From 2fef1b30d037315655407ed4048976f3c3c9c2e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: vantu5z <vantu5z@mail.ru>
Date: Mon, 24 Apr 2017 14:04:54 +0300
Subject: [PATCH] update Russian translation

---
 po/ru.po | 2340 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 1183 insertions(+), 1157 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cb96154a4..8b0d2f684 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gramps50\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-25 22:14-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-25 22:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-24 13:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-24 14:05+0300\n"
 "Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Language: ru\n"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "\"%s\""
 msgid "Performing action: %s."
 msgstr "Выполняю действие: %s."
 
-#: ../gramps/cli/arghandler.py:458
+#: ../gramps/cli/arghandler.py:458 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:284
 #, python-format
 msgid "Using options string: %s"
 msgstr "Использую строку параметров: %s"
@@ -1613,14 +1613,14 @@ msgstr "Семейное древо \"%s\":"
 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685
 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116
 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:511
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:136
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:302
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:899
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1010
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:465
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:513
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1011
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1065
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2604
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2654
@@ -1728,9 +1728,9 @@ msgstr "Заблокировано %s"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217
 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124
 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:379
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:893
 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985
 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:836
 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846
@@ -1738,29 +1738,29 @@ msgstr "Заблокировано %s"
 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277
 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294
 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:290
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:576
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:602
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:655
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:657
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:332
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:430
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:615
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:653
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:207
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:291
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:577
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:579
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:586
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:588
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:603
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:656
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:658
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:665
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:667
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:725
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:334
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:432
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:617
 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:655
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:662
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:657
 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:664
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:692
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:835
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:666
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:694
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:837
 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923
 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97
@@ -1984,6 +1984,7 @@ msgstr ""
 "Используйте «%(notranslate)s» для получения списка разрешённых значений."
 
 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:528
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:281
 #, python-format
 msgid "Ignoring unknown option: %s"
 msgstr "Игнорирую неизвестный параметр: %s"
@@ -2096,20 +2097,20 @@ msgstr "неизвестно"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:76
+#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:83
 #, python-format
 msgid "Date parser for '%s' not available, using default"
 msgstr ""
 "Обработчик дат для '%s' недоступен, используется обработчик по умолчанию"
 
-#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:92
+#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:100
 #, python-format
 msgid "Date displayer for '%s' not available, using default"
 msgstr ""
 "Отображение дат для '%s' недоступно, используется отображение по умолчанию"
 
 #. format 0 - must always be ISO
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:65
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:70
 msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
 msgstr "ГГГГ-ММ-ДД (ISO)"
 
@@ -2118,34 +2119,34 @@ msgstr "ГГГГ-ММ-ДД (ISO)"
 #. This should be the format that is used under the locale by
 #. strftime() for '%x'.
 #. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:72
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:77
 msgid "date format|Numerical"
 msgstr "Численный"
 
 #. Full month name, day, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:75
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:80
 msgid "Month Day, Year"
 msgstr "Месяц День, Год"
 
 #. Abbreviated month name, day, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:78
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:83
 msgid "MON DAY, YEAR"
 msgstr "МЕС ДД, ГГГГ"
 
 #. Day, full month name, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:81
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:86
 msgid "Day Month Year"
 msgstr "День Месяц Год"
 
 #. Day, abbreviated month name, year
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:84
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:89
 msgid "DAY MON YEAR"
 msgstr "ДД МЕС ГГГГ"
 
 #. TRANSLATORS: see
 #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates
 #. to learn how to select proper inflection for your language.
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:162
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:181
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:232
 #, python-brace-format
 msgid "{long_month} {year}"
@@ -2156,7 +2157,7 @@ msgstr "{long_month} {year}"
 #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:170
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:189
 #, python-brace-format
 msgid "from|{long_month} {year}"
 msgstr "{long_month.f[Р]} {year}"
@@ -2166,7 +2167,7 @@ msgstr "{long_month.f[Р]} {year}"
 #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:178
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:197
 #, python-brace-format
 msgid "to|{long_month} {year}"
 msgstr "{long_month.f[И]} {year}"
@@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "{long_month.f[И]} {year}"
 #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:186
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:205
 #, python-brace-format
 msgid "between|{long_month} {year}"
 msgstr "{long_month.f[Т]} {year}"
@@ -2186,7 +2187,7 @@ msgstr "{long_month.f[Т]} {year}"
 #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:194
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213
 #, python-brace-format
 msgid "and|{long_month} {year}"
 msgstr "{long_month.f[Т]} {year}"
@@ -2195,7 +2196,7 @@ msgstr "{long_month.f[Т]} {year}"
 #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:201
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220
 #, python-brace-format
 msgid "before|{long_month} {year}"
 msgstr "{long_month.f[Р]} {year}"
@@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr "{long_month.f[Р]} {year}"
 #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:208
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227
 #, python-brace-format
 msgid "after|{long_month} {year}"
 msgstr "{long_month.f[Р]} {year}"
@@ -2213,7 +2214,7 @@ msgstr "{long_month.f[Р]} {year}"
 #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:215
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:234
 #, python-brace-format
 msgid "about|{long_month} {year}"
 msgstr "{long_month.f[Р]} {year}"
@@ -2222,7 +2223,7 @@ msgstr "{long_month.f[Р]} {year}"
 #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:222
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:241
 #, python-brace-format
 msgid "estimated|{long_month} {year}"
 msgstr "{long_month.f[Т]} {year}"
@@ -2231,12 +2232,12 @@ msgstr "{long_month.f[Т]} {year}"
 #. language, translate this to "{long_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:229
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:248
 #, python-brace-format
 msgid "calculated|{long_month} {year}"
 msgstr "{long_month.f[И]} {year}"
 
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:234
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:253
 #, python-brace-format
 msgid "{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month} {year}"
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
 #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:242
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:261
 #, python-brace-format
 msgid "from|{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month.f[Р]} {year}"
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr "{short_month.f[Р]} {year}"
 #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:250
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:269
 #, python-brace-format
 msgid "to|{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month.f[И]} {year}"
@@ -2266,7 +2267,7 @@ msgstr "{short_month.f[И]} {year}"
 #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:258
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:277
 #, python-brace-format
 msgid "between|{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month.f[Т]} {year}"
@@ -2276,7 +2277,7 @@ msgstr "{short_month.f[Т]} {year}"
 #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:266
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:285
 #, python-brace-format
 msgid "and|{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month.f[Т]} {year}"
@@ -2285,7 +2286,7 @@ msgstr "{short_month.f[Т]} {year}"
 #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:273
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:292
 #, python-brace-format
 msgid "before|{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month.f[Р]} {year}"
@@ -2294,7 +2295,7 @@ msgstr "{short_month.f[Р]} {year}"
 #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:280
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:299
 #, python-brace-format
 msgid "after|{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month.f[Р]} {year}"
@@ -2303,7 +2304,7 @@ msgstr "{short_month.f[Р]} {year}"
 #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:287
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:306
 #, python-brace-format
 msgid "about|{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month.f[Р]} {year}"
@@ -2312,7 +2313,7 @@ msgstr "{short_month.f[Р]} {year}"
 #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:294
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:313
 #, python-brace-format
 msgid "estimated|{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month.f[Т]} {year}"
@@ -2321,7 +2322,7 @@ msgstr "{short_month.f[Т]} {year}"
 #. language, translate this to "{short_month.f[X]} {year}"
 #. (where X is one of the month-name inflections you defined)
 #. else leave it untranslated
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:301
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:320
 #, python-brace-format
 msgid "calculated|{short_month} {year}"
 msgstr "{short_month.f[И]} {year}"
@@ -2329,18 +2330,18 @@ msgstr "{short_month.f[И]} {year}"
 #. If there is no special inflection for "from <Month>"
 #. in your language, DON'T translate this string.  Otherwise,
 #. "translate" this to "from" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:400
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:426
 msgid "from-date|"
 msgstr "from"
 
 #. If there is no special inflection for "to <Month>"
 #. in your language, DON'T translate this string.  Otherwise,
 #. "translate" this to "to" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:405
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:431
 msgid "to-date|"
 msgstr "to"
 
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:406
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:432
 #, python-brace-format
 msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
 msgstr "{date_quality}с {date_start} по {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
@@ -2348,18 +2349,18 @@ msgstr "{date_quality}с {date_start} по {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
 #. If there is no special inflection for "between <Month>"
 #. in your language, DON'T translate this string.  Otherwise,
 #. "translate" this to "between" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:425
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:451
 msgid "between-date|"
 msgstr "between"
 
 #. If there is no special inflection for "and <Month>"
 #. in your language, DON'T translate this string.  Otherwise,
 #. "translate" this to "and" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:430
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:456
 msgid "and-date|"
 msgstr "and"
 
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:431
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:457
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
@@ -2368,68 +2369,68 @@ msgstr "{date_quality}между {date_start} и {date_stop}{nonstd_calendar_and
 #. If there is no special inflection for "before <Month>"
 #. in your language, DON'T translate this string.  Otherwise,
 #. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:464
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:490
 msgid "before-date|"
 msgstr "before"
 
 #. If there is no special inflection for "after <Month>"
 #. in your language, DON'T translate this string.  Otherwise,
 #. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:469
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:495
 msgid "after-date|"
 msgstr "after"
 
 #. If there is no special inflection for "about <Month>"
 #. in your language, DON'T translate this string.  Otherwise,
 #. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:474
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:500
 msgid "about-date|"
 msgstr "about"
 
 #. If there is no special inflection for "estimated <Month>"
 #. in your language, DON'T translate this string.  Otherwise,
 #. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:479
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:505
 msgid "estimated-date|"
 msgstr "estimated"
 
 #. If there is no special inflection for "calculated <Month>"
 #. in your language, DON'T translate this string.  Otherwise,
 #. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:484
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:510
 msgid "calculated-date|"
 msgstr "calculated"
 
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:503
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:529
 #, python-brace-format
 msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
 msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
 
 #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:585
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:635
 #, python-brace-format
 msgid "{long_month} {day:d}, {year}"
 msgstr "{long_month} {day:d}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:611
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:661
 #, python-brace-format
 msgid "{short_month} {day:d}, {year}"
 msgstr "{short_month} {day:d}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:637
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:687
 #, python-brace-format
 msgid "{day:d} {long_month} {year}"
 msgstr "{day:d} {long_month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
-#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:663
+#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:713
 #, python-brace-format
 msgid "{day:d} {short_month} {year}"
 msgstr "{day:d} {short_month} {year}"
 
-#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:401
+#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:421
 msgid "today"
 msgstr "сегодня"
 
@@ -3441,12 +3442,12 @@ msgstr "Применение ..."
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:751
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752
 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:706
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217
 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9675
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622
@@ -5515,9 +5516,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:375
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:889
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192
 msgid "Females"
@@ -5590,9 +5591,9 @@ msgstr ""
 #. ###############################
 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:275
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:882
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:371
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:885
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190
 msgid "Males"
@@ -6394,8 +6395,8 @@ msgstr "Каста"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90
 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86
 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:222
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:299
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301
 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57
 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1001
@@ -6482,10 +6483,10 @@ msgstr "Нет"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63
 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270
 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:316
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:524
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318
 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:166
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:612
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3266
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6151
@@ -6536,8 +6537,8 @@ msgstr "Указатель"
 #: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180
 #: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93
 #: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:348
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783
 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165
@@ -6555,8 +6556,8 @@ msgstr "Указатель"
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:794
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1111
 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103
 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923
@@ -6614,13 +6615,13 @@ msgstr "Gramps ID"
 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80
 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81
 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:299
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:349
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:582
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:825
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:584
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827
 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54
 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100
 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95
@@ -6667,8 +6668,8 @@ msgstr "Достоверность"
 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205
 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88
 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:722
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:831
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:724
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833
 msgid "Source"
 msgstr "Источник"
 
@@ -6687,8 +6688,8 @@ msgstr "Источник"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:260
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:484
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:261
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486
 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1002
@@ -6713,7 +6714,7 @@ msgstr "Заметки"
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398
 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207
 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:555
 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889
@@ -6751,7 +6752,7 @@ msgstr "Последнее изменение"
 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77
 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111
 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:534
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:535
 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129
 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103
 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98
@@ -6829,7 +6830,7 @@ msgstr "Личное"
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89
 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64
 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:648
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:649
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6350
@@ -6906,7 +6907,7 @@ msgstr[2] "{number_of} лет"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440
 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473
 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
@@ -6948,17 +6949,17 @@ msgstr "оценено"
 msgid "date-modifier|none"
 msgstr "отсутствует"
 
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314
 msgid "about"
 msgstr "около"
 
 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1864
 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1723
-#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314
+#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313
 msgid "after"
 msgstr "после"
 
-#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314
+#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313
 msgid "before"
 msgstr "до"
 
@@ -6985,7 +6986,7 @@ msgstr "только текст"
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246
 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204
 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:998
 msgid "Event"
 msgstr "Событие"
@@ -7017,8 +7018,8 @@ msgstr "Событие"
 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206
 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:695
 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1000
@@ -7035,7 +7036,7 @@ msgstr "Место"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:802
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:804
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291
 msgid "Citations"
@@ -7053,8 +7054,8 @@ msgstr "Ссылка на событие"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:677
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:459
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:807
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626
@@ -7117,7 +7118,7 @@ msgstr "События"
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240
 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203
 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:272
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523
@@ -7159,10 +7160,10 @@ msgid "Other"
 msgstr "Другое"
 
 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326
 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:172
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3270
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6155
@@ -7295,9 +7296,9 @@ msgstr "Завещание"
 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258
 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465
 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:402
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:411
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:602
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3524
 msgid "Marriage"
 msgstr "Брак"
@@ -7548,12 +7549,12 @@ msgstr "аннул."
 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219
 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216
 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:228
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:318
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:320
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250
 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7463
@@ -7570,12 +7571,12 @@ msgstr "Отец"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220
 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213
 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:245
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:256
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:326
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:328
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256
 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7477
@@ -7586,8 +7587,8 @@ msgstr "Мать"
 #: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:664
 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:762
@@ -7599,7 +7600,7 @@ msgstr "Дети"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322
 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885
@@ -7671,13 +7672,13 @@ msgstr "Женаты"
 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70
 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:492
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:337
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:432
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:501
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:660
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:578
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:662
 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407
 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55
 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84
@@ -7835,10 +7836,10 @@ msgstr "Контрольная сумма"
 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98
 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:656
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94
@@ -7891,9 +7892,9 @@ msgstr "Суффикс"
 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286
 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160
 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:572
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:741
 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94
 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3050
@@ -7938,12 +7939,12 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
 #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
 #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480
 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:485
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:443
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:493
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:206
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1000
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:488
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:444
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:495
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:199
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:207
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001
 #, python-format
 msgid "%(str1)s, %(str2)s"
 msgstr "%(str1)s, %(str2)s"
@@ -8026,8 +8027,8 @@ msgstr "Фамилия в браке"
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91
 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326
 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694
 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361
 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466
 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111
@@ -8036,8 +8037,8 @@ msgstr "Фамилия в браке"
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276
 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208
 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:366
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:428
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430
 msgid "Note"
 msgstr "Заметка"
 
@@ -8192,9 +8193,9 @@ msgstr "Заметка о ссылке на ребёнка"
 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85
 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115
 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:222
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454
 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3522
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4219
@@ -8211,7 +8212,7 @@ msgstr "Лицо"
 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168
 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100
 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7331
 msgid "Gender"
 msgstr "Пол"
@@ -8232,13 +8233,13 @@ msgstr "Индекс ссылки рождения"
 msgid "Event references"
 msgstr "Ссылки на событие"
 
-#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896
+#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:290
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:384
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:231
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:627
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233
 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753
 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60
@@ -8257,7 +8258,7 @@ msgstr "Семьи родителей"
 
 #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103
 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:407
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1439
 msgid "Addresses"
 msgstr "Адреса"
@@ -8295,7 +8296,7 @@ msgstr "Широта"
 #: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1164
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244
@@ -8308,7 +8309,7 @@ msgid "Places"
 msgstr "Места"
 
 #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:378
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:379
 msgid "Alternate Names"
 msgstr "Альтернативные имена"
 
@@ -8508,7 +8509,7 @@ msgstr "Сейф"
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88
 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70
 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:747
 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4881
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4978
@@ -8529,7 +8530,7 @@ msgstr "Аббревиатура"
 
 #: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:637
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:639
 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260
@@ -8602,7 +8603,7 @@ msgstr "Стилизованный текст"
 #: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1200
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101
 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:507
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
@@ -8650,6 +8651,7 @@ msgstr "Верхний индекс"
 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565
 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605
 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473
 msgid "Link"
 msgstr "Интернет-ссылка"
 
@@ -8661,7 +8663,7 @@ msgstr "Интернет-ссылка"
 #: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656
 #: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658
 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1498
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502
 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334
 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354
 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159
@@ -8701,14 +8703,14 @@ msgstr "%(first)s %(second)s"
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92
 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:904
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:908
 msgid "Tag"
 msgstr "Метка"
 
 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384
 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1499 ../gramps/gui/views/tags.py:409
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409
 msgid "Color"
 msgstr "Цвет"
 
@@ -8819,7 +8821,7 @@ msgid "No description was provided"
 msgstr "Описание не предоставлено"
 
 #: ../gramps/gen/plug/_options.py:386
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162
 #, python-format
 msgid ""
 "Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n"
@@ -8994,8 +8996,10 @@ msgstr "Ошибка при создании %s"
 #.
 #. -------------------------------------------------------------------------------
 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:55
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:243
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:247
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
@@ -9100,7 +9104,7 @@ msgstr "Разметка Graphviz"
 
 #. ###############################
 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482
 msgid "Font family"
 msgstr "Гарнитура шрифта"
 
@@ -9114,7 +9118,7 @@ msgstr ""
 "freefont/"
 
 #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494
 msgid "Font size"
 msgstr "Размер шрифта"
 
@@ -9353,6 +9357,7 @@ msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'"
 msgstr "Значение «%(val)s» не найдено для параметра «%(opt)s»"
 
 #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282
 msgid "Valid values: "
 msgstr "Допустимые значения: "
 
@@ -9396,10 +9401,10 @@ msgid "Graphics"
 msgstr "Графика"
 
 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:364
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:963
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1186
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:323
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:367
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:966
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1190
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326
 msgid "The style used for the generation header."
 msgstr "Стиль заголовка поколений."
 
@@ -9435,8 +9440,8 @@ msgstr "Сноски"
 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175
 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:945
 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237
 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150
 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323
 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:376
@@ -9452,12 +9457,12 @@ msgstr "Сноски"
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:907
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:908
 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910
 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911
 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646
@@ -9468,76 +9473,84 @@ msgstr "Сноски"
 msgid "%s:"
 msgstr "%s:"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:53
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:57
 msgid "Translation"
 msgstr "Перевод"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63
 msgid "The translation to be used for the report."
 msgstr "Перевод, который должен быть использован для этого отчёта."
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:67 ../gramps/gui/configure.py:981
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:981
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671
 msgid "Name format"
 msgstr "Формат имён"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675
 msgid "Select the format to display names"
 msgstr "Выберите формат отображения имен"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:100
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:105
 msgid "Include data marked private"
 msgstr "Включить личные данные"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:101
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106
 msgid "Whether to include private data"
 msgstr "Включать ли личные данные"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:166
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:171
 msgid "Living People"
 msgstr "Ныне живущие люди"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:168
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173
 msgid "'living people'|Included, and all data"
 msgstr "Включены со всеми данными"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:172
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177
 msgid "'living people'|Full names, but data removed"
 msgstr "Полные имена, но без данных"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:174
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179
 msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed"
 msgstr "Имена изменены и данные исключены"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:176
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181
 msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed"
 msgstr "Полные имена изменены и данные исключены"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:178
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183
 msgid "'living people'|Not included"
 msgstr "Не включены"
 
 #. for deferred translation
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:180
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:185
 msgid "How to handle living people"
 msgstr "Как поступать с записями о ныне живущих людях"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:188
 msgid "Years from death to consider living"
 msgstr "Лет от смерти, чтобы считать человека живым"
 
-#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:191
 msgid "Whether to restrict data on recently-dead people"
 msgstr "Ограничивать ли данные о недавно умерших людях"
 
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1009
+msgid "Date format"
+msgstr "Формат дат"
+
+#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:259
+msgid "The format and language for dates, with examples"
+msgstr "Формат и язык для дат, с примерами"
+
 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902
 msgid "File does not exist"
 msgstr "Файл не существует"
 
 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:897
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898
 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2117
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2332
@@ -9553,7 +9566,7 @@ msgstr "ЛИЦО"
 
 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297
 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:164
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:280
 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157
 msgid "Entire Database"
 msgstr "Вся база данных"
@@ -9561,7 +9574,7 @@ msgstr "Вся база данных"
 #. feature request 2356: avoid genitive form
 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301
 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:472
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:473
 #, python-format
 msgid "Descendants of %s"
 msgstr "Потомки %s"
@@ -9944,230 +9957,230 @@ msgstr ""
 msgid "%s, ..."
 msgstr "%s, ..."
 
-#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:271
+#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:317
 #, python-format
 msgid "%(father)s and %(mother)s"
 msgstr "%(father)s и %(mother)s"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:69
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Болгарский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72
 msgid "Breton"
 msgstr "Бретонский"
 
 #. Windows has no translation for Breton
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73
 msgid "Catalan"
 msgstr "Каталонский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74
 msgid "Czech"
 msgstr "Чешский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75
 msgid "Danish"
 msgstr "Датский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77
 msgid "Greek"
 msgstr "Греческий"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Английский (США)"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79
 msgid "English"
 msgstr "Английский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Эсперанто"
 
 #. Windows has no translation for Esperanto
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81
 msgid "Spanish"
 msgstr "Испанский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83
 msgid "French"
 msgstr "Французский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84
 msgid "Gaelic"
 msgstr "Мэнский"
 
 #. Windows has no translation for Gaelic
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Еврейский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86
 msgid "Croatian"
 msgstr "Хорватский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Венгерский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89
 msgid "Italian"
 msgstr "Итальянский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литовский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Македонский"
 
 #. Windows has no translation for Macedonian
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93
 msgid "Norwegian Bokmal"
 msgstr "Норвежский букмол"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94
 msgid "Dutch"
 msgstr "Датский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Норвежский нюнорск"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96
 msgid "Polish"
 msgstr "Польский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Португальский (Бразилия)"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98
 msgid "Portuguese (Portugal)"
 msgstr "Португальский (Португалия)"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99
 msgid "Romanian"
 msgstr "Румынский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100
 msgid "Russian"
 msgstr "Русский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словацкий"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Словенский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
 msgid "Albanian"
 msgstr "Албанский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
 msgid "Serbian"
 msgstr "Сербский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106
 msgid "Tamil"
 msgstr "Тамильский"
 
 #. Windows has no codepage for Tamil
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецкий"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Украинский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Вьетнамский"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110
 msgid "Chinese (Simplified)"
 msgstr "Китайский (упрощённый)"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:111
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Китайский (Гон Конг)"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:111
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:112
 msgid "Chinese (Traditional)"
 msgstr "Китайский (Традиционный)"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:885
 msgid "the person"
 msgstr "лицо"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:887
 msgid "the family"
 msgstr "семья"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:889
 msgid "the place"
 msgstr "местоположение"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:891
 msgid "the event"
 msgstr "событие"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:893
 msgid "the repository"
 msgstr "хранилище"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:895
 msgid "the note"
 msgstr "заметка"
 
 # !!!FIXME!!!
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:847
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:897
 msgid "the media"
 msgstr "документ"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:849
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:899
 msgid "the source"
 msgstr "источник"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:851
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:901
 msgid "the filter"
 msgstr "фильтр"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:853
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:903
 msgid "the citation"
 msgstr "цитата"
 
-#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:855
+#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:905
 msgid "See details"
 msgstr "Показать подробности"
 
@@ -10379,7 +10392,7 @@ msgid "High"
 msgstr "Высокая"
 
 #: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальная"
 
@@ -10507,9 +10520,9 @@ msgstr "Использование_буфера_обмена"
 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106
 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5426
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5592
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:348
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5433
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5599
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952
 msgid "Address"
 msgstr "Адрес"
@@ -10629,8 +10642,8 @@ msgstr "П_рименить"
 
 #. #################
 #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645
 msgid "Display"
 msgstr "Отображение"
 
@@ -10789,8 +10802,8 @@ msgstr "Индекс/Почтовый код"
 #: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788
 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156
 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3975
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5689
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3982
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5696
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1491
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
@@ -10989,10 +11002,6 @@ msgstr "Редактировать"
 msgid "Consider single pa/matronymic as surname"
 msgstr "Использовать одиночное отчество/матроним как фамилию"
 
-#: ../gramps/gui/configure.py:1009
-msgid "Date format"
-msgstr "Формат дат"
-
 #: ../gramps/gui/configure.py:1017
 msgid "Years"
 msgstr "Года"
@@ -11031,7 +11040,7 @@ msgid "Active person's name and ID"
 msgstr "Имя и ID активного лица"
 
 #: ../gramps/gui/configure.py:1085
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:358
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:359
 msgid "Relationship to home person"
 msgstr "Отношение к базовому лицу"
 
@@ -11391,7 +11400,7 @@ msgstr "Выбрать каталог документов"
 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86
 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721
 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:168 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1733 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440
 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64
 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178
 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1829 ../gramps/gui/views/listview.py:1022
@@ -11623,8 +11632,8 @@ msgstr "Название семейного древа"
 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184
 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693
 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1319
 msgid "Status"
@@ -12275,8 +12284,8 @@ msgstr ""
 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347
 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353
 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1093
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1801
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1803
 msgid "Cannot edit this reference"
 msgstr "Невозможно отредактировать эту ссылку"
 
@@ -12296,8 +12305,8 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
 
 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317
 msgid "Temple"
 msgstr "Храм"
@@ -12322,7 +12331,7 @@ msgstr "Сделать _текущим документом"
 
 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257
 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:587
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588
 msgid "Non existing media found in the Gallery"
 msgstr "В галерее обнаружен несуществующий документ"
 
@@ -12650,7 +12659,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards"
 msgstr "Переместить выделенную фамилию ниже"
 
 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:618
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:619
 msgid "Origin"
 msgstr "Имяобразование"
 
@@ -13182,7 +13191,7 @@ msgid "Cannot save family. ID already exists."
 msgstr "Сохранение семьи невозможно: такой ID уже существует."
 
 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:326
+#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327
 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294
 #, python-format
 msgid ""
@@ -13226,8 +13235,8 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
 
 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314
 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:486
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:795
 msgid "LDS Ordinance"
 msgstr "Процедура СПД"
@@ -13414,30 +13423,30 @@ msgstr "Новая заметка"
 msgid "_Note"
 msgstr "_Заметка"
 
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:292 ../gramps/gui/editors/editnote.py:341
+#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:293 ../gramps/gui/editors/editnote.py:342
 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436
 msgid "Edit Note"
 msgstr "Редактировать заметку"
 
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:316
+#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:317
 msgid "Cannot save note"
 msgstr "Сохранение заметки невозможно"
 
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:317
+#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:318
 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit."
 msgstr ""
 "Данные для этой заметки не введены. Пожалуйста, введите данные или отмените "
 "правку."
 
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:325
+#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:326
 msgid "Cannot save note. ID already exists."
 msgstr "Ошибка сохранения заметки. Такой ID уже используется."
 
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:336
+#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:337
 msgid "Add Note"
 msgstr "Добавить заметку"
 
-#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:359
+#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:360
 #, python-format
 msgid "Delete Note (%s)"
 msgstr "Удалить заметку (%s)"
@@ -14200,7 +14209,7 @@ msgid "Citation:"
 msgstr "Цитата:"
 
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:819
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:821
 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98
 msgid "Volume/Page"
 msgstr "Том/Страница"
@@ -14222,13 +14231,13 @@ msgid "Custom filter"
 msgstr "Спец. фильтр"
 
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:343
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345
 msgid "Participants"
 msgstr "Участники"
 
 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117
 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262
 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7092
 msgid "Relationship"
@@ -15981,12 +15990,12 @@ msgstr ""
 "данные для результата объединения."
 
 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:196
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:268
 msgid "Person 1"
 msgstr "Лицо №1"
 
 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:210
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:267
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:266
 msgid "Person 2"
 msgstr "Лицо №2"
 
@@ -16305,7 +16314,7 @@ msgid "Alignment"
 msgstr "Выравнивание"
 
 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704
 msgid "Background color"
 msgstr "Цвет фона"
 
@@ -16959,7 +16968,7 @@ msgstr "Родители не найдены"
 #. Go over spouses and build their menu
 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238
 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:132
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133
 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677
 msgid "Spouses"
 msgstr "Супруги"
@@ -16969,7 +16978,7 @@ msgstr "Супруги"
 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90
 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98
 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405
 msgid "Spouse"
 msgstr "Супруг(а)"
@@ -17078,23 +17087,23 @@ msgstr "Также включать %s?"
 msgid "Select Person"
 msgstr "Выбрать лицо"
 
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1569
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1573
 #, python-format
 msgid "Select color for %s"
 msgstr "Выберите цвет для %s"
 
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1731
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1736
 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:451
 msgid "Save As"
 msgstr "Сохранить как"
 
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1735 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1740 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442
 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626
 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66
 msgid "_Open"
 msgstr "_Открыть"
 
-#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1812
+#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1817
 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:328
 msgid "Style Editor"
 msgstr "Редактор стилей"
@@ -17754,26 +17763,26 @@ msgstr "Создать книгу"
 msgid "Gramps Book"
 msgstr "Книга Gramps"
 
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:141
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:143
 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:181
 msgid "Paper Options"
 msgstr "Параметры бумаги"
 
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:147
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:149
 msgid "HTML Options"
 msgstr "Параметры HTML"
 
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186
 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150
 msgid "Output Format"
 msgstr "Выходной формат"
 
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:192
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:194
 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:158
 msgid "Open with default viewer"
 msgstr "Открыть в программе по умолчанию"
 
-#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235
+#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237
 msgid "CSS file"
 msgstr "CSS файл"
 
@@ -17821,29 +17830,29 @@ msgstr "Стиль"
 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465
 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685
 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986
 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:312
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:747
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:313
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:748
 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:504
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:269
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:702
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355
-#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:433
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:282
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:505
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356
+#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215
 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286
 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:894
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:896
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9649
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1607
 msgid "Report Options"
@@ -17954,8 +17963,8 @@ msgstr "Ошибка при сохранении таблицы стилей"
 #. How to handle missing information
 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166
 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158
 msgid "Missing information"
 msgstr "Отсутствующая информация"
 
@@ -18569,12 +18578,12 @@ msgstr "Альбом:"
 #. #########################
 #. ###############################
 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1760
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:806
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:740
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1080
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:876
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083
 msgid "Include"
 msgstr "Включить"
 
@@ -19154,24 +19163,25 @@ msgid "Background Color"
 msgstr "Цвет фона"
 
 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475
 msgid "Clear Markup"
 msgstr "Стереть разметку"
 
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514
 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516
 msgid "Undo"
 msgstr "Откатить"
 
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518
 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:520
 msgid "Redo"
 msgstr "Вернуть"
 
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:647
 msgid "Select font color"
 msgstr "Выберите цвет шрифта"
 
-#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:644
+#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:651
 msgid "Select background color"
 msgstr "Выберите цвет фона"
 
@@ -19448,7 +19458,7 @@ msgstr "Приближает страницу"
 msgid "Zooms the page out"
 msgstr "Отдаляет страницу"
 
-#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:480
+#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:481
 #, python-format
 msgid "of %d"
 msgstr "из %d"
@@ -19505,7 +19515,7 @@ msgid "transparent background"
 msgstr "прозрачный фон"
 
 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705
 msgid "white"
 msgstr "белый"
 
@@ -19555,16 +19565,16 @@ msgstr "Граф предков для %s"
 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113
 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:105
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:180
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:112
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:440
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:163
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:182
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:90
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:105
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:113
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:441
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:164
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:184
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:106
 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84
 #, python-format
 msgid "Person %s is not in the Database"
@@ -19592,16 +19602,16 @@ msgstr "Параметры древа"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:314
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:506
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:271
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357
-#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358
+#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204
 msgid "Center Person"
 msgstr "Главное лицо"
 
@@ -19621,11 +19631,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804
 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:287
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:521
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026
 msgid "Generations"
 msgstr "Поколения"
 
@@ -19664,7 +19674,7 @@ msgstr "Заголовок отчёта"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838
 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1740
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1742
 msgid "Do not include a title"
 msgstr "Без заголовка"
 
@@ -19789,28 +19799,28 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы."
 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493
 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:729
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728
 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045
 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:354
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:790
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:300
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:539
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:355
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:791
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:834
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9701
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1660
 msgid "Report Options (2)"
 msgstr "Параметры отчёта (2)"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:911
 msgid ""
 "Father\n"
 "Display Format"
@@ -19818,7 +19828,7 @@ msgstr ""
 "Формат отображения\n"
 "для отца"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:913
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915
 msgid "Display format for the fathers box."
 msgstr "Формат отображения для ячейки с отцом."
 
@@ -19828,7 +19838,7 @@ msgstr "Формат отображения для ячейки с отцом."
 #. missing.add_item(1, _("Displays '_____'"))
 #. missing.set_help(_("What will print when information is not known"))
 #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing)
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926
 msgid ""
 "Mother\n"
 "Display Format"
@@ -19836,11 +19846,11 @@ msgstr ""
 "Формат отображения\n"
 "для матери"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931
 msgid "Display format for the mothers box."
 msgstr "Формат отображения для ячейки с матерью."
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934
 msgid ""
 "Center person uses\n"
 "which format"
@@ -19848,31 +19858,31 @@ msgstr ""
 "Главное лицо в\n"
 "формате вывода"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936
 msgid "Use Fathers Display format"
 msgstr "Использовать формат вывода отца"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:935
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937
 msgid "Use Mothers display format"
 msgstr "Использовать формат вывода матери"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938
 #, fuzzy
 msgid "The display format for the center person"
 msgstr "Какой формат отображения использовать для главного лица"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668
 msgid "Include Marriage box"
 msgstr "Включать информацию о браке"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670
 msgid "Whether to include a separate marital box in the report"
 msgstr "Включать ли информацию о браке в отчёт в виде отдельной ячейки"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674
 msgid ""
 "Marriage\n"
 "Display Format"
@@ -19880,20 +19890,20 @@ msgstr ""
 "Формат отображения\n"
 "информации о браке"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676
 msgid "Display format for the marital box."
 msgstr "Формат отображения для ячейки брака."
 
 #. #################
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1679
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681
 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684
 msgid ""
 "Replace Display Format:\n"
 "'Replace this'/' with this'"
@@ -19901,8 +19911,8 @@ msgstr ""
 "Заменить формат отображения:\n"
 "'Заменить это'/' этим'"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686
 msgid ""
 "i.e.\n"
 "United States of America/U.S.A"
@@ -19916,18 +19926,18 @@ msgstr ""
 #. self.__include_images.set_help(
 #. _("Whether to include thumbnails of people."))
 #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images)
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689
 msgid "Include a note"
 msgstr "Включить комментарий"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:968
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690
 msgid "Whether to include a note on the report."
 msgstr "Включать ли комментарий к отчёт."
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1693
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695
 msgid ""
 "Add a note\n"
 "\n"
@@ -19938,98 +19948,98 @@ msgstr ""
 "$T будет заменено\n"
 "сегодняшней датой"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:978
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700
 msgid "Note Location"
 msgstr "Расположение комментария"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703
 msgid "Where to place the note."
 msgstr "Выберите где расположить комментарий."
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:987
 msgid "inter-box scale factor"
 msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990
 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller"
 msgstr "Увеличивает или уменьшает расстояние по вертикали между ячейками"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1710
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712
 msgid "box shadow scale factor"
 msgstr "Коэффициент масштабирования теней"
 
 #. down to 0
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714
 msgid "Make the box shadow bigger or smaller"
 msgstr "Делает тени больше или меньше"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024
 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors"
 msgstr "Не отображать пустые ячейки для неизвестных предков"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1027
 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors"
 msgstr "Отображать одно поколение неизвестных предков в пустых ячейках"
 
 # FIXME: fix plural for 1, 2 and other
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032
 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors"
 msgstr " поколений неизвестных предков в пустых ячейках"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1772
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:770
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1774
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769
 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479
 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:374
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1001
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1224
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:867
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:421
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:377
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1004
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:874
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1220
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424
 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206
-#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:234
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:561
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:336
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:330
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:964
+#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:968
 msgid "The basic style used for the text display."
 msgstr "Основной стиль текста."
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1792
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:879
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1794
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:886
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986
 msgid "The basic style used for the note display."
 msgstr "Основной стиль используемый для отображения заметок."
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1066
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1763
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:760
+#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1765
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759
 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130
 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497
 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:351
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:562
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:953
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1176
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:858
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1185
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:354
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:565
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:956
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1180
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:865
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1188
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406
 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186
-#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:494
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:309
+#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308
 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:311
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310
 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:933
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:937
 msgid "The style used for the title."
 msgstr "Стиль заголовка."
 
@@ -20051,12 +20061,12 @@ msgid "Calendar Report"
 msgstr "Календарный отчёт"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218
 msgid "Formatting months..."
 msgstr "Верстаю месяцы..."
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:264
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271
 msgid "Reading database..."
 msgstr "Чтение базы данных..."
@@ -20077,7 +20087,7 @@ msgstr[1] "{person}, {age} года"
 msgstr[2] "{person}, {age} лет"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:373
 #, python-format
 msgid ""
 "%(spouse)s and\n"
@@ -20088,7 +20098,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators: leave all/any {...} untranslated
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:430
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:379
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "{spouse} and\n"
@@ -20113,20 +20123,20 @@ msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, к
 
 # !!!FIXME!!!
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358
-#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:206
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:285
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:508
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359
+#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205
 msgid "The center person for the report"
 msgstr "Главное лицо для отчёта"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426
 msgid "Text Area 1"
 msgstr "Текст 1"
 
@@ -20135,7 +20145,7 @@ msgid "First line of text at bottom of calendar"
 msgstr "Первая строка текста в нижнем колонтитуле календаря"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430
 msgid "Text Area 2"
 msgstr "Текст 2"
 
@@ -20144,7 +20154,7 @@ msgid "Second line of text at bottom of calendar"
 msgstr "Вторая строка текста в нижнем колонтитуле календаря"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434
 msgid "Text Area 3"
 msgstr "Текст 3"
 
@@ -20153,7 +20163,7 @@ msgid "Third line of text at bottom of calendar"
 msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтитуле календаря"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:504
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1680
 msgid "Include only living people"
 msgstr "Включать только живых людей"
@@ -20167,9 +20177,9 @@ msgstr "Включить в календарь только ныне живущ
 #. Content options
 #. Content
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:511
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055
 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726
 msgid "Content"
 msgstr "Содержание"
@@ -20181,13 +20191,13 @@ msgid "Year of calendar"
 msgstr "Год календаря"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716
 msgid "Country for holidays"
 msgstr "Страна праздников"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471
 msgid "Select the country to see associated holidays"
 msgstr "Задайте страну, чтобы увидеть соответствующие праздники"
 
@@ -20203,54 +20213,54 @@ msgid "Select the first day of the week for the calendar"
 msgstr "Задайте первый день недели для календаря"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739
 msgid "Birthday surname"
 msgstr "Фамилия при рождении"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740
 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)"
 msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от первого брака)"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742
 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)"
 msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от последнего брака)"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744
 msgid "Wives use their own surname"
 msgstr "Жёны используют свои фамилии"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745
 msgid "Select married women's displayed surname"
 msgstr "Задайте как отображается фамилия замужних женщин"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755
 msgid "Include birthdays"
 msgstr "Включать дни рождения"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486
 msgid "Whether to include birthdays"
 msgstr "Включать ли дни рождения"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759
 msgid "Include anniversaries"
 msgstr "Включить годовщины"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:491
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490
 msgid "Whether to include anniversaries"
 msgstr "Включать ли годовщины"
 
@@ -20275,17 +20285,17 @@ msgid "Days of the week text"
 msgstr "Текст дней недели"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:646
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:576
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:575
 msgid "Text at bottom, line 1"
 msgstr "Текст внизу, строка 1"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:648
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:578
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:577
 msgid "Text at bottom, line 2"
 msgstr "Текст внизу, строка 2"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:650
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:580
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:579
 msgid "Text at bottom, line 3"
 msgstr "Текст внизу, строка 3"
 
@@ -20399,17 +20409,17 @@ msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
 msgstr "Показывать ли супругов на древе с отступом слева."
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1741
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743
 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]"
 msgstr "Древо потомков для [выбранного лица (лиц)]"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1747
 msgid "Family Chart for [names of chosen family]"
 msgstr "Семейное древо для [выбранных фамилий]"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751
 msgid "Cousin Chart for [names of children]"
 msgstr "Диаграмма двоюродного родства для [имён детей]"
 
@@ -20417,7 +20427,7 @@ msgstr "Диаграмма двоюродного родства для [имё
 msgid "Whether to include page numbers on each page."
 msgstr "Печатать ли номера страниц на каждой странице."
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647
 msgid ""
 "Descendant\n"
 "Display Format"
@@ -20425,7 +20435,7 @@ msgstr ""
 "Формат отображения\n"
 "для потомков"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651
 msgid "Display format for a descendant."
 msgstr "Формат отображения для ячейки с потомком."
 
@@ -20435,7 +20445,7 @@ msgstr "Формат отображения для ячейки с потомк
 #. True)
 #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format."))
 #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse)
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661
 msgid ""
 "Spousal\n"
 "Display Format"
@@ -20444,19 +20454,19 @@ msgstr ""
 "отображения\n"
 "супругов"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665
 msgid "Display format for a spouse."
 msgstr "Формат отображения для партнёра."
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707
 msgid "inter-box Y scale factor"
 msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709
 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller"
 msgstr "Увеличивает или уменьшает расстояние по вертикали между ячейками"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1783
+#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785
 msgid "The bold style used for the text display."
 msgstr "Стиль текста при выделении жирным шрифтом."
 
@@ -20551,89 +20561,89 @@ msgid "Produces a timeline chart."
 msgstr "Создаёт временную диаграмму."
 
 #. choose  one line or two lines translation according to the width
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:257
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256
 #, python-format
 msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s"
 msgstr "Веерная карта %(generations)d поколений для %(person)s"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:272
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271
 #, python-format
 msgid ""
 "%(generations)d Generation Fan Chart for\n"
 "%(person)s"
 msgstr "Веерная карта %(generations)d поколений для %(person)s"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:289
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027
 msgid "The number of generations to include in the report"
 msgstr "Сколько поколений включать в отчёт"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696
 msgid "Type of graph"
 msgstr "Тип графа"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697
 msgid "full circle"
 msgstr "полный круг"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698
 msgid "half circle"
 msgstr "полукруг"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699
 msgid "quarter circle"
 msgstr "четверть круга"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700
 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle."
 msgstr "Форма графа: полный круг, полукруг или четверть круга."
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706
 msgid "generation dependent"
 msgstr "зависит от поколения"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707
 msgid "Background color is either white or generation dependent"
 msgstr "Цвет фона либо белый, либо зависит от поколения"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711
 msgid "Orientation of radial texts"
 msgstr "Ориентация радиального текста"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713
 msgid "upright"
 msgstr "вверх"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714
 msgid "roundabout"
 msgstr "вокруг"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715
 msgid "Print radial texts upright or roundabout"
 msgstr "Печатать радиальный текст прямо или по кругу"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717
 msgid "Draw empty boxes"
 msgstr "Рисовать пустые ячейки"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718
 msgid "Draw the background although there is no information"
 msgstr "Рисовать пустые ячейки"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722
 msgid "Use one font style for all generations"
 msgstr "Использовать одинаковый стиль шрифта для всех поколений"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724
 msgid ""
 "You can customize font and color for each generation in the style editor"
 msgstr ""
 "Вы можете настроить шрифт и цвет для каждого поколения и редакторе стилей"
 
-#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:781
+#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:780
 #, python-format
 msgid "The style used for the text display of generation \"%d\""
 msgstr "Стиль текста используемый для отображения поколения \"%d\""
@@ -20785,9 +20795,9 @@ msgstr "Личная информация отсутствует"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769
 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:97
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:92
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:98
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:100
 #, python-format
 msgid "(Living people: %(option_name)s)"
 msgstr "(Живые люди: %(option_name)s)"
@@ -20821,15 +20831,15 @@ msgid "%s (persons):"
 msgstr "%s (люди):"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219
 msgid "Determines what people are included in the report."
 msgstr "Определяет какие люди будут включены в отчёт."
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996
 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1050
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223
 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9681
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628
@@ -20838,8 +20848,8 @@ msgstr "Фильтр по лицу"
 
 # !!!FIXME!!!
 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052
 msgid "The center person for the filter."
 msgstr "Главное лицо для фильтра."
 
@@ -20919,7 +20929,7 @@ msgid "Include charts with indicated data."
 msgstr "Добавить график для этого вида данных."
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:592
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596
 msgid "The style used for the items and values."
 msgstr "Стиль полей и значений."
 
@@ -20966,7 +20976,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в
 
 # !!!FIXME!!!
 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224
 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629
@@ -20984,11 +20994,11 @@ msgid "Sorting method to use"
 msgstr "Используемый метод сортировки"
 
 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1200
 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:523
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:328
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:954
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:958
 msgid "The style used for the section headers."
 msgstr "Стиль заголовка разделов."
 
@@ -21137,13 +21147,13 @@ msgid "Include marriages"
 msgstr "Включать свадьбы"
 
 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084
 msgid "Include children"
 msgstr "Включать детей"
 
 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232
 msgid "Include places"
 msgstr "Включить места"
 
@@ -21194,14 +21204,14 @@ msgstr "Источник информации о захоронении"
 
 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465
 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2740
 msgid "Husband"
 msgstr "Муж"
 
 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465
 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:629
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738
 msgid "Wife"
 msgstr "Жена"
@@ -21213,14 +21223,14 @@ msgstr "Запись людей"
 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790
 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1066
 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3990
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5701
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3997
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5708
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6841
 msgid "FAX"
 msgstr "Факс"
 
 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670
 msgid "Writing families"
 msgstr "Запись семей"
 
@@ -21237,12 +21247,12 @@ msgid "Writing repositories"
 msgstr "Запись хранилищ"
 
 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1160
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5713
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720
 msgid "EMAIL"
 msgstr "Эл. почта"
 
 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5725
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5732
 msgid "WWW"
 msgstr "Веб-страница"
 
@@ -21452,15 +21462,15 @@ msgstr ""
 "связанного места."
 
 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:566
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:650
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:735
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:815
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
@@ -22110,7 +22120,7 @@ msgstr "Отображает заметки для выбранного собы
 
 #. #########################
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:780
 msgid "Family Notes"
 msgstr "Заметки о семье"
 
@@ -22378,7 +22388,7 @@ msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор заметок
 
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1127
 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:119
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:118
 msgid "Records"
 msgstr "Рекорды"
 
@@ -22607,10 +22617,10 @@ msgstr " насчитывает 1 лицо (%(percent)s выполнено)\n"
 
 #. Create the Generation title, set an index marker
 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:221
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:350
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:185
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:214
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:222
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:352
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186
 #, python-format
 msgid "Generation %d"
 msgstr "Поколение %d"
@@ -22765,15 +22775,15 @@ msgid "Double-click item to see matches"
 msgstr "Двойной щелчок, чтобы увидеть соответствия"
 
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:241
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107
 msgid "less than 1"
 msgstr "меньше чем 1"
 
 #. -------------------------
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:274
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005
@@ -22796,7 +22806,7 @@ msgid "Individuals with unknown gender"
 msgstr "Лица неизвестного пола"
 
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:212
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198
 msgid "Family Information"
@@ -22809,7 +22819,7 @@ msgstr "Уникальные фамилии"
 
 # !!!FIXME!!!
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:229
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
 msgid "Media Objects"
 msgstr "Документы"
@@ -22830,7 +22840,7 @@ msgid "Total size of media objects"
 msgstr "Общий размер документов"
 
 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:259
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148
 msgid "Missing Media Objects"
 msgstr "Утерянные документы"
@@ -23158,7 +23168,7 @@ msgstr ""
 "Graphviz."
 
 #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:201
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:202
 msgid "Relationship Graph"
 msgstr "Граф отношений"
 
@@ -23241,20 +23251,20 @@ msgstr ""
 "при определении семейных линий."
 
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:762
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763
 msgid "Arrowhead direction"
 msgstr "Направление стрелок"
 
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:765
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:766
 msgid "Choose the direction that the arrows point."
 msgstr "Выберите направление стрелок."
 
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:768
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:335
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769
 msgid "Graph coloring"
 msgstr "Расцветка графа"
 
@@ -23270,54 +23280,54 @@ msgstr ""
 
 #. see bug report #2180
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:342
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:777
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:343
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778
 msgid "Use rounded corners"
 msgstr "Закруглять углы"
 
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779
 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men."
 msgstr ""
 "Использовать закругленные углы для обозначения различия между мужчинами и "
 "женщинами."
 
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:348
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:349
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784
 msgid "Do not include"
 msgstr "Не включать"
 
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:349
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785
 msgid "Share an existing line"
 msgstr "По текущей линии"
 
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:351
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786
 msgid "On a line of its own"
 msgstr "По главной линии"
 
 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:351
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:787
 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs"
 msgstr "Как и где включать номера-идентификаторы объектов Gramps ID"
 
 #. --------------------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182
 msgid "People of Interest"
 msgstr "Лица, представляющие интерес"
 
 #. --------------------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185
 msgid "People of interest"
 msgstr "Лица, представляющие интерес"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:186
 msgid ""
 "People of interest are used as a starting point when determining \"family "
 "lines\"."
@@ -23325,184 +23335,184 @@ msgstr ""
 "Лица, представляющие интерес являются стартовой точкой, от которой строятся "
 "семейные линии."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190
 msgid "Limit the number of ancestors"
 msgstr "Ограничить число предков"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:192
 msgid "Whether to limit the number of ancestors."
 msgstr "Ограничивать ли число предков."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:198
 msgid "The maximum number of ancestors to include."
 msgstr "Максимальное число включаемых предков."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202
 msgid "Limit the number of descendants"
 msgstr "Ограничить число потомков"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
 msgid "Whether to limit the number of descendants."
 msgstr "Ограничивать ли число потомков."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211
 msgid "The maximum number of descendants to include."
 msgstr "Максимальное число включаемых потомков."
 
 #. --------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:220
 msgid "Include dates"
 msgstr "Включать даты"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221
 msgid "Whether to include dates for people and families."
 msgstr "Включать или нет даты для лиц и семей."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226
 msgid "Limit dates to years only"
 msgstr "Ограничить даты только годами"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227
 msgid ""
 "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
 "interval are shown."
 msgstr "Указывать только год, опуская дни, месяцы, точность дат и интервалы."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233
 msgid "Whether to include placenames for people and families."
 msgstr "Включать или нет названия мест для лиц и семей."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237
 msgid "Include the number of children"
 msgstr "Включать число детей"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239
 msgid ""
 "Whether to include the number of children for families with more than 1 "
 "child."
 msgstr ""
 "Включать или нет число детей для семей, в которых более одного ребенка."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:846
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:849
 msgid "Include thumbnail images of people"
 msgstr "Включать изображения людей"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247
 msgid "Whether to include thumbnail images of people."
 msgstr "Включать или нет миниатюры изображений людей."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252
 msgid "Thumbnail location"
 msgstr "Позиция изображения"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:853
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:856
 msgid "Above the name"
 msgstr "Над именем"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:857
 msgid "Beside the name"
 msgstr "Под именем"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:856
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859
 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name"
 msgstr "Размещение изображения относительно имени человека"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259
 msgid "Thumbnail size"
 msgstr "Размер миниатюр"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:261
 msgid "Large"
 msgstr "Большой"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:262
 msgid "Size of the thumbnail image"
 msgstr "Размер изображения миниатюр"
 
 #. ----------------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:266
 msgid "Family Colors"
 msgstr "Цвета семей"
 
 #. ----------------------------
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269
 msgid "Family colors"
 msgstr "Цвета семей"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:268
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:270
 msgid "Colors to use for various family lines."
 msgstr "Цвета для отображения разных семейных линий."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:278
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886
 msgid "The color to use to display men."
 msgstr "Цвет для отображения мужчин."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:282
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890
 msgid "The color to use to display women."
 msgstr "Цвет для отображения женщин."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:892
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895
 msgid "The color to use when the gender is unknown."
 msgstr "Цвет для отображения людей неуказанного пола."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:289
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:291
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:385
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900
 msgid "The color to use to display families."
 msgstr "Цвет для отображения семей."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:400
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:403
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813
 msgid "Empty report"
 msgstr "Пустой отчёт"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:401
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:404
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814
 msgid "You did not specify anybody"
 msgstr "Вы никого не указали"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:460
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:463
 msgid "Number of people in database:"
 msgstr "Количество людей в базе данных:"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:463
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:466
 msgid "Number of people of interest:"
 msgstr "Количество лиц, представляющих интерес:"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:466
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:469
 msgid "Number of families in database:"
 msgstr "Количество семей в базе данных:"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:469
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:472
 msgid "Number of families of interest:"
 msgstr "Количество семей, представляющих интерес:"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:473
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:476
 msgid "Additional people removed:"
 msgstr "Дополнительных лиц удалено:"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:476
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:479
 msgid "Additional families removed:"
 msgstr "Дополнительных семей удалено:"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:479
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:482
 msgid "Initial list of people of interest:"
 msgstr "Список лиц, представляющих интерес:"
 
 #. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:968
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:971
 #, python-brace-format
 msgid "{number_of} child"
 msgid_plural "{number_of} children"
@@ -23510,17 +23520,17 @@ msgstr[0] "{number_of} ребёнок"
 msgstr[1] "{number_of} ребёнка"
 msgstr[2] "{number_of} детей"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1043
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1046
 #, python-format
 msgid "father: %s"
 msgstr "отец: %s"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1053
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1056
 #, python-format
 msgid "mother: %s"
 msgstr "мать: %s"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1066
+#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1069
 #, python-format
 msgid "child: %s"
 msgstr "ребёнок: %s"
@@ -23541,30 +23551,30 @@ msgstr "Центральное <-> Другие"
 msgid "Center - Other"
 msgstr "Центральное - Другие"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:316
 msgid "The Center person for the graph"
 msgstr "Главное лицо для построения графа"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:361
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362
 msgid "Max Descendant Generations"
 msgstr "Максимум поколений потомков"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:320
 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph"
 msgstr "Сколько поколений потомков отображать на графе"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:365
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366
 msgid "Max Ancestor Generations"
 msgstr "Максимум поколений предков"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325
 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph"
 msgstr "Сколько поколений предков отображать на графе"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:771
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772
 msgid ""
 "Males will be shown with blue, females with red.  If the sex of an "
 "individual is unknown it will be shown with gray."
@@ -23573,68 +23583,68 @@ msgstr ""
 "неизвестен, то будет использован серый цвет."
 
 #. ###############################
-#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879
+#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:882
 msgid "Graph Style"
 msgstr "Стиль графа"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:202
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:818
 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158
 msgid "Generating report"
 msgstr "Создаётся отчёт"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:753
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754
 msgid "Determines what people are included in the graph"
 msgstr "Определяет каких людей следует включать в граф"
 
 #. ###############################
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:812
 msgid "Dates and/or Places"
 msgstr "Даты и/или Места"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813
 msgid "Do not include any dates or places"
 msgstr "Не включать даты и места"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:814
 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places"
 msgstr "Включать даты рождения, брака и смерти, но не места"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:816
 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places"
 msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:818
 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates"
 msgstr "Включать даты рождения, брака, смерти и места. если нет дат"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:820
 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places"
 msgstr "Включать года рождения, брака и смерти, но не места"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:822
 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places"
 msgstr "Включать года рождения, брака, смерти и места"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824
 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates"
 msgstr "Включать мета рождения, брака и смерти, но не даты"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826
 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line"
 msgstr "Включать даты (рождения, брака, смерти) и места в одну строку"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829
 msgid "Whether to include dates and/or places"
 msgstr "Включать или нет даты и/или места"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:832
 msgid "Include URLs"
 msgstr "Включать URL"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:833
 msgid ""
 "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be "
 "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated "
@@ -23644,68 +23654,68 @@ msgstr ""
 "или imagemap содержали ссылки на файлы, созданные отчётом «Повествовательный "
 "веб-сайт»."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:838
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:495
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:841
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128
 msgid "Include relationship to center person"
 msgstr "Включать родство по отношению к центральному лицу"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:839
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:842
 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person"
 msgstr "Включать ли родство каждого лица по отношению к центральному лицу"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:848
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851
 msgid "Whether to include thumbnails of people."
 msgstr "Включать или нет изображения людей."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:855
 msgid "Thumbnail Location"
 msgstr "Размещение изображения"
 
 #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False)
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:863
 msgid "Include occupation"
 msgstr "Включить данные о профессии"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864
 msgid "Do not include any occupation"
 msgstr "Не включать данные о профессии"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:865
 msgid "Include description of most recent occupation"
 msgstr "Включать описание профессии"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867
 msgid "Include date, description and place of all occupations"
 msgstr "Включать даты, описания и места всех профессий"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:869
 msgid "Whether to include the last occupation"
 msgstr "Включать ли последнюю профессию"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873
 msgid "Include relationship debugging numbers also"
 msgstr "Включать также отладочные числа отношений"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:876
 msgid ""
 "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator"
 msgstr "Необходимо ли включать 'Ga' и 'Gb', для отладки калькулятора отношений"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:901
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904
 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines"
 msgstr "Показывать пунктиром отношения, не являющиеся родительскими"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:902
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905
 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph."
 msgstr ""
 "Отношения, не являющиеся родительскими, будут показаны на графе пунктиром."
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909
 msgid "Show family nodes"
 msgstr "Показать семейные узлы"
 
-#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:907
+#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910
 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
 msgstr "Семьи будут показаны эллипсами, связывающими родителей и детей."
 
@@ -24048,7 +24058,7 @@ msgid "Change Name"
 msgstr "Смена имени"
 
 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604
 msgid "Circumcision"
 msgstr "Обрезание"
 
@@ -24061,7 +24071,7 @@ msgid "Dotation"
 msgstr "Вклад"
 
 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:609
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:610
 msgid "Excommunication"
 msgstr "Отлучение"
 
@@ -24070,7 +24080,7 @@ msgid "LDS Family Link"
 msgstr "СПД ссылка для семьи"
 
 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:611
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:612
 msgid "Funeral"
 msgstr "Похороны"
 
@@ -24707,120 +24717,120 @@ msgstr ""
 "Несоответствие между выбранным расширением %(ext)s и форматом данных.\n"
 " Выполняю запись в %(filename)s в формате %(impliedext)s."
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605
 msgid "Common Law Marriage"
 msgstr "Гражданский брак"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9662
 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611
 msgid "Destination"
 msgstr "Расположение"
 
 # LDS
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607
 msgid "DNA"
 msgstr "ДНК"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:608
 msgid "Cause of Death"
 msgstr "Причина смерти"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:608
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:609
 msgid "Employment"
 msgstr "Профессия"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:610
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:611
 msgid "Eye Color"
 msgstr "Цвет глаз"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:612
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:613
 msgid "Height"
 msgstr "Высота"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:613
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:614
 msgid "Initiatory (LDS)"
 msgstr "Посвящение (СПД)"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:614
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:615
 msgid "Military ID"
 msgstr "Воинская служба (ID)"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:615
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:616
 msgid "Mission (LDS)"
 msgstr "Призвание (СПД)"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:616
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617
 msgid "Namesake"
 msgstr "Тёзка"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:618
 msgid "Ordinance"
 msgstr "Процедура"
 
 # Applies to Families
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:619
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:620
 msgid "Separation"
 msgstr "Развод"
 
 #. Applies to Families
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:620
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:621
 msgid "Weight"
 msgstr "Вес"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:825
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:832
 msgid "Line ignored "
 msgstr "Строка проигнорирована "
 
 #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1423
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1430
 #, python-format
 msgid "Illegal character%s"
 msgstr "Недопустимый символ %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1696
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1703
 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
 msgstr "Ваш файл GEDCOM сломан. Похоже, что он записан не до конца."
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1778
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1785
 #, python-format
 msgid "Import from GEDCOM (%s)"
 msgstr "Импорт из GEDCOM (%s)"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2614
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3064
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2621
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071
 msgid "GEDCOM import"
 msgstr "Импорт GEDCOM"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2642
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2649
 msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
 msgstr "Отчёт импорта GEDCOM: ошибок не обнаружено"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2644
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2651
 #, python-format
 msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
 msgstr "Отчёт импорта GEDCOM: обнаружены ошибки %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2957
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2981
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2994
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2964
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2988
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3001
 msgid "Line ignored as not understood"
 msgstr "Строка не распознана и будет проигнорирована"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2983
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2990
 msgid "Tag recognized but not supported"
 msgstr "Метка распознана, но не поддерживается"
 
 # FIXME: is it correct term?
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3019
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026
 msgid "Skipped subordinate line"
 msgstr "Пропущена зависимая строка"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3053
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3060
 msgid "Records not imported into "
 msgstr "Записи не импортированы в "
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3091
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3098
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %(msg)s  '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -24829,7 +24839,7 @@ msgstr ""
 "Ошибка: %(msg)s  '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. "
 "Запись синтезирована"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3100
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3107
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@@ -24838,7 +24848,7 @@ msgstr ""
 "Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. "
 "Запись создана с атрибутом 'Неизвестный'"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3145
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3152
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@@ -24849,7 +24859,7 @@ msgstr ""
 "(введено как %(orig_person)s) не является членом семьи. Ссылка на семью "
 "удалена из лица"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3223
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3230
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -24869,177 +24879,177 @@ msgstr ""
 #. message means that the element %s was ignored, but
 #. expressed the wrong way round because the message is
 #. truncated for output
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3295
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3302
 #, python-format
 msgid "ADDR element ignored '%s'"
 msgstr "Элемент ADDR проигнорирован '%s'"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322
 msgid "TRLR (trailer)"
 msgstr "TRLR (трейлер)"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3344
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351
 msgid "(Submitter):"
 msgstr "(Исследователь):"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3368
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7090
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3375
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7097
 msgid "GEDCOM data"
 msgstr "Данные GEDCOM"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3414
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3421
 msgid "Unknown tag"
 msgstr "Неизвестная метка"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3416
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3430
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3434
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3455
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3423
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3437
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3441
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462
 msgid "Top Level"
 msgstr "Высший уровень"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3530
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3537
 #, python-format
 msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
 msgstr "INDI (лицо) Gramps ID %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3649
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3656
 msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
 msgstr "Пустой Alias <NAME PERSONAL> проигнорирован"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4817
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4824
 #, python-format
 msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
 msgstr "FAM (семья) Gramps ID %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5169
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6523
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5176
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6530
 msgid "Filename omitted"
 msgstr "Имя файла опущено"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5192
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6563
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5199
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6570
 #, python-format
 msgid "Could not import %s"
 msgstr "Не удалось импортировать %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5249
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6664
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5256
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671
 msgid "Media-Type"
 msgstr "Тип документа"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5273
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6554
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5280
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6561
 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored"
 msgstr "Несколько файлов для одного объекта проигнорировано"
 
 #. We have previously found a PLAC
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5428
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5435
 msgid "A second PLAC ignored"
 msgstr "Второй PLAC проигнорирован"
 
 #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5566
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5573
 msgid "Detail"
 msgstr "Подробности"
 
 #. We have perviously found an ADDR, or have populated location
 #. from PLAC title
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5579
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5586
 msgid "Location already populated; ADDR ignored"
 msgstr "Местоположение уже указано; ADDR проигнорирован"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5984
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6871
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5991
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6878
 msgid "Warn: ADDR overwritten"
 msgstr "Внимание: ADDR перезаписан"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6156
 msgid "Citation Justification"
 msgstr "Достоверность цитаты"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6176
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6183
 msgid "REFN ignored"
 msgstr "REFN проигнорирован"
 
 #. SOURce with the given gramps_id had no title
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6275
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6282
 #, python-format
 msgid "No title - ID %s"
 msgstr "Нет названия - ID %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6280
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6287
 #, python-format
 msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
 msgstr "SOUR (источник) Gramps ID %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6530
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6537
 #, python-format
 msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
 msgstr "OBJE (документ) Gramps ID %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6760
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6767
 #, python-format
 msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
 msgstr "REPO (хранилище) Gramps ID %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6821
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7797
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6828
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7804
 msgid "Only one phone number supported"
 msgstr "Поддерживается только один телефонный номер"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7006
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7013
 msgid "HEAD (header)"
 msgstr "HEAD (заголовок)"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034
 msgid "Approved system identification"
 msgstr "Система идентифицирована"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7039
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7046
 msgid "Generated By"
 msgstr "Создано с помощью"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7055
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062
 msgid "Name of software product"
 msgstr "Название продукта"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7069
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076
 msgid "Version number of software product"
 msgstr "Номер версии продукта"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7087
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7094
 #, python-format
 msgid "Business that produced the product: %s"
 msgstr "Продукт предоставлен: %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7109
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116
 msgid "Name of source data"
 msgstr "Название источника данных"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7126
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7133
 msgid "Copyright of source data"
 msgstr "Авторство источника данных"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7150
 msgid "Publication date of source data"
 msgstr "Дата публикации источника данных"
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7157
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7164
 #, python-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Импорт из %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7196
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7203
 msgid "Submission record identifier"
 msgstr "Идентификатор подтверждения записи"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7216
 msgid "Language of GEDCOM text"
 msgstr "Язык текста GEDCOM"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7237
 #, python-format
 msgid ""
 "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
@@ -25048,88 +25058,88 @@ msgstr ""
 "Импорт файла GEDCOM %(filename)s с DEST=%(by)s, может вызвать ошибки в "
 "полученной базе данных!"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7233
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7240
 msgid "Look for nameless events."
 msgstr "Искать безымянные события."
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7264
 msgid "Character set"
 msgstr "Кодировка символов"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7262
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269
 msgid "Character set and version"
 msgstr "Кодировка символов и её версия"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7279
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7286
 msgid "GEDCOM version not supported"
 msgstr "Версия GEDCOM не поддерживается"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7283
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290
 msgid "GEDCOM version"
 msgstr "Версия GEDCOM"
 
 #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7291
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7298
 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase"
 msgstr "Форма GEDCOM должна быть в верхнем регистре"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7300
 msgid "GEDCOM FORM not supported"
 msgstr "Форма GEDCOM не поддерживается"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7296
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7303
 msgid "GEDCOM form"
 msgstr "Форма GEDCOM"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7345
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7352
 msgid "Creation date of GEDCOM"
 msgstr "Дата создания GEDCOM"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7350
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357
 msgid "Creation date and time of GEDCOM"
 msgstr "Дата и время создания GEDCOM"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7391
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7433
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7398
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440
 msgid "Empty note ignored"
 msgstr "Пустая заметка была проигнорирована"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7449
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7456
 #, python-format
 msgid "NOTE Gramps ID %s"
 msgstr "ID заметки Gramps %s"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7500
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7507
 msgid "Submission: Submitter"
 msgstr "Подтверждение: Исследователь"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7502
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7509
 msgid "Submission: Family file"
 msgstr "Подтверждение: Семейный файл"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7504
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7511
 msgid "Submission: Temple code"
 msgstr "Подтверждение: Код церкви"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7506
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7513
 msgid "Submission: Generations of ancestors"
 msgstr "Подтверждение: Поколения предка"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7508
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7515
 msgid "Submission: Generations of descendants"
 msgstr "Подтверждение: Поколения потомка"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7510
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7517
 msgid "Submission: Ordinance process flag"
 msgstr "Подтверждение: Флаг обработки"
 
 #. # Okay we have no clue which temple this is.
 #. # We should tell the user and store it anyway.
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7743
 msgid "Invalid temple code"
 msgstr "Неверный код церкви"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7830
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7837
 msgid ""
 "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
 "UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
@@ -25137,7 +25147,7 @@ msgstr ""
 "Файл GEDCOM поврежден. Похоже что файл использует набор символов UTF16, но в "
 "нем отсутствует пометка BOM."
 
-#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7833
+#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7840
 msgid "Your GEDCOM file is empty."
 msgstr "Файл GEDCOM пуст."
 
@@ -28812,36 +28822,52 @@ msgid "Oldest mother"
 msgstr "Самая старая мать"
 
 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:67
+msgid "Father with most children"
+msgstr "Отец с наибольшим количеством детей"
+
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:68
+msgid "Mother with most children"
+msgstr "Мать с наибольшим количеством детей"
+
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69
+msgid "Father with most grandchildren"
+msgstr "Отец с наибольшим количеством внуков"
+
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70
+msgid "Mother with most grandchildren"
+msgstr "Мать с наибольшим количеством внуков"
+
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71
 msgid "Couple with most children"
 msgstr "Пара с наибольшим количеством детей"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:68
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72
 msgid "Living couple married most recently"
 msgstr "Самая последняя вступившая в брак пара"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73
 msgid "Living couple married most long ago"
 msgstr "Самая первая вступившая в брак пара"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:74
 msgid "Shortest past marriage"
 msgstr "Самый короткий брак в прошлом"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:75
 msgid "Longest past marriage"
 msgstr "Самый длинный брак в прошлом"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:76
 msgid "Couple with smallest age difference"
 msgstr "Пара с наименьшей разницей в возрасте"
 
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:77
 msgid "Couple with biggest age difference"
 msgstr "Пара с наибольшей разницей в возрасте"
 
 #. Add call name to first name.
 #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise
-#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:452
+#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:517
 #, python-format
 msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)"
 msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)"
@@ -29424,7 +29450,7 @@ msgstr "Объект"
 
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91
 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:143
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205
 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214
@@ -30012,34 +30038,34 @@ msgid "Entire Book"
 msgstr "Вся книга"
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:192
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:193
 #, python-format
 msgid "Ahnentafel Report for %s"
 msgstr "Таблица предков для %s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:292
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030
 msgid "Page break between generations"
 msgstr "Новая страница между поколениями"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032
 msgid "Whether to start a new page after each generation."
 msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297
 msgid "Add linebreak after each name"
 msgstr "Перевод строки после каждого имени"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297
+#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:298
 msgid "Indicates if a line break should follow the name."
 msgstr "Указывает, следует ли после имени делать переход на новую строку."
 
 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:262
 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59
 msgid "Birthday and Anniversary Report"
 msgstr "Отчёт годовщин и дней рождения"
@@ -30049,19 +30075,19 @@ msgid "My Birthday Report"
 msgstr "Отчёт годовщин и дней рождения"
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:214
 #, python-format
 msgid "Relationships shown are to %s"
 msgstr "Родство показано по отношению к %s"
 
 # DIKIY: править код
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:321
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:320
 #, python-format
 msgid "%(person)s, birth%(relation)s"
 msgstr "%(person)s, birth%(relation)s"
 
 #. translators: leave all/any {...} untranslated
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:325
 #, python-brace-format
 msgid "{person}, {age}{relation}"
 msgid_plural "{person}, {age}{relation}"
@@ -30069,59 +30095,59 @@ msgstr[0] "{person}, {age} год {relation}"
 msgstr[1] "{person}, {age} года {relation}"
 msgstr[2] "{person}, {age} лет {relation}"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1047
 msgid "Select the filter to be applied to the report."
 msgstr "Выберите фильтр, который будет применён при создании отчёта."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422
 msgid "Title text"
 msgstr "Текст заголовка"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423
 msgid "Title of report"
 msgstr "Название отчёта"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:428
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427
 msgid "First line of text at bottom of report"
 msgstr "Первая строка текста в нижнем колонтитуле отчёта"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:432
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431
 msgid "Second line of text at bottom of report"
 msgstr "Вторая строка текста в нижнем колонтитуле отчёта"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435
 msgid "Third line of text at bottom of report"
 msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтитуле отчёта"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:447
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446
 msgid "Include only living people in the report"
 msgstr "Включить в отчёт только ныне живущих людей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457
 msgid "Year of report"
 msgstr "Год отчёта"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1130
 msgid "Whether to include relationships to the center person"
 msgstr "Включать ли родство по отношению к главному лицу"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:566
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565
 msgid "Title text style"
 msgstr "Стиль заглавия"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568
 msgid "Data text display"
 msgstr "Текстовые данные"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:571
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570
 msgid "Day text style"
 msgstr "Стиль дня месяца"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:574
+#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573
 msgid "Month text style"
 msgstr "Стиль месяца"
 
@@ -30176,332 +30202,332 @@ msgstr "супр. см. %(reference)s: %(spouse)s"
 msgid "%s sp."
 msgstr "%s супр."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:510
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:511
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008
 msgid "Numbering system"
 msgstr "Система нумерации"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:512
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:513
 msgid "Simple numbering"
 msgstr "простая нумерация"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:513
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:514
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012
 msgid "d'Aboville numbering"
 msgstr "метод д'Абовиля"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:514
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:515
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010
 msgid "Henry numbering"
 msgstr "Система Генри"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:515
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:516
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011
 msgid "Modified Henry numbering"
 msgstr "Изменённая система Генри"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:516
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517
 msgid "de Villiers/Pama numbering"
 msgstr "нумерация Вилье/Пама"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518
 msgid "Meurgey de Tupigny numbering"
 msgstr "нумерация Тюпинье"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015
 msgid "The numbering system to be used"
 msgstr "Какая система нумерации поколений и потомков будет использована"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526
 msgid "Show marriage info"
 msgstr "Показывать информацию о браках"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528
 msgid "Whether to show marriage information in the report."
 msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчёт."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531
 msgid "Show divorce info"
 msgstr "Показывать информацию о разводах"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532
 msgid "Whether to show divorce information in the report."
 msgstr "Включать или нет информацию о разводе в отчёт."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535
 msgid "Show duplicate trees"
 msgstr "Показать дубликаты древ"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:536
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537
 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report."
 msgstr "Показывать ли дубликаты фамильных древ в отчёте."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:576
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579
 #, python-format
 msgid "The style used for the level %d display."
 msgstr "Стиль для %d-го поколения."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:587
+#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:590
 #, python-format
 msgid "The style used for the spouse level %d display."
 msgstr "Стиль для супругов %d-го уровня ."
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:210
 #, python-format
 msgid "Ancestral Report for %s"
 msgstr "Отчёт о предках для %s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:272
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:890
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:273
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:892
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:910
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947
 #, python-format
 msgid "More about %(person_name)s:"
 msgstr "Подробности про %(person_name)s:"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:308
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:451
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:309
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:453
 #, python-format
 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]."
 msgstr "%(name)s - то же лицо, что и [%(id_str)s]."
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:350
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:877
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:351
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:879
 #, python-format
 msgid "Notes for %s"
 msgstr "Заметки о %s"
 
 #. translators: needed for French, ignore otherwise
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:368
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:419
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:487
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:527
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:813
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:369
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:420
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:488
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:529
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:815
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:900
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956
 #, python-format
 msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
 msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:397
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:398
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:934
 msgid "Address: "
 msgstr "Адрес: "
 
 #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:406
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:407
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:937
 #, python-format
 msgid "%s, "
 msgstr "%s, "
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:468
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469
 #, python-format
 msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s"
 msgstr "%(event_role)s в %(event_name)s у %(primary_person)s: %(event_text)s"
 
 #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:410
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:524
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:133
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:485
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:412
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:526
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135
 msgid "; "
 msgstr "; "
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:591
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:681
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:683
 #, python-format
 msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s"
 msgstr "Дети %(mother_name)s и %(father_name)s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:786
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:805
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:674
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:788
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:807
 #, python-format
 msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:"
 msgstr "Подробности про %(mother_name)s и %(father_name)s:"
 
 # !!!FIXME!!! This noun should be in different forms for different spose gender (супруг/супруга) --dikiy
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:728
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:729
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:620
 #, python-format
 msgid "Spouse: %s"
 msgstr "Супруг(а): %s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:732
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:622
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:624
 #, python-format
 msgid "Relationship with: %s"
 msgstr "Отношения с: %s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815
 msgid "Sosa-Stradonitz number"
 msgstr "Число Sosa-Stradonitz"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:816
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817
 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person."
 msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1060
 msgid "Page break before end notes"
 msgstr "Новая страница перед сносками"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062
 msgid "Whether to start a new page before the end notes."
 msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057
 msgid "Use complete sentences"
 msgstr "Использовать полные предложения"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:853
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059
 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language."
 msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1063
 msgid "Use full dates instead of only the year"
 msgstr "Использовать полные даты а не только год"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065
 msgid "Whether to use full dates instead of just year."
 msgstr "Использовать полные даты вместо одного только года."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068
 msgid "Compute death age"
 msgstr "Вычислять возраст смерти"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069
 msgid "Whether to compute a person's age at death."
 msgstr "Вычислять ли в каком возрасте умер человек."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072
 msgid "Omit duplicate ancestors"
 msgstr "Пропускать повторяющихся предков"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073
 msgid "Whether to omit duplicate ancestors."
 msgstr "Пропускать ли повторяющихся предков."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1076
 msgid "Use callname for common name"
 msgstr "Использовать имя в быту как обычное имя"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077
 msgid "Whether to use the call name as the first name."
 msgstr "Использовать ли разговорное имя в качестве основного."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:876
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085
 msgid "Whether to list children."
 msgstr "Перечислять ли детей."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088
 #, fuzzy
 msgid "Include spouses of children"
 msgstr "Включать число детей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:881
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090
 msgid "Whether to list the spouses of the children."
 msgstr "Перечислять ли супругов детей."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102
 msgid "Include events"
 msgstr "Включать события"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103
 msgid "Whether to include events."
 msgstr "Включать ли события."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891
 msgid "Include other events"
 msgstr "Включать другие события"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892
 msgid "Whether to include other events people participated in."
 msgstr "Включать ли другие события в которых лицо принимало участие."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:897
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107
 msgid "Include descendant reference in child list"
 msgstr "Включать ссылки на потомков в списки детей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1109
 msgid "Whether to add descendant references in child list."
 msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списки детей."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1109
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103
 msgid "Include Photo/Images from Gallery"
 msgstr "Включать изображения из галерей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104
 msgid "Whether to include images."
 msgstr "Включать ли изображения."
 
 #. #########################
 #. ###############################
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:770
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108
 msgid "Include (2)"
 msgstr "Включить (2)"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:906
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1119
 msgid "Include notes"
 msgstr "Включать заметки"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120
 msgid "Whether to include notes."
 msgstr "Включать ли заметки."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1119
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123
 msgid "Include sources"
 msgstr "Включать источники"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:914
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124
 msgid "Whether to include source references."
 msgstr "Включать ли ссылки на источники."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:914
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:917
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095
 msgid "Include sources notes"
 msgstr "Включать заметки об источниках"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097
 msgid ""
 "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
 "Include sources is selected."
@@ -30509,153 +30535,153 @@ msgstr ""
 "Включать ли заметки к источникам в секцию заключительных примечаний. "
 "Работает только если включено добавление источников."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1133
 msgid "Include attributes"
 msgstr "Включать атрибуты"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:924
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120
 msgid "Whether to include attributes."
 msgstr "Включать ли атрибуты."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:924
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1133
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:927
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137
 msgid "Include addresses"
 msgstr "Включать адреса"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138
 msgid "Whether to include addresses."
 msgstr "Включать ли адреса."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1141
 msgid "Include alternative names"
 msgstr "Включать альтернативные имена"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:932
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1142
 msgid "Whether to include other names."
 msgstr "Включать ли другие имена."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1157
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:938
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1161
 msgid "Replace missing places with ______"
 msgstr "Заменять пропущенные места на ______"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163
 msgid "Whether to replace missing Places with blanks."
 msgstr "Заменять не указанные места пропусками."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1162
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:942
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1166
 msgid "Replace missing dates with ______"
 msgstr "Заменять пропущенные даты на ______"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1167
 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks."
 msgstr "Заменять не указанные даты пропусками."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:973
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1196
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:976
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1200
 msgid "The style used for the children list title."
 msgstr "Стиль заголовка списка детей."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:984
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1207
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:889
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:987
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1211
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:896
 msgid "The style used for the text related to the children."
 msgstr "Стиль текста, относящегося к детям."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:994
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1217
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:997
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221
 msgid "The style used for the note header."
 msgstr "Стиль заголовков заметок."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1008
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1231
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1011
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1235
 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117
 msgid "The style used for first level headings."
 msgstr "Стиль, используемый для заголовков первого уровня."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1018
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1241
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:413
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:320
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1021
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1245
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319
 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123
 msgid "The style used for second level headings."
 msgstr "Стиль, используемый для заголовков второго уровня."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1028
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1251
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:332
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:535
+#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1031
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1255
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539
 msgid "The style used for details."
 msgstr "Стиль для дополнительной информации."
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:337
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:339
 #, python-format
 msgid "Descendant Report for %(person_name)s"
 msgstr "Отчёт о потомках для %(person_name)s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:638
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:640
 #, python-format
 msgid "Ref: %(number)s. %(name)s"
 msgstr "Ссылка: %(number)s. %(name)s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:763
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:765
 #, python-format
 msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:"
 msgstr "Заметки о %(mother_name)s и %(father_name)s:"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014
 msgid "Record (Modified Register) numbering"
 msgstr "Модифицированная регистрационная система"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018
 msgid "Report structure"
 msgstr "Структура отчёта"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021
 msgid "show people by generations"
 msgstr "показывать людей по поколениям"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022
 msgid "show people by lineage"
 msgstr "показывать людей по родословной"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023
 msgid "How people are organized in the report"
 msgstr "Определяет как люди будут организованы в отчёте"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1089
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:369
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1093
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370
 msgid "Include spouses"
 msgstr "Включить супругов"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095
 msgid "Whether to include detailed spouse information."
 msgstr "Включать ли подробную информацию о супруге."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098
 msgid "Include spouse reference"
 msgstr "Упоминать супругов"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099
 msgid "Whether to include reference to spouse."
 msgstr "Включать ли упоминания супругов."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1142
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146
 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list"
 msgstr "Использовать знак наследования ('+') в списке детей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1147
 msgid ""
 "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-"
 "list to indicate a child has succession."
@@ -30663,325 +30689,325 @@ msgstr ""
 "Помещать ли знак ('+') перед номером потомка в списке детей, чтобы "
 "обозначить наличие потомков."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1148
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1152
 msgid "Include path to start-person"
 msgstr "Путь до стартового лица"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149
+#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1153
 msgid ""
 "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each "
 "descendant."
 msgstr "Включать ли путь от стартового лица до каждого из потомков."
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:158
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:159
 #, python-format
 msgid "End of Line Report for %s"
 msgstr "Отчёт о родоначальниках для %s"
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:165
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:166
 #, python-format
 msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent"
 msgstr "Все предки %s у которых неизвестны родители"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:509
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:319
+#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318
 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:948
 msgid "The style used for the subtitle."
 msgstr "Стиль подзаголовка."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505
 msgid "acronym for male|M"
 msgstr "М"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507
 msgid "acronym for female|F"
 msgstr "Ж"
 
 # DIKIY: проверить в программе
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509
 #, python-format
 msgid "acronym for unknown|%dU"
 msgstr "%d?"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:611
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616
 #, python-format
 msgid "Family Group Report - Generation %d"
 msgstr "Отчёт о семейной группе - поколение %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:613
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:664
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669
 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191
 msgid "Family Group Report"
 msgstr "Отчёт о семейной группе"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717
 msgid "Center Family"
 msgstr "Главная семья"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718
 msgid "The center family for the filter"
 msgstr "Главная семья для фильтра"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:722
 msgid "Recursive (down)"
 msgstr "Рекурсивно (вниз)"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723
 msgid "Create reports for all descendants of this family."
 msgstr "Создает отчёт по всем потомкам этой семьи."
 
 #. #########################
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:743
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750
 msgid "Parent Marriage"
 msgstr "Брак родителей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752
 msgid "Whether to include marriage information for parents."
 msgstr "Включать или нет информацию о браке родителей."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755
 msgid "Parent Events"
 msgstr "События родителей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756
 msgid "Whether to include events for parents."
 msgstr "Включать ли события родителей."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759
 msgid "Parent Addresses"
 msgstr "Адреса родителей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760
 msgid "Whether to include addresses for parents."
 msgstr "Включать ли адреса родителей."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763
 msgid "Parent Notes"
 msgstr "Заметки о родителях"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764
 msgid "Whether to include notes for parents."
 msgstr "Включать или нет заметки о родителях."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767
 msgid "Parent Attributes"
 msgstr "Атрибуты родителей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771
 msgid "Alternate Parent Names"
 msgstr "Альтернативные имена родителей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:766
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773
 msgid "Whether to include alternate names for parents."
 msgstr "Включить альтернативные имена родителей."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:781
 msgid "Whether to include notes for families."
 msgstr "Включать или нет заметки о семьях."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784
 msgid "Dates of Relatives"
 msgstr "Даты родственников"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785
 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)."
 msgstr "Включать ли даты родственников (отец, мать, супруг)."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789
 msgid "Children Marriages"
 msgstr "Браки детей"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791
 msgid "Whether to include marriage information for children."
 msgstr "Включать или нет информацию о браке детей."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1112
 msgid "Whether to include Gramps ID next to names."
 msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:798
 msgid "Generation numbers (recursive only)"
 msgstr "Номера поколений (только рекурсивно)"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:800
 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)."
 msgstr "Включать ли номера поколений в каждый отчёт (только рекурсивно)."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804
 msgid "Print fields for missing information"
 msgstr "Печатать поля для отсутствующей информации"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:806
 msgid "Whether to include fields for missing information."
 msgstr "Включать ли поля для отсутствующей информации."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:899
+#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:906
 msgid "The style used for the parent's name"
 msgstr "Стиль имён родителей"
 
 #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine"
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:187
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:188
 #, python-format
 msgid "%(str1)s in %(str2)s. "
 msgstr "%(str1)s в %(str2)s. "
 
 #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:243
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:244
 #, python-format
 msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s"
 msgstr "%(parent-name)s, отношение: %(rel-type)s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:291
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:292
 msgid "Alternate Parents"
 msgstr "Альтернативные родители"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:432
 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7079
 msgid "Associations"
 msgstr "Связи"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577
 msgid "Images"
 msgstr "Изображения"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:839
 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214
 msgid "Complete Individual Report"
 msgstr "Полный индивидуальный отчёт"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99
 msgid "Male"
 msgstr "Мужской"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97
 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99
 msgid "Female"
 msgstr "Женский"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935
 msgid "(image)"
 msgstr "(изображение)"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056
 msgid "List events chronologically"
 msgstr "Располагать события в хронологическом порядке"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057
 msgid "Whether to sort events into chronological order."
 msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке."
 
 #. ###############################
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086
 msgid "Include Notes"
 msgstr "Включать заметки"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087
 msgid "Whether to include Person and Family Notes."
 msgstr "Включать ли заметки лица и семьи."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1090
 msgid "Include Source Information"
 msgstr "Включать информацию об источниках"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1091
 msgid "Whether to cite sources."
 msgstr "Цитировать ли источники."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1112
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115
 msgid "Include Tags"
 msgstr "Включать метки"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116
 msgid "Whether to include tags."
 msgstr "Включать ли метки."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119
 msgid "Include Attributes"
 msgstr "Включать атрибуты"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123
 msgid "Include Census Events"
 msgstr "Включать события переписи"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1124
 msgid "Whether to include Census Events."
 msgstr "Включать ли события переписи."
 
 #. ###############################
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134
 msgid "Sections"
 msgstr "Разделы"
 
 #. ###############################
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137
 msgid "Event groups"
 msgstr "Группы событий"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1138
 msgid "Check if a separate section is required."
 msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1208
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1211
 msgid "The style used for the spouse's name."
 msgstr "Стиль имени супруга."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1230
 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:547
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:979
 msgid "The basic style used for table headings."
 msgstr "Основной стиль используемый для заголовков таблиц."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1240
 msgid "The style used for image notes."
 msgstr "Стиль для заметок к изображениям."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247
+#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1250
 msgid "The style used for image descriptions."
 msgstr "Стиль для описания изображений."
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125
 #, python-format
 msgid "Kinship Report for %s"
 msgstr "Отчёт о родстве для %s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363
 msgid "The maximum number of descendant generations"
 msgstr "Максимальное число поколений потомков"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367
 msgid "The maximum number of ancestor generations"
 msgstr "Максимальное число поколений предков"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371
 msgid "Whether to include spouses"
 msgstr "Включить ли супругов"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:373
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374
 msgid "Include cousins"
 msgstr "Включить двоюродных братьев/сестёр"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375
 msgid "Whether to include cousins"
 msgstr "Включать ли двоюродных братьев/сестёр"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:377
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378
 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces"
 msgstr "Включать дядей/тётей/племянников/племянниц"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378
+#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379
 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces"
 msgstr "Включать ли дядей/тётей/племянников/племянниц"
 
@@ -31007,12 +31033,12 @@ msgid "Failed"
 msgstr "Неудачно"
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:105
+#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:104
 #, python-format
 msgid "Number of Ancestors for %s"
 msgstr "Число предков для %s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:126
+#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:125
 #, python-brace-format
 msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}"
 msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}"
@@ -31022,7 +31048,7 @@ msgstr[2] "Поколение {number} насчитывает {count} лиц. {p
 
 #. TC # English return something like:
 #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%)
-#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:168
+#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:167
 #, python-format
 msgid ""
 "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d "
@@ -31033,105 +31059,105 @@ msgstr ""
 
 #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be
 #. identified as a major category if this is included in a Book report.
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:124
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:138
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:155
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157
 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303
 msgid "Place Report"
 msgstr "Отчёт о местах"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:125
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127
 msgid "Please select at least one place before running this."
 msgstr "Выберите хотя бы одно место до запуска."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:178
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180
 #, python-format
 msgid "Gramps ID: %s "
 msgstr "Gramps ID: %s "
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197
 #, python-format
 msgid "places|All Names: %s"
 msgstr "Все названия: %s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:217
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219
 msgid "Events that happened at this place"
 msgstr "События, произошедшие в этом месте"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300
 msgid "Type of Event"
 msgstr "Тип события"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:267
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269
 #, python-format
 msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)"
 msgstr "%(persons)s и %(name)s (%(id)s)"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:294
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296
 msgid "People associated with this place"
 msgstr "Люди, связанные с этим местом"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:329
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331
 #, python-format
 msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)"
 msgstr "%(father)s (%(father_id)s) и %(mother)s (%(mother_id)s)"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441
 msgid "Select using filter"
 msgstr "Выбрать используя фильтр"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442
 msgid "Select places using a filter"
 msgstr "Выбрать места используя фильтр"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:447
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449
 msgid "Select places individually"
 msgstr "Выбрать отдельные места"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:448
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450
 msgid "List of places to report on"
 msgstr "Список мест для отчёта"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453
 msgid "Center on"
 msgstr "Главное лицо"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453
+#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455
 msgid "If report is event or person centered"
 msgstr "Будет ли отчёт базироваться на событиях или людях"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:174
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:173
 #, python-format
 msgid "%(number)s. "
 msgstr "%(number)s. "
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:229
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:228
 msgid "Number of ranks to display"
 msgstr "Количество отображаемых мест"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:231
 msgid "Use call name"
 msgstr "Использовать прозвище"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233
 msgid "Don't use call name"
 msgstr "Не использовать прозвище"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:235
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234
 msgid "Replace first names with call name"
 msgstr "Заменять имя на прозвище"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:237
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:236
 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name"
 msgstr "Подчеркнуть прозвище в имени / добавить прозвище к имени"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:241
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:240
 msgid "Footer text"
 msgstr "Нижний колонтитул"
 
 # !!!FIXME!!!
-#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:346
+#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:345
 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:191
 msgid "The style used for the footer."
 msgstr "Стиль нижней строки."
@@ -31191,72 +31217,72 @@ msgstr ""
 "Размер изображения в см. Размер 0(см) обозначает, что изображение надо "
 "масштабировать до размеров страницы."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:91
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:90
 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:348
 msgid "Database Summary Report"
 msgstr "Общий отчёт по базе данных"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:167
 #, python-format
 msgid "Number of individuals: %d"
 msgstr "Количество лиц: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:171
 #, python-format
 msgid "Males: %d"
 msgstr "Мужчин: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:176
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175
 #, python-format
 msgid "Females: %d"
 msgstr "Женщин: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:179
 #, python-format
 msgid "Individuals with unknown gender: %d"
 msgstr "Лиц неизвестного пола: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:185
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184
 #, python-format
 msgid "Incomplete names: %d"
 msgstr "Лиц с неполными именами: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:189
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188
 #, python-format
 msgid "Individuals missing birth dates: %d"
 msgstr "Лиц без даты рождения: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:194
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:193
 #, python-format
 msgid "Disconnected individuals: %d"
 msgstr "Несвязанные лица: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:198
 #, python-format
 msgid "Unique surnames: %d"
 msgstr "Уникальные фамилии: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:202
 #, python-format
 msgid "Individuals with media objects: %d"
 msgstr "Лица с документами: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:216
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215
 #, python-format
 msgid "Number of families: %d"
 msgstr "Количество семей: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:248
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:247
 #, python-format
 msgid "Number of unique media objects: %d"
 msgstr "Число уникальных документов: %d"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:253
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:252
 #, python-format
 msgid "Total size of media objects: %s MB"
 msgstr "Общий размер документов: %s МБ"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:291
+#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290
 msgid "Whether to count private data"
 msgstr "Подсчитывать ли личные данные"
 
@@ -31273,32 +31299,32 @@ msgstr "Содержание"
 msgid "The style used for third level headings."
 msgstr "Стиль, используемый для заголовков третьего уровня."
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:104
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:106
 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:258
 msgid "Tag Report"
 msgstr "Отчёт по меткам"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:105
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:107
 msgid "You must first create a tag before running this report."
 msgstr "Перед тем как запускать этот отчёт вы сначала должны создать метки."
 
 #. feature request 2356: avoid genitive form
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:112
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114
 #, python-format
 msgid "Tag Report for %s Items"
 msgstr "Отчёт о метках для %s"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:668
 msgid "Email Address"
 msgstr "Адрес электронной почты"
 
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:753
 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86
 msgid "Publication Information"
 msgstr "Информация о публикации"
 
 # !!!FIXME!!!
-#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909
+#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911
 msgid "The tag to use for the report"
 msgstr "Метка для построения отчёта"