diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 12d882d2f..5971d819c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-12-17 Espen Berg + * nb.po: Translation update (some untranslated phrases) + * no.po: Translation update (some untranslated phrases) + 2007-11-27 Espen Berg * nb.po: Translation update * no.po: Translation update diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 7217cc71c..449257f49 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-30 10:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:45+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,66 +16,70 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/AddMedia.py:90 +#: ../src/AddMedia.py:97 msgid "Select a media object" msgstr "" -#: ../src/AddMedia.py:112 +#: ../src/AddMedia.py:118 msgid "Select media object" msgstr "" -#: ../src/AddMedia.py:149 +#: ../src/AddMedia.py:136 +msgid "Import failed" +msgstr "" + +#: ../src/AddMedia.py:137 ../src/AddMedia.py:152 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "" + +#: ../src/AddMedia.py:151 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "" -#: ../src/AddMedia.py:150 -msgid "The filename supplied could not be found." -msgstr "" - -#: ../src/AddMedia.py:171 +#: ../src/AddMedia.py:174 msgid "Add Media Object" msgstr "" -#: ../src/AddMedia.py:228 +#: ../src/AddMedia.py:231 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "" -#: ../src/AddMedia.py:229 +#: ../src/AddMedia.py:232 msgid "" "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a " "corrupt file." msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:319 +#: ../src/ArgHandler.py:324 msgid "Opening non-native format" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:320 +#: ../src/ArgHandler.py:325 msgid "" "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " "following dialog will let you select the new database." msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:328 +#: ../src/ArgHandler.py:333 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:329 +#: ../src/ArgHandler.py:334 msgid "" "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:132 ../src/DbLoader.py:139 -#: ../src/DbLoader.py:191 ../src/DbLoader.py:197 ../src/DbLoader.py:280 -#: ../src/DbLoader.py:301 ../src/DbLoader.py:384 ../src/DbLoader.py:405 -#: ../src/ViewManager.py:1078 +#: ../src/ArgHandler.py:345 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:138 +#: ../src/DbLoader.py:189 ../src/DbLoader.py:195 ../src/DbLoader.py:277 +#: ../src/DbLoader.py:298 ../src/DbLoader.py:381 ../src/DbLoader.py:402 +#: ../src/ViewManager.py:1089 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:341 ../src/DbLoader.py:140 ../src/DbLoader.py:302 +#: ../src/ArgHandler.py:346 ../src/DbLoader.py:139 ../src/DbLoader.py:299 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -83,21 +87,21 @@ msgid "" "Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, and GEDCOM." msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:730 ../src/DbLoader.py:149 +#: ../src/ArgHandler.py:714 ../src/DbLoader.py:148 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:787 ../src/DbLoader.py:483 +#: ../src/ArgHandler.py:770 ../src/DbLoader.py:480 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/ArgHandler.py:796 ../src/DbLoader.py:502 +#: ../src/ArgHandler.py:779 ../src/DbLoader.py:499 msgid "GRAMPS databases" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "" @@ -117,7 +121,7 @@ msgid "State/Province:" msgstr "" #: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "" @@ -140,12 +144,12 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:153 ../src/ScratchPad.py:172 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/ScratchPad.py:172 #: ../src/ScratchPad.py:244 ../src/ScratchPad.py:354 ../src/ScratchPad.py:410 #: ../src/ScratchPad.py:443 ../src/ScratchPad.py:504 ../src/ScratchPad.py:535 #: ../src/ScratchPad.py:552 ../src/ScratchPad.py:553 ../src/ScratchPad.py:572 #: ../src/ScratchPad.py:622 ../src/ScratchPad.py:655 ../src/ScratchPad.py:709 -#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/ScratchPad.py:798 ../src/ToolTips.py:173 +#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ToolTips.py:173 #: ../src/ToolTips.py:199 ../src/ToolTips.py:210 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 ../src/DataViews/_PersonView.py:513 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:649 ../src/DataViews/_PersonView.py:655 @@ -155,12 +159,12 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/Editors/_EditName.py:225 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:655 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/IndivComplete.py:457 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 ../src/plugins/PatchNames.py:209 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:109 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:412 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:656 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:893 ../src/plugins/IndivComplete.py:463 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:833 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 ../src/plugins/RelCalc.py:116 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:411 #: ../src/plugins/Verify.py:522 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:116 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 @@ -172,11 +176,11 @@ msgstr "" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/PageView.py:450 ../src/PageView.py:629 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:123 ../src/DataViews/_EventView.py:65 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/PageView.py:451 ../src/PageView.py:630 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:123 ../src/DataViews/_EventView.py:72 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:59 ../src/DataViews/_MediaView.py:84 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:70 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:533 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:535 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 ../src/DataViews/_SourceView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 @@ -188,8 +192,8 @@ msgstr "" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:238 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:895 ../src/plugins/PatchNames.py:200 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 ../src/plugins/RemoveUnused.py:174 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/PatchNames.py:200 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:58 ../src/plugins/RemoveUnused.py:174 #: ../src/plugins/Verify.py:515 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:103 @@ -203,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:128 +#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:147 msgid "Display" msgstr "" @@ -215,13 +219,13 @@ msgstr "" msgid "Column Editor" msgstr "" -#: ../src/const.py:137 +#: ../src/const.py:145 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." msgstr "" -#: ../src/const.py:155 +#: ../src/const.py:163 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" @@ -286,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:133 +#: ../src/DbLoader.py:132 #, python-format msgid "" "Files of type \"%s\" cannot be opened directly.\n" @@ -294,16 +298,16 @@ msgid "" "Please create a new GRAMPS database and import the file." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:198 +#: ../src/DbLoader.py:196 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:214 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +#: ../src/DbLoader.py:212 ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 msgid "Undo history warning" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:215 +#: ../src/DbLoader.py:213 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -313,87 +317,87 @@ msgid "" "your database." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:220 +#: ../src/DbLoader.py:218 msgid "_Proceed with import" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:220 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/DbLoader.py:218 ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 msgid "_Stop" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:226 +#: ../src/DbLoader.py:224 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:324 ../src/DbLoader.py:331 +#: ../src/DbLoader.py:321 ../src/DbLoader.py:328 msgid "Cannot open database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:325 +#: ../src/DbLoader.py:322 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:332 +#: ../src/DbLoader.py:329 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:342 +#: ../src/DbLoader.py:339 msgid "Cannot create database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:343 ../src/DbLoader.py:365 ../src/ViewManager.py:1060 +#: ../src/DbLoader.py:340 ../src/DbLoader.py:362 ../src/ViewManager.py:1071 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1059 +#: ../src/DbLoader.py:361 ../src/ViewManager.py:1070 msgid "Read only database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1066 +#: ../src/DbLoader.py:368 ../src/ViewManager.py:1077 msgid "Missing or Invalid database" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:372 ../src/ViewManager.py:1067 +#: ../src/DbLoader.py:369 ../src/ViewManager.py:1078 #, python-format msgid "" "%s could not be found.\n" "It is possible that this file no longer exists or has been moved." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:385 ../src/ViewManager.py:1079 +#: ../src/DbLoader.py:382 ../src/ViewManager.py:1090 msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS." msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:445 +#: ../src/DbLoader.py:442 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:446 +#: ../src/DbLoader.py:443 msgid "" "This GEDCOM file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:492 +#: ../src/DbLoader.py:489 msgid "All GRAMPS files" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:511 +#: ../src/DbLoader.py:508 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:520 +#: ../src/DbLoader.py:517 msgid "GEDCOM files" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:560 +#: ../src/DbLoader.py:557 msgid "Automatically detected" msgstr "" -#: ../src/DbLoader.py:569 +#: ../src/DbLoader.py:566 msgid "Select file _type:" msgstr "" @@ -411,7 +415,7 @@ msgid "Extract" msgstr "" #: ../src/DbManager.py:98 ../src/gen/lib/repotype.py:55 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 msgid "Archive" msgstr "" @@ -421,7 +425,7 @@ msgstr "" #: ../src/DbManager.py:265 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:53 -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:76 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:79 msgid "Status" msgstr "" @@ -446,11 +450,11 @@ msgstr "" msgid "Break lock" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:409 +#: ../src/DbManager.py:410 msgid "Rename failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:410 +#: ../src/DbManager.py:411 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -458,53 +462,53 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:429 +#: ../src/DbManager.py:430 msgid "Could not rename family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:465 +#: ../src/DbManager.py:466 msgid "Extracting archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:469 +#: ../src/DbManager.py:470 msgid "Importing archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:485 +#: ../src/DbManager.py:486 #, python-format msgid "Remove the '%s' database?" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:486 +#: ../src/DbManager.py:487 msgid "Removing this database will permanently destroy the data." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:487 +#: ../src/DbManager.py:488 msgid "Remove database" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:493 +#: ../src/DbManager.py:494 msgid "Remove the '%{revision}s' version of %{database}s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:497 +#: ../src/DbManager.py:498 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:499 +#: ../src/DbManager.py:500 msgid "Remove version" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:520 +#: ../src/DbManager.py:521 msgid "Could not delete family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:547 +#: ../src/DbManager.py:548 msgid "Deletion failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:548 +#: ../src/DbManager.py:549 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -512,45 +516,45 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:587 +#: ../src/DbManager.py:588 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:621 +#: ../src/DbManager.py:622 msgid "Could not create family tree" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:644 ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:645 ../src/DbManager.py:759 msgid "Never" msgstr "" #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:681 +#: ../src/DbManager.py:682 ../src/plugins/ImportCSV.py:258 msgid "Importing data..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:743 +#: ../src/DbManager.py:744 msgid "Could not make database directory: " msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:827 ../src/ScratchPad.py:80 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:388 ../src/DataViews/_RelationView.py:826 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:864 +#: ../src/DbManager.py:829 ../src/ScratchPad.py:80 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:389 ../src/DataViews/_RelationView.py:830 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:868 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/all_relations.py:186 -#: ../src/plugins/all_relations.py:219 ../src/plugins/Check.py:1157 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:187 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:219 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:260 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:261 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:301 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:426 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:427 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:834 ../src/plugins/all_relations.py:273 +#: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1310 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996 ../src/plugins/IndivComplete.py:480 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:542 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:255 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:296 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:297 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:421 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:423 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 ../src/gen/lib/urltype.py:45 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:50 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/gen/lib/repotype.py:50 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:54 ../src/gen/lib/childreftype.py:56 #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:53 ../src/gen/lib/grampstype.py:132 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:48 ../src/gen/lib/nametype.py:44 @@ -558,11 +562,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:848 +#: ../src/DbManager.py:850 msgid "Retrieve failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:849 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 +#: ../src/DbManager.py:851 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -570,19 +574,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:883 +#: ../src/DbManager.py:885 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:890 +#: ../src/DbManager.py:892 msgid "Saving archive..." msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:902 +#: ../src/DbManager.py:904 msgid "Archiving failed" msgstr "" -#: ../src/DbManager.py:903 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 +#: ../src/DbManager.py:905 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -590,12 +594,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/DisplayState.py:356 -#, python-format -msgid "%(relationship)s of %(person)s" -msgstr "" - -#: ../src/DisplayState.py:417 +#: ../src/DisplayState.py:440 msgid "No active person" msgstr "" @@ -624,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "" -#: ../src/ExportAssistant.py:342 ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:117 +#: ../src/ExportAssistant.py:342 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:120 msgid "Summary" msgstr "" @@ -688,7 +687,7 @@ msgid "" "button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" -#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 +#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2710 msgid "Do not include records marked private" msgstr "" @@ -727,12 +726,12 @@ msgstr "" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:59 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 msgid "Father's surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1195 +#: ../src/GrampsCfg.py:61 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1348 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -745,92 +744,97 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:61 +#: ../src/GrampsCfg.py:62 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:62 +#: ../src/GrampsCfg.py:63 msgid "Icelandic style" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:112 ../src/GrampsCfg.py:115 ../src/GrampsCfg.py:583 +#: ../src/GrampsCfg.py:113 ../src/GrampsCfg.py:116 +msgid "Display Name Editor" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:127 +msgid " Name Editor" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:127 ../src/GrampsCfg.py:134 ../src/GrampsCfg.py:137 +#: ../src/GrampsCfg.py:810 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:124 ../src/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:126 +#: ../src/GrampsCfg.py:145 msgid "Database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:130 -msgid "Name Display" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsCfg.py:132 +#: ../src/GrampsCfg.py:151 msgid "ID Formats" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:134 +#: ../src/GrampsCfg.py:153 msgid "Warnings" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:136 +#: ../src/GrampsCfg.py:155 msgid "Researcher" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:157 msgid "Marker Colors" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:154 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 #: ../src/ScratchPad.py:155 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:147 ../src/plugins/FamilyGroup.py:295 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 msgid "Address" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:156 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 msgid "State/Province" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:157 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#: ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1027 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:75 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:159 +#: ../src/GrampsCfg.py:177 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:80 msgid "Email" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:168 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:186 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 msgid "Person" @@ -839,76 +843,75 @@ msgstr "" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:169 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:453 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1094 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1118 ../src/Editors/_EditFamily.py:468 -#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/plugins/all_relations.py:175 -#: ../src/plugins/all_relations.py:208 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 +#: ../src/GrampsCfg.py:187 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:454 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1115 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1139 ../src/Editors/_EditFamily.py:471 +#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/plugins/all_relations.py:266 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 msgid "Family" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 -#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:68 +#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 +#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/MarkerReport.py:308 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:956 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:954 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:271 msgid "Place" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/Editors/_EditSource.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:189 ../src/Editors/_EditSource.py:72 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Source" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:442 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Media Object" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/ScratchPad.py:231 +#: ../src/GrampsCfg.py:191 ../src/ScratchPad.py:231 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Repository" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:183 +#: ../src/GrampsCfg.py:201 msgid "Suppress warning when adding parents to a child" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:187 +#: ../src/GrampsCfg.py:205 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:191 +#: ../src/GrampsCfg.py:209 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:196 +#: ../src/GrampsCfg.py:214 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:225 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:47 msgid "Complete" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:209 ../src/gen/lib/markertype.py:48 +#: ../src/GrampsCfg.py:227 ../src/gen/lib/markertype.py:48 msgid "ToDo" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:211 ../src/gen/lib/urltype.py:46 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:51 +#: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/gen/lib/urltype.py:46 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 ../src/gen/lib/repotype.py:51 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:55 ../src/gen/lib/childreftype.py:57 #: ../src/gen/lib/markertype.py:46 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:54 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:49 ../src/gen/lib/nametype.py:45 @@ -917,124 +920,168 @@ msgid "Custom" msgstr "" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:270 +#: ../src/GrampsCfg.py:288 msgid "_Display format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:276 +#: ../src/GrampsCfg.py:294 msgid "C_ustom format details" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:318 -msgid "Format Name" +#: ../src/GrampsCfg.py:325 ../src/Utils.py:1102 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:945 ../src/plugins/FamilyLines.py:1189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:693 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1286 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1289 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 +msgid "Surname" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:323 +#: ../src/GrampsCfg.py:326 ../src/ScratchPad.py:555 ../src/Utils.py:1100 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +msgid "Given" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:327 ../src/Utils.py:1106 +msgid "Common" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:325 +#, python-format +msgid "%s, %s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:377 ../src/GrampsCfg.py:881 +msgid "Invalid or incomplete format definition" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:394 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:402 msgid "Example" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#. label for the combo +#: ../src/GrampsCfg.py:563 ../src/plugins/Calendar.py:489 +msgid "Name format" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:567 ../src/DataViews/_RelationView.py:326 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 ../src/plugins/BookReport.py:867 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:585 msgid "Date format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:468 +#: ../src/GrampsCfg.py:599 msgid "Surname Guessing" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:473 +#: ../src/GrampsCfg.py:606 msgid "Active person's name and ID" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:474 +#: ../src/GrampsCfg.py:607 msgid "Relationship to home person" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:487 +#: ../src/GrampsCfg.py:617 msgid "Status bar" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:491 +#. Text in sidebar: +#: ../src/GrampsCfg.py:623 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:500 +#: ../src/GrampsCfg.py:639 msgid "Change is not immediate" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:501 +#: ../src/GrampsCfg.py:640 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is " "started." msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:510 +#: ../src/GrampsCfg.py:649 msgid "Add default source on import" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:512 +#: ../src/GrampsCfg.py:651 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:514 ../data/gramps.schemas.in.h:21 +#: ../src/GrampsCfg.py:653 ../data/gramps.schemas.in.h:21 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:516 +#: ../src/GrampsCfg.py:655 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:518 +#: ../src/GrampsCfg.py:657 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:520 +#: ../src/GrampsCfg.py:659 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:531 +#: ../src/GrampsCfg.py:662 +msgid "Number of generations for relationship determination" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:665 +msgid "Base path for relative media paths" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:677 msgid "Database path" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:532 +#: ../src/GrampsCfg.py:678 msgid "Automatically backup database on exit" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:534 +#: ../src/GrampsCfg.py:680 msgid "Automatically load last database" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:536 +#: ../src/GrampsCfg.py:682 msgid "Enable database transactions" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:607 +#: ../src/GrampsCfg.py:758 +msgid "Select media directory" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsCfg.py:834 msgid "Name Format Editor" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:630 +#: ../src/GrampsCfg.py:858 msgid "The format definition is invalid" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:631 +#: ../src/GrampsCfg.py:859 msgid "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:632 +#: ../src/GrampsCfg.py:860 msgid "_Continue anyway" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:632 +#: ../src/GrampsCfg.py:860 msgid "_Modify format" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:640 +#: ../src/GrampsCfg.py:868 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "" -#: ../src/GrampsCfg.py:653 -msgid "Invalid or incomplete format definition" -msgstr "" - #: ../src/gramps_main.py:97 msgid "Family Trees" msgstr "" @@ -1049,13 +1096,13 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:104 ../src/ScratchPad.py:156 ../src/ScratchPad.py:233 -#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:67 +#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:74 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:88 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:550 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1158 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:545 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1177 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -1066,8 +1113,8 @@ msgid "Edit Date" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:106 ../src/Merge/_MergePerson.py:140 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:95 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1926 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:102 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1940 msgid "Events" msgstr "" @@ -1092,20 +1139,20 @@ msgid "Media" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/_NoteView.py:96 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 ../src/plugins/GraphViz.py:973 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:979 ../src/plugins/GraphViz.py:987 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 ../src/plugins/GraphViz.py:972 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:978 ../src/plugins/GraphViz.py:986 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:168 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 msgid "Notes" msgstr "" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:149 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1558 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:440 ../src/DataViews/_RelationView.py:734 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:768 ../src/plugins/all_relations.py:194 -#: ../src/plugins/all_relations.py:227 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:708 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:843 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2006 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1562 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:441 ../src/DataViews/_RelationView.py:738 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:772 ../src/plugins/all_relations.py:301 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2020 msgid "Parents" msgstr "" @@ -1118,13 +1165,13 @@ msgid "Select Parents" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1854 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 msgid "Pedigree" msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/_PlaceView.py:103 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:379 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:944 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:942 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:949 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1002 msgid "Places" msgstr "" @@ -1136,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Reports" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:104 +#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:105 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 msgid "Repositories" msgstr "" @@ -1144,9 +1191,9 @@ msgstr "" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:409 #: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/DataViews/_SourceView.py:97 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1429 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1478 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:367 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 msgid "Sources" msgstr "" @@ -1187,21 +1234,25 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:137 ../src/UndoHistory.py:62 +#: ../src/gramps_main.py:137 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/UndoHistory.py:62 #: ../src/ViewManager.py:486 msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 +#: ../src/gramps_main.py:139 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 msgid "URL" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:216 ../src/gramps_main.py:218 -#: ../src/gramps_main.py:228 +#: ../src/gramps_main.py:212 ../src/gramps_main.py:214 +#: ../src/gramps_main.py:224 msgid "Configuration error" msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:219 +#: ../src/gramps_main.py:215 msgid "" "\n" "\n" @@ -1209,7 +1260,7 @@ msgid "" "schema of GRAMPS is properly installed." msgstr "" -#: ../src/gramps_main.py:229 +#: ../src/gramps_main.py:225 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1235,50 +1286,103 @@ msgstr "" msgid "Collapse this section" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:129 +#: ../src/GrampsWidgets.py:130 msgid "" "Click to make the active person\n" "Right click to display the edit menu" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:132 +#: ../src/GrampsWidgets.py:133 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:341 +#: ../src/GrampsWidgets.py:343 msgid "Record is private" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:346 +#: ../src/GrampsWidgets.py:348 msgid "Record is public" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:779 +#: ../src/GrampsWidgets.py:922 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:848 +#: ../src/GrampsWidgets.py:924 +msgid "No place given, click button to select one" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:925 msgid "Edit place" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:849 -msgid "Remove place" -msgstr "" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:859 +#: ../src/GrampsWidgets.py:926 msgid "Select an existing place" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:860 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 +#: ../src/GrampsWidgets.py:927 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 msgid "Add a new place" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2586 +#: ../src/GrampsWidgets.py:928 +msgid "Remove place" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:976 +msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:978 +msgid "No image given, click button to select one" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:979 +msgid "Edit media object" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:980 +msgid "Select an existing media object" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:981 ../src/DataViews/_MediaView.py:91 +msgid "Add a new media object" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:982 +msgid "Remove media object" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1030 +msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1032 +msgid "No note given, click button to select one" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1033 ../src/Editors/_EditNote.py:301 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:431 +msgid "Edit Note" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1034 +msgid "Select an existing note" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1035 ../src/DataViews/_NoteView.py:76 +msgid "Add a new note" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1036 +msgid "Remove note" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:2820 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2644 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2878 msgid "This field is mandatory" msgstr "" @@ -1314,109 +1418,108 @@ msgstr "" msgid "Select font" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:316 ../src/ViewManager.py:1288 +#: ../src/PageView.py:317 ../src/ViewManager.py:1299 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:320 ../src/PageView.py:614 ../src/ViewManager.py:1291 +#: ../src/PageView.py:321 ../src/PageView.py:615 ../src/ViewManager.py:1302 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:321 ../src/ViewManager.py:1292 +#: ../src/PageView.py:322 ../src/ViewManager.py:1303 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:191 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" -#: ../src/PageView.py:344 +#: ../src/PageView.py:345 msgid "_Add bookmark" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:346 +#: ../src/PageView.py:347 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:375 +#: ../src/PageView.py:376 msgid "_Forward" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:376 +#: ../src/PageView.py:377 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:383 +#: ../src/PageView.py:384 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:384 +#: ../src/PageView.py:385 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:388 +#: ../src/PageView.py:389 msgid "_Home" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:390 +#: ../src/PageView.py:391 msgid "Go to the default person" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:391 +#: ../src/PageView.py:392 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:396 +#: ../src/PageView.py:397 msgid "Set _Home Person" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:440 ../src/PageView.py:444 ../src/PageView.py:619 -#: ../src/PageView.py:623 +#: ../src/PageView.py:441 ../src/PageView.py:445 ../src/PageView.py:620 +#: ../src/PageView.py:624 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:468 ../src/PageView.py:647 +#: ../src/PageView.py:469 ../src/PageView.py:648 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:615 +#: ../src/PageView.py:616 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" -#: ../src/PageView.py:924 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 +#: ../src/PageView.py:925 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:926 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 +#: ../src/PageView.py:927 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:928 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/PageView.py:929 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 msgid "Export view" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:933 ../src/ViewManager.py:397 ../src/ViewManager.py:460 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:151 -msgid "_Edit" +#: ../src/PageView.py:934 ../src/DataViews/_PersonView.py:151 +msgid "action|_Edit" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:938 +#: ../src/PageView.py:939 msgid "_Filter" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:1002 ../src/DataViews/_PersonView.py:903 +#: ../src/PageView.py:1003 ../src/DataViews/_PersonView.py:903 msgid "Export view as spreadsheet" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:1010 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1011 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 msgid "Format:" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:1015 ../src/DataViews/_PersonView.py:916 +#: ../src/PageView.py:1016 ../src/DataViews/_PersonView.py:916 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../src/PageView.py:1016 ../src/DataViews/_PersonView.py:917 +#: ../src/PageView.py:1017 ../src/DataViews/_PersonView.py:917 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "" @@ -1465,7 +1568,7 @@ msgid "" "on the Repair button" msgstr "" -#: ../src/QuestionDialog.py:279 ../src/Utils.py:985 +#: ../src/QuestionDialog.py:279 ../src/Utils.py:1023 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" @@ -1480,112 +1583,153 @@ msgstr "" msgid "Quick Report" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:373 -msgid "husband" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:375 -msgid "wife" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:377 -msgid "gender unknown|spouse" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:380 -msgid "unmarried|husband" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:382 -msgid "unmarried|wife" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:384 -msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:387 -msgid "male,civil union|partner" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:389 -msgid "female,civil union|partner" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:391 -msgid "gender unknown,civil union|partner" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:394 -msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:396 -msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:398 -msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "" - -#: ../src/Relationship.py:437 ../src/Relationship.py:615 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1257 ../src/plugins/rel_pl.py:475 +#: ../src/Relationship.py:799 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1261 +#: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:667 +#: ../src/Relationship.py:856 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" "It is possible that relationships have been missed" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:728 +#: ../src/Relationship.py:928 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:729 +#: ../src/Relationship.py:929 #, python-format msgid "Person %s connects to himself via %s" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:821 +#: ../src/Relationship.py:1194 msgid "undefined" msgstr "" -#: ../src/Relationship.py:855 -#, python-format -msgid "%(spouse_relation)s and %(other_relation)s" +#: ../src/Relationship.py:1660 +msgid "husband" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1662 +msgid "wife" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1664 +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1667 +msgid "ex-husband" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1669 +msgid "ex-wife" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1671 +msgid "gender unknown|ex-spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1674 +msgid "unmarried|husband" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1676 +msgid "unmarried|wife" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1678 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1681 +msgid "unmarried|ex-husband" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1683 +msgid "unmarried|ex-wife" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1685 +msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1688 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1690 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1692 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1695 +msgid "male,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1697 +msgid "female,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1699 +msgid "gender unknown,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1702 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1704 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1706 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1711 +msgid "male,unknown relation|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1713 +msgid "female,unknown relation|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1715 +msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:154 ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:769 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 -#: ../src/plugins/all_relations.py:192 ../src/plugins/all_relations.py:225 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 ../src/plugins/MarkerReport.py:212 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2033 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:773 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/plugins/all_relations.py:296 ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 ../src/plugins/IndivComplete.py:224 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:226 ../src/plugins/IndivComplete.py:511 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:212 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2047 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:238 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:156 ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:770 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 -#: ../src/plugins/all_relations.py:189 ../src/plugins/all_relations.py:222 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 ../src/plugins/MarkerReport.py:218 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2038 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:774 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/plugins/all_relations.py:293 ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 ../src/plugins/IndivComplete.py:233 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:235 ../src/plugins/IndivComplete.py:516 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:218 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2052 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "" #: ../src/Reorder.py:31 ../src/Merge/_MergePerson.py:170 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1120 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1141 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/FamilyGroup.py:523 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 ../src/plugins/RelCalc.py:63 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:782 ../src/plugins/RelCalc.py:64 msgid "Spouse" msgstr "" @@ -1621,9 +1765,9 @@ msgstr "" #. Create the tree columns #: ../src/ScratchPad.py:232 ../src/ScratchPad.py:340 ../src/ScratchPad.py:398 #: ../src/ScratchPad.py:431 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ScratchPad.py:621 -#: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ScratchPad.py:871 -#: ../src/ScratchPad.py:877 ../src/Merge/_MergePerson.py:172 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:66 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 +#: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:800 ../src/ScratchPad.py:872 +#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/Merge/_MergePerson.py:172 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:73 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:71 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 @@ -1634,8 +1778,9 @@ msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:62 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 -#: ../src/plugins/BookReport.py:655 ../src/plugins/BookReport.py:656 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:388 ../src/plugins/PatchNames.py:203 +#: ../src/plugins/siblings.py:62 ../src/plugins/BookReport.py:656 +#: ../src/plugins/BookReport.py:657 ../src/plugins/MarkerReport.py:388 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:87 @@ -1649,7 +1794,7 @@ msgid "Cause" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:236 ../src/ScratchPad.py:344 ../src/ScratchPad.py:378 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:64 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:71 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:314 ../src/gen/lib/attrtype.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 @@ -1662,8 +1807,8 @@ msgid "Primary source" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:293 ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 ../src/Editors/_EditMedia.py:77 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:138 ../src/plugins/FamilyGroup.py:313 +#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 ../src/Editors/_EditMedia.py:78 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:140 ../src/plugins/FamilyGroup.py:313 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 @@ -1689,8 +1834,8 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:400 ../src/ScratchPad.py:433 ../src/ScratchPad.py:873 -#: ../src/ScratchPad.py:879 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 +#: ../src/ScratchPad.py:400 ../src/ScratchPad.py:433 ../src/ScratchPad.py:874 +#: ../src/ScratchPad.py:880 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 ../src/plugins/PatchNames.py:206 msgid "Value" msgstr "" @@ -1703,14 +1848,21 @@ msgstr "" msgid "Source Reference" msgstr "" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Keyword translation interface +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. keyword, code, translated standard, translated upper #: ../src/ScratchPad.py:477 ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:620 -#: ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:760 ../src/ScratchPad.py:872 -#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/DataViews/_MediaView.py:83 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:69 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 +#: ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:761 ../src/ScratchPad.py:873 +#: ../src/ScratchPad.py:879 ../src/Utils.py:1099 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:83 ../src/DataViews/_SourceView.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/BookReport.py:823 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/BookReport.py:824 #: ../src/plugins/PatchNames.py:241 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:79 @@ -1718,7 +1870,7 @@ msgid "Title" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:478 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:551 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:546 msgid "Page" msgstr "" @@ -1742,27 +1894,23 @@ msgstr "" msgid "Call Name" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:555 -msgid "Given" -msgstr "" - -#: ../src/ScratchPad.py:557 +#: ../src/ScratchPad.py:557 ../src/Utils.py:1104 msgid "Patronymic" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:558 ../src/plugins/PatchNames.py:253 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:265 +#: ../src/ScratchPad.py:558 ../src/Utils.py:1101 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:253 ../src/plugins/PatchNames.py:265 msgid "Prefix" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:560 +#: ../src/ScratchPad.py:560 ../src/Utils.py:1103 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:593 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:394 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:558 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:172 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:173 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:82 msgid "Text" @@ -1781,44 +1929,44 @@ msgid "Person Link" msgstr "" #: ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/_RelationView.py:543 -#: ../src/plugins/all_relations.py:175 ../src/plugins/all_relations.py:208 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/MarkerReport.py:131 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:51 ../src/gen/lib/eventtype.py:90 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/_RelationView.py:545 +#: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 ../src/plugins/lineage.py:94 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:131 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 ../src/gen/lib/childreftype.py:51 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:90 msgid "Birth" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:759 +#: ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:760 msgid "Source Link" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:761 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 +#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1512 msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1493 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1510 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:73 +#: ../src/ScratchPad.py:764 ../src/DataViews/_SourceView.py:73 msgid "Publication Information" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:782 ../src/ScratchPad.py:797 +#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/ScratchPad.py:798 msgid "Repository Link" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:1167 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +#: ../src/ScratchPad.py:1168 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "" -#: ../src/ScratchPad.py:1203 +#: ../src/ScratchPad.py:1204 msgid "ScratchPad" msgstr "" @@ -1906,7 +2054,7 @@ msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:161 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:144 msgid "Persian" msgstr "" @@ -1946,7 +2094,7 @@ msgstr "" msgid "Manx Gaelic" msgstr "" -#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:159 +#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:142 msgid "Hebrew" msgstr "" @@ -2162,10 +2310,22 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:108 +#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 msgid "Tip of the Day" msgstr "" +#: ../src/TipOfDay.py:87 +msgid "Failed to display tip of the day" +msgstr "" + +#: ../src/TipOfDay.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read the tips from external file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + #: ../src/ToolTips.py:151 msgid "Search Url" msgstr "" @@ -2184,16 +2344,16 @@ msgstr "" msgid "Child" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:214 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1661 +#: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:215 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1675 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "male" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:81 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:213 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1662 +#: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:214 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1676 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "female" msgstr "" @@ -2204,99 +2364,144 @@ msgstr "" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:82 ../src/Utils.py:174 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/Utils.py:84 ../src/Utils.py:176 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:215 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:216 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:471 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:478 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:517 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:524 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:383 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:390 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:715 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1663 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2141 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:486 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:493 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:532 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:539 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:397 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:404 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 ../src/plugins/FamilyGroup.py:714 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:327 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1677 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2155 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "unknown" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:85 +#: ../src/Utils.py:87 msgid "Invalid" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:88 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:89 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 #: ../src/plugins/FindDupes.py:65 msgid "High" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:543 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 +#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 #: ../src/plugins/FindDupes.py:63 msgid "Low" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 +#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 msgid "Very Low" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:96 +#: ../src/Utils.py:98 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:98 +#: ../src/Utils.py:100 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:100 +#: ../src/Utils.py:102 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:102 +#: ../src/Utils.py:104 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:104 +#: ../src/Utils.py:106 msgid "An unspecified relationship a man and woman" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:120 +#: ../src/Utils.py:122 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." msgstr "" -#: ../src/Utils.py:184 +#: ../src/Utils.py:186 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:204 +#: ../src/Utils.py:206 msgid "%{father}s and %{mother}s" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:344 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/Utils.py:360 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:688 +#: ../src/Utils.py:709 ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:379 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "" -#: ../src/Utils.py:986 +#: ../src/Utils.py:1024 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "" +#: ../src/Utils.py:1099 +msgid "TITLE" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1100 +msgid "GIVEN" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1101 +msgid "PREFIX" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1102 +msgid "SURNAME" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1103 +msgid "SUFFIX" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1104 +msgid "PATRONYMIC" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1105 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1105 +msgid "CALL" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1106 +msgid "COMMON" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1107 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: ../src/Utils.py:1107 +msgid "INITIALS" +msgstr "" + #: ../src/UndoHistory.py:93 msgid "Original time" msgstr "" @@ -2354,6 +2559,10 @@ msgstr "" msgid "_View" msgstr "" +#: ../src/ViewManager.py:397 ../src/ViewManager.py:460 +msgid "_Edit" +msgstr "" + #: ../src/ViewManager.py:398 msgid "_Preferences" msgstr "" @@ -2462,11 +2671,11 @@ msgstr "" msgid "_Filter sidebar" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1224 +#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1235 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1241 +#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1252 msgid "_Redo" msgstr "" @@ -2476,56 +2685,56 @@ msgid "Key %s is not bound" msgstr "" #. load document generators -#: ../src/ViewManager.py:586 +#: ../src/ViewManager.py:597 msgid "Loading document formats..." msgstr "" #. load plugins -#: ../src/ViewManager.py:591 +#: ../src/ViewManager.py:602 msgid "Loading plugins..." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:605 +#: ../src/ViewManager.py:616 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:634 +#: ../src/ViewManager.py:645 msgid "Autobackup..." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:648 +#: ../src/ViewManager.py:659 msgid "Abort changes?" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:649 +#: ../src/ViewManager.py:660 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state is was before you " "started this editing session." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:651 +#: ../src/ViewManager.py:662 msgid "Abort changes" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:652 +#: ../src/ViewManager.py:663 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:661 +#: ../src/ViewManager.py:672 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:662 +#: ../src/ViewManager.py:673 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:1170 +#: ../src/ViewManager.py:1181 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:1468 +#: ../src/ViewManager.py:1479 msgid "" "Much of GRAMPS' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -2534,7 +2743,7 @@ msgid "" "license." msgstr "" -#: ../src/ViewManager.py:1481 +#: ../src/ViewManager.py:1492 msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "" @@ -2543,19 +2752,15 @@ msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" msgstr "" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:104 -msgid "Family name, Given name Patronymic" +msgid "Surname, Given Patronymic" msgstr "" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:105 -msgid "Given name Family name" +msgid "Given Surname" msgstr "" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:106 -msgid "Patronymic, Given name" -msgstr "" - -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -msgid "Given name" +msgid "Patronymic, Given" msgstr "" #. we need the names of each of the variables or methods that are @@ -2626,21 +2831,21 @@ msgstr "" #. Gender #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 -#: ../src/plugins/siblings.py:50 ../src/plugins/IndivComplete.py:468 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1914 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/siblings.py:61 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1928 ../src/plugins/RelCalc.py:59 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:118 msgid "Gender" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/_RelationView.py:554 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/_RelationView.py:556 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:487 ../src/plugins/FamilyGroup.py:489 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:839 ../src/gen/lib/eventtype.py:91 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837 ../src/gen/lib/eventtype.py:91 msgid "Death" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/plugins/IndivComplete.py:242 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/plugins/IndivComplete.py:250 msgid "Alternate Names" msgstr "" @@ -2653,12 +2858,12 @@ msgid "No parents found" msgstr "" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1444 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1448 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:108 msgid "Spouses" msgstr "" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 ../src/DataViews/_RelationView.py:1034 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 ../src/DataViews/_RelationView.py:1055 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:386 ../src/gen/lib/eventtype.py:123 msgid "Marriage" msgstr "" @@ -2668,7 +2873,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:185 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1954 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:280 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1968 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -2685,57 +2890,57 @@ msgstr "" msgid "Merge Sources" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:69 ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:76 ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:87 ../src/DataViews/_PlaceView.py:79 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:74 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:82 ../src/DataViews/_SourceView.py:74 msgid "Last Changed" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:72 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:79 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:73 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:80 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:74 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:81 msgid "Delete the selected event" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:171 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:178 msgid "Event Filter Editor" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:173 ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:181 ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:217 ../src/DataViews/_NoteView.py:169 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:165 ../src/DataViews/_PlaceView.py:120 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:122 ../src/DataViews/_SourceView.py:116 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:123 ../src/DataViews/_SourceView.py:116 msgid "_Column Editor" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:190 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:197 msgid "Select Event Columns" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:231 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:238 msgid "" "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all people and families that reference it." msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:235 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:242 msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:243 ../src/DataViews/_NoteView.py:220 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:250 ../src/DataViews/_NoteView.py:220 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 ../src/DataViews/_PlaceView.py:267 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 ../src/DataViews/_SourceView.py:216 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:221 ../src/DataViews/_SourceView.py:216 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:244 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:251 msgid "_Delete Event" msgstr "" @@ -2767,10 +2972,6 @@ msgstr "" msgid "Family Filter Editor" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:91 -msgid "Add a new media object" -msgstr "" - #: ../src/DataViews/_MediaView.py:92 msgid "Edit the selected media object" msgstr "" @@ -2805,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Select Media Columns" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "" @@ -2829,20 +3030,17 @@ msgid "_Delete Media Object" msgstr "" #: ../src/DataViews/_NoteView.py:72 ../src/Selectors/_SelectNote.py:63 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:478 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:109 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:124 msgid "Marker" msgstr "" #: ../src/DataViews/_NoteView.py:73 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 msgid "Preview" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:76 -msgid "Add a new note" -msgstr "" - #: ../src/DataViews/_NoteView.py:77 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 msgid "Edit the selected note" msgstr "" @@ -2880,12 +3078,12 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart.py:54 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:56 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:53 ../src/plugins/DescendReport.py:56 msgid "b." msgstr "" #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorChart.py:55 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:55 ../src/plugins/DescendReport.py:57 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:57 msgid "d." msgstr "" @@ -2917,7 +3115,7 @@ msgstr "" msgid "Jump to mother" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1258 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1262 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "" @@ -2926,99 +3124,99 @@ msgstr "" #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1301 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1310 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1382 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1384 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1305 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1314 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1402 msgid "Home" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1324 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1328 msgid "Show images" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1333 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1337 msgid "Show marriage data" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1342 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1346 msgid "Tree style" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1349 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1353 msgid "Version A" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1356 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1360 msgid "Version B" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1368 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1372 msgid "Tree size" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1375 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1379 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1383 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1387 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1396 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1416 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1400 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1420 msgid "People Menu" msgstr "" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1478 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:783 ../src/plugins/siblings.py:79 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2044 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1482 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:786 ../src/plugins/siblings.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2058 msgid "Siblings" msgstr "" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1521 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1131 ../src/Editors/_EditFamily.py:113 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2114 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1525 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1152 ../src/Editors/_EditFamily.py:113 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:341 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2128 msgid "Children" msgstr "" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1595 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1599 msgid "Related" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1646 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1650 msgid "Family Menu" msgstr "" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:101 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:50 -#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:59 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:411 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:410 msgid "Birth Date" msgstr "" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 ../src/Editors/_EditFamily.py:103 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Birth Place" msgstr "" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/Editors/_EditFamily.py:102 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/lineage.py:61 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:62 msgid "Death Date" msgstr "" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:77 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/RelCalc.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Death Place" msgstr "" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:79 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:64 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:65 msgid "Last Change" msgstr "" @@ -3103,13 +3301,13 @@ msgstr "" msgid "Place Name" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 msgid "Church Parish" msgstr "" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:74 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1024 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "" @@ -3120,17 +3318,17 @@ msgstr "" msgid "State" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1034 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1032 msgid "Longitude" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1039 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1037 msgid "Latitude" msgstr "" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:80 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1019 msgid "Street" msgstr "" @@ -3192,177 +3390,159 @@ msgid "_Reorder" msgstr "" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 -msgid "Reorder the relationships" -msgstr "" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 -#: ../src/plugins/BookReport.py:866 -msgid "Edit" +msgid "Change order of parents and families" msgstr "" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 -msgid "Edits the active person" +msgid "Edit the active person" msgstr "" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:328 msgid "Add partner" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:329 -msgid "Add a new relationship" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:329 ../src/DataViews/_RelationView.py:692 +msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:330 msgid "Add new parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 -msgid "Adds a new set of parents" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 ../src/DataViews/_RelationView.py:686 +msgid "Add a new set of parents" msgstr "" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:332 msgid "Add existing parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 -msgid "Adds an existing set of parents" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 ../src/DataViews/_RelationView.py:687 +msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:339 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:340 msgid "Show details" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:342 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:343 msgid "Show siblings" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:515 ../src/DataViews/_RelationView.py:820 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:859 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1001 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:517 ../src/DataViews/_RelationView.py:824 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:863 ../src/DataViews/_RelationView.py:924 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1022 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:600 ../src/DataViews/_RelationView.py:627 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:602 ../src/DataViews/_RelationView.py:629 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 -msgid "Add parents" -msgstr "" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 -msgid "Select existing parents" -msgstr "" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:686 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:688 msgid "Edit parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:687 -msgid "Remove parents" -msgstr "" - #: ../src/DataViews/_RelationView.py:689 -msgid "Add spouse" +msgid "Reorder parents" msgstr "" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:690 -msgid "Select spouse" +msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:691 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:694 msgid "Edit family" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:692 -msgid "Remove from family" -msgstr "" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:701 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:695 msgid "Reorder families" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:744 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:696 +msgid "Remove person as parent in this family" +msgstr "" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:748 #, python-format msgid " (%d siblings)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:749 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:753 msgid " (1 brother)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:751 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:755 msgid " (1 sister)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:753 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:757 msgid " (1 sibling)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:755 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:759 msgid " (only child)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:807 ../src/plugins/all_relations.py:182 -#: ../src/plugins/all_relations.py:215 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:811 ../src/plugins/all_relations.py:278 msgid "and" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:953 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:974 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:958 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:979 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:960 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:981 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1021 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1042 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1061 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1082 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1065 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1086 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1069 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1090 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1080 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1101 msgid "Broken family detected" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1081 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1102 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1102 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1123 #, python-format msgid " (%d children)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1104 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1125 msgid " (1 child)" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1106 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1127 msgid " (no children)" msgstr "" @@ -3374,38 +3554,38 @@ msgstr "" msgid "Search URL" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:84 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 msgid "Add a new repository" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:86 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected repository" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:86 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:87 msgid "Delete the selected repository" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:123 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:124 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:130 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:131 msgid "Select Repository Columns" msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:212 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:213 msgid "" "This repository is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all sources that reference it." msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:216 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:217 msgid "Deleting repository will remove it from the database." msgstr "" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:221 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:222 msgid "_Delete Repository" msgstr "" @@ -3476,12 +3656,12 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1388 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1393 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1387 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1392 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:338 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 ../src/plugins/FamilyLines.py:736 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2447 ../src/plugins/WriteCD.py:153 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2465 ../src/plugins/WriteCD.py:153 #: ../src/plugins/WriteCD.py:166 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format @@ -3489,7 +3669,7 @@ msgid "Could not create %s" msgstr "" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:447 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:448 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "" @@ -3536,8 +3716,8 @@ msgid "LaTeX" msgstr "" #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1128 ../src/plugins/GraphViz.py:1184 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:494 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1133 ../src/plugins/GraphViz.py:1189 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:541 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "" @@ -3548,8 +3728,6 @@ msgid "Open Document Text" msgstr "" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:65 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:157 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:193 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:278 msgid "Print a copy" msgstr "" @@ -3574,8 +3752,8 @@ msgstr "" msgid "TextBuffer" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1183 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1718 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1200 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1732 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -3588,10 +3766,12 @@ msgid "Edit reference" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:73 msgid "Add" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 msgid "Remove" msgstr "" @@ -3633,12 +3813,14 @@ msgid "Role" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:131 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:166 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:149 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:130 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:132 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:167 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -3652,9 +3834,9 @@ msgstr "" msgid "Temple" msgstr "" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:430 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1520 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1522 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:379 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:428 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1084 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1537 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1539 msgid "Gallery" msgstr "" @@ -3802,27 +3984,27 @@ msgstr "" msgid "New Event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 ../src/Editors/_EditEvent.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:200 ../src/Editors/_EditEvent.py:232 msgid "Edit Event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 ../src/Editors/_EditEvent.py:222 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:209 ../src/Editors/_EditEvent.py:218 msgid "Cannot save event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:219 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 msgid "Add Event" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:320 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:316 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "" @@ -3879,15 +4061,15 @@ msgstr "" msgid "Edit child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:231 ../src/Editors/_EditFamily.py:243 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:234 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 msgid "Select Child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:404 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:407 msgid "Adding parents to a person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:405 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:408 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " "parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are " @@ -3895,99 +4077,99 @@ msgid "" "available after you attempt to select a parent." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:452 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:455 msgid "Family has changed" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:453 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:456 msgid "" "The family you are editing has changed. To make sure that the database is " "not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any " "edits you have made may have been lost." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:467 ../src/Editors/_EditFamily.py:470 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:470 ../src/Editors/_EditFamily.py:473 msgid "New Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:474 ../src/Editors/_EditFamily.py:917 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477 ../src/Editors/_EditFamily.py:944 msgid "Edit Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:499 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:502 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:501 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 msgid "Add a new person as the father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:604 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:607 msgid "Select a person as the father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:605 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:608 msgid "Remove the person as the father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:610 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:613 msgid "Select a person as the mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:611 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:614 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:651 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:678 msgid "Select Mother" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:695 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:722 msgid "Select Father" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:722 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:749 msgid "Duplicate Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:723 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:750 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " "will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the " "editing of this window, and select the existing family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:828 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:855 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:829 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:856 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:838 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:865 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:839 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:866 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:846 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:873 msgid "Cannot save family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:847 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:874 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:884 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:911 msgid "Add Family" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:888 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:915 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 msgid "Remove Family" msgstr "" @@ -4019,25 +4201,25 @@ msgstr "" msgid "Location Editor" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:79 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 msgid "New Media" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:186 ../src/Editors/_EditMedia.py:246 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:172 ../src/Editors/_EditMedia.py:225 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:443 msgid "Edit Media Object" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:203 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:189 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 msgid "Select Media Object" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:308 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:287 msgid "Remove Media Object" msgstr "" @@ -4110,10 +4292,6 @@ msgstr "" msgid "New Note" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:301 ../src/Editors/_EditNote.py:431 -msgid "Edit Note" -msgstr "" - #: ../src/Editors/_EditNote.py:363 msgid "_Send Mail To..." msgstr "" @@ -4139,75 +4317,75 @@ msgstr "" msgid "New Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:242 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:243 msgid "Patronymic:" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:394 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:395 msgid "Edit Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:449 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:450 msgid "Edit Object Properties" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:485 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:486 msgid "Make Active Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:489 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:490 msgid "Make Home Person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:586 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588 #, python-format msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:649 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:650 msgid "Problem changing the gender" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:650 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:651 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:662 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:663 msgid "Cannot save person" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:663 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:664 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:685 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:686 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:826 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:827 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:828 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:829 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:831 ../src/plugins/IndivComplete.py:470 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 ../src/plugins/IndivComplete.py:476 msgid "Male" msgstr "" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/IndivComplete.py:478 msgid "Female" msgstr "" @@ -4382,12 +4560,12 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1126 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1147 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:87 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1127 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1148 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:88 msgid "" "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is " @@ -4448,28 +4626,28 @@ msgstr "" msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:838 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:837 msgid "GEDCOM import" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1091 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1090 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3744 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4309 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3728 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4293 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4105 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4089 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:190 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:191 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format @@ -4505,20 +4683,35 @@ msgstr "" msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:188 -msgid "Could not copy file" +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:678 +msgid "Could not change media path" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:669 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:679 +#, python-format +msgid "" +"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " +"the database. Copy the files with non absolute path to new position or " +"change the media path of the database in the Preferences." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:690 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:768 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1770 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:789 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1806 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1664 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1183 ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 +#, python-format +msgid "" +"Your family tree groups name %s together with %s, did not change this " +"grouping to %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1700 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "" @@ -4531,7 +4724,7 @@ msgstr "" msgid "Writing" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1391 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1390 msgid "Export failed" msgstr "" @@ -4540,17 +4733,17 @@ msgstr "" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1401 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1400 msgid "GE_DCOM" msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1402 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1401 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1404 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1403 msgid "GEDCOM export options" msgstr "" @@ -4558,42 +4751,6 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "" -#: ../src/gen/proxy/living.py:414 -msgid "Living" -msgstr "" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:90 ../src/gen/db/base.py:323 -msgid "Processing Person records" -msgstr "" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:96 ../src/gen/db/base.py:329 -msgid "Processing Family records" -msgstr "" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:102 ../src/gen/db/base.py:335 -msgid "Processing Event records" -msgstr "" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:108 ../src/gen/db/base.py:341 -msgid "Processing Place records" -msgstr "" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:114 ../src/gen/db/base.py:347 -msgid "Processing Source records" -msgstr "" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 ../src/gen/db/base.py:353 -msgid "Processing Media records" -msgstr "" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 ../src/gen/db/base.py:359 -msgid "Processing Repository records" -msgstr "" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:132 ../src/gen/db/base.py:365 -msgid "Processing Note records" -msgstr "" - #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:23 msgid "Report a bug" msgstr "" @@ -4754,7 +4911,7 @@ msgstr "" msgid "Error Detail" msgstr "" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 ../src/gen/lib/notetype.py:85 msgid "Report" msgstr "" @@ -4828,27 +4985,27 @@ msgid "All Events" msgstr "" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 -#: ../src/plugins/all_relations.py:260 ../src/plugins/siblings.py:80 -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 ../src/plugins/AncestorReport.py:346 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1193 ../src/plugins/Calendar.py:875 -#: ../src/plugins/Calendar.py:888 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:441 -#: ../src/plugins/Check.py:1357 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:477 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:277 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 -#: ../src/plugins/Eval.py:130 ../src/plugins/EventCmp.py:456 +#: ../src/plugins/all_relations.py:350 ../src/plugins/siblings.py:99 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 ../src/plugins/AncestorReport.py:345 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1190 ../src/plugins/Calendar.py:902 +#: ../src/plugins/Calendar.py:915 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 ../src/plugins/Checkpoint.py:440 +#: ../src/plugins/Check.py:1516 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:476 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:276 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 +#: ../src/plugins/Eval.py:130 ../src/plugins/EventCmp.py:455 #: ../src/plugins/EventNames.py:163 ../src/plugins/ExtractCity.py:585 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:935 ../src/plugins/FamilyLines.py:1431 -#: ../src/plugins/FanChart.py:421 ../src/plugins/FindDupes.py:699 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1322 ../src/plugins/GraphViz.py:1336 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/IndivComplete.py:671 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 ../src/plugins/Leak.py:131 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:934 ../src/plugins/FamilyLines.py:1430 +#: ../src/plugins/FanChart.py:421 ../src/plugins/FindDupes.py:698 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1327 ../src/plugins/GraphViz.py:1341 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/IndivComplete.py:676 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:435 ../src/plugins/Leak.py:131 #: ../src/plugins/lineage.py:245 ../src/plugins/lineage.py:256 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3286 #: ../src/plugins/PatchNames.py:357 ../src/plugins/Rebuild.py:125 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:250 ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 ../src/plugins/SoundGen.py:145 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 ../src/plugins/TimeLine.py:459 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:949 ../src/plugins/TimeLine.py:458 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 msgid "Stable" msgstr "" @@ -4861,83 +5018,102 @@ msgstr "" msgid "Display the family and family members events." msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:58 +#: ../src/plugins/all_relations.py:67 msgid "Home person not set." msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:64 -#, python-format -msgid "Relationships of %s to %s" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:68 ../src/plugins/RelCalc.py:195 +#: ../src/plugins/all_relations.py:76 ../src/plugins/RelCalc.py:179 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:84 ../src/plugins/RelCalc.py:200 +#: ../src/plugins/all_relations.py:85 ../src/plugins/RelCalc.py:187 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:92 ../src/plugins/RelCalc.py:197 +#: ../src/plugins/all_relations.py:99 #, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:172 ../src/plugins/all_relations.py:205 +#: ../src/plugins/all_relations.py:148 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:202 +#, python-format +msgid "Relationships of %s to %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:262 #, python-format msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:174 ../src/plugins/all_relations.py:207 +#: ../src/plugins/all_relations.py:265 msgid " " msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:174 ../src/plugins/all_relations.py:207 +#: ../src/plugins/all_relations.py:265 msgid "Name Common ancestor" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:175 ../src/plugins/all_relations.py:208 +#: ../src/plugins/all_relations.py:266 msgid "Parent" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:195 ../src/plugins/all_relations.py:228 +#: ../src/plugins/all_relations.py:282 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:839 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2146 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2148 +msgid "Partner" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:302 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:198 ../src/plugins/all_relations.py:231 +#: ../src/plugins/all_relations.py:306 msgid "No" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:241 +#: ../src/plugins/all_relations.py:309 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:328 +msgid "Remarks with inlaw family" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:330 msgid "Remarks" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:243 +#: ../src/plugins/all_relations.py:332 msgid "The following problems where encountered:" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:259 +#: ../src/plugins/all_relations.py:349 msgid "Relation to Home Person" msgstr "" -#: ../src/plugins/all_relations.py:261 +#: ../src/plugins/all_relations.py:351 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "" #. display the title -#: ../src/plugins/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/siblings.py:57 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "" #. display the header of a table -#: ../src/plugins/siblings.py:50 +#: ../src/plugins/siblings.py:61 msgid "Sibling" msgstr "" -#: ../src/plugins/siblings.py:81 +#: ../src/plugins/siblings.py:100 msgid "Display a person's siblings." msgstr "" @@ -4946,9 +5122,9 @@ msgstr "" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:460 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:405 ../src/plugins/FanChart.py:323 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:478 +#: ../src/plugins/Calendar.py:618 ../src/plugins/DescendChart.py:404 +#: ../src/plugins/FanChart.py:323 ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:376 msgid "Report Options" msgstr "" @@ -4956,61 +5132,61 @@ msgstr "" #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:315 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:407 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 ../src/plugins/FanChart.py:325 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:314 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:406 ../src/plugins/DescendReport.py:217 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 ../src/plugins/FanChart.py:325 msgid "Generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 ../src/plugins/DescendChart.py:408 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 ../src/plugins/DescendChart.py:407 #: ../src/plugins/FanChart.py:326 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 ../src/plugins/DescendChart.py:411 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 ../src/plugins/DescendChart.py:410 msgid "Display Format" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:413 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:412 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 ../src/plugins/DescendChart.py:416 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 ../src/plugins/DescendChart.py:415 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 ../src/plugins/DescendChart.py:417 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 ../src/plugins/DescendChart.py:416 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 ../src/plugins/DescendChart.py:420 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 ../src/plugins/DescendChart.py:419 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 ../src/plugins/DescendChart.py:421 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 ../src/plugins/DescendChart.py:420 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 ../src/plugins/DescendChart.py:424 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 ../src/plugins/DescendChart.py:423 msgid "Co_mpress chart" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 ../src/plugins/DescendChart.py:425 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 ../src/plugins/DescendChart.py:424 msgid "Whether to compress chart." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:305 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:436 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:304 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:435 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:764 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:249 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:267 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:842 ../src/plugins/FanChart.py:381 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:627 ../src/plugins/KinshipReport.py:421 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:530 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:841 ../src/plugins/FanChart.py:381 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:632 ../src/plugins/KinshipReport.py:420 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:529 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 ../src/plugins/DescendChart.py:445 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 ../src/plugins/DescendChart.py:444 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "" @@ -5035,82 +5211,82 @@ msgstr "" msgid "Generation %d" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:282 ../src/plugins/DescendReport.py:240 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:833 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:595 ../src/plugins/KinshipReport.py:404 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:510 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 ../src/plugins/TimeLine.py:347 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:281 ../src/plugins/DescendReport.py:239 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:832 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:600 ../src/plugins/KinshipReport.py:403 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:509 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:273 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:731 ../src/plugins/TimeLine.py:346 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:295 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:294 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:317 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:823 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:791 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:316 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:804 msgid "Page break between generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:320 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:344 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:508 +#: ../src/plugins/BookReport.py:510 msgid "Available Books" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:521 +#: ../src/plugins/BookReport.py:523 msgid "Book List" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:611 ../src/plugins/BookReport.py:996 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 ../src/plugins/BookReport.py:1192 +#: ../src/plugins/BookReport.py:612 ../src/plugins/BookReport.py:997 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 ../src/plugins/BookReport.py:1189 msgid "Book Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:644 +#: ../src/plugins/BookReport.py:645 msgid "New Book" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:647 +#: ../src/plugins/BookReport.py:648 msgid "_Available items" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:651 +#: ../src/plugins/BookReport.py:652 msgid "Current _book" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:656 ../src/plugins/StatisticsChart.py:77 +#: ../src/plugins/BookReport.py:657 ../src/plugins/StatisticsChart.py:77 msgid "Item name" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:657 +#: ../src/plugins/BookReport.py:658 msgid "Center person" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:669 +#: ../src/plugins/BookReport.py:670 msgid "Book selection list" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:708 +#: ../src/plugins/BookReport.py:709 msgid "Different database" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:709 +#: ../src/plugins/BookReport.py:710 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -5121,19 +5297,19 @@ msgid "" "person of the currently opened database." msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/BookReport.py:750 +#: ../src/plugins/BookReport.py:733 ../src/plugins/BookReport.py:751 msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:860 +#: ../src/plugins/BookReport.py:861 msgid "Setup" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:870 +#: ../src/plugins/BookReport.py:871 msgid "Book Menu" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:893 +#: ../src/plugins/BookReport.py:894 msgid "Available Items Menu" msgstr "" @@ -5141,30 +5317,147 @@ msgstr "" msgid "GRAMPS Book" msgstr "" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1194 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1191 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:143 +#. ******** OPTIONS ********* +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:56 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:117 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1017 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:58 ../src/plugins/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:791 ../src/plugins/StatisticsChart.py:835 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:427 ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:60 +msgid "Select filter to restrict people" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:63 ../src/gen/lib/notetype.py:83 +msgid "Source text" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 +msgid "Calculated Date Estimates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:65 +msgid "Source to remove and/or add" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:68 +msgid "Remove previously added dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:72 +msgid "Add estimated birth dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:76 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:77 +msgid "Add estimated death dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:80 +msgid "Display detailed results" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:81 +msgid "Show details for every date entered" +msgstr "" + +#. ----------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:85 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:86 +msgid "Maximum age" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:89 +msgid "Maximum age that one can live to" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:92 +msgid "Maximum sibling age difference" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:95 +msgid "Maximum age difference between siblings" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:98 +msgid "Minimum years between generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:101 +msgid "Minimum years between two generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:104 +msgid "Average years between generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:107 +msgid "Average years between two generations" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:114 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:455 +msgid "Calculate Estimated Dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:139 #, python-format -msgid "Calendar for %s" +msgid "Removing '%s'..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:181 +msgid "Calculating estimated dates..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:227 +msgid "Calculate date estimates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:456 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:955 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:928 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:191 +#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1418 +msgid "Beta" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:459 +msgid "Calculates estimated dates for birth and death." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:147 +msgid "Calendar Report" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:209 ../src/plugins/Calendar.py:874 +#: ../src/plugins/Calendar.py:212 ../src/plugins/Calendar.py:901 msgid "Calendar" msgstr "" #. generate the report: -#: ../src/plugins/Calendar.py:218 ../src/plugins/Calendar.py:424 +#: ../src/plugins/Calendar.py:221 ../src/plugins/Calendar.py:442 msgid "Formating months..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:312 +#: ../src/plugins/Calendar.py:313 ../src/plugins/Calendar.py:318 msgid "Filtering data..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:388 ../src/plugins/WebCal.py:656 +#: ../src/plugins/Calendar.py:397 ../src/plugins/WebCal.py:663 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -5172,195 +5465,199 @@ msgid "" msgstr "" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/Calendar.py:596 -#: ../src/plugins/Calendar.py:887 +#: ../src/plugins/Calendar.py:412 ../src/plugins/Calendar.py:614 +#: ../src/plugins/Calendar.py:914 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:462 ../src/plugins/Calendar.py:463 -#: ../src/plugins/WebCal.py:810 +#: ../src/plugins/Calendar.py:440 +#, python-format +msgid "Relationships shown are to %s" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:480 ../src/plugins/Calendar.py:481 +#: ../src/plugins/WebCal.py:816 msgid "Year of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:466 ../src/plugins/WebCal.py:809 -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 -msgid "Filter" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:468 +#: ../src/plugins/Calendar.py:486 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:471 -msgid "Name format" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:474 +#: ../src/plugins/Calendar.py:492 msgid "Select the format to display names" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:477 ../src/plugins/WebCal.py:811 +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/WebCal.py:817 msgid "Country for holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:477 ../src/plugins/Calendar.py:844 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/Calendar.py:871 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 msgid "Don't include holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:482 +#: ../src/plugins/Calendar.py:500 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:485 +#: ../src/plugins/Calendar.py:503 msgid "First day of week" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:489 +#: ../src/plugins/Calendar.py:507 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:492 ../src/plugins/WebCal.py:812 +#: ../src/plugins/Calendar.py:510 ../src/plugins/WebCal.py:818 msgid "Birthday surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:493 ../src/plugins/Calendar.py:496 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/Calendar.py:514 msgid "Wives use their own surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:494 +#: ../src/plugins/Calendar.py:512 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 +#: ../src/plugins/Calendar.py:513 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/Calendar.py:515 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:500 +#: ../src/plugins/Calendar.py:518 msgid "Include only living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:501 +#: ../src/plugins/Calendar.py:519 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:504 ../src/plugins/WebCal.py:814 +#: ../src/plugins/Calendar.py:522 ../src/plugins/WebCal.py:820 msgid "Include birthdays" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:505 +#: ../src/plugins/Calendar.py:523 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:508 ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/Calendar.py:526 ../src/plugins/WebCal.py:821 msgid "Include anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:509 +#: ../src/plugins/Calendar.py:527 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:512 ../src/plugins/Calendar.py:594 +#: ../src/plugins/Calendar.py:530 ../src/plugins/Calendar.py:612 msgid "Text Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 msgid "Text Area 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 msgid "My Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:515 +#: ../src/plugins/Calendar.py:533 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 msgid "Text Area 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:519 +#: ../src/plugins/Calendar.py:537 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:522 +#: ../src/plugins/Calendar.py:540 msgid "Text Area 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:523 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:568 +#: ../src/plugins/Calendar.py:586 msgid "Title text and background color" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:572 +#: ../src/plugins/Calendar.py:590 msgid "Calendar day numbers" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:575 +#: ../src/plugins/Calendar.py:593 msgid "Daily text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:577 +#: ../src/plugins/Calendar.py:595 msgid "Days of the week text" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:581 ../src/plugins/Calendar.py:614 +#: ../src/plugins/Calendar.py:599 ../src/plugins/Calendar.py:637 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:583 ../src/plugins/Calendar.py:616 +#: ../src/plugins/Calendar.py:601 ../src/plugins/Calendar.py:639 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:585 ../src/plugins/Calendar.py:618 +#: ../src/plugins/Calendar.py:603 ../src/plugins/Calendar.py:641 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:587 +#: ../src/plugins/Calendar.py:605 msgid "Borders" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:595 +#: ../src/plugins/Calendar.py:613 msgid "Title text" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:597 +#: ../src/plugins/Calendar.py:615 msgid "Title of calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:604 +#: ../src/plugins/Calendar.py:619 +msgid "Include relationships to center person (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:621 +msgid "Include relationships to center person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:627 msgid "Title text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:607 +#: ../src/plugins/Calendar.py:630 msgid "Data text display" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:609 +#: ../src/plugins/Calendar.py:632 msgid "Day text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:612 +#: ../src/plugins/Calendar.py:635 msgid "Month text style" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:878 +#: ../src/plugins/Calendar.py:905 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/Calendar.py:891 +#: ../src/plugins/Calendar.py:918 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "" @@ -5387,7 +5684,7 @@ msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "" #: ../src/plugins/ChangeNames.py:112 ../src/plugins/ExtractCity.py:481 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:197 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:197 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:215 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "" @@ -5439,11 +5736,11 @@ msgstr "" msgid "%d event records were modified." msgstr "" -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:206 msgid "Rename event types" msgstr "" -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:211 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:210 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "" @@ -5502,52 +5799,52 @@ msgstr "" msgid "Checkpointing database..." msgstr "" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:440 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:439 msgid "Checkpoint the database" msgstr "" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:444 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:443 msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:191 +#: ../src/plugins/Check.py:194 msgid "Check Integrity" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:235 +#: ../src/plugins/Check.py:239 msgid "Checking database" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:252 +#: ../src/plugins/Check.py:256 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:300 +#: ../src/plugins/Check.py:304 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:318 +#: ../src/plugins/Check.py:322 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:345 +#: ../src/plugins/Check.py:349 msgid "Looking for broken family links" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:468 +#: ../src/plugins/Check.py:472 msgid "Looking for unused objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:528 ../src/plugins/WriteCD.py:230 +#: ../src/plugins/Check.py:532 ../src/plugins/WriteCD.py:230 #: ../src/plugins/WritePkg.py:168 msgid "Select file" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:547 ../src/plugins/WriteCD.py:252 +#: ../src/plugins/Check.py:551 ../src/plugins/WriteCD.py:252 msgid "Media object could not be found" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:548 +#: ../src/plugins/Check.py:552 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -5558,254 +5855,267 @@ msgid "" "select a new file." msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:587 +#: ../src/plugins/Check.py:591 msgid "Looking for empty people records" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:595 +#: ../src/plugins/Check.py:599 msgid "Looking for empty family records" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:603 +#: ../src/plugins/Check.py:607 msgid "Looking for empty event records" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:611 +#: ../src/plugins/Check.py:615 msgid "Looking for empty source records" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:619 +#: ../src/plugins/Check.py:623 msgid "Looking for empty place records" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:626 +#: ../src/plugins/Check.py:630 msgid "Looking for empty media records" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:635 +#: ../src/plugins/Check.py:639 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:643 +#: ../src/plugins/Check.py:647 msgid "Looking for empty note records" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:685 +#: ../src/plugins/Check.py:689 msgid "Looking for empty families" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:712 +#: ../src/plugins/Check.py:716 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:743 +#: ../src/plugins/Check.py:747 msgid "Looking for event problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:826 +#: ../src/plugins/Check.py:830 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:842 +#: ../src/plugins/Check.py:846 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:859 +#: ../src/plugins/Check.py:863 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:905 +#: ../src/plugins/Check.py:910 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1012 +#: ../src/plugins/Check.py:1033 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1137 +#: ../src/plugins/Check.py:1125 +msgid "Looking for note reference problems" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:1290 msgid "No errors were found" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1138 +#: ../src/plugins/Check.py:1291 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1144 +#: ../src/plugins/Check.py:1297 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1146 +#: ../src/plugins/Check.py:1299 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1152 +#: ../src/plugins/Check.py:1305 msgid "Non existing child" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1159 +#: ../src/plugins/Check.py:1312 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1163 +#: ../src/plugins/Check.py:1316 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1165 +#: ../src/plugins/Check.py:1318 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1171 ../src/plugins/Check.py:1190 +#: ../src/plugins/Check.py:1324 ../src/plugins/Check.py:1343 msgid "Non existing person" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1178 ../src/plugins/Check.py:1197 +#: ../src/plugins/Check.py:1331 ../src/plugins/Check.py:1350 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1182 +#: ../src/plugins/Check.py:1335 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1184 +#: ../src/plugins/Check.py:1337 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1200 +#: ../src/plugins/Check.py:1353 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1203 +#: ../src/plugins/Check.py:1356 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1206 +#: ../src/plugins/Check.py:1359 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1208 +#: ../src/plugins/Check.py:1361 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1211 +#: ../src/plugins/Check.py:1364 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1213 +#: ../src/plugins/Check.py:1366 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1216 +#: ../src/plugins/Check.py:1369 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1218 +#: ../src/plugins/Check.py:1371 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1221 +#: ../src/plugins/Check.py:1374 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1223 ../src/plugins/Check.py:1268 +#: ../src/plugins/Check.py:1376 ../src/plugins/Check.py:1421 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1226 +#: ../src/plugins/Check.py:1379 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1228 +#: ../src/plugins/Check.py:1381 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1231 +#: ../src/plugins/Check.py:1384 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1233 +#: ../src/plugins/Check.py:1386 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1236 +#: ../src/plugins/Check.py:1389 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1238 +#: ../src/plugins/Check.py:1391 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1241 +#: ../src/plugins/Check.py:1394 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1243 +#: ../src/plugins/Check.py:1396 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1246 +#: ../src/plugins/Check.py:1399 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1248 +#: ../src/plugins/Check.py:1401 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1251 +#: ../src/plugins/Check.py:1404 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1253 +#: ../src/plugins/Check.py:1406 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1256 +#: ../src/plugins/Check.py:1409 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1258 +#: ../src/plugins/Check.py:1411 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1261 +#: ../src/plugins/Check.py:1414 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1263 +#: ../src/plugins/Check.py:1416 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1266 +#: ../src/plugins/Check.py:1419 msgid "1 media object was referenced but not found\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1272 +#: ../src/plugins/Check.py:1425 +msgid "1 note object was referenced but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:1427 +#, python-format +msgid "%d note objects were referenced, but not found\n" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Check.py:1431 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1274 +#: ../src/plugins/Check.py:1433 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1278 +#: ../src/plugins/Check.py:1437 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -5819,19 +6129,19 @@ msgid "" " %d note objects\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1325 +#: ../src/plugins/Check.py:1484 msgid "Integrity Check Results" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1330 +#: ../src/plugins/Check.py:1489 msgid "Check and Repair" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1356 +#: ../src/plugins/Check.py:1515 msgid "Check and repair database" msgstr "" -#: ../src/plugins/Check.py:1360 +#: ../src/plugins/Check.py:1519 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" @@ -5864,31 +6174,31 @@ msgstr "" msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:146 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:148 msgid "Initial Text" msgstr "" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:147 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:149 msgid "Middle Text" msgstr "" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:148 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:150 msgid "Final Text" msgstr "" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:186 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:188 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:195 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:197 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:204 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:206 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:218 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:220 msgid "Custom Text" msgstr "" @@ -5909,16 +6219,16 @@ msgstr "" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:130 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:129 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:476 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:475 msgid "Descendant Chart" msgstr "" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:480 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:479 msgid "Produces a graphical descendant tree chart" msgstr "" @@ -5947,21 +6257,21 @@ msgstr "" msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DescendReport.py:252 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:251 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" -#: ../src/plugins/DescendReport.py:261 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:260 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" -#: ../src/plugins/DescendReport.py:276 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:275 msgid "Descendant Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/DescendReport.py:278 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:277 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "" @@ -5977,7 +6287,7 @@ msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:276 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:504 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:518 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "" @@ -5986,29 +6296,29 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:310 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:515 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:533 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:544 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:563 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:547 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:558 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:577 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:294 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:522 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:536 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:329 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:552 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:566 msgid "Address: " msgstr "" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:347 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:399 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:311 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:570 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:401 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:313 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:584 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "" @@ -6042,189 +6352,183 @@ msgstr "" msgid "%(endnotes)s." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:481 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:393 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:407 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:531 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:725 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:738 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:735 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:748 msgid "The style used for the children list." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:790 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:804 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:771 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:768 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "The style used for the More About header." msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:778 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:824 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:791 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "" #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:827 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:795 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:841 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:808 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:831 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:799 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:812 msgid "List children" msgstr "" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:835 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:803 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Include notes" msgstr "" #. Print attributes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:807 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 msgid "Include attributes" msgstr "" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:811 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:857 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:824 msgid "Use callname for common name" msgstr "" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:847 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:828 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:851 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:819 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:832 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:855 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:823 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:869 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 msgid "Compute age" msgstr "" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:859 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:827 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:873 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:840 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:844 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:867 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:881 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:839 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:885 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:852 msgid "Include alternative names" msgstr "" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:875 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:856 msgid "Include events" msgstr "" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:879 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:847 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:893 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:860 msgid "Include addresses" msgstr "" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:883 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 msgid "Include sources" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:891 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:893 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:894 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:895 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:865 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:866 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:867 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:907 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:909 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:879 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:881 msgid "Content" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:899 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:900 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:901 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:869 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:870 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:872 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:873 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:875 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 ../src/plugins/FamilyGroup.py:785 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:786 ../src/plugins/FamilyGroup.py:787 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:788 ../src/plugins/FamilyGroup.py:789 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:790 ../src/plugins/FamilyGroup.py:791 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:792 ../src/plugins/FamilyGroup.py:793 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:911 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:912 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:913 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:914 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:915 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:917 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:882 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:883 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:885 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:886 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:887 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:889 ../src/plugins/FamilyGroup.py:784 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:785 ../src/plugins/FamilyGroup.py:786 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:787 ../src/plugins/FamilyGroup.py:788 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:789 ../src/plugins/FamilyGroup.py:790 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:791 ../src/plugins/FamilyGroup.py:792 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2761 msgid "Include" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:918 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:919 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:890 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:891 msgid "Missing information" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:940 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:954 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:188 -#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1425 -msgid "Beta" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:956 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "" @@ -6234,16 +6538,16 @@ msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" #. Print Spouses -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:855 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:369 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:368 msgid "Include spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:914 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:927 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:929 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "" @@ -6262,7 +6566,7 @@ msgstr "" msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr "" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:520 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:519 msgid "The style used for the section headers." msgstr "" @@ -6331,11 +6635,11 @@ msgstr "" msgid "Select filename" msgstr "" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:455 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:454 msgid "Compare individual events" msgstr "" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:459 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:458 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -6502,85 +6806,85 @@ msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:562 ../src/plugins/FamilyGroup.py:611 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:934 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:933 msgid "Family Group Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2128 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2142 msgid "Husband" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2130 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2144 msgid "Wife" msgstr "" #. Missing Info -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:744 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:743 msgid "Print fields for missing information" msgstr "" #. Generations -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:748 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:747 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "" #. Parental Events -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:752 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:751 msgid "Parent Events" msgstr "" #. Parental Addresses -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:755 msgid "Parent Addresses" msgstr "" #. Parental Notes -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:760 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:759 msgid "Parent Notes" msgstr "" #. Parental Attributes -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:764 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:763 msgid "Parent Attributes" msgstr "" #. Parental Names -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:768 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:767 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "" #. Parental Marriage -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:771 msgid "Parent Marriage" msgstr "" #. Relatives Dates -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:776 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:775 msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)" msgstr "" #. Children Marriages -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:780 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:779 msgid "Children Marriages" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:784 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 msgid "Recursive" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:794 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:793 msgid "Missing Information" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:851 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:850 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:860 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:859 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:938 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:937 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -6591,11 +6895,11 @@ msgstr "" msgid "%d children" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2459 msgid "Invalid file name" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2442 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2460 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" @@ -6621,259 +6925,249 @@ msgstr "" #. self.dialog.target_fileentry.set_filename(self.options_dict['FLfilename']) #. ******** GRAPHVIZ OPTIONS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:837 ../src/plugins/GraphViz.py:854 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:863 ../src/plugins/GraphViz.py:870 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:881 ../src/plugins/GraphViz.py:888 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:896 ../src/plugins/GraphViz.py:903 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:836 ../src/plugins/GraphViz.py:853 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:862 ../src/plugins/GraphViz.py:869 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:880 ../src/plugins/GraphViz.py:887 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:895 ../src/plugins/GraphViz.py:902 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:573 msgid "GraphViz Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:858 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1075 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:857 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1074 msgid "left to right" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:860 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1077 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:859 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1076 msgid "right to left" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:862 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1079 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:861 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1078 msgid "top to bottom" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:864 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:863 msgid "bottom to top" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:875 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:874 msgid "Use subgraphs to display spouses closer together" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:877 msgid "Width" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:877 msgid "" "Width of the graph in inches. Final image size may be smaller than this if " "ratio type is \"Compress\"." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 msgid "Height" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 msgid "" "Height of the graph in inches. Final image size may be smaller than this if " "ratio type is \"Compress\"." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 msgid "" "Dots per inch. When planning to create .gif or .png files for the web, try " "numbers such as 75 or 100 DPI." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 msgid "Row spacing" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual rows." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 msgid "Columns spacing" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual columns." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 ../src/plugins/GraphViz.py:912 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 ../src/plugins/GraphViz.py:911 msgid "Graph direction" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 msgid "" "Left-to-right means oldest ancestors on the left, youngest on the right. Top-" "to-bottom means oldest ancestors on the top, youngest on the botom." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:884 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 msgid "Ratio" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:884 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 msgid "See the GraphViz documentation for details on the use of \"ratio\". " msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:885 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:884 msgid "" "Subgraphs can help GraphViz position spouses closer together, but can also " "cause longer lines and larger graphs." msgstr "" #. ******** PEOPLE OF INTEREST ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:888 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:887 msgid "People of Interest" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:926 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:925 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:927 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:926 msgid "Follow children to determine family lines" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:928 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:927 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:934 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:933 msgid "" "People\n" "of\n" "interest" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:934 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:933 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:935 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:934 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " "lines\"." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:936 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:935 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:937 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:936 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " "removed when determining \"family lines\"." msgstr "" #. ******** FAMILY COLOURS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:940 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:939 msgid "Family Colours" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1270 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 -msgid "Surname" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:947 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 msgid "Colour" msgstr "" #. ******** INDIVIDUALS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:685 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:692 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:979 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 #: ../src/plugins/Summary.py:113 msgid "Individuals" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:986 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:985 msgid "Limit the number of parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:989 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:988 msgid "Limit the number of children" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995 ../src/plugins/Summary.py:116 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:994 ../src/plugins/Summary.py:116 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996 ../src/plugins/Summary.py:117 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995 ../src/plugins/Summary.py:117 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2103 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2117 msgid "Families" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1000 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:999 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1002 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1001 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "" #. ******** IMAGES ******** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1005 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1004 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1006 ../src/plugins/GraphViz.py:840 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1005 ../src/plugins/GraphViz.py:839 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1008 ../src/plugins/GraphViz.py:846 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1007 ../src/plugins/GraphViz.py:845 msgid "place the thumbnail image above the name" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1009 ../src/plugins/GraphViz.py:847 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1008 ../src/plugins/GraphViz.py:846 msgid "place the thumbnail image beside the name" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1014 ../src/plugins/GraphViz.py:843 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1013 ../src/plugins/GraphViz.py:842 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1015 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1014 msgid "" "Whether the thumbnails and the names are side-by-side, or one above the " "other." msgstr "" -#. ******** OPTIONS ********* #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1018 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1019 msgid "Include dates" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1020 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1019 msgid "Include places" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1021 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1020 msgid "Include the number of children" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1022 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1021 msgid "Include researcher and date" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1023 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1022 msgid "Include private records" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1025 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1024 msgid "" "This report will generate a .dot format file which can then be processed " "with the Graphviz package to generate various file formats such as .pdf, ." @@ -6885,36 +7179,36 @@ msgid "" " dot -Tpng -oexample.png familylines.dot" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1043 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1042 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1044 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1043 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1045 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1044 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1046 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1045 msgid "" "Whether to include at the bottom the researcher's name, e-mail, and the date " "the report was generated." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1047 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1046 msgid "" "Whether to include names, dates, and families that are considered private." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1176 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1175 msgid "Select surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1191 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 msgid "Count" msgstr "" @@ -6927,25 +7221,25 @@ msgstr "" #. build up the list of surnames, keeping track of the count for each name #. (this can be a lengthy process, so by passing in the dictionary we can #. be certain we only do this once) -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1218 ../src/plugins/FamilyLines.py:1272 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1323 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1217 ../src/plugins/FamilyLines.py:1271 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1322 msgid "Family Lines" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1219 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1218 msgid "Finding surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1319 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1318 #, python-format msgid "Also include %s as a person of interest?" msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1433 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1432 msgid "Generates family line graphs using GraphViz." msgstr "" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1438 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1437 msgid "Family Lines Graph" msgstr "" @@ -7022,7 +7316,7 @@ msgstr "" msgid "Medium" msgstr "" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:132 ../src/plugins/FindDupes.py:698 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:132 ../src/plugins/FindDupes.py:697 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "" @@ -7078,52 +7372,57 @@ msgstr "" msgid "Merge candidates" msgstr "" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:702 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:701 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:85 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:406 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:453 msgid "Postscript" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:86 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:411 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:458 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:87 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:416 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:463 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:88 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:421 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:468 msgid "PNG image" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:89 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:426 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:473 msgid "JPEG image" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:90 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:431 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:478 msgid "GIF image" msgstr "" #. Last items tells whether strings need to be converted to Latin1 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:94 +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Private Contstants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/GraphViz.py:94 ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:58 msgid "Default" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:95 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:95 ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:59 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:96 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:96 ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:60 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "" @@ -7140,10 +7439,12 @@ msgid "Color fill" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:104 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 msgid "Minimal size" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:105 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Fill the given area" msgstr "" @@ -7152,42 +7453,52 @@ msgid "Automatically use optimal number of pages" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:110 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:62 msgid "Vertical" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:111 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 msgid "Horizontal" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:114 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:65 msgid "Bottom, left" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:115 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 msgid "Bottom, right" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:116 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 msgid "Top, left" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:117 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 msgid "Top, Right" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:118 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 msgid "Right, bottom" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:119 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 msgid "Right, top" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:120 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 msgid "Left, bottom" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:121 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 msgid "Left, top" msgstr "" @@ -7216,7 +7527,7 @@ msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "" #: ../src/plugins/GraphViz.py:150 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:437 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:484 msgid "PDF" msgstr "" @@ -7228,201 +7539,210 @@ msgid "" msgstr "" #. Content options tab -#: ../src/plugins/GraphViz.py:795 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:800 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:799 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:804 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 msgid "Limit dates to years only" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:808 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:812 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:811 msgid "Place/cause when no date" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:816 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:815 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:824 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:823 msgid "Include URLs" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:828 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:827 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " "Web Site' report." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:834 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:833 msgid "Include IDs" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:838 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:855 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:854 msgid "Graph coloring" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:857 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:856 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:864 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:863 msgid "Arrowhead direction" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:866 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:865 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:871 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:870 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:575 msgid "Font family" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:873 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:872 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:580 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:881 msgid "Font size (in points)" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:884 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:883 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:587 msgid "The font size, in points." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:886 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:885 msgid "Output format/font requires text as latin-1" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:890 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 msgid "" "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for " "default font with PS output. Not typically required for SVG or JPG output." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:894 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:893 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:898 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:897 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:901 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:900 msgid "Show family nodes" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:905 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:904 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:911 ../src/plugins/GraphViz.py:919 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:931 ../src/plugins/GraphViz.py:943 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:950 ../src/plugins/GraphViz.py:960 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:910 ../src/plugins/GraphViz.py:918 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:930 ../src/plugins/GraphViz.py:942 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:949 ../src/plugins/GraphViz.py:959 msgid "Layout Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:914 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:913 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:920 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:919 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:599 msgid "Aspect ratio" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:922 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:921 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:604 msgid "" "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages " "overrides the pages settings below." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:932 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:931 msgid "Margin size" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:944 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:943 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:619 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:946 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:945 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:620 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " "horizontally." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:951 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:950 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:626 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:953 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:952 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:627 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " "vertically." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:961 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:960 msgid "Paging direction" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:963 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:962 msgid "The order in which the graph pages are output." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:974 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:973 msgid "Note to add to the graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:976 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:975 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:980 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:979 msgid "Note location" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:982 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:981 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:988 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:987 msgid "Note size (in points)" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:990 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:989 msgid "The size of note text, in points." msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1047 ../src/plugins/GraphViz.py:1321 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1335 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1046 ../src/plugins/GraphViz.py:1326 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1340 msgid "Relationship Graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1298 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1303 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -7430,7 +7750,7 @@ msgid "" "http://www.graphviz.org" msgstr "" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1305 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1310 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -7438,7 +7758,7 @@ msgid "" "category." msgstr "" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:379 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:378 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "" @@ -7446,7 +7766,7 @@ msgstr "" msgid "The number of generations of descendants to include in the report" msgstr "" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 ../src/plugins/KinshipReport.py:380 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 ../src/plugins/KinshipReport.py:379 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "" @@ -7462,26 +7782,34 @@ msgstr "" msgid "Produces an hourglass graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:203 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:519 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:255 +msgid "CSV Import" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:256 +msgid "Reading data..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:523 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:152 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:520 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:524 msgid "CSV import" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:666 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:671 msgid "CSV spreadsheet files" msgstr "" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:668 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:673 msgid "CSV Spreadheet" msgstr "" @@ -7505,56 +7833,56 @@ msgstr "" msgid "vCard files" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:107 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:113 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:188 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:196 msgid "Alternate Parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:300 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:308 msgid "Marriages/Children" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:385 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:392 msgid "Individual Facts" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:431 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:437 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:411 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:444 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:456 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1401 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1616 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:457 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:409 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:442 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:454 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1419 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1633 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:452 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1438 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:458 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1438 msgid "File does not exist" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:572 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:577 msgid "Include Source Information" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:607 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:612 msgid "The style used for category labels." msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:618 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:623 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:670 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:675 msgid "Complete Individual Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:674 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:679 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "" @@ -7568,23 +7896,23 @@ msgstr "" msgid "spouses of %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:372 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:371 msgid "Include cousins" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:376 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:375 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:413 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:412 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:435 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:434 msgid "Kinship Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:437 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "" @@ -7663,7 +7991,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "" #: ../src/plugins/lineage.py:162 ../src/plugins/lineage.py:182 -#: ../src/plugins/Verify.py:949 +#: ../src/plugins/Verify.py:948 msgid "Unknown gender" msgstr "" @@ -7693,15 +8021,15 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:541 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:540 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:567 msgid "Marker Report" msgstr "" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:570 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:569 msgid "Generates a list of people with a specified marker" msgstr "" @@ -7834,43 +8162,43 @@ msgstr "" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 msgid "Modern" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 msgid "Business" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 msgid "Certificate" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:114 msgid "Antique" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:115 msgid "Tranquil" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 msgid "Sharp" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 msgid "No style sheet" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 ../src/plugins/WebCal.py:95 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 ../src/plugins/WebCal.py:95 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:197 msgid "Possible destination error" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:198 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -7878,71 +8206,66 @@ msgid "" "pages." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:275 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:281 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:342 ../src/plugins/WebCal.py:396 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:340 ../src/plugins/WebCal.py:403 #, python-format msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1336 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1354 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1356 msgid "Introduction" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1250 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 msgid "Surnames" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1570 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1587 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1590 msgid "Download" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:385 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1593 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1606 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1610 msgid "Contact" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:476 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2181 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:474 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2195 msgid "Narrative" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:488 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:486 msgid "Weblinks" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:513 msgid "Source References" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:552 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:547 msgid "Confidence" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:688 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:686 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " "person's individual page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 -msgid "Partner" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:826 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -7950,330 +8273,350 @@ msgid "" "individual page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:947 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:945 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:955 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:953 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1282 msgid "Letter" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1492 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1893 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1013 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1509 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1907 msgid "GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1026 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1024 msgid "Postal Code" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1094 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1097 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1098 msgid "Next" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1134 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1152 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1171 msgid "File type" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1226 msgid "Missing media object:" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1254 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1271 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1273 msgid "Surnames by person count" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1276 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " "surname." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1291 msgid "Number of people" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1442 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1459 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " "page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1494 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1511 msgid "Publication information" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1524 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1541 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " "page." msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1784 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1798 msgid "Ancestors" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1909 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1923 ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 msgid "Nickname" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2087 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2101 msgid "Half Siblings" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2254 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2242 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2256 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2244 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2248 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2262 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2262 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2276 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 ../src/plugins/WebCal.py:452 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2425 ../src/plugins/WebCal.py:459 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2414 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2418 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2431 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 -#: ../src/plugins/WebCal.py:459 ../src/plugins/WebCal.py:463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2432 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2436 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2449 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2453 +#: ../src/plugins/WebCal.py:466 ../src/plugins/WebCal.py:470 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2451 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2469 msgid "Generate HTML reports" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2495 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2513 msgid "Filtering" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2530 msgid "Creating individual pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2536 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2554 msgid "Creating surname pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2558 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2576 msgid "Creating source pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2571 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2589 msgid "Creating place pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2603 msgid "Creating media pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 msgid "My Family Tree" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2711 msgid "Living People" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2712 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2713 msgid "Web site title" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 ../src/plugins/WebCal.py:718 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2714 ../src/plugins/WebCal.py:724 msgid "File extension" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 -msgid "Publisher contact/Note ID" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2715 +msgid "Publisher contact note" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2716 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2717 msgid "Include images and media objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2718 msgid "Include download page" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2719 msgid "Include ancestor graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2752 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2745 -msgid "Include link to home person on every page" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 -msgid "Include a column for birth dates on the index pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2751 -msgid "Include a column for death dates on the index pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 -msgid "Include a column for partners on the index pages" -msgstr "" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 -msgid "Include a column for parents on the index pages" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 +msgid "Exclude" msgstr "" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2760 +msgid "Restrict" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2770 +msgid "Include link to home person on every page" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2773 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 ../src/plugins/WebCal.py:727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 ../src/plugins/WebCal.py:733 msgid "Standard copyright" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 ../src/plugins/WebCal.py:728 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2804 ../src/plugins/WebCal.py:734 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 ../src/plugins/WebCal.py:729 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2805 ../src/plugins/WebCal.py:735 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 ../src/plugins/WebCal.py:730 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2806 ../src/plugins/WebCal.py:736 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 ../src/plugins/WebCal.py:731 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2807 ../src/plugins/WebCal.py:737 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 ../src/plugins/WebCal.py:732 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2808 ../src/plugins/WebCal.py:738 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2787 ../src/plugins/WebCal.py:733 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2809 ../src/plugins/WebCal.py:739 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2788 ../src/plugins/WebCal.py:734 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2810 ../src/plugins/WebCal.py:740 msgid "No copyright notice" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 ../src/plugins/WebCal.py:757 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2844 ../src/plugins/WebCal.py:763 msgid "Character set encoding" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2823 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2845 msgid "Stylesheet" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2824 ../src/plugins/WebCal.py:758 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2846 ../src/plugins/WebCal.py:764 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 msgid "Page Generation" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 -msgid "Home Media/Note ID" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2909 +msgid "Home Page note" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 -msgid "Introduction Media/Note ID" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2911 +msgid "Home Page image" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2858 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2913 +msgid "Introduction Note" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2915 +msgid "Introduction image" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2919 msgid "HTML user header" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2859 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 msgid "HTML user footer" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2864 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2927 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2869 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2945 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Generate Web Site" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2977 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3090 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3103 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:182 msgid "Filename" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:180 msgid "Directory" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 msgid "Web Page" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3014 ../src/plugins/WebCal.py:1072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3125 ../src/plugins/WebCal.py:1066 msgid "Target Directory" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3174 -msgid "Narrative Web Site" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3285 +msgid "Narrated Web Site" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3178 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3289 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "" @@ -8281,11 +8624,15 @@ msgstr "" msgid "Database owner editor" msgstr "" -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:187 +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:156 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:466 +msgid "Main window" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:156 ../src/plugins/OwnerEditor.py:190 msgid "Edit database owner information" msgstr "" -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:191 +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:194 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "" @@ -8363,52 +8710,57 @@ msgstr "" msgid "Rebuilds secondary indices" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:65 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:66 msgid "Cause of Death" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:84 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:652 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:289 msgid "Active person has not been set" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:86 ../src/PluginUtils/_Tool.py:140 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:96 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:99 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:100 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:104 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:137 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:155 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:165 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:182 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:198 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:171 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:204 #, python-format msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:175 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:208 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:230 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:249 msgid "Relationship calculator" msgstr "" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:234 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:253 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "" @@ -8422,11 +8774,11 @@ msgstr "" msgid "Mark" msgstr "" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:289 ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:289 ../src/plugins/RemoveUnused.py:404 msgid "Remove unused objects" msgstr "" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:409 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:408 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "" @@ -8474,62 +8826,62 @@ msgstr "" msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:128 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:127 msgid "Title of the Book" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:129 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:128 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:165 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 #, python-format msgid "Copyright %d %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "book|Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:172 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:173 msgid "Footer" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:190 msgid "From gallery..." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:190 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:192 msgid "From file..." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 ../src/glade/gramps.glade.h:191 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 ../src/glade/gramps.glade.h:184 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:215 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:216 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:216 msgid "Size" msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:281 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:283 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:291 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:293 msgid "The style used for the footer." msgstr "" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:305 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:307 msgid "Title Page" msgstr "" @@ -8713,84 +9065,84 @@ msgstr "" msgid "%s (persons):" msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:723 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:722 msgid "The style used for the items and values." msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:844 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:846 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 msgid "Sort chart items by" msgstr "" #. sorting order -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:848 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:850 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 msgid "Sort in reverse order" msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:869 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:868 msgid "" "Select year range within which people need to be born to be selected for " "statistics." msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:870 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:869 msgid "People born between" msgstr "" #. include people without known birth year? -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:874 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:873 msgid "" "Check this if you want people who have no known birth date or year to be " "accounted also in the statistics." msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:875 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:874 msgid "Include people without known birth years" msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:887 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:886 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:888 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:887 msgid "Genders included" msgstr "" #. max. pie item selection -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:891 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:890 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:895 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:894 msgid "Max. items for a pie" msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:914 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:913 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:915 ../src/plugins/StatisticsChart.py:920 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:914 ../src/plugins/StatisticsChart.py:919 msgid "Charts" msgstr "" #. Note about children -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:919 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:918 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:949 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:948 msgid "Statistics Chart" msgstr "" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:953 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:952 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "" @@ -8871,8 +9223,8 @@ msgstr "" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:691 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:696 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:328 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:333 msgid "Report could not be created" msgstr "" @@ -8880,23 +9232,23 @@ msgstr "" msgid "The range of dates chosen was not valid" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:329 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:328 msgid "The style used for the person's name." msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:338 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:337 msgid "The style used for the year labels." msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:438 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:437 msgid "Sort by" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:458 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:457 msgid "Timeline Graph" msgstr "" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:462 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:461 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "" @@ -8921,366 +9273,366 @@ msgstr "" msgid "_Hide marked" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:850 +#: ../src/plugins/Verify.py:849 msgid "Baptism before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:864 +#: ../src/plugins/Verify.py:863 msgid "Death before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:878 +#: ../src/plugins/Verify.py:877 msgid "Burial before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:892 +#: ../src/plugins/Verify.py:891 msgid "Burial before death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:906 +#: ../src/plugins/Verify.py:905 msgid "Death before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:920 +#: ../src/plugins/Verify.py:919 msgid "Burial before baptism" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:938 +#: ../src/plugins/Verify.py:937 msgid "Old age at death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:959 +#: ../src/plugins/Verify.py:958 msgid "Multiple parents" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:976 +#: ../src/plugins/Verify.py:975 msgid "Married often" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:995 +#: ../src/plugins/Verify.py:994 msgid "Old and unmarried" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1022 +#: ../src/plugins/Verify.py:1021 msgid "Too many children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1037 +#: ../src/plugins/Verify.py:1036 msgid "Same sex marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1047 +#: ../src/plugins/Verify.py:1046 msgid "Female husband" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1057 +#: ../src/plugins/Verify.py:1056 msgid "Male wife" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1073 +#: ../src/plugins/Verify.py:1072 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1098 +#: ../src/plugins/Verify.py:1097 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1129 +#: ../src/plugins/Verify.py:1128 msgid "Marriage before birth" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1160 +#: ../src/plugins/Verify.py:1159 msgid "Marriage after death" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1194 +#: ../src/plugins/Verify.py:1193 msgid "Early marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1226 +#: ../src/plugins/Verify.py:1225 msgid "Late marriage" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1287 +#: ../src/plugins/Verify.py:1286 msgid "Old father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1290 +#: ../src/plugins/Verify.py:1289 msgid "Old mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1332 +#: ../src/plugins/Verify.py:1331 msgid "Young father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1335 +#: ../src/plugins/Verify.py:1334 msgid "Young mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1374 +#: ../src/plugins/Verify.py:1373 msgid "Unborn father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1377 +#: ../src/plugins/Verify.py:1376 msgid "Unborn mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1416 +#: ../src/plugins/Verify.py:1415 msgid "Dead father" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1419 +#: ../src/plugins/Verify.py:1418 msgid "Dead mother" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1441 +#: ../src/plugins/Verify.py:1440 msgid "Large year span for all children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1463 +#: ../src/plugins/Verify.py:1462 msgid "Large age differences between children" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1473 +#: ../src/plugins/Verify.py:1472 msgid "Disconnected individual" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1486 +#: ../src/plugins/Verify.py:1485 msgid "Verify the data" msgstr "" -#: ../src/plugins/Verify.py:1487 +#: ../src/plugins/Verify.py:1486 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:469 +#: ../src/plugins/WebCal.py:476 msgid "Generate HTML calendars" msgstr "" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:480 +#: ../src/plugins/WebCal.py:487 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:685 +#: ../src/plugins/WebCal.py:691 msgid "My Family Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:690 +#: ../src/plugins/WebCal.py:696 msgid "This prints in January" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:691 +#: ../src/plugins/WebCal.py:697 msgid "This prints in February" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:692 +#: ../src/plugins/WebCal.py:698 msgid "This prints in March" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:693 +#: ../src/plugins/WebCal.py:699 msgid "This prints in April" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:694 +#: ../src/plugins/WebCal.py:700 msgid "This prints in May" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:695 +#: ../src/plugins/WebCal.py:701 msgid "This prints in June" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:696 +#: ../src/plugins/WebCal.py:702 msgid "This prints in July" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:697 +#: ../src/plugins/WebCal.py:703 msgid "This prints in August" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:698 +#: ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "This prints in September" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:699 +#: ../src/plugins/WebCal.py:705 msgid "This prints in October" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:700 +#: ../src/plugins/WebCal.py:706 msgid "This prints in November" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:701 +#: ../src/plugins/WebCal.py:707 msgid "This prints in December" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:761 +#: ../src/plugins/WebCal.py:767 msgid "Content Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:797 +#: ../src/plugins/WebCal.py:803 msgid "Check to include ONLY the living" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:800 +#: ../src/plugins/WebCal.py:806 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:803 +#: ../src/plugins/WebCal.py:809 msgid "Check to include birthdays" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:806 +#: ../src/plugins/WebCal.py:812 msgid "Check to include anniversaries" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:813 +#: ../src/plugins/WebCal.py:819 msgid "Only include living people" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:818 +#: ../src/plugins/WebCal.py:824 msgid "Misc Options" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:832 +#: ../src/plugins/WebCal.py:838 msgid "no-repeat" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:832 +#: ../src/plugins/WebCal.py:838 msgid "repeat" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:833 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "repeat-x" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:833 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "repeat-y" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:843 +#: ../src/plugins/WebCal.py:849 msgid "Calendar Title" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:844 +#: ../src/plugins/WebCal.py:850 msgid "Home link" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:845 +#: ../src/plugins/WebCal.py:851 msgid "Serif font family" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:846 +#: ../src/plugins/WebCal.py:852 msgid "San-Serif font family" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:847 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "Background Image" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:848 +#: ../src/plugins/WebCal.py:854 msgid "Image Repeat" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:851 +#: ../src/plugins/WebCal.py:857 msgid "Mos. 1-6 Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Jan Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Feb Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Mar Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Apr Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "May Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "Jun Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "Jul Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "Aug Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Sep Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Oct Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Nov Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Dec Note" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:882 +#: ../src/plugins/WebCal.py:888 msgid "Mos. 7-12 Notes" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:972 +#: ../src/plugins/WebCal.py:978 msgid "" "The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The " "background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:983 +#: ../src/plugins/WebCal.py:989 msgid "" "The style used for the month name and year, it controls the font face, size, " "style, color and the background color of the block, including the day-name " "area. Inclusion of a graphic does not cover the day-name area." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:994 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1000 msgid "" "The style used for text in the body of the calendar, it controls font size, " "face, style, color, and alignment. The background color is used ONLY for " "cells containing text, allowing for high-lighting of dates." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1005 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1011 msgid "" "The style used for notes at the bottom of the calendar, it controls font " "size, face, style, color and positioning. The background color setting " "affect all EMPTY calendar cells." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1016 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1022 msgid "" "The style used for the table itself. This affects the color of the table " "lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date " "numbers. It also controls the color of the day names." msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1032 ../src/plugins/WebCal.py:1067 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1038 ../src/plugins/WebCal.py:1061 msgid "Generate Web Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1424 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1417 msgid "Web Calendar" msgstr "" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1428 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1421 msgid "Generates web (HTML) calendars." msgstr "" @@ -9410,11 +9762,11 @@ msgstr "" msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "" -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:240 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:256 msgid "Import database" msgstr "" -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:309 ../src/plugins/ReadGrdb.py:311 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:325 ../src/plugins/ReadGrdb.py:327 msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "" @@ -9499,7 +9851,7 @@ msgstr "" msgid "Utilities" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:112 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or " @@ -9509,36 +9861,36 @@ msgid "" "backup your database." msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:57 -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:129 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:60 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:132 msgid "Plugin Status" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:79 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:82 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:82 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:85 msgid "Message" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:94 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:97 msgid "Unavailable" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:98 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:101 msgid "Fail" msgstr "" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:105 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:108 msgid "OK" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:103 msgid "Configuration" msgstr "" @@ -9549,7 +9901,7 @@ msgstr "" #. Save Frame #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:293 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:243 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:166 msgid "Document Options" msgstr "" @@ -9575,9 +9927,8 @@ msgstr "" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:181 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:203 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:308 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:540 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:187 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:247 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:336 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:358 msgid "Custom Size" msgstr "" @@ -9617,57 +9968,72 @@ msgstr "" msgid "Endnotes" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:400 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 +msgid "Use optimal number of pages" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:447 msgid "Graphviz Dot File" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:586 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:590 +msgid "Graph Direction" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:595 +msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:609 +msgid "Paging Direction" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:614 +msgid "" +"The order in which the graph pages are output. This option only applies if " +"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:642 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:693 +msgid "Open with application" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:650 +msgid "Output Format" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:670 +msgid "Paper Options" +msgstr "" + +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:116 msgid "Portrait" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:108 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:136 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:117 msgid "Landscape" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:107 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:105 #, python-format msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:202 -msgid "Paper Options" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:207 -msgid "HTML Options" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:253 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:176 msgid "Save As" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:285 -msgid "Output Format" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:415 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:440 -msgid "User Template" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:445 -msgid "Choose File" -msgstr "" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:484 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:510 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:220 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:246 msgid "Permission problem" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:485 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:221 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -9675,24 +10041,24 @@ msgid "" "Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:495 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:231 msgid "File already exists" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:496 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:232 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:498 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:234 msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:499 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:235 msgid "_Change filename" msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:511 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:247 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -9700,7 +10066,7 @@ msgid "" "Please select another path or correct the permissions." msgstr "" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:653 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:290 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" @@ -12570,6 +12936,42 @@ msgstr "" msgid "User Defined Template" msgstr "" +#: ../src/gen/proxy/living.py:418 +msgid "Living" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:93 ../src/gen/db/base.py:322 +msgid "Processing Person records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:99 ../src/gen/db/base.py:328 +msgid "Processing Family records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:105 ../src/gen/db/base.py:334 +msgid "Processing Event records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:111 ../src/gen/db/base.py:340 +msgid "Processing Place records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:117 ../src/gen/db/base.py:346 +msgid "Processing Source records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:123 ../src/gen/db/base.py:352 +msgid "Processing Media records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:129 ../src/gen/db/base.py:358 +msgid "Processing Repository records" +msgstr "" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:135 ../src/gen/db/base.py:364 +msgid "Processing Note records" +msgstr "" + #: ../src/gen/db/base.py:1582 ../src/gen/db/base.py:1655 #: ../src/gen/db/base.py:1696 #, python-format @@ -12581,11 +12983,11 @@ msgstr "" msgid "_Redo %s" msgstr "" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1119 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1135 msgid "Rebuild reference map" msgstr "" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1759 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1778 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "" @@ -12606,84 +13008,84 @@ msgstr "" msgid "FTP" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 msgid "Research" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:82 msgid "Transcript" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 -msgid "Source text" -msgstr "" - -#: ../src/gen/lib/notetype.py:85 -msgid "Person Note" -msgstr "" - -#: ../src/gen/lib/notetype.py:86 -msgid "Name Note" -msgstr "" - -#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 -msgid "Attribute Note" -msgstr "" - -#: ../src/gen/lib/notetype.py:88 -msgid "Address Note" +#: ../src/gen/lib/notetype.py:84 +msgid "Citation" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:89 -msgid "Association Note" +msgid "Person Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:90 -msgid "LDS Note" +msgid "Name Note" msgstr "" #: ../src/gen/lib/notetype.py:91 +msgid "Attribute Note" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/notetype.py:92 +msgid "Address Note" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/notetype.py:93 +msgid "Association Note" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/notetype.py:94 +msgid "LDS Note" +msgstr "" + +#: ../src/gen/lib/notetype.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:110 msgid "Family Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:92 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:96 msgid "Event Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:97 msgid "Event Reference Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:94 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:98 msgid "Source Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:95 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:99 msgid "Source Reference Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:96 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Place Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:97 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Repository Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:98 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Repository Reference Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:100 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:104 msgid "Media Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:101 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:105 msgid "Media Reference Note" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:102 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:106 msgid "Child Reference Note" msgstr "" @@ -12847,19 +13249,19 @@ msgstr "" msgid "Groom" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:157 +#: ../src/gen/lib/date.py:140 msgid "Gregorian" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:158 +#: ../src/gen/lib/date.py:141 msgid "Julian" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:160 +#: ../src/gen/lib/date.py:143 msgid "French Republican" msgstr "" -#: ../src/gen/lib/date.py:162 +#: ../src/gen/lib/date.py:145 msgid "Islamic" msgstr "" @@ -13176,7 +13578,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 @@ -13238,7 +13640,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 msgid "Place:" msgstr "" @@ -13280,8 +13682,7 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 msgid "ID:" msgstr "" @@ -13967,15 +14368,15 @@ msgstr "" msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:44 -msgid "On year:" -msgstr "" - #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:45 -msgid "People probably alive" +msgid "On date:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46 +msgid "People probably alive" +msgstr "" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "" @@ -14550,11 +14951,11 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 ../src/glade/gramps.glade.h:44 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "" @@ -14622,12 +15023,11 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "Type:" msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "Path:" msgstr "" @@ -15131,7 +15531,7 @@ msgstr "" msgid "Abandon changes and close window" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:41 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:40 msgid "Accept changes and close window" msgstr "" @@ -15145,61 +15545,65 @@ msgstr "" msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:50 -msgid "Call Name:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 msgid "Edit the preferred name" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 msgid "" "Female\n" "Male\n" "Unknown" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 -msgid "Gender:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:91 -msgid "Marker:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 -msgid "Prefix:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 msgid "S_uffix:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:117 -msgid "T_ype:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 msgid "The person's given name" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:128 +msgid "_Call Name:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Family:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +msgid "_Gender:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Given:" msgstr "" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:142 +msgid "_ID:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:148 +msgid "_Marker:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:158 +msgid "_Prefix:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Title:" msgstr "" +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:175 +msgid "_Type:" +msgstr "" + #: ../src/glade/gramps.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "" @@ -15271,75 +15675,75 @@ msgid "" "in the source itself, for all items that reference the source." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 ../src/glade/rule.glade.h:3 #: ../src/plugins/csvexport.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 #: ../src/plugins/merge.glade.h:2 ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 #: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 msgid "Paragraph options" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 msgid "Parent relationships" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 msgid "Preview" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 msgid "Q_uality" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 msgid "Reference information" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 msgid "Referenced Region" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 msgid "Relationship Information" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 msgid "Second date" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 msgid "Shared Information" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 msgid "Shared information" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 msgid "Shared source information" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 msgid "Size" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 msgid "Spacing" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 msgid "Type face" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 -msgid "Version description" -msgstr "" - #: ../src/glade/gramps.glade.h:35 -msgid "_Note" +msgid "Version description" msgstr "" #: ../src/glade/gramps.glade.h:36 @@ -15350,277 +15754,253 @@ msgstr "" msgid "A_bbreviation:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 ../src/glade/mergedata.glade.h:4 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:40 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 msgid "Abo_ve:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 msgid "Add_ress:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 msgid "Belo_w:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 msgid "Birth:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 msgid "C_ity:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 msgid "C_ounty:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 msgid "Calenda_r:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 msgid "Church _parish:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Close window without changes" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Co_unty:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Convert to a relative path" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Corner 1: X" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Corner 2: X" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "Cou_ntry:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 msgid "Count_ry:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 msgid "D_ay" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 msgid "Dat_e:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "De_scription:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "Death:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Example:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Family:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "First li_ne:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Format _definition:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "Format _name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 -msgid "Format definition d_etails" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +msgid "Format definition details" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "G_roup as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "" "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point " "(0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of " "the rectangular region you want to use." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " "be presented for any missing medial files." msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 -msgid "Internal note" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "Invoke date editor" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 -msgid "LDS Temple:" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +msgid "LDS _Temple:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "L_atitude:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "L_eft:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Le_ft" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "Load Family Tree" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "Mo_nth" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 msgid "Ordinance:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 msgid "P_atronymic:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "P_hone:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "Phon_e:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 -msgid "Place Name:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 -msgid "Preformatted" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 -msgid "Publication Information:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "R_ight:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Repair" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Ri_ght" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "S_treet:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "Show all" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 -msgid "Spelling:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Style n_ame:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Suffi_x:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Te_xt comment:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -15633,7 +16013,7 @@ msgid "" " %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -15642,219 +16022,227 @@ msgid "" "Very High" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 msgid "Y" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 msgid "Y_ear" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 +msgid "_Association:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 msgid "_Attribute:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 msgid "_Author:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 msgid "_Bold" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "_Bottom" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Call number:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Center" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_City/County:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_City:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_Confidence:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_Date:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_Day" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Description:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Display as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Display on startup" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Event type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 -msgid "_ID:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Italic" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Justify" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Keep Reference" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Left" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Longitude:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Media Type:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Month" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Override" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Padding:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +msgid "_Path:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Person:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +msgid "_Place Name:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Place:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 -msgid "_Prefix:" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +msgid "_Preformatted" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +msgid "_Publication Information:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Publication information:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 -msgid "_Relationship:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Remove Object" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Right" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Role:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Select File" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Sort as:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +msgid "_Spelling:" +msgstr "" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_State/Province:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_State:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Status:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Top" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 -msgid "_Type:" -msgstr "" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Underline" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Value:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Volume/Page:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Web address:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Year" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "pt" msgstr "" @@ -15870,6 +16258,10 @@ msgstr "" msgid "Title selection" msgstr "" +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "" + #: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 msgid "GRAMPS ID:" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f879facbe..3fbe6f01d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,10 +9,10 @@ # Espen Berg , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GRAMPS SVN 9417\n" +"Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-30 10:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-27 20:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:04+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,61 +22,65 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/AddMedia.py:90 +#: ../src/AddMedia.py:97 msgid "Select a media object" msgstr "Velg et mediaobjekt" -#: ../src/AddMedia.py:112 +#: ../src/AddMedia.py:118 msgid "Select media object" msgstr "Velg et mediaobjekt" -#: ../src/AddMedia.py:149 +#: ../src/AddMedia.py:136 +msgid "Import failed" +msgstr "Import feilet" + +#: ../src/AddMedia.py:137 ../src/AddMedia.py:152 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "Fant ikke den angitte fila." + +#: ../src/AddMedia.py:151 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: ../src/AddMedia.py:150 -msgid "The filename supplied could not be found." -msgstr "Fant ikke den angitte fila." - -#: ../src/AddMedia.py:171 +#: ../src/AddMedia.py:174 msgid "Add Media Object" msgstr "Legg til mediaobjekt" -#: ../src/AddMedia.py:228 +#: ../src/AddMedia.py:231 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Kan ikke vise %s" -#: ../src/AddMedia.py:229 +#: ../src/AddMedia.py:232 msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS kan ikke vise billedfila. Dette kan skyldes en ødelagt fil." -#: ../src/ArgHandler.py:319 +#: ../src/ArgHandler.py:324 msgid "Opening non-native format" msgstr "Åpne et format som ikke er standard" -#: ../src/ArgHandler.py:320 +#: ../src/ArgHandler.py:325 msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." msgstr "Ny GRAMPS-database må settes opp når man åpner formater som ikke er standard. I følgende dialogvindu kan du velge den nye databasen." -#: ../src/ArgHandler.py:328 +#: ../src/ArgHandler.py:333 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Ny GRAMPS-database ble ikke satt opp" -#: ../src/ArgHandler.py:329 +#: ../src/ArgHandler.py:334 msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS kan ikke åpne data som ikke er standard uten å sette opp ny GRAMPS-database." -#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:132 ../src/DbLoader.py:139 -#: ../src/DbLoader.py:191 ../src/DbLoader.py:197 ../src/DbLoader.py:280 -#: ../src/DbLoader.py:301 ../src/DbLoader.py:384 ../src/DbLoader.py:405 -#: ../src/ViewManager.py:1078 +#: ../src/ArgHandler.py:345 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:138 +#: ../src/DbLoader.py:189 ../src/DbLoader.py:195 ../src/DbLoader.py:277 +#: ../src/DbLoader.py:298 ../src/DbLoader.py:381 ../src/DbLoader.py:402 +#: ../src/ViewManager.py:1089 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunne ikke åpne fila: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:341 ../src/DbLoader.py:140 ../src/DbLoader.py:302 +#: ../src/ArgHandler.py:346 ../src/DbLoader.py:139 ../src/DbLoader.py:299 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -87,21 +91,21 @@ msgstr "" "\n" "Gyldig filtyper er: GRAMPS-database, GRAMPS XML, GRAMPS-pakke og GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:730 ../src/DbLoader.py:149 +#: ../src/ArgHandler.py:714 ../src/DbLoader.py:148 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Opprett GRAMPS-database" -#: ../src/ArgHandler.py:787 ../src/DbLoader.py:483 +#: ../src/ArgHandler.py:770 ../src/DbLoader.py:480 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/ArgHandler.py:796 ../src/DbLoader.py:502 +#: ../src/ArgHandler.py:779 ../src/DbLoader.py:499 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-databaser" #: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -121,7 +125,7 @@ msgid "State/Province:" msgstr "Stat/provins:" #: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -144,12 +148,12 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bokmerker" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:153 ../src/ScratchPad.py:172 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/ScratchPad.py:172 #: ../src/ScratchPad.py:244 ../src/ScratchPad.py:354 ../src/ScratchPad.py:410 #: ../src/ScratchPad.py:443 ../src/ScratchPad.py:504 ../src/ScratchPad.py:535 #: ../src/ScratchPad.py:552 ../src/ScratchPad.py:553 ../src/ScratchPad.py:572 #: ../src/ScratchPad.py:622 ../src/ScratchPad.py:655 ../src/ScratchPad.py:709 -#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/ScratchPad.py:798 ../src/ToolTips.py:173 +#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ToolTips.py:173 #: ../src/ToolTips.py:199 ../src/ToolTips.py:210 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 ../src/DataViews/_PersonView.py:513 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:649 ../src/DataViews/_PersonView.py:655 @@ -159,12 +163,12 @@ msgstr "Rediger bokmerker" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/Editors/_EditName.py:225 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:655 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/IndivComplete.py:457 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 ../src/plugins/PatchNames.py:209 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:109 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:412 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:656 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:893 ../src/plugins/IndivComplete.py:463 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:833 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 ../src/plugins/RelCalc.py:116 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:411 #: ../src/plugins/Verify.py:522 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:116 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 @@ -176,11 +180,11 @@ msgstr "Navn" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/PageView.py:450 ../src/PageView.py:629 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:123 ../src/DataViews/_EventView.py:65 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/PageView.py:451 ../src/PageView.py:630 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:123 ../src/DataViews/_EventView.py:72 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:59 ../src/DataViews/_MediaView.py:84 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:70 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:533 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:535 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 ../src/DataViews/_SourceView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 @@ -192,8 +196,8 @@ msgstr "Navn" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:238 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:895 ../src/plugins/PatchNames.py:200 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 ../src/plugins/RemoveUnused.py:174 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/PatchNames.py:200 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:58 ../src/plugins/RemoveUnused.py:174 #: ../src/plugins/Verify.py:515 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:103 @@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "Navn" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:128 +#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:147 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -219,11 +223,11 @@ msgstr "Kolonnenavn" msgid "Column Editor" msgstr "Kolonnebehandler" -#: ../src/const.py:137 +#: ../src/const.py:145 msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) er et program for slektsforskning." -#: ../src/const.py:155 +#: ../src/const.py:163 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Frode Jemtland, Axel Bojer, Jørgen Grønlund, Espen Berg" @@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Åpne database" -#: ../src/DbLoader.py:133 +#: ../src/DbLoader.py:132 #, python-format msgid "" "Files of type \"%s\" cannot be opened directly.\n" @@ -299,16 +303,16 @@ msgstr "" "\n" "Opprett en ny GRAMPS-database og importer fila." -#: ../src/DbLoader.py:198 +#: ../src/DbLoader.py:196 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "Ukjent type: %s" -#: ../src/DbLoader.py:214 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +#: ../src/DbLoader.py:212 ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 msgid "Undo history warning" msgstr "Advarsel for angrehistorikk" -#: ../src/DbLoader.py:215 +#: ../src/DbLoader.py:213 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -318,23 +322,23 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du tror at du kanskje vil angre importen så STOPP her og lag en sikkerhetskopi av databasen din." -#: ../src/DbLoader.py:220 +#: ../src/DbLoader.py:218 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Fortsett med import" -#: ../src/DbLoader.py:220 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/DbLoader.py:218 ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../src/DbLoader.py:226 +#: ../src/DbLoader.py:224 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Importer database" -#: ../src/DbLoader.py:324 ../src/DbLoader.py:331 +#: ../src/DbLoader.py:321 ../src/DbLoader.py:328 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan ikke åpne databasen" -#: ../src/DbLoader.py:325 +#: ../src/DbLoader.py:322 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -342,27 +346,27 @@ msgstr "" "Den valgte fila er en mappe, ikke en fil.\n" "GRAMPS-databasen må være en fil." -#: ../src/DbLoader.py:332 +#: ../src/DbLoader.py:329 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du har ikke lesetilgang til den valgte fila." -#: ../src/DbLoader.py:342 +#: ../src/DbLoader.py:339 msgid "Cannot create database" msgstr "Kan ikke opprette databasen" -#: ../src/DbLoader.py:343 ../src/DbLoader.py:365 ../src/ViewManager.py:1060 +#: ../src/DbLoader.py:340 ../src/DbLoader.py:362 ../src/ViewManager.py:1071 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du har ikke skrivetilgang til den valgte fila." -#: ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1059 +#: ../src/DbLoader.py:361 ../src/ViewManager.py:1070 msgid "Read only database" msgstr "Skrivebeskyttet database" -#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1066 +#: ../src/DbLoader.py:368 ../src/ViewManager.py:1077 msgid "Missing or Invalid database" msgstr "Manglende eller ugyldig database" -#: ../src/DbLoader.py:372 ../src/ViewManager.py:1067 +#: ../src/DbLoader.py:369 ../src/ViewManager.py:1078 #, python-format msgid "" "%s could not be found.\n" @@ -371,36 +375,36 @@ msgstr "" "%s ble ikke funnet.\n" "Det er mulig at denne filen ikke finnes lengre, eller at den er flyttet." -#: ../src/DbLoader.py:385 ../src/ViewManager.py:1079 +#: ../src/DbLoader.py:382 ../src/ViewManager.py:1090 msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS." msgstr "Dette kan være på grunn av en installasjon av GRAMPS som ikke ble helt vellykket." -#: ../src/DbLoader.py:445 +#: ../src/DbLoader.py:442 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kunne ikke importere fil: %s" -#: ../src/DbLoader.py:446 +#: ../src/DbLoader.py:443 msgid "This GEDCOM file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "Denne GEDCOM-fila sier den har et annet tegnsett enn hva den har, så den kan ikke importeres helt feilfritt. Reparer tegnkodingen og importer om igjen" -#: ../src/DbLoader.py:492 +#: ../src/DbLoader.py:489 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Alle GRAMPS-filer" -#: ../src/DbLoader.py:511 +#: ../src/DbLoader.py:508 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS XML-databaser" -#: ../src/DbLoader.py:520 +#: ../src/DbLoader.py:517 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-filer" -#: ../src/DbLoader.py:560 +#: ../src/DbLoader.py:557 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisk funnet" -#: ../src/DbLoader.py:569 +#: ../src/DbLoader.py:566 msgid "Select file _type:" msgstr "Velg fil_type:" @@ -418,7 +422,7 @@ msgid "Extract" msgstr "Hent ut" #: ../src/DbManager.py:98 ../src/gen/lib/repotype.py:55 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" @@ -428,7 +432,7 @@ msgstr "Navn på familietre" #: ../src/DbManager.py:265 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:53 -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:76 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:79 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -449,11 +453,11 @@ msgstr "GRAMPS antar at noen andre utfører endringer i denne databasen. Du kan msgid "Break lock" msgstr "Bryt låsen" -#: ../src/DbManager.py:409 +#: ../src/DbManager.py:410 msgid "Rename failed" msgstr "Omdøping feilet" -#: ../src/DbManager.py:410 +#: ../src/DbManager.py:411 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -464,52 +468,52 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:429 +#: ../src/DbManager.py:430 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kunne ikke omdøpe fila" -#: ../src/DbManager.py:465 +#: ../src/DbManager.py:466 msgid "Extracting archive..." msgstr "Henter ut data..." -#: ../src/DbManager.py:469 +#: ../src/DbManager.py:470 msgid "Importing archive..." msgstr "Importerer data..." -#: ../src/DbManager.py:485 +#: ../src/DbManager.py:486 #, python-format msgid "Remove the '%s' database?" msgstr "Fjerne databasen '%s'?" -#: ../src/DbManager.py:486 +#: ../src/DbManager.py:487 msgid "Removing this database will permanently destroy the data." msgstr "Fjerning av denne databasen vil ødelegge dataene permanent." -#: ../src/DbManager.py:487 +#: ../src/DbManager.py:488 msgid "Remove database" msgstr "Fjern database" -#: ../src/DbManager.py:493 +#: ../src/DbManager.py:494 msgid "Remove the '%{revision}s' version of %{database}s" msgstr "Fjern revisjon '%{revision}s' av %{database}s" -#: ../src/DbManager.py:497 +#: ../src/DbManager.py:498 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Fjerner du denne versjonsn vil du ikke ha mulighet til å hente den tilbake igjen senere." -#: ../src/DbManager.py:499 +#: ../src/DbManager.py:500 msgid "Remove version" msgstr "Fjern versjon" -#: ../src/DbManager.py:520 +#: ../src/DbManager.py:521 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kunne ikke fjerne familietreet" -#: ../src/DbManager.py:547 +#: ../src/DbManager.py:548 msgid "Deletion failed" msgstr "Sletting feilet" -#: ../src/DbManager.py:548 +#: ../src/DbManager.py:549 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -520,45 +524,45 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:587 +#: ../src/DbManager.py:588 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Gjenoppbygger database fra sikkerhetskopi" -#: ../src/DbManager.py:621 +#: ../src/DbManager.py:622 msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunne ikke opprette familietre" -#: ../src/DbManager.py:644 ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:645 ../src/DbManager.py:759 msgid "Never" msgstr "Aldri" #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:681 +#: ../src/DbManager.py:682 ../src/plugins/ImportCSV.py:258 msgid "Importing data..." msgstr "Importerer data..." -#: ../src/DbManager.py:743 +#: ../src/DbManager.py:744 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: " -#: ../src/DbManager.py:827 ../src/ScratchPad.py:80 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:388 ../src/DataViews/_RelationView.py:826 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:864 +#: ../src/DbManager.py:829 ../src/ScratchPad.py:80 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:389 ../src/DataViews/_RelationView.py:830 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:868 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/all_relations.py:186 -#: ../src/plugins/all_relations.py:219 ../src/plugins/Check.py:1157 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:187 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:219 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:260 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:261 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:301 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:426 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:427 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:834 ../src/plugins/all_relations.py:273 +#: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1310 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996 ../src/plugins/IndivComplete.py:480 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:542 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:255 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:296 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:297 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:421 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:423 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 ../src/gen/lib/urltype.py:45 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:50 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/gen/lib/repotype.py:50 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:54 ../src/gen/lib/childreftype.py:56 #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:53 ../src/gen/lib/grampstype.py:132 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:48 ../src/gen/lib/nametype.py:44 @@ -566,11 +570,11 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: " msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../src/DbManager.py:848 +#: ../src/DbManager.py:850 msgid "Retrieve failed" msgstr "Innhenting feilet" -#: ../src/DbManager.py:849 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 +#: ../src/DbManager.py:851 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -581,19 +585,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:883 +#: ../src/DbManager.py:885 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Lager data som skal arkiveres..." -#: ../src/DbManager.py:890 +#: ../src/DbManager.py:892 msgid "Saving archive..." msgstr "Lagrer arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:902 +#: ../src/DbManager.py:904 msgid "Archiving failed" msgstr "Arkivering feilet" -#: ../src/DbManager.py:903 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 +#: ../src/DbManager.py:905 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -604,12 +608,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DisplayState.py:356 -#, python-format -msgid "%(relationship)s of %(person)s" -msgstr "%(relationship)s til %(person)s" - -#: ../src/DisplayState.py:417 +#: ../src/DisplayState.py:440 msgid "No active person" msgstr "Ingen aktiv person valgt" @@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "Endelig bekreftelse" msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Vennligst vent mens dine data blir valgt ut og eksportert" -#: ../src/ExportAssistant.py:342 ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:117 +#: ../src/ExportAssistant.py:342 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:120 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du ombestemmer deg mens denne prosessen pågår, kan du trykke "Avbryt"-knappen når som helst, og databasen vil fortsatt være intakt." -#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 +#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2710 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ikke ta med opplysninger som er markert som private" @@ -752,12 +751,12 @@ msgstr "Aner av %s" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med felles ane som %s" -#: ../src/GrampsCfg.py:59 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 msgid "Father's surname" msgstr "Fars etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1195 +#: ../src/GrampsCfg.py:61 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1348 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -770,92 +769,97 @@ msgstr "Fars etternavn" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/GrampsCfg.py:61 +#: ../src/GrampsCfg.py:62 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombinasjon av mors og fars etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:62 +#: ../src/GrampsCfg.py:63 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandsk stil" -#: ../src/GrampsCfg.py:112 ../src/GrampsCfg.py:115 ../src/GrampsCfg.py:583 +#: ../src/GrampsCfg.py:113 ../src/GrampsCfg.py:116 +msgid "Display Name Editor" +msgstr "Vis Navnebehandler" + +#: ../src/GrampsCfg.py:127 +msgid " Name Editor" +msgstr " Navnebehandler" + +#: ../src/GrampsCfg.py:127 ../src/GrampsCfg.py:134 ../src/GrampsCfg.py:137 +#: ../src/GrampsCfg.py:810 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../src/GrampsCfg.py:124 ../src/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../src/GrampsCfg.py:126 +#: ../src/GrampsCfg.py:145 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../src/GrampsCfg.py:130 -msgid "Name Display" -msgstr "Vis navn" - -#: ../src/GrampsCfg.py:132 +#: ../src/GrampsCfg.py:151 msgid "ID Formats" msgstr "ID-format" -#: ../src/GrampsCfg.py:134 +#: ../src/GrampsCfg.py:153 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: ../src/GrampsCfg.py:136 +#: ../src/GrampsCfg.py:155 msgid "Researcher" msgstr "Forsker" -#: ../src/GrampsCfg.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:157 msgid "Marker Colors" msgstr "Markeringsfarger" -#: ../src/GrampsCfg.py:154 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 #: ../src/ScratchPad.py:155 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:147 ../src/plugins/FamilyGroup.py:295 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "By" -#: ../src/GrampsCfg.py:156 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 msgid "State/Province" msgstr "Delstat/fylke" -#: ../src/GrampsCfg.py:157 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#: ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1027 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:75 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/GrampsCfg.py:159 +#: ../src/GrampsCfg.py:177 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:80 msgid "Email" msgstr "E-post:" -#: ../src/GrampsCfg.py:168 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:186 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 msgid "Person" @@ -864,76 +868,75 @@ msgstr "Person" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:169 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:453 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1094 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1118 ../src/Editors/_EditFamily.py:468 -#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/plugins/all_relations.py:175 -#: ../src/plugins/all_relations.py:208 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 +#: ../src/GrampsCfg.py:187 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:454 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1115 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1139 ../src/Editors/_EditFamily.py:471 +#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/plugins/all_relations.py:266 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 -#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:68 +#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 +#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/MarkerReport.py:308 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:956 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:954 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:271 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/Editors/_EditSource.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:189 ../src/Editors/_EditSource.py:72 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:442 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" -#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/ScratchPad.py:231 +#: ../src/GrampsCfg.py:191 ../src/ScratchPad.py:231 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Repository" msgstr "Bibliotek" -#: ../src/GrampsCfg.py:183 +#: ../src/GrampsCfg.py:201 msgid "Suppress warning when adding parents to a child" msgstr "Ikke vis advarsel når det legges foreldre til et barn" -#: ../src/GrampsCfg.py:187 +#: ../src/GrampsCfg.py:205 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" msgstr "Skjul advarsel når endring av data avbrytes" -#: ../src/GrampsCfg.py:191 +#: ../src/GrampsCfg.py:209 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "Skjul advarsler om manglende forsker når det eksporteres til GEDCOM" -#: ../src/GrampsCfg.py:196 +#: ../src/GrampsCfg.py:214 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "Vis status for programtillegg når innlasting av programtillegg feiler" -#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:225 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:47 msgid "Complete" msgstr "Fullført" -#: ../src/GrampsCfg.py:209 ../src/gen/lib/markertype.py:48 +#: ../src/GrampsCfg.py:227 ../src/gen/lib/markertype.py:48 msgid "ToDo" msgstr "Å gjøre" -#: ../src/GrampsCfg.py:211 ../src/gen/lib/urltype.py:46 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:51 +#: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/gen/lib/urltype.py:46 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 ../src/gen/lib/repotype.py:51 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:55 ../src/gen/lib/childreftype.py:57 #: ../src/gen/lib/markertype.py:46 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:54 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:49 ../src/gen/lib/nametype.py:45 @@ -942,122 +945,166 @@ msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:270 +#: ../src/GrampsCfg.py:288 msgid "_Display format" msgstr "_Visningsformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:276 +#: ../src/GrampsCfg.py:294 msgid "C_ustom format details" msgstr "Tilpassede formateringsdetaljer" -#: ../src/GrampsCfg.py:318 -msgid "Format Name" -msgstr "Formater navn" +#: ../src/GrampsCfg.py:325 ../src/Utils.py:1102 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:945 ../src/plugins/FamilyLines.py:1189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:693 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1286 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1289 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 +msgid "Surname" +msgstr "Etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:323 +#: ../src/GrampsCfg.py:326 ../src/ScratchPad.py:555 ../src/Utils.py:1100 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +msgid "Given" +msgstr "Fornavn" + +#: ../src/GrampsCfg.py:327 ../src/Utils.py:1106 +msgid "Common" +msgstr "Vanlig" + +#: ../src/GrampsCfg.py:325 +#, python-format +msgid "%s, %s (%s)" +msgstr "%s, %s (%s)" + +#: ../src/GrampsCfg.py:377 ../src/GrampsCfg.py:881 +msgid "Invalid or incomplete format definition" +msgstr "Ugtldig eller ikke komplett formatdefinisjon" + +#: ../src/GrampsCfg.py:394 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../src/GrampsCfg.py:402 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#. label for the combo +#: ../src/GrampsCfg.py:563 ../src/plugins/Calendar.py:489 +msgid "Name format" +msgstr "Navneformat" + +#: ../src/GrampsCfg.py:567 ../src/DataViews/_RelationView.py:326 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 ../src/plugins/BookReport.py:867 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: ../src/GrampsCfg.py:585 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:468 +#: ../src/GrampsCfg.py:599 msgid "Surname Guessing" msgstr "Antatt etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:473 +#: ../src/GrampsCfg.py:606 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Den aktive personens navn og GRAMPS-ID" -#: ../src/GrampsCfg.py:474 +#: ../src/GrampsCfg.py:607 msgid "Relationship to home person" msgstr "Slektskap til startperson:" -#: ../src/GrampsCfg.py:487 +#: ../src/GrampsCfg.py:617 msgid "Status bar" msgstr "Statuslinje" -#: ../src/GrampsCfg.py:491 +#. Text in sidebar: +#: ../src/GrampsCfg.py:623 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "Vis tekst for knappene på sidestolpen (omstart av GRAMPS er nødvendig)" -#: ../src/GrampsCfg.py:500 +#: ../src/GrampsCfg.py:639 msgid "Change is not immediate" msgstr "Endringer er ikke øyeblikkelige" -#: ../src/GrampsCfg.py:501 +#: ../src/GrampsCfg.py:640 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Å endre dataformat vil ikke begynne å virke før GRAMPS startes neste gang." -#: ../src/GrampsCfg.py:510 +#: ../src/GrampsCfg.py:649 msgid "Add default source on import" msgstr "Legg til en standard kilde ved import" -#: ../src/GrampsCfg.py:512 +#: ../src/GrampsCfg.py:651 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Skru på stavekontroll" -#: ../src/GrampsCfg.py:514 ../data/gramps.schemas.in.h:21 +#: ../src/GrampsCfg.py:653 ../data/gramps.schemas.in.h:21 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Vis dagens tips" -#: ../src/GrampsCfg.py:516 +#: ../src/GrampsCfg.py:655 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Bruk skyggelegging i relasjonsvisning" -#: ../src/GrampsCfg.py:518 +#: ../src/GrampsCfg.py:657 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Vis endringsknappene på Slektskapvisning" -#: ../src/GrampsCfg.py:520 +#: ../src/GrampsCfg.py:659 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Husk siste visning" -#: ../src/GrampsCfg.py:531 +#: ../src/GrampsCfg.py:662 +msgid "Number of generations for relationship determination" +msgstr "Antall generasjoner for beregning av slektsforhold" + +#: ../src/GrampsCfg.py:665 +msgid "Base path for relative media paths" +msgstr "Basissti for relativ sti for medier" + +#: ../src/GrampsCfg.py:677 msgid "Database path" msgstr "Databasesti" -#: ../src/GrampsCfg.py:532 +#: ../src/GrampsCfg.py:678 msgid "Automatically backup database on exit" msgstr "Ta en automatisk sikkerhetskopi av databasen ved avslutning" -#: ../src/GrampsCfg.py:534 +#: ../src/GrampsCfg.py:680 msgid "Automatically load last database" msgstr "Last inn den siste databasen automatisk" -#: ../src/GrampsCfg.py:536 +#: ../src/GrampsCfg.py:682 msgid "Enable database transactions" msgstr "Aktiver databasetransaksjoner" -#: ../src/GrampsCfg.py:607 +#: ../src/GrampsCfg.py:758 +msgid "Select media directory" +msgstr "Velg mediakatalog" + +#: ../src/GrampsCfg.py:834 msgid "Name Format Editor" msgstr "Navnebehandler" -#: ../src/GrampsCfg.py:630 +#: ../src/GrampsCfg.py:858 msgid "The format definition is invalid" msgstr "Formatdefinisjonen er ugyldig" -#: ../src/GrampsCfg.py:631 +#: ../src/GrampsCfg.py:859 msgid "What would you like to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../src/GrampsCfg.py:632 +#: ../src/GrampsCfg.py:860 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Fortsett likevel" -#: ../src/GrampsCfg.py:632 +#: ../src/GrampsCfg.py:860 msgid "_Modify format" msgstr "_Modifisere format" -#: ../src/GrampsCfg.py:640 +#: ../src/GrampsCfg.py:868 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Både Formater navn og definisjon må defineres" -#: ../src/GrampsCfg.py:653 -msgid "Invalid or incomplete format definition" -msgstr "Ugtldig eller ikke komplett formatdefinisjon" - #: ../src/gramps_main.py:97 msgid "Family Trees" msgstr "Familietrær" @@ -1072,13 +1119,13 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr " Legg til bokmerke" #: ../src/gramps_main.py:104 ../src/ScratchPad.py:156 ../src/ScratchPad.py:233 -#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:67 +#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:74 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:88 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:550 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1158 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:545 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1177 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -1089,8 +1136,8 @@ msgid "Edit Date" msgstr "Rediger Dato" #: ../src/gramps_main.py:106 ../src/Merge/_MergePerson.py:140 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:95 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1926 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:102 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1940 msgid "Events" msgstr "Hendelser" @@ -1115,20 +1162,20 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/_NoteView.py:96 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 ../src/plugins/GraphViz.py:973 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:979 ../src/plugins/GraphViz.py:987 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 ../src/plugins/GraphViz.py:972 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:978 ../src/plugins/GraphViz.py:986 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:168 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 msgid "Notes" msgstr "Notater" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:149 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1558 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:440 ../src/DataViews/_RelationView.py:734 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:768 ../src/plugins/all_relations.py:194 -#: ../src/plugins/all_relations.py:227 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:708 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:843 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2006 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1562 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:441 ../src/DataViews/_RelationView.py:738 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:772 ../src/plugins/all_relations.py:301 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2020 msgid "Parents" msgstr "Foreldre" @@ -1141,13 +1188,13 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Velg foreldre" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1854 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 msgid "Pedigree" msgstr "Stamtavle" #: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/_PlaceView.py:103 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:379 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:944 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:942 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:949 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1002 msgid "Places" msgstr "Steder" @@ -1159,7 +1206,7 @@ msgstr "Slektskap" msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:104 +#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:105 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 msgid "Repositories" msgstr "Bibliotek" @@ -1167,9 +1214,9 @@ msgstr "Bibliotek" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:409 #: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/DataViews/_SourceView.py:97 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1429 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1478 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:367 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -1210,21 +1257,25 @@ msgstr "Tilpass side" msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: ../src/gramps_main.py:137 ../src/UndoHistory.py:62 +#: ../src/gramps_main.py:137 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/UndoHistory.py:62 #: ../src/ViewManager.py:486 msgid "Undo History" msgstr "Angre historikk" -#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 +#: ../src/gramps_main.py:139 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 msgid "URL" msgstr "Lenke" -#: ../src/gramps_main.py:216 ../src/gramps_main.py:218 -#: ../src/gramps_main.py:228 +#: ../src/gramps_main.py:212 ../src/gramps_main.py:214 +#: ../src/gramps_main.py:224 msgid "Configuration error" msgstr "Feil i oppsett" -#: ../src/gramps_main.py:219 +#: ../src/gramps_main.py:215 msgid "" "\n" "\n" @@ -1234,7 +1285,7 @@ msgstr "" "\n" "Det er mulig at installasjonen av GRAMPS ikke ble fullført. Kontroller at GConf-skjemaet for GRAMPS er riktig installert." -#: ../src/gramps_main.py:229 +#: ../src/gramps_main.py:225 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1264,7 +1315,7 @@ msgstr "Utvide dette kapittelet" msgid "Collapse this section" msgstr "Slå sammen dette kapittelet" -#: ../src/GrampsWidgets.py:129 +#: ../src/GrampsWidgets.py:130 msgid "" "Click to make the active person\n" "Right click to display the edit menu" @@ -1272,44 +1323,97 @@ msgstr "" "Klikk for å gjøre personen aktiv\n" "Høyreklikk for å vise redigeringsmenyen" -#: ../src/GrampsWidgets.py:132 +#: ../src/GrampsWidgets.py:133 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "Endringsikoner kan vises i vinduet for Innstillinger" -#: ../src/GrampsWidgets.py:341 +#: ../src/GrampsWidgets.py:343 msgid "Record is private" msgstr "Informasjon er privat" -#: ../src/GrampsWidgets.py:346 +#: ../src/GrampsWidgets.py:348 msgid "Record is public" msgstr "Informasjonen er åpent tilgjengelig" -#: ../src/GrampsWidgets.py:779 +#: ../src/GrampsWidgets.py:922 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "For å velge et sted, bruk dra-og-slipp eller bruk knappene" -#: ../src/GrampsWidgets.py:848 +#: ../src/GrampsWidgets.py:924 +msgid "No place given, click button to select one" +msgstr "Ingen steder er angitt, klikk på knappen for å velge et" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:925 msgid "Edit place" msgstr "Rediger sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:849 -msgid "Remove place" -msgstr "Fjern sted" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:859 +#: ../src/GrampsWidgets.py:926 msgid "Select an existing place" msgstr "Velg et eksisterende sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:860 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 +#: ../src/GrampsWidgets.py:927 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 msgid "Add a new place" msgstr "Legg til et nytt sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2586 +#: ../src/GrampsWidgets.py:928 +msgid "Remove place" +msgstr "Fjern sted" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:976 +msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "For å velge et mediaobjekt, bruk dra-og-slipp eller bruk knappene" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:978 +msgid "No image given, click button to select one" +msgstr "Ingen bilder er angitt, klikk på knappen for å velge et" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:979 +msgid "Edit media object" +msgstr "Rediger mediaobjekt" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:980 +msgid "Select an existing media object" +msgstr "Velg et eksisterende mediaobjekt" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:981 ../src/DataViews/_MediaView.py:91 +msgid "Add a new media object" +msgstr "Legg til nytt mediaobjekt" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:982 +msgid "Remove media object" +msgstr "Fjern mediaobjekt" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1030 +msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "For å velge et notat, bruk dra-og-slipp eller bruk knappene" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1032 +msgid "No note given, click button to select one" +msgstr "Ingen notater er angitt, klikk på knappen for å velge et" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1033 ../src/Editors/_EditNote.py:301 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:431 +msgid "Edit Note" +msgstr "Rediger notat" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1034 +msgid "Select an existing note" +msgstr "Velg et eksisterende notat" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1035 ../src/DataViews/_NoteView.py:76 +msgid "Add a new note" +msgstr "Legg til en nytt notat" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1036 +msgid "Remove note" +msgstr "Fjern notat" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:2820 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' er ikke en gyldig verdi for dette feltet" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2644 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2878 msgid "This field is mandatory" msgstr "Dette feltet er obligatorisk" @@ -1345,109 +1449,108 @@ msgstr "Velg bakgrunnsfarge" msgid "Select font" msgstr "Velg skrifttype" -#: ../src/PageView.py:316 ../src/ViewManager.py:1288 +#: ../src/PageView.py:317 ../src/ViewManager.py:1299 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s er lagt til som et bokmerke" -#: ../src/PageView.py:320 ../src/PageView.py:614 ../src/ViewManager.py:1291 +#: ../src/PageView.py:321 ../src/PageView.py:615 ../src/ViewManager.py:1302 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Klarte ikke å opprette bokmerket" -#: ../src/PageView.py:321 ../src/ViewManager.py:1292 +#: ../src/PageView.py:322 ../src/ViewManager.py:1303 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:191 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: ../src/PageView.py:344 +#: ../src/PageView.py:345 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Legg til bokmerker" -#: ../src/PageView.py:346 +#: ../src/PageView.py:347 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "_Rediger bokmerker" -#: ../src/PageView.py:375 +#: ../src/PageView.py:376 msgid "_Forward" msgstr "_Frem" -#: ../src/PageView.py:376 +#: ../src/PageView.py:377 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gå til neste person i historikken" -#: ../src/PageView.py:383 +#: ../src/PageView.py:384 msgid "_Back" msgstr "_Tilbake" -#: ../src/PageView.py:384 +#: ../src/PageView.py:385 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gå til forrige person i historikken" -#: ../src/PageView.py:388 +#: ../src/PageView.py:389 msgid "_Home" msgstr "Til startpersonen" -#: ../src/PageView.py:390 +#: ../src/PageView.py:391 msgid "Go to the default person" msgstr "Gå til standardpersonen" -#: ../src/PageView.py:391 +#: ../src/PageView.py:392 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Lage personfilter" -#: ../src/PageView.py:396 +#: ../src/PageView.py:397 msgid "Set _Home Person" msgstr "Velg startperson" -#: ../src/PageView.py:440 ../src/PageView.py:444 ../src/PageView.py:619 -#: ../src/PageView.py:623 +#: ../src/PageView.py:441 ../src/PageView.py:445 ../src/PageView.py:620 +#: ../src/PageView.py:624 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Hopp til GRAMPS ID" -#: ../src/PageView.py:468 ../src/PageView.py:647 +#: ../src/PageView.py:469 ../src/PageView.py:648 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Feil: %s er ikke en gyldig GRAMPS-ID" -#: ../src/PageView.py:615 +#: ../src/PageView.py:616 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: ../src/PageView.py:924 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 +#: ../src/PageView.py:925 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: ../src/PageView.py:926 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 +#: ../src/PageView.py:927 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 msgid "_Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/PageView.py:928 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/PageView.py:929 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 msgid "Export view" msgstr "Eksporter visningsresultat" -#: ../src/PageView.py:933 ../src/ViewManager.py:397 ../src/ViewManager.py:460 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:151 -msgid "_Edit" -msgstr "R_ediger" +#: ../src/PageView.py:934 ../src/DataViews/_PersonView.py:151 +msgid "action|_Edit" +msgstr "" -#: ../src/PageView.py:938 +#: ../src/PageView.py:939 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/PageView.py:1002 ../src/DataViews/_PersonView.py:903 +#: ../src/PageView.py:1003 ../src/DataViews/_PersonView.py:903 msgid "Export view as spreadsheet" msgstr "Eksportere visningsresultat som et regneark" -#: ../src/PageView.py:1010 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1011 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../src/PageView.py:1015 ../src/DataViews/_PersonView.py:916 +#: ../src/PageView.py:1016 ../src/DataViews/_PersonView.py:916 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:1016 ../src/DataViews/_PersonView.py:917 +#: ../src/PageView.py:1017 ../src/DataViews/_PersonView.py:917 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Open Document Regneark" @@ -1495,7 +1598,7 @@ msgstr "Ødelagt database på lavnivå ble oppdaget" msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "GRAMPS har oppdaget et problem i den underliggende Berkeley-databasen. Dette kan repareres fra Familietrehåndterer. Velg databasen og klikk på Reparere-knappen" -#: ../src/QuestionDialog.py:279 ../src/Utils.py:985 +#: ../src/QuestionDialog.py:279 ../src/Utils.py:1023 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Forsøke å tvinge en lukking av dialogboksen" @@ -1512,60 +1615,12 @@ msgstr "" msgid "Quick Report" msgstr "Kortrapport" -#: ../src/Relationship.py:373 -msgid "husband" -msgstr "ektemann" - -#: ../src/Relationship.py:375 -msgid "wife" -msgstr "kone" - -#: ../src/Relationship.py:377 -msgid "gender unknown|spouse" -msgstr "make" - -#: ../src/Relationship.py:380 -msgid "unmarried|husband" -msgstr "samboer" - -#: ../src/Relationship.py:382 -msgid "unmarried|wife" -msgstr "samboer" - -#: ../src/Relationship.py:384 -msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "samboer" - -#: ../src/Relationship.py:387 -msgid "male,civil union|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:389 -msgid "female,civil union|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:391 -msgid "gender unknown,civil union|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:394 -msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:396 -msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:398 -msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:437 ../src/Relationship.py:615 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1257 ../src/plugins/rel_pl.py:475 +#: ../src/Relationship.py:799 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1261 +#: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Fant en relasjonsløkke" -#: ../src/Relationship.py:667 +#: ../src/Relationship.py:856 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" @@ -1574,52 +1629,141 @@ msgstr "" "Slektstreet g bakover med mer enn det maksimale antallet generasjoner på %d.\n" "Det er mulig at noen slektsforhold ikke ble med" -#: ../src/Relationship.py:728 +#: ../src/Relationship.py:928 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "Fant en relasjonsløkke:" -#: ../src/Relationship.py:729 +#: ../src/Relationship.py:929 #, python-format msgid "Person %s connects to himself via %s" msgstr "Person %s er koblet til seg selv via %s" -#: ../src/Relationship.py:821 +#: ../src/Relationship.py:1194 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: ../src/Relationship.py:855 -#, python-format -msgid "%(spouse_relation)s and %(other_relation)s" -msgstr "%(spouse_relation)s og %(other_relation)s" +#: ../src/Relationship.py:1660 +msgid "husband" +msgstr "ektemann" + +#: ../src/Relationship.py:1662 +msgid "wife" +msgstr "kone" + +#: ../src/Relationship.py:1664 +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1667 +msgid "ex-husband" +msgstr "tidligere ektemann" + +#: ../src/Relationship.py:1669 +msgid "ex-wife" +msgstr "tidligere kone" + +#: ../src/Relationship.py:1671 +msgid "gender unknown|ex-spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1674 +msgid "unmarried|husband" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1676 +msgid "unmarried|wife" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1678 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1681 +msgid "unmarried|ex-husband" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1683 +msgid "unmarried|ex-wife" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1685 +msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1688 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1690 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1692 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1695 +msgid "male,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1697 +msgid "female,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1699 +msgid "gender unknown,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1702 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1704 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1706 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1711 +msgid "male,unknown relation|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1713 +msgid "female,unknown relation|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1715 +msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" +msgstr "" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:154 ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:769 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 -#: ../src/plugins/all_relations.py:192 ../src/plugins/all_relations.py:225 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 ../src/plugins/MarkerReport.py:212 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2033 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:773 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/plugins/all_relations.py:296 ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 ../src/plugins/IndivComplete.py:224 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:226 ../src/plugins/IndivComplete.py:511 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:212 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2047 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Far" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:238 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:156 ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:770 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 -#: ../src/plugins/all_relations.py:189 ../src/plugins/all_relations.py:222 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 ../src/plugins/MarkerReport.py:218 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2038 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:774 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/plugins/all_relations.py:293 ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 ../src/plugins/IndivComplete.py:233 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:235 ../src/plugins/IndivComplete.py:516 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:218 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2052 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mor" #: ../src/Reorder.py:31 ../src/Merge/_MergePerson.py:170 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1120 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1141 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/FamilyGroup.py:523 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 ../src/plugins/RelCalc.py:63 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:782 ../src/plugins/RelCalc.py:64 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" @@ -1655,9 +1799,9 @@ msgstr "Hendelseskobling" #. Create the tree columns #: ../src/ScratchPad.py:232 ../src/ScratchPad.py:340 ../src/ScratchPad.py:398 #: ../src/ScratchPad.py:431 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ScratchPad.py:621 -#: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ScratchPad.py:871 -#: ../src/ScratchPad.py:877 ../src/Merge/_MergePerson.py:172 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:66 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 +#: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:800 ../src/ScratchPad.py:872 +#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/Merge/_MergePerson.py:172 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:73 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:71 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 @@ -1668,8 +1812,9 @@ msgstr "Hendelseskobling" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:62 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 -#: ../src/plugins/BookReport.py:655 ../src/plugins/BookReport.py:656 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:388 ../src/plugins/PatchNames.py:203 +#: ../src/plugins/siblings.py:62 ../src/plugins/BookReport.py:656 +#: ../src/plugins/BookReport.py:657 ../src/plugins/MarkerReport.py:388 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:87 @@ -1683,7 +1828,7 @@ msgid "Cause" msgstr "Årsak" #: ../src/ScratchPad.py:236 ../src/ScratchPad.py:344 ../src/ScratchPad.py:378 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:64 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:71 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:314 ../src/gen/lib/attrtype.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 @@ -1696,8 +1841,8 @@ msgid "Primary source" msgstr "Primærkilde" #: ../src/ScratchPad.py:293 ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 ../src/Editors/_EditMedia.py:77 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:138 ../src/plugins/FamilyGroup.py:313 +#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 ../src/Editors/_EditMedia.py:78 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:140 ../src/plugins/FamilyGroup.py:313 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 @@ -1723,8 +1868,8 @@ msgstr "Nettadresse" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../src/ScratchPad.py:400 ../src/ScratchPad.py:433 ../src/ScratchPad.py:873 -#: ../src/ScratchPad.py:879 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 +#: ../src/ScratchPad.py:400 ../src/ScratchPad.py:433 ../src/ScratchPad.py:874 +#: ../src/ScratchPad.py:880 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 ../src/plugins/PatchNames.py:206 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -1737,14 +1882,21 @@ msgstr "Familieegenskap" msgid "Source Reference" msgstr "Kildehenvisning" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Keyword translation interface +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. keyword, code, translated standard, translated upper #: ../src/ScratchPad.py:477 ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:620 -#: ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:760 ../src/ScratchPad.py:872 -#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/DataViews/_MediaView.py:83 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:69 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 +#: ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:761 ../src/ScratchPad.py:873 +#: ../src/ScratchPad.py:879 ../src/Utils.py:1099 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:83 ../src/DataViews/_SourceView.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/BookReport.py:823 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/BookReport.py:824 #: ../src/plugins/PatchNames.py:241 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:79 @@ -1752,7 +1904,7 @@ msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../src/ScratchPad.py:478 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:551 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:546 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -1776,27 +1928,23 @@ msgstr "Redigere hendelse" msgid "Call Name" msgstr "Kallenavn" -#: ../src/ScratchPad.py:555 -msgid "Given" -msgstr "Fornavn" - -#: ../src/ScratchPad.py:557 +#: ../src/ScratchPad.py:557 ../src/Utils.py:1104 msgid "Patronymic" msgstr "Avstamningsnavn" -#: ../src/ScratchPad.py:558 ../src/plugins/PatchNames.py:253 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:265 +#: ../src/ScratchPad.py:558 ../src/Utils.py:1101 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:253 ../src/plugins/PatchNames.py:265 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" -#: ../src/ScratchPad.py:560 +#: ../src/ScratchPad.py:560 ../src/Utils.py:1103 msgid "Suffix" msgstr "Etterstavelse" #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:593 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:394 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:558 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:172 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:173 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:82 msgid "Text" @@ -1815,44 +1963,44 @@ msgid "Person Link" msgstr "Personlenke" #: ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/_RelationView.py:543 -#: ../src/plugins/all_relations.py:175 ../src/plugins/all_relations.py:208 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/MarkerReport.py:131 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:51 ../src/gen/lib/eventtype.py:90 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/_RelationView.py:545 +#: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 ../src/plugins/lineage.py:94 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:131 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 ../src/gen/lib/childreftype.py:51 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:90 msgid "Birth" msgstr "Født" -#: ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:759 +#: ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:760 msgid "Source Link" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/ScratchPad.py:761 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 +#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1512 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortelse" -#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1493 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1510 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:73 +#: ../src/ScratchPad.py:764 ../src/DataViews/_SourceView.py:73 msgid "Publication Information" msgstr "Publikasjonsinformasjon" -#: ../src/ScratchPad.py:782 ../src/ScratchPad.py:797 +#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/ScratchPad.py:798 msgid "Repository Link" msgstr "Bibliotekshenvisning" -#: ../src/ScratchPad.py:1167 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +#: ../src/ScratchPad.py:1168 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "Utklippstavle" -#: ../src/ScratchPad.py:1203 +#: ../src/ScratchPad.py:1204 msgid "ScratchPad" msgstr "Utklippstavle" @@ -1940,7 +2088,7 @@ msgstr "spansk" msgid "Estonian" msgstr "estisk" -#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:161 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:144 msgid "Persian" msgstr "persisk" @@ -1980,7 +2128,7 @@ msgstr "gujarati" msgid "Manx Gaelic" msgstr "Manx-gælisk" -#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:159 +#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:142 msgid "Hebrew" msgstr "hebraisk" @@ -2196,10 +2344,25 @@ msgstr "jiddisk" msgid "Zulu" msgstr "zulu" -#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:108 +#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" +#: ../src/TipOfDay.py:87 +msgid "Failed to display tip of the day" +msgstr "Kunne ikke vise dagens tips" + +#: ../src/TipOfDay.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read the tips from external file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Klarte ikke å lese tipsene fra ekstern fil.\n" +"\n" +"%s" + #: ../src/ToolTips.py:151 msgid "Search Url" msgstr "Søk lenke" @@ -2218,16 +2381,16 @@ msgstr "Kilder i biblioteket" msgid "Child" msgstr "Barn" -#: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:214 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1661 +#: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:215 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1675 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "male" msgstr "mann" -#: ../src/Utils.py:81 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:213 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1662 +#: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:214 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1676 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "female" msgstr "kvinne" @@ -2238,97 +2401,142 @@ msgstr "kvinne" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:82 ../src/Utils.py:174 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/Utils.py:84 ../src/Utils.py:176 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:215 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:216 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:471 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:478 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:517 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:524 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:383 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:390 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:715 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1663 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2141 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:486 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:493 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:532 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:539 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:397 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:404 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 ../src/plugins/FamilyGroup.py:714 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:327 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1677 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2155 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: ../src/Utils.py:85 +#: ../src/Utils.py:87 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: ../src/Utils.py:88 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 msgid "Very High" msgstr "Veldig høy" -#: ../src/Utils.py:89 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 #: ../src/plugins/FindDupes.py:65 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:543 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 +#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 #: ../src/plugins/FindDupes.py:63 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 +#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 msgid "Very Low" msgstr "Veldig lav" -#: ../src/Utils.py:96 +#: ../src/Utils.py:98 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "En registrert eller ekteskapslignende relasjon mellom mann og kvinne" -#: ../src/Utils.py:98 +#: ../src/Utils.py:100 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Ingen registrert eller ekteskapslignende relasjon mellom mann og kvinne" -#: ../src/Utils.py:100 +#: ../src/Utils.py:102 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "En etablert relasjon mellom personer av samme kjønn" -#: ../src/Utils.py:102 +#: ../src/Utils.py:104 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Ukjent relasjon mellom mann og kvinne" -#: ../src/Utils.py:104 +#: ../src/Utils.py:106 msgid "An unspecified relationship a man and woman" msgstr "En uspesifisert relasjon mellom mann og kvinne" -#: ../src/Utils.py:120 +#: ../src/Utils.py:122 msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "Dataene kan kun gjenopprettes ved hjelp av "Angre"-operasjonen, eller ved å avslutte uten å lagre endringene som er gjort." -#: ../src/Utils.py:184 +#: ../src/Utils.py:186 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s og %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:204 +#: ../src/Utils.py:206 msgid "%{father}s and %{mother}s" msgstr "%{father}s og %(mother}s" -#: ../src/Utils.py:344 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/Utils.py:360 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "standard" -#: ../src/Utils.py:688 +#: ../src/Utils.py:709 ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:379 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Databasefeil: %s er angitt som sin egen ane" -#: ../src/Utils.py:986 +#: ../src/Utils.py:1024 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Ikke tving en lukking av denne viktige dialogboksen." +#: ../src/Utils.py:1099 +msgid "TITLE" +msgstr "TITTEL" + +#: ../src/Utils.py:1100 +msgid "GIVEN" +msgstr "FORNAVN" + +#: ../src/Utils.py:1101 +msgid "PREFIX" +msgstr "FORSTAVELSE" + +#: ../src/Utils.py:1102 +msgid "SURNAME" +msgstr "ETTERNAVN" + +#: ../src/Utils.py:1103 +msgid "SUFFIX" +msgstr "ETTERSTAVELSE" + +#: ../src/Utils.py:1104 +msgid "PATRONYMIC" +msgstr "PATRONYMIKON" + +#: ../src/Utils.py:1105 +msgid "Call" +msgstr "Fornavn" + +#: ../src/Utils.py:1105 +msgid "CALL" +msgstr "FORNAVN" + +#: ../src/Utils.py:1106 +msgid "COMMON" +msgstr "VANLIG" + +#: ../src/Utils.py:1107 +msgid "Initials" +msgstr "Initialer" + +#: ../src/Utils.py:1107 +msgid "INITIALS" +msgstr "INITIALER" + #: ../src/UndoHistory.py:93 msgid "Original time" msgstr "Opprinnelig tid" @@ -2386,6 +2594,10 @@ msgstr "A_vslutt" msgid "_View" msgstr "_Vis" +#: ../src/ViewManager.py:397 ../src/ViewManager.py:460 +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediger" + #: ../src/ViewManager.py:398 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillinger" @@ -2494,11 +2706,11 @@ msgstr "Verk_tøylinje" msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Vis filtersidestolpe" -#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1224 +#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1235 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1241 +#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1252 msgid "_Redo" msgstr "_Gjør om" @@ -2508,52 +2720,52 @@ msgid "Key %s is not bound" msgstr "Nøkkel %s er ikke bundet" #. load document generators -#: ../src/ViewManager.py:586 +#: ../src/ViewManager.py:597 msgid "Loading document formats..." msgstr "Laster dokumentformat..." #. load plugins -#: ../src/ViewManager.py:591 +#: ../src/ViewManager.py:602 msgid "Loading plugins..." msgstr "Laster inn programtillegg..." -#: ../src/ViewManager.py:605 +#: ../src/ViewManager.py:616 msgid "Ready" msgstr "Klart" -#: ../src/ViewManager.py:634 +#: ../src/ViewManager.py:645 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk sikkerhetskopi..." -#: ../src/ViewManager.py:648 +#: ../src/ViewManager.py:659 msgid "Abort changes?" msgstr "Avbryt endringer?" -#: ../src/ViewManager.py:649 +#: ../src/ViewManager.py:660 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "Avbryte endringene vil sette databasen tilbake til den tilstanden den var i før du begynte å utføre endringer i denne sesjonen." -#: ../src/ViewManager.py:651 +#: ../src/ViewManager.py:662 msgid "Abort changes" msgstr "Avbryt endringer" -#: ../src/ViewManager.py:652 +#: ../src/ViewManager.py:663 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ViewManager.py:661 +#: ../src/ViewManager.py:672 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan ikke avvise de endringene som er gjort" -#: ../src/ViewManager.py:662 +#: ../src/ViewManager.py:673 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Endringene kan ikke fullføres helt fordi antall endringer i denne sesjonen overskrider grensen." -#: ../src/ViewManager.py:1170 +#: ../src/ViewManager.py:1181 msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../src/ViewManager.py:1468 +#: ../src/ViewManager.py:1479 msgid "" "Much of GRAMPS' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -2567,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "lisensen." -#: ../src/ViewManager.py:1481 +#: ../src/ViewManager.py:1492 msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "GRAMPS hjemmeside" @@ -2576,21 +2788,17 @@ msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" msgstr "Standard format (definert i GRAMPS-oppsettet)" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:104 -msgid "Family name, Given name Patronymic" +msgid "Surname, Given Patronymic" msgstr "Etternavn Fornavn, Patronymikon" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:105 -msgid "Given name Family name" -msgstr "Fornavn Etternavn:" +msgid "Given Surname" +msgstr "Fornavn Etternavn" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:106 -msgid "Patronymic, Given name" +msgid "Patronymic, Given" msgstr "Patronymikon, Fornavn" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -msgid "Given name" -msgstr "Fornavn" - #. we need the names of each of the variables or methods that are #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") @@ -2655,21 +2863,21 @@ msgstr "En forelder og et barn kan ikke flettes. For å flette disse personene, #. Gender #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 -#: ../src/plugins/siblings.py:50 ../src/plugins/IndivComplete.py:468 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1914 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/siblings.py:61 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1928 ../src/plugins/RelCalc.py:59 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:118 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/_RelationView.py:554 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/_RelationView.py:556 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:487 ../src/plugins/FamilyGroup.py:489 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:839 ../src/gen/lib/eventtype.py:91 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837 ../src/gen/lib/eventtype.py:91 msgid "Death" msgstr "Død" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/plugins/IndivComplete.py:242 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/plugins/IndivComplete.py:250 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative navn" @@ -2682,12 +2890,12 @@ msgid "No parents found" msgstr "Fant ingen foreldre" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1444 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1448 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:108 msgid "Spouses" msgstr "Ektefeller" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 ../src/DataViews/_RelationView.py:1034 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 ../src/DataViews/_RelationView.py:1055 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:386 ../src/gen/lib/eventtype.py:123 msgid "Marriage" msgstr "Ekteskap" @@ -2697,7 +2905,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Fant ingen ektefeller eller barn" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:185 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1954 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:280 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1968 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -2714,55 +2922,55 @@ msgstr "Flett sammen steder" msgid "Merge Sources" msgstr "Flett sammen kilder" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:69 ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:76 ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:87 ../src/DataViews/_PlaceView.py:79 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:74 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:82 ../src/DataViews/_SourceView.py:74 msgid "Last Changed" msgstr "Sist endret" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:72 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:79 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "Legg til en ny hendelse" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:73 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:80 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "Rediger den valgte hendelsen" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:74 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:81 msgid "Delete the selected event" msgstr "Slett den valgte hendelsen" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:171 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:178 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Hendelsesbehandler" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:173 ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:181 ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:217 ../src/DataViews/_NoteView.py:169 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:165 ../src/DataViews/_PlaceView.py:120 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:122 ../src/DataViews/_SourceView.py:116 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:123 ../src/DataViews/_SourceView.py:116 msgid "_Column Editor" msgstr "_Kolonnebehandler" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:190 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:197 msgid "Select Event Columns" msgstr "Velg hendelseskolonner" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:231 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:238 msgid "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Denne hendelsen er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter denne vil den bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:235 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:242 msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Sletting av hendelsen vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:243 ../src/DataViews/_NoteView.py:220 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:250 ../src/DataViews/_NoteView.py:220 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 ../src/DataViews/_PlaceView.py:267 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 ../src/DataViews/_SourceView.py:216 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:221 ../src/DataViews/_SourceView.py:216 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Vil du slette %s?" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:244 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:251 msgid "_Delete Event" msgstr "_Slett hendelse" @@ -2794,10 +3002,6 @@ msgstr "Velgkolonner for familieliste" msgid "Family Filter Editor" msgstr "Familiebehandler" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:91 -msgid "Add a new media object" -msgstr "Legg til nytt mediaobjekt" - #: ../src/DataViews/_MediaView.py:92 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Rediger det valgte mediaobjektet" @@ -2832,7 +3036,7 @@ msgstr "GRAMPS kan ikke finne et program som kan vise filer av type %s." msgid "Select Media Columns" msgstr "Velg mediakolonner" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Dobbeltklikk på bildet for å vise det i et eksternt visningsprogram" @@ -2854,20 +3058,17 @@ msgid "_Delete Media Object" msgstr "Slett me_dia-objekt" #: ../src/DataViews/_NoteView.py:72 ../src/Selectors/_SelectNote.py:63 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:478 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:109 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:124 msgid "Marker" msgstr "Markering" #: ../src/DataViews/_NoteView.py:73 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:76 -msgid "Add a new note" -msgstr "Legg til en nytt notat" - #: ../src/DataViews/_NoteView.py:77 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 msgid "Edit the selected note" msgstr "Rediger det valgte notatet" @@ -2903,12 +3104,12 @@ msgstr "_Slett notat" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart.py:54 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:56 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:53 ../src/plugins/DescendReport.py:56 msgid "b." msgstr "f." #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorChart.py:55 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:55 ../src/plugins/DescendReport.py:57 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:57 msgid "d." msgstr "d." @@ -2940,7 +3141,7 @@ msgstr "Gå til far" msgid "Jump to mother" msgstr "Gå til mor" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1258 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1262 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." @@ -2949,99 +3150,99 @@ msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1301 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1310 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1382 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1384 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1305 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1314 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1402 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1324 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1328 msgid "Show images" msgstr "Vis bilder" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1333 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1337 msgid "Show marriage data" msgstr "Vis ekteskapsdata" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1342 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1346 msgid "Tree style" msgstr "Trestruktur" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1349 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1353 msgid "Version A" msgstr "Versjon A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1356 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1360 msgid "Version B" msgstr "Versjon B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1368 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1372 msgid "Tree size" msgstr "Trestørrelse" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1375 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1379 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1383 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1387 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d generasjoner" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1396 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1416 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1400 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1420 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1478 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:783 ../src/plugins/siblings.py:79 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2044 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1482 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:786 ../src/plugins/siblings.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2058 msgid "Siblings" msgstr "Søsken" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1521 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1131 ../src/Editors/_EditFamily.py:113 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2114 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1525 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1152 ../src/Editors/_EditFamily.py:113 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:341 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2128 msgid "Children" msgstr "Barn" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1595 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1599 msgid "Related" msgstr "Relatert" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1646 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1650 msgid "Family Menu" msgstr "Familiemeny" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:101 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:50 -#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:59 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:411 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:410 msgid "Birth Date" msgstr "Fødselsdato" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 ../src/Editors/_EditFamily.py:103 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Birth Place" msgstr "Fødested" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/Editors/_EditFamily.py:102 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/lineage.py:61 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:62 msgid "Death Date" msgstr "Dødsdato" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:77 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/RelCalc.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Death Place" msgstr "Dødssted" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:79 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:64 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:65 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" @@ -3123,13 +3324,13 @@ msgstr "Fjern den valgte personen" msgid "Place Name" msgstr "Stedsnavn" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 msgid "Church Parish" msgstr "Sogn" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:74 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1024 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Fylke" @@ -3140,17 +3341,17 @@ msgstr "Fylke" msgid "State" msgstr "Stat" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1034 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1032 msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1039 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1037 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:80 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1019 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -3207,177 +3408,159 @@ msgid "_Reorder" msgstr "_Sortere" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 -msgid "Reorder the relationships" -msgstr "Sortere relasjonstypene" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 -#: ../src/plugins/BookReport.py:866 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgid "Change order of parents and families" +msgstr "Endre rekkefølge for foreldre og familier" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 -msgid "Edits the active person" +msgid "Edit the active person" msgstr "Redigerer den aktive personen" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:328 msgid "Add partner" msgstr "Legg til partner" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:329 -msgid "Add a new relationship" -msgstr "Legge til et nytt forhold" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:329 ../src/DataViews/_RelationView.py:692 +msgid "Add a new family with person as parent" +msgstr "Legg til en ny familie med person som foreldre" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:330 msgid "Add new parents" msgstr "Legg til nye foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 -msgid "Adds a new set of parents" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 ../src/DataViews/_RelationView.py:686 +msgid "Add a new set of parents" msgstr "Legger til et nytt sett med foreldre" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:332 msgid "Add existing parents" msgstr "Legg til eksisterende foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 -msgid "Adds an existing set of parents" -msgstr "Legger til et eksisterende sett med foreldre" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 ../src/DataViews/_RelationView.py:687 +msgid "Add person as child to an existing family" +msgstr "Legg til personen som barn i en eksisterende familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:339 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:340 msgid "Show details" msgstr "Vis detaljer" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:342 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:343 msgid "Show siblings" msgstr "Vis søsken" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:515 ../src/DataViews/_RelationView.py:820 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:859 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1001 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:517 ../src/DataViews/_RelationView.py:824 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:863 ../src/DataViews/_RelationView.py:924 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1022 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:600 ../src/DataViews/_RelationView.py:627 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:602 ../src/DataViews/_RelationView.py:629 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s i %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 -msgid "Add parents" -msgstr "Legg til foreldre" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 -msgid "Select existing parents" -msgstr "Velg eksisterende foreldre" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:686 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:688 msgid "Edit parents" msgstr "Rediger foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:687 -msgid "Remove parents" -msgstr "Fjern foreldre" - #: ../src/DataViews/_RelationView.py:689 -msgid "Add spouse" -msgstr "Legg til ektefelle" +msgid "Reorder parents" +msgstr "Endre rekkefølge på foreldre" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:690 -msgid "Select spouse" -msgstr "Velg ektefelle" +msgid "Remove person as child of these parents" +msgstr "Fjern personen som barn av disse foreldrene" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:691 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:694 msgid "Edit family" msgstr "Rediger familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:692 -msgid "Remove from family" -msgstr "Fjern fra familie" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:701 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:695 msgid "Reorder families" msgstr "Reorganiserer familier" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:744 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:696 +msgid "Remove person as parent in this family" +msgstr "Fjern personen som foreldre i denne familien" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:748 #, python-format msgid " (%d siblings)" msgstr " (%d søsken)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:749 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:753 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 bror)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:751 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:755 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 søster)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:753 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:757 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 søsken)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:755 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:759 msgid " (only child)" msgstr " (enebarn)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:807 ../src/plugins/all_relations.py:182 -#: ../src/plugins/all_relations.py:215 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:811 ../src/plugins/all_relations.py:278 msgid "and" msgstr "og" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:953 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:974 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:958 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:979 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "f. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:960 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:981 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1021 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1042 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Relasjonstype: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1061 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1082 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1065 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1086 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1069 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1090 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1080 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1101 msgid "Broken family detected" msgstr "Oppdaget en ødelagt familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1081 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1102 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kjør verktøyet Kontroller og reparer database" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1102 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1123 #, python-format msgid " (%d children)" msgstr " (%d barn)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1104 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1125 msgid " (1 child)" msgstr " (1 barn)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1106 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1127 msgid " (no children)" msgstr " (ingen barn)" @@ -3389,36 +3572,36 @@ msgstr "Hjemmeside" msgid "Search URL" msgstr "Let etter nettadresse (URL)" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:84 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 msgid "Add a new repository" msgstr "Legg til et nytt bibliotek" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:86 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected repository" msgstr "Rediger det valgte biblioteket" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:86 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:87 msgid "Delete the selected repository" msgstr "Slett det valgte biblioteket" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:123 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:124 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Filter for Depotbehandler" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:130 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:131 msgid "Select Repository Columns" msgstr "Velg bibliotekskolonner" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:212 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:213 msgid "This repository is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all sources that reference it." msgstr "Denne biblioteket er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter det vil det bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:216 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:217 msgid "Deleting repository will remove it from the database." msgstr "Sletting av biblioteket vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:221 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:222 msgid "_Delete Repository" msgstr "_Slett bibliotek" @@ -3484,12 +3667,12 @@ msgstr "Nøyaktig to kilder må velges for å gjennomføre en fletting. Kilde n #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1388 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1393 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1387 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1392 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:338 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 ../src/plugins/FamilyLines.py:736 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2447 ../src/plugins/WriteCD.py:153 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2465 ../src/plugins/WriteCD.py:153 #: ../src/plugins/WriteCD.py:166 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format @@ -3497,7 +3680,7 @@ msgid "Could not create %s" msgstr "Kunne ikke lage %s" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:447 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:448 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Åpne i %s" @@ -3546,8 +3729,8 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1128 ../src/plugins/GraphViz.py:1184 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:494 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1133 ../src/plugins/GraphViz.py:1189 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:541 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Åpne i %(program_name)s" @@ -3558,8 +3741,6 @@ msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document tekst" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:65 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:157 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:193 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:278 msgid "Print a copy" msgstr "Skriv ut en kopi" @@ -3584,8 +3765,8 @@ msgstr "SVG (Skalerbar VektorGrafikk)" msgid "TextBuffer" msgstr "TekstBuffer" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1183 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1718 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1200 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1732 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" @@ -3598,10 +3779,12 @@ msgid "Edit reference" msgstr "Endre referanse" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:73 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3643,12 +3826,14 @@ msgid "Role" msgstr "Regel" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:131 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:166 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:149 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:130 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Klarte ikke å endre denne referansen" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:132 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:167 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" "\n" @@ -3663,9 +3848,9 @@ msgstr "" msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:430 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1520 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1522 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:379 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:428 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1084 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1537 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1539 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" @@ -3815,27 +4000,27 @@ msgstr "Hendelse: %s" msgid "New Event" msgstr "Ny hendelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 ../src/Editors/_EditEvent.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:200 ../src/Editors/_EditEvent.py:232 msgid "Edit Event" msgstr "Rediger hendelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 ../src/Editors/_EditEvent.py:222 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:209 ../src/Editors/_EditEvent.py:218 msgid "Cannot save event" msgstr "Kan ikke lagre hendelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Det er ikke angitt data for denne hendelsen. Skriv inn data eller avbryt endringen." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:219 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Denne hendelsen kan ikke være tom" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 msgid "Add Event" msgstr "Legg til hendelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:320 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:316 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Slett hendelse (%s)" @@ -3892,105 +4077,105 @@ msgstr "Endre relasjon" msgid "Edit child" msgstr "Endre barn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:231 ../src/Editors/_EditFamily.py:243 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:234 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 msgid "Select Child" msgstr "Velg barn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:404 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:407 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Legge til foreldre til en person" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:405 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:408 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Det er mulig ved et uhell å opprette flere familier med den samme personen. For å unngå dette problemet er bare knappene for å velge foreldre tilgjengelige når du oppretter en ny familie. De resterende feltene vil bli tilgjengelige etter at du har forsøkt å velge foreldre." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:452 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:455 msgid "Family has changed" msgstr "Familie er endret" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:453 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:456 msgid "The family you are editing has changed. To make sure that the database is not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any edits you have made may have been lost." msgstr "Familien du redigerer er endret. For å være sikker på at databasen ikke korrupt har GRAMPS oppdatert familien for å reflektere endringene. Endringer du har gjort kan ha gått tapt." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:467 ../src/Editors/_EditFamily.py:470 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:470 ../src/Editors/_EditFamily.py:473 msgid "New Family" msgstr "Ny familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:474 ../src/Editors/_EditFamily.py:917 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477 ../src/Editors/_EditFamily.py:944 msgid "Edit Family" msgstr "Rediger familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:499 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:502 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Legg til ny person som mor" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:501 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Legg til ny person som far" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:604 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:607 msgid "Select a person as the father" msgstr "Velg en person som far" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:605 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:608 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Fjern personen som far" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:610 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:613 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Velg en person som mor" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:611 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:614 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Fjern personen som mor" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:651 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:678 msgid "Select Mother" msgstr "Velg mor" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:695 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:722 msgid "Select Father" msgstr "Velg far" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:722 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:749 msgid "Duplicate Family" msgstr "Duplisere familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:723 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:750 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "En familie med disse foreldrene finnes allerede i databasen. Hvis du lagrer vil du lage en dobbel familie. Det anbefales at du avbryter dette vinduet og velger en eksisterende familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:828 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:855 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "En far kan ikke være sitt eget barn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:829 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:856 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s er registrert både som far og barn i familien." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:838 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:865 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "En mor kan ikke være sitt eget barn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:839 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:866 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s er registrert både som mor og barn i familien." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:846 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:873 msgid "Cannot save family" msgstr "Kunne ikke lagre familien" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:847 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:874 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Ingen data er registrert for denne familien. Skriv inn data eller avbryt." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:884 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:911 msgid "Add Family" msgstr "Legg til familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:888 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:915 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 msgid "Remove Family" msgstr "Fjern familie" @@ -4022,25 +4207,25 @@ msgstr "LDS-ordinering" msgid "Location Editor" msgstr "Stedsbehandler" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:79 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 msgid "New Media" msgstr "Nytt media" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:186 ../src/Editors/_EditMedia.py:246 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:172 ../src/Editors/_EditMedia.py:225 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:443 msgid "Edit Media Object" msgstr "Rediger mediaobjekt" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:203 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:189 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 msgid "Select Media Object" msgstr "Velg mediaobjekt" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:308 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:287 msgid "Remove Media Object" msgstr "Fjern mediaobjekt" @@ -4109,10 +4294,6 @@ msgstr "Ny notat - %(context)s" msgid "New Note" msgstr "Ny notat" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:301 ../src/Editors/_EditNote.py:431 -msgid "Edit Note" -msgstr "Rediger notat" - #: ../src/Editors/_EditNote.py:363 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Send e-post til..." @@ -4138,40 +4319,40 @@ msgstr "Slett notat (%s)" msgid "New Person" msgstr "Ny person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:242 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:243 msgid "Patronymic:" msgstr "Avstamningsnavn:" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:394 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:395 msgid "Edit Person" msgstr "Rediger person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:449 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:450 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Rediger objektegenskapene" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:485 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:486 msgid "Make Active Person" msgstr "Gjør person aktiv" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:489 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:490 msgid "Make Home Person" msgstr "Gjør til startperson" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:586 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID-verdi ble ikke endret." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588 #, python-format msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Du har prøvd å forandre GRAMPS IDen til verdien %(grampsid)s. Denne verdien er allerede i bruk av %(person)s." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:649 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:650 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem med å endre kjønn" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:650 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:651 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -4179,32 +4360,32 @@ msgstr "" "Endring av kjønn førte til problemer med informasjonen om ekteskapet.\n" "Sjekk personens giftemål." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:662 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:663 msgid "Cannot save person" msgstr "Kan ikke lagre personen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:663 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:664 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Det er angitt data for denne personen. Skriv inn data eller avbryt endringen." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:685 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:686 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Rediger person (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:826 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:827 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Det angitte kjønnet er ukjent" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:828 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:829 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Kjønnet til personen er for øyeblikket ukjent. Vanligvis er dette en feil. Spesifiser kjønn." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:831 ../src/plugins/IndivComplete.py:470 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 ../src/plugins/IndivComplete.py:476 msgid "Male" msgstr "Mann" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/IndivComplete.py:478 msgid "Female" msgstr "Kvinne" @@ -4373,12 +4554,12 @@ msgstr "Databasen kan ikke lagres fordi du ikke har rettigheter til å skrive ti #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1126 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1147 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:87 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS _XML-database" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1127 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1148 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:88 msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "GRAMPS XML-database er et format brukt av eldre versjoner av GRAMPS. Det er lese- og skrivekompatibelt med nåværende GRAMPS-databaseformat." @@ -4435,28 +4616,28 @@ msgstr "%(event_name)s for %(person)s" msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Import fra GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:838 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:837 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1091 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1090 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Advarsel: linje %d var ikke forståelig, så den ble oversett." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3744 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4309 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3728 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4293 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4105 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4089 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import fra %s" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:190 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:191 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format @@ -4492,20 +4673,30 @@ msgstr "Feil ved lesing av %s" msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Fila er sannsynligvis enten ødelagt eller ikke en gyldig GRAMPS-database." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:188 -msgid "Could not copy file" -msgstr "Kunne ikke kopiere fila" +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:678 +msgid "Could not change media path" +msgstr "Kunne ikke endre mediasti" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:669 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:679 +#, python-format +msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the database. Copy the files with non absolute path to new position or change the media path of the database in the Preferences." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:690 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:768 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1770 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:789 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1806 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Vitners navn: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1664 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1183 ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 +#, python-format +msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1700 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Vitners kommentar: %s" @@ -4518,7 +4709,7 @@ msgstr "Sorterer" msgid "Writing" msgstr "Skrive" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1391 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1390 msgid "Export failed" msgstr "Eksporteringen feilet" @@ -4527,15 +4718,15 @@ msgstr "Eksporteringen feilet" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1401 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1400 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1402 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1401 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "GEDCOM brukes til å overføre data mellom slektsforskningsprogrammer. De fleste slektsforskningsprogram vil godta en GEDCOM-fil som inndata." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1404 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1403 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-eksportinnstillinger" @@ -4543,42 +4734,6 @@ msgstr "GEDCOM-eksportinnstillinger" msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "GRAMPS-XML eksportinnstillinger" -#: ../src/gen/proxy/living.py:414 -msgid "Living" -msgstr "Levende" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:90 ../src/gen/db/base.py:323 -msgid "Processing Person records" -msgstr "Behandler personposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:96 ../src/gen/db/base.py:329 -msgid "Processing Family records" -msgstr "Behandler familieposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:102 ../src/gen/db/base.py:335 -msgid "Processing Event records" -msgstr "Behandler hendelsesposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:108 ../src/gen/db/base.py:341 -msgid "Processing Place records" -msgstr "Behandler stedsposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:114 ../src/gen/db/base.py:347 -msgid "Processing Source records" -msgstr "Behandler kildeposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 ../src/gen/db/base.py:353 -msgid "Processing Media records" -msgstr "Behandler mediaposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 ../src/gen/db/base.py:359 -msgid "Processing Repository records" -msgstr "Behandler biblioteksposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:132 ../src/gen/db/base.py:365 -msgid "Processing Note records" -msgstr "Behandler notatposter" - #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:23 msgid "Report a bug" msgstr "Rapporter en feil" @@ -4701,7 +4856,7 @@ msgstr "Dine data vil være trygge, men det anbefales at du tar en omstart av GR msgid "Error Detail" msgstr "Feildetaljer" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 ../src/gen/lib/notetype.py:85 msgid "Report" msgstr "Rapporter" @@ -4777,27 +4932,27 @@ msgid "All Events" msgstr "Alle hendelser" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 -#: ../src/plugins/all_relations.py:260 ../src/plugins/siblings.py:80 -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 ../src/plugins/AncestorReport.py:346 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1193 ../src/plugins/Calendar.py:875 -#: ../src/plugins/Calendar.py:888 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:441 -#: ../src/plugins/Check.py:1357 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:477 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:277 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 -#: ../src/plugins/Eval.py:130 ../src/plugins/EventCmp.py:456 +#: ../src/plugins/all_relations.py:350 ../src/plugins/siblings.py:99 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 ../src/plugins/AncestorReport.py:345 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1190 ../src/plugins/Calendar.py:902 +#: ../src/plugins/Calendar.py:915 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 ../src/plugins/Checkpoint.py:440 +#: ../src/plugins/Check.py:1516 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:476 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:276 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 +#: ../src/plugins/Eval.py:130 ../src/plugins/EventCmp.py:455 #: ../src/plugins/EventNames.py:163 ../src/plugins/ExtractCity.py:585 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:935 ../src/plugins/FamilyLines.py:1431 -#: ../src/plugins/FanChart.py:421 ../src/plugins/FindDupes.py:699 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1322 ../src/plugins/GraphViz.py:1336 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/IndivComplete.py:671 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 ../src/plugins/Leak.py:131 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:934 ../src/plugins/FamilyLines.py:1430 +#: ../src/plugins/FanChart.py:421 ../src/plugins/FindDupes.py:698 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1327 ../src/plugins/GraphViz.py:1341 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/IndivComplete.py:676 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:435 ../src/plugins/Leak.py:131 #: ../src/plugins/lineage.py:245 ../src/plugins/lineage.py:256 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3286 #: ../src/plugins/PatchNames.py:357 ../src/plugins/Rebuild.py:125 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:250 ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 ../src/plugins/SoundGen.py:145 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 ../src/plugins/TimeLine.py:459 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:949 ../src/plugins/TimeLine.py:458 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -4810,83 +4965,102 @@ msgstr "Viser en persons hendelser, både personlige og familiære." msgid "Display the family and family members events." msgstr "Viser familien og familiemedlemmenes hendelser." -#: ../src/plugins/all_relations.py:58 +#: ../src/plugins/all_relations.py:67 msgid "Home person not set." msgstr "Startperson er ikke valgt." -#: ../src/plugins/all_relations.py:64 -#, python-format -msgid "Relationships of %s to %s" -msgstr "Slektsforhold av %s til %s" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:68 ../src/plugins/RelCalc.py:195 +#: ../src/plugins/all_relations.py:76 ../src/plugins/RelCalc.py:179 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." msgstr "%s og %s er den samme personen." -#: ../src/plugins/all_relations.py:84 ../src/plugins/RelCalc.py:200 +#: ../src/plugins/all_relations.py:85 ../src/plugins/RelCalc.py:187 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s er %(relationship)s av %(active_person)s." -#: ../src/plugins/all_relations.py:92 ../src/plugins/RelCalc.py:197 +#: ../src/plugins/all_relations.py:99 #, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." -msgstr "%(person)s og %(active_person)s er ikke i slekt." +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." +msgstr "%(person)s og %(active_person)s er ikke direkte i slekt." -#: ../src/plugins/all_relations.py:172 ../src/plugins/all_relations.py:205 +#: ../src/plugins/all_relations.py:148 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:202 +#, python-format +msgid "Relationships of %s to %s" +msgstr "Slektsforhold av %s til %s" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:262 #, python-format msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "Detaljert sti fra %(person)s to felles ane" -#: ../src/plugins/all_relations.py:174 ../src/plugins/all_relations.py:207 +#: ../src/plugins/all_relations.py:265 msgid " " msgstr " " -#: ../src/plugins/all_relations.py:174 ../src/plugins/all_relations.py:207 +#: ../src/plugins/all_relations.py:265 msgid "Name Common ancestor" msgstr "Navn på felles ane" -#: ../src/plugins/all_relations.py:175 ../src/plugins/all_relations.py:208 +#: ../src/plugins/all_relations.py:266 msgid "Parent" msgstr "Forelder" -#: ../src/plugins/all_relations.py:195 ../src/plugins/all_relations.py:228 +#: ../src/plugins/all_relations.py:282 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:839 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2146 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2148 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:302 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/plugins/all_relations.py:198 ../src/plugins/all_relations.py:231 +#: ../src/plugins/all_relations.py:306 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../src/plugins/all_relations.py:241 +#: ../src/plugins/all_relations.py:309 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:328 +msgid "Remarks with inlaw family" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:330 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: ../src/plugins/all_relations.py:243 +#: ../src/plugins/all_relations.py:332 msgid "The following problems where encountered:" msgstr "Følgende problem oppstod:" -#: ../src/plugins/all_relations.py:259 +#: ../src/plugins/all_relations.py:349 msgid "Relation to Home Person" msgstr "Slektsforhold til Startperson" -#: ../src/plugins/all_relations.py:261 +#: ../src/plugins/all_relations.py:351 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "Vis alle slektsforhold mellom person og startperson." #. display the title -#: ../src/plugins/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/siblings.py:57 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "Søsken til %s" #. display the header of a table -#: ../src/plugins/siblings.py:50 +#: ../src/plugins/siblings.py:61 msgid "Sibling" msgstr "Søsken" -#: ../src/plugins/siblings.py:81 +#: ../src/plugins/siblings.py:100 msgid "Display a person's siblings." msgstr "Viser en persons søsken." @@ -4895,9 +5069,9 @@ msgstr "Viser en persons søsken." msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Anetavle for %s" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:460 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:405 ../src/plugins/FanChart.py:323 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:478 +#: ../src/plugins/Calendar.py:618 ../src/plugins/DescendChart.py:404 +#: ../src/plugins/FanChart.py:323 ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:376 msgid "Report Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" @@ -4905,61 +5079,61 @@ msgstr "Innstillinger for rapporter" #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:315 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:407 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 ../src/plugins/FanChart.py:325 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:314 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:406 ../src/plugins/DescendReport.py:217 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 ../src/plugins/FanChart.py:325 msgid "Generations" msgstr "Generasjoner" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 ../src/plugins/DescendChart.py:408 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 ../src/plugins/DescendChart.py:407 #: ../src/plugins/FanChart.py:326 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antall generasjoner som skal være med i rapporten" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 ../src/plugins/DescendChart.py:411 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 ../src/plugins/DescendChart.py:410 msgid "Display Format" msgstr "Visningsformat" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:413 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:412 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Visningsformat til boksen for utdata." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 ../src/plugins/DescendChart.py:416 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 ../src/plugins/DescendChart.py:415 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "_Skaler slik at den passer på en side" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 ../src/plugins/DescendChart.py:417 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 ../src/plugins/DescendChart.py:416 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "Skalere for å passe inn på en side." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 ../src/plugins/DescendChart.py:420 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 ../src/plugins/DescendChart.py:419 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Ta med blanke sider" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 ../src/plugins/DescendChart.py:421 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 ../src/plugins/DescendChart.py:420 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ta med blanke sider." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 ../src/plugins/DescendChart.py:424 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 ../src/plugins/DescendChart.py:423 msgid "Co_mpress chart" msgstr "Ko_mprimer tavle" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 ../src/plugins/DescendChart.py:425 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 ../src/plugins/DescendChart.py:424 msgid "Whether to compress chart." msgstr "Komprimere oversikten." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:305 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:436 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:304 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:435 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:764 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:249 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:267 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:842 ../src/plugins/FanChart.py:381 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:627 ../src/plugins/KinshipReport.py:421 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:530 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:841 ../src/plugins/FanChart.py:381 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:632 ../src/plugins/KinshipReport.py:420 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:529 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tekstvisning." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 ../src/plugins/DescendChart.py:445 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 ../src/plugins/DescendChart.py:444 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." @@ -4984,82 +5158,82 @@ msgstr "Ahnentafelrapport for %s" msgid "Generation %d" msgstr "Generasjon %d" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:282 ../src/plugins/DescendReport.py:240 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:833 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:595 ../src/plugins/KinshipReport.py:404 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:510 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 ../src/plugins/TimeLine.py:347 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:281 ../src/plugins/DescendReport.py:239 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:832 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:600 ../src/plugins/KinshipReport.py:403 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:509 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:273 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:731 ../src/plugins/TimeLine.py:346 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stilen som brukes på sidens tittel." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:295 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:294 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stilen som brukes til generasjons-overskriften." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:317 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:823 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:791 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:316 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:804 msgid "Page break between generations" msgstr "Sideskift mellom generasjoner" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:320 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Legg til linjeskift etter hvert navn" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:344 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel-rapport" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Lager en tekstbasert slektsrapport" -#: ../src/plugins/BookReport.py:508 +#: ../src/plugins/BookReport.py:510 msgid "Available Books" msgstr "Tilgjengelige bøker" -#: ../src/plugins/BookReport.py:521 +#: ../src/plugins/BookReport.py:523 msgid "Book List" msgstr "Bokliste" -#: ../src/plugins/BookReport.py:611 ../src/plugins/BookReport.py:996 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 ../src/plugins/BookReport.py:1192 +#: ../src/plugins/BookReport.py:612 ../src/plugins/BookReport.py:997 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 ../src/plugins/BookReport.py:1189 msgid "Book Report" msgstr "Bokrapport" -#: ../src/plugins/BookReport.py:644 +#: ../src/plugins/BookReport.py:645 msgid "New Book" msgstr "Ny bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:647 +#: ../src/plugins/BookReport.py:648 msgid "_Available items" msgstr "_Tilgjengelige emner" -#: ../src/plugins/BookReport.py:651 +#: ../src/plugins/BookReport.py:652 msgid "Current _book" msgstr "Gjeldende _bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:656 ../src/plugins/StatisticsChart.py:77 +#: ../src/plugins/BookReport.py:657 ../src/plugins/StatisticsChart.py:77 msgid "Item name" msgstr "Emnenavn" -#: ../src/plugins/BookReport.py:657 +#: ../src/plugins/BookReport.py:658 msgid "Center person" msgstr "Sentrer person" -#: ../src/plugins/BookReport.py:669 +#: ../src/plugins/BookReport.py:670 msgid "Book selection list" msgstr "Liste for bokvalg" -#: ../src/plugins/BookReport.py:708 +#: ../src/plugins/BookReport.py:709 msgid "Different database" msgstr "En annen database" -#: ../src/plugins/BookReport.py:709 +#: ../src/plugins/BookReport.py:710 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -5074,19 +5248,19 @@ msgstr "" "\n" "Derfor blir den sentrale personen for hvert emne til den aktive personen i den åpne databasen." -#: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/BookReport.py:750 +#: ../src/plugins/BookReport.py:733 ../src/plugins/BookReport.py:751 msgid "Not Applicable" msgstr "Kan ikke brukes" -#: ../src/plugins/BookReport.py:860 +#: ../src/plugins/BookReport.py:861 msgid "Setup" msgstr "Oppsett" -#: ../src/plugins/BookReport.py:870 +#: ../src/plugins/BookReport.py:871 msgid "Book Menu" msgstr "Bokmeny" -#: ../src/plugins/BookReport.py:893 +#: ../src/plugins/BookReport.py:894 msgid "Available Items Menu" msgstr "Meny over tilgjengelige emner" @@ -5094,30 +5268,147 @@ msgstr "Meny over tilgjengelige emner" msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1194 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1191 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Lager en bok som inneholder flere rapporter." -#: ../src/plugins/Calendar.py:143 +#. ******** OPTIONS ********* +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:56 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:117 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1017 +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:58 ../src/plugins/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:791 ../src/plugins/StatisticsChart.py:835 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:427 ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:60 +msgid "Select filter to restrict people" +msgstr "Velg filter for å begrense antall personer" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:63 ../src/gen/lib/notetype.py:83 +msgid "Source text" +msgstr "Kildetekst" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 +msgid "Calculated Date Estimates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:65 +msgid "Source to remove and/or add" +msgstr "Kilde som skal fjernes eller/og legges til" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:68 +msgid "Remove previously added dates" +msgstr "Fjern tidligere datoer som er lagt til" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:72 +msgid "Add estimated birth dates" +msgstr "Legg til antatte fødselsdatoer" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:76 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:77 +msgid "Add estimated death dates" +msgstr "Legg til antatte dødsdatoer" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:80 +msgid "Display detailed results" +msgstr "Vis detaljerte resultat" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:81 +msgid "Show details for every date entered" +msgstr "Vis detaljer for alle datoer som er skrevet inn" + +#. ----------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:85 +msgid "Config" +msgstr "Innstilling" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:86 +msgid "Maximum age" +msgstr "Høyeste alder" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:89 +msgid "Maximum age that one can live to" +msgstr "Høyeste alder som noen kan oppnå" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:92 +msgid "Maximum sibling age difference" +msgstr "Største aldersforskjell mellom søsken" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:95 +msgid "Maximum age difference between siblings" +msgstr "Største aldersforskjell mellom søsken" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:98 +msgid "Minimum years between generations" +msgstr "Minste antall år mellom generasjoner" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:101 +msgid "Minimum years between two generations" +msgstr "Minste antall år mellom to generasjoner" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:104 +msgid "Average years between generations" +msgstr "Gjennomsnittlig antall år mellom generasjoner" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:107 +msgid "Average years between two generations" +msgstr "Gjennomsnittlig antall år mellom to generasjoner" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:114 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:455 +msgid "Calculate Estimated Dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:139 #, python-format -msgid "Calendar for %s" -msgstr "Kalender for %s" +msgid "Removing '%s'..." +msgstr "Fjerner '%s'..." + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:181 +msgid "Calculating estimated dates..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:227 +msgid "Calculate date estimates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:456 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:955 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:928 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:191 +#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1418 +msgid "Beta" +msgstr "Beta" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:459 +msgid "Calculates estimated dates for birth and death." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:147 +msgid "Calendar Report" +msgstr "Kalenderrapport" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:209 ../src/plugins/Calendar.py:874 +#: ../src/plugins/Calendar.py:212 ../src/plugins/Calendar.py:901 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. generate the report: -#: ../src/plugins/Calendar.py:218 ../src/plugins/Calendar.py:424 +#: ../src/plugins/Calendar.py:221 ../src/plugins/Calendar.py:442 msgid "Formating months..." msgstr "Formattere måneder..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:312 +#: ../src/plugins/Calendar.py:313 ../src/plugins/Calendar.py:318 msgid "Filtering data..." msgstr "Filtrere data..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:388 ../src/plugins/WebCal.py:656 +#: ../src/plugins/Calendar.py:397 ../src/plugins/WebCal.py:663 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -5127,195 +5418,199 @@ msgstr "" " %(person)s, %(nyears)d" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/Calendar.py:596 -#: ../src/plugins/Calendar.py:887 +#: ../src/plugins/Calendar.py:412 ../src/plugins/Calendar.py:614 +#: ../src/plugins/Calendar.py:914 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Bursdags- og jubileumsrapport" -#: ../src/plugins/Calendar.py:462 ../src/plugins/Calendar.py:463 -#: ../src/plugins/WebCal.py:810 +#: ../src/plugins/Calendar.py:440 +#, python-format +msgid "Relationships shown are to %s" +msgstr "Viste slektsforhold er til %s" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:480 ../src/plugins/Calendar.py:481 +#: ../src/plugins/WebCal.py:816 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" -#: ../src/plugins/Calendar.py:466 ../src/plugins/WebCal.py:809 -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:468 +#: ../src/plugins/Calendar.py:486 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:471 -msgid "Name format" -msgstr "Navneformat" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:474 +#: ../src/plugins/Calendar.py:492 msgid "Select the format to display names" msgstr "Velg format for å vise navn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:477 ../src/plugins/WebCal.py:811 +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/WebCal.py:817 msgid "Country for holidays" msgstr "Land for helligdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:477 ../src/plugins/Calendar.py:844 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/Calendar.py:871 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 msgid "Don't include holidays" msgstr "Ikke ta med helligdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:482 +#: ../src/plugins/Calendar.py:500 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Velg et land for å vise dets helligdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:485 +#: ../src/plugins/Calendar.py:503 msgid "First day of week" msgstr "Første ukedag" -#: ../src/plugins/Calendar.py:489 +#: ../src/plugins/Calendar.py:507 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Velg første ukedag for kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:492 ../src/plugins/WebCal.py:812 +#: ../src/plugins/Calendar.py:510 ../src/plugins/WebCal.py:818 msgid "Birthday surname" msgstr "Etternavn ved fødsel" -#: ../src/plugins/Calendar.py:493 ../src/plugins/Calendar.py:496 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/Calendar.py:514 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:494 +#: ../src/plugins/Calendar.py:512 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Hustruer bruker mannens etternavn (fra første familie som listes opp)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 +#: ../src/plugins/Calendar.py:513 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Hustruer bruker mannens etternavn (fra siste familie som listes opp)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/Calendar.py:515 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Velg gifte kvinners viste etternavn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:500 +#: ../src/plugins/Calendar.py:518 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bare med levende personer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:501 +#: ../src/plugins/Calendar.py:519 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bare med levende personer i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:504 ../src/plugins/WebCal.py:814 +#: ../src/plugins/Calendar.py:522 ../src/plugins/WebCal.py:820 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med fødselsdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:505 +#: ../src/plugins/Calendar.py:523 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med fødselsdager i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:508 ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/Calendar.py:526 ../src/plugins/WebCal.py:821 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med jubileer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:509 +#: ../src/plugins/Calendar.py:527 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med jubileer i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:512 ../src/plugins/Calendar.py:594 +#: ../src/plugins/Calendar.py:530 ../src/plugins/Calendar.py:612 msgid "Text Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" -#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 msgid "Text Area 1" msgstr "Tekstområde 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 msgid "My Calendar" msgstr "Min Kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:515 +#: ../src/plugins/Calendar.py:533 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Første linje med tekst på bunn av kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 msgid "Text Area 2" msgstr "Tekstområde 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "Laget med GRAMPS" -#: ../src/plugins/Calendar.py:519 +#: ../src/plugins/Calendar.py:537 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Andre linje med tekst på bunn av kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:522 +#: ../src/plugins/Calendar.py:540 msgid "Text Area 3" msgstr "Tekstområde 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:523 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Tredje linje med tekst på bunn av kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:568 +#: ../src/plugins/Calendar.py:586 msgid "Title text and background color" msgstr "Titteltekst og bakgrunnsfarge" -#: ../src/plugins/Calendar.py:572 +#: ../src/plugins/Calendar.py:590 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Kalenderdagnumre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:575 +#: ../src/plugins/Calendar.py:593 msgid "Daily text display" msgstr "Visning av daglig tekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:577 +#: ../src/plugins/Calendar.py:595 msgid "Days of the week text" msgstr "Tekst for ukedager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:581 ../src/plugins/Calendar.py:614 +#: ../src/plugins/Calendar.py:599 ../src/plugins/Calendar.py:637 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Bunntekst, linje 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:583 ../src/plugins/Calendar.py:616 +#: ../src/plugins/Calendar.py:601 ../src/plugins/Calendar.py:639 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Bunntekst, linje 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:585 ../src/plugins/Calendar.py:618 +#: ../src/plugins/Calendar.py:603 ../src/plugins/Calendar.py:641 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Bunntekst, linje 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:587 +#: ../src/plugins/Calendar.py:605 msgid "Borders" msgstr "Rammer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:595 +#: ../src/plugins/Calendar.py:613 msgid "Title text" msgstr "Titteltekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:597 +#: ../src/plugins/Calendar.py:615 msgid "Title of calendar" msgstr "Tittel på kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:604 +#: ../src/plugins/Calendar.py:619 +msgid "Include relationships to center person (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:621 +msgid "Include relationships to center person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:627 msgid "Title text style" msgstr "Stil for titteltekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:607 +#: ../src/plugins/Calendar.py:630 msgid "Data text display" msgstr "Visning av daglig tekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:609 +#: ../src/plugins/Calendar.py:632 msgid "Day text style" msgstr "Stil for dagtekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:612 +#: ../src/plugins/Calendar.py:635 msgid "Month text style" msgstr "Stil for månedstekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:878 +#: ../src/plugins/Calendar.py:905 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Lager en grafisk kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:891 +#: ../src/plugins/Calendar.py:918 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Lager en rapport over bursdager og jubileer" @@ -5342,7 +5637,7 @@ msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Ingen endringer i store/små bokstaver ble oppdaget." #: ../src/plugins/ChangeNames.py:112 ../src/plugins/ExtractCity.py:481 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:197 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:197 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:215 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -5393,11 +5688,11 @@ msgstr "1 hendelse ble endret." msgid "%d event records were modified." msgstr "%d hendelser ble endret." -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:206 msgid "Rename event types" msgstr "Endre navn på hendelsestyper" -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:211 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:210 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Tillater at alle hendelser med et bestemt navn får nytt navn." @@ -5461,52 +5756,52 @@ msgstr "Sjekkpunktverktøy" msgid "Checkpointing database..." msgstr "Lager en sikkerhetskopi av databasen ..." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:440 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:439 msgid "Checkpoint the database" msgstr "Lag en sikkerhetskopi av databasen" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:444 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:443 msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "Lagre en sikkerhetskopi av den aktive databasen i et revisjonskontroll system" -#: ../src/plugins/Check.py:191 +#: ../src/plugins/Check.py:194 msgid "Check Integrity" msgstr "Kontroller integritet" -#: ../src/plugins/Check.py:235 +#: ../src/plugins/Check.py:239 msgid "Checking database" msgstr "Kontrollerer database" -#: ../src/plugins/Check.py:252 +#: ../src/plugins/Check.py:256 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Søker etter ugyldige referanser til navneformat" -#: ../src/plugins/Check.py:300 +#: ../src/plugins/Check.py:304 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Søker etter doble ektefeller" -#: ../src/plugins/Check.py:318 +#: ../src/plugins/Check.py:322 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Ser etter tegnkodingsfeil" -#: ../src/plugins/Check.py:345 +#: ../src/plugins/Check.py:349 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Søker etter ødelagte familie lenker" -#: ../src/plugins/Check.py:468 +#: ../src/plugins/Check.py:472 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Søker etter ubrukte objekter" -#: ../src/plugins/Check.py:528 ../src/plugins/WriteCD.py:230 +#: ../src/plugins/Check.py:532 ../src/plugins/WriteCD.py:230 #: ../src/plugins/WritePkg.py:168 msgid "Select file" msgstr "Velg en fil" -#: ../src/plugins/Check.py:547 ../src/plugins/WriteCD.py:252 +#: ../src/plugins/Check.py:551 ../src/plugins/WriteCD.py:252 msgid "Media object could not be found" msgstr "Fant ikke mediaobjektet" -#: ../src/plugins/Check.py:548 +#: ../src/plugins/Check.py:552 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -5517,254 +5812,267 @@ msgstr "" "%(file_name)s \n" "er referert til i databasen, men denne fila eksisterer ikke lenger. Fila kan være slettet eller blitt flyttet til en annen lokasjon. Du kan velge å fjerne referansen til fila fra databasen, beholde referansen til den savnede fila, eller velge en ny fil." -#: ../src/plugins/Check.py:587 +#: ../src/plugins/Check.py:591 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Søker etter tomme personforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:595 +#: ../src/plugins/Check.py:599 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Søker etter tomme familieforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:603 +#: ../src/plugins/Check.py:607 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Søker etter tomme hendelsesforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:611 +#: ../src/plugins/Check.py:615 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Søker etter tomme kildeforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:619 +#: ../src/plugins/Check.py:623 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Søker etter tomme stedsforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:626 +#: ../src/plugins/Check.py:630 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Ser etter tomme mediaforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:635 +#: ../src/plugins/Check.py:639 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Søker etter tomme biblioteksforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:643 +#: ../src/plugins/Check.py:647 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Søker etter tomme notatforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:685 +#: ../src/plugins/Check.py:689 msgid "Looking for empty families" msgstr "Søker etter tomme familier" -#: ../src/plugins/Check.py:712 +#: ../src/plugins/Check.py:716 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Søker etter ødelagte foreldrerelasjoner" -#: ../src/plugins/Check.py:743 +#: ../src/plugins/Check.py:747 msgid "Looking for event problems" msgstr "Søker etter problemer med hendelser" -#: ../src/plugins/Check.py:826 +#: ../src/plugins/Check.py:830 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Søker etter problemer med personreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:842 +#: ../src/plugins/Check.py:846 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Søker etter problemer med bibliotekreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:859 +#: ../src/plugins/Check.py:863 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Søker etter problemer med stedsreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:905 +#: ../src/plugins/Check.py:910 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Søker etter problemer med kildereferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:1012 +#: ../src/plugins/Check.py:1033 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Søker etter mediaobjekter med referanseproblemer" -#: ../src/plugins/Check.py:1137 +#: ../src/plugins/Check.py:1125 +msgid "Looking for note reference problems" +msgstr "Søker etter problemer med notatreferanser" + +#: ../src/plugins/Check.py:1290 msgid "No errors were found" msgstr "Ingen feil ble funnet" -#: ../src/plugins/Check.py:1138 +#: ../src/plugins/Check.py:1291 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har bestått den interne kontrollen" -#: ../src/plugins/Check.py:1144 +#: ../src/plugins/Check.py:1297 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "En brutt familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1146 +#: ../src/plugins/Check.py:1299 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d brutte familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1152 +#: ../src/plugins/Check.py:1305 msgid "Non existing child" msgstr "Ikke-eksisterende barn" -#: ../src/plugins/Check.py:1159 +#: ../src/plugins/Check.py:1312 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s ble fjernet fra %s's familie\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1163 +#: ../src/plugins/Check.py:1316 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "En brutt ektefelle/familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1165 +#: ../src/plugins/Check.py:1318 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d brutte ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1171 ../src/plugins/Check.py:1190 +#: ../src/plugins/Check.py:1324 ../src/plugins/Check.py:1343 msgid "Non existing person" msgstr "Ikke-eksisterende person" -#: ../src/plugins/Check.py:1178 ../src/plugins/Check.py:1197 +#: ../src/plugins/Check.py:1331 ../src/plugins/Check.py:1350 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s ble gjeninnsatt i %s's familie\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1182 +#: ../src/plugins/Check.py:1335 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "En dobbel deffinert ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1184 +#: ../src/plugins/Check.py:1337 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d dobbel definerte ektefelle-/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1200 +#: ../src/plugins/Check.py:1353 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "En familie uten barn eller foreldre ble funnet, den ble fjernet.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1203 +#: ../src/plugins/Check.py:1356 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%d familier uten barn eller foreldre ble fjernet.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1206 +#: ../src/plugins/Check.py:1359 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "En defekt familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1208 +#: ../src/plugins/Check.py:1361 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d defekte familierelasjoner ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1211 +#: ../src/plugins/Check.py:1364 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "En person ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1213 +#: ../src/plugins/Check.py:1366 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "%d personer ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1216 +#: ../src/plugins/Check.py:1369 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "Et bibliotek ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1218 +#: ../src/plugins/Check.py:1371 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "%d bibliotek ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1221 +#: ../src/plugins/Check.py:1374 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Et henvist mediaobjekt ble ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1223 ../src/plugins/Check.py:1268 +#: ../src/plugins/Check.py:1376 ../src/plugins/Check.py:1421 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d henviste mediaobjekter, ble ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1226 +#: ../src/plugins/Check.py:1379 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referanse til et manglende mediaobjekt ble beholdt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1228 +#: ../src/plugins/Check.py:1381 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referanser til %d mediaobjekter ble beholdt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1231 +#: ../src/plugins/Check.py:1384 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Et manglende mediaobjekt ble erstattet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1233 +#: ../src/plugins/Check.py:1386 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble erstattet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1236 +#: ../src/plugins/Check.py:1389 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Et manglende mediaobjekt ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1238 +#: ../src/plugins/Check.py:1391 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1241 +#: ../src/plugins/Check.py:1394 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "En ugyldig hendelsesreferanse ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1243 +#: ../src/plugins/Check.py:1396 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ugyldige hendelsesreferanser ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1246 +#: ../src/plugins/Check.py:1399 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "En ugyldig fødselshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1248 +#: ../src/plugins/Check.py:1401 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d ugyldige fødselshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1251 +#: ../src/plugins/Check.py:1404 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "En ugyldig dødshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1253 +#: ../src/plugins/Check.py:1406 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ugyldig dødshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1256 +#: ../src/plugins/Check.py:1409 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Et sted ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1258 +#: ../src/plugins/Check.py:1411 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d steder ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1261 +#: ../src/plugins/Check.py:1414 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "En kilde ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1263 +#: ../src/plugins/Check.py:1416 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d kilder ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1266 +#: ../src/plugins/Check.py:1419 msgid "1 media object was referenced but not found\n" msgstr "Et mediaobjekt er henvist til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1272 +#: ../src/plugins/Check.py:1425 +msgid "1 note object was referenced but not found\n" +msgstr "1 mediaobjekt er henvist til, men ble ikke funnet\n" + +#: ../src/plugins/Check.py:1427 +#, python-format +msgid "%d note objects were referenced, but not found\n" +msgstr "%d mediaobjekt er henvist til, men ble ikke funnet\n" + +#: ../src/plugins/Check.py:1431 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "En ugyldig hendelsesreferanse ble fjerne\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1274 +#: ../src/plugins/Check.py:1433 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "%d ugyldige hendelsesreferanser ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1278 +#: ../src/plugins/Check.py:1437 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -5787,19 +6095,19 @@ msgstr "" " %d biblioteksobjekt\n" " %d notatobjekt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1325 +#: ../src/plugins/Check.py:1484 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultater for integritetssjekk" -#: ../src/plugins/Check.py:1330 +#: ../src/plugins/Check.py:1489 msgid "Check and Repair" msgstr "Kontroller og reparer" -#: ../src/plugins/Check.py:1356 +#: ../src/plugins/Check.py:1515 msgid "Check and repair database" msgstr "Kontroller og reparer database" -#: ../src/plugins/Check.py:1360 +#: ../src/plugins/Check.py:1519 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan" @@ -5831,31 +6139,31 @@ msgstr "Antall forfedre" msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Teller antall forfedre til den valgte person" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:146 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:148 msgid "Initial Text" msgstr "Innledende tekst" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:147 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:149 msgid "Middle Text" msgstr "Midterste tekst" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:148 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:150 msgid "Final Text" msgstr "Avsluttende tekst" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:186 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:188 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt på første del av en tilpasset tekst." -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:195 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:197 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt på midterste del av en tilpasset tekst." -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:204 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:206 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt for siste del av en tilpasset tekst." -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:218 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:220 msgid "Custom Text" msgstr "Tilpasset tekst" @@ -5876,16 +6184,16 @@ msgstr "Interaktiv etterkommerutforsker" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Gir et hierarki, som man kan bla gjennom, og som er baseret på den aktive personen" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:130 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:129 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Etterkommertre for %s" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:476 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:475 msgid "Descendant Chart" msgstr "Rapport over etterkommere" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:480 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:479 msgid "Produces a graphical descendant tree chart" msgstr "Lager en grafisk trevisning over etterkommerne" @@ -5914,21 +6222,21 @@ msgstr "d. %(death_date)s" msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "ef. %(spouse)s" -#: ../src/plugins/DescendReport.py:252 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:251 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Stilen som brukes til visning av nivå %d." -#: ../src/plugins/DescendReport.py:261 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:260 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Stilen som brukes til visning av ektefellenivå %d." -#: ../src/plugins/DescendReport.py:276 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:275 msgid "Descendant Report" msgstr "Rapport over etterkommere" -#: ../src/plugins/DescendReport.py:278 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:277 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Lager en liste over den aktive personens etterkommere" @@ -5944,7 +6252,7 @@ msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s er den samme personen som [%(id_str)s]." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:276 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:504 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:518 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Kommentarer for %s" @@ -5953,29 +6261,29 @@ msgstr "Kommentarer for %s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:310 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:515 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:533 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:544 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:563 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:547 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:558 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:577 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:294 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:522 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:536 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:329 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:552 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:566 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:347 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:399 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:311 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:570 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:401 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:313 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:584 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" @@ -6009,189 +6317,183 @@ msgstr "%(event_name)s: " msgid "%(endnotes)s." msgstr "%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:481 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:393 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:407 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "Barn av %s og %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:531 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s og %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:725 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:738 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Stilen brukt på overskriften på lista over barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:735 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:748 msgid "The style used for the children list." msgstr "Stilen brukt på lista over barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:790 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:804 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:771 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Stilen brukt på den første personoppføringen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:768 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Stilen som brukes for Mer om-overskriften." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:778 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:824 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:791 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Stilen brukt for tilleggsdetaljer." #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:827 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:795 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:841 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:808 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Bruk fulle datoer i stedet for kun årstallet" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:831 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:799 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:812 msgid "List children" msgstr "Lag en liste over alle barna" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:835 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:803 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Include notes" msgstr "Ta med kommentarer" #. Print attributes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:807 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attributter" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:811 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:857 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:824 msgid "Use callname for common name" msgstr "Bruk kallenavn som vanlig navn" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:847 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:828 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Erstatt manglende steder med ______" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:851 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:819 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:832 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Erstatt manglende datoer med ______" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:855 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:823 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:869 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 msgid "Compute age" msgstr "Beregn alder" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:859 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:827 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:873 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:840 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelat dobbelt oppførte forfedre" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:844 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Legg til en henvisning om etterkommere i lista over barn" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:867 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:881 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foto/bilder fra galleriet" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:839 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:885 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:852 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternative navn" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:875 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:856 msgid "Include events" msgstr "Ta med hendelser" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:879 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:847 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:893 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:860 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:883 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 msgid "Include sources" msgstr "Ta med kilder" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:891 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:893 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:894 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:895 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:865 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:866 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:867 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:907 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:909 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:879 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:881 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:899 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:900 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:901 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:869 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:870 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:872 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:873 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:875 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 ../src/plugins/FamilyGroup.py:785 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:786 ../src/plugins/FamilyGroup.py:787 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:788 ../src/plugins/FamilyGroup.py:789 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:790 ../src/plugins/FamilyGroup.py:791 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:792 ../src/plugins/FamilyGroup.py:793 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:911 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:912 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:913 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:914 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:915 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:917 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:882 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:883 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:885 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:886 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:887 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:889 ../src/plugins/FamilyGroup.py:784 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:785 ../src/plugins/FamilyGroup.py:786 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:787 ../src/plugins/FamilyGroup.py:788 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:789 ../src/plugins/FamilyGroup.py:790 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:791 ../src/plugins/FamilyGroup.py:792 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2761 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:918 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:919 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:890 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:891 msgid "Missing information" msgstr "Mangler informasjon" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:940 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:954 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Detaljert rapport over forfedre" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:188 -#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1425 -msgid "Beta" -msgstr "Beta" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:956 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Lag en detaljert rapport over forfedre" @@ -6201,16 +6503,16 @@ msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Etterkommerrapport for %(person_name)s" #. Print Spouses -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:855 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:369 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:368 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med ektefeller" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:914 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:927 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Detaljert rapport over etterkommere" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:929 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Lager en detaljert rapport over etterkommere" @@ -6229,7 +6531,7 @@ msgstr "Alle aner til %s som ikke har foreldre" msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:520 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:519 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Stilen som brukes til kapitteloverskriften." @@ -6298,11 +6600,11 @@ msgstr "Bygger data" msgid "Select filename" msgstr "Velg en fil" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:455 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:454 msgid "Compare individual events" msgstr "Sammenlign enkelthendelser" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:459 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:458 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Hjelper til med å analysere data ved å la deg lage egne filtre. Disse kan brukes på databasen for å finne hendelser som ligner på hverandre" @@ -6465,85 +6767,85 @@ msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Familierapport - generasjon %d" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:562 ../src/plugins/FamilyGroup.py:611 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:934 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:933 msgid "Family Group Report" msgstr "Familierapport" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2128 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2142 msgid "Husband" msgstr "Ektemann" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2130 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2144 msgid "Wife" msgstr "Kone" #. Missing Info -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:744 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:743 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Mangler informasjon" #. Generations -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:748 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:747 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Generasjonsnumre (rekursivt)" #. Parental Events -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:752 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:751 msgid "Parent Events" msgstr "Foreldrehendelser" #. Parental Addresses -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:755 msgid "Parent Addresses" msgstr "Foreldres adresser" #. Parental Notes -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:760 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:759 msgid "Parent Notes" msgstr "Foreldrekommentarer" #. Parental Attributes -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:764 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:763 msgid "Parent Attributes" msgstr "Foreldreattributter" #. Parental Names -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:768 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:767 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Alternative navn på foreldre" #. Parental Marriage -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:771 msgid "Parent Marriage" msgstr "Ekteskap mellom foreldre" #. Relatives Dates -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:776 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:775 msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)" msgstr "Datoer for slektninger (far, mor, ektefelle)" #. Children Marriages -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:780 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:779 msgid "Children Marriages" msgstr "Barns ekteskap" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:784 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 msgid "Recursive" msgstr "Rekursivt" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:794 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:793 msgid "Missing Information" msgstr "Mangler informasjon" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:851 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:850 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Stil som blir brukt på tekst som henviser til barna." -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:860 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:859 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Stil som blir brukt på foreldrenes navn" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:938 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:937 msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." msgstr "Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar og deres barn." @@ -6552,11 +6854,11 @@ msgstr "Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar og deres msgid "%d children" msgstr "%d barn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2459 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2442 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2460 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivfilen må være en fil, ikke en katalog" @@ -6582,114 +6884,115 @@ msgstr "Skriver slektslinjer" #. self.dialog.target_fileentry.set_filename(self.options_dict['FLfilename']) #. ******** GRAPHVIZ OPTIONS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:837 ../src/plugins/GraphViz.py:854 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:863 ../src/plugins/GraphViz.py:870 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:881 ../src/plugins/GraphViz.py:888 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:896 ../src/plugins/GraphViz.py:903 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:836 ../src/plugins/GraphViz.py:853 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:862 ../src/plugins/GraphViz.py:869 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:880 ../src/plugins/GraphViz.py:887 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:895 ../src/plugins/GraphViz.py:902 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:573 msgid "GraphViz Options" msgstr "Innstillinger for GraphViz" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:858 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1075 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:857 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1074 msgid "left to right" msgstr "venstre til høyre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:860 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1077 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:859 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1076 msgid "right to left" msgstr "høyre til venstre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:862 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1079 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:861 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1078 msgid "top to bottom" msgstr "topp til bunn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:864 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:863 msgid "bottom to top" msgstr "bunn til topp" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:875 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:874 msgid "Use subgraphs to display spouses closer together" msgstr "Bruk delgrafer for å vise ektefeller nærmere hverandre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:877 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:877 msgid "Width of the graph in inches. Final image size may be smaller than this if ratio type is \"Compress\"." msgstr "Bredden på grafen i tommer. Ferdig bildestørrelse kan bli mindre enn dette hvis forholdstype er \"Komprimere\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 msgid "Height of the graph in inches. Final image size may be smaller than this if ratio type is \"Compress\"." msgstr "Høyden på grafen i tommer. Ferdig bildestørrelse kan bli mindre enn dette hvis forholdstype er \"Komprimere\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 msgid "DPI" msgstr "PPT" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 msgid "Dots per inch. When planning to create .gif or .png files for the web, try numbers such as 75 or 100 DPI." msgstr "Punkt per tomme. Når du planlegger å lage .gif- eller .png-filer for internett, prøv tall som 75 eller 100 PPT." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 msgid "Row spacing" msgstr "Radavstand" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual rows." msgstr "Minimum størrelse på tomrom, i tommer, mellom individuelle rader." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 msgid "Columns spacing" msgstr "Kolonneavstand" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual columns." msgstr "Minimum størrelse på tomrom, i tommer, mellom individuelle kolonner." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 ../src/plugins/GraphViz.py:912 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 ../src/plugins/GraphViz.py:911 msgid "Graph direction" msgstr "Graf-retning" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 msgid "Left-to-right means oldest ancestors on the left, youngest on the right. Top-to-bottom means oldest ancestors on the top, youngest on the botom." msgstr "Høyre-til-venstre betyr at eldste ane er til venstre og yngste er til høyre. Topp-til-bunn betyr at eldste ane er på toppen og yngste er på bunn." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:884 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 msgid "Ratio" msgstr "Forhold" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:884 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 msgid "See the GraphViz documentation for details on the use of \"ratio\". " msgstr "Se GraphViz-dokumentasjonen for detaljer på bruk av \"forhold\" (ratio). " -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:885 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:884 msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses closer together, but can also cause longer lines and larger graphs." msgstr "Delgrafer kan hjelpe GraphViz med å plassere partnere nærmere hverandre, men det kan medføre at linjene blir lenger og at grafen dermed blir større." #. ******** PEOPLE OF INTEREST ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:888 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:887 msgid "People of Interest" msgstr "Personer av interesse" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:926 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:925 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "Følg foreldre for å beregne slektslinjer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:927 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:926 msgid "Follow children to determine family lines" msgstr "Følg barn for å beregne slektslinjer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:928 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:927 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Forsøk å fjerne ekstra personer og familier" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:934 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:933 msgid "" "People\n" "of\n" @@ -6699,126 +7002,115 @@ msgstr "" "av\n" "interesse" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:934 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:933 msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"." msgstr "Personer av interesse er brukt som et utgangspunkt for å beregne \"slektslinjer\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:935 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:934 msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Foreldre og deres aner vil bli brukt for å beregne \"slektslinjer\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:936 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:935 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Barn vil bli brukt for å beregne \"slektslinjer\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:937 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:936 msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." msgstr "Personer og familier som ikke direkte er i slekt med personene av interesse vil bli fjernet ved beregning av \"slektslinjer\"." #. ******** FAMILY COLOURS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:940 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:939 msgid "Family Colours" msgstr "Familiefarger" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1270 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" - -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:947 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 msgid "Colour" msgstr "Farge" #. ******** INDIVIDUALS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:685 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:692 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:979 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 #: ../src/plugins/Summary.py:113 msgid "Individuals" msgstr "Personer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:986 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:985 msgid "Limit the number of parents" msgstr "Begrens antall foreldre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:989 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:988 msgid "Limit the number of children" msgstr "Begrens antall barn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995 ../src/plugins/Summary.py:116 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:994 ../src/plugins/Summary.py:116 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Menn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996 ../src/plugins/Summary.py:117 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995 ../src/plugins/Summary.py:117 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Kvinner" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2103 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2117 msgid "Families" msgstr "Familier" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1000 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:999 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Maksimalt antall aner som skal inkluderes." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1002 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1001 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "Maksimalt antall barn som skal inkluderes." #. ******** IMAGES ******** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1005 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1004 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1006 ../src/plugins/GraphViz.py:840 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1005 ../src/plugins/GraphViz.py:839 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Ta med bilde av personer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1008 ../src/plugins/GraphViz.py:846 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1007 ../src/plugins/GraphViz.py:845 msgid "place the thumbnail image above the name" msgstr "plassere bildet over navnet" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1009 ../src/plugins/GraphViz.py:847 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1008 ../src/plugins/GraphViz.py:846 msgid "place the thumbnail image beside the name" msgstr "plassere bildet ved siden av navnet" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1014 ../src/plugins/GraphViz.py:843 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1013 ../src/plugins/GraphViz.py:842 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Velge å ta med bilde av personer." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1015 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1014 msgid "Whether the thumbnails and the names are side-by-side, or one above the other." msgstr "Velge om bildet og navnet skal være ved siden av hverandre eller det ene over det andre." -#. ******** OPTIONS ********* #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1018 -msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" - -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1019 msgid "Include dates" msgstr "Ta med datoer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1020 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1019 msgid "Include places" msgstr "Ta med steder" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1021 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1020 msgid "Include the number of children" msgstr "Ta med antall barn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1022 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1021 msgid "Include researcher and date" msgstr "Ta med forsker og dato" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1023 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1022 msgid "Include private records" msgstr "Ta med private poster" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1025 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1024 msgid "" "This report will generate a .dot format file which can then be processed with the Graphviz package to generate various file formats such as .pdf, .gif, .svg, and many others. Additional Graphviz information is available from:\n" " http://www.graphviz.org/\n" @@ -6832,31 +7124,31 @@ msgstr "" "Kortreferanse: en .png-fil kan lages ved å bruke: \n" " dot -Tpng oeksempel.png slektslinjer.dot" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1043 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1042 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Velge å ta med datoer for personer og familier." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1044 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1043 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Velge å ta med stedsnavn for personer og familier." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1045 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1044 msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "Velge å ta med antall barn for familier med mer enn 1 barn." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1046 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1045 msgid "Whether to include at the bottom the researcher's name, e-mail, and the date the report was generated." msgstr "Velge å ta med forskers navn, e-postadresse og dato for når rapporten ble laget i bunn av rapporten." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1047 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1046 msgid "Whether to include names, dates, and families that are considered private." msgstr "Velge å ta med navn, datoer og familier som er sett på som private." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1176 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1175 msgid "Select surname" msgstr "Velg etternavn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1191 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 msgid "Count" msgstr "Tell" @@ -6869,25 +7161,25 @@ msgstr "Tell" #. build up the list of surnames, keeping track of the count for each name #. (this can be a lengthy process, so by passing in the dictionary we can #. be certain we only do this once) -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1218 ../src/plugins/FamilyLines.py:1272 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1323 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1217 ../src/plugins/FamilyLines.py:1271 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1322 msgid "Family Lines" msgstr "Slektslinjer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1219 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1218 msgid "Finding surnames" msgstr "Finner etternavn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1319 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1318 #, python-format msgid "Also include %s as a person of interest?" msgstr "Ta også med %s som en person av interesse?" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1433 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1432 msgid "Generates family line graphs using GraphViz." msgstr "Lager en familielinjegraf ved å bruke GraphViz." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1438 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1437 msgid "Family Lines Graph" msgstr "Slektslinjer-graf" @@ -6964,7 +7256,7 @@ msgstr "Lag et viftekart" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:132 ../src/plugins/FindDupes.py:698 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:132 ../src/plugins/FindDupes.py:697 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Finn personer med doble oppføringer" @@ -7020,50 +7312,55 @@ msgstr "Andre person" msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidater for fletting" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:702 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:701 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "Søk igjennom hele databasen for å lete etter personregistreringer som kanskje representerer den samme personen." #: ../src/plugins/GraphViz.py:85 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:406 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:453 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" #: ../src/plugins/GraphViz.py:86 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:411 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:458 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Strukturert vektorgrafikk (SVG)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:87 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:416 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:463 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "Komprimert strukturert vektorgrafikk (SVG)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:88 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:421 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:468 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bilde" #: ../src/plugins/GraphViz.py:89 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:426 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:473 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-bilde" #: ../src/plugins/GraphViz.py:90 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:431 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:478 msgid "GIF image" msgstr "GIF-bilde" #. Last items tells whether strings need to be converted to Latin1 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:94 +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Private Contstants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/GraphViz.py:94 ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:58 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:95 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:95 ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:59 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "PostScript / Helvetica" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:96 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:96 ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:60 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" @@ -7080,10 +7377,12 @@ msgid "Color fill" msgstr "Fargefyll" #: ../src/plugins/GraphViz.py:104 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 msgid "Minimal size" msgstr "Minste størrelse" #: ../src/plugins/GraphViz.py:105 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Fill the given area" msgstr "Fyll ut angitt område" @@ -7092,42 +7391,52 @@ msgid "Automatically use optimal number of pages" msgstr "Bruk automatisk optimalt antall sider" #: ../src/plugins/GraphViz.py:110 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:62 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" #: ../src/plugins/GraphViz.py:111 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" #: ../src/plugins/GraphViz.py:114 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:65 msgid "Bottom, left" msgstr "Nederst til venstre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:115 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 msgid "Bottom, right" msgstr "Nederst til høyre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:116 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 msgid "Top, left" msgstr "Øverst til venstre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:117 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 msgid "Top, Right" msgstr "Øverst til høyre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:118 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 msgid "Right, bottom" msgstr "Nederst til høyre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:119 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 msgid "Right, top" msgstr "Øverst til høyre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:120 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 msgid "Left, bottom" msgstr "Nederst til venstre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:121 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 msgid "Left, top" msgstr "Øverst til venstre" @@ -7156,7 +7465,7 @@ msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Etterkommere - forfedre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:150 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:437 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:484 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -7165,186 +7474,195 @@ msgid "Your data contains characters that cannot be converted to latin-1. These msgstr "Dine data inneholder bokstaver som ikke kan konverteres til latin-1. Disse bokstavene ble erstattet med spørsmålstegn i alle visninger. For å få disse bokstavene ordentlig vist fjerner du valget latin-1 og forsøker å importere på nytt." #. Content options tab -#: ../src/plugins/GraphViz.py:795 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Inkluder fødsels-, ekteskaps- og dødsdatoer" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:800 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:799 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "Ta med datoene for når personen ble født, gift og/eller døde i grafetikettene." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:804 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Reduser datoene til kun år" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:808 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "Skriver kun datoens år, verken måned eller dag, heller ikke dato tilnærminger eller intervaller blir vist." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:812 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:811 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Sted/grunn når dato mangler" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:816 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:815 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "Når hverken fødsels-, ekteskaps- eller dødsdato er tilgjengelig, vil det korresponderende stedsfeltet (eller grunnfeltet når stedsfeltet er tomt) bli brukt." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:824 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:823 msgid "Include URLs" msgstr "Ta med URL-er (internettadresser)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:828 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:827 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "Ta med en URL ved hver merkelapp, så PDF- og imagemap-filene kan lages med aktive lenker til filtrene som er laget med rapporten "lag nettsider"." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:834 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:833 msgid "Include IDs" msgstr "Ta med ID-er" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:838 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Ta med person og famile ID-er." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:855 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:854 msgid "Graph coloring" msgstr "Graffarger" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:857 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:856 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Menn vil bli vist med blå farge, kvinner med rød farge. Hvis kjønnet er ukjent vil individet bli vist med grå farge." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:864 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:863 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pilhoderetning" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:866 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:865 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Velg pilens retning." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:871 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:870 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:575 msgid "Font family" msgstr "Skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:873 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:872 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:580 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Velg skrifttypefamilien. Hvis internasjonale tegn ikke vises, velg skrifttypen FreeSans. FreeSans er tilgjengelig fra: http://www.nongnu.org/freefont/" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:881 msgid "Font size (in points)" msgstr "Skriftstørrelse (antall punkt)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:884 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:883 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:587 msgid "The font size, in points." msgstr "Skriftstørrelsen, antall punkt." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:886 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:885 msgid "Output format/font requires text as latin-1" msgstr "Utskriftsformat/-skrifttype krever at teksten er av type latin-1" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:890 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 msgid "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for default font with PS output. Not typically required for SVG or JPG output." msgstr "Hvis teksten ikke vises korrekt i rapporten, bruk dette. Påkrevd f.eks for standard skrifttype med PS. Ikke generelt påkrevd for SVG eller JPG." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:894 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:893 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Vis ikke-blodsrelasjoner med stiplede linjer" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:898 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:897 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Ikke-blodsrelasjoner vil vises som stiplede linjer i grafen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:901 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:900 msgid "Show family nodes" msgstr "Grupper familier" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:905 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:904 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Familier vises som ovaler, forbundet til foreldre og barn." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:911 ../src/plugins/GraphViz.py:919 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:931 ../src/plugins/GraphViz.py:943 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:950 ../src/plugins/GraphViz.py:960 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:910 ../src/plugins/GraphViz.py:918 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:930 ../src/plugins/GraphViz.py:942 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:949 ../src/plugins/GraphViz.py:959 msgid "Layout Options" msgstr "Utseendevalg" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:914 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:913 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Om generasjonene går fra topp til bunn, eller fra venstre til høyre." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:920 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:919 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:599 msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspektforhold" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:922 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:921 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:604 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages overrides the pages settings below." msgstr "Påvirker sterkt hvordan grafen plasseres på siden. Flersidig utskrift overgår sideinnstillingene under." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:932 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:931 msgid "Margin size" msgstr "Margstørrelser" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:944 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:943 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:619 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Antall sider vannrette" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:946 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:945 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:620 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av hverandre. Dette avhenger av antall sider vannrett." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:951 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:950 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:626 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Antall sider loddrett" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:953 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:952 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:627 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider over og under hverandre. Dette avhenger av antall sider loddrett." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:961 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:960 msgid "Paging direction" msgstr "Grafretning" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:963 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:962 msgid "The order in which the graph pages are output." msgstr "Rekkefølge grafsidene skal skrives ut." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:974 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:973 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Kommentar som legges til grafen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:976 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:975 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Denne teksten blir lagt til grafen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:980 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:979 msgid "Note location" msgstr "Kommentarplassering" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:982 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:981 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Om kommentaren vil vises øverst eller nederst på siden." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:988 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:987 msgid "Note size (in points)" msgstr "Kommentarstørrelse (antall punkt)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:990 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:989 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Kommentartekstens størrelse (antall punkt)." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1047 ../src/plugins/GraphViz.py:1321 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1335 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1046 ../src/plugins/GraphViz.py:1326 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1340 msgid "Relationship Graph" msgstr "Relasjonsgraf" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1298 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1303 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "Lager slektstrær, for tiden kun i GraphViz format. GraphViz (dot) kan gjøre om treet til PostScript, JPEG, PNG, SVG og mange andre formater. For å få tak i mer informasjon eller få tak i en kopi av GraphViz, kan du besøke http://www.graphviz.org" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1305 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1310 msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Lager relasjonsgraf med GraphViz (dot) program. Denne rapporten genererer dot-filer ("bak scenen"), og bruker dot til å konvertere denne til en graf. Hvis du ønsker dot-fila i seg selv, vennligst bruk "Kodegenerator"-kategorien." -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:379 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:378 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Maks antall generasjoner med etterslekt" @@ -7352,7 +7670,7 @@ msgstr "Maks antall generasjoner med etterslekt" msgid "The number of generations of descendants to include in the report" msgstr "Antall generasjoner med aner eller etterkommere som skal være med i rapporten" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 ../src/plugins/KinshipReport.py:380 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 ../src/plugins/KinshipReport.py:379 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Maks antall generasjoner med aner" @@ -7368,26 +7686,34 @@ msgstr "Timeglassrapport" msgid "Produces an hourglass graph" msgstr "Lager en timeglassrapport" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:203 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" msgstr "formatfeil: fil %s, linje %d: %s" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:519 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:255 +msgid "CSV Import" +msgstr "CSV-import" + +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:256 +msgid "Reading data..." +msgstr "Leser data..." + +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:523 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:152 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importeringen er fullført: %d sekunder" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:520 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:524 msgid "CSV import" msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:666 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:671 msgid "CSV spreadsheet files" msgstr "CSV regnearkfiler" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:668 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:673 msgid "CSV Spreadheet" msgstr "CSV Regneark" @@ -7411,56 +7737,56 @@ msgstr "vCard-import" msgid "vCard files" msgstr "vCard-fil" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:107 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:113 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s i %(place)s. " -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:188 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:196 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative foreldre" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:300 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:308 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ekteskap/barn" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:385 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:392 msgid "Individual Facts" msgstr "Personlige fakta" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:431 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:437 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Sammendrag av %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:411 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:444 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:456 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1401 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1616 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:457 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:409 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:442 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:454 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1419 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1633 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunne ikke legge til bilde på siden" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:452 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1438 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:458 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1438 msgid "File does not exist" msgstr "Fila eksisterer ikke" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:572 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:577 msgid "Include Source Information" msgstr "Ta med kildeangivelser" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:607 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:612 msgid "The style used for category labels." msgstr "Stil som brukes på kategorimerker." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:618 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:623 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Stil som brukes på ektefelles navn." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:670 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:675 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fullstendig personrapport" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:674 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:679 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Lager en komplett rapport på de valgte personene." @@ -7474,23 +7800,23 @@ msgstr "Slektskapsrapport for %s" msgid "spouses of %s" msgstr "partnere til %s" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:372 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:371 msgid "Include cousins" msgstr "Ta med søskenbarn" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:376 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:375 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ta med tanter/unkler/nevøer/nieser" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:413 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:412 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Basisstilen for undertitler." -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:435 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:434 msgid "Kinship Report" msgstr "Slektskapsrapport" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:437 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "Lager en tekstbasert slektskapsrapport for en angitt person" @@ -7567,7 +7893,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "Ingen fødselsrelasjon med barn" #: ../src/plugins/lineage.py:162 ../src/plugins/lineage.py:182 -#: ../src/plugins/Verify.py:949 +#: ../src/plugins/Verify.py:948 msgid "Unknown gender" msgstr "Ukjent kjønn" @@ -7597,15 +7923,15 @@ msgstr "Markeringsrapport for %s element" msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:541 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:540 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Basisstilen for kolonneoverskrifter i tabeller." -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:567 msgid "Marker Report" msgstr "Markeringsrapport" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:570 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:569 msgid "Generates a list of people with a specified marker" msgstr "Lager en liste med personer med en bestemt markering" @@ -7733,424 +8059,439 @@ msgstr "Mediabehandler" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Håndtere batchoperasjoner på mediafiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 msgid "Modern" msgstr "Moderne" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 msgid "Business" msgstr "Karriere" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:114 msgid "Antique" msgstr "Antikk" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:115 msgid "Tranquil" msgstr "Ren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 ../src/plugins/WebCal.py:95 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 ../src/plugins/WebCal.py:95 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (anbefalt)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:197 msgid "Possible destination error" msgstr "Mulig målfeil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:198 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Det ser ut som om du har satt målkatalog lik en katalog som brukes for å lagre data. Dette kan lage problemer med filhåndteringen. Det anbefales at du vurderer å bruke en annen katalog for å lagre dine genererte nettsider." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:275 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:281 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:342 ../src/plugins/WebCal.py:396 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:340 ../src/plugins/WebCal.py:403 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Generert av GRAMPS %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
for %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1336 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1354 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1356 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1250 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 msgid "Surnames" msgstr "Etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1570 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1587 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1590 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:385 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1593 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1606 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1610 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:476 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2181 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:474 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2195 msgid "Narrative" msgstr "Oppsummering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:488 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:486 msgid "Weblinks" msgstr "Nettlenker" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:513 msgid "Source References" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:552 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:547 msgid "Confidence" msgstr "Troverdighet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:688 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:686 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen, sortert etter etternavn. Ved å klikke på personens navn, vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:826 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen med %s som etternavn. Ved å klikke på personens navn, vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:947 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:945 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle stedene i databasen, sortert etter stedsnavn. Ved å klikke på stedsnavnet, vil du komme til en egen side for dette stedet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:955 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:953 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1282 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1492 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1893 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1013 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1509 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1907 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1026 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1024 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1094 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1097 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1098 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1134 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Fila har blitt flyttet eller slettet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1152 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1171 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1226 msgid "Missing media object:" msgstr "Manglende mediaobjekter:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1254 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1271 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1273 msgid "Surnames by person count" msgstr "Opptelling av personer etter etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1276 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Register over alle fornavn i prosjektet. Lenkene fører til en liste med personer i databasen med dette fornavnet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1291 msgid "Number of people" msgstr "Antall personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1442 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1459 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle kilder i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på en kildetittel, vil du komme til en egen side for denne kilden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1494 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1511 msgid "Publication information" msgstr "Publikasjonsinformasjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1524 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1541 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle mediaobjektene i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på mediaobjektstittelen, vil du komme til en egen side for dette mediaobjektet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1784 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1798 msgid "Ancestors" msgstr "Aner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1909 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1923 ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2087 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2101 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsøsken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2254 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,    %(date)s    ved  &ndsp; %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2242 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2256 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,    %(date)s   " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2244 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s    ved    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2248 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2262 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s    ved    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2262 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2276 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 ../src/plugins/WebCal.py:452 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2425 ../src/plugins/WebCal.py:459 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Hverken %s eller %s er mapper" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2414 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2418 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2431 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 -#: ../src/plugins/WebCal.py:459 ../src/plugins/WebCal.py:463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2432 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2436 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2449 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2453 +#: ../src/plugins/WebCal.py:466 ../src/plugins/WebCal.py:470 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette mappa: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2451 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2469 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Lager HTML rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2495 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2513 msgid "Filtering" msgstr "Filter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2530 msgid "Creating individual pages" msgstr "Lager individuelle sider" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2536 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2554 msgid "Creating surname pages" msgstr "Lager side over etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2558 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2576 msgid "Creating source pages" msgstr "Lager side over kilder" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2571 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2589 msgid "Creating place pages" msgstr "Lager side over steder" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2603 msgid "Creating media pages" msgstr "Lag side over mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 msgid "My Family Tree" msgstr "Mitt familietre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2711 msgid "Living People" msgstr "Levende personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2712 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Antall år fra død til antatt levende" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2713 msgid "Web site title" msgstr "Nettsidetittel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 ../src/plugins/WebCal.py:718 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2714 ../src/plugins/WebCal.py:724 msgid "File extension" msgstr "Filetternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 -msgid "Publisher contact/Note ID" -msgstr "Utgivers kontakt-/notat-ID" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2715 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "Utgivers kontaktnotat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2716 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "Utgivers kontaktbilde" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2717 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder og mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2718 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedlastningsside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2719 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med anetavle" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2752 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Ikke ta med Gramps-id-ene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2745 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 +msgid "Exclude" +msgstr "Utelat" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2760 +msgid "Restrict" +msgstr "Begrens" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2770 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med lenke til startperson på hver side" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2773 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for fødselsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2751 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for dødsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for partnere på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for foreldre på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2760 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" msgstr "Ta med halvbrødre og halvsøstre som søsken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 ../src/plugins/WebCal.py:727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 ../src/plugins/WebCal.py:733 msgid "Standard copyright" msgstr "Alminnelig opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 ../src/plugins/WebCal.py:728 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2804 ../src/plugins/WebCal.py:734 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 ../src/plugins/WebCal.py:729 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2805 ../src/plugins/WebCal.py:735 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 ../src/plugins/WebCal.py:730 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2806 ../src/plugins/WebCal.py:736 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Del-likt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 ../src/plugins/WebCal.py:731 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2807 ../src/plugins/WebCal.py:737 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 ../src/plugins/WebCal.py:732 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2808 ../src/plugins/WebCal.py:738 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2787 ../src/plugins/WebCal.py:733 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2809 ../src/plugins/WebCal.py:739 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2788 ../src/plugins/WebCal.py:734 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2810 ../src/plugins/WebCal.py:740 msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 ../src/plugins/WebCal.py:757 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2844 ../src/plugins/WebCal.py:763 msgid "Character set encoding" msgstr "Tegnsett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2823 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2845 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilark" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2824 ../src/plugins/WebCal.py:758 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2846 ../src/plugins/WebCal.py:764 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Anetavle generasjoner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 msgid "Page Generation" msgstr "Sidegenerering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 -msgid "Home Media/Note ID" -msgstr "Hjem media-/notat-ID" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2909 +msgid "Home Page note" +msgstr "Notat for Startside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 -msgid "Introduction Media/Note ID" -msgstr "Introduksjon media-/notat-ID" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2911 +msgid "Home Page image" +msgstr "Bilde til Startside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2858 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2913 +msgid "Introduction Note" +msgstr "Introduksjonsnotat" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2915 +msgid "Introduction image" +msgstr "Introduksjonsbilde" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2919 msgid "HTML user header" msgstr "HTML-brukertopptekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2859 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML-brukerbunntekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2864 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2927 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2869 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2945 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Generate Web Site" msgstr "Lag nettsted" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2977 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3090 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagre nettsted i .tar.gz arkiv" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3103 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:182 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:180 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 msgid "Web Page" msgstr "Nettside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3014 ../src/plugins/WebCal.py:1072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3125 ../src/plugins/WebCal.py:1066 msgid "Target Directory" msgstr "Målmappe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3174 -msgid "Narrative Web Site" -msgstr "Lag nettsted" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3285 +msgid "Narrated Web Site" +msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3178 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3289 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Lager nettsider (HTML) for personer, eller for en gruppe med personer." @@ -8158,11 +8499,15 @@ msgstr "Lager nettsider (HTML) for personer, eller for en gruppe med personer." msgid "Database owner editor" msgstr "Editor for databaseeier" -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:187 +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:156 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:466 +msgid "Main window" +msgstr "Hovedvindu" + +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:156 ../src/plugins/OwnerEditor.py:190 msgid "Edit database owner information" msgstr "Redigere informasjon om databaseeier" -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:191 +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:194 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "Tillat å redigere informasjon om databaseeier." @@ -8238,52 +8583,57 @@ msgstr "Gjenoppbygg underoversikter" msgid "Rebuilds secondary indices" msgstr "Gjenoppbygger underoversikter" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:65 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:66 msgid "Cause of Death" msgstr "Dødsårsak" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:84 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:652 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:289 msgid "Active person has not been set" msgstr "Aktiv person er ikke valgt" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:86 ../src/PluginUtils/_Tool.py:140 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Du må velge en aktiv person for at dette verktøyet skal fungere ordentlig." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:96 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:99 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Relasjonsberegning: %(person_name)s" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:100 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:104 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Relasjons til %(person_name)s" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:137 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:155 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Verktøy for relasjonsberegning" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:165 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:182 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "%(person)s og %(active_person)s er ikke i slekt." + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:198 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Deres felles ane er %s." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:171 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:204 #, python-format msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "Deres felles forfedre er %s og %s." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:175 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:208 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Deres felles forfedre er: " -#: ../src/plugins/RelCalc.py:230 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:249 msgid "Relationship calculator" msgstr "Relasjonsberegning" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:234 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:253 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Beregner relasjonen mellem to personer" @@ -8297,11 +8647,11 @@ msgstr "Ubrukte objekter" msgid "Mark" msgstr "Markere" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:289 ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:289 ../src/plugins/RemoveUnused.py:404 msgid "Remove unused objects" msgstr "Fjern ubrukte objekter" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:409 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:408 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Fjerner ubrukte objekter fra databasen" @@ -8349,62 +8699,62 @@ msgstr "Finner og tildeler ubrukte ID-er" msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Sorter gramps ID-ene etter gramps standardregler." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:128 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:127 msgid "Title of the Book" msgstr "Tittelen på boken" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:129 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:128 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "Bokens undertittel" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:165 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 #, python-format msgid "Copyright %d %s" msgstr "Opphavsrett %d %s" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "book|Title" msgstr "Tittel" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:172 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:173 msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:190 msgid "From gallery..." msgstr "Fra galleri ..." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:190 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:192 msgid "From file..." msgstr "Fra fil ..." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 ../src/glade/gramps.glade.h:191 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 ../src/glade/gramps.glade.h:184 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:215 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:216 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:216 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:281 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:283 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Stil som blir brukt på undertitler." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:291 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:293 msgid "The style used for the footer." msgstr "Stil som blir brukt på bunnteksten." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:305 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:307 msgid "Title Page" msgstr "Tittelside" @@ -8588,79 +8938,79 @@ msgstr "Lagrer diagram..." msgid "%s (persons):" msgstr "%s (personer):" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:723 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:722 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Stilen brukt for elementer og verdier." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:844 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Velg hvordan de statistiske data skal bli sortert." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:846 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sorter diagramelementer fra" #. sorting order -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:848 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Kryss av for å reversere sorteringsrekkefølgen." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:850 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Sorter i motsatt rekkefølge" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:869 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:868 msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics." msgstr "Velg årsmellomrom for når personer skal være født." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:870 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:869 msgid "People born between" msgstr "Personer født mellom" #. include people without known birth year? -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:874 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:873 msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics." msgstr "Kryss av denne for å inkludere personer uten fødselsdato eller år i statistikken." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:875 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:874 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Ta med personer uten fødselsår" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:887 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:886 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Velg hvilke kjønn som skal tas med i statistikken." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:888 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:887 msgid "Genders included" msgstr "Ta med kjønn" #. max. pie item selection -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:891 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:890 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "Med færre elementer vil et kakediagram med forklaringer bli brukt i stedet for stolpediagram." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:895 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:894 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Maks antall kakedeler" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:914 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:913 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Kryss av i sjekkboksene for å legge til diagrammer med valgte data" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:915 ../src/plugins/StatisticsChart.py:920 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:914 ../src/plugins/StatisticsChart.py:919 msgid "Charts" msgstr "Diagrammer" #. Note about children -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:919 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:918 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "Merk at både biologiske og adopterte barn blir regnet med." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:949 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:948 msgid "Statistics Chart" msgstr "Statistikkdiagram" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:953 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:952 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "Lager statistiske stolpe- og kake-diagrammer over personene i databasen." @@ -8741,8 +9091,8 @@ msgstr "Viser et sammendrag for denne databasen" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Tidslinjegraf for %s" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:691 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:696 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:328 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:333 msgid "Report could not be created" msgstr "Klarte ikke å lage rapport" @@ -8750,23 +9100,23 @@ msgstr "Klarte ikke å lage rapport" msgid "The range of dates chosen was not valid" msgstr "Datoområdet som ble valgt var ikke gyldig" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:329 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:328 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Stil som brukes på personens navn." -#: ../src/plugins/TimeLine.py:338 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:337 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Stil som brukes på årstallsmerkelapper." -#: ../src/plugins/TimeLine.py:438 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:437 msgid "Sort by" msgstr "Sorter etter" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:458 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:457 msgid "Timeline Graph" msgstr "Tidslinjegraf" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:462 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:461 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Lager en tidslinjegraf." @@ -8791,352 +9141,352 @@ msgstr "Vis alle" msgid "_Hide marked" msgstr "Gjem markerte" -#: ../src/plugins/Verify.py:850 +#: ../src/plugins/Verify.py:849 msgid "Baptism before birth" msgstr "Dåp før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:864 +#: ../src/plugins/Verify.py:863 msgid "Death before baptism" msgstr "Død før dåp" -#: ../src/plugins/Verify.py:878 +#: ../src/plugins/Verify.py:877 msgid "Burial before birth" msgstr "Begravelse før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:892 +#: ../src/plugins/Verify.py:891 msgid "Burial before death" msgstr "Begravelse før død" -#: ../src/plugins/Verify.py:906 +#: ../src/plugins/Verify.py:905 msgid "Death before birth" msgstr "Død før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:920 +#: ../src/plugins/Verify.py:919 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begravelse før dåp" -#: ../src/plugins/Verify.py:938 +#: ../src/plugins/Verify.py:937 msgid "Old age at death" msgstr "Gammel ved død" -#: ../src/plugins/Verify.py:959 +#: ../src/plugins/Verify.py:958 msgid "Multiple parents" msgstr "Flere foreldrepar" -#: ../src/plugins/Verify.py:976 +#: ../src/plugins/Verify.py:975 msgid "Married often" msgstr "Ofte gift" -#: ../src/plugins/Verify.py:995 +#: ../src/plugins/Verify.py:994 msgid "Old and unmarried" msgstr "Gammel og ugift" -#: ../src/plugins/Verify.py:1022 +#: ../src/plugins/Verify.py:1021 msgid "Too many children" msgstr "For mange barn" -#: ../src/plugins/Verify.py:1037 +#: ../src/plugins/Verify.py:1036 msgid "Same sex marriage" msgstr "Partnerskap" -#: ../src/plugins/Verify.py:1047 +#: ../src/plugins/Verify.py:1046 msgid "Female husband" msgstr "Kvinnelig ektemann" -#: ../src/plugins/Verify.py:1057 +#: ../src/plugins/Verify.py:1056 msgid "Male wife" msgstr "Mannlig hustru" -#: ../src/plugins/Verify.py:1073 +#: ../src/plugins/Verify.py:1072 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Ektemann og hustru med samme etternavn" -#: ../src/plugins/Verify.py:1098 +#: ../src/plugins/Verify.py:1097 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Store aldersforskjeller mellom ektefeller" -#: ../src/plugins/Verify.py:1129 +#: ../src/plugins/Verify.py:1128 msgid "Marriage before birth" msgstr "Ekteskap før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:1160 +#: ../src/plugins/Verify.py:1159 msgid "Marriage after death" msgstr "Ekteskap etter død" -#: ../src/plugins/Verify.py:1194 +#: ../src/plugins/Verify.py:1193 msgid "Early marriage" msgstr "Tidlig ekteskap" -#: ../src/plugins/Verify.py:1226 +#: ../src/plugins/Verify.py:1225 msgid "Late marriage" msgstr "Sent ekteskap" -#: ../src/plugins/Verify.py:1287 +#: ../src/plugins/Verify.py:1286 msgid "Old father" msgstr "Gammel far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1290 +#: ../src/plugins/Verify.py:1289 msgid "Old mother" msgstr "Gammel mor" -#: ../src/plugins/Verify.py:1332 +#: ../src/plugins/Verify.py:1331 msgid "Young father" msgstr "Ung far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1335 +#: ../src/plugins/Verify.py:1334 msgid "Young mother" msgstr "Ung mor" -#: ../src/plugins/Verify.py:1374 +#: ../src/plugins/Verify.py:1373 msgid "Unborn father" msgstr "Ufødt far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1377 +#: ../src/plugins/Verify.py:1376 msgid "Unborn mother" msgstr "Ufødt mor" -#: ../src/plugins/Verify.py:1416 +#: ../src/plugins/Verify.py:1415 msgid "Dead father" msgstr "Død far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1419 +#: ../src/plugins/Verify.py:1418 msgid "Dead mother" msgstr "Død mor" -#: ../src/plugins/Verify.py:1441 +#: ../src/plugins/Verify.py:1440 msgid "Large year span for all children" msgstr "Høyest antall år mellom første og siste barn" -#: ../src/plugins/Verify.py:1463 +#: ../src/plugins/Verify.py:1462 msgid "Large age differences between children" msgstr "Store aldersforskjeller mellom barna" -#: ../src/plugins/Verify.py:1473 +#: ../src/plugins/Verify.py:1472 msgid "Disconnected individual" msgstr "Slektsløse personer" -#: ../src/plugins/Verify.py:1486 +#: ../src/plugins/Verify.py:1485 msgid "Verify the data" msgstr "Verifisere dataene" -#: ../src/plugins/Verify.py:1487 +#: ../src/plugins/Verify.py:1486 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiserer dataene mot brukerdefinerte tester" -#: ../src/plugins/WebCal.py:469 +#: ../src/plugins/WebCal.py:476 msgid "Generate HTML calendars" msgstr "Lage HTML-kalendre" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:480 +#: ../src/plugins/WebCal.py:487 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "Lager kalendersider" -#: ../src/plugins/WebCal.py:685 +#: ../src/plugins/WebCal.py:691 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:690 +#: ../src/plugins/WebCal.py:696 msgid "This prints in January" msgstr "Dette skrives i januar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:691 +#: ../src/plugins/WebCal.py:697 msgid "This prints in February" msgstr "Dette skrives i februar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:692 +#: ../src/plugins/WebCal.py:698 msgid "This prints in March" msgstr "Dette skrives i mars" -#: ../src/plugins/WebCal.py:693 +#: ../src/plugins/WebCal.py:699 msgid "This prints in April" msgstr "Dette skrives i april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:694 +#: ../src/plugins/WebCal.py:700 msgid "This prints in May" msgstr "mai" -#: ../src/plugins/WebCal.py:695 +#: ../src/plugins/WebCal.py:701 msgid "This prints in June" msgstr "Dette skrives i juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:696 +#: ../src/plugins/WebCal.py:702 msgid "This prints in July" msgstr "Dette skrives i juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:697 +#: ../src/plugins/WebCal.py:703 msgid "This prints in August" msgstr "Dette skrives i august" -#: ../src/plugins/WebCal.py:698 +#: ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "This prints in September" msgstr "Dette skrives i september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:699 +#: ../src/plugins/WebCal.py:705 msgid "This prints in October" msgstr "Dette skrives i oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:700 +#: ../src/plugins/WebCal.py:706 msgid "This prints in November" msgstr "Dette skrives i november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:701 +#: ../src/plugins/WebCal.py:707 msgid "This prints in December" msgstr "Dette skrives i desember" -#: ../src/plugins/WebCal.py:761 +#: ../src/plugins/WebCal.py:767 msgid "Content Options" msgstr "Innholdsinnstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:797 +#: ../src/plugins/WebCal.py:803 msgid "Check to include ONLY the living" msgstr "Merk av for å ta med BARE levende" -#: ../src/plugins/WebCal.py:800 +#: ../src/plugins/WebCal.py:806 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "Merk av for at hustruer bruker sitt pikenavn" -#: ../src/plugins/WebCal.py:803 +#: ../src/plugins/WebCal.py:809 msgid "Check to include birthdays" msgstr "Merk av for å ta med bursdager" -#: ../src/plugins/WebCal.py:806 +#: ../src/plugins/WebCal.py:812 msgid "Check to include anniversaries" msgstr "Merk av for å ta med jubileer" -#: ../src/plugins/WebCal.py:813 +#: ../src/plugins/WebCal.py:819 msgid "Only include living people" msgstr "Ta bare med levende personer" -#: ../src/plugins/WebCal.py:818 +#: ../src/plugins/WebCal.py:824 msgid "Misc Options" msgstr "Ymse innstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:832 +#: ../src/plugins/WebCal.py:838 msgid "no-repeat" msgstr "ikke gjenta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:832 +#: ../src/plugins/WebCal.py:838 msgid "repeat" msgstr "gjenta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:833 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "repeat-x" msgstr "gjenta-x" -#: ../src/plugins/WebCal.py:833 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "repeat-y" msgstr "gjenta-y" -#: ../src/plugins/WebCal.py:843 +#: ../src/plugins/WebCal.py:849 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertittel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:844 +#: ../src/plugins/WebCal.py:850 msgid "Home link" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/plugins/WebCal.py:845 +#: ../src/plugins/WebCal.py:851 msgid "Serif font family" msgstr "Serif skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:846 +#: ../src/plugins/WebCal.py:852 msgid "San-Serif font family" msgstr "San-Serif skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:847 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "Background Image" msgstr "Bakgrunnsbilde" -#: ../src/plugins/WebCal.py:848 +#: ../src/plugins/WebCal.py:854 msgid "Image Repeat" msgstr "Gjenta bilde" -#: ../src/plugins/WebCal.py:851 +#: ../src/plugins/WebCal.py:857 msgid "Mos. 1-6 Notes" msgstr "Mnd. 1-6 Notater" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Jan Note" msgstr "jan-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Feb Note" msgstr "feb-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Mar Note" msgstr "mar-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Apr Note" msgstr "apr-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "May Note" msgstr "mai-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "Jun Note" msgstr "jun-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "Jul Note" msgstr "jul-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "Aug Note" msgstr "aug-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Sep Note" msgstr "sep-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Oct Note" msgstr "okt-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Nov Note" msgstr "nov-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Dec Note" msgstr "des-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:882 +#: ../src/plugins/WebCal.py:888 msgid "Mos. 7-12 Notes" msgstr "Mnd. 7-12 Notater" -#: ../src/plugins/WebCal.py:972 +#: ../src/plugins/WebCal.py:978 msgid "The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." msgstr "Stilen som er brukt for tittelen (\"Min familiekalender\") på siden. Bakgrunnsfargen angir sidens bakgrunnsfarge. Rammer fungerer IKKE." -#: ../src/plugins/WebCal.py:983 +#: ../src/plugins/WebCal.py:989 msgid "The style used for the month name and year, it controls the font face, size, style, color and the background color of the block, including the day-name area. Inclusion of a graphic does not cover the day-name area." msgstr "Stilen som er brukt på månedsnavn og år styrer skrifttypen, stilen, fargen og bakgrunnsfargen på blokken som også gjelder området for dagsnavnet. Et bilde som tas med vil ikke dekke over området for dagsnavnet." -#: ../src/plugins/WebCal.py:994 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1000 msgid "The style used for text in the body of the calendar, it controls font size, face, style, color, and alignment. The background color is used ONLY for cells containing text, allowing for high-lighting of dates." msgstr "Stilen som er brukt for tekst i kalenderen kontrollerer skriftstørrelse, stil, farge og plassering. Bakgrunnsfargen er BARE brukt for celler som inneholder etkst, noe som gir mulighet for å framheve datoer." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1005 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1011 msgid "The style used for notes at the bottom of the calendar, it controls font size, face, style, color and positioning. The background color setting affect all EMPTY calendar cells." msgstr "Stilen som er brukt for notater på bunn av kalenderen, den kontrollerer skriftstørrelse, stil, farge og plassering. Angivelse av bakgrunnsfargen påvirker alle TOMME kalenderceller." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1016 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1022 msgid "The style used for the table itself. This affects the color of the table lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date numbers. It also controls the color of the day names." msgstr "Stilen som er brukt for selve tabellen. Dette påvirker fargen på tabellinjene og farge, skrifttype, skriftstørrelse og plassering av kalenderdatoene. Den kontrollerer fargen på dagnavnene." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1032 ../src/plugins/WebCal.py:1067 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1038 ../src/plugins/WebCal.py:1061 msgid "Generate Web Calendar" msgstr "Lag internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1424 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1417 msgid "Web Calendar" msgstr "Internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1428 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1421 msgid "Generates web (HTML) calendars." msgstr "Lag internettkalendre (HTML)." @@ -9258,11 +9608,11 @@ msgstr "" msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Database versjonen er ikke supportert av denne versjonen av GRAMPS." -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:240 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:256 msgid "Import database" msgstr "Importer database" -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:309 ../src/plugins/ReadGrdb.py:311 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:325 ../src/plugins/ReadGrdb.py:327 msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "GRAMPS 2.x-database" @@ -9347,7 +9697,7 @@ msgstr "Revisjonskontroll" msgid "Utilities" msgstr "Redskaper" -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:112 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -9357,36 +9707,36 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du tror du kan komme til å angre på å ha kjørt dette verktøyet bør du stanse her og lage en sikekrhetskopi av databasen din." -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Fortsett med dette verktøyet" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:57 -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:129 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:60 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:132 msgid "Plugin Status" msgstr "Status for programtillegg" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:79 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:82 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:82 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:85 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:94 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:97 msgid "Unavailable" msgstr "Utilgjengelig" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:98 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:101 msgid "Fail" msgstr "Feile" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:105 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:108 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:103 msgid "Configuration" msgstr "Innstilling" @@ -9397,7 +9747,7 @@ msgstr "%(report_name)s for GRAMPS-bok" #. Save Frame #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:293 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:243 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:166 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentalternativer" @@ -9423,9 +9773,8 @@ msgstr "Stilbehandler" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:181 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:203 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:308 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:540 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:187 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:247 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:336 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:358 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" @@ -9465,57 +9814,70 @@ msgstr "Basisstilen som er brukt på sluttnotatet for referanser." msgid "Endnotes" msgstr "Sluttkommentarer" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:400 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 +msgid "Use optimal number of pages" +msgstr "Bruk optimalt antall sider" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:447 msgid "Graphviz Dot File" msgstr "Graphviz Dot-fil" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:586 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:590 +msgid "Graph Direction" +msgstr "Grafretning" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:595 +msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." +msgstr "Om generasjonene går fra topp til bunn, eller fra venstre til høyre." + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:609 +msgid "Paging Direction" +msgstr "Sideretning" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:614 +msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." +msgstr "Rekkefølgen som sidene for grafen skal skrives ut. Dette valget vil bare virke om antall horisontale eller vertikale sider er større enn 1." + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:642 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:693 +msgid "Open with application" +msgstr "Åpne med program" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:650 +msgid "Output Format" +msgstr "Filformat" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:670 +msgid "Paper Options" +msgstr "Papirvalg" + +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:116 msgid "Portrait" msgstr "Stående" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:108 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:136 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:117 msgid "Landscape" msgstr "Liggende" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:107 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:105 #, python-format msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s for %(person_name)s" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:202 -msgid "Paper Options" -msgstr "Papirvalg" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:207 -msgid "HTML Options" -msgstr "HTML-valg" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:253 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:176 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:285 -msgid "Output Format" -msgstr "Filformat" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:415 -msgid "Template" -msgstr "Mal" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:440 -msgid "User Template" -msgstr "Brukermal" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:445 -msgid "Choose File" -msgstr "Velg fil" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:484 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:510 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:220 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:246 msgid "Permission problem" msgstr "Tilgangsproblem" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:485 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:221 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -9526,23 +9888,23 @@ msgstr "" "\n" "Velg en annen katalog eller kontroller rettighetene." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:495 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:231 msgid "File already exists" msgstr "Fila finnes allerede" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:496 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:232 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Du kan enten velge å overskrive fila, eller å endre det valgte filnavnet." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:498 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:234 msgid "_Overwrite" msgstr "O_verskriv" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:499 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:235 msgid "_Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:511 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:247 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -9553,7 +9915,7 @@ msgstr "" "\n" "Velg en annen sti eller korriger rettighetene." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:653 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:290 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Du må velge en aktiv person for at denne rapporten skal fungere ordentlig." @@ -12128,6 +12490,42 @@ msgstr "Standardmaler" msgid "User Defined Template" msgstr "Selvvalgte maler" +#: ../src/gen/proxy/living.py:418 +msgid "Living" +msgstr "Levende" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:93 ../src/gen/db/base.py:322 +msgid "Processing Person records" +msgstr "Behandler personposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:99 ../src/gen/db/base.py:328 +msgid "Processing Family records" +msgstr "Behandler familieposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:105 ../src/gen/db/base.py:334 +msgid "Processing Event records" +msgstr "Behandler hendelsesposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:111 ../src/gen/db/base.py:340 +msgid "Processing Place records" +msgstr "Behandler stedsposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:117 ../src/gen/db/base.py:346 +msgid "Processing Source records" +msgstr "Behandler kildeposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:123 ../src/gen/db/base.py:352 +msgid "Processing Media records" +msgstr "Behandler mediaposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:129 ../src/gen/db/base.py:358 +msgid "Processing Repository records" +msgstr "Behandler biblioteksposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:135 ../src/gen/db/base.py:364 +msgid "Processing Note records" +msgstr "Behandler notatposter" + #: ../src/gen/db/base.py:1582 ../src/gen/db/base.py:1655 #: ../src/gen/db/base.py:1696 #, python-format @@ -12139,11 +12537,11 @@ msgstr "_Angre %s" msgid "_Redo %s" msgstr "_Gjør om %s" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1119 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1135 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Gjenoppbygg referansekart" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1759 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1778 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Låst av %s" @@ -12164,84 +12562,84 @@ msgstr "Internettsøk" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 msgid "Research" msgstr "Forskning" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:82 msgid "Transcript" msgstr "Avskrift" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 -msgid "Source text" -msgstr "Kildetekst" +#: ../src/gen/lib/notetype.py:84 +msgid "Citation" +msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:85 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:89 msgid "Person Note" msgstr "Personnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:86 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:90 msgid "Name Note" msgstr "Navnenotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:91 msgid "Attribute Note" msgstr "Attributtnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:88 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:92 msgid "Address Note" msgstr "Adressenotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:89 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:93 msgid "Association Note" msgstr "Foreningsnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:90 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:94 msgid "LDS Note" msgstr "SDH-notat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:91 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:110 msgid "Family Note" msgstr "Familietekst" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:92 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:96 msgid "Event Note" msgstr "Hendelsesnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:97 msgid "Event Reference Note" msgstr "Notat for hendelsesreferanse" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:94 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:98 msgid "Source Note" msgstr "Kildenotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:95 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:99 msgid "Source Reference Note" msgstr "Notat for kildehenvisning" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:96 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Place Note" msgstr "Stedsnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:97 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Repository Note" msgstr "Biblioteksnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:98 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Repository Reference Note" msgstr "Notat for biblioteksenvisning" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:100 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:104 msgid "Media Note" msgstr "Medienotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:101 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:105 msgid "Media Reference Note" msgstr "Notat for mediareferanse" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:102 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:106 msgid "Child Reference Note" msgstr "Notat for barnereferanse" @@ -12405,19 +12803,19 @@ msgstr "Brud" msgid "Groom" msgstr "Brudgom" -#: ../src/gen/lib/date.py:157 +#: ../src/gen/lib/date.py:140 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriansk" -#: ../src/gen/lib/date.py:158 +#: ../src/gen/lib/date.py:141 msgid "Julian" msgstr "Juliansk" -#: ../src/gen/lib/date.py:160 +#: ../src/gen/lib/date.py:143 msgid "French Republican" msgstr "Fransk-republikansk" -#: ../src/gen/lib/date.py:162 +#: ../src/gen/lib/date.py:145 msgid "Islamic" msgstr "Islamsk" @@ -12734,7 +13132,7 @@ msgstr "Alle objekter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 @@ -12796,7 +13194,7 @@ msgstr "Dato:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 msgid "Place:" msgstr "Sted:" @@ -12838,8 +13236,7 @@ msgstr "Filter for hendelser" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -13510,15 +13907,15 @@ msgstr "Personer med ufullstendige hendelser" msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Samsvarer med personer som mangler dato eller sted i en hendelse" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:44 -msgid "On year:" -msgstr "På år:" - #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:45 +msgid "On date:" +msgstr "På dato:" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46 msgid "People probably alive" msgstr "Personer som sannsynligvis lever" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Samsvarer med personer uten dødsindikasjon, som ikke er for gamle" @@ -14076,11 +14473,11 @@ msgstr "Samsvarer med kildeobjekter som er refert til et visst antall ganger" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 ../src/glade/gramps.glade.h:44 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" @@ -14148,12 +14545,11 @@ msgstr "Samsvarer med et mediaobjekt med en spesifikk GRAMPS ID" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "Path:" msgstr "Sti:" @@ -14653,7 +15049,7 @@ msgstr "Tittel som brukes for å henvise til personen, som for eksempel "Dr msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:41 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:40 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Godta endringene og lukk vinduet" @@ -14665,15 +15061,11 @@ msgstr "Valgfri forstavelse for familienavn som ikke er med i sortering, som for msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Valgfri etterstavelse på navnet, som for eksempel "Jr." eller "III"" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:50 -msgid "Call Name:" -msgstr "Kallenavn:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Rediger det foretrukne navnet" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 msgid "" "Female\n" "Male\n" @@ -14683,46 +15075,54 @@ msgstr "" "Hankjønn\n" "Ukjent" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 -msgid "Gender:" -msgstr "Kjønn:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Indikerer om forekomsten er privat" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:91 -msgid "Marker:" -msgstr "Markering:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 -msgid "Prefix:" -msgstr "Forstavelse:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 msgid "S_uffix:" msgstr "Etterstavelse:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:117 -msgid "T_ype:" -msgstr "T_ype:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 msgid "The person's given name" msgstr "Personens fornavn" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:128 +msgid "_Call Name:" +msgstr "_Kallenavn:" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Family:" msgstr "_Slektsnavn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +msgid "_Gender:" +msgstr "_Kjønn:" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Given:" msgstr "_Fornavn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:142 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:148 +msgid "_Marker:" +msgstr "_Markering:" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:158 +msgid "_Prefix:" +msgstr "Forstavelse" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:175 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" + #: ../src/glade/gramps.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" @@ -14787,77 +15187,77 @@ msgstr "Merk: Alle endringer i delt biblioteksinformasjon vil bli endret msgid "Note: Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source." msgstr "Merk: Alle endringer som blir gjort på selve kilden vil bli synlige for alle henvisninger til kilden." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 ../src/glade/rule.glade.h:3 #: ../src/plugins/csvexport.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 #: ../src/plugins/merge.glade.h:2 ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 #: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 msgid "Paragraph options" msgstr "Avsnittsalternativer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 msgid "Parent relationships" msgstr "Foreldrerelasjoner" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 msgid "Q_uality" msgstr "_Kvalitet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 msgid "Reference information" msgstr "Forskerinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 msgid "Referenced Region" msgstr "Referert Region" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 msgid "Relationship Information" msgstr "Relasjonsinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 msgid "Second date" msgstr "Andre dato" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 msgid "Shared Information" msgstr "Delt informasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 msgid "Shared information" msgstr "Delt informasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 msgid "Shared source information" msgstr "Delt kildeinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 msgid "Type face" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:35 msgid "Version description" msgstr "Versjonsbeskrivelse" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:35 -msgid "_Note" -msgstr "_Notat" - #: ../src/glade/gramps.glade.h:36 msgid "_Type" msgstr "_Type" @@ -14866,271 +15266,247 @@ msgstr "_Type" msgid "A_bbreviation:" msgstr "_Forkortelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 ../src/glade/mergedata.glade.h:4 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Forkortelse:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:40 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 msgid "Abo_ve:" msgstr "O_ver:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 msgid "Belo_w:" msgstr "Under:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 msgid "Birth:" msgstr "Fødsel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 msgid "C_ity:" msgstr "_By/Kommune:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 msgid "C_ounty:" msgstr "_Fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirkesogn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "Lukk vinduet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 msgid "Close _without saving" msgstr "Avslutt _uten å lagre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Close window without changes" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Co_unty:" msgstr "Fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Konverter til relativ sti" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Corner 1: X" msgstr "Hjørne 1: X" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Corner 2: X" msgstr "Hjørne 2: X" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 msgid "Count_ry:" msgstr "Land:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 msgid "D_ay" msgstr "D_ag" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 msgid "Dat_e:" msgstr "_Dato:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "De_scription:" msgstr "Be_skrivelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "Death:" msgstr "Dødsfall:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "Do not ask again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "Slektstrær - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "First li_ne:" msgstr "Første li_nje:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Format _definition:" msgstr "Formatdefinisjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "Format _name:" msgstr "Formatnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 -msgid "Format definition d_etails" -msgstr "Detaljer for formatdefinisjon" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +msgid "Format definition details" +msgstr "Detaljer for formatteringsdefinisjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rupper som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." msgstr "Hvis mediet er et bilde, velg en region av bildet som er referert til. Punktet (0,0) er øverste venstre hjørne. Gjør dette ved å angi to hjørner langs en diagonal for det rektangulære området du ønsker å bruke." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Hvis du trykker på denne knappen vil alle manglende mediafiler automatisk bli behandlet i henhold til den valgte instillingen. Ingen flere dialogvinduer vil bli vist for manglende mediafiler." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 -msgid "Internal note" -msgstr "Internt notat" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "Invoke date editor" msgstr "Starte datobehandler" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Behold henvisningen til den savnede fila" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 -msgid "LDS Temple:" -msgstr "SDH-tempel:" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +msgid "LDS _Temple:" +msgstr "SDH-_tempel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breddegrad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "L_eft:" msgstr "_Venstre:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Le_ft" msgstr "_Venstre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "Load Family Tree" msgstr "Hent inn familietre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "Mo_nth" msgstr "Må_ned" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 msgid "Ordinance:" msgstr "Prestevielse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 msgid "P_atronymic:" msgstr "_Avstamningsnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "P_hone:" msgstr "_Telefon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "Phon_e:" msgstr "T_elefon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 -msgid "Place Name:" -msgstr "Stedsnavn:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 -msgid "Preformatted" -msgstr "Formattert" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 -msgid "Publication Information:" -msgstr "Publikasjonsinformasjon:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "R_ight:" msgstr "_Høyre:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "Relasjon til far:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "Relasjon til mor:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Fjern objektet og alle henvisningene til det fra databasen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Repair" msgstr "Reparér" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "Revisjonskommentar - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Ri_ght" msgstr "_Høyre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "S_treet:" msgstr "Gate:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Velg en erstatning for den savnede fila" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 -msgid "Spelling:" -msgstr "Stavekontroll:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Style n_ame:" msgstr "Stiln_avn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Suffi_x:" msgstr "Etterstave_lse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstkommentar:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -15151,7 +15527,7 @@ msgstr "" " %c - Kallenavn %C - KALLENAVN\n" " %y - Patronymikon %Y - PATRONYMIKON" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -15165,219 +15541,227 @@ msgstr "" "Høy\n" "Svært høy" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 msgid "Y_ear" msgstr "Å_r" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 +msgid "_Association:" +msgstr "_Forening" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 msgid "_Attribute:" msgstr "Egensk_ap:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 msgid "_Author:" msgstr "_Forfatter:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 msgid "_Bold" msgstr "_Fet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "_Bottom" msgstr "_Nederst" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Call number:" msgstr "Telefonnummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Center" msgstr "_Midtstilt" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_City/County:" msgstr "_By/fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_City:" msgstr "_By/Kommune:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_Confidence:" msgstr "_Troverdighet:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_Date:" msgstr "_Dato:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_Day" msgstr "_Dag" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Display as:" msgstr "_Vis som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Display on startup" msgstr "_Vis ved oppstart" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Event type:" msgstr "H_endelsestype:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Justify" msgstr "_Justert" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Behold henvisningen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Left" msgstr "_Venstre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Longitude:" msgstr "_Lengdegrad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Media Type:" msgstr "_Medietype:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Month" msgstr "_Måned" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Override" msgstr "O_verskriv" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Padding:" msgstr "_Utfylling:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +msgid "_Path:" +msgstr "_Sti:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +msgid "_Place Name:" +msgstr "_Stedsnavn:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Place:" msgstr "Ste_d:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 -msgid "_Prefix:" -msgstr "Forstavelse" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +msgid "_Preformatted" +msgstr "_Formattert" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +msgid "_Publication Information:" +msgstr "_Publikasjonsinformasjon:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publiseringsinformasjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 -msgid "_Relationship:" -msgstr "_Relasjon:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Remove Object" msgstr "_Slett objektet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Right" msgstr "Høy_re" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Role:" msgstr "_Rolle:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Select File" msgstr "_Velg en fil" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sorter som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +msgid "_Spelling:" +msgstr "_Stavekontroll:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/provins:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_State:" msgstr "_Stat:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Top" msgstr "_Øverst" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Underline" msgstr "_Understrek" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Br_uk dette valget for alle manglende mediafiler" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Bind/film/side:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Web address:" msgstr "_Nettadresse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Year" msgstr "_År" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Post_nummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Postnummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "pt" msgstr "punkt" @@ -15393,6 +15777,10 @@ msgstr "Kilde 2" msgid "Title selection" msgstr "Tittelvalg" +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Forkortelse:" + #: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 msgid "GRAMPS ID:" msgstr "GRAMPS ID:" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index f879facbe..3fbe6f01d 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -9,10 +9,10 @@ # Espen Berg , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GRAMPS SVN 9417\n" +"Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-30 10:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-27 20:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-16 09:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-16 11:04+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,61 +22,65 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/AddMedia.py:90 +#: ../src/AddMedia.py:97 msgid "Select a media object" msgstr "Velg et mediaobjekt" -#: ../src/AddMedia.py:112 +#: ../src/AddMedia.py:118 msgid "Select media object" msgstr "Velg et mediaobjekt" -#: ../src/AddMedia.py:149 +#: ../src/AddMedia.py:136 +msgid "Import failed" +msgstr "Import feilet" + +#: ../src/AddMedia.py:137 ../src/AddMedia.py:152 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "Fant ikke den angitte fila." + +#: ../src/AddMedia.py:151 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: ../src/AddMedia.py:150 -msgid "The filename supplied could not be found." -msgstr "Fant ikke den angitte fila." - -#: ../src/AddMedia.py:171 +#: ../src/AddMedia.py:174 msgid "Add Media Object" msgstr "Legg til mediaobjekt" -#: ../src/AddMedia.py:228 +#: ../src/AddMedia.py:231 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Kan ikke vise %s" -#: ../src/AddMedia.py:229 +#: ../src/AddMedia.py:232 msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS kan ikke vise billedfila. Dette kan skyldes en ødelagt fil." -#: ../src/ArgHandler.py:319 +#: ../src/ArgHandler.py:324 msgid "Opening non-native format" msgstr "Åpne et format som ikke er standard" -#: ../src/ArgHandler.py:320 +#: ../src/ArgHandler.py:325 msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." msgstr "Ny GRAMPS-database må settes opp når man åpner formater som ikke er standard. I følgende dialogvindu kan du velge den nye databasen." -#: ../src/ArgHandler.py:328 +#: ../src/ArgHandler.py:333 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Ny GRAMPS-database ble ikke satt opp" -#: ../src/ArgHandler.py:329 +#: ../src/ArgHandler.py:334 msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS kan ikke åpne data som ikke er standard uten å sette opp ny GRAMPS-database." -#: ../src/ArgHandler.py:340 ../src/DbLoader.py:132 ../src/DbLoader.py:139 -#: ../src/DbLoader.py:191 ../src/DbLoader.py:197 ../src/DbLoader.py:280 -#: ../src/DbLoader.py:301 ../src/DbLoader.py:384 ../src/DbLoader.py:405 -#: ../src/ViewManager.py:1078 +#: ../src/ArgHandler.py:345 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:138 +#: ../src/DbLoader.py:189 ../src/DbLoader.py:195 ../src/DbLoader.py:277 +#: ../src/DbLoader.py:298 ../src/DbLoader.py:381 ../src/DbLoader.py:402 +#: ../src/ViewManager.py:1089 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunne ikke åpne fila: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:341 ../src/DbLoader.py:140 ../src/DbLoader.py:302 +#: ../src/ArgHandler.py:346 ../src/DbLoader.py:139 ../src/DbLoader.py:299 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -87,21 +91,21 @@ msgstr "" "\n" "Gyldig filtyper er: GRAMPS-database, GRAMPS XML, GRAMPS-pakke og GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:730 ../src/DbLoader.py:149 +#: ../src/ArgHandler.py:714 ../src/DbLoader.py:148 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Opprett GRAMPS-database" -#: ../src/ArgHandler.py:787 ../src/DbLoader.py:483 +#: ../src/ArgHandler.py:770 ../src/DbLoader.py:480 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../src/ArgHandler.py:796 ../src/DbLoader.py:502 +#: ../src/ArgHandler.py:779 ../src/DbLoader.py:499 msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-databaser" #: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -121,7 +125,7 @@ msgid "State/Province:" msgstr "Stat/provins:" #: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -144,12 +148,12 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Rediger bokmerker" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:153 ../src/ScratchPad.py:172 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/ScratchPad.py:172 #: ../src/ScratchPad.py:244 ../src/ScratchPad.py:354 ../src/ScratchPad.py:410 #: ../src/ScratchPad.py:443 ../src/ScratchPad.py:504 ../src/ScratchPad.py:535 #: ../src/ScratchPad.py:552 ../src/ScratchPad.py:553 ../src/ScratchPad.py:572 #: ../src/ScratchPad.py:622 ../src/ScratchPad.py:655 ../src/ScratchPad.py:709 -#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/ScratchPad.py:798 ../src/ToolTips.py:173 +#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ToolTips.py:173 #: ../src/ToolTips.py:199 ../src/ToolTips.py:210 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 ../src/DataViews/_PersonView.py:513 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:649 ../src/DataViews/_PersonView.py:655 @@ -159,12 +163,12 @@ msgstr "Rediger bokmerker" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/Editors/_EditName.py:225 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:655 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/IndivComplete.py:457 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 ../src/plugins/PatchNames.py:209 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:109 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:412 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:656 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:893 ../src/plugins/IndivComplete.py:463 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:833 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 ../src/plugins/RelCalc.py:116 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:411 #: ../src/plugins/Verify.py:522 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:116 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 @@ -176,11 +180,11 @@ msgstr "Navn" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/PageView.py:450 ../src/PageView.py:629 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:123 ../src/DataViews/_EventView.py:65 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/PageView.py:451 ../src/PageView.py:630 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:123 ../src/DataViews/_EventView.py:72 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:59 ../src/DataViews/_MediaView.py:84 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:70 ../src/DataViews/_PersonView.py:72 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:533 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:535 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 ../src/DataViews/_SourceView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 @@ -192,8 +196,8 @@ msgstr "Navn" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:238 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:895 ../src/plugins/PatchNames.py:200 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 ../src/plugins/RemoveUnused.py:174 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/PatchNames.py:200 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:58 ../src/plugins/RemoveUnused.py:174 #: ../src/plugins/Verify.py:515 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:103 @@ -207,7 +211,7 @@ msgstr "Navn" msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:128 +#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:147 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -219,11 +223,11 @@ msgstr "Kolonnenavn" msgid "Column Editor" msgstr "Kolonnebehandler" -#: ../src/const.py:137 +#: ../src/const.py:145 msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program." msgstr "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) er et program for slektsforskning." -#: ../src/const.py:155 +#: ../src/const.py:163 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Frode Jemtland, Axel Bojer, Jørgen Grønlund, Espen Berg" @@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Åpne database" -#: ../src/DbLoader.py:133 +#: ../src/DbLoader.py:132 #, python-format msgid "" "Files of type \"%s\" cannot be opened directly.\n" @@ -299,16 +303,16 @@ msgstr "" "\n" "Opprett en ny GRAMPS-database og importer fila." -#: ../src/DbLoader.py:198 +#: ../src/DbLoader.py:196 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "Ukjent type: %s" -#: ../src/DbLoader.py:214 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +#: ../src/DbLoader.py:212 ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 msgid "Undo history warning" msgstr "Advarsel for angrehistorikk" -#: ../src/DbLoader.py:215 +#: ../src/DbLoader.py:213 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -318,23 +322,23 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du tror at du kanskje vil angre importen så STOPP her og lag en sikkerhetskopi av databasen din." -#: ../src/DbLoader.py:220 +#: ../src/DbLoader.py:218 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Fortsett med import" -#: ../src/DbLoader.py:220 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/DbLoader.py:218 ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../src/DbLoader.py:226 +#: ../src/DbLoader.py:224 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Importer database" -#: ../src/DbLoader.py:324 ../src/DbLoader.py:331 +#: ../src/DbLoader.py:321 ../src/DbLoader.py:328 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan ikke åpne databasen" -#: ../src/DbLoader.py:325 +#: ../src/DbLoader.py:322 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -342,27 +346,27 @@ msgstr "" "Den valgte fila er en mappe, ikke en fil.\n" "GRAMPS-databasen må være en fil." -#: ../src/DbLoader.py:332 +#: ../src/DbLoader.py:329 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du har ikke lesetilgang til den valgte fila." -#: ../src/DbLoader.py:342 +#: ../src/DbLoader.py:339 msgid "Cannot create database" msgstr "Kan ikke opprette databasen" -#: ../src/DbLoader.py:343 ../src/DbLoader.py:365 ../src/ViewManager.py:1060 +#: ../src/DbLoader.py:340 ../src/DbLoader.py:362 ../src/ViewManager.py:1071 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du har ikke skrivetilgang til den valgte fila." -#: ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1059 +#: ../src/DbLoader.py:361 ../src/ViewManager.py:1070 msgid "Read only database" msgstr "Skrivebeskyttet database" -#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1066 +#: ../src/DbLoader.py:368 ../src/ViewManager.py:1077 msgid "Missing or Invalid database" msgstr "Manglende eller ugyldig database" -#: ../src/DbLoader.py:372 ../src/ViewManager.py:1067 +#: ../src/DbLoader.py:369 ../src/ViewManager.py:1078 #, python-format msgid "" "%s could not be found.\n" @@ -371,36 +375,36 @@ msgstr "" "%s ble ikke funnet.\n" "Det er mulig at denne filen ikke finnes lengre, eller at den er flyttet." -#: ../src/DbLoader.py:385 ../src/ViewManager.py:1079 +#: ../src/DbLoader.py:382 ../src/ViewManager.py:1090 msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS." msgstr "Dette kan være på grunn av en installasjon av GRAMPS som ikke ble helt vellykket." -#: ../src/DbLoader.py:445 +#: ../src/DbLoader.py:442 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kunne ikke importere fil: %s" -#: ../src/DbLoader.py:446 +#: ../src/DbLoader.py:443 msgid "This GEDCOM file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "Denne GEDCOM-fila sier den har et annet tegnsett enn hva den har, så den kan ikke importeres helt feilfritt. Reparer tegnkodingen og importer om igjen" -#: ../src/DbLoader.py:492 +#: ../src/DbLoader.py:489 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Alle GRAMPS-filer" -#: ../src/DbLoader.py:511 +#: ../src/DbLoader.py:508 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "GRAMPS XML-databaser" -#: ../src/DbLoader.py:520 +#: ../src/DbLoader.py:517 msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-filer" -#: ../src/DbLoader.py:560 +#: ../src/DbLoader.py:557 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisk funnet" -#: ../src/DbLoader.py:569 +#: ../src/DbLoader.py:566 msgid "Select file _type:" msgstr "Velg fil_type:" @@ -418,7 +422,7 @@ msgid "Extract" msgstr "Hent ut" #: ../src/DbManager.py:98 ../src/gen/lib/repotype.py:55 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 msgid "Archive" msgstr "Arkiv" @@ -428,7 +432,7 @@ msgstr "Navn på familietre" #: ../src/DbManager.py:265 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:53 -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:76 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:79 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -449,11 +453,11 @@ msgstr "GRAMPS antar at noen andre utfører endringer i denne databasen. Du kan msgid "Break lock" msgstr "Bryt låsen" -#: ../src/DbManager.py:409 +#: ../src/DbManager.py:410 msgid "Rename failed" msgstr "Omdøping feilet" -#: ../src/DbManager.py:410 +#: ../src/DbManager.py:411 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -464,52 +468,52 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:429 +#: ../src/DbManager.py:430 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kunne ikke omdøpe fila" -#: ../src/DbManager.py:465 +#: ../src/DbManager.py:466 msgid "Extracting archive..." msgstr "Henter ut data..." -#: ../src/DbManager.py:469 +#: ../src/DbManager.py:470 msgid "Importing archive..." msgstr "Importerer data..." -#: ../src/DbManager.py:485 +#: ../src/DbManager.py:486 #, python-format msgid "Remove the '%s' database?" msgstr "Fjerne databasen '%s'?" -#: ../src/DbManager.py:486 +#: ../src/DbManager.py:487 msgid "Removing this database will permanently destroy the data." msgstr "Fjerning av denne databasen vil ødelegge dataene permanent." -#: ../src/DbManager.py:487 +#: ../src/DbManager.py:488 msgid "Remove database" msgstr "Fjern database" -#: ../src/DbManager.py:493 +#: ../src/DbManager.py:494 msgid "Remove the '%{revision}s' version of %{database}s" msgstr "Fjern revisjon '%{revision}s' av %{database}s" -#: ../src/DbManager.py:497 +#: ../src/DbManager.py:498 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Fjerner du denne versjonsn vil du ikke ha mulighet til å hente den tilbake igjen senere." -#: ../src/DbManager.py:499 +#: ../src/DbManager.py:500 msgid "Remove version" msgstr "Fjern versjon" -#: ../src/DbManager.py:520 +#: ../src/DbManager.py:521 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kunne ikke fjerne familietreet" -#: ../src/DbManager.py:547 +#: ../src/DbManager.py:548 msgid "Deletion failed" msgstr "Sletting feilet" -#: ../src/DbManager.py:548 +#: ../src/DbManager.py:549 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -520,45 +524,45 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:587 +#: ../src/DbManager.py:588 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Gjenoppbygger database fra sikkerhetskopi" -#: ../src/DbManager.py:621 +#: ../src/DbManager.py:622 msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunne ikke opprette familietre" -#: ../src/DbManager.py:644 ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:645 ../src/DbManager.py:759 msgid "Never" msgstr "Aldri" #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:681 +#: ../src/DbManager.py:682 ../src/plugins/ImportCSV.py:258 msgid "Importing data..." msgstr "Importerer data..." -#: ../src/DbManager.py:743 +#: ../src/DbManager.py:744 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: " -#: ../src/DbManager.py:827 ../src/ScratchPad.py:80 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:388 ../src/DataViews/_RelationView.py:826 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:864 +#: ../src/DbManager.py:829 ../src/ScratchPad.py:80 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:389 ../src/DataViews/_RelationView.py:830 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:868 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/all_relations.py:186 -#: ../src/plugins/all_relations.py:219 ../src/plugins/Check.py:1157 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:187 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:219 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:260 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:261 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:301 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:426 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:427 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:834 ../src/plugins/all_relations.py:273 +#: ../src/plugins/all_relations.py:290 ../src/plugins/Check.py:1310 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996 ../src/plugins/IndivComplete.py:480 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:542 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:255 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:296 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:297 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:421 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:423 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 ../src/gen/lib/urltype.py:45 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:50 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 ../src/gen/lib/repotype.py:50 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:54 ../src/gen/lib/childreftype.py:56 #: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:53 ../src/gen/lib/grampstype.py:132 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:48 ../src/gen/lib/nametype.py:44 @@ -566,11 +570,11 @@ msgstr "Klarte ikke å opprette databasekatalog: " msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../src/DbManager.py:848 +#: ../src/DbManager.py:850 msgid "Retrieve failed" msgstr "Innhenting feilet" -#: ../src/DbManager.py:849 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 +#: ../src/DbManager.py:851 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -581,19 +585,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:883 +#: ../src/DbManager.py:885 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Lager data som skal arkiveres..." -#: ../src/DbManager.py:890 +#: ../src/DbManager.py:892 msgid "Saving archive..." msgstr "Lagrer arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:902 +#: ../src/DbManager.py:904 msgid "Archiving failed" msgstr "Arkivering feilet" -#: ../src/DbManager.py:903 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 +#: ../src/DbManager.py:905 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -604,12 +608,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DisplayState.py:356 -#, python-format -msgid "%(relationship)s of %(person)s" -msgstr "%(relationship)s til %(person)s" - -#: ../src/DisplayState.py:417 +#: ../src/DisplayState.py:440 msgid "No active person" msgstr "Ingen aktiv person valgt" @@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "Endelig bekreftelse" msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Vennligst vent mens dine data blir valgt ut og eksportert" -#: ../src/ExportAssistant.py:342 ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:117 +#: ../src/ExportAssistant.py:342 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:120 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du ombestemmer deg mens denne prosessen pågår, kan du trykke "Avbryt"-knappen når som helst, og databasen vil fortsatt være intakt." -#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 +#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2710 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ikke ta med opplysninger som er markert som private" @@ -752,12 +751,12 @@ msgstr "Aner av %s" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med felles ane som %s" -#: ../src/GrampsCfg.py:59 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 msgid "Father's surname" msgstr "Fars etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1195 +#: ../src/GrampsCfg.py:61 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1348 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -770,92 +769,97 @@ msgstr "Fars etternavn" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../src/GrampsCfg.py:61 +#: ../src/GrampsCfg.py:62 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombinasjon av mors og fars etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:62 +#: ../src/GrampsCfg.py:63 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandsk stil" -#: ../src/GrampsCfg.py:112 ../src/GrampsCfg.py:115 ../src/GrampsCfg.py:583 +#: ../src/GrampsCfg.py:113 ../src/GrampsCfg.py:116 +msgid "Display Name Editor" +msgstr "Vis Navnebehandler" + +#: ../src/GrampsCfg.py:127 +msgid " Name Editor" +msgstr " Navnebehandler" + +#: ../src/GrampsCfg.py:127 ../src/GrampsCfg.py:134 ../src/GrampsCfg.py:137 +#: ../src/GrampsCfg.py:810 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../src/GrampsCfg.py:124 ../src/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: ../src/GrampsCfg.py:126 +#: ../src/GrampsCfg.py:145 msgid "Database" msgstr "Database" -#: ../src/GrampsCfg.py:130 -msgid "Name Display" -msgstr "Vis navn" - -#: ../src/GrampsCfg.py:132 +#: ../src/GrampsCfg.py:151 msgid "ID Formats" msgstr "ID-format" -#: ../src/GrampsCfg.py:134 +#: ../src/GrampsCfg.py:153 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" -#: ../src/GrampsCfg.py:136 +#: ../src/GrampsCfg.py:155 msgid "Researcher" msgstr "Forsker" -#: ../src/GrampsCfg.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:157 msgid "Marker Colors" msgstr "Markeringsfarger" -#: ../src/GrampsCfg.py:154 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 +#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 #: ../src/ScratchPad.py:155 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:147 ../src/plugins/FamilyGroup.py:295 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1020 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "By" -#: ../src/GrampsCfg.py:156 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 msgid "State/Province" msgstr "Delstat/fylke" -#: ../src/GrampsCfg.py:157 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#: ../src/GrampsCfg.py:175 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1027 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:176 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:75 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/GrampsCfg.py:159 +#: ../src/GrampsCfg.py:177 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:80 msgid "Email" msgstr "E-post:" -#: ../src/GrampsCfg.py:168 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/GrampsCfg.py:186 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 msgid "Person" @@ -864,76 +868,75 @@ msgstr "Person" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:169 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:453 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1094 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1118 ../src/Editors/_EditFamily.py:468 -#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/plugins/all_relations.py:175 -#: ../src/plugins/all_relations.py:208 ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 +#: ../src/GrampsCfg.py:187 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:454 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1115 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1139 ../src/Editors/_EditFamily.py:471 +#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/plugins/all_relations.py:266 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 -#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:68 +#: ../src/GrampsCfg.py:188 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 +#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/MarkerReport.py:308 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:956 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:954 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:271 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/Editors/_EditSource.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:189 ../src/Editors/_EditSource.py:72 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:442 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" -#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/ScratchPad.py:231 +#: ../src/GrampsCfg.py:191 ../src/ScratchPad.py:231 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" msgstr "Hendelse" -#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Repository" msgstr "Bibliotek" -#: ../src/GrampsCfg.py:183 +#: ../src/GrampsCfg.py:201 msgid "Suppress warning when adding parents to a child" msgstr "Ikke vis advarsel når det legges foreldre til et barn" -#: ../src/GrampsCfg.py:187 +#: ../src/GrampsCfg.py:205 msgid "Suppress warning when cancelling with changed data" msgstr "Skjul advarsel når endring av data avbrytes" -#: ../src/GrampsCfg.py:191 +#: ../src/GrampsCfg.py:209 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM" msgstr "Skjul advarsler om manglende forsker når det eksporteres til GEDCOM" -#: ../src/GrampsCfg.py:196 +#: ../src/GrampsCfg.py:214 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "Vis status for programtillegg når innlasting av programtillegg feiler" -#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:225 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:47 msgid "Complete" msgstr "Fullført" -#: ../src/GrampsCfg.py:209 ../src/gen/lib/markertype.py:48 +#: ../src/GrampsCfg.py:227 ../src/gen/lib/markertype.py:48 msgid "ToDo" msgstr "Å gjøre" -#: ../src/GrampsCfg.py:211 ../src/gen/lib/urltype.py:46 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:51 +#: ../src/GrampsCfg.py:229 ../src/gen/lib/urltype.py:46 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 ../src/gen/lib/repotype.py:51 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:55 ../src/gen/lib/childreftype.py:57 #: ../src/gen/lib/markertype.py:46 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:54 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:49 ../src/gen/lib/nametype.py:45 @@ -942,122 +945,166 @@ msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #. label for the combo -#: ../src/GrampsCfg.py:270 +#: ../src/GrampsCfg.py:288 msgid "_Display format" msgstr "_Visningsformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:276 +#: ../src/GrampsCfg.py:294 msgid "C_ustom format details" msgstr "Tilpassede formateringsdetaljer" -#: ../src/GrampsCfg.py:318 -msgid "Format Name" -msgstr "Formater navn" +#: ../src/GrampsCfg.py:325 ../src/Utils.py:1102 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:945 ../src/plugins/FamilyLines.py:1189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:693 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1286 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1289 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 +msgid "Surname" +msgstr "Etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:323 +#: ../src/GrampsCfg.py:326 ../src/ScratchPad.py:555 ../src/Utils.py:1100 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +msgid "Given" +msgstr "Fornavn" + +#: ../src/GrampsCfg.py:327 ../src/Utils.py:1106 +msgid "Common" +msgstr "Vanlig" + +#: ../src/GrampsCfg.py:325 +#, python-format +msgid "%s, %s (%s)" +msgstr "%s, %s (%s)" + +#: ../src/GrampsCfg.py:377 ../src/GrampsCfg.py:881 +msgid "Invalid or incomplete format definition" +msgstr "Ugtldig eller ikke komplett formatdefinisjon" + +#: ../src/GrampsCfg.py:394 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: ../src/GrampsCfg.py:402 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: ../src/GrampsCfg.py:455 +#. label for the combo +#: ../src/GrampsCfg.py:563 ../src/plugins/Calendar.py:489 +msgid "Name format" +msgstr "Navneformat" + +#: ../src/GrampsCfg.py:567 ../src/DataViews/_RelationView.py:326 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 ../src/plugins/BookReport.py:867 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: ../src/GrampsCfg.py:585 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: ../src/GrampsCfg.py:468 +#: ../src/GrampsCfg.py:599 msgid "Surname Guessing" msgstr "Antatt etternavn" -#: ../src/GrampsCfg.py:473 +#: ../src/GrampsCfg.py:606 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Den aktive personens navn og GRAMPS-ID" -#: ../src/GrampsCfg.py:474 +#: ../src/GrampsCfg.py:607 msgid "Relationship to home person" msgstr "Slektskap til startperson:" -#: ../src/GrampsCfg.py:487 +#: ../src/GrampsCfg.py:617 msgid "Status bar" msgstr "Statuslinje" -#: ../src/GrampsCfg.py:491 +#. Text in sidebar: +#: ../src/GrampsCfg.py:623 msgid "Show text in sidebar buttons (takes effect on restart)" msgstr "Vis tekst for knappene på sidestolpen (omstart av GRAMPS er nødvendig)" -#: ../src/GrampsCfg.py:500 +#: ../src/GrampsCfg.py:639 msgid "Change is not immediate" msgstr "Endringer er ikke øyeblikkelige" -#: ../src/GrampsCfg.py:501 +#: ../src/GrampsCfg.py:640 msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." msgstr "Å endre dataformat vil ikke begynne å virke før GRAMPS startes neste gang." -#: ../src/GrampsCfg.py:510 +#: ../src/GrampsCfg.py:649 msgid "Add default source on import" msgstr "Legg til en standard kilde ved import" -#: ../src/GrampsCfg.py:512 +#: ../src/GrampsCfg.py:651 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Skru på stavekontroll" -#: ../src/GrampsCfg.py:514 ../data/gramps.schemas.in.h:21 +#: ../src/GrampsCfg.py:653 ../data/gramps.schemas.in.h:21 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Vis dagens tips" -#: ../src/GrampsCfg.py:516 +#: ../src/GrampsCfg.py:655 msgid "Use shading in Relationship View" msgstr "Bruk skyggelegging i relasjonsvisning" -#: ../src/GrampsCfg.py:518 +#: ../src/GrampsCfg.py:657 msgid "Display edit buttons on Relationship View" msgstr "Vis endringsknappene på Slektskapvisning" -#: ../src/GrampsCfg.py:520 +#: ../src/GrampsCfg.py:659 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Husk siste visning" -#: ../src/GrampsCfg.py:531 +#: ../src/GrampsCfg.py:662 +msgid "Number of generations for relationship determination" +msgstr "Antall generasjoner for beregning av slektsforhold" + +#: ../src/GrampsCfg.py:665 +msgid "Base path for relative media paths" +msgstr "Basissti for relativ sti for medier" + +#: ../src/GrampsCfg.py:677 msgid "Database path" msgstr "Databasesti" -#: ../src/GrampsCfg.py:532 +#: ../src/GrampsCfg.py:678 msgid "Automatically backup database on exit" msgstr "Ta en automatisk sikkerhetskopi av databasen ved avslutning" -#: ../src/GrampsCfg.py:534 +#: ../src/GrampsCfg.py:680 msgid "Automatically load last database" msgstr "Last inn den siste databasen automatisk" -#: ../src/GrampsCfg.py:536 +#: ../src/GrampsCfg.py:682 msgid "Enable database transactions" msgstr "Aktiver databasetransaksjoner" -#: ../src/GrampsCfg.py:607 +#: ../src/GrampsCfg.py:758 +msgid "Select media directory" +msgstr "Velg mediakatalog" + +#: ../src/GrampsCfg.py:834 msgid "Name Format Editor" msgstr "Navnebehandler" -#: ../src/GrampsCfg.py:630 +#: ../src/GrampsCfg.py:858 msgid "The format definition is invalid" msgstr "Formatdefinisjonen er ugyldig" -#: ../src/GrampsCfg.py:631 +#: ../src/GrampsCfg.py:859 msgid "What would you like to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../src/GrampsCfg.py:632 +#: ../src/GrampsCfg.py:860 msgid "_Continue anyway" msgstr "_Fortsett likevel" -#: ../src/GrampsCfg.py:632 +#: ../src/GrampsCfg.py:860 msgid "_Modify format" msgstr "_Modifisere format" -#: ../src/GrampsCfg.py:640 +#: ../src/GrampsCfg.py:868 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Både Formater navn og definisjon må defineres" -#: ../src/GrampsCfg.py:653 -msgid "Invalid or incomplete format definition" -msgstr "Ugtldig eller ikke komplett formatdefinisjon" - #: ../src/gramps_main.py:97 msgid "Family Trees" msgstr "Familietrær" @@ -1072,13 +1119,13 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr " Legg til bokmerke" #: ../src/gramps_main.py:104 ../src/ScratchPad.py:156 ../src/ScratchPad.py:233 -#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:67 +#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:74 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:88 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:550 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1158 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:545 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1177 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -1089,8 +1136,8 @@ msgid "Edit Date" msgstr "Rediger Dato" #: ../src/gramps_main.py:106 ../src/Merge/_MergePerson.py:140 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:95 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1926 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:102 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1940 msgid "Events" msgstr "Hendelser" @@ -1115,20 +1162,20 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/_NoteView.py:96 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 ../src/plugins/GraphViz.py:973 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:979 ../src/plugins/GraphViz.py:987 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 ../src/plugins/GraphViz.py:972 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:978 ../src/plugins/GraphViz.py:986 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:168 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 msgid "Notes" msgstr "Notater" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:149 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1558 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:440 ../src/DataViews/_RelationView.py:734 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:768 ../src/plugins/all_relations.py:194 -#: ../src/plugins/all_relations.py:227 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:708 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:843 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2006 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1562 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:441 ../src/DataViews/_RelationView.py:738 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:772 ../src/plugins/all_relations.py:301 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2020 msgid "Parents" msgstr "Foreldre" @@ -1141,13 +1188,13 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Velg foreldre" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1854 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 msgid "Pedigree" msgstr "Stamtavle" #: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/_PlaceView.py:103 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:379 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:944 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:942 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:949 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1002 msgid "Places" msgstr "Steder" @@ -1159,7 +1206,7 @@ msgstr "Slektskap" msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:104 +#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:105 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 msgid "Repositories" msgstr "Bibliotek" @@ -1167,9 +1214,9 @@ msgstr "Bibliotek" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:409 #: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/DataViews/_SourceView.py:97 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1429 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1478 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:367 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 msgid "Sources" msgstr "Kilder" @@ -1210,21 +1257,25 @@ msgstr "Tilpass side" msgid "Export" msgstr "Eksporter" -#: ../src/gramps_main.py:137 ../src/UndoHistory.py:62 +#: ../src/gramps_main.py:137 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/UndoHistory.py:62 #: ../src/ViewManager.py:486 msgid "Undo History" msgstr "Angre historikk" -#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 +#: ../src/gramps_main.py:139 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 msgid "URL" msgstr "Lenke" -#: ../src/gramps_main.py:216 ../src/gramps_main.py:218 -#: ../src/gramps_main.py:228 +#: ../src/gramps_main.py:212 ../src/gramps_main.py:214 +#: ../src/gramps_main.py:224 msgid "Configuration error" msgstr "Feil i oppsett" -#: ../src/gramps_main.py:219 +#: ../src/gramps_main.py:215 msgid "" "\n" "\n" @@ -1234,7 +1285,7 @@ msgstr "" "\n" "Det er mulig at installasjonen av GRAMPS ikke ble fullført. Kontroller at GConf-skjemaet for GRAMPS er riktig installert." -#: ../src/gramps_main.py:229 +#: ../src/gramps_main.py:225 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1264,7 +1315,7 @@ msgstr "Utvide dette kapittelet" msgid "Collapse this section" msgstr "Slå sammen dette kapittelet" -#: ../src/GrampsWidgets.py:129 +#: ../src/GrampsWidgets.py:130 msgid "" "Click to make the active person\n" "Right click to display the edit menu" @@ -1272,44 +1323,97 @@ msgstr "" "Klikk for å gjøre personen aktiv\n" "Høyreklikk for å vise redigeringsmenyen" -#: ../src/GrampsWidgets.py:132 +#: ../src/GrampsWidgets.py:133 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "Endringsikoner kan vises i vinduet for Innstillinger" -#: ../src/GrampsWidgets.py:341 +#: ../src/GrampsWidgets.py:343 msgid "Record is private" msgstr "Informasjon er privat" -#: ../src/GrampsWidgets.py:346 +#: ../src/GrampsWidgets.py:348 msgid "Record is public" msgstr "Informasjonen er åpent tilgjengelig" -#: ../src/GrampsWidgets.py:779 +#: ../src/GrampsWidgets.py:922 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "For å velge et sted, bruk dra-og-slipp eller bruk knappene" -#: ../src/GrampsWidgets.py:848 +#: ../src/GrampsWidgets.py:924 +msgid "No place given, click button to select one" +msgstr "Ingen steder er angitt, klikk på knappen for å velge et" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:925 msgid "Edit place" msgstr "Rediger sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:849 -msgid "Remove place" -msgstr "Fjern sted" - -#: ../src/GrampsWidgets.py:859 +#: ../src/GrampsWidgets.py:926 msgid "Select an existing place" msgstr "Velg et eksisterende sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:860 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 +#: ../src/GrampsWidgets.py:927 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 msgid "Add a new place" msgstr "Legg til et nytt sted" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2586 +#: ../src/GrampsWidgets.py:928 +msgid "Remove place" +msgstr "Fjern sted" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:976 +msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "For å velge et mediaobjekt, bruk dra-og-slipp eller bruk knappene" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:978 +msgid "No image given, click button to select one" +msgstr "Ingen bilder er angitt, klikk på knappen for å velge et" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:979 +msgid "Edit media object" +msgstr "Rediger mediaobjekt" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:980 +msgid "Select an existing media object" +msgstr "Velg et eksisterende mediaobjekt" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:981 ../src/DataViews/_MediaView.py:91 +msgid "Add a new media object" +msgstr "Legg til nytt mediaobjekt" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:982 +msgid "Remove media object" +msgstr "Fjern mediaobjekt" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1030 +msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" +msgstr "For å velge et notat, bruk dra-og-slipp eller bruk knappene" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1032 +msgid "No note given, click button to select one" +msgstr "Ingen notater er angitt, klikk på knappen for å velge et" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1033 ../src/Editors/_EditNote.py:301 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:431 +msgid "Edit Note" +msgstr "Rediger notat" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1034 +msgid "Select an existing note" +msgstr "Velg et eksisterende notat" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1035 ../src/DataViews/_NoteView.py:76 +msgid "Add a new note" +msgstr "Legg til en nytt notat" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:1036 +msgid "Remove note" +msgstr "Fjern notat" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:2820 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' er ikke en gyldig verdi for dette feltet" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2644 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2878 msgid "This field is mandatory" msgstr "Dette feltet er obligatorisk" @@ -1345,109 +1449,108 @@ msgstr "Velg bakgrunnsfarge" msgid "Select font" msgstr "Velg skrifttype" -#: ../src/PageView.py:316 ../src/ViewManager.py:1288 +#: ../src/PageView.py:317 ../src/ViewManager.py:1299 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s er lagt til som et bokmerke" -#: ../src/PageView.py:320 ../src/PageView.py:614 ../src/ViewManager.py:1291 +#: ../src/PageView.py:321 ../src/PageView.py:615 ../src/ViewManager.py:1302 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Klarte ikke å opprette bokmerket" -#: ../src/PageView.py:321 ../src/ViewManager.py:1292 +#: ../src/PageView.py:322 ../src/ViewManager.py:1303 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:191 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: ../src/PageView.py:344 +#: ../src/PageView.py:345 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Legg til bokmerker" -#: ../src/PageView.py:346 +#: ../src/PageView.py:347 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "_Rediger bokmerker" -#: ../src/PageView.py:375 +#: ../src/PageView.py:376 msgid "_Forward" msgstr "_Frem" -#: ../src/PageView.py:376 +#: ../src/PageView.py:377 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Gå til neste person i historikken" -#: ../src/PageView.py:383 +#: ../src/PageView.py:384 msgid "_Back" msgstr "_Tilbake" -#: ../src/PageView.py:384 +#: ../src/PageView.py:385 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Gå til forrige person i historikken" -#: ../src/PageView.py:388 +#: ../src/PageView.py:389 msgid "_Home" msgstr "Til startpersonen" -#: ../src/PageView.py:390 +#: ../src/PageView.py:391 msgid "Go to the default person" msgstr "Gå til standardpersonen" -#: ../src/PageView.py:391 +#: ../src/PageView.py:392 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Lage personfilter" -#: ../src/PageView.py:396 +#: ../src/PageView.py:397 msgid "Set _Home Person" msgstr "Velg startperson" -#: ../src/PageView.py:440 ../src/PageView.py:444 ../src/PageView.py:619 -#: ../src/PageView.py:623 +#: ../src/PageView.py:441 ../src/PageView.py:445 ../src/PageView.py:620 +#: ../src/PageView.py:624 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Hopp til GRAMPS ID" -#: ../src/PageView.py:468 ../src/PageView.py:647 +#: ../src/PageView.py:469 ../src/PageView.py:648 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Feil: %s er ikke en gyldig GRAMPS-ID" -#: ../src/PageView.py:615 +#: ../src/PageView.py:616 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Bokmerket kunne ikke lages fordi ingen er valgt." -#: ../src/PageView.py:924 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 +#: ../src/PageView.py:925 ../src/DataViews/_PersonView.py:161 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: ../src/PageView.py:926 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 +#: ../src/PageView.py:927 ../src/DataViews/_PersonView.py:163 msgid "_Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/PageView.py:928 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/PageView.py:929 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 msgid "Export view" msgstr "Eksporter visningsresultat" -#: ../src/PageView.py:933 ../src/ViewManager.py:397 ../src/ViewManager.py:460 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:151 -msgid "_Edit" -msgstr "R_ediger" +#: ../src/PageView.py:934 ../src/DataViews/_PersonView.py:151 +msgid "action|_Edit" +msgstr "" -#: ../src/PageView.py:938 +#: ../src/PageView.py:939 msgid "_Filter" msgstr "_Filter" -#: ../src/PageView.py:1002 ../src/DataViews/_PersonView.py:903 +#: ../src/PageView.py:1003 ../src/DataViews/_PersonView.py:903 msgid "Export view as spreadsheet" msgstr "Eksportere visningsresultat som et regneark" -#: ../src/PageView.py:1010 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1011 ../src/DataViews/_PersonView.py:911 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../src/PageView.py:1015 ../src/DataViews/_PersonView.py:916 +#: ../src/PageView.py:1016 ../src/DataViews/_PersonView.py:916 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:1016 ../src/DataViews/_PersonView.py:917 +#: ../src/PageView.py:1017 ../src/DataViews/_PersonView.py:917 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Open Document Regneark" @@ -1495,7 +1598,7 @@ msgstr "Ødelagt database på lavnivå ble oppdaget" msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "GRAMPS har oppdaget et problem i den underliggende Berkeley-databasen. Dette kan repareres fra Familietrehåndterer. Velg databasen og klikk på Reparere-knappen" -#: ../src/QuestionDialog.py:279 ../src/Utils.py:985 +#: ../src/QuestionDialog.py:279 ../src/Utils.py:1023 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Forsøke å tvinge en lukking av dialogboksen" @@ -1512,60 +1615,12 @@ msgstr "" msgid "Quick Report" msgstr "Kortrapport" -#: ../src/Relationship.py:373 -msgid "husband" -msgstr "ektemann" - -#: ../src/Relationship.py:375 -msgid "wife" -msgstr "kone" - -#: ../src/Relationship.py:377 -msgid "gender unknown|spouse" -msgstr "make" - -#: ../src/Relationship.py:380 -msgid "unmarried|husband" -msgstr "samboer" - -#: ../src/Relationship.py:382 -msgid "unmarried|wife" -msgstr "samboer" - -#: ../src/Relationship.py:384 -msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "samboer" - -#: ../src/Relationship.py:387 -msgid "male,civil union|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:389 -msgid "female,civil union|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:391 -msgid "gender unknown,civil union|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:394 -msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:396 -msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:398 -msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "partner" - -#: ../src/Relationship.py:437 ../src/Relationship.py:615 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1257 ../src/plugins/rel_pl.py:475 +#: ../src/Relationship.py:799 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1261 +#: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Fant en relasjonsløkke" -#: ../src/Relationship.py:667 +#: ../src/Relationship.py:856 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" @@ -1574,52 +1629,141 @@ msgstr "" "Slektstreet g bakover med mer enn det maksimale antallet generasjoner på %d.\n" "Det er mulig at noen slektsforhold ikke ble med" -#: ../src/Relationship.py:728 +#: ../src/Relationship.py:928 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "Fant en relasjonsløkke:" -#: ../src/Relationship.py:729 +#: ../src/Relationship.py:929 #, python-format msgid "Person %s connects to himself via %s" msgstr "Person %s er koblet til seg selv via %s" -#: ../src/Relationship.py:821 +#: ../src/Relationship.py:1194 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: ../src/Relationship.py:855 -#, python-format -msgid "%(spouse_relation)s and %(other_relation)s" -msgstr "%(spouse_relation)s og %(other_relation)s" +#: ../src/Relationship.py:1660 +msgid "husband" +msgstr "ektemann" + +#: ../src/Relationship.py:1662 +msgid "wife" +msgstr "kone" + +#: ../src/Relationship.py:1664 +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1667 +msgid "ex-husband" +msgstr "tidligere ektemann" + +#: ../src/Relationship.py:1669 +msgid "ex-wife" +msgstr "tidligere kone" + +#: ../src/Relationship.py:1671 +msgid "gender unknown|ex-spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1674 +msgid "unmarried|husband" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1676 +msgid "unmarried|wife" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1678 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1681 +msgid "unmarried|ex-husband" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1683 +msgid "unmarried|ex-wife" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1685 +msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1688 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1690 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1692 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1695 +msgid "male,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1697 +msgid "female,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1699 +msgid "gender unknown,civil union|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1702 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1704 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1706 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1711 +msgid "male,unknown relation|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1713 +msgid "female,unknown relation|former partner" +msgstr "" + +#: ../src/Relationship.py:1715 +msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" +msgstr "" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:154 ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:769 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 -#: ../src/plugins/all_relations.py:192 ../src/plugins/all_relations.py:225 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 ../src/plugins/MarkerReport.py:212 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2033 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:773 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/plugins/all_relations.py:296 ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 ../src/plugins/IndivComplete.py:224 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:226 ../src/plugins/IndivComplete.py:511 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:212 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2047 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Far" #: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:238 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:156 ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:770 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 -#: ../src/plugins/all_relations.py:189 ../src/plugins/all_relations.py:222 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 ../src/plugins/MarkerReport.py:218 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2038 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:774 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/plugins/all_relations.py:293 ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 ../src/plugins/IndivComplete.py:233 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:235 ../src/plugins/IndivComplete.py:516 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:218 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2052 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mor" #: ../src/Reorder.py:31 ../src/Merge/_MergePerson.py:170 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1120 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/DataViews/_RelationView.py:1141 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/FamilyGroup.py:523 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 ../src/plugins/RelCalc.py:63 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:782 ../src/plugins/RelCalc.py:64 msgid "Spouse" msgstr "Ektefelle" @@ -1655,9 +1799,9 @@ msgstr "Hendelseskobling" #. Create the tree columns #: ../src/ScratchPad.py:232 ../src/ScratchPad.py:340 ../src/ScratchPad.py:398 #: ../src/ScratchPad.py:431 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ScratchPad.py:621 -#: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ScratchPad.py:871 -#: ../src/ScratchPad.py:877 ../src/Merge/_MergePerson.py:172 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:66 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 +#: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:800 ../src/ScratchPad.py:872 +#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/Merge/_MergePerson.py:172 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:73 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 #: ../src/DataViews/_NoteView.py:71 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 @@ -1668,8 +1812,9 @@ msgstr "Hendelseskobling" #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:62 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 -#: ../src/plugins/BookReport.py:655 ../src/plugins/BookReport.py:656 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:388 ../src/plugins/PatchNames.py:203 +#: ../src/plugins/siblings.py:62 ../src/plugins/BookReport.py:656 +#: ../src/plugins/BookReport.py:657 ../src/plugins/MarkerReport.py:388 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:87 @@ -1683,7 +1828,7 @@ msgid "Cause" msgstr "Årsak" #: ../src/ScratchPad.py:236 ../src/ScratchPad.py:344 ../src/ScratchPad.py:378 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:64 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:71 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:314 ../src/gen/lib/attrtype.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 @@ -1696,8 +1841,8 @@ msgid "Primary source" msgstr "Primærkilde" #: ../src/ScratchPad.py:293 ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 ../src/Editors/_EditMedia.py:77 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:138 ../src/plugins/FamilyGroup.py:313 +#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 ../src/Editors/_EditMedia.py:78 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:140 ../src/plugins/FamilyGroup.py:313 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 @@ -1723,8 +1868,8 @@ msgstr "Nettadresse" msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../src/ScratchPad.py:400 ../src/ScratchPad.py:433 ../src/ScratchPad.py:873 -#: ../src/ScratchPad.py:879 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 +#: ../src/ScratchPad.py:400 ../src/ScratchPad.py:433 ../src/ScratchPad.py:874 +#: ../src/ScratchPad.py:880 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 ../src/plugins/PatchNames.py:206 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -1737,14 +1882,21 @@ msgstr "Familieegenskap" msgid "Source Reference" msgstr "Kildehenvisning" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Keyword translation interface +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. keyword, code, translated standard, translated upper #: ../src/ScratchPad.py:477 ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:620 -#: ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:760 ../src/ScratchPad.py:872 -#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/DataViews/_MediaView.py:83 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:69 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 +#: ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:761 ../src/ScratchPad.py:873 +#: ../src/ScratchPad.py:879 ../src/Utils.py:1099 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:83 ../src/DataViews/_SourceView.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/BookReport.py:823 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/BookReport.py:824 #: ../src/plugins/PatchNames.py:241 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:79 @@ -1752,7 +1904,7 @@ msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../src/ScratchPad.py:478 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:551 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:546 msgid "Page" msgstr "Side" @@ -1776,27 +1928,23 @@ msgstr "Redigere hendelse" msgid "Call Name" msgstr "Kallenavn" -#: ../src/ScratchPad.py:555 -msgid "Given" -msgstr "Fornavn" - -#: ../src/ScratchPad.py:557 +#: ../src/ScratchPad.py:557 ../src/Utils.py:1104 msgid "Patronymic" msgstr "Avstamningsnavn" -#: ../src/ScratchPad.py:558 ../src/plugins/PatchNames.py:253 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:265 +#: ../src/ScratchPad.py:558 ../src/Utils.py:1101 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:253 ../src/plugins/PatchNames.py:265 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" -#: ../src/ScratchPad.py:560 +#: ../src/ScratchPad.py:560 ../src/Utils.py:1103 msgid "Suffix" msgstr "Etterstavelse" #: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:593 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:394 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:558 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:172 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:173 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:82 msgid "Text" @@ -1815,44 +1963,44 @@ msgid "Person Link" msgstr "Personlenke" #: ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/_RelationView.py:543 -#: ../src/plugins/all_relations.py:175 ../src/plugins/all_relations.py:208 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/MarkerReport.py:131 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:51 ../src/gen/lib/eventtype.py:90 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/_RelationView.py:545 +#: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 ../src/plugins/lineage.py:94 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:131 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 ../src/gen/lib/childreftype.py:51 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:90 msgid "Birth" msgstr "Født" -#: ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:759 +#: ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:760 msgid "Source Link" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/ScratchPad.py:761 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 +#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1512 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortelse" -#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1493 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1510 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:73 +#: ../src/ScratchPad.py:764 ../src/DataViews/_SourceView.py:73 msgid "Publication Information" msgstr "Publikasjonsinformasjon" -#: ../src/ScratchPad.py:782 ../src/ScratchPad.py:797 +#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/ScratchPad.py:798 msgid "Repository Link" msgstr "Bibliotekshenvisning" -#: ../src/ScratchPad.py:1167 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +#: ../src/ScratchPad.py:1168 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "Utklippstavle" -#: ../src/ScratchPad.py:1203 +#: ../src/ScratchPad.py:1204 msgid "ScratchPad" msgstr "Utklippstavle" @@ -1940,7 +2088,7 @@ msgstr "spansk" msgid "Estonian" msgstr "estisk" -#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:161 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:144 msgid "Persian" msgstr "persisk" @@ -1980,7 +2128,7 @@ msgstr "gujarati" msgid "Manx Gaelic" msgstr "Manx-gælisk" -#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:159 +#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:142 msgid "Hebrew" msgstr "hebraisk" @@ -2196,10 +2344,25 @@ msgstr "jiddisk" msgid "Zulu" msgstr "zulu" -#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:108 +#: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" +#: ../src/TipOfDay.py:87 +msgid "Failed to display tip of the day" +msgstr "Kunne ikke vise dagens tips" + +#: ../src/TipOfDay.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read the tips from external file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Klarte ikke å lese tipsene fra ekstern fil.\n" +"\n" +"%s" + #: ../src/ToolTips.py:151 msgid "Search Url" msgstr "Søk lenke" @@ -2218,16 +2381,16 @@ msgstr "Kilder i biblioteket" msgid "Child" msgstr "Barn" -#: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:214 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1661 +#: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:215 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1675 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "male" msgstr "mann" -#: ../src/Utils.py:81 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:213 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1662 +#: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:214 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1676 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "female" msgstr "kvinne" @@ -2238,97 +2401,142 @@ msgstr "kvinne" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:82 ../src/Utils.py:174 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/Utils.py:84 ../src/Utils.py:176 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:215 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:216 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:471 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:478 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:517 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:524 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:383 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:390 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:715 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1663 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2141 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:486 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:493 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:532 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:539 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:397 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:404 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 ../src/plugins/FamilyGroup.py:714 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:327 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1677 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2155 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: ../src/Utils.py:85 +#: ../src/Utils.py:87 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: ../src/Utils.py:88 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 msgid "Very High" msgstr "Veldig høy" -#: ../src/Utils.py:89 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 #: ../src/plugins/FindDupes.py:65 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:543 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 +#: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 #: ../src/plugins/FindDupes.py:63 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 +#: ../src/Utils.py:94 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 msgid "Very Low" msgstr "Veldig lav" -#: ../src/Utils.py:96 +#: ../src/Utils.py:98 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "En registrert eller ekteskapslignende relasjon mellom mann og kvinne" -#: ../src/Utils.py:98 +#: ../src/Utils.py:100 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Ingen registrert eller ekteskapslignende relasjon mellom mann og kvinne" -#: ../src/Utils.py:100 +#: ../src/Utils.py:102 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "En etablert relasjon mellom personer av samme kjønn" -#: ../src/Utils.py:102 +#: ../src/Utils.py:104 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Ukjent relasjon mellom mann og kvinne" -#: ../src/Utils.py:104 +#: ../src/Utils.py:106 msgid "An unspecified relationship a man and woman" msgstr "En uspesifisert relasjon mellom mann og kvinne" -#: ../src/Utils.py:120 +#: ../src/Utils.py:122 msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "Dataene kan kun gjenopprettes ved hjelp av "Angre"-operasjonen, eller ved å avslutte uten å lagre endringene som er gjort." -#: ../src/Utils.py:184 +#: ../src/Utils.py:186 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s og %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:204 +#: ../src/Utils.py:206 msgid "%{father}s and %{mother}s" msgstr "%{father}s og %(mother}s" -#: ../src/Utils.py:344 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/Utils.py:360 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "standard" -#: ../src/Utils.py:688 +#: ../src/Utils.py:709 ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:379 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Databasefeil: %s er angitt som sin egen ane" -#: ../src/Utils.py:986 +#: ../src/Utils.py:1024 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Ikke tving en lukking av denne viktige dialogboksen." +#: ../src/Utils.py:1099 +msgid "TITLE" +msgstr "TITTEL" + +#: ../src/Utils.py:1100 +msgid "GIVEN" +msgstr "FORNAVN" + +#: ../src/Utils.py:1101 +msgid "PREFIX" +msgstr "FORSTAVELSE" + +#: ../src/Utils.py:1102 +msgid "SURNAME" +msgstr "ETTERNAVN" + +#: ../src/Utils.py:1103 +msgid "SUFFIX" +msgstr "ETTERSTAVELSE" + +#: ../src/Utils.py:1104 +msgid "PATRONYMIC" +msgstr "PATRONYMIKON" + +#: ../src/Utils.py:1105 +msgid "Call" +msgstr "Fornavn" + +#: ../src/Utils.py:1105 +msgid "CALL" +msgstr "FORNAVN" + +#: ../src/Utils.py:1106 +msgid "COMMON" +msgstr "VANLIG" + +#: ../src/Utils.py:1107 +msgid "Initials" +msgstr "Initialer" + +#: ../src/Utils.py:1107 +msgid "INITIALS" +msgstr "INITIALER" + #: ../src/UndoHistory.py:93 msgid "Original time" msgstr "Opprinnelig tid" @@ -2386,6 +2594,10 @@ msgstr "A_vslutt" msgid "_View" msgstr "_Vis" +#: ../src/ViewManager.py:397 ../src/ViewManager.py:460 +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediger" + #: ../src/ViewManager.py:398 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillinger" @@ -2494,11 +2706,11 @@ msgstr "Verk_tøylinje" msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Vis filtersidestolpe" -#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1224 +#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1235 msgid "_Undo" msgstr "_Angre" -#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1241 +#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1252 msgid "_Redo" msgstr "_Gjør om" @@ -2508,52 +2720,52 @@ msgid "Key %s is not bound" msgstr "Nøkkel %s er ikke bundet" #. load document generators -#: ../src/ViewManager.py:586 +#: ../src/ViewManager.py:597 msgid "Loading document formats..." msgstr "Laster dokumentformat..." #. load plugins -#: ../src/ViewManager.py:591 +#: ../src/ViewManager.py:602 msgid "Loading plugins..." msgstr "Laster inn programtillegg..." -#: ../src/ViewManager.py:605 +#: ../src/ViewManager.py:616 msgid "Ready" msgstr "Klart" -#: ../src/ViewManager.py:634 +#: ../src/ViewManager.py:645 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk sikkerhetskopi..." -#: ../src/ViewManager.py:648 +#: ../src/ViewManager.py:659 msgid "Abort changes?" msgstr "Avbryt endringer?" -#: ../src/ViewManager.py:649 +#: ../src/ViewManager.py:660 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "Avbryte endringene vil sette databasen tilbake til den tilstanden den var i før du begynte å utføre endringer i denne sesjonen." -#: ../src/ViewManager.py:651 +#: ../src/ViewManager.py:662 msgid "Abort changes" msgstr "Avbryt endringer" -#: ../src/ViewManager.py:652 +#: ../src/ViewManager.py:663 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ViewManager.py:661 +#: ../src/ViewManager.py:672 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan ikke avvise de endringene som er gjort" -#: ../src/ViewManager.py:662 +#: ../src/ViewManager.py:673 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Endringene kan ikke fullføres helt fordi antall endringer i denne sesjonen overskrider grensen." -#: ../src/ViewManager.py:1170 +#: ../src/ViewManager.py:1181 msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../src/ViewManager.py:1468 +#: ../src/ViewManager.py:1479 msgid "" "Much of GRAMPS' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -2567,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Create Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" "lisensen." -#: ../src/ViewManager.py:1481 +#: ../src/ViewManager.py:1492 msgid "GRAMPS Homepage" msgstr "GRAMPS hjemmeside" @@ -2576,21 +2788,17 @@ msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" msgstr "Standard format (definert i GRAMPS-oppsettet)" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:104 -msgid "Family name, Given name Patronymic" +msgid "Surname, Given Patronymic" msgstr "Etternavn Fornavn, Patronymikon" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:105 -msgid "Given name Family name" -msgstr "Fornavn Etternavn:" +msgid "Given Surname" +msgstr "Fornavn Etternavn" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:106 -msgid "Patronymic, Given name" +msgid "Patronymic, Given" msgstr "Patronymikon, Fornavn" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -msgid "Given name" -msgstr "Fornavn" - #. we need the names of each of the variables or methods that are #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") @@ -2655,21 +2863,21 @@ msgstr "En forelder og et barn kan ikke flettes. For å flette disse personene, #. Gender #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 -#: ../src/plugins/siblings.py:50 ../src/plugins/IndivComplete.py:468 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1914 ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/plugins/siblings.py:61 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1928 ../src/plugins/RelCalc.py:59 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:118 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/_RelationView.py:554 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/_RelationView.py:556 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:487 ../src/plugins/FamilyGroup.py:489 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:839 ../src/gen/lib/eventtype.py:91 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837 ../src/gen/lib/eventtype.py:91 msgid "Death" msgstr "Død" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/plugins/IndivComplete.py:242 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/plugins/IndivComplete.py:250 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative navn" @@ -2682,12 +2890,12 @@ msgid "No parents found" msgstr "Fant ingen foreldre" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1444 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1448 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:108 msgid "Spouses" msgstr "Ektefeller" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 ../src/DataViews/_RelationView.py:1034 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 ../src/DataViews/_RelationView.py:1055 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:386 ../src/gen/lib/eventtype.py:123 msgid "Marriage" msgstr "Ekteskap" @@ -2697,7 +2905,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Fant ingen ektefeller eller barn" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:185 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1954 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:280 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1968 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -2714,55 +2922,55 @@ msgstr "Flett sammen steder" msgid "Merge Sources" msgstr "Flett sammen kilder" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:69 ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:76 ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:87 ../src/DataViews/_PlaceView.py:79 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:74 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:82 ../src/DataViews/_SourceView.py:74 msgid "Last Changed" msgstr "Sist endret" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:72 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:79 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "Legg til en ny hendelse" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:73 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:80 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "Rediger den valgte hendelsen" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:74 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:81 msgid "Delete the selected event" msgstr "Slett den valgte hendelsen" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:171 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:178 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Hendelsesbehandler" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:173 ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:181 ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:217 ../src/DataViews/_NoteView.py:169 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:165 ../src/DataViews/_PlaceView.py:120 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:122 ../src/DataViews/_SourceView.py:116 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:123 ../src/DataViews/_SourceView.py:116 msgid "_Column Editor" msgstr "_Kolonnebehandler" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:190 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:197 msgid "Select Event Columns" msgstr "Velg hendelseskolonner" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:231 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:238 msgid "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Denne hendelsen er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter denne vil den bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:235 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:242 msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Sletting av hendelsen vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:243 ../src/DataViews/_NoteView.py:220 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:250 ../src/DataViews/_NoteView.py:220 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 ../src/DataViews/_PlaceView.py:267 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 ../src/DataViews/_SourceView.py:216 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:221 ../src/DataViews/_SourceView.py:216 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Vil du slette %s?" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:244 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:251 msgid "_Delete Event" msgstr "_Slett hendelse" @@ -2794,10 +3002,6 @@ msgstr "Velgkolonner for familieliste" msgid "Family Filter Editor" msgstr "Familiebehandler" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:91 -msgid "Add a new media object" -msgstr "Legg til nytt mediaobjekt" - #: ../src/DataViews/_MediaView.py:92 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Rediger det valgte mediaobjektet" @@ -2832,7 +3036,7 @@ msgstr "GRAMPS kan ikke finne et program som kan vise filer av type %s." msgid "Select Media Columns" msgstr "Velg mediakolonner" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Dobbeltklikk på bildet for å vise det i et eksternt visningsprogram" @@ -2854,20 +3058,17 @@ msgid "_Delete Media Object" msgstr "Slett me_dia-objekt" #: ../src/DataViews/_NoteView.py:72 ../src/Selectors/_SelectNote.py:63 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:478 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:109 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:124 msgid "Marker" msgstr "Markering" #: ../src/DataViews/_NoteView.py:73 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:76 -msgid "Add a new note" -msgstr "Legg til en nytt notat" - #: ../src/DataViews/_NoteView.py:77 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 msgid "Edit the selected note" msgstr "Rediger det valgte notatet" @@ -2903,12 +3104,12 @@ msgstr "_Slett notat" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart.py:54 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:56 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:53 ../src/plugins/DescendReport.py:56 msgid "b." msgstr "f." #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorChart.py:55 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:55 ../src/plugins/DescendReport.py:57 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:57 msgid "d." msgstr "d." @@ -2940,7 +3141,7 @@ msgstr "Gå til far" msgid "Jump to mother" msgstr "Gå til mor" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1258 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1262 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." @@ -2949,99 +3150,99 @@ msgstr "En person ble funnet til å være hans/hennes egen ane." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1301 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1310 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1382 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1384 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1305 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1314 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:371 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1402 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1324 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1328 msgid "Show images" msgstr "Vis bilder" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1333 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1337 msgid "Show marriage data" msgstr "Vis ekteskapsdata" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1342 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1346 msgid "Tree style" msgstr "Trestruktur" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1349 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1353 msgid "Version A" msgstr "Versjon A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1356 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1360 msgid "Version B" msgstr "Versjon B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1368 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1372 msgid "Tree size" msgstr "Trestørrelse" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1375 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1379 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1383 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1387 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d generasjoner" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1396 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1416 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1400 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1420 msgid "People Menu" msgstr "Personmeny" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1478 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:783 ../src/plugins/siblings.py:79 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2044 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1482 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:786 ../src/plugins/siblings.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2058 msgid "Siblings" msgstr "Søsken" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1521 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1131 ../src/Editors/_EditFamily.py:113 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2114 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1525 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1152 ../src/Editors/_EditFamily.py:113 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:341 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2128 msgid "Children" msgstr "Barn" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1595 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1599 msgid "Related" msgstr "Relatert" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1646 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1650 msgid "Family Menu" msgstr "Familiemeny" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:101 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:50 -#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:59 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:411 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:410 msgid "Birth Date" msgstr "Fødselsdato" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 ../src/Editors/_EditFamily.py:103 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Birth Place" msgstr "Fødested" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/Editors/_EditFamily.py:102 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/lineage.py:61 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:62 msgid "Death Date" msgstr "Dødsdato" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:77 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/RelCalc.py:62 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Death Place" msgstr "Dødssted" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:79 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:64 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:65 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" @@ -3123,13 +3324,13 @@ msgstr "Fjern den valgte personen" msgid "Place Name" msgstr "Stedsnavn" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 msgid "Church Parish" msgstr "Sogn" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:74 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1024 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Fylke" @@ -3140,17 +3341,17 @@ msgstr "Fylke" msgid "State" msgstr "Stat" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1034 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1032 msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1039 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1037 msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:80 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1019 msgid "Street" msgstr "Gate" @@ -3207,177 +3408,159 @@ msgid "_Reorder" msgstr "_Sortere" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 -msgid "Reorder the relationships" -msgstr "Sortere relasjonstypene" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 -#: ../src/plugins/BookReport.py:866 -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" +msgid "Change order of parents and families" +msgstr "Endre rekkefølge for foreldre og familier" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 -msgid "Edits the active person" +msgid "Edit the active person" msgstr "Redigerer den aktive personen" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:328 msgid "Add partner" msgstr "Legg til partner" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:329 -msgid "Add a new relationship" -msgstr "Legge til et nytt forhold" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:329 ../src/DataViews/_RelationView.py:692 +msgid "Add a new family with person as parent" +msgstr "Legg til en ny familie med person som foreldre" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:330 msgid "Add new parents" msgstr "Legg til nye foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 -msgid "Adds a new set of parents" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 ../src/DataViews/_RelationView.py:686 +msgid "Add a new set of parents" msgstr "Legger til et nytt sett med foreldre" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:332 msgid "Add existing parents" msgstr "Legg til eksisterende foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 -msgid "Adds an existing set of parents" -msgstr "Legger til et eksisterende sett med foreldre" +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 ../src/DataViews/_RelationView.py:687 +msgid "Add person as child to an existing family" +msgstr "Legg til personen som barn i en eksisterende familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:339 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:340 msgid "Show details" msgstr "Vis detaljer" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:342 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:343 msgid "Show siblings" msgstr "Vis søsken" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:515 ../src/DataViews/_RelationView.py:820 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:859 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1001 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:517 ../src/DataViews/_RelationView.py:824 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:863 ../src/DataViews/_RelationView.py:924 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1022 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Rediger %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:600 ../src/DataViews/_RelationView.py:627 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:602 ../src/DataViews/_RelationView.py:629 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s i %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 -msgid "Add parents" -msgstr "Legg til foreldre" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 -msgid "Select existing parents" -msgstr "Velg eksisterende foreldre" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:686 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:688 msgid "Edit parents" msgstr "Rediger foreldre" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:687 -msgid "Remove parents" -msgstr "Fjern foreldre" - #: ../src/DataViews/_RelationView.py:689 -msgid "Add spouse" -msgstr "Legg til ektefelle" +msgid "Reorder parents" +msgstr "Endre rekkefølge på foreldre" #: ../src/DataViews/_RelationView.py:690 -msgid "Select spouse" -msgstr "Velg ektefelle" +msgid "Remove person as child of these parents" +msgstr "Fjern personen som barn av disse foreldrene" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:691 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:694 msgid "Edit family" msgstr "Rediger familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:692 -msgid "Remove from family" -msgstr "Fjern fra familie" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:701 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:695 msgid "Reorder families" msgstr "Reorganiserer familier" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:744 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:696 +msgid "Remove person as parent in this family" +msgstr "Fjern personen som foreldre i denne familien" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:748 #, python-format msgid " (%d siblings)" msgstr " (%d søsken)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:749 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:753 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 bror)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:751 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:755 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 søster)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:753 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:757 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 søsken)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:755 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:759 msgid " (only child)" msgstr " (enebarn)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:807 ../src/plugins/all_relations.py:182 -#: ../src/plugins/all_relations.py:215 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:811 ../src/plugins/all_relations.py:278 msgid "and" msgstr "og" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:953 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:974 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "f. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:958 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:979 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "f. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:960 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:981 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1021 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1042 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Relasjonstype: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1061 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1082 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1065 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1086 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1069 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1090 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1080 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1101 msgid "Broken family detected" msgstr "Oppdaget en ødelagt familie" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1081 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1102 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kjør verktøyet Kontroller og reparer database" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1102 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1123 #, python-format msgid " (%d children)" msgstr " (%d barn)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1104 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1125 msgid " (1 child)" msgstr " (1 barn)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1106 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1127 msgid " (no children)" msgstr " (ingen barn)" @@ -3389,36 +3572,36 @@ msgstr "Hjemmeside" msgid "Search URL" msgstr "Let etter nettadresse (URL)" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:84 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 msgid "Add a new repository" msgstr "Legg til et nytt bibliotek" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:85 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:86 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected repository" msgstr "Rediger det valgte biblioteket" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:86 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:87 msgid "Delete the selected repository" msgstr "Slett det valgte biblioteket" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:123 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:124 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Filter for Depotbehandler" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:130 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:131 msgid "Select Repository Columns" msgstr "Velg bibliotekskolonner" -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:212 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:213 msgid "This repository is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all sources that reference it." msgstr "Denne biblioteket er for øyeblikket i bruk. Hvis du sletter det vil det bli fjernet fra databasen og alle henviste poster." -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:216 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:217 msgid "Deleting repository will remove it from the database." msgstr "Sletting av biblioteket vil fjerne den fra databasen." -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:221 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:222 msgid "_Delete Repository" msgstr "_Slett bibliotek" @@ -3484,12 +3667,12 @@ msgstr "Nøyaktig to kilder må velges for å gjennomføre en fletting. Kilde n #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1388 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1393 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1387 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1392 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:338 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 ../src/plugins/FamilyLines.py:736 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2447 ../src/plugins/WriteCD.py:153 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2465 ../src/plugins/WriteCD.py:153 #: ../src/plugins/WriteCD.py:166 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format @@ -3497,7 +3680,7 @@ msgid "Could not create %s" msgstr "Kunne ikke lage %s" #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:447 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:448 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Åpne i %s" @@ -3546,8 +3729,8 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1128 ../src/plugins/GraphViz.py:1184 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:494 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1133 ../src/plugins/GraphViz.py:1189 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:541 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Åpne i %(program_name)s" @@ -3558,8 +3741,6 @@ msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document tekst" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:65 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:157 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:193 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:278 msgid "Print a copy" msgstr "Skriv ut en kopi" @@ -3584,8 +3765,8 @@ msgstr "SVG (Skalerbar VektorGrafikk)" msgid "TextBuffer" msgstr "TekstBuffer" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1183 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1718 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1200 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1732 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaper" @@ -3598,10 +3779,12 @@ msgid "Edit reference" msgstr "Endre referanse" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:73 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -3643,12 +3826,14 @@ msgid "Role" msgstr "Regel" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:131 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:166 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:149 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:130 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Klarte ikke å endre denne referansen" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:132 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:167 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" "\n" @@ -3663,9 +3848,9 @@ msgstr "" msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:430 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1520 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1522 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:379 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:428 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1084 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1537 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1539 msgid "Gallery" msgstr "Galleri" @@ -3815,27 +4000,27 @@ msgstr "Hendelse: %s" msgid "New Event" msgstr "Ny hendelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 ../src/Editors/_EditEvent.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:200 ../src/Editors/_EditEvent.py:232 msgid "Edit Event" msgstr "Rediger hendelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 ../src/Editors/_EditEvent.py:222 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:209 ../src/Editors/_EditEvent.py:218 msgid "Cannot save event" msgstr "Kan ikke lagre hendelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:210 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Det er ikke angitt data for denne hendelsen. Skriv inn data eller avbryt endringen." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:219 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Denne hendelsen kan ikke være tom" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 msgid "Add Event" msgstr "Legg til hendelse" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:320 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:316 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Slett hendelse (%s)" @@ -3892,105 +4077,105 @@ msgstr "Endre relasjon" msgid "Edit child" msgstr "Endre barn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:231 ../src/Editors/_EditFamily.py:243 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:234 ../src/Editors/_EditFamily.py:246 msgid "Select Child" msgstr "Velg barn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:404 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:407 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Legge til foreldre til en person" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:405 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:408 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Det er mulig ved et uhell å opprette flere familier med den samme personen. For å unngå dette problemet er bare knappene for å velge foreldre tilgjengelige når du oppretter en ny familie. De resterende feltene vil bli tilgjengelige etter at du har forsøkt å velge foreldre." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:452 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:455 msgid "Family has changed" msgstr "Familie er endret" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:453 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:456 msgid "The family you are editing has changed. To make sure that the database is not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any edits you have made may have been lost." msgstr "Familien du redigerer er endret. For å være sikker på at databasen ikke korrupt har GRAMPS oppdatert familien for å reflektere endringene. Endringer du har gjort kan ha gått tapt." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:467 ../src/Editors/_EditFamily.py:470 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:470 ../src/Editors/_EditFamily.py:473 msgid "New Family" msgstr "Ny familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:474 ../src/Editors/_EditFamily.py:917 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:477 ../src/Editors/_EditFamily.py:944 msgid "Edit Family" msgstr "Rediger familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:499 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:502 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Legg til ny person som mor" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:501 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:504 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Legg til ny person som far" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:604 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:607 msgid "Select a person as the father" msgstr "Velg en person som far" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:605 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:608 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Fjern personen som far" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:610 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:613 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Velg en person som mor" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:611 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:614 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Fjern personen som mor" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:651 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:678 msgid "Select Mother" msgstr "Velg mor" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:695 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:722 msgid "Select Father" msgstr "Velg far" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:722 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:749 msgid "Duplicate Family" msgstr "Duplisere familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:723 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:750 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "En familie med disse foreldrene finnes allerede i databasen. Hvis du lagrer vil du lage en dobbel familie. Det anbefales at du avbryter dette vinduet og velger en eksisterende familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:828 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:855 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "En far kan ikke være sitt eget barn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:829 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:856 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s er registrert både som far og barn i familien." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:838 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:865 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "En mor kan ikke være sitt eget barn" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:839 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:866 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s er registrert både som mor og barn i familien." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:846 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:873 msgid "Cannot save family" msgstr "Kunne ikke lagre familien" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:847 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:874 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Ingen data er registrert for denne familien. Skriv inn data eller avbryt." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:884 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:911 msgid "Add Family" msgstr "Legg til familie" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:888 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:915 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 msgid "Remove Family" msgstr "Fjern familie" @@ -4022,25 +4207,25 @@ msgstr "LDS-ordinering" msgid "Location Editor" msgstr "Stedsbehandler" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:79 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 msgid "New Media" msgstr "Nytt media" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:186 ../src/Editors/_EditMedia.py:246 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:172 ../src/Editors/_EditMedia.py:225 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:443 msgid "Edit Media Object" msgstr "Rediger mediaobjekt" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:203 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:189 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 msgid "Select Media Object" msgstr "Velg mediaobjekt" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:308 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:287 msgid "Remove Media Object" msgstr "Fjern mediaobjekt" @@ -4109,10 +4294,6 @@ msgstr "Ny notat - %(context)s" msgid "New Note" msgstr "Ny notat" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:301 ../src/Editors/_EditNote.py:431 -msgid "Edit Note" -msgstr "Rediger notat" - #: ../src/Editors/_EditNote.py:363 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Send e-post til..." @@ -4138,40 +4319,40 @@ msgstr "Slett notat (%s)" msgid "New Person" msgstr "Ny person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:242 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:243 msgid "Patronymic:" msgstr "Avstamningsnavn:" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:394 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:395 msgid "Edit Person" msgstr "Rediger person" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:449 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:450 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Rediger objektegenskapene" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:485 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:486 msgid "Make Active Person" msgstr "Gjør person aktiv" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:489 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:490 msgid "Make Home Person" msgstr "Gjør til startperson" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:586 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID-verdi ble ikke endret." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588 #, python-format msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Du har prøvd å forandre GRAMPS IDen til verdien %(grampsid)s. Denne verdien er allerede i bruk av %(person)s." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:649 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:650 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem med å endre kjønn" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:650 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:651 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -4179,32 +4360,32 @@ msgstr "" "Endring av kjønn førte til problemer med informasjonen om ekteskapet.\n" "Sjekk personens giftemål." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:662 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:663 msgid "Cannot save person" msgstr "Kan ikke lagre personen" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:663 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:664 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Det er angitt data for denne personen. Skriv inn data eller avbryt endringen." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:685 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:686 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Rediger person (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:826 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:827 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Det angitte kjønnet er ukjent" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:828 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:829 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Kjønnet til personen er for øyeblikket ukjent. Vanligvis er dette en feil. Spesifiser kjønn." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:831 ../src/plugins/IndivComplete.py:470 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 ../src/plugins/IndivComplete.py:476 msgid "Male" msgstr "Mann" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 ../src/plugins/IndivComplete.py:478 msgid "Female" msgstr "Kvinne" @@ -4373,12 +4554,12 @@ msgstr "Databasen kan ikke lagres fordi du ikke har rettigheter til å skrive ti #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1126 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1147 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:87 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS _XML-database" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1127 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbWriteXML.py:1148 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:88 msgid "The GRAMPS XML database is a format used by older versions of GRAMPS. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "GRAMPS XML-database er et format brukt av eldre versjoner av GRAMPS. Det er lese- og skrivekompatibelt med nåværende GRAMPS-databaseformat." @@ -4435,28 +4616,28 @@ msgstr "%(event_name)s for %(person)s" msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Import fra GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:838 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:837 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1091 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1090 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Advarsel: linje %d var ikke forståelig, så den ble oversett." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3744 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4309 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3728 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4293 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kan ikke importere %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4105 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4089 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import fra %s" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:190 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:191 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format @@ -4492,20 +4673,30 @@ msgstr "Feil ved lesing av %s" msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Fila er sannsynligvis enten ødelagt eller ikke en gyldig GRAMPS-database." -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:188 -msgid "Could not copy file" -msgstr "Kunne ikke kopiere fila" +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:678 +msgid "Could not change media path" +msgstr "Kunne ikke endre mediasti" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:669 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:679 +#, python-format +msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the database. Copy the files with non absolute path to new position or change the media path of the database in the Preferences." +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:690 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:768 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1770 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:789 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1806 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Vitners navn: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1664 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1183 ../src/plugins/ReadGrdb.py:242 +#, python-format +msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" +msgstr "" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1700 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Vitners kommentar: %s" @@ -4518,7 +4709,7 @@ msgstr "Sorterer" msgid "Writing" msgstr "Skrive" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1391 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1390 msgid "Export failed" msgstr "Eksporteringen feilet" @@ -4527,15 +4718,15 @@ msgstr "Eksporteringen feilet" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1401 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1400 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1402 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1401 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input." msgstr "GEDCOM brukes til å overføre data mellom slektsforskningsprogrammer. De fleste slektsforskningsprogram vil godta en GEDCOM-fil som inndata." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1404 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1403 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-eksportinnstillinger" @@ -4543,42 +4734,6 @@ msgstr "GEDCOM-eksportinnstillinger" msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "GRAMPS-XML eksportinnstillinger" -#: ../src/gen/proxy/living.py:414 -msgid "Living" -msgstr "Levende" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:90 ../src/gen/db/base.py:323 -msgid "Processing Person records" -msgstr "Behandler personposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:96 ../src/gen/db/base.py:329 -msgid "Processing Family records" -msgstr "Behandler familieposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:102 ../src/gen/db/base.py:335 -msgid "Processing Event records" -msgstr "Behandler hendelsesposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:108 ../src/gen/db/base.py:341 -msgid "Processing Place records" -msgstr "Behandler stedsposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:114 ../src/gen/db/base.py:347 -msgid "Processing Source records" -msgstr "Behandler kildeposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 ../src/gen/db/base.py:353 -msgid "Processing Media records" -msgstr "Behandler mediaposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 ../src/gen/db/base.py:359 -msgid "Processing Repository records" -msgstr "Behandler biblioteksposter" - -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:132 ../src/gen/db/base.py:365 -msgid "Processing Note records" -msgstr "Behandler notatposter" - #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:23 msgid "Report a bug" msgstr "Rapporter en feil" @@ -4701,7 +4856,7 @@ msgstr "Dine data vil være trygge, men det anbefales at du tar en omstart av GR msgid "Error Detail" msgstr "Feildetaljer" -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 ../src/gen/lib/notetype.py:85 msgid "Report" msgstr "Rapporter" @@ -4777,27 +4932,27 @@ msgid "All Events" msgstr "Alle hendelser" #: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 -#: ../src/plugins/all_relations.py:260 ../src/plugins/siblings.py:80 -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 ../src/plugins/AncestorReport.py:346 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1193 ../src/plugins/Calendar.py:875 -#: ../src/plugins/Calendar.py:888 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:441 -#: ../src/plugins/Check.py:1357 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:477 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:277 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 -#: ../src/plugins/Eval.py:130 ../src/plugins/EventCmp.py:456 +#: ../src/plugins/all_relations.py:350 ../src/plugins/siblings.py:99 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 ../src/plugins/AncestorReport.py:345 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1190 ../src/plugins/Calendar.py:902 +#: ../src/plugins/Calendar.py:915 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 ../src/plugins/Checkpoint.py:440 +#: ../src/plugins/Check.py:1516 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:476 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:276 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 +#: ../src/plugins/Eval.py:130 ../src/plugins/EventCmp.py:455 #: ../src/plugins/EventNames.py:163 ../src/plugins/ExtractCity.py:585 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:935 ../src/plugins/FamilyLines.py:1431 -#: ../src/plugins/FanChart.py:421 ../src/plugins/FindDupes.py:699 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1322 ../src/plugins/GraphViz.py:1336 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/IndivComplete.py:671 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 ../src/plugins/Leak.py:131 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:934 ../src/plugins/FamilyLines.py:1430 +#: ../src/plugins/FanChart.py:421 ../src/plugins/FindDupes.py:698 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1327 ../src/plugins/GraphViz.py:1341 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/IndivComplete.py:676 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:435 ../src/plugins/Leak.py:131 #: ../src/plugins/lineage.py:245 ../src/plugins/lineage.py:256 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3286 #: ../src/plugins/PatchNames.py:357 ../src/plugins/Rebuild.py:125 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:250 ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 ../src/plugins/SoundGen.py:145 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 ../src/plugins/TimeLine.py:459 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:949 ../src/plugins/TimeLine.py:458 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -4810,83 +4965,102 @@ msgstr "Viser en persons hendelser, både personlige og familiære." msgid "Display the family and family members events." msgstr "Viser familien og familiemedlemmenes hendelser." -#: ../src/plugins/all_relations.py:58 +#: ../src/plugins/all_relations.py:67 msgid "Home person not set." msgstr "Startperson er ikke valgt." -#: ../src/plugins/all_relations.py:64 -#, python-format -msgid "Relationships of %s to %s" -msgstr "Slektsforhold av %s til %s" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:68 ../src/plugins/RelCalc.py:195 +#: ../src/plugins/all_relations.py:76 ../src/plugins/RelCalc.py:179 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." msgstr "%s og %s er den samme personen." -#: ../src/plugins/all_relations.py:84 ../src/plugins/RelCalc.py:200 +#: ../src/plugins/all_relations.py:85 ../src/plugins/RelCalc.py:187 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s er %(relationship)s av %(active_person)s." -#: ../src/plugins/all_relations.py:92 ../src/plugins/RelCalc.py:197 +#: ../src/plugins/all_relations.py:99 #, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." -msgstr "%(person)s og %(active_person)s er ikke i slekt." +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." +msgstr "%(person)s og %(active_person)s er ikke direkte i slekt." -#: ../src/plugins/all_relations.py:172 ../src/plugins/all_relations.py:205 +#: ../src/plugins/all_relations.py:148 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:202 +#, python-format +msgid "Relationships of %s to %s" +msgstr "Slektsforhold av %s til %s" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:262 #, python-format msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "Detaljert sti fra %(person)s to felles ane" -#: ../src/plugins/all_relations.py:174 ../src/plugins/all_relations.py:207 +#: ../src/plugins/all_relations.py:265 msgid " " msgstr " " -#: ../src/plugins/all_relations.py:174 ../src/plugins/all_relations.py:207 +#: ../src/plugins/all_relations.py:265 msgid "Name Common ancestor" msgstr "Navn på felles ane" -#: ../src/plugins/all_relations.py:175 ../src/plugins/all_relations.py:208 +#: ../src/plugins/all_relations.py:266 msgid "Parent" msgstr "Forelder" -#: ../src/plugins/all_relations.py:195 ../src/plugins/all_relations.py:228 +#: ../src/plugins/all_relations.py:282 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:839 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2146 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2148 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:302 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/plugins/all_relations.py:198 ../src/plugins/all_relations.py:231 +#: ../src/plugins/all_relations.py:306 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../src/plugins/all_relations.py:241 +#: ../src/plugins/all_relations.py:309 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:328 +msgid "Remarks with inlaw family" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:330 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: ../src/plugins/all_relations.py:243 +#: ../src/plugins/all_relations.py:332 msgid "The following problems where encountered:" msgstr "Følgende problem oppstod:" -#: ../src/plugins/all_relations.py:259 +#: ../src/plugins/all_relations.py:349 msgid "Relation to Home Person" msgstr "Slektsforhold til Startperson" -#: ../src/plugins/all_relations.py:261 +#: ../src/plugins/all_relations.py:351 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "Vis alle slektsforhold mellom person og startperson." #. display the title -#: ../src/plugins/siblings.py:46 +#: ../src/plugins/siblings.py:57 #, python-format msgid "Siblings of %s" msgstr "Søsken til %s" #. display the header of a table -#: ../src/plugins/siblings.py:50 +#: ../src/plugins/siblings.py:61 msgid "Sibling" msgstr "Søsken" -#: ../src/plugins/siblings.py:81 +#: ../src/plugins/siblings.py:100 msgid "Display a person's siblings." msgstr "Viser en persons søsken." @@ -4895,9 +5069,9 @@ msgstr "Viser en persons søsken." msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Anetavle for %s" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:460 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:405 ../src/plugins/FanChart.py:323 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:478 +#: ../src/plugins/Calendar.py:618 ../src/plugins/DescendChart.py:404 +#: ../src/plugins/FanChart.py:323 ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:376 msgid "Report Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" @@ -4905,61 +5079,61 @@ msgstr "Innstillinger for rapporter" #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:315 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:407 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 ../src/plugins/FanChart.py:325 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:314 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:406 ../src/plugins/DescendReport.py:217 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 ../src/plugins/FanChart.py:325 msgid "Generations" msgstr "Generasjoner" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 ../src/plugins/DescendChart.py:408 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 ../src/plugins/DescendChart.py:407 #: ../src/plugins/FanChart.py:326 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antall generasjoner som skal være med i rapporten" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 ../src/plugins/DescendChart.py:411 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 ../src/plugins/DescendChart.py:410 msgid "Display Format" msgstr "Visningsformat" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:413 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:412 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Visningsformat til boksen for utdata." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 ../src/plugins/DescendChart.py:416 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 ../src/plugins/DescendChart.py:415 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "_Skaler slik at den passer på en side" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 ../src/plugins/DescendChart.py:417 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 ../src/plugins/DescendChart.py:416 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "Skalere for å passe inn på en side." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 ../src/plugins/DescendChart.py:420 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 ../src/plugins/DescendChart.py:419 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Ta med blanke sider" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 ../src/plugins/DescendChart.py:421 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 ../src/plugins/DescendChart.py:420 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ta med blanke sider." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 ../src/plugins/DescendChart.py:424 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 ../src/plugins/DescendChart.py:423 msgid "Co_mpress chart" msgstr "Ko_mprimer tavle" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 ../src/plugins/DescendChart.py:425 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 ../src/plugins/DescendChart.py:424 msgid "Whether to compress chart." msgstr "Komprimere oversikten." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:305 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:436 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:304 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:435 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:764 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:249 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:267 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:842 ../src/plugins/FanChart.py:381 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:627 ../src/plugins/KinshipReport.py:421 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:530 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:841 ../src/plugins/FanChart.py:381 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:632 ../src/plugins/KinshipReport.py:420 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:529 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tekstvisning." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 ../src/plugins/DescendChart.py:445 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 ../src/plugins/DescendChart.py:444 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Den grunnleggende stilen for tittelvisning." @@ -4984,82 +5158,82 @@ msgstr "Ahnentafelrapport for %s" msgid "Generation %d" msgstr "Generasjon %d" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:282 ../src/plugins/DescendReport.py:240 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:833 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:595 ../src/plugins/KinshipReport.py:404 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:510 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 ../src/plugins/TimeLine.py:347 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:281 ../src/plugins/DescendReport.py:239 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:832 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:600 ../src/plugins/KinshipReport.py:403 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:509 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:273 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:731 ../src/plugins/TimeLine.py:346 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stilen som brukes på sidens tittel." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:295 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:294 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stilen som brukes til generasjons-overskriften." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:317 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:823 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:791 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:316 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:837 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:804 msgid "Page break between generations" msgstr "Sideskift mellom generasjoner" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:320 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Legg til linjeskift etter hvert navn" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:344 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel-rapport" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Lager en tekstbasert slektsrapport" -#: ../src/plugins/BookReport.py:508 +#: ../src/plugins/BookReport.py:510 msgid "Available Books" msgstr "Tilgjengelige bøker" -#: ../src/plugins/BookReport.py:521 +#: ../src/plugins/BookReport.py:523 msgid "Book List" msgstr "Bokliste" -#: ../src/plugins/BookReport.py:611 ../src/plugins/BookReport.py:996 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 ../src/plugins/BookReport.py:1192 +#: ../src/plugins/BookReport.py:612 ../src/plugins/BookReport.py:997 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 ../src/plugins/BookReport.py:1189 msgid "Book Report" msgstr "Bokrapport" -#: ../src/plugins/BookReport.py:644 +#: ../src/plugins/BookReport.py:645 msgid "New Book" msgstr "Ny bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:647 +#: ../src/plugins/BookReport.py:648 msgid "_Available items" msgstr "_Tilgjengelige emner" -#: ../src/plugins/BookReport.py:651 +#: ../src/plugins/BookReport.py:652 msgid "Current _book" msgstr "Gjeldende _bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:656 ../src/plugins/StatisticsChart.py:77 +#: ../src/plugins/BookReport.py:657 ../src/plugins/StatisticsChart.py:77 msgid "Item name" msgstr "Emnenavn" -#: ../src/plugins/BookReport.py:657 +#: ../src/plugins/BookReport.py:658 msgid "Center person" msgstr "Sentrer person" -#: ../src/plugins/BookReport.py:669 +#: ../src/plugins/BookReport.py:670 msgid "Book selection list" msgstr "Liste for bokvalg" -#: ../src/plugins/BookReport.py:708 +#: ../src/plugins/BookReport.py:709 msgid "Different database" msgstr "En annen database" -#: ../src/plugins/BookReport.py:709 +#: ../src/plugins/BookReport.py:710 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -5074,19 +5248,19 @@ msgstr "" "\n" "Derfor blir den sentrale personen for hvert emne til den aktive personen i den åpne databasen." -#: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/BookReport.py:750 +#: ../src/plugins/BookReport.py:733 ../src/plugins/BookReport.py:751 msgid "Not Applicable" msgstr "Kan ikke brukes" -#: ../src/plugins/BookReport.py:860 +#: ../src/plugins/BookReport.py:861 msgid "Setup" msgstr "Oppsett" -#: ../src/plugins/BookReport.py:870 +#: ../src/plugins/BookReport.py:871 msgid "Book Menu" msgstr "Bokmeny" -#: ../src/plugins/BookReport.py:893 +#: ../src/plugins/BookReport.py:894 msgid "Available Items Menu" msgstr "Meny over tilgjengelige emner" @@ -5094,30 +5268,147 @@ msgstr "Meny over tilgjengelige emner" msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS-bok" -#: ../src/plugins/BookReport.py:1194 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1191 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Lager en bok som inneholder flere rapporter." -#: ../src/plugins/Calendar.py:143 +#. ******** OPTIONS ********* +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:56 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:117 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1017 +msgid "Options" +msgstr "Innstillinger" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:58 ../src/plugins/Calendar.py:484 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:791 ../src/plugins/StatisticsChart.py:835 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:427 ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:60 +msgid "Select filter to restrict people" +msgstr "Velg filter for å begrense antall personer" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:63 ../src/gen/lib/notetype.py:83 +msgid "Source text" +msgstr "Kildetekst" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 +msgid "Calculated Date Estimates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:65 +msgid "Source to remove and/or add" +msgstr "Kilde som skal fjernes eller/og legges til" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:68 +msgid "Remove previously added dates" +msgstr "Fjern tidligere datoer som er lagt til" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:72 +msgid "Add estimated birth dates" +msgstr "Legg til antatte fødselsdatoer" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:76 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:77 +msgid "Add estimated death dates" +msgstr "Legg til antatte dødsdatoer" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:80 +msgid "Display detailed results" +msgstr "Vis detaljerte resultat" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:81 +msgid "Show details for every date entered" +msgstr "Vis detaljer for alle datoer som er skrevet inn" + +#. ----------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:85 +msgid "Config" +msgstr "Innstilling" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:86 +msgid "Maximum age" +msgstr "Høyeste alder" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:89 +msgid "Maximum age that one can live to" +msgstr "Høyeste alder som noen kan oppnå" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:92 +msgid "Maximum sibling age difference" +msgstr "Største aldersforskjell mellom søsken" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:95 +msgid "Maximum age difference between siblings" +msgstr "Største aldersforskjell mellom søsken" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:98 +msgid "Minimum years between generations" +msgstr "Minste antall år mellom generasjoner" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:101 +msgid "Minimum years between two generations" +msgstr "Minste antall år mellom to generasjoner" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:104 +msgid "Average years between generations" +msgstr "Gjennomsnittlig antall år mellom generasjoner" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:107 +msgid "Average years between two generations" +msgstr "Gjennomsnittlig antall år mellom to generasjoner" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:114 +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:455 +msgid "Calculate Estimated Dates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:139 #, python-format -msgid "Calendar for %s" -msgstr "Kalender for %s" +msgid "Removing '%s'..." +msgstr "Fjerner '%s'..." + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:181 +msgid "Calculating estimated dates..." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:227 +msgid "Calculate date estimates" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:456 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:955 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:928 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:191 +#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1418 +msgid "Beta" +msgstr "Beta" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:459 +msgid "Calculates estimated dates for birth and death." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:147 +msgid "Calendar Report" +msgstr "Kalenderrapport" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:209 ../src/plugins/Calendar.py:874 +#: ../src/plugins/Calendar.py:212 ../src/plugins/Calendar.py:901 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. generate the report: -#: ../src/plugins/Calendar.py:218 ../src/plugins/Calendar.py:424 +#: ../src/plugins/Calendar.py:221 ../src/plugins/Calendar.py:442 msgid "Formating months..." msgstr "Formattere måneder..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:312 +#: ../src/plugins/Calendar.py:313 ../src/plugins/Calendar.py:318 msgid "Filtering data..." msgstr "Filtrere data..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:388 ../src/plugins/WebCal.py:656 +#: ../src/plugins/Calendar.py:397 ../src/plugins/WebCal.py:663 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -5127,195 +5418,199 @@ msgstr "" " %(person)s, %(nyears)d" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:400 ../src/plugins/Calendar.py:596 -#: ../src/plugins/Calendar.py:887 +#: ../src/plugins/Calendar.py:412 ../src/plugins/Calendar.py:614 +#: ../src/plugins/Calendar.py:914 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Bursdags- og jubileumsrapport" -#: ../src/plugins/Calendar.py:462 ../src/plugins/Calendar.py:463 -#: ../src/plugins/WebCal.py:810 +#: ../src/plugins/Calendar.py:440 +#, python-format +msgid "Relationships shown are to %s" +msgstr "Viste slektsforhold er til %s" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:480 ../src/plugins/Calendar.py:481 +#: ../src/plugins/WebCal.py:816 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" -#: ../src/plugins/Calendar.py:466 ../src/plugins/WebCal.py:809 -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:468 +#: ../src/plugins/Calendar.py:486 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Velg filter for å begrense antall personer som skal vises på kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:471 -msgid "Name format" -msgstr "Navneformat" - -#: ../src/plugins/Calendar.py:474 +#: ../src/plugins/Calendar.py:492 msgid "Select the format to display names" msgstr "Velg format for å vise navn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:477 ../src/plugins/WebCal.py:811 +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/WebCal.py:817 msgid "Country for holidays" msgstr "Land for helligdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:477 ../src/plugins/Calendar.py:844 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1330 +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/Calendar.py:871 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 msgid "Don't include holidays" msgstr "Ikke ta med helligdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:482 +#: ../src/plugins/Calendar.py:500 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Velg et land for å vise dets helligdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:485 +#: ../src/plugins/Calendar.py:503 msgid "First day of week" msgstr "Første ukedag" -#: ../src/plugins/Calendar.py:489 +#: ../src/plugins/Calendar.py:507 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Velg første ukedag for kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:492 ../src/plugins/WebCal.py:812 +#: ../src/plugins/Calendar.py:510 ../src/plugins/WebCal.py:818 msgid "Birthday surname" msgstr "Etternavn ved fødsel" -#: ../src/plugins/Calendar.py:493 ../src/plugins/Calendar.py:496 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/Calendar.py:514 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustruer bruker sitt eget etternavn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:494 +#: ../src/plugins/Calendar.py:512 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Hustruer bruker mannens etternavn (fra første familie som listes opp)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 +#: ../src/plugins/Calendar.py:513 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Hustruer bruker mannens etternavn (fra siste familie som listes opp)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/Calendar.py:515 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Velg gifte kvinners viste etternavn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:500 +#: ../src/plugins/Calendar.py:518 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bare med levende personer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:501 +#: ../src/plugins/Calendar.py:519 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bare med levende personer i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:504 ../src/plugins/WebCal.py:814 +#: ../src/plugins/Calendar.py:522 ../src/plugins/WebCal.py:820 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med fødselsdager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:505 +#: ../src/plugins/Calendar.py:523 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med fødselsdager i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:508 ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/Calendar.py:526 ../src/plugins/WebCal.py:821 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med jubileer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:509 +#: ../src/plugins/Calendar.py:527 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med jubileer i kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:512 ../src/plugins/Calendar.py:594 +#: ../src/plugins/Calendar.py:530 ../src/plugins/Calendar.py:612 msgid "Text Options" msgstr "Innstillinger for rapporter" -#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 msgid "Text Area 1" msgstr "Tekstområde 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +#: ../src/plugins/Calendar.py:532 msgid "My Calendar" msgstr "Min Kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:515 +#: ../src/plugins/Calendar.py:533 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Første linje med tekst på bunn av kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 msgid "Text Area 2" msgstr "Tekstområde 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:536 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "Laget med GRAMPS" -#: ../src/plugins/Calendar.py:519 +#: ../src/plugins/Calendar.py:537 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Andre linje med tekst på bunn av kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:522 +#: ../src/plugins/Calendar.py:540 msgid "Text Area 3" msgstr "Tekstområde 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:523 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Tredje linje med tekst på bunn av kalenderen" -#: ../src/plugins/Calendar.py:568 +#: ../src/plugins/Calendar.py:586 msgid "Title text and background color" msgstr "Titteltekst og bakgrunnsfarge" -#: ../src/plugins/Calendar.py:572 +#: ../src/plugins/Calendar.py:590 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Kalenderdagnumre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:575 +#: ../src/plugins/Calendar.py:593 msgid "Daily text display" msgstr "Visning av daglig tekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:577 +#: ../src/plugins/Calendar.py:595 msgid "Days of the week text" msgstr "Tekst for ukedager" -#: ../src/plugins/Calendar.py:581 ../src/plugins/Calendar.py:614 +#: ../src/plugins/Calendar.py:599 ../src/plugins/Calendar.py:637 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Bunntekst, linje 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:583 ../src/plugins/Calendar.py:616 +#: ../src/plugins/Calendar.py:601 ../src/plugins/Calendar.py:639 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Bunntekst, linje 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:585 ../src/plugins/Calendar.py:618 +#: ../src/plugins/Calendar.py:603 ../src/plugins/Calendar.py:641 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Bunntekst, linje 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:587 +#: ../src/plugins/Calendar.py:605 msgid "Borders" msgstr "Rammer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:595 +#: ../src/plugins/Calendar.py:613 msgid "Title text" msgstr "Titteltekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:597 +#: ../src/plugins/Calendar.py:615 msgid "Title of calendar" msgstr "Tittel på kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:604 +#: ../src/plugins/Calendar.py:619 +msgid "Include relationships to center person (slower)" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:621 +msgid "Include relationships to center person" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/Calendar.py:627 msgid "Title text style" msgstr "Stil for titteltekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:607 +#: ../src/plugins/Calendar.py:630 msgid "Data text display" msgstr "Visning av daglig tekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:609 +#: ../src/plugins/Calendar.py:632 msgid "Day text style" msgstr "Stil for dagtekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:612 +#: ../src/plugins/Calendar.py:635 msgid "Month text style" msgstr "Stil for månedstekst" -#: ../src/plugins/Calendar.py:878 +#: ../src/plugins/Calendar.py:905 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Lager en grafisk kalender" -#: ../src/plugins/Calendar.py:891 +#: ../src/plugins/Calendar.py:918 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Lager en rapport over bursdager og jubileer" @@ -5342,7 +5637,7 @@ msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Ingen endringer i store/små bokstaver ble oppdaget." #: ../src/plugins/ChangeNames.py:112 ../src/plugins/ExtractCity.py:481 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:197 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:197 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:215 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -5393,11 +5688,11 @@ msgstr "1 hendelse ble endret." msgid "%d event records were modified." msgstr "%d hendelser ble endret." -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:206 msgid "Rename event types" msgstr "Endre navn på hendelsestyper" -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:211 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:210 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Tillater at alle hendelser med et bestemt navn får nytt navn." @@ -5461,52 +5756,52 @@ msgstr "Sjekkpunktverktøy" msgid "Checkpointing database..." msgstr "Lager en sikkerhetskopi av databasen ..." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:440 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:439 msgid "Checkpoint the database" msgstr "Lag en sikkerhetskopi av databasen" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:444 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:443 msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "Lagre en sikkerhetskopi av den aktive databasen i et revisjonskontroll system" -#: ../src/plugins/Check.py:191 +#: ../src/plugins/Check.py:194 msgid "Check Integrity" msgstr "Kontroller integritet" -#: ../src/plugins/Check.py:235 +#: ../src/plugins/Check.py:239 msgid "Checking database" msgstr "Kontrollerer database" -#: ../src/plugins/Check.py:252 +#: ../src/plugins/Check.py:256 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Søker etter ugyldige referanser til navneformat" -#: ../src/plugins/Check.py:300 +#: ../src/plugins/Check.py:304 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Søker etter doble ektefeller" -#: ../src/plugins/Check.py:318 +#: ../src/plugins/Check.py:322 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Ser etter tegnkodingsfeil" -#: ../src/plugins/Check.py:345 +#: ../src/plugins/Check.py:349 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Søker etter ødelagte familie lenker" -#: ../src/plugins/Check.py:468 +#: ../src/plugins/Check.py:472 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Søker etter ubrukte objekter" -#: ../src/plugins/Check.py:528 ../src/plugins/WriteCD.py:230 +#: ../src/plugins/Check.py:532 ../src/plugins/WriteCD.py:230 #: ../src/plugins/WritePkg.py:168 msgid "Select file" msgstr "Velg en fil" -#: ../src/plugins/Check.py:547 ../src/plugins/WriteCD.py:252 +#: ../src/plugins/Check.py:551 ../src/plugins/WriteCD.py:252 msgid "Media object could not be found" msgstr "Fant ikke mediaobjektet" -#: ../src/plugins/Check.py:548 +#: ../src/plugins/Check.py:552 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -5517,254 +5812,267 @@ msgstr "" "%(file_name)s \n" "er referert til i databasen, men denne fila eksisterer ikke lenger. Fila kan være slettet eller blitt flyttet til en annen lokasjon. Du kan velge å fjerne referansen til fila fra databasen, beholde referansen til den savnede fila, eller velge en ny fil." -#: ../src/plugins/Check.py:587 +#: ../src/plugins/Check.py:591 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Søker etter tomme personforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:595 +#: ../src/plugins/Check.py:599 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Søker etter tomme familieforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:603 +#: ../src/plugins/Check.py:607 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Søker etter tomme hendelsesforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:611 +#: ../src/plugins/Check.py:615 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Søker etter tomme kildeforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:619 +#: ../src/plugins/Check.py:623 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Søker etter tomme stedsforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:626 +#: ../src/plugins/Check.py:630 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Ser etter tomme mediaforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:635 +#: ../src/plugins/Check.py:639 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Søker etter tomme biblioteksforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:643 +#: ../src/plugins/Check.py:647 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Søker etter tomme notatforekomster" -#: ../src/plugins/Check.py:685 +#: ../src/plugins/Check.py:689 msgid "Looking for empty families" msgstr "Søker etter tomme familier" -#: ../src/plugins/Check.py:712 +#: ../src/plugins/Check.py:716 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Søker etter ødelagte foreldrerelasjoner" -#: ../src/plugins/Check.py:743 +#: ../src/plugins/Check.py:747 msgid "Looking for event problems" msgstr "Søker etter problemer med hendelser" -#: ../src/plugins/Check.py:826 +#: ../src/plugins/Check.py:830 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Søker etter problemer med personreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:842 +#: ../src/plugins/Check.py:846 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Søker etter problemer med bibliotekreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:859 +#: ../src/plugins/Check.py:863 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Søker etter problemer med stedsreferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:905 +#: ../src/plugins/Check.py:910 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Søker etter problemer med kildereferanser" -#: ../src/plugins/Check.py:1012 +#: ../src/plugins/Check.py:1033 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Søker etter mediaobjekter med referanseproblemer" -#: ../src/plugins/Check.py:1137 +#: ../src/plugins/Check.py:1125 +msgid "Looking for note reference problems" +msgstr "Søker etter problemer med notatreferanser" + +#: ../src/plugins/Check.py:1290 msgid "No errors were found" msgstr "Ingen feil ble funnet" -#: ../src/plugins/Check.py:1138 +#: ../src/plugins/Check.py:1291 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Databasen har bestått den interne kontrollen" -#: ../src/plugins/Check.py:1144 +#: ../src/plugins/Check.py:1297 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "En brutt familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1146 +#: ../src/plugins/Check.py:1299 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d brutte familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1152 +#: ../src/plugins/Check.py:1305 msgid "Non existing child" msgstr "Ikke-eksisterende barn" -#: ../src/plugins/Check.py:1159 +#: ../src/plugins/Check.py:1312 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s ble fjernet fra %s's familie\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1163 +#: ../src/plugins/Check.py:1316 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "En brutt ektefelle/familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1165 +#: ../src/plugins/Check.py:1318 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d brutte ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1171 ../src/plugins/Check.py:1190 +#: ../src/plugins/Check.py:1324 ../src/plugins/Check.py:1343 msgid "Non existing person" msgstr "Ikke-eksisterende person" -#: ../src/plugins/Check.py:1178 ../src/plugins/Check.py:1197 +#: ../src/plugins/Check.py:1331 ../src/plugins/Check.py:1350 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s ble gjeninnsatt i %s's familie\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1182 +#: ../src/plugins/Check.py:1335 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "En dobbel deffinert ektefelle/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1184 +#: ../src/plugins/Check.py:1337 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d dobbel definerte ektefelle-/familierelasjoner ble funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1200 +#: ../src/plugins/Check.py:1353 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "En familie uten barn eller foreldre ble funnet, den ble fjernet.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1203 +#: ../src/plugins/Check.py:1356 #, python-format msgid "%d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%d familier uten barn eller foreldre ble fjernet.\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1206 +#: ../src/plugins/Check.py:1359 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "En defekt familierelasjon ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1208 +#: ../src/plugins/Check.py:1361 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d defekte familierelasjoner ble reparert\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1211 +#: ../src/plugins/Check.py:1364 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "En person ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1213 +#: ../src/plugins/Check.py:1366 #, python-format msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "%d personer ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1216 +#: ../src/plugins/Check.py:1369 msgid "1 repository was referenced but not found\n" msgstr "Et bibliotek ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1218 +#: ../src/plugins/Check.py:1371 #, python-format msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" msgstr "%d bibliotek ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1221 +#: ../src/plugins/Check.py:1374 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Et henvist mediaobjekt ble ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1223 ../src/plugins/Check.py:1268 +#: ../src/plugins/Check.py:1376 ../src/plugins/Check.py:1421 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d henviste mediaobjekter, ble ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1226 +#: ../src/plugins/Check.py:1379 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referanse til et manglende mediaobjekt ble beholdt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1228 +#: ../src/plugins/Check.py:1381 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referanser til %d mediaobjekter ble beholdt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1231 +#: ../src/plugins/Check.py:1384 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Et manglende mediaobjekt ble erstattet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1233 +#: ../src/plugins/Check.py:1386 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble erstattet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1236 +#: ../src/plugins/Check.py:1389 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Et manglende mediaobjekt ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1238 +#: ../src/plugins/Check.py:1391 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d manglende mediaobjekter ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1241 +#: ../src/plugins/Check.py:1394 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "En ugyldig hendelsesreferanse ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1243 +#: ../src/plugins/Check.py:1396 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ugyldige hendelsesreferanser ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1246 +#: ../src/plugins/Check.py:1399 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "En ugyldig fødselshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1248 +#: ../src/plugins/Check.py:1401 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d ugyldige fødselshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1251 +#: ../src/plugins/Check.py:1404 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "En ugyldig dødshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1253 +#: ../src/plugins/Check.py:1406 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ugyldig dødshendelsesnavn ble ordnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1256 +#: ../src/plugins/Check.py:1409 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Et sted ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1258 +#: ../src/plugins/Check.py:1411 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d steder ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1261 +#: ../src/plugins/Check.py:1414 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "En kilde ble referert, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1263 +#: ../src/plugins/Check.py:1416 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d kilder ble referert til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1266 +#: ../src/plugins/Check.py:1419 msgid "1 media object was referenced but not found\n" msgstr "Et mediaobjekt er henvist til, men ikke funnet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1272 +#: ../src/plugins/Check.py:1425 +msgid "1 note object was referenced but not found\n" +msgstr "1 mediaobjekt er henvist til, men ble ikke funnet\n" + +#: ../src/plugins/Check.py:1427 +#, python-format +msgid "%d note objects were referenced, but not found\n" +msgstr "%d mediaobjekt er henvist til, men ble ikke funnet\n" + +#: ../src/plugins/Check.py:1431 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "En ugyldig hendelsesreferanse ble fjerne\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1274 +#: ../src/plugins/Check.py:1433 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "%d ugyldige hendelsesreferanser ble fjernet\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1278 +#: ../src/plugins/Check.py:1437 #, python-format msgid "" "%d empty objects removed:\n" @@ -5787,19 +6095,19 @@ msgstr "" " %d biblioteksobjekt\n" " %d notatobjekt\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1325 +#: ../src/plugins/Check.py:1484 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultater for integritetssjekk" -#: ../src/plugins/Check.py:1330 +#: ../src/plugins/Check.py:1489 msgid "Check and Repair" msgstr "Kontroller og reparer" -#: ../src/plugins/Check.py:1356 +#: ../src/plugins/Check.py:1515 msgid "Check and repair database" msgstr "Kontroller og reparer database" -#: ../src/plugins/Check.py:1360 +#: ../src/plugins/Check.py:1519 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan" @@ -5831,31 +6139,31 @@ msgstr "Antall forfedre" msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Teller antall forfedre til den valgte person" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:146 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:148 msgid "Initial Text" msgstr "Innledende tekst" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:147 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:149 msgid "Middle Text" msgstr "Midterste tekst" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:148 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:150 msgid "Final Text" msgstr "Avsluttende tekst" -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:186 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:188 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt på første del av en tilpasset tekst." -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:195 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:197 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt på midterste del av en tilpasset tekst." -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:204 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:206 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Stil som blir brukt for siste del av en tilpasset tekst." -#: ../src/plugins/CustomBookText.py:218 +#: ../src/plugins/CustomBookText.py:220 msgid "Custom Text" msgstr "Tilpasset tekst" @@ -5876,16 +6184,16 @@ msgstr "Interaktiv etterkommerutforsker" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Gir et hierarki, som man kan bla gjennom, og som er baseret på den aktive personen" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:130 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:129 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Etterkommertre for %s" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:476 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:475 msgid "Descendant Chart" msgstr "Rapport over etterkommere" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:480 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:479 msgid "Produces a graphical descendant tree chart" msgstr "Lager en grafisk trevisning over etterkommerne" @@ -5914,21 +6222,21 @@ msgstr "d. %(death_date)s" msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "ef. %(spouse)s" -#: ../src/plugins/DescendReport.py:252 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:251 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Stilen som brukes til visning av nivå %d." -#: ../src/plugins/DescendReport.py:261 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:260 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Stilen som brukes til visning av ektefellenivå %d." -#: ../src/plugins/DescendReport.py:276 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:275 msgid "Descendant Report" msgstr "Rapport over etterkommere" -#: ../src/plugins/DescendReport.py:278 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:277 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Lager en liste over den aktive personens etterkommere" @@ -5944,7 +6252,7 @@ msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s er den samme personen som [%(id_str)s]." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:276 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:504 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:518 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Kommentarer for %s" @@ -5953,29 +6261,29 @@ msgstr "Kommentarer for %s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:310 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:515 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:533 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:544 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:563 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:547 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:558 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:577 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:294 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:522 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:536 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:329 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:552 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:566 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:347 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:399 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:311 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:570 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:401 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:313 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:584 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" @@ -6009,189 +6317,183 @@ msgstr "%(event_name)s: " msgid "%(endnotes)s." msgstr "%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:481 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:393 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:407 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "Barn av %s og %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:531 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s og %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:725 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:738 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Stilen brukt på overskriften på lista over barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:735 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:748 msgid "The style used for the children list." msgstr "Stilen brukt på lista over barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:790 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:804 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:771 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Stilen brukt på den første personoppføringen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:768 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Stilen som brukes for Mer om-overskriften." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:778 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:824 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:791 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Stilen brukt for tilleggsdetaljer." #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:827 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:795 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:841 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:808 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Bruk fulle datoer i stedet for kun årstallet" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:831 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:799 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:845 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:812 msgid "List children" msgstr "Lag en liste over alle barna" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:835 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:803 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Include notes" msgstr "Ta med kommentarer" #. Print attributes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:807 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:820 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attributter" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:811 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:857 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:824 msgid "Use callname for common name" msgstr "Bruk kallenavn som vanlig navn" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:847 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:828 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Erstatt manglende steder med ______" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:851 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:819 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:832 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Erstatt manglende datoer med ______" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:855 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:823 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:869 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:836 msgid "Compute age" msgstr "Beregn alder" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:859 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:827 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:873 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:840 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelat dobbelt oppførte forfedre" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:844 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Legg til en henvisning om etterkommere i lista over barn" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:867 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:881 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:848 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foto/bilder fra galleriet" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:839 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:885 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:852 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternative navn" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:875 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:856 msgid "Include events" msgstr "Ta med hendelser" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:879 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:847 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:893 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:860 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:883 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 msgid "Include sources" msgstr "Ta med kilder" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:891 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:893 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:894 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:895 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:865 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:866 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:867 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:907 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:909 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:879 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:881 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:899 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:900 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:901 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:869 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:870 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:872 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:873 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:875 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 ../src/plugins/FamilyGroup.py:785 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:786 ../src/plugins/FamilyGroup.py:787 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:788 ../src/plugins/FamilyGroup.py:789 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:790 ../src/plugins/FamilyGroup.py:791 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:792 ../src/plugins/FamilyGroup.py:793 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:911 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:912 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:913 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:914 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:915 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:917 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:882 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:883 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:885 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:886 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:887 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:889 ../src/plugins/FamilyGroup.py:784 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:785 ../src/plugins/FamilyGroup.py:786 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:787 ../src/plugins/FamilyGroup.py:788 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:789 ../src/plugins/FamilyGroup.py:790 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:791 ../src/plugins/FamilyGroup.py:792 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2761 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:918 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:919 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:890 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:891 msgid "Missing information" msgstr "Mangler informasjon" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:940 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:954 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Detaljert rapport over forfedre" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:188 -#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1425 -msgid "Beta" -msgstr "Beta" - -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:956 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Lag en detaljert rapport over forfedre" @@ -6201,16 +6503,16 @@ msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Etterkommerrapport for %(person_name)s" #. Print Spouses -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:855 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:369 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:368 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med ektefeller" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:914 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:927 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Detaljert rapport over etterkommere" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:929 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Lager en detaljert rapport over etterkommere" @@ -6229,7 +6531,7 @@ msgstr "Alle aner til %s som ikke har foreldre" msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:520 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:519 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Stilen som brukes til kapitteloverskriften." @@ -6298,11 +6600,11 @@ msgstr "Bygger data" msgid "Select filename" msgstr "Velg en fil" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:455 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:454 msgid "Compare individual events" msgstr "Sammenlign enkelthendelser" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:459 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:458 msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Hjelper til med å analysere data ved å la deg lage egne filtre. Disse kan brukes på databasen for å finne hendelser som ligner på hverandre" @@ -6465,85 +6767,85 @@ msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Familierapport - generasjon %d" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:562 ../src/plugins/FamilyGroup.py:611 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:934 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:933 msgid "Family Group Report" msgstr "Familierapport" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2128 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2142 msgid "Husband" msgstr "Ektemann" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2130 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2144 msgid "Wife" msgstr "Kone" #. Missing Info -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:744 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:743 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Mangler informasjon" #. Generations -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:748 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:747 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Generasjonsnumre (rekursivt)" #. Parental Events -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:752 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:751 msgid "Parent Events" msgstr "Foreldrehendelser" #. Parental Addresses -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:755 msgid "Parent Addresses" msgstr "Foreldres adresser" #. Parental Notes -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:760 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:759 msgid "Parent Notes" msgstr "Foreldrekommentarer" #. Parental Attributes -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:764 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:763 msgid "Parent Attributes" msgstr "Foreldreattributter" #. Parental Names -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:768 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:767 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Alternative navn på foreldre" #. Parental Marriage -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:771 msgid "Parent Marriage" msgstr "Ekteskap mellom foreldre" #. Relatives Dates -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:776 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:775 msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)" msgstr "Datoer for slektninger (far, mor, ektefelle)" #. Children Marriages -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:780 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:779 msgid "Children Marriages" msgstr "Barns ekteskap" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:784 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 msgid "Recursive" msgstr "Rekursivt" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:794 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:793 msgid "Missing Information" msgstr "Mangler informasjon" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:851 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:850 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Stil som blir brukt på tekst som henviser til barna." -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:860 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:859 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Stil som blir brukt på foreldrenes navn" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:938 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:937 msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." msgstr "Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar og deres barn." @@ -6552,11 +6854,11 @@ msgstr "Lager en familierapport som viser informasjon om et foreldrepar og deres msgid "%d children" msgstr "%d barn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2459 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2442 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2460 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivfilen må være en fil, ikke en katalog" @@ -6582,114 +6884,115 @@ msgstr "Skriver slektslinjer" #. self.dialog.target_fileentry.set_filename(self.options_dict['FLfilename']) #. ******** GRAPHVIZ OPTIONS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:837 ../src/plugins/GraphViz.py:854 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:863 ../src/plugins/GraphViz.py:870 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:881 ../src/plugins/GraphViz.py:888 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:896 ../src/plugins/GraphViz.py:903 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:836 ../src/plugins/GraphViz.py:853 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:862 ../src/plugins/GraphViz.py:869 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:880 ../src/plugins/GraphViz.py:887 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:895 ../src/plugins/GraphViz.py:902 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:573 msgid "GraphViz Options" msgstr "Innstillinger for GraphViz" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:858 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1075 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:857 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1074 msgid "left to right" msgstr "venstre til høyre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:860 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1077 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:859 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1076 msgid "right to left" msgstr "høyre til venstre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:862 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1079 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:861 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1078 msgid "top to bottom" msgstr "topp til bunn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:864 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:852 ../src/plugins/FamilyLines.py:863 msgid "bottom to top" msgstr "bunn til topp" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:875 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:874 msgid "Use subgraphs to display spouses closer together" msgstr "Bruk delgrafer for å vise ektefeller nærmere hverandre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:877 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:877 msgid "Width of the graph in inches. Final image size may be smaller than this if ratio type is \"Compress\"." msgstr "Bredden på grafen i tommer. Ferdig bildestørrelse kan bli mindre enn dette hvis forholdstype er \"Komprimere\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:878 msgid "Height of the graph in inches. Final image size may be smaller than this if ratio type is \"Compress\"." msgstr "Høyden på grafen i tommer. Ferdig bildestørrelse kan bli mindre enn dette hvis forholdstype er \"Komprimere\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 msgid "DPI" msgstr "PPT" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:879 msgid "Dots per inch. When planning to create .gif or .png files for the web, try numbers such as 75 or 100 DPI." msgstr "Punkt per tomme. Når du planlegger å lage .gif- eller .png-filer for internett, prøv tall som 75 eller 100 PPT." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 msgid "Row spacing" msgstr "Radavstand" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:880 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual rows." msgstr "Minimum størrelse på tomrom, i tommer, mellom individuelle rader." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 msgid "Columns spacing" msgstr "Kolonneavstand" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:881 msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual columns." msgstr "Minimum størrelse på tomrom, i tommer, mellom individuelle kolonner." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 ../src/plugins/GraphViz.py:912 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 ../src/plugins/GraphViz.py:911 msgid "Graph direction" msgstr "Graf-retning" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:882 msgid "Left-to-right means oldest ancestors on the left, youngest on the right. Top-to-bottom means oldest ancestors on the top, youngest on the botom." msgstr "Høyre-til-venstre betyr at eldste ane er til venstre og yngste er til høyre. Topp-til-bunn betyr at eldste ane er på toppen og yngste er på bunn." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:884 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 msgid "Ratio" msgstr "Forhold" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:884 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 msgid "See the GraphViz documentation for details on the use of \"ratio\". " msgstr "Se GraphViz-dokumentasjonen for detaljer på bruk av \"forhold\" (ratio). " -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:885 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:884 msgid "Subgraphs can help GraphViz position spouses closer together, but can also cause longer lines and larger graphs." msgstr "Delgrafer kan hjelpe GraphViz med å plassere partnere nærmere hverandre, men det kan medføre at linjene blir lenger og at grafen dermed blir større." #. ******** PEOPLE OF INTEREST ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:888 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:887 msgid "People of Interest" msgstr "Personer av interesse" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:926 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:925 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "Følg foreldre for å beregne slektslinjer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:927 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:926 msgid "Follow children to determine family lines" msgstr "Følg barn for å beregne slektslinjer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:928 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:927 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Forsøk å fjerne ekstra personer og familier" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:934 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:933 msgid "" "People\n" "of\n" @@ -6699,126 +7002,115 @@ msgstr "" "av\n" "interesse" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:934 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:933 msgid "People of interest are used as a starting point when determining \"family lines\"." msgstr "Personer av interesse er brukt som et utgangspunkt for å beregne \"slektslinjer\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:935 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:934 msgid "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Foreldre og deres aner vil bli brukt for å beregne \"slektslinjer\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:936 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:935 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "Barn vil bli brukt for å beregne \"slektslinjer\"." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:937 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:936 msgid "People and families not directly related to people of interest will be removed when determining \"family lines\"." msgstr "Personer og familier som ikke direkte er i slekt med personene av interesse vil bli fjernet ved beregning av \"slektslinjer\"." #. ******** FAMILY COLOURS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:940 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:939 msgid "Family Colours" msgstr "Familiefarger" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1270 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 -msgid "Surname" -msgstr "Etternavn" - -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:947 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 msgid "Colour" msgstr "Farge" #. ******** INDIVIDUALS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:685 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:692 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:979 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 #: ../src/plugins/Summary.py:113 msgid "Individuals" msgstr "Personer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:986 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:985 msgid "Limit the number of parents" msgstr "Begrens antall foreldre" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:989 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:988 msgid "Limit the number of children" msgstr "Begrens antall barn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995 ../src/plugins/Summary.py:116 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:994 ../src/plugins/Summary.py:116 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Menn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996 ../src/plugins/Summary.py:117 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995 ../src/plugins/Summary.py:117 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Kvinner" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2103 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2117 msgid "Families" msgstr "Familier" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1000 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:999 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Maksimalt antall aner som skal inkluderes." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1002 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1001 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "Maksimalt antall barn som skal inkluderes." #. ******** IMAGES ******** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1005 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1004 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1006 ../src/plugins/GraphViz.py:840 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1005 ../src/plugins/GraphViz.py:839 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Ta med bilde av personer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1008 ../src/plugins/GraphViz.py:846 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1007 ../src/plugins/GraphViz.py:845 msgid "place the thumbnail image above the name" msgstr "plassere bildet over navnet" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1009 ../src/plugins/GraphViz.py:847 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1008 ../src/plugins/GraphViz.py:846 msgid "place the thumbnail image beside the name" msgstr "plassere bildet ved siden av navnet" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1014 ../src/plugins/GraphViz.py:843 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1013 ../src/plugins/GraphViz.py:842 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Velge å ta med bilde av personer." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1015 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1014 msgid "Whether the thumbnails and the names are side-by-side, or one above the other." msgstr "Velge om bildet og navnet skal være ved siden av hverandre eller det ene over det andre." -#. ******** OPTIONS ********* #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1018 -msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" - -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1019 msgid "Include dates" msgstr "Ta med datoer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1020 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1019 msgid "Include places" msgstr "Ta med steder" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1021 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1020 msgid "Include the number of children" msgstr "Ta med antall barn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1022 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1021 msgid "Include researcher and date" msgstr "Ta med forsker og dato" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1023 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1022 msgid "Include private records" msgstr "Ta med private poster" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1025 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1024 msgid "" "This report will generate a .dot format file which can then be processed with the Graphviz package to generate various file formats such as .pdf, .gif, .svg, and many others. Additional Graphviz information is available from:\n" " http://www.graphviz.org/\n" @@ -6832,31 +7124,31 @@ msgstr "" "Kortreferanse: en .png-fil kan lages ved å bruke: \n" " dot -Tpng oeksempel.png slektslinjer.dot" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1043 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1042 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Velge å ta med datoer for personer og familier." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1044 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1043 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Velge å ta med stedsnavn for personer og familier." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1045 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1044 msgid "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "Velge å ta med antall barn for familier med mer enn 1 barn." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1046 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1045 msgid "Whether to include at the bottom the researcher's name, e-mail, and the date the report was generated." msgstr "Velge å ta med forskers navn, e-postadresse og dato for når rapporten ble laget i bunn av rapporten." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1047 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1046 msgid "Whether to include names, dates, and families that are considered private." msgstr "Velge å ta med navn, datoer og familier som er sett på som private." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1176 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1175 msgid "Select surname" msgstr "Velg etternavn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1191 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 msgid "Count" msgstr "Tell" @@ -6869,25 +7161,25 @@ msgstr "Tell" #. build up the list of surnames, keeping track of the count for each name #. (this can be a lengthy process, so by passing in the dictionary we can #. be certain we only do this once) -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1218 ../src/plugins/FamilyLines.py:1272 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1323 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1217 ../src/plugins/FamilyLines.py:1271 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1322 msgid "Family Lines" msgstr "Slektslinjer" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1219 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1218 msgid "Finding surnames" msgstr "Finner etternavn" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1319 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1318 #, python-format msgid "Also include %s as a person of interest?" msgstr "Ta også med %s som en person av interesse?" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1433 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1432 msgid "Generates family line graphs using GraphViz." msgstr "Lager en familielinjegraf ved å bruke GraphViz." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1438 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1437 msgid "Family Lines Graph" msgstr "Slektslinjer-graf" @@ -6964,7 +7256,7 @@ msgstr "Lag et viftekart" msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:132 ../src/plugins/FindDupes.py:698 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:132 ../src/plugins/FindDupes.py:697 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Finn personer med doble oppføringer" @@ -7020,50 +7312,55 @@ msgstr "Andre person" msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidater for fletting" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:702 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:701 msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person." msgstr "Søk igjennom hele databasen for å lete etter personregistreringer som kanskje representerer den samme personen." #: ../src/plugins/GraphViz.py:85 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:406 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:453 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" #: ../src/plugins/GraphViz.py:86 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:411 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:458 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Strukturert vektorgrafikk (SVG)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:87 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:416 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:463 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "Komprimert strukturert vektorgrafikk (SVG)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:88 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:421 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:468 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bilde" #: ../src/plugins/GraphViz.py:89 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:426 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:473 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-bilde" #: ../src/plugins/GraphViz.py:90 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:431 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:478 msgid "GIF image" msgstr "GIF-bilde" #. Last items tells whether strings need to be converted to Latin1 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:94 +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Private Contstants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/plugins/GraphViz.py:94 ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:58 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:95 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:95 ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:59 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "PostScript / Helvetica" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:96 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:96 ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:60 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" @@ -7080,10 +7377,12 @@ msgid "Color fill" msgstr "Fargefyll" #: ../src/plugins/GraphViz.py:104 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 msgid "Minimal size" msgstr "Minste størrelse" #: ../src/plugins/GraphViz.py:105 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Fill the given area" msgstr "Fyll ut angitt område" @@ -7092,42 +7391,52 @@ msgid "Automatically use optimal number of pages" msgstr "Bruk automatisk optimalt antall sider" #: ../src/plugins/GraphViz.py:110 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:62 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" #: ../src/plugins/GraphViz.py:111 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" #: ../src/plugins/GraphViz.py:114 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:65 msgid "Bottom, left" msgstr "Nederst til venstre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:115 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 msgid "Bottom, right" msgstr "Nederst til høyre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:116 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 msgid "Top, left" msgstr "Øverst til venstre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:117 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 msgid "Top, Right" msgstr "Øverst til høyre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:118 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 msgid "Right, bottom" msgstr "Nederst til høyre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:119 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 msgid "Right, top" msgstr "Øverst til høyre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:120 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 msgid "Left, bottom" msgstr "Nederst til venstre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:121 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 msgid "Left, top" msgstr "Øverst til venstre" @@ -7156,7 +7465,7 @@ msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Etterkommere - forfedre" #: ../src/plugins/GraphViz.py:150 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:437 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:484 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -7165,186 +7474,195 @@ msgid "Your data contains characters that cannot be converted to latin-1. These msgstr "Dine data inneholder bokstaver som ikke kan konverteres til latin-1. Disse bokstavene ble erstattet med spørsmålstegn i alle visninger. For å få disse bokstavene ordentlig vist fjerner du valget latin-1 og forsøker å importere på nytt." #. Content options tab -#: ../src/plugins/GraphViz.py:795 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:794 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Inkluder fødsels-, ekteskaps- og dødsdatoer" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:800 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:799 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "Ta med datoene for når personen ble født, gift og/eller døde i grafetikettene." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:804 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Reduser datoene til kun år" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:808 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "Skriver kun datoens år, verken måned eller dag, heller ikke dato tilnærminger eller intervaller blir vist." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:812 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:811 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Sted/grunn når dato mangler" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:816 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:815 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "Når hverken fødsels-, ekteskaps- eller dødsdato er tilgjengelig, vil det korresponderende stedsfeltet (eller grunnfeltet når stedsfeltet er tomt) bli brukt." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:824 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:823 msgid "Include URLs" msgstr "Ta med URL-er (internettadresser)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:828 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:827 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "Ta med en URL ved hver merkelapp, så PDF- og imagemap-filene kan lages med aktive lenker til filtrene som er laget med rapporten "lag nettsider"." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:834 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:833 msgid "Include IDs" msgstr "Ta med ID-er" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:838 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Ta med person og famile ID-er." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:855 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:854 msgid "Graph coloring" msgstr "Graffarger" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:857 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:856 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Menn vil bli vist med blå farge, kvinner med rød farge. Hvis kjønnet er ukjent vil individet bli vist med grå farge." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:864 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:863 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pilhoderetning" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:866 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:865 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Velg pilens retning." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:871 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:870 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:575 msgid "Font family" msgstr "Skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:873 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:872 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:580 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Velg skrifttypefamilien. Hvis internasjonale tegn ikke vises, velg skrifttypen FreeSans. FreeSans er tilgjengelig fra: http://www.nongnu.org/freefont/" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:881 msgid "Font size (in points)" msgstr "Skriftstørrelse (antall punkt)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:884 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:883 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:587 msgid "The font size, in points." msgstr "Skriftstørrelsen, antall punkt." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:886 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:885 msgid "Output format/font requires text as latin-1" msgstr "Utskriftsformat/-skrifttype krever at teksten er av type latin-1" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:890 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 msgid "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for default font with PS output. Not typically required for SVG or JPG output." msgstr "Hvis teksten ikke vises korrekt i rapporten, bruk dette. Påkrevd f.eks for standard skrifttype med PS. Ikke generelt påkrevd for SVG eller JPG." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:894 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:893 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Vis ikke-blodsrelasjoner med stiplede linjer" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:898 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:897 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Ikke-blodsrelasjoner vil vises som stiplede linjer i grafen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:901 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:900 msgid "Show family nodes" msgstr "Grupper familier" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:905 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:904 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Familier vises som ovaler, forbundet til foreldre og barn." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:911 ../src/plugins/GraphViz.py:919 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:931 ../src/plugins/GraphViz.py:943 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:950 ../src/plugins/GraphViz.py:960 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:910 ../src/plugins/GraphViz.py:918 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:930 ../src/plugins/GraphViz.py:942 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:949 ../src/plugins/GraphViz.py:959 msgid "Layout Options" msgstr "Utseendevalg" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:914 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:913 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Om generasjonene går fra topp til bunn, eller fra venstre til høyre." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:920 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:919 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:599 msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspektforhold" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:922 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:921 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:604 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages overrides the pages settings below." msgstr "Påvirker sterkt hvordan grafen plasseres på siden. Flersidig utskrift overgår sideinnstillingene under." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:932 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:931 msgid "Margin size" msgstr "Margstørrelser" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:944 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:943 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:619 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Antall sider vannrette" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:946 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:945 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:620 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av hverandre. Dette avhenger av antall sider vannrett." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:951 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:950 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:626 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Antall sider loddrett" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:953 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:952 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:627 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider over og under hverandre. Dette avhenger av antall sider loddrett." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:961 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:960 msgid "Paging direction" msgstr "Grafretning" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:963 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:962 msgid "The order in which the graph pages are output." msgstr "Rekkefølge grafsidene skal skrives ut." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:974 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:973 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Kommentar som legges til grafen" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:976 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:975 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Denne teksten blir lagt til grafen." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:980 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:979 msgid "Note location" msgstr "Kommentarplassering" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:982 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:981 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Om kommentaren vil vises øverst eller nederst på siden." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:988 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:987 msgid "Note size (in points)" msgstr "Kommentarstørrelse (antall punkt)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:990 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:989 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Kommentartekstens størrelse (antall punkt)." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1047 ../src/plugins/GraphViz.py:1321 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1335 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1046 ../src/plugins/GraphViz.py:1326 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1340 msgid "Relationship Graph" msgstr "Relasjonsgraf" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1298 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1303 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "Lager slektstrær, for tiden kun i GraphViz format. GraphViz (dot) kan gjøre om treet til PostScript, JPEG, PNG, SVG og mange andre formater. For å få tak i mer informasjon eller få tak i en kopi av GraphViz, kan du besøke http://www.graphviz.org" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1305 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1310 msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Lager relasjonsgraf med GraphViz (dot) program. Denne rapporten genererer dot-filer ("bak scenen"), og bruker dot til å konvertere denne til en graf. Hvis du ønsker dot-fila i seg selv, vennligst bruk "Kodegenerator"-kategorien." -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:379 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:378 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Maks antall generasjoner med etterslekt" @@ -7352,7 +7670,7 @@ msgstr "Maks antall generasjoner med etterslekt" msgid "The number of generations of descendants to include in the report" msgstr "Antall generasjoner med aner eller etterkommere som skal være med i rapporten" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 ../src/plugins/KinshipReport.py:380 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 ../src/plugins/KinshipReport.py:379 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Maks antall generasjoner med aner" @@ -7368,26 +7686,34 @@ msgstr "Timeglassrapport" msgid "Produces an hourglass graph" msgstr "Lager en timeglassrapport" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:203 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" msgstr "formatfeil: fil %s, linje %d: %s" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:519 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:255 +msgid "CSV Import" +msgstr "CSV-import" + +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:256 +msgid "Reading data..." +msgstr "Leser data..." + +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:523 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:152 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importeringen er fullført: %d sekunder" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:520 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:524 msgid "CSV import" msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:666 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:671 msgid "CSV spreadsheet files" msgstr "CSV regnearkfiler" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:668 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:673 msgid "CSV Spreadheet" msgstr "CSV Regneark" @@ -7411,56 +7737,56 @@ msgstr "vCard-import" msgid "vCard files" msgstr "vCard-fil" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:107 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:113 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s i %(place)s. " -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:188 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:196 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative foreldre" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:300 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:308 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ekteskap/barn" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:385 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:392 msgid "Individual Facts" msgstr "Personlige fakta" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:431 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:437 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Sammendrag av %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:411 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:444 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:456 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1353 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1401 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1616 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:457 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:409 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:442 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:454 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1419 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1633 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunne ikke legge til bilde på siden" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:452 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1438 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:458 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1438 msgid "File does not exist" msgstr "Fila eksisterer ikke" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:572 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:577 msgid "Include Source Information" msgstr "Ta med kildeangivelser" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:607 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:612 msgid "The style used for category labels." msgstr "Stil som brukes på kategorimerker." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:618 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:623 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Stil som brukes på ektefelles navn." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:670 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:675 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fullstendig personrapport" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:674 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:679 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Lager en komplett rapport på de valgte personene." @@ -7474,23 +7800,23 @@ msgstr "Slektskapsrapport for %s" msgid "spouses of %s" msgstr "partnere til %s" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:372 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:371 msgid "Include cousins" msgstr "Ta med søskenbarn" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:376 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:375 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ta med tanter/unkler/nevøer/nieser" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:413 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:412 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Basisstilen for undertitler." -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:435 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:434 msgid "Kinship Report" msgstr "Slektskapsrapport" -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:437 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgstr "Lager en tekstbasert slektskapsrapport for en angitt person" @@ -7567,7 +7893,7 @@ msgid "No birth relation with child" msgstr "Ingen fødselsrelasjon med barn" #: ../src/plugins/lineage.py:162 ../src/plugins/lineage.py:182 -#: ../src/plugins/Verify.py:949 +#: ../src/plugins/Verify.py:948 msgid "Unknown gender" msgstr "Ukjent kjønn" @@ -7597,15 +7923,15 @@ msgstr "Markeringsrapport for %s element" msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:541 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:540 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Basisstilen for kolonneoverskrifter i tabeller." -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:568 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:567 msgid "Marker Report" msgstr "Markeringsrapport" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:570 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:569 msgid "Generates a list of people with a specified marker" msgstr "Lager en liste med personer med en bestemt markering" @@ -7733,424 +8059,439 @@ msgstr "Mediabehandler" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Håndtere batchoperasjoner på mediafiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 msgid "Modern" msgstr "Moderne" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 msgid "Business" msgstr "Karriere" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:114 msgid "Antique" msgstr "Antikk" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:115 msgid "Tranquil" msgstr "Ren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 ../src/plugins/WebCal.py:95 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 ../src/plugins/WebCal.py:95 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (anbefalt)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:197 msgid "Possible destination error" msgstr "Mulig målfeil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:198 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Det ser ut som om du har satt målkatalog lik en katalog som brukes for å lagre data. Dette kan lage problemer med filhåndteringen. Det anbefales at du vurderer å bruke en annen katalog for å lagre dine genererte nettsider." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:275 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:281 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:342 ../src/plugins/WebCal.py:396 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:340 ../src/plugins/WebCal.py:403 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Generert av GRAMPS %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
for %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1336 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1354 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1356 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1250 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:374 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 msgid "Surnames" msgstr "Etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1570 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1587 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1590 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:385 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1593 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1606 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1610 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:476 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2181 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:474 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2195 msgid "Narrative" msgstr "Oppsummering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:488 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:486 msgid "Weblinks" msgstr "Nettlenker" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:513 msgid "Source References" msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:552 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:547 msgid "Confidence" msgstr "Troverdighet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:688 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:686 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen, sortert etter etternavn. Ved å klikke på personens navn, vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:826 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle personene i databasen med %s som etternavn. Ved å klikke på personens navn, vil du komme til en egen side for denne personen." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:947 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:945 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle stedene i databasen, sortert etter stedsnavn. Ved å klikke på stedsnavnet, vil du komme til en egen side for dette stedet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:955 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:953 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1282 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1492 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1893 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1013 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1509 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1907 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1026 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1024 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1094 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1097 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1098 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1134 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Fila har blitt flyttet eller slettet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1152 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1171 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1226 msgid "Missing media object:" msgstr "Manglende mediaobjekter:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1254 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1271 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1273 msgid "Surnames by person count" msgstr "Opptelling av personer etter etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1276 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Register over alle fornavn i prosjektet. Lenkene fører til en liste med personer i databasen med dette fornavnet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1291 msgid "Number of people" msgstr "Antall personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1442 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1459 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle kilder i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på en kildetittel, vil du komme til en egen side for denne kilden." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1494 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1511 msgid "Publication information" msgstr "Publikasjonsinformasjon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1524 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1541 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Denne siden inneholder en oversikt over alle mediaobjektene i databasen, sortert etter tittel. Ved å klikke på mediaobjektstittelen, vil du komme til en egen side for dette mediaobjektet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1784 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1798 msgid "Ancestors" msgstr "Aner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1909 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1923 ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2087 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2101 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsøsken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2254 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,    %(date)s    ved  &ndsp; %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2242 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2256 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,    %(date)s   " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2244 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s    ved    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2248 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2262 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s    ved    %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2262 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2276 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 ../src/plugins/WebCal.py:452 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2425 ../src/plugins/WebCal.py:459 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Hverken %s eller %s er mapper" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2414 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2418 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2431 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 -#: ../src/plugins/WebCal.py:459 ../src/plugins/WebCal.py:463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2432 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2436 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2449 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2453 +#: ../src/plugins/WebCal.py:466 ../src/plugins/WebCal.py:470 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Klarte ikke å opprette mappa: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2451 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2469 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Lager HTML rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2495 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2513 msgid "Filtering" msgstr "Filter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2530 msgid "Creating individual pages" msgstr "Lager individuelle sider" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2536 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2554 msgid "Creating surname pages" msgstr "Lager side over etternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2558 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2576 msgid "Creating source pages" msgstr "Lager side over kilder" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2571 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2589 msgid "Creating place pages" msgstr "Lager side over steder" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2603 msgid "Creating media pages" msgstr "Lag side over mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 msgid "My Family Tree" msgstr "Mitt familietre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2711 msgid "Living People" msgstr "Levende personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2712 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Antall år fra død til antatt levende" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2713 msgid "Web site title" msgstr "Nettsidetittel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 ../src/plugins/WebCal.py:718 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2714 ../src/plugins/WebCal.py:724 msgid "File extension" msgstr "Filetternavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 -msgid "Publisher contact/Note ID" -msgstr "Utgivers kontakt-/notat-ID" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2715 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "Utgivers kontaktnotat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2716 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "Utgivers kontaktbilde" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2717 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder og mediaobjekter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2718 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedlastningsside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2719 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med anetavle" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2752 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Ikke ta med Gramps-id-ene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2745 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 +msgid "Exclude" +msgstr "Utelat" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2760 +msgid "Restrict" +msgstr "Begrens" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2770 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med lenke til startperson på hver side" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2773 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for fødselsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2751 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for dødsdatoer på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2779 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for partnere på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolonne for foreldre på indekssidene" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2760 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" msgstr "Ta med halvbrødre og halvsøstre som søsken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 ../src/plugins/WebCal.py:727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 ../src/plugins/WebCal.py:733 msgid "Standard copyright" msgstr "Alminnelig opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 ../src/plugins/WebCal.py:728 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2804 ../src/plugins/WebCal.py:734 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 ../src/plugins/WebCal.py:729 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2805 ../src/plugins/WebCal.py:735 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 ../src/plugins/WebCal.py:730 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2806 ../src/plugins/WebCal.py:736 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Del-likt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 ../src/plugins/WebCal.py:731 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2807 ../src/plugins/WebCal.py:737 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 ../src/plugins/WebCal.py:732 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2808 ../src/plugins/WebCal.py:738 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Etter egenskap, Ikke-kommersiell, Ingen avledninger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2787 ../src/plugins/WebCal.py:733 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2809 ../src/plugins/WebCal.py:739 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2788 ../src/plugins/WebCal.py:734 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2810 ../src/plugins/WebCal.py:740 msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 ../src/plugins/WebCal.py:757 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2844 ../src/plugins/WebCal.py:763 msgid "Character set encoding" msgstr "Tegnsett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2823 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2845 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilark" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2824 ../src/plugins/WebCal.py:758 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2846 ../src/plugins/WebCal.py:764 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Anetavle generasjoner" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2850 msgid "Page Generation" msgstr "Sidegenerering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 -msgid "Home Media/Note ID" -msgstr "Hjem media-/notat-ID" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2909 +msgid "Home Page note" +msgstr "Notat for Startside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 -msgid "Introduction Media/Note ID" -msgstr "Introduksjon media-/notat-ID" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2911 +msgid "Home Page image" +msgstr "Bilde til Startside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2858 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2913 +msgid "Introduction Note" +msgstr "Introduksjonsnotat" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2915 +msgid "Introduction image" +msgstr "Introduksjonsbilde" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2919 msgid "HTML user header" msgstr "HTML-brukertopptekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2859 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2921 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML-brukerbunntekst" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2864 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2927 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2869 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2945 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 msgid "Generate Web Site" msgstr "Lag nettsted" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2977 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3090 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagre nettsted i .tar.gz arkiv" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3103 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:182 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:180 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 msgid "Web Page" msgstr "Nettside" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3014 ../src/plugins/WebCal.py:1072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3125 ../src/plugins/WebCal.py:1066 msgid "Target Directory" msgstr "Målmappe" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3174 -msgid "Narrative Web Site" -msgstr "Lag nettsted" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3285 +msgid "Narrated Web Site" +msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3178 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3289 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Lager nettsider (HTML) for personer, eller for en gruppe med personer." @@ -8158,11 +8499,15 @@ msgstr "Lager nettsider (HTML) for personer, eller for en gruppe med personer." msgid "Database owner editor" msgstr "Editor for databaseeier" -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:187 +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:156 ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:466 +msgid "Main window" +msgstr "Hovedvindu" + +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:156 ../src/plugins/OwnerEditor.py:190 msgid "Edit database owner information" msgstr "Redigere informasjon om databaseeier" -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:191 +#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:194 msgid "Allow editing database owner information." msgstr "Tillat å redigere informasjon om databaseeier." @@ -8238,52 +8583,57 @@ msgstr "Gjenoppbygg underoversikter" msgid "Rebuilds secondary indices" msgstr "Gjenoppbygger underoversikter" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:65 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:66 msgid "Cause of Death" msgstr "Dødsårsak" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:84 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:652 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:289 msgid "Active person has not been set" msgstr "Aktiv person er ikke valgt" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:86 ../src/PluginUtils/_Tool.py:140 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Du må velge en aktiv person for at dette verktøyet skal fungere ordentlig." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:96 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:99 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Relasjonsberegning: %(person_name)s" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:100 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:104 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Relasjons til %(person_name)s" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:137 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:155 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Verktøy for relasjonsberegning" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:165 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:182 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "%(person)s og %(active_person)s er ikke i slekt." + +#: ../src/plugins/RelCalc.py:198 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Deres felles ane er %s." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:171 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:204 #, python-format msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "Deres felles forfedre er %s og %s." -#: ../src/plugins/RelCalc.py:175 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:208 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Deres felles forfedre er: " -#: ../src/plugins/RelCalc.py:230 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:249 msgid "Relationship calculator" msgstr "Relasjonsberegning" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:234 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:253 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Beregner relasjonen mellem to personer" @@ -8297,11 +8647,11 @@ msgstr "Ubrukte objekter" msgid "Mark" msgstr "Markere" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:289 ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:289 ../src/plugins/RemoveUnused.py:404 msgid "Remove unused objects" msgstr "Fjern ubrukte objekter" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:409 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:408 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Fjerner ubrukte objekter fra databasen" @@ -8349,62 +8699,62 @@ msgstr "Finner og tildeler ubrukte ID-er" msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Sorter gramps ID-ene etter gramps standardregler." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:128 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:127 msgid "Title of the Book" msgstr "Tittelen på boken" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:129 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:128 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "Bokens undertittel" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:165 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 #, python-format msgid "Copyright %d %s" msgstr "Opphavsrett %d %s" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "book|Title" msgstr "Tittel" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:172 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:173 msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:190 msgid "From gallery..." msgstr "Fra galleri ..." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:190 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:192 msgid "From file..." msgstr "Fra fil ..." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 ../src/glade/gramps.glade.h:191 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:211 ../src/glade/gramps.glade.h:184 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:215 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:216 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:216 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:281 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:283 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Stil som blir brukt på undertitler." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:291 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:293 msgid "The style used for the footer." msgstr "Stil som blir brukt på bunnteksten." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:305 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:307 msgid "Title Page" msgstr "Tittelside" @@ -8588,79 +8938,79 @@ msgstr "Lagrer diagram..." msgid "%s (persons):" msgstr "%s (personer):" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:723 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:722 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Stilen brukt for elementer og verdier." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:844 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Velg hvordan de statistiske data skal bli sortert." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:846 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sorter diagramelementer fra" #. sorting order -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:848 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Kryss av for å reversere sorteringsrekkefølgen." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:850 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Sorter i motsatt rekkefølge" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:869 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:868 msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics." msgstr "Velg årsmellomrom for når personer skal være født." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:870 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:869 msgid "People born between" msgstr "Personer født mellom" #. include people without known birth year? -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:874 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:873 msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics." msgstr "Kryss av denne for å inkludere personer uten fødselsdato eller år i statistikken." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:875 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:874 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Ta med personer uten fødselsår" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:887 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:886 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Velg hvilke kjønn som skal tas med i statistikken." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:888 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:887 msgid "Genders included" msgstr "Ta med kjønn" #. max. pie item selection -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:891 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:890 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "Med færre elementer vil et kakediagram med forklaringer bli brukt i stedet for stolpediagram." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:895 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:894 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Maks antall kakedeler" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:914 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:913 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Kryss av i sjekkboksene for å legge til diagrammer med valgte data" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:915 ../src/plugins/StatisticsChart.py:920 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:914 ../src/plugins/StatisticsChart.py:919 msgid "Charts" msgstr "Diagrammer" #. Note about children -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:919 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:918 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "Merk at både biologiske og adopterte barn blir regnet med." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:949 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:948 msgid "Statistics Chart" msgstr "Statistikkdiagram" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:953 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:952 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "Lager statistiske stolpe- og kake-diagrammer over personene i databasen." @@ -8741,8 +9091,8 @@ msgstr "Viser et sammendrag for denne databasen" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Tidslinjegraf for %s" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:691 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:696 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:328 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:333 msgid "Report could not be created" msgstr "Klarte ikke å lage rapport" @@ -8750,23 +9100,23 @@ msgstr "Klarte ikke å lage rapport" msgid "The range of dates chosen was not valid" msgstr "Datoområdet som ble valgt var ikke gyldig" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:329 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:328 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Stil som brukes på personens navn." -#: ../src/plugins/TimeLine.py:338 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:337 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Stil som brukes på årstallsmerkelapper." -#: ../src/plugins/TimeLine.py:438 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:437 msgid "Sort by" msgstr "Sorter etter" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:458 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:457 msgid "Timeline Graph" msgstr "Tidslinjegraf" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:462 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:461 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Lager en tidslinjegraf." @@ -8791,352 +9141,352 @@ msgstr "Vis alle" msgid "_Hide marked" msgstr "Gjem markerte" -#: ../src/plugins/Verify.py:850 +#: ../src/plugins/Verify.py:849 msgid "Baptism before birth" msgstr "Dåp før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:864 +#: ../src/plugins/Verify.py:863 msgid "Death before baptism" msgstr "Død før dåp" -#: ../src/plugins/Verify.py:878 +#: ../src/plugins/Verify.py:877 msgid "Burial before birth" msgstr "Begravelse før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:892 +#: ../src/plugins/Verify.py:891 msgid "Burial before death" msgstr "Begravelse før død" -#: ../src/plugins/Verify.py:906 +#: ../src/plugins/Verify.py:905 msgid "Death before birth" msgstr "Død før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:920 +#: ../src/plugins/Verify.py:919 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begravelse før dåp" -#: ../src/plugins/Verify.py:938 +#: ../src/plugins/Verify.py:937 msgid "Old age at death" msgstr "Gammel ved død" -#: ../src/plugins/Verify.py:959 +#: ../src/plugins/Verify.py:958 msgid "Multiple parents" msgstr "Flere foreldrepar" -#: ../src/plugins/Verify.py:976 +#: ../src/plugins/Verify.py:975 msgid "Married often" msgstr "Ofte gift" -#: ../src/plugins/Verify.py:995 +#: ../src/plugins/Verify.py:994 msgid "Old and unmarried" msgstr "Gammel og ugift" -#: ../src/plugins/Verify.py:1022 +#: ../src/plugins/Verify.py:1021 msgid "Too many children" msgstr "For mange barn" -#: ../src/plugins/Verify.py:1037 +#: ../src/plugins/Verify.py:1036 msgid "Same sex marriage" msgstr "Partnerskap" -#: ../src/plugins/Verify.py:1047 +#: ../src/plugins/Verify.py:1046 msgid "Female husband" msgstr "Kvinnelig ektemann" -#: ../src/plugins/Verify.py:1057 +#: ../src/plugins/Verify.py:1056 msgid "Male wife" msgstr "Mannlig hustru" -#: ../src/plugins/Verify.py:1073 +#: ../src/plugins/Verify.py:1072 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Ektemann og hustru med samme etternavn" -#: ../src/plugins/Verify.py:1098 +#: ../src/plugins/Verify.py:1097 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Store aldersforskjeller mellom ektefeller" -#: ../src/plugins/Verify.py:1129 +#: ../src/plugins/Verify.py:1128 msgid "Marriage before birth" msgstr "Ekteskap før fødsel" -#: ../src/plugins/Verify.py:1160 +#: ../src/plugins/Verify.py:1159 msgid "Marriage after death" msgstr "Ekteskap etter død" -#: ../src/plugins/Verify.py:1194 +#: ../src/plugins/Verify.py:1193 msgid "Early marriage" msgstr "Tidlig ekteskap" -#: ../src/plugins/Verify.py:1226 +#: ../src/plugins/Verify.py:1225 msgid "Late marriage" msgstr "Sent ekteskap" -#: ../src/plugins/Verify.py:1287 +#: ../src/plugins/Verify.py:1286 msgid "Old father" msgstr "Gammel far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1290 +#: ../src/plugins/Verify.py:1289 msgid "Old mother" msgstr "Gammel mor" -#: ../src/plugins/Verify.py:1332 +#: ../src/plugins/Verify.py:1331 msgid "Young father" msgstr "Ung far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1335 +#: ../src/plugins/Verify.py:1334 msgid "Young mother" msgstr "Ung mor" -#: ../src/plugins/Verify.py:1374 +#: ../src/plugins/Verify.py:1373 msgid "Unborn father" msgstr "Ufødt far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1377 +#: ../src/plugins/Verify.py:1376 msgid "Unborn mother" msgstr "Ufødt mor" -#: ../src/plugins/Verify.py:1416 +#: ../src/plugins/Verify.py:1415 msgid "Dead father" msgstr "Død far" -#: ../src/plugins/Verify.py:1419 +#: ../src/plugins/Verify.py:1418 msgid "Dead mother" msgstr "Død mor" -#: ../src/plugins/Verify.py:1441 +#: ../src/plugins/Verify.py:1440 msgid "Large year span for all children" msgstr "Høyest antall år mellom første og siste barn" -#: ../src/plugins/Verify.py:1463 +#: ../src/plugins/Verify.py:1462 msgid "Large age differences between children" msgstr "Store aldersforskjeller mellom barna" -#: ../src/plugins/Verify.py:1473 +#: ../src/plugins/Verify.py:1472 msgid "Disconnected individual" msgstr "Slektsløse personer" -#: ../src/plugins/Verify.py:1486 +#: ../src/plugins/Verify.py:1485 msgid "Verify the data" msgstr "Verifisere dataene" -#: ../src/plugins/Verify.py:1487 +#: ../src/plugins/Verify.py:1486 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiserer dataene mot brukerdefinerte tester" -#: ../src/plugins/WebCal.py:469 +#: ../src/plugins/WebCal.py:476 msgid "Generate HTML calendars" msgstr "Lage HTML-kalendre" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:480 +#: ../src/plugins/WebCal.py:487 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "Lager kalendersider" -#: ../src/plugins/WebCal.py:685 +#: ../src/plugins/WebCal.py:691 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:690 +#: ../src/plugins/WebCal.py:696 msgid "This prints in January" msgstr "Dette skrives i januar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:691 +#: ../src/plugins/WebCal.py:697 msgid "This prints in February" msgstr "Dette skrives i februar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:692 +#: ../src/plugins/WebCal.py:698 msgid "This prints in March" msgstr "Dette skrives i mars" -#: ../src/plugins/WebCal.py:693 +#: ../src/plugins/WebCal.py:699 msgid "This prints in April" msgstr "Dette skrives i april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:694 +#: ../src/plugins/WebCal.py:700 msgid "This prints in May" msgstr "mai" -#: ../src/plugins/WebCal.py:695 +#: ../src/plugins/WebCal.py:701 msgid "This prints in June" msgstr "Dette skrives i juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:696 +#: ../src/plugins/WebCal.py:702 msgid "This prints in July" msgstr "Dette skrives i juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:697 +#: ../src/plugins/WebCal.py:703 msgid "This prints in August" msgstr "Dette skrives i august" -#: ../src/plugins/WebCal.py:698 +#: ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "This prints in September" msgstr "Dette skrives i september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:699 +#: ../src/plugins/WebCal.py:705 msgid "This prints in October" msgstr "Dette skrives i oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:700 +#: ../src/plugins/WebCal.py:706 msgid "This prints in November" msgstr "Dette skrives i november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:701 +#: ../src/plugins/WebCal.py:707 msgid "This prints in December" msgstr "Dette skrives i desember" -#: ../src/plugins/WebCal.py:761 +#: ../src/plugins/WebCal.py:767 msgid "Content Options" msgstr "Innholdsinnstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:797 +#: ../src/plugins/WebCal.py:803 msgid "Check to include ONLY the living" msgstr "Merk av for å ta med BARE levende" -#: ../src/plugins/WebCal.py:800 +#: ../src/plugins/WebCal.py:806 msgid "Check for wives to use maiden name" msgstr "Merk av for at hustruer bruker sitt pikenavn" -#: ../src/plugins/WebCal.py:803 +#: ../src/plugins/WebCal.py:809 msgid "Check to include birthdays" msgstr "Merk av for å ta med bursdager" -#: ../src/plugins/WebCal.py:806 +#: ../src/plugins/WebCal.py:812 msgid "Check to include anniversaries" msgstr "Merk av for å ta med jubileer" -#: ../src/plugins/WebCal.py:813 +#: ../src/plugins/WebCal.py:819 msgid "Only include living people" msgstr "Ta bare med levende personer" -#: ../src/plugins/WebCal.py:818 +#: ../src/plugins/WebCal.py:824 msgid "Misc Options" msgstr "Ymse innstillinger" -#: ../src/plugins/WebCal.py:832 +#: ../src/plugins/WebCal.py:838 msgid "no-repeat" msgstr "ikke gjenta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:832 +#: ../src/plugins/WebCal.py:838 msgid "repeat" msgstr "gjenta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:833 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "repeat-x" msgstr "gjenta-x" -#: ../src/plugins/WebCal.py:833 +#: ../src/plugins/WebCal.py:839 msgid "repeat-y" msgstr "gjenta-y" -#: ../src/plugins/WebCal.py:843 +#: ../src/plugins/WebCal.py:849 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertittel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:844 +#: ../src/plugins/WebCal.py:850 msgid "Home link" msgstr "Hjemmeside" -#: ../src/plugins/WebCal.py:845 +#: ../src/plugins/WebCal.py:851 msgid "Serif font family" msgstr "Serif skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:846 +#: ../src/plugins/WebCal.py:852 msgid "San-Serif font family" msgstr "San-Serif skrifttypefamilie" -#: ../src/plugins/WebCal.py:847 +#: ../src/plugins/WebCal.py:853 msgid "Background Image" msgstr "Bakgrunnsbilde" -#: ../src/plugins/WebCal.py:848 +#: ../src/plugins/WebCal.py:854 msgid "Image Repeat" msgstr "Gjenta bilde" -#: ../src/plugins/WebCal.py:851 +#: ../src/plugins/WebCal.py:857 msgid "Mos. 1-6 Notes" msgstr "Mnd. 1-6 Notater" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Jan Note" msgstr "jan-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Feb Note" msgstr "feb-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Mar Note" msgstr "mar-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:859 msgid "Apr Note" msgstr "apr-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "May Note" msgstr "mai-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "Jun Note" msgstr "jun-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "Jul Note" msgstr "jul-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:860 msgid "Aug Note" msgstr "aug-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Sep Note" msgstr "sep-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Oct Note" msgstr "okt-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Nov Note" msgstr "nov-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:855 +#: ../src/plugins/WebCal.py:861 msgid "Dec Note" msgstr "des-notat" -#: ../src/plugins/WebCal.py:882 +#: ../src/plugins/WebCal.py:888 msgid "Mos. 7-12 Notes" msgstr "Mnd. 7-12 Notater" -#: ../src/plugins/WebCal.py:972 +#: ../src/plugins/WebCal.py:978 msgid "The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." msgstr "Stilen som er brukt for tittelen (\"Min familiekalender\") på siden. Bakgrunnsfargen angir sidens bakgrunnsfarge. Rammer fungerer IKKE." -#: ../src/plugins/WebCal.py:983 +#: ../src/plugins/WebCal.py:989 msgid "The style used for the month name and year, it controls the font face, size, style, color and the background color of the block, including the day-name area. Inclusion of a graphic does not cover the day-name area." msgstr "Stilen som er brukt på månedsnavn og år styrer skrifttypen, stilen, fargen og bakgrunnsfargen på blokken som også gjelder området for dagsnavnet. Et bilde som tas med vil ikke dekke over området for dagsnavnet." -#: ../src/plugins/WebCal.py:994 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1000 msgid "The style used for text in the body of the calendar, it controls font size, face, style, color, and alignment. The background color is used ONLY for cells containing text, allowing for high-lighting of dates." msgstr "Stilen som er brukt for tekst i kalenderen kontrollerer skriftstørrelse, stil, farge og plassering. Bakgrunnsfargen er BARE brukt for celler som inneholder etkst, noe som gir mulighet for å framheve datoer." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1005 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1011 msgid "The style used for notes at the bottom of the calendar, it controls font size, face, style, color and positioning. The background color setting affect all EMPTY calendar cells." msgstr "Stilen som er brukt for notater på bunn av kalenderen, den kontrollerer skriftstørrelse, stil, farge og plassering. Angivelse av bakgrunnsfargen påvirker alle TOMME kalenderceller." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1016 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1022 msgid "The style used for the table itself. This affects the color of the table lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date numbers. It also controls the color of the day names." msgstr "Stilen som er brukt for selve tabellen. Dette påvirker fargen på tabellinjene og farge, skrifttype, skriftstørrelse og plassering av kalenderdatoene. Den kontrollerer fargen på dagnavnene." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1032 ../src/plugins/WebCal.py:1067 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1038 ../src/plugins/WebCal.py:1061 msgid "Generate Web Calendar" msgstr "Lag internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1424 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1417 msgid "Web Calendar" msgstr "Internettkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1428 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1421 msgid "Generates web (HTML) calendars." msgstr "Lag internettkalendre (HTML)." @@ -9258,11 +9608,11 @@ msgstr "" msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Database versjonen er ikke supportert av denne versjonen av GRAMPS." -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:240 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:256 msgid "Import database" msgstr "Importer database" -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:309 ../src/plugins/ReadGrdb.py:311 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:325 ../src/plugins/ReadGrdb.py:327 msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "GRAMPS 2.x-database" @@ -9347,7 +9697,7 @@ msgstr "Revisjonskontroll" msgid "Utilities" msgstr "Redskaper" -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:111 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:112 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -9357,36 +9707,36 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du tror du kan komme til å angre på å ha kjørt dette verktøyet bør du stanse her og lage en sikekrhetskopi av databasen din." -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:118 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Fortsett med dette verktøyet" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:57 -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:129 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:60 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:132 msgid "Plugin Status" msgstr "Status for programtillegg" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:79 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:82 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:82 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:85 msgid "Message" msgstr "Beskjed" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:94 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:97 msgid "Unavailable" msgstr "Utilgjengelig" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:98 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:101 msgid "Fail" msgstr "Feile" -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:105 +#: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:108 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:103 msgid "Configuration" msgstr "Innstilling" @@ -9397,7 +9747,7 @@ msgstr "%(report_name)s for GRAMPS-bok" #. Save Frame #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:293 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:243 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:166 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentalternativer" @@ -9423,9 +9773,8 @@ msgstr "Stilbehandler" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:181 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:203 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:308 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:540 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:187 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:247 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:336 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:358 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" @@ -9465,57 +9814,70 @@ msgstr "Basisstilen som er brukt på sluttnotatet for referanser." msgid "Endnotes" msgstr "Sluttkommentarer" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:400 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 +msgid "Use optimal number of pages" +msgstr "Bruk optimalt antall sider" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:447 msgid "Graphviz Dot File" msgstr "Graphviz Dot-fil" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:586 +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstørrelse" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:590 +msgid "Graph Direction" +msgstr "Grafretning" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:595 +msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." +msgstr "Om generasjonene går fra topp til bunn, eller fra venstre til høyre." + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:609 +msgid "Paging Direction" +msgstr "Sideretning" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:614 +msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." +msgstr "Rekkefølgen som sidene for grafen skal skrives ut. Dette valget vil bare virke om antall horisontale eller vertikale sider er større enn 1." + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:642 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:693 +msgid "Open with application" +msgstr "Åpne med program" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:650 +msgid "Output Format" +msgstr "Filformat" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:670 +msgid "Paper Options" +msgstr "Papirvalg" + +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:116 msgid "Portrait" msgstr "Stående" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:108 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:136 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:117 msgid "Landscape" msgstr "Liggende" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:107 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:105 #, python-format msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s for %(person_name)s" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:202 -msgid "Paper Options" -msgstr "Papirvalg" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:207 -msgid "HTML Options" -msgstr "HTML-valg" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:253 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:176 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:285 -msgid "Output Format" -msgstr "Filformat" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:415 -msgid "Template" -msgstr "Mal" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:440 -msgid "User Template" -msgstr "Brukermal" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:445 -msgid "Choose File" -msgstr "Velg fil" - -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:484 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:510 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:220 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:246 msgid "Permission problem" msgstr "Tilgangsproblem" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:485 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:221 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -9526,23 +9888,23 @@ msgstr "" "\n" "Velg en annen katalog eller kontroller rettighetene." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:495 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:231 msgid "File already exists" msgstr "Fila finnes allerede" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:496 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:232 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Du kan enten velge å overskrive fila, eller å endre det valgte filnavnet." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:498 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:234 msgid "_Overwrite" msgstr "O_verskriv" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:499 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:235 msgid "_Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:511 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:247 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -9553,7 +9915,7 @@ msgstr "" "\n" "Velg en annen sti eller korriger rettighetene." -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:653 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:290 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Du må velge en aktiv person for at denne rapporten skal fungere ordentlig." @@ -12128,6 +12490,42 @@ msgstr "Standardmaler" msgid "User Defined Template" msgstr "Selvvalgte maler" +#: ../src/gen/proxy/living.py:418 +msgid "Living" +msgstr "Levende" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:93 ../src/gen/db/base.py:322 +msgid "Processing Person records" +msgstr "Behandler personposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:99 ../src/gen/db/base.py:328 +msgid "Processing Family records" +msgstr "Behandler familieposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:105 ../src/gen/db/base.py:334 +msgid "Processing Event records" +msgstr "Behandler hendelsesposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:111 ../src/gen/db/base.py:340 +msgid "Processing Place records" +msgstr "Behandler stedsposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:117 ../src/gen/db/base.py:346 +msgid "Processing Source records" +msgstr "Behandler kildeposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:123 ../src/gen/db/base.py:352 +msgid "Processing Media records" +msgstr "Behandler mediaposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:129 ../src/gen/db/base.py:358 +msgid "Processing Repository records" +msgstr "Behandler biblioteksposter" + +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:135 ../src/gen/db/base.py:364 +msgid "Processing Note records" +msgstr "Behandler notatposter" + #: ../src/gen/db/base.py:1582 ../src/gen/db/base.py:1655 #: ../src/gen/db/base.py:1696 #, python-format @@ -12139,11 +12537,11 @@ msgstr "_Angre %s" msgid "_Redo %s" msgstr "_Gjør om %s" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1119 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1135 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Gjenoppbygg referansekart" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1759 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1778 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Låst av %s" @@ -12164,84 +12562,84 @@ msgstr "Internettsøk" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:79 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 msgid "Research" msgstr "Forskning" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:80 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:82 msgid "Transcript" msgstr "Avskrift" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:81 -msgid "Source text" -msgstr "Kildetekst" +#: ../src/gen/lib/notetype.py:84 +msgid "Citation" +msgstr "Kildehenvisning" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:85 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:89 msgid "Person Note" msgstr "Personnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:86 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:90 msgid "Name Note" msgstr "Navnenotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:87 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:91 msgid "Attribute Note" msgstr "Attributtnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:88 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:92 msgid "Address Note" msgstr "Adressenotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:89 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:93 msgid "Association Note" msgstr "Foreningsnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:90 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:94 msgid "LDS Note" msgstr "SDH-notat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:91 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:110 msgid "Family Note" msgstr "Familietekst" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:92 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:96 msgid "Event Note" msgstr "Hendelsesnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:97 msgid "Event Reference Note" msgstr "Notat for hendelsesreferanse" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:94 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:98 msgid "Source Note" msgstr "Kildenotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:95 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:99 msgid "Source Reference Note" msgstr "Notat for kildehenvisning" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:96 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Place Note" msgstr "Stedsnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:97 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Repository Note" msgstr "Biblioteksnotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:98 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Repository Reference Note" msgstr "Notat for biblioteksenvisning" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:100 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:104 msgid "Media Note" msgstr "Medienotat" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:101 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:105 msgid "Media Reference Note" msgstr "Notat for mediareferanse" -#: ../src/gen/lib/notetype.py:102 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:106 msgid "Child Reference Note" msgstr "Notat for barnereferanse" @@ -12405,19 +12803,19 @@ msgstr "Brud" msgid "Groom" msgstr "Brudgom" -#: ../src/gen/lib/date.py:157 +#: ../src/gen/lib/date.py:140 msgid "Gregorian" msgstr "Gregoriansk" -#: ../src/gen/lib/date.py:158 +#: ../src/gen/lib/date.py:141 msgid "Julian" msgstr "Juliansk" -#: ../src/gen/lib/date.py:160 +#: ../src/gen/lib/date.py:143 msgid "French Republican" msgstr "Fransk-republikansk" -#: ../src/gen/lib/date.py:162 +#: ../src/gen/lib/date.py:145 msgid "Islamic" msgstr "Islamsk" @@ -12734,7 +13132,7 @@ msgstr "Alle objekter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_NoBirthdate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:45 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RegExpName.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_SearchName.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:50 @@ -12796,7 +13194,7 @@ msgstr "Dato:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 msgid "Place:" msgstr "Sted:" @@ -12838,8 +13236,7 @@ msgstr "Filter for hendelser" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -13510,15 +13907,15 @@ msgstr "Personer med ufullstendige hendelser" msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Samsvarer med personer som mangler dato eller sted i en hendelse" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:44 -msgid "On year:" -msgstr "På år:" - #: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:45 +msgid "On date:" +msgstr "På dato:" + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46 msgid "People probably alive" msgstr "Personer som sannsynligvis lever" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_ProbablyAlive.py:47 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Samsvarer med personer uten dødsindikasjon, som ikke er for gamle" @@ -14076,11 +14473,11 @@ msgstr "Samsvarer med kildeobjekter som er refert til et visst antall ganger" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 ../src/glade/gramps.glade.h:44 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" @@ -14148,12 +14545,11 @@ msgstr "Samsvarer med et mediaobjekt med en spesifikk GRAMPS ID" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "Path:" msgstr "Sti:" @@ -14653,7 +15049,7 @@ msgstr "Tittel som brukes for å henvise til personen, som for eksempel "Dr msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:41 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:40 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Godta endringene og lukk vinduet" @@ -14665,15 +15061,11 @@ msgstr "Valgfri forstavelse for familienavn som ikke er med i sortering, som for msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Valgfri etterstavelse på navnet, som for eksempel "Jr." eller "III"" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:50 -msgid "Call Name:" -msgstr "Kallenavn:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Rediger det foretrukne navnet" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 msgid "" "Female\n" "Male\n" @@ -14683,46 +15075,54 @@ msgstr "" "Hankjønn\n" "Ukjent" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 -msgid "Gender:" -msgstr "Kjønn:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Indikerer om forekomsten er privat" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:91 -msgid "Marker:" -msgstr "Markering:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 -msgid "Prefix:" -msgstr "Forstavelse:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 msgid "S_uffix:" msgstr "Etterstavelse:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:117 -msgid "T_ype:" -msgstr "T_ype:" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 msgid "The person's given name" msgstr "Personens fornavn" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:128 +msgid "_Call Name:" +msgstr "_Kallenavn:" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Family:" msgstr "_Slektsnavn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +msgid "_Gender:" +msgstr "_Kjønn:" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Given:" msgstr "_Fornavn:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:142 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID:" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:148 +msgid "_Marker:" +msgstr "_Markering:" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:158 +msgid "_Prefix:" +msgstr "Forstavelse" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:175 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type:" + #: ../src/glade/gramps.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" @@ -14787,77 +15187,77 @@ msgstr "Merk: Alle endringer i delt biblioteksinformasjon vil bli endret msgid "Note: Any changes in the shared source information will be reflected in the source itself, for all items that reference the source." msgstr "Merk: Alle endringer som blir gjort på selve kilden vil bli synlige for alle henvisninger til kilden." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 ../src/glade/rule.glade.h:3 #: ../src/plugins/csvexport.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 #: ../src/plugins/merge.glade.h:2 ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 #: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "Alternativer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 msgid "Paragraph options" msgstr "Avsnittsalternativer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 msgid "Parent relationships" msgstr "Foreldrerelasjoner" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 msgid "Q_uality" msgstr "_Kvalitet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 msgid "Reference information" msgstr "Forskerinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 msgid "Referenced Region" msgstr "Referert Region" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 msgid "Relationship Information" msgstr "Relasjonsinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 msgid "Second date" msgstr "Andre dato" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 msgid "Shared Information" msgstr "Delt informasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 msgid "Shared information" msgstr "Delt informasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 msgid "Shared source information" msgstr "Delt kildeinformasjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 msgid "Type face" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:35 msgid "Version description" msgstr "Versjonsbeskrivelse" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:35 -msgid "_Note" -msgstr "_Notat" - #: ../src/glade/gramps.glade.h:36 msgid "_Type" msgstr "_Type" @@ -14866,271 +15266,247 @@ msgstr "_Type" msgid "A_bbreviation:" msgstr "_Forkortelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 ../src/glade/mergedata.glade.h:4 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Forkortelse:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:40 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 msgid "Abo_ve:" msgstr "O_ver:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 msgid "Belo_w:" msgstr "Under:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 msgid "Birth:" msgstr "Fødsel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 msgid "C_ity:" msgstr "_By/Kommune:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 msgid "C_ounty:" msgstr "_Fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirkesogn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "Lukk vinduet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 msgid "Close _without saving" msgstr "Avslutt _uten å lagre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Close window without changes" msgstr "Lukk vinduet uten å lagre endringene" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Co_unty:" msgstr "Fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Konverter til relativ sti" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Corner 1: X" msgstr "Hjørne 1: X" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Corner 2: X" msgstr "Hjørne 2: X" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 msgid "Count_ry:" msgstr "Land:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 msgid "D_ay" msgstr "D_ag" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 msgid "Dat_e:" msgstr "_Dato:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "De_scription:" msgstr "Be_skrivelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "Death:" msgstr "Dødsfall:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "Do not ask again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ikke spør igjen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "Slektstrær - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Family:" msgstr "Familie:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "First li_ne:" msgstr "Første li_nje:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Format _definition:" msgstr "Formatdefinisjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "Format _name:" msgstr "Formatnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 -msgid "Format definition d_etails" -msgstr "Detaljer for formatdefinisjon" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +msgid "Format definition details" +msgstr "Detaljer for formatteringsdefinisjon" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rupper som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." msgstr "Hvis mediet er et bilde, velg en region av bildet som er referert til. Punktet (0,0) er øverste venstre hjørne. Gjør dette ved å angi to hjørner langs en diagonal for det rektangulære området du ønsker å bruke." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Hvis du trykker på denne knappen vil alle manglende mediafiler automatisk bli behandlet i henhold til den valgte instillingen. Ingen flere dialogvinduer vil bli vist for manglende mediafiler." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 -msgid "Internal note" -msgstr "Internt notat" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "Invoke date editor" msgstr "Starte datobehandler" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Behold henvisningen til den savnede fila" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 -msgid "LDS Temple:" -msgstr "SDH-tempel:" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +msgid "LDS _Temple:" +msgstr "SDH-_tempel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "L_atitude:" msgstr "_Breddegrad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "L_eft:" msgstr "_Venstre:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Le_ft" msgstr "_Venstre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "Load Family Tree" msgstr "Hent inn familietre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "Mo_nth" msgstr "Må_ned" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 msgid "Ordinance:" msgstr "Prestevielse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 msgid "P_atronymic:" msgstr "_Avstamningsnavn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "P_hone:" msgstr "_Telefon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "Phon_e:" msgstr "T_elefon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 -msgid "Place Name:" -msgstr "Stedsnavn:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 -msgid "Preformatted" -msgstr "Formattert" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 -msgid "Publication Information:" -msgstr "Publikasjonsinformasjon:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "R_ight:" msgstr "_Høyre:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "Relasjon til far:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "Relasjon til mor:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Fjern objektet og alle henvisningene til det fra databasen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Repair" msgstr "Reparér" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "Revisjonskommentar - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Ri_ght" msgstr "_Høyre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "S_treet:" msgstr "Gate:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Velg en erstatning for den savnede fila" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 -msgid "Spelling:" -msgstr "Stavekontroll:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Style n_ame:" msgstr "Stiln_avn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Suffi_x:" msgstr "Etterstave_lse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstkommentar:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -15151,7 +15527,7 @@ msgstr "" " %c - Kallenavn %C - KALLENAVN\n" " %y - Patronymikon %Y - PATRONYMIKON" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -15165,219 +15541,227 @@ msgstr "" "Høy\n" "Svært høy" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 msgid "Y_ear" msgstr "Å_r" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 +msgid "_Association:" +msgstr "_Forening" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 msgid "_Attribute:" msgstr "Egensk_ap:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 msgid "_Author:" msgstr "_Forfatter:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 msgid "_Bold" msgstr "_Fet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "_Bottom" msgstr "_Nederst" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Call number:" msgstr "Telefonnummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Center" msgstr "_Midtstilt" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_City/County:" msgstr "_By/fylke:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_City:" msgstr "_By/Kommune:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_Confidence:" msgstr "_Troverdighet:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_Date:" msgstr "_Dato:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_Day" msgstr "_Dag" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Display as:" msgstr "_Vis som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Display on startup" msgstr "_Vis ved oppstart" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Event type:" msgstr "H_endelsestype:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Justify" msgstr "_Justert" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Behold henvisningen" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Left" msgstr "_Venstre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Longitude:" msgstr "_Lengdegrad:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Media Type:" msgstr "_Medietype:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Month" msgstr "_Måned" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Override" msgstr "O_verskriv" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Padding:" msgstr "_Utfylling:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +msgid "_Path:" +msgstr "_Sti:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +msgid "_Place Name:" +msgstr "_Stedsnavn:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Place:" msgstr "Ste_d:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 -msgid "_Prefix:" -msgstr "Forstavelse" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +msgid "_Preformatted" +msgstr "_Formattert" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +msgid "_Publication Information:" +msgstr "_Publikasjonsinformasjon:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publiseringsinformasjon:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 -msgid "_Relationship:" -msgstr "_Relasjon:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Remove Object" msgstr "_Slett objektet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Right" msgstr "Høy_re" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Role:" msgstr "_Rolle:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Select File" msgstr "_Velg en fil" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sorter som:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +msgid "_Spelling:" +msgstr "_Stavekontroll:" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_State/Province:" msgstr "_Stat/provins:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_State:" msgstr "_Stat:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Top" msgstr "_Øverst" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 -msgid "_Type:" -msgstr "_Type:" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Underline" msgstr "_Understrek" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Br_uk dette valget for alle manglende mediafiler" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Bind/film/side:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Web address:" msgstr "_Nettadresse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Year" msgstr "_År" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Post_nummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Postnummer:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 msgid "pt" msgstr "punkt" @@ -15393,6 +15777,10 @@ msgstr "Kilde 2" msgid "Title selection" msgstr "Tittelvalg" +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Forkortelse:" + #: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 msgid "GRAMPS ID:" msgstr "GRAMPS ID:"