From 31e4cf11140e1c45d598eeca353e97e7d1108113 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mirko=20Leonh=C3=A4user?= Date: Tue, 17 Feb 2009 18:39:23 +0000 Subject: [PATCH] Updated German translation svn: r12024 --- po/de.po | 52 +++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5a45efdb4..a7f306c60 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-16 18:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-16 22:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-17 18:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-17 19:30+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3485,6 +3485,9 @@ msgid "" "
\n" "For example: http://gramps-project.org

" msgstr "" +"Schreib eine Weseitenadresse oben und drücke die ausführen Schaltfläche um die Webseite in diese Seite zu laden\n" +"
\n" +"Zum Beispiel: http://gramps-project.org

" #: ../src/DataViews/GeoView.py:732 msgid "_OpenStreetMap" @@ -6159,9 +6162,8 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:303 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:292 #: ../src/plugins/tool/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/tool/Check.py:1497 -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:242 ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 -#: ../src/plugins/tool/Eval.py:132 ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 -#: ../src/plugins/tool/EventNames.py:164 +#: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:170 ../src/plugins/tool/Eval.py:132 +#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:468 ../src/plugins/tool/EventNames.py:164 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:649 ../src/plugins/tool/FindDupes.py:702 #: ../src/plugins/tool/Leak.py:135 ../src/plugins/tool/NotRelated.py:438 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:375 ../src/plugins/tool/Rebuild.py:121 @@ -6750,7 +6752,7 @@ msgstr "Längste letzte Hochzeit" #: ../src/plugins/Records.py:564 msgid "Records Gramplet" -msgstr "Datensätze Gramplet" +msgstr "Rekorde Gramplet" #: ../src/plugins/Records.py:576 msgid "Records Report" @@ -8263,6 +8265,9 @@ msgid "" "Right-click for options\n" "Click and drag in open area to rotate" msgstr "" +"Klicken zum ausklappen/einklappen der Person\n" +"Rechtsklick für Optionen\n" +"Klicken und ziehen auf einer Freifläche zum drehen." #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895 msgid "Fan Chart Gramplet" @@ -8520,7 +8525,7 @@ msgstr "Aufzeichnungen für diese Sitzung" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44 msgid "Opened data base -----------\n" -msgstr "" +msgstr "Geöffnete Datenbank -----------\n" #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 @@ -9501,7 +9506,7 @@ msgid "" "between different database versions." msgstr "" "Die Version der Datenbank wird nicht von dieser GRAMPS Version unterstützt.\n" -"Bitte update die entsprechende Version oder verwende XML um die Daten " +"Bitte aktualisiere die entsprechende Version oder verwende XML um die Daten " "zwischen verschiedenen Datenbankversionen zu portieren." #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2467 @@ -11916,18 +11921,6 @@ msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:241 -msgid "Generate Commandline Plugin Reference" -msgstr "Erstellt Kommandozeile PlugIn Referenz" - -#: ../src/plugins/tool/CmdRef.py:245 -msgid "" -"Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports " -"and Tools." -msgstr "" -"Erstellt eine DocBook XML Datei die eine Parameter Referenz von Berichten " -"und Werkzeugen enthält." - #: ../src/plugins/tool/Desbrowser.py:58 msgid "manual|Interactive_Descendant_Browser..." msgstr "Interaktiver_Nachkommenbrowser..." @@ -18780,7 +18773,7 @@ msgstr "_Wiederherstellen %s" #: ../src/gen/db/dbdir.py:560 msgid "Need to upgrade database!" -msgstr "Datenbank muss aufgerüstet werden!" +msgstr "Datenbank muss aktualisiert werden!" #: ../src/gen/db/dbdir.py:561 msgid "" @@ -18788,14 +18781,14 @@ msgid "" "If you upgrade then you won't be able to use previous versions of GRAMPS.\n" "You might want to make a backup copy first." msgstr "" -"Diese Datenbank kann nicht geöffnet werden, ohne sie aufzurüsten (Update).\n" -"Wenn du aufrüstest, dann kannst du die vorigen Versionen von GRAMPS nicht " +"Diese Datenbank kann nicht geöffnet werden, ohne sie zu aktualisieren.\n" +"Wenn du aktualisierst, dann kannst du die vorigen Versionen von GRAMPS nicht " "mehr benutzen.\n" "Du solltest vorher eine Sicherung erstellen.." #: ../src/gen/db/dbdir.py:567 msgid "Upgrade now" -msgstr "Jetzt aufrüsten" +msgstr "Jetzt aktualisieren" #: ../src/gen/db/dbdir.py:2098 #, python-format @@ -21914,7 +21907,7 @@ msgstr "Zeigt an, wenn die Aufzeichnung privat ist" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 msgid "Part of the Given name that is the normally used name. " -msgstr "" +msgstr "Teil des Vornamen der normalerweise verwendet wird. " #: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 msgid "" @@ -21956,7 +21949,7 @@ msgstr "_Typ:" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 msgid "part of a person's name indicating the family to which the person belongs" -msgstr "" +msgstr "Teil des Namens einer Person, die die Familie zeigt zu der die Person gehört" #: ../src/glade/gramps.glade.h:1 msgid "Gramplet" @@ -22233,9 +22226,8 @@ msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "Ziehen zum verschieben, klicken zum lösen" #: ../src/glade/gramps.glade.h:69 -#, fuzzy msgid "Dua_l dated" -msgstr "Sterbedatum" +msgstr "Dua_l datiert" #: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Example:" @@ -22347,7 +22339,7 @@ msgstr "_Aufheben" #: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Old Style/New Style" -msgstr "" +msgstr "Alter Stil/Neuer Stil" #: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "Open person editor of this child" @@ -22463,6 +22455,8 @@ msgid "" "When not checked, notes are automatically cleaned in the reports, which will " "improve the report layout." msgstr "" +"Wenn aktiviert bleiben die Leerzeichen in deiner Notiz in Berichten erhalten. Verwende dies zum Formatieren mit Leerzeichen z.B. Tabellen\n" +"Wenn nicht aktiviert werden Notizen in Berichten automatisch bereinigt, was das Berichtlayout verbessert." #: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "Y_ear"