diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3245e8634..d67b6ebfb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-08 20:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-08 20:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-27 20:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-27 20:56+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,20 +190,20 @@ msgstr "Editer les signets" #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:91 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 #: ../src/Editors/_EditName.py:201 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 #: ../src/plugins/BookReport.py:652 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:481 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:604 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:664 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:455 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:607 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:667 #: ../src/plugins/PatchNames.py:209 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/RelCalc.py:110 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:297 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:408 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:412 #: ../src/plugins/Verify.py:516 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:107 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 #: ../src/DataViews/_EventView.py:55 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:51 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:522 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:524 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:69 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:72 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:62 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Nom" #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:90 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Couleurs du marqueur" #: ../src/ScratchPad.py:154 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:53 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:145 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:347 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:285 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -707,14 +707,14 @@ msgstr "Adresse" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:781 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:784 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ville" #: ../src/GrampsCfg.py:144 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:784 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:787 msgid "State/Province" msgstr "Région" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Région" #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:786 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:789 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" #: ../src/GrampsCfg.py:156 -#: ../src/gramps_main.py:112 +#: ../src/gramps_main.py:114 #: ../src/ToolTips.py:193 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:107 #: ../src/plugins/EventCmp.py:238 @@ -757,9 +757,9 @@ msgstr "Personne" #: ../src/gramps_main.py:107 #: ../src/ScratchPad.py:552 #: ../src/ToolTips.py:223 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:442 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:959 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:442 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:444 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:961 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:461 #: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:57 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:230 msgid "Family" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Famille" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:714 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:717 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 msgid "Place" @@ -972,8 +972,8 @@ msgstr "Ajouter un signet" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:916 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1621 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:920 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1630 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -987,113 +987,131 @@ msgstr "Editer la date" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:141 #: ../src/DataViews/_EventView.py:95 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1749 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1760 msgid "Events" msgstr "Événements" #: ../src/gramps_main.py:108 +msgid "Public" +msgstr "Public" + +#: ../src/gramps_main.py:109 +#: ../src/gramps_main.py:110 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:100 msgid "Media" msgstr "Média" -#: ../src/gramps_main.py:109 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:75 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:363 +#: ../src/gramps_main.py:111 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:77 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:301 #: ../src/plugins/GraphViz.py:887 #: ../src/plugins/GraphViz.py:893 #: ../src/plugins/GraphViz.py:902 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:184 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:158 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../src/gramps_main.py:110 +#: ../src/gramps_main.py:112 msgid "Add Parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: ../src/gramps_main.py:111 +#: ../src/gramps_main.py:113 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:456 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1654 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1663 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" -#: ../src/gramps_main.py:113 +#: ../src/gramps_main.py:115 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:102 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:349 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:762 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:712 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:765 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: ../src/gramps_main.py:114 +#: ../src/gramps_main.py:116 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:113 msgid "Relationships" msgstr "Relations" -#: ../src/gramps_main.py:115 +#: ../src/gramps_main.py:117 msgid "Reports" msgstr "Rapports" -#: ../src/gramps_main.py:116 +#: ../src/gramps_main.py:118 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:103 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../src/gramps_main.py:117 +#: ../src/gramps_main.py:119 #: ../src/ScratchPad.py:170 #: ../src/ScratchPad.py:408 #: ../src/ScratchPad.py:441 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:96 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:384 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:358 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:348 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1172 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1189 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1221 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1178 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1227 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: ../src/gramps_main.py:118 +#: ../src/gramps_main.py:120 msgid "Add Spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: ../src/gramps_main.py:119 +#: ../src/gramps_main.py:121 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../src/gramps_main.py:124 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" +#: ../src/gramps_main.py:122 +#: ../src/Utils.py:218 +#: ../src/Utils.py:220 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2835 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2836 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2964 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2970 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1252 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1376 +msgid "Private" +msgstr "Privé(e)" -#: ../src/gramps_main.py:125 -#: ../src/UndoHistory.py:62 -#: ../src/ViewManager.py:426 -msgid "Undo History" -msgstr "Défaire l'historique d'annulation" - -#: ../src/gramps_main.py:126 -#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/gramps_main.py:127 -msgid "Share Family" -msgstr "Famille partagée" - -#: ../src/gramps_main.py:128 +#: ../src/gramps_main.py:123 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:197 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:56 msgid "View" msgstr "Voir" -#: ../src/gramps_main.py:205 +#: ../src/gramps_main.py:128 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: ../src/gramps_main.py:129 +#: ../src/UndoHistory.py:62 +#: ../src/ViewManager.py:426 +msgid "Undo History" +msgstr "Défaire l'historique d'annulation" + +#: ../src/gramps_main.py:130 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/gramps_main.py:131 +msgid "Share Family" +msgstr "Famille partagée" + #: ../src/gramps_main.py:208 -#: ../src/gramps_main.py:219 +#: ../src/gramps_main.py:211 +#: ../src/gramps_main.py:222 msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" -#: ../src/gramps_main.py:209 +#: ../src/gramps_main.py:212 msgid "" "\n" "\n" @@ -1103,7 +1121,7 @@ msgstr "" "\n" "L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifiez que le schéma GConf de GRAMPS est installé correctement." -#: ../src/gramps_main.py:220 +#: ../src/gramps_main.py:223 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1114,7 +1132,7 @@ msgstr "" "\n" "L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifier que les types-MIME de GRAMPS sont correctement installés." -#: ../src/GrampsWidgets.py:100 +#: ../src/GrampsWidgets.py:99 msgid "" "Click to make the active person\n" "Right click to display the edit menu" @@ -1122,46 +1140,46 @@ msgstr "" "Cliquer pour rendre la personne active\n" "Un clic-droit pour afficher le menu d'édition" -#: ../src/GrampsWidgets.py:103 +#: ../src/GrampsWidgets.py:102 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "Les icônes d'édition peuvent être activés dans le dialogue des préférences" -#: ../src/GrampsWidgets.py:310 +#: ../src/GrampsWidgets.py:309 msgid "Record is private" msgstr "Enregistrement privé" -#: ../src/GrampsWidgets.py:315 +#: ../src/GrampsWidgets.py:314 msgid "Record is public" msgstr "Enregistrement public" -#: ../src/GrampsWidgets.py:605 +#: ../src/GrampsWidgets.py:604 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un lieu, utilisez un glisser-déposer ou les boutons" -#: ../src/GrampsWidgets.py:674 +#: ../src/GrampsWidgets.py:673 msgid "Edit place" msgstr "Editer le lieu" # enlever une référence à un lieu -#: ../src/GrampsWidgets.py:675 +#: ../src/GrampsWidgets.py:674 msgid "Remove place" msgstr "Enlever le lieu" -#: ../src/GrampsWidgets.py:685 +#: ../src/GrampsWidgets.py:684 msgid "Select an existing place" msgstr "Sélectionner un lieu existant" -#: ../src/GrampsWidgets.py:686 +#: ../src/GrampsWidgets.py:685 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:82 msgid "Add a new place" msgstr "Ajouter un nouveau lieu" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2412 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2411 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' n'est pas une valeur valide pour ce champ" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2470 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2469 msgid "This field is mandatory" msgstr "Ce champ est obligatoire" @@ -1174,13 +1192,13 @@ msgstr "%s a été défini comme signet" #: ../src/PageView.py:225 #: ../src/PageView.py:513 #: ../src/ViewManager.py:1155 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:116 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:117 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" #: ../src/PageView.py:226 #: ../src/ViewManager.py:1156 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:117 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:118 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Un signet ne peut être créé personne n'a été sélectionnée." @@ -1254,7 +1272,7 @@ msgstr "_Supprimer" #: ../src/PageView.py:816 #: ../src/ViewManager.py:401 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:102 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:103 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:194 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:163 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:118 @@ -1405,14 +1423,14 @@ msgstr "Relation en boucle détectée" #: ../src/ToolTips.py:228 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:52 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:700 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:702 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:240 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:242 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:527 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1856 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:214 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:501 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1868 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Père" @@ -1421,26 +1439,26 @@ msgstr "Père" #: ../src/ToolTips.py:233 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:53 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:701 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:703 #: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:249 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:251 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:532 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1861 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:223 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:506 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1873 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mère" #: ../src/Reorder.py:33 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:320 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:961 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:963 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:820 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:507 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:758 #: ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint" @@ -1461,12 +1479,12 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Réorganiser les relations: %s" #: ../src/ScratchPad.py:79 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:379 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:762 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:381 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:764 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:753 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:755 #: ../src/plugins/Check.py:941 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1620 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1629 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 @@ -1479,7 +1497,7 @@ msgstr "Réorganiser les relations: %s" #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:822 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:823 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:54 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:53 #: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:48 @@ -1533,7 +1551,7 @@ msgstr "Lien événement" #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:68 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:52 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 @@ -1652,7 +1670,7 @@ msgstr "Titre" #: ../src/ScratchPad.py:470 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1622 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1631 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -1660,7 +1678,7 @@ msgstr "Page" #: ../src/ScratchPad.py:581 #: ../src/ScratchPad.py:589 #: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1624 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1633 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 @@ -1734,9 +1752,9 @@ msgstr "Lien Personne" #: ../src/ScratchPad.py:706 #: ../src/ToolTips.py:195 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:532 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:527 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:529 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:534 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:465 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:467 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 #: ../src/RelLib/_EventType.py:90 msgid "Birth" @@ -1749,14 +1767,14 @@ msgstr "Lien source" #: ../src/ScratchPad.py:758 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1239 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1245 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: ../src/ScratchPad.py:759 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1237 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1243 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -1826,7 +1844,7 @@ msgstr "Enfant" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:201 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1410 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1419 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "male" msgstr "masculin" @@ -1835,7 +1853,7 @@ msgstr "masculin" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:200 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1411 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1420 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -1849,7 +1867,7 @@ msgstr "féminin" #: ../src/Utils.py:62 #: ../src/Utils.py:154 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:501 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 #: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:202 @@ -1865,10 +1883,10 @@ msgstr "féminin" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:477 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:522 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:529 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:756 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:343 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1412 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1924 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:694 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:317 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1421 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1936 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:84 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1938,18 +1956,6 @@ msgstr "%(father)s et %(mother)s" msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: ../src/Utils.py:218 -#: ../src/Utils.py:220 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2818 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2819 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2941 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2947 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2953 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1248 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1365 -msgid "Private" -msgstr "Privé(e)" - #: ../src/Utils.py:352 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 @@ -2249,15 +2255,6 @@ msgstr "Patronyme, Prénom" msgid "Given name" msgstr "Prénom" -#: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:59 -#, python-format -msgid "Unable to load preferences from %s" -msgstr "Ne peut pas charger les préférences de %s" - -#: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:61 -msgid "Preferences will not be loaded or saved." -msgstr "Les préférences ne seront pas chargées ou sauvées." - #: ../src/Merge/_MergePerson.py:73 msgid "Compare People" msgstr "Comparer des personnes" @@ -2290,35 +2287,35 @@ msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces pers #. Gender #: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:73 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:92 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:492 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1735 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:466 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1746 #: ../src/plugins/RelCalc.py:58 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:109 msgid "Gender" msgstr "Genre" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:543 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:535 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:545 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:471 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:473 #: ../src/RelLib/_EventType.py:91 msgid "Death" msgstr "Décès" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:266 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:240 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" #. Go over parents and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:429 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:699 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:431 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:701 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1544 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1830 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1841 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -2338,8 +2335,8 @@ msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:902 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:432 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:904 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:370 #: ../src/RelLib/_EventType.py:123 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -2350,8 +2347,8 @@ msgstr "Pas de conjoints ni d'enfants trouvés" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:296 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1774 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:270 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1785 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -2372,7 +2369,7 @@ msgid "Merge Sources" msgstr "Fusionner les sources" #: ../src/DataViews/_EventView.py:59 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:55 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:56 #: ../src/DataViews/_MediaView.py:72 #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:66 @@ -2422,189 +2419,193 @@ msgstr "Supprimer %s ?" msgid "_Delete Event" msgstr "_Supprimer l'événement" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:65 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:55 +msgid "Marriage Date" +msgstr "Date de mariage" + +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:66 msgid "Add a new family" msgstr "Ajouter une nouvelle famille" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:66 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:67 msgid "Edit the selected family" msgstr "Editer la famille sélectionnée" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:67 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:68 msgid "Delete the selected family" msgstr "Supprimer la famille sélectionnée" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:85 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:86 msgid "Family List" msgstr "Liste de famille" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:104 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:105 msgid "Family Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur la famille" -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:130 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:131 msgid "Select Family List Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes Liste de famille" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:312 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:314 msgid "_Reorder" msgstr "_Réorganiser" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:313 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:315 msgid "Reorder the relationships" msgstr "Réorganiser les relations" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:320 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 #: ../src/plugins/BookReport.py:863 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:319 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 msgid "Edits the active person" msgstr "Edite la personne active" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:323 msgid "Adds a new relationship" msgstr "Ajoute une nouvelle relation" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:322 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:59 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:323 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:325 msgid "Adds a new set of parents" msgstr "Ajoute un nouveau couple de parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:324 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:97 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:112 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:114 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:325 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:327 msgid "Adds an existing set of parents" msgstr "Ajoute un couple de parents existant" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:331 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:333 msgid "Show details" msgstr "Afficher les détails" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:334 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:336 msgid "Show siblings" msgstr "Afficher les frères et soeurs" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:504 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:757 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:869 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:506 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:759 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:871 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Editer %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:588 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:615 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:590 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:617 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s à %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:651 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:653 msgid "Add parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:652 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:654 msgid "Select existing parents" msgstr "Sélectionner des parents existants" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:653 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:655 msgid "Edit parents" msgstr "Editer les parents" # enlever une référence aux parents -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:654 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:656 msgid "Remove parents" msgstr "Enlever les parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:656 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:658 msgid "Add spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:657 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:659 msgid "Select spouse" msgstr "Sélectionner un conjoint" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:658 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:660 msgid "Edit family" msgstr "Editer la famille" # enlever une référence à la famille -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:659 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:661 msgid "Remove from family" msgstr "Enlever de la famille" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:668 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:670 msgid "Reorder families" msgstr "Réorganiser les familles" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:714 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:716 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1464 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1867 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1878 msgid "Siblings" msgstr "Frères et soeurs" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:845 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:847 #, python-format msgid "b. %s, d. %s" msgstr "n.%s, d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:847 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:849 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "n. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:849 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:851 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:889 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:891 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Type de relation: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:929 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:931 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s à %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:933 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:935 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:937 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:939 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:948 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:950 msgid "Broken family detected" msgstr "Famille brisée détectée" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:949 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:951 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "S'il vous plaît lancer l'outil Vérifier et réparer la base de données" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:972 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:974 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1507 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:634 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:358 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1895 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:572 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:332 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1907 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -2675,15 +2676,15 @@ msgstr "Supprimer un mé_dia" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:71 -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:59 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:59 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:60 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:60 #: ../src/plugins/DescendReport.py:56 msgid "b." msgstr "n." #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:60 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:60 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:61 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:61 #: ../src/plugins/DescendReport.py:57 msgid "d." msgstr "d." @@ -2724,8 +2725,8 @@ msgstr "Aller à la mère" #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1287 #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1296 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:343 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1125 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1127 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1131 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1133 msgid "Home" msgstr "Personne centrale" @@ -2777,29 +2778,29 @@ msgid "Family Menu" msgstr "Menu Famille" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 #: ../src/plugins/RelCalc.py:59 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:407 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:411 msgid "Birth Date" msgstr "Date de naissance" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:99 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 #: ../src/plugins/RelCalc.py:60 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 #: ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" #: ../src/DataViews/_PersonView.py:77 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:100 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 #: ../src/plugins/RelCalc.py:62 msgid "Death Place" @@ -2894,14 +2895,14 @@ msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:782 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:785 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:783 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:786 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Département" @@ -2914,19 +2915,19 @@ msgid "State" msgstr "Région" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:793 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:796 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:798 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:801 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:780 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:783 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -3062,14 +3063,14 @@ msgstr "Ne peut pas fusionner les sources." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une fusion. La deuxième source peut être sélectionnée en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la source désirée." -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:139 -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:142 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:224 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:227 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:355 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:358 -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:145 -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:148 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:140 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:143 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:225 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:228 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:359 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:362 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:146 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:149 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:77 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 @@ -3082,23 +3083,23 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une #: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:524 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:527 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:189 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:82 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:85 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:73 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:529 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:532 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:190 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:86 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:74 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:76 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:527 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:531 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1457 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1458 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2205 #: ../src/plugins/WriteCD.py:166 #: ../src/plugins/WriteCD.py:179 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 @@ -3107,31 +3108,31 @@ msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:388 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:643 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:445 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:391 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:497 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:653 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:451 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:431 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Ouvrir dans %s" -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:394 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:397 msgid "Plain Text" msgstr "Texte" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:157 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:182 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "le marqueur '' n'est pas normalisé" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:159 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "Template Error" msgstr "Erreur de modèle" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:193 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:199 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:194 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:200 #, python-format msgid "" "Could not open %s\n" @@ -3140,66 +3141,66 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir %s\n" "en utilisant le format par défaut" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:497 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:501 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:502 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:506 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:512 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:516 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:51 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:52 msgid "Cannot be loaded because python bindings for GNOME print are not installed" msgstr "Ne peut pas être chargé car les liens python pour l'impression de GNOME ne sont pas installés" -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1187 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1197 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu avant impression" -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1207 -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1221 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1217 #: ../src/docgen/LPRDoc.py:1231 -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1240 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1241 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1250 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1143 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1151 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1040 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1096 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" -msgstr "Ouvrir avec %(program_name)s" +msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1150 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1151 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1158 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document Texte" -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:79 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:80 msgid "Cannot be loaded because ReportLab is not installed" msgstr "Le module python-reportlab n'est pas installé" -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:651 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:652 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:653 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:661 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:662 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:663 msgid "PDF document" msgstr "Document PDF" -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:64 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:156 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:65 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:157 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:192 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:277 msgid "Print a copy" msgstr "Imprimer une copie" -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:364 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:371 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:450 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:456 msgid "RTF document" msgstr "Document RTF" @@ -3208,22 +3209,22 @@ msgstr "Document RTF" #. Register document generator #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:255 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:261 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:932 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1478 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:936 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1487 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:482 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:485 msgid "References" msgstr "Références" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:86 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:91 msgid "Edit reference" msgstr "Editer la référence" @@ -3232,6 +3233,14 @@ msgstr "Editer la référence" msgid "Remove" msgstr "Enlever" +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Déplacer vers le haut" + +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Déplacer vers le bas" + #: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:49 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -3283,9 +3292,9 @@ msgstr "Temple" #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:351 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1264 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1266 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1270 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" @@ -3323,7 +3332,15 @@ msgstr "Enlever la note existante" msgid "Edit the selected note" msgstr "Editer la note sélectionnée" -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:69 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:65 +msgid "Move the selected note upwards" +msgstr "Déplacer la note sélectionnée vers le haut" + +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:66 +msgid "Move the selected note downwards" +msgstr "Déplacer la note sélectionnée vers le bas" + +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:71 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3438,29 +3455,29 @@ msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" #: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:233 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:236 msgid "Edit Event" msgstr "Editer l'événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:212 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:220 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:222 msgid "Cannot save event" msgstr "Ne peut pas sauver l'événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:214 msgid "No data exists for this event. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet événement. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:221 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:223 msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Cet événement ne peut pas être vide" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:227 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 #: ../src/Editors/_EditEventRef.py:219 msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:317 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:320 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Supprimer l'événement (%s)" @@ -3491,131 +3508,139 @@ msgstr "Editer la relation enfant/famille" msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Ajouter une personne existante comme enfant de la famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:89 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:86 +msgid "Move the child up in the childrens list" +msgstr "Déplacer l'enfant vers le haut dans la liste" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:87 +msgid "Move the child down in the childrens list" +msgstr "Déplacer l'enfant vers le bas dans la liste" + +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:91 msgid "#" msgstr "Numéro" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:93 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:95 msgid "Paternal" msgstr "Paternel" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:94 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 msgid "Maternal" msgstr "Maternel" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:113 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:115 msgid "Edit relationship" msgstr "Editer la relation" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:114 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:116 msgid "Edit child" msgstr "Editer les enfants" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:225 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:237 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:227 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:239 msgid "Select Child" msgstr "Sélectionner un enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:378 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:397 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Ajouter des parents à l'individu" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:379 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:398 msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Il est possible de créer accidentellement de multiples familles avec les mêmes parents. Pour éviter ce problème, seul les boutons pour sélectionner les parents sont disponibles quand vous créez une nouvelle famille. Les champs restants seront accessibles après avoir sélectionné un parent." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:426 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:445 msgid "Family has changed" msgstr "La famille a été modifiée" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:427 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:446 msgid "The family you are editing has changed. To make sure that the database is not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any edits you have made may have been lost." msgstr "La famille que vous éditez en ce moment a été modifiée. Pour être certain que la base de données n'est pas corrompue, GRAMPS a mis à jour la famille pour refléter ces changements. Les éditions réalisées peuvent avoir été perdues." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:441 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:444 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:460 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:463 msgid "New Family" msgstr "Nouvelle famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:448 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:870 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:467 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:893 msgid "Edit Family" msgstr "Editer la famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:473 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:492 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Ajouter une nouvelle personne comme mère" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:475 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:494 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Ajouter une nouvelle personne comme père" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:574 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:593 msgid "Select a person as the father" msgstr "Sélectionner une personne comme père" # enlever la référence au père -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:575 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:594 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Enlever la personne comme père" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:580 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:599 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Sélectionner une personne comme mère" # enlever la référence à la mère -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:581 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:600 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Enlever cette personne comme mère" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:621 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:640 msgid "Select Mother" msgstr "Sélectionner la mère" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:665 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:684 msgid "Select Father" msgstr "Sélectionner la père" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:692 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:711 msgid "Duplicate Family" msgstr "Famille double" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:693 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:712 msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "Une famille avec ces parents existe déjà dans la base de données. Si vous sauvez, vous allez créer une famille dupliquée. Il est recommandé d'annuler l'édition de cette fenêtre, et de sélectionner une famille existante" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:792 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:812 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Un père ne peut pas être son propre enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:793 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:813 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s est défini comme le père et l'enfant de la famille." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:801 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:822 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Une mère ne peut pas être son propre enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:802 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:823 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s est définie comme la mère et l'enfant de la famille." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:832 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:854 msgid "Add Family" msgstr "Ajouter une famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:834 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:856 msgid "Cannot save family" msgstr "Ne peut pas sauver la famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:835 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:857 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette famille. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." # enlever la référence à la famille -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:841 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:864 #: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:97 msgid "Remove Family" msgstr "Enlever la famille" @@ -3743,34 +3768,34 @@ msgstr "" "Le changement du genre de l'individu a créé une incohérence par rapport aux informations disponibles sur le mariage de cet individu.\n" "Assurez-vous de vérifier les informations de mariage." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:586 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 msgid "Cannot save person" msgstr "Ne peut pas sauver l'individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:588 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette personne. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:608 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:610 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Editeur d'individu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:746 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:748 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Genre inconnu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:748 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:750 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Le genre de cette personne est inconnu. Généralement, c'est une erreur. S'il vous plaît spécifier le genre." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:751 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:494 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:753 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:468 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:752 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:496 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:754 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:470 msgid "Female" msgstr "Féminin" @@ -3808,21 +3833,21 @@ msgstr "Longitude invalide (syntaxe: 18°9'" msgid "Edit Place" msgstr "Editer le lieu" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:217 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:218 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Editer le lieu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPlace.py:263 +#: ../src/Editors/_EditPlace.py:264 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Supprimer le lieu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:134 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:136 msgid "Save Changes?" msgstr "Enregistrer les modifications?" -#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:135 +#: ../src/Editors/_EditPrimary.py:137 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Si vous fermez sans sauver, vous perdrez vos modifications" @@ -3856,20 +3881,20 @@ msgstr "Ajouter un dépôt" msgid "Edit Repository" msgstr "Editer le dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:146 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:147 msgid "Cannot save repository" msgstr "Ne peut pas sauver le dépôt" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:147 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:148 msgid "No data exists for this repository. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour ce dépôt. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:156 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:158 #, python-format msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Editeur de dépôt (%s)" -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:186 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:188 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Supprimer le dépôt (%s)" @@ -3883,20 +3908,20 @@ msgstr "Nouvelle source" msgid "Edit Source" msgstr "Editer la source" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:166 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:167 msgid "Cannot save source" msgstr "Ne peut pas sauver la source" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:167 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:168 msgid "No data exists for this source. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette source. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditSource.py:177 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:179 #, python-format msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Editer la source (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:241 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:243 #, python-format msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" @@ -3939,7 +3964,7 @@ msgstr "Enlever la mère de la famille" msgid "Remove child from family" msgstr "Enlever l'enfant de la famille" -#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:191 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:198 msgid "Add child to family" msgstr "Ajouter un enfant à la famille" @@ -4055,7 +4080,7 @@ msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "La ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3808 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4372 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4373 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" @@ -4145,12 +4170,12 @@ msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Import de fichier au format XML GRAMPS" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:745 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1640 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1643 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin: %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1536 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1539 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Commentaire du témoin: %s" @@ -4162,7 +4187,7 @@ msgstr "Commentaire du témoin: %s" #: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2485 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2496 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" @@ -4173,7 +4198,7 @@ msgstr "Toute la base de données" #: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2489 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2500 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" @@ -4184,7 +4209,7 @@ msgstr "Descendants de %s" #: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:103 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2497 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2508 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ancêtres de %s" @@ -4195,7 +4220,7 @@ msgstr "Ancêtres de %s" #: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:109 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2501 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2512 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personnes ayant un ancêtre commun avec %s" @@ -4399,7 +4424,7 @@ msgstr "Sélectionner le dépôt" msgid "Select Source" msgstr "Sélectionner la source" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:195 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:196 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" @@ -4407,119 +4432,119 @@ msgstr "Arbre des ascendants de %s" #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:476 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:314 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:428 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:486 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:315 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:437 #: ../src/plugins/DescendReport.py:218 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:933 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:967 -#: ../src/plugins/FanChart.py:400 +#: ../src/plugins/FanChart.py:367 msgid "Generations" msgstr "Générations" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:485 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:437 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:495 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:446 msgid "Display Format" msgstr "Format d'affichage" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:487 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:439 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:497 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:448 msgid "Sc_ale to fit on a single page" -msgstr "Ad_aptation à la page" +msgstr "Ad_aptation à une page" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:491 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:443 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:501 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:452 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Inclure des pages vierges" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:495 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:505 msgid "Co_mpress chart" msgstr "Compresser l'arbre" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:518 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:304 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:465 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:530 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:305 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:475 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:816 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:846 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:876 -#: ../src/plugins/FanChart.py:452 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:647 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:815 +#: ../src/plugins/FanChart.py:429 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:622 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Le style de base pour afficher du texte." -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:527 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:474 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:539 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:484 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Le style de base pour afficher les titres." -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:541 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:570 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:542 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:571 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 #: ../src/plugins/BookReport.py:1176 #: ../src/plugins/Calendar.py:1198 #: ../src/plugins/Calendar.py:1210 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 #: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:431 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:441 #: ../src/plugins/Check.py:1102 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:142 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:489 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:516 #: ../src/plugins/DescendReport.py:277 #: ../src/plugins/Eval.py:130 #: ../src/plugins/EventCmp.py:456 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 -#: ../src/plugins/FanChart.py:468 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:908 +#: ../src/plugins/FanChart.py:469 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1234 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1248 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:662 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:664 #: ../src/plugins/Leak.py:131 #: ../src/plugins/FindDupes.py:694 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2969 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2986 #: ../src/plugins/PatchNames.py:357 #: ../src/plugins/Rebuild.py:125 #: ../src/plugins/RelCalc.py:228 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:455 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 #: ../src/plugins/SoundGen.py:145 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:948 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:455 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:459 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 msgid "Stable" msgstr "Stable" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:545 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:574 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Produit un arbre graphique des ascendants" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:150 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:151 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) pour %s" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:175 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:176 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:167 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:197 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Génération %d" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:281 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:282 #: ../src/plugins/DescendReport.py:240 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:770 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:800 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:867 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:615 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:806 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:590 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:818 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:402 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:347 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:294 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:295 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:853 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:810 @@ -4527,21 +4552,21 @@ msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:316 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:317 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:871 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:901 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:320 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Ajouter une fin de ligne après chaque nom" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:344 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz)" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Produit une liste généalogique de n générations" @@ -4573,7 +4598,7 @@ msgid "Current _book" msgstr "_Livre courant" #: ../src/plugins/BookReport.py:653 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:76 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:77 msgid "Item name" msgstr "Nom de l'article" @@ -4639,7 +4664,7 @@ msgstr "" " %(person)s, %(nyears)d" #: ../src/plugins/Calendar.py:640 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2493 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2504 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" @@ -4667,7 +4692,7 @@ msgstr "Texte 1" #: ../src/plugins/Calendar.py:851 #: ../src/plugins/Calendar.py:858 msgid "Text Options" -msgstr "Texte options" +msgstr "Options du texte" #: ../src/plugins/Calendar.py:717 #: ../src/plugins/Calendar.py:846 @@ -4890,11 +4915,11 @@ msgstr "Renommer les types d'événement" msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Permet de renommer un certain événement par un autre." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:69 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:70 msgid "Checkpoint Archive Creation Failed" msgstr "Le contrôle de création d'archive a échoué" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:70 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:71 #, python-format msgid "" "No checkpointing archive was found. An attempt to create it has failed with the following message:\n" @@ -4905,11 +4930,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:76 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:77 msgid "Checkpoint Archive Created" msgstr "Contrôle d'archive créé" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:77 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:78 #, python-format msgid "" "No checkpointing archive was found, so it was created to enable archiving.\n" @@ -4922,12 +4947,12 @@ msgstr "" "Cette archive a pour nom %s\n" "Supprimer ce fichier fera perdre l'archive et rendra impossible l'archivage des données." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:86 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:97 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:87 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:98 msgid "Checkpoint Failed" msgstr "Echec au contrôle" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:87 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -4938,16 +4963,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:92 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:103 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:93 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:104 msgid "Checkpoint Succeeded " msgstr "Contrôle réussi " -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:93 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:94 msgid "The data was successfully archived." msgstr "Toutes les données ont été chargées avec succès." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:98 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -4958,7 +4983,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:104 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:105 msgid "The data was successfully retrieved." msgstr "Les données sont récupérées avec succès." @@ -4966,19 +4991,19 @@ msgstr "Les données sont récupérées avec succès." msgid "Checkpoint Data" msgstr "Contrôle des données" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:176 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:183 msgid "Checkpoint tool" msgstr "Outil de contrôle" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:214 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:221 msgid "Checkpointing database..." msgstr "Contrôler la base de données..." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:430 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:440 msgid "Checkpoint the database" msgstr "Contrôler la base de données" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:434 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:444 msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "Créer une image de la base de données actuelle à travers le système de contrôle de révision (RCS)" @@ -5333,16 +5358,16 @@ msgstr "Navigation interactive parmi les descendants" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Permet une navigation hiérarchique sur la personne sélectionnée" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:135 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:136 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Arbre des descendants de %s" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:488 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:515 msgid "Descendant Chart" msgstr "Arbre des descendants" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:492 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:519 msgid "Produces a graphical descendant tree chart" msgstr "Produit un arbre graphique des descendants" @@ -5610,14 +5635,14 @@ msgstr "Contenu" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:979 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:980 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:981 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:822 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:823 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:825 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:826 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:827 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:828 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:829 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:760 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:761 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:762 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:763 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:764 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:765 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:766 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:767 msgid "Include" msgstr "Inclure" @@ -5782,164 +5807,164 @@ msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'ad msgid "vCard export options" msgstr "Options d'exportation vCard" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:390 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:427 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:328 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:365 msgid "Marriage:" msgstr "Mariage:" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:508 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:446 msgid "acronym for male|M" msgstr "M" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:510 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:448 msgid "acronym for female|F" msgstr "F" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:512 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:450 #, python-format msgid "%dU" msgstr "%dU" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:606 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:544 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Fiche familiale - Génération %d" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:608 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:657 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:908 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:546 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:595 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:907 msgid "Family Group Report" msgstr "Fiche familiale" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:615 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1909 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:553 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1921 msgid "Husband" msgstr "Mari" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:624 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1911 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:562 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1923 msgid "Wife" msgstr "Femme" #. Missing Info -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:785 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:723 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Champs d'impression pour les informations manquantes" #. Generations -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:789 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:727 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Numéros de génération (seulement récursif)" #. Parental Events -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:793 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:731 msgid "Parent Events" msgstr "Événements des parents" #. Parental Addresses -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:797 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:735 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adresses des parents" #. Parental Notes -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:801 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:739 msgid "Parent Notes" msgstr "Notes des parents" #. Parental Names -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:805 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:743 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Noms alternatifs des parents" #. Parental Marriage -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:809 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:747 msgid "Parent Marriage" msgstr "Mariage des parents" #. Relatives Dates -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:813 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:751 msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)" msgstr "Dates des parents (père, mère, conjoint)" #. Children Marriages -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:817 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:755 msgid "Children Marriages" msgstr "Mariages des enfants" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:821 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:759 msgid "Recursive" msgstr "Récursif" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:830 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:768 msgid "Missing Information" msgstr "Information manquante" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:885 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Le style utilisé pour le texte relatif aux enfants." -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:894 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:833 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Le style utilisé pour le nom des parents" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:912 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:911 msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children." msgstr "Crée un rapport sur une famille comprenant les informations sur les parents et leurs enfants." -#: ../src/plugins/FanChart.py:205 +#: ../src/plugins/FanChart.py:171 #, python-format msgid "%d Generation Fan Chart for %s" msgstr "Génération %d - roue des ascendants de %s" -#: ../src/plugins/FanChart.py:402 +#: ../src/plugins/FanChart.py:369 msgid "full circle" msgstr "cercle entier" -#: ../src/plugins/FanChart.py:403 +#: ../src/plugins/FanChart.py:370 msgid "half circle" msgstr "demi-cercle" -#: ../src/plugins/FanChart.py:404 +#: ../src/plugins/FanChart.py:371 msgid "quarter circle" msgstr "quart de cercle" -#: ../src/plugins/FanChart.py:406 +#: ../src/plugins/FanChart.py:373 msgid "Type of graph" msgstr "Type de graphique" -#: ../src/plugins/FanChart.py:408 +#: ../src/plugins/FanChart.py:375 msgid "white" msgstr "blanc" -#: ../src/plugins/FanChart.py:409 +#: ../src/plugins/FanChart.py:376 msgid "generation dependent" msgstr "dépendant de la génération" -#: ../src/plugins/FanChart.py:411 +#: ../src/plugins/FanChart.py:378 msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" -#: ../src/plugins/FanChart.py:413 +#: ../src/plugins/FanChart.py:380 msgid "upright" msgstr "droit" -#: ../src/plugins/FanChart.py:414 +#: ../src/plugins/FanChart.py:381 msgid "roundabout" msgstr "tournant" -#: ../src/plugins/FanChart.py:416 +#: ../src/plugins/FanChart.py:383 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Orientation des textes radials" -#: ../src/plugins/FanChart.py:441 +#: ../src/plugins/FanChart.py:420 msgid "The style used for the title." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête." -#: ../src/plugins/FanChart.py:467 +#: ../src/plugins/FanChart.py:468 msgid "Fan Chart" msgstr "Roue des ascendants" -#: ../src/plugins/FanChart.py:471 +#: ../src/plugins/FanChart.py:472 msgid "Produces fan charts" msgstr "Produit des roues des ascendants" @@ -6157,7 +6182,7 @@ msgstr "Taille de la police (en points)" #: ../src/plugins/GraphViz.py:799 msgid "The font size, in points." -msgstr "Taille de la police (en points)" +msgstr "Taille de la police, en points." #: ../src/plugins/GraphViz.py:801 msgid "Output format/font requires text as latin-1" @@ -6301,61 +6326,61 @@ msgstr "Import de vCard" msgid "vCard files" msgstr "Fichiers vCard" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:132 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:106 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s à %(place)s. " -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:212 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:186 msgid "Alternate Parents" msgstr "Autres parents possibles" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:324 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:298 msgid "Marriages/Children" msgstr "Mariages et enfants" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:409 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:383 msgid "Individual Facts" msgstr "Faits individuels" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:455 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:429 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:475 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:449 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:411 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:423 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1096 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1144 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1365 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1432 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:414 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:426 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1102 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1150 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1374 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1443 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:476 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1433 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:450 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1444 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:593 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure l'information de la source" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:627 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:602 msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:638 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:613 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:661 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:663 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fiche individuelle complète" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:665 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:667 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Produit une liste complète de la personne sélectionnée." @@ -6625,392 +6650,392 @@ msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s msgstr "Généré par GRAMPS le %(date)s" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:345 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1077 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1079 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1085 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:997 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1003 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:347 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:593 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:600 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:603 #: ../src/plugins/Summary.py:110 msgid "Individuals" msgstr "Individus" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1319 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1322 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1328 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1331 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:355 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1338 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1347 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1351 msgid "Contact" msgstr "Contact" # ou récit ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:443 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1973 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:446 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1985 msgid "Narrative" msgstr "Anecdote" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:455 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:458 msgid "Weblinks" msgstr "Liens Web" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:599 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par leur prénom. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:603 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1017 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:606 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:605 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:665 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:608 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:668 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:110 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:629 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:679 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:632 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:682 msgid "restricted" msgstr "limiter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:657 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:660 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page individuelle." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:708 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur le titre d'un lieux vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:713 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1012 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1018 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:774 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:905 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1236 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1695 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:777 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:909 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1242 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1706 msgid "GRAMPS ID" msgstr "Identifiant GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:785 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:788 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:854 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:851 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:855 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:855 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:859 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:866 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:892 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:870 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:896 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:910 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:914 msgid "MIME type" msgstr "type MINE" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:958 -msgid "Missing media object" -msgstr "Média manquant" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:962 +msgid "Missing media object:" +msgstr "Objet média manquant:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1003 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1007 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1009 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1012 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionner un lien vous conduira à la liste des individus portant ce nom." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1019 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1185 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1191 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par leur titre. Cliquer sur une source vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1238 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1244 msgid "Publication information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1274 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les médias de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur un média vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1555 msgid "Ancestors" msgstr "Ancêtres" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1598 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1607 msgid "Source References" msgstr "Source Références" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1623 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1730 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 #: ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:63 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1884 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1895 msgid "Families" msgstr "Familles" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1913 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1915 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1925 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1927 msgid "Partner" msgstr "Partenaire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2036 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2049 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2038 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2051 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2042 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2055 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2149 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2165 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2156 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2160 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2173 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2177 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2176 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2193 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2183 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2199 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2200 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2209 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Génère des rapports HTML" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2242 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2258 msgid "Filtering" msgstr "Filtrer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2265 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Appliquer le filtre privé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2273 msgid "Filtering living people" msgstr "Limiter les informations sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2286 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2302 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2310 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2326 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages patronyme" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2332 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2348 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages source" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2345 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2361 msgid "Creating place pages" -msgstr "Création des pages lieux" +msgstr "Création des pages lieu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2359 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages média" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2451 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2468 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon Arbre Familial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2464 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2481 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2465 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2482 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2466 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2483 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Années à restreindre depuis la mort de l'individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2467 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2484 msgid "Web site title" msgstr "Choisir un titre pour le site" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2468 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2485 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2469 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2486 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Auteur contact/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2470 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2487 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et médias" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2471 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2488 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2472 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2501 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Suppression des identifiants GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2542 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2559 msgid "Standard copyright" msgstr "Droit d'auteur standard" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2543 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2560 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Par paternité" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2544 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2561 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2545 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2562 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité et partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2546 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2563 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2547 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2564 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2548 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2565 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2549 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2566 msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note droit d'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2583 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2600 msgid "Character set encoding" msgstr "Type d'encodage de caractères" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2601 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de Style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2602 msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2586 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2603 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2589 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2606 msgid "Page Generation" -msgstr "Page génération" +msgstr "Création de page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2615 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2632 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Accueil Média/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2617 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2634 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Introduction Média/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2620 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2637 msgid "HTML user header" msgstr "en-tête HTML utilisateur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2621 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 msgid "HTML user footer" msgstr "pied de page HTML utilisateur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2626 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2643 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2712 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 msgid "Generate Web Site" msgstr "Génère un site internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2744 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages web en archive .tar.gz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2739 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2756 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:258 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2765 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:256 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2776 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Web Page" msgstr "Page internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2764 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 msgid "Target Directory" msgstr "Répertoire cible" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2985 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Site internet descriptif" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Génère des pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des individus." @@ -7341,256 +7366,256 @@ msgstr "Générer les codes SoundEx" msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Génère les SoundEx pour les noms" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:75 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:76 msgid "Item count" msgstr "Nombre d'articles" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:79 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:80 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:80 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:171 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:493 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:81 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:172 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:494 msgid "Men" msgstr "Hommes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:81 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:173 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:495 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:82 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:174 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:496 msgid "Women" msgstr "Femmes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:96 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:97 msgid "person|Title" msgstr "Titre (Dr. ou Me.)" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:100 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:101 msgid "Forename" msgstr "Prénoms" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:104 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:105 msgid "Birth year" msgstr "Année de naissance" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:107 msgid "Death year" msgstr "Année du décès" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:108 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:109 msgid "Birth month" msgstr "Mois de naissance" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:110 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:111 msgid "Death month" msgstr "Mois du décès" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:112 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:113 msgid "Birth place" msgstr "Lieux de naissance" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:114 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:115 msgid "Death place" msgstr "Lieux du décès" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:116 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:117 msgid "Marriage place" msgstr "Lieux du mariage" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:118 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:119 msgid "Number of relationships" msgstr "Nombre de relations" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:120 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:121 msgid "Age when first child born" msgstr "Age à la naissance du premier enfant" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:122 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:123 msgid "Age when last child born" msgstr "Age à la naissance du dernier enfant" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:124 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:125 msgid "Number of children" msgstr "Nombre d'enfants" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:126 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:127 msgid "Age at marriage" msgstr "Age au mariage" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:128 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:129 msgid "Age at death" msgstr "Age au décès" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:130 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:131 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:66 msgid "Age" msgstr "Age" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:132 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:133 msgid "Event type" msgstr "Type d'événement" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:146 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:147 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "Titre (préféré) manquant" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:155 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:156 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "Prénom (préféré) manquant" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:164 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:165 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "Nom de famille (préféré) manquant" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:174 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:175 msgid "Gender unknown" msgstr "Genre inconnu" #. inadequate information -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:183 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:192 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:298 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:184 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:193 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:299 msgid "Date(s) missing" msgstr "Date(s) manquantes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:201 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:215 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:202 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:216 msgid "Place missing" msgstr "Lieu manquant" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:223 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:224 msgid "Already dead" msgstr "Déjà mort(e)" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:230 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:231 msgid "Still alive" msgstr "Encore en vie" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:240 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:252 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:241 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:253 msgid "Events missing" msgstr "Événement manquant" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:260 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:268 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:261 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:269 msgid "Children missing" msgstr "Enfants manquants" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:287 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:288 msgid "Birth missing" msgstr "Naissance manquante" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:388 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:389 msgid "Personal information missing" msgstr "Information personnelle manquante" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:505 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:506 msgid "Statistics Charts" msgstr "Diagrammes statistiques" #. extract requested items from the database and count them -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:508 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:509 msgid "Collecting data..." msgstr "Collecte des données ..." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:513 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:514 msgid "Sorting data..." msgstr "Tri des données ..." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:523 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:524 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "%(genders)s né %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:525 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:526 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "Personnes nées entre %(year_from)04d et %(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:653 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:561 msgid "Saving charts..." msgstr "Sauver les diagrammes..." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:693 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:726 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:603 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:639 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (individus):" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:809 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:723 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:843 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Choisir l'ordre de tri des données." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:844 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:846 msgid "Sort chart items by" msgstr "Trier les éléments des diagrammes par" #. sorting order -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:847 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Inverser l'ordre de tri." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:848 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:850 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Trier dans l'ordre inverse" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:867 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:869 msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics." msgstr "Choisir l'intervalle des années de naissance pour les statistiques." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:868 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:870 msgid "People born between" msgstr "Individus nés entre" #. include people without known birth year? -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:872 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:874 msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics." msgstr "Inclure les personnes sans date ni année de naissance dans les statistiques." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:873 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:875 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Individus sans année de naissance connue" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:885 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:887 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Choisir les genres à inclure dans les statistiques." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:886 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:888 msgid "Genders included" msgstr "Genres choisis" #. max. pie item selection -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:889 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:891 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "S'il y a moins d'éléments que spécifié un diagramme en camembert avec légende sera généré à la place d'un diagramme en barres." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:893 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:895 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Maximum d'entrée pour le cercle" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:912 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:914 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Cocher pour ajouter le diagramme avec les données indiquées" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:913 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:918 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:915 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:920 msgid "Charts" msgstr "Graphiques" #. Note about children -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:917 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:919 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "Notez que les enfants naturels et adoptés seront pris en compte." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:947 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:949 msgid "Statistics Chart" msgstr "Diagrammes statistiques" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:951 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:953 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "Génère des barres statistiques et des diagrammes circulaires pour les individus de la base de données." @@ -7672,38 +7697,38 @@ msgstr "Statistiques sur la base" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Fournit un résumé de la base de donnée active" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:92 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:93 #, python-format msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Graphique temporel de %s" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:167 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:655 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:660 msgid "Report could not be created" msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:168 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:107 msgid "The range of dates chosen was not valid" msgstr "L'intervalle des dates sélectionnées est invalide" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:384 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:329 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Style pour le nom de la personne." -#: ../src/plugins/TimeLine.py:393 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:338 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Style pour l'année." -#: ../src/plugins/TimeLine.py:434 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:438 msgid "Sort by" msgstr "Trier par" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:454 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:458 msgid "Timeline Graph" msgstr "Graphique temporel" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:458 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:462 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Produit un graphique temporel." @@ -8120,12 +8145,12 @@ msgstr "C_hanger" #. Styles Frame #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:330 -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:101 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:102 msgid "Style" msgstr "Style" #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:334 -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:98 msgid "Style Editor" msgstr "Editeur de style" @@ -8264,2154 +8289,2154 @@ msgstr "" msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Vous devez sélectionner une personne active pour que ce rapport fonctionne proprement." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:57 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:58 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Cette personne est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:58 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:59 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Il est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:59 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:60 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:62 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:63 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:63 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:64 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:64 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:65 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:70 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:71 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Cette personne est née %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:71 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:72 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Il est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:72 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:73 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:75 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:76 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:76 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:77 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:77 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:78 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née %(modified_date)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:83 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:84 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "Cette personne est née le %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:84 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:85 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "Il est né le %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:85 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:86 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Elle est née le %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:88 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:89 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né le %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:89 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:90 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s est né le %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:90 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:91 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s est née le %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:96 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:97 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "Cette personne est née %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:97 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:98 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "Il est né %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:98 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:99 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "Elle est née %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:101 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:102 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:102 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:103 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s est né %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:103 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:104 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s est née %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:109 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:110 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Cette personne est née en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:110 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:111 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Il est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:111 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:112 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:114 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:115 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:115 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:116 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:116 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:117 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:122 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:123 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Cette personne est née en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:123 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:124 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Il est né en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:124 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:125 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Elle est née en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:127 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:128 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:128 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:129 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est né en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:129 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:130 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est née en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:135 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:136 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "Cette personne est née à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:136 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:137 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "Il est né à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:137 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:138 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "Elle est née à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:140 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est né à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s est né à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:143 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s est née à %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:154 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:155 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Cette personne est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:155 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:156 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cette personne est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:156 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:157 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cette personne est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:157 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:158 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cette personne est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:160 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:161 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:161 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:162 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:162 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:163 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:163 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:164 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:166 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:167 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:167 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:168 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:168 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:169 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:169 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:170 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:173 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:174 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:174 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:175 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:175 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:176 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:176 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:177 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:179 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:180 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:180 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:181 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:181 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:182 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:182 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:183 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:185 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:186 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:186 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:187 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:187 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:188 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:188 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:189 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:195 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:196 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Cette personne est décédée %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:196 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:197 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cette personne est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:197 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:198 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cette personne est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:198 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:199 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cette personne est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:201 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:202 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:202 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:203 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:203 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:204 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:204 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:205 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:207 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:208 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:208 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:209 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:209 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:210 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:210 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:211 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:214 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:215 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:215 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:216 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:216 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:217 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:217 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:218 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:220 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:221 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:221 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:222 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:222 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:223 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:223 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:224 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:226 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:227 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:227 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:228 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:228 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:229 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:229 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:230 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:236 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:237 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Cette personne est décédée le %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:237 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:238 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cette personne est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:238 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:239 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cette personne est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:239 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:240 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cette personne est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:242 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:243 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:243 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:244 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:244 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:245 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:245 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:246 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:248 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:249 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:249 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:250 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:250 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:251 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:251 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:252 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:255 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:256 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:256 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:257 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:257 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:258 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:258 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:259 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:261 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:262 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:262 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:263 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:263 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:264 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:264 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:265 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:267 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:268 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:268 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:270 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:270 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:271 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:277 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:278 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Cette personne est décédée %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:278 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:279 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cette personne est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:279 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:280 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cette personne est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:280 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:281 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cette personne est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:283 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:284 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Il est décédé %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:284 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:285 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:285 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:286 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:286 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:287 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:289 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:290 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:290 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:291 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:291 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:292 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:292 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:293 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:296 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:297 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:297 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:298 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:298 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:299 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:299 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:300 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:302 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:303 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:303 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:304 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:304 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:305 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:305 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:306 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:308 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:309 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:309 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:310 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:310 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:311 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:311 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:312 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée %(death_date)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:318 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:319 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Cette personne est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:319 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:320 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cette personne est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:320 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:321 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cette personne est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:321 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:322 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cette personne est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:324 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:325 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:325 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:326 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:326 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:327 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:327 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:328 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:330 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:331 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:331 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:332 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:332 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:333 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:333 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:334 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:337 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:338 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:338 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:339 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:339 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:340 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:340 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:341 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:343 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:344 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:344 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:345 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:345 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:346 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:346 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:347 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:349 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:350 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:350 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:351 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:351 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:352 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:352 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:353 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:359 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:360 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Cette personne est décédée en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:360 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:361 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cette personne est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:361 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:362 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cette personne est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:362 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:363 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cette personne est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:365 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:366 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:366 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:367 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à l'âge def %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:367 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:368 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:368 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:369 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:371 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:372 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:372 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:373 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:373 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:374 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:374 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:375 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:378 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:379 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:379 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:380 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:380 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:381 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:381 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:382 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:384 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:385 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:385 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:386 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:386 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:387 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:387 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:388 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:390 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:391 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:391 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:392 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:392 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:393 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:393 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:394 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée en %(month_year)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:401 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:402 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Cette personne est décédée à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:402 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:403 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Cette personne est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:403 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:404 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Cette personne est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:404 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:405 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Cette personne est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:407 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:408 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:408 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:409 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:409 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:410 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:410 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:411 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:413 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:414 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:414 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:415 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:415 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:416 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:416 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:417 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:420 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:421 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:421 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:422 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:422 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:423 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:423 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:424 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:426 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:427 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:427 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:428 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:428 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:429 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:429 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:430 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:432 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:433 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:433 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:434 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:434 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:435 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:435 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:436 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée à %(death_place)s à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:443 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:444 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d years." msgstr "Cette personne est décédée à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:444 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:445 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d months." msgstr "Cette personne est décédée à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:445 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:446 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d days." msgstr "Cette personne est décédée à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:449 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:450 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d years." msgstr "Il est décédé à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:450 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:451 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d months." msgstr "Il est décédé à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:451 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:452 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d days." msgstr "Il est décédé à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:455 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:456 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d years." msgstr "Elle est décédée à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:456 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:457 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d months." msgstr "Elle est décédée à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:457 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:458 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d days." msgstr "Elle est décédée à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:462 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:463 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:463 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:464 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:464 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:465 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s est décédé à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:468 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:469 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s est décédé à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:469 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:470 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s est décédé à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:470 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:471 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s est décédé à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:474 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:475 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s est décédée à l'âge de %(age)d ans." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:475 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:476 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s est décédée à l'âge de %(age)d mois." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:476 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:477 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s est décédée à l'âge de %(age)d jours." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:489 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:490 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:490 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:491 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:493 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:494 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:494 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:495 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:497 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:498 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:498 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:499 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Cette personne a été inhumée le %(burial_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:504 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:505 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé le %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:505 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:506 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s." msgstr "Il a été inhumé le %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:508 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:509 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée le %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:509 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:510 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s." msgstr "Elle a été inhumée le %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:512 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:513 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé le %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:513 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:514 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s." msgstr "Cette personne a été inhumée le %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:519 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:520 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:520 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:521 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:523 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:524 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:524 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:525 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:527 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:528 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:528 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:529 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "Cette personne a été inhumée en %(month_year)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:534 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:535 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:535 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:536 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s." msgstr "Il a été inhumé en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:538 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:539 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:539 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:540 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s." msgstr "Elle a été inhumée en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:542 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:543 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:543 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:544 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s." msgstr "Cette personne a été inhumée en %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:549 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:550 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:550 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:551 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:553 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:554 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:554 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:555 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:557 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:558 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:558 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:559 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Cette personne a été inhumée %(modified_date)s à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:564 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:565 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:565 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:566 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s." msgstr "Il a été inhumé %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:568 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:569 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:569 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:570 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s." msgstr "Elle a été inhumée %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:572 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:573 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:573 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:574 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s." msgstr "Cette personne a été inhumée %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:579 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:580 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s a été inhumé à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:580 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:581 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s." msgstr "Il a été inhumé à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:583 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:584 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s a été inhumée à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:584 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:585 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s." msgstr "Elle a été inhumée à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:587 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:588 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:588 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:589 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s." msgstr "Cette personne a été inhumée à %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:594 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:595 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s a été inhumé." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:595 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:596 msgid "He was buried." msgstr "Il a été inhumé." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:598 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:599 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s a été inhumée." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:599 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:600 msgid "She was buried." msgstr "Elle a été inhumée." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:602 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:603 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried." msgstr "%(unknown_gender_name)s a été inhumé." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:603 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:604 msgid "This person was buried." msgstr "Cette personne a été inhumée." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:615 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:616 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa %(spouse)s le %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:616 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:617 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:617 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:618 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:620 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:621 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:621 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:622 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:622 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:623 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:625 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:626 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:626 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:627 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:627 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:628 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:633 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:634 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s le %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:634 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:635 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:635 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:636 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:638 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:639 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:639 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:640 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:640 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:641 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:643 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:644 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(partial_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:644 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:645 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:645 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:646 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:651 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:652 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa %(spouse)s le %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:652 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:653 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:653 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:654 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:656 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:657 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:657 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:658 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:658 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:659 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:661 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:662 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:662 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:663 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:663 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:664 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:669 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:670 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s le %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:670 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:671 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:671 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:672 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:674 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:675 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:675 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:676 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:676 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:677 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:679 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:680 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:680 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:681 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s le %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:681 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:682 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:686 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:687 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:687 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:688 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:688 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:689 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "elle épousa %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:692 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:693 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:693 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:694 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:694 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:695 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s à %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:698 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:699 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:699 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:700 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "il épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:700 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:701 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:704 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:705 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:705 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:706 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:706 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:707 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:718 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:719 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Cette personne est l'enfant de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:719 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:720 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Cette personne était l'enfant de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:722 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:723 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:723 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:724 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:728 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:729 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:729 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:730 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Il était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:732 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:733 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:733 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:734 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:738 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:739 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Elle est la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:739 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:740 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "elle était la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:742 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:743 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:743 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:744 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s et %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:751 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:752 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "Cette personne est l'enfant de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:752 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:753 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "Cette personne était l'enfant de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:755 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:756 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:756 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:757 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:761 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:762 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "il est le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:762 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:763 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "il était le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:765 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:766 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:766 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:767 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:771 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:772 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Elle est la fille de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:772 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:773 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "elle était la fille de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:775 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:776 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:776 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:777 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:784 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:785 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "Cette personne est l'enfant de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:785 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:786 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "Cette personne était l'enfant de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:788 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:789 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:789 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:790 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:794 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:795 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "il est le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:795 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:796 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "il était le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:798 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:799 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s est le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:799 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:800 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s était le fils de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:804 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:805 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Elle est la fille de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:805 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:806 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "elle était la file de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:808 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:809 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s est la fille de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:809 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:810 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s était la fille de %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:820 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:821 msgid "unmarried" msgstr "célibataire" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:821 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:822 msgid "civil union" msgstr "Union civile" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:823 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:824 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:10 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1516 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1527 msgid "He" msgstr "Il" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1518 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1529 msgid "She" msgstr "Elle" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1552 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1563 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1556 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1567 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1561 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1572 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1565 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1576 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1570 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1581 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1574 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1585 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1579 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1590 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s et est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1583 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1594 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1589 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1600 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1593 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1604 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1598 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1609 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s était né le %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1602 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1613 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est né à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1607 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1618 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1610 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1621 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1614 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1625 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s est décédé à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1617 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1628 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1623 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1634 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1627 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1638 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1632 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1643 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1636 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1647 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1641 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1652 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1645 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1656 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1650 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1661 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, et est décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1654 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1665 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née le %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1660 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1671 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1664 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1675 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1669 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1680 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s et est décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1673 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1684 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est née à %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1678 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1689 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est décédée %(death_date)s à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1681 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1692 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est décédée %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1685 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1696 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s est décédée à %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1688 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1699 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1819 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1830 #, python-format msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Il épousa %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1821 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1832 #, python-format msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Elle épousa %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1823 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1834 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s." msgstr "Cette personne épousa %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1826 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1848 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1837 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1859 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s." msgstr "Il eut une relation non mariée avec %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1828 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1852 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1839 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1863 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s." msgstr "Cette personne eut une relation non mariée avec %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1830 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1850 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1841 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1861 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s." msgstr "Cette personne eut une relation non mariée avec %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1833 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1844 #, python-format msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1835 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1846 #, python-format msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Elle eut une relation avec %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1837 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1848 #, python-format msgid "This person had relationship with %(spouse)s." msgstr "Cette personne eut une relation avec %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1841 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1852 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Il épousa également %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1843 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1854 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Elle épousa également %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1845 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1856 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s." msgstr "Cette personne épousa également %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1855 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1866 #, python-format msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Il eut une relation avec %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1857 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1868 #, python-format msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Elle eut également une relation avec %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1859 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1870 #, python-format msgid "This person also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Cette personne eut également une relation avec %(spouse)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2202 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2213 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s %(birth_place)s, Décès: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2205 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2216 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s %(birth_place)s, Décès: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2209 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2220 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s %(birth_place)s, Décès: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2212 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2223 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2216 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2227 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s, Décès: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2219 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2230 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s, Décès: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2222 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2233 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s, Décès: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2224 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2235 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "Naissance: %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2229 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2240 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_place)s, Décès: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2232 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2243 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Naissance: %(birth_place)s, Décès: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2236 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2247 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_place)s, Décès: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2239 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2250 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "Naissance: %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2243 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2254 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Décès: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2245 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2256 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "Décès: %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2248 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2259 #, python-format msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Décès: %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:85 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:86 msgid "Document Styles" msgstr "Styles de document" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:135 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:136 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Erreur d'enregistrement de la feuille de style" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:201 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:203 msgid "Style editor" msgstr "Editeur de style" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:205 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:207 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:236 +#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:238 msgid "No description available" msgstr "Aucune description disponible" @@ -10931,7 +10956,7 @@ msgstr "Chaque objet" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasUnknownGender.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HavePhotos.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IncompleteNames.py:47 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:47 @@ -11506,12 +11531,12 @@ msgstr "Ancêtres de cette " msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Corresponds aux ancêtres d'un individu" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:46 msgid "Bookmarked people" msgstr "Individus marqués (signet)" # utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte -#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:52 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsBookmarked.py:48 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Corresponds aux individus marqués (signet)" @@ -15139,6 +15164,10 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un média électronique (comprenant les informations sans-texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +#~ msgid "Unable to load preferences from %s" +#~ msgstr "Ne peut pas charger les préférences de %s" +#~ msgid "Preferences will not be loaded or saved." +#~ msgstr "Les préférences ne seront pas chargées ou sauvées." #~ msgid "Open a recently opened database" #~ msgstr "Ouvrir une base de données récemment ouverte" #~ msgid "_File"