From 3352bcd8b221835629ad405d2120e48c98208282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Wed, 4 Sep 2013 08:34:20 +0000 Subject: [PATCH] update french translation svn: r23025 --- po/fr.po | 229 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 117 insertions(+), 112 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4d83e17ae..1e018bdbf 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-01 16:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-04 10:32+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" # The same "none" is used for name, surname and date. However, in French we say "aucun" for name and surname, but we say "aucune" for date... #: ../src/const.py:235 #: ../src/const.py:236 -#: ../src/gen/lib/date.py:1665 -#: ../src/gen/lib/date.py:1679 +#: ../src/gen/lib/date.py:1701 +#: ../src/gen/lib/date.py:1715 msgid "none" msgstr "aucun(e)" @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "" #: ../src/LdsUtils.py:82 #: ../src/LdsUtils.py:88 #: ../src/ScratchPad.py:181 -#: ../src/Utils.py:1716 -#: ../src/Utils.py:1718 -#: ../src/Utils.py:1722 -#: ../src/Utils.py:1728 -#: ../src/Utils.py:1733 +#: ../src/Utils.py:1719 +#: ../src/Utils.py:1721 +#: ../src/Utils.py:1725 +#: ../src/Utils.py:1731 +#: ../src/Utils.py:1736 #: ../src/cli/clidbman.py:504 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:79 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Ref. Événement" # trop de références pour faire le changement vers nom. Les développeurs ne tiennent pas toujours compte de la différence (voir rapport Saga) #. show surname and first name #: ../src/ScratchPad.py:577 -#: ../src/Utils.py:1337 +#: ../src/Utils.py:1340 #: ../src/gui/configure.py:540 #: ../src/gui/configure.py:542 #: ../src/gui/configure.py:544 @@ -1719,102 +1719,94 @@ msgstr "Ni la combinaison langue et pays \"%s\", ni la langue %s ne sont support msgid "PyICU not available: sorting may be incorrect" msgstr "PyICU n'est pas disponible : le tri peut être incorrect" -#: ../src/Utils.py:613 -msgid "death-related evidence" -msgstr "événement attestant le décès" - -#: ../src/Utils.py:630 -msgid "birth-related evidence" -msgstr "événement attestant la naissance" - -#: ../src/Utils.py:635 +#: ../src/Utils.py:640 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:209 msgid "death date" msgstr "date de décès" -#: ../src/Utils.py:640 +#: ../src/Utils.py:645 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:187 msgid "birth date" msgstr "date de naissance" -#: ../src/Utils.py:673 +#: ../src/Utils.py:678 msgid "sibling birth date" msgstr "date de naissance d'un frère ou d'une sœur" -#: ../src/Utils.py:685 +#: ../src/Utils.py:690 msgid "sibling death date" msgstr "date de décès d'un frère ou d'une sœur" -#: ../src/Utils.py:699 +#: ../src/Utils.py:704 msgid "sibling birth-related date" msgstr "date d'un événement lié à la naissance d'un frère ou d'une sœur" -#: ../src/Utils.py:710 +#: ../src/Utils.py:715 msgid "sibling death-related date" msgstr "date d'un événement lié au décès d'un frère ou d'une sœur" -#: ../src/Utils.py:725 -#: ../src/Utils.py:729 -#: ../src/Utils.py:736 -#: ../src/Utils.py:740 +#: ../src/Utils.py:730 +#: ../src/Utils.py:734 +#: ../src/Utils.py:741 +#: ../src/Utils.py:745 msgid "a spouse, " msgstr "un conjoint, " -#: ../src/Utils.py:758 +#: ../src/Utils.py:763 msgid "event with spouse" msgstr "événement avec le conjoint" -#: ../src/Utils.py:782 +#: ../src/Utils.py:787 msgid "descendant birth date" msgstr "date de naissance d'un descendant" -#: ../src/Utils.py:791 +#: ../src/Utils.py:796 msgid "descendant death date" msgstr "date de décès d'un descendant" -#: ../src/Utils.py:807 +#: ../src/Utils.py:812 msgid "descendant birth-related date" msgstr "date d'un événement lié à la naissance d'un descendant" -#: ../src/Utils.py:815 +#: ../src/Utils.py:820 msgid "descendant death-related date" msgstr "date d'un événement lié au décès d'un descendant" -#: ../src/Utils.py:828 +#: ../src/Utils.py:833 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Erreur de base de données : %s est défini comme son propre ascendant" -#: ../src/Utils.py:852 -#: ../src/Utils.py:898 +#: ../src/Utils.py:857 +#: ../src/Utils.py:903 msgid "ancestor birth date" msgstr "date de naissance d'un ascendant" -#: ../src/Utils.py:862 -#: ../src/Utils.py:908 +#: ../src/Utils.py:867 +#: ../src/Utils.py:913 msgid "ancestor death date" msgstr "date de décès d'un ascendant" -#: ../src/Utils.py:873 -#: ../src/Utils.py:919 +#: ../src/Utils.py:878 +#: ../src/Utils.py:924 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "date d'un événement lié à la naissance d'un ascendant" -#: ../src/Utils.py:881 -#: ../src/Utils.py:927 +#: ../src/Utils.py:886 +#: ../src/Utils.py:932 msgid "ancestor death-related date" msgstr "date d'un événement lié au décès d'un ascendant" #. no evidence, must consider alive -#: ../src/Utils.py:985 +#: ../src/Utils.py:987 msgid "no evidence" msgstr "aucune déduction" -#: ../src/Utils.py:1176 +#: ../src/Utils.py:1179 msgid "True" msgstr "Vrai" -#: ../src/Utils.py:1176 +#: ../src/Utils.py:1179 msgid "true" msgstr "vrai" @@ -1846,18 +1838,18 @@ msgstr "vrai" #. 's' : suffix = suffix #. 'n' : nickname = nick name #. 'g' : familynick = family nick name -#: ../src/Utils.py:1335 +#: ../src/Utils.py:1338 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:338 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:178 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:439 msgid "Person|Title" msgstr "Titre" -#: ../src/Utils.py:1335 +#: ../src/Utils.py:1338 msgid "Person|TITLE" msgstr "TITRE" -#: ../src/Utils.py:1336 +#: ../src/Utils.py:1339 #: ../src/gen/display/name.py:327 #: ../src/gui/configure.py:540 #: ../src/gui/configure.py:542 @@ -1878,13 +1870,13 @@ msgstr "TITRE" msgid "Given" msgstr "Prénom" -#: ../src/Utils.py:1336 +#: ../src/Utils.py:1339 msgid "GIVEN" msgstr "PRÉNOM" # à vérifier # voir clés traduites et GUI -#: ../src/Utils.py:1337 +#: ../src/Utils.py:1340 #: ../src/gui/configure.py:547 #: ../src/gui/configure.py:554 #: ../src/gui/configure.py:556 @@ -1895,16 +1887,16 @@ msgstr "PRÉNOM" msgid "SURNAME" msgstr "NOM DE FAMILLE" -#: ../src/Utils.py:1338 +#: ../src/Utils.py:1341 msgid "Name|Call" msgstr "Usuel" -#: ../src/Utils.py:1338 +#: ../src/Utils.py:1341 msgid "Name|CALL" msgstr "USUEL" # courant ou commun -#: ../src/Utils.py:1339 +#: ../src/Utils.py:1342 #: ../src/gui/configure.py:544 #: ../src/gui/configure.py:546 #: ../src/gui/configure.py:549 @@ -1914,19 +1906,19 @@ msgid "Name|Common" msgstr "Courant" # courant ou commun -#: ../src/Utils.py:1339 +#: ../src/Utils.py:1342 msgid "Name|COMMON" msgstr "COURANT" -#: ../src/Utils.py:1340 +#: ../src/Utils.py:1343 msgid "Initials" msgstr "Initiales" -#: ../src/Utils.py:1340 +#: ../src/Utils.py:1343 msgid "INITIALS" msgstr "INITIALES" -#: ../src/Utils.py:1341 +#: ../src/Utils.py:1344 #: ../src/gui/configure.py:540 #: ../src/gui/configure.py:542 #: ../src/gui/configure.py:544 @@ -1942,34 +1934,34 @@ msgstr "INITIALES" msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" -#: ../src/Utils.py:1341 +#: ../src/Utils.py:1344 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIXE" # à vérifier # voir clés traduites et GUI #. name, sort, width, modelcol -#: ../src/Utils.py:1342 +#: ../src/Utils.py:1345 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 msgid "Name|Primary" msgstr "Nom" # à vérifier # voir clés traduites et GUI -#: ../src/Utils.py:1342 +#: ../src/Utils.py:1345 msgid "PRIMARY" msgstr "NOM" # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) # à vérifier # voir clés traduites et GUI -#: ../src/Utils.py:1343 +#: ../src/Utils.py:1346 msgid "Primary[pre]" msgstr "Nom[pre]" # à vérifier # voir clés traduites et GUI -#: ../src/Utils.py:1343 +#: ../src/Utils.py:1346 msgid "PRIMARY[PRE]" msgstr "NOM[PRE]" @@ -1977,86 +1969,86 @@ msgstr "NOM[PRE]" # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) # à vérifier # voir clés traduites et GUI -#: ../src/Utils.py:1344 +#: ../src/Utils.py:1347 msgid "Primary[sur]" msgstr "Nom[nom]" # surname = notre nom de famille # à vérifier # voir clés traduites et GUI -#: ../src/Utils.py:1344 +#: ../src/Utils.py:1347 msgid "PRIMARY[SUR]" msgstr "NOM[NOM]" # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) # à vérifier # voir clés traduites et GUI -#: ../src/Utils.py:1345 +#: ../src/Utils.py:1348 msgid "Primary[con]" msgstr "Nom[con]" # à vérifier # voir clés traduites et GUI -#: ../src/Utils.py:1345 +#: ../src/Utils.py:1348 msgid "PRIMARY[CON]" msgstr "NOM[CON]" -#: ../src/Utils.py:1346 +#: ../src/Utils.py:1349 #: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:86 #: ../src/gui/configure.py:553 msgid "Patronymic" msgstr "Patronyme" -#: ../src/Utils.py:1346 +#: ../src/Utils.py:1349 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONYME" -#: ../src/Utils.py:1347 +#: ../src/Utils.py:1350 msgid "Patronymic[pre]" msgstr "Patronyme[pre]" -#: ../src/Utils.py:1347 +#: ../src/Utils.py:1350 msgid "PATRONYMIC[PRE]" msgstr "PATRONYME[PRE]" # surname = notre nom de famille # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) -#: ../src/Utils.py:1348 +#: ../src/Utils.py:1351 msgid "Patronymic[sur]" msgstr "Patronyme[nom]" # surname = notre nom de famille -#: ../src/Utils.py:1348 +#: ../src/Utils.py:1351 msgid "PATRONYMIC[SUR]" msgstr "PATRONYME[NOM]" -#: ../src/Utils.py:1349 +#: ../src/Utils.py:1352 msgid "Patronymic[con]" msgstr "Patronyme[con]" -#: ../src/Utils.py:1349 +#: ../src/Utils.py:1352 msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "PATRONYME[CON]" -#: ../src/Utils.py:1350 +#: ../src/Utils.py:1353 #: ../src/gui/configure.py:561 msgid "Rawsurnames" msgstr "NomsDeFamilleBrut" -#: ../src/Utils.py:1350 +#: ../src/Utils.py:1353 msgid "RAWSURNAMES" msgstr "NOMSDEFAMILLEBRUT" # /!\ longue chaîne, voir formats de nom (Préférences) -#: ../src/Utils.py:1351 +#: ../src/Utils.py:1354 msgid "Notpatronymic" msgstr "PasPatronyme" -#: ../src/Utils.py:1351 +#: ../src/Utils.py:1354 msgid "NOTPATRONYMIC" msgstr "PASPATRONYME" -#: ../src/Utils.py:1352 +#: ../src/Utils.py:1355 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:337 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:179 @@ -2064,11 +2056,11 @@ msgstr "PASPATRONYME" msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: ../src/Utils.py:1352 +#: ../src/Utils.py:1355 msgid "PREFIX" msgstr "PRÉFIXE" -#: ../src/Utils.py:1353 +#: ../src/Utils.py:1356 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:71 #: ../src/gui/configure.py:543 #: ../src/gui/configure.py:545 @@ -2078,39 +2070,39 @@ msgstr "PRÉFIXE" msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: ../src/Utils.py:1353 +#: ../src/Utils.py:1356 msgid "NICKNAME" msgstr "SURNOM" # à vérifier # en Amérique du Nord, les généalogiqtes utilisent nom-dit ! -#: ../src/Utils.py:1354 +#: ../src/Utils.py:1357 msgid "Familynick" msgstr "Nom-dit" # à vérifier # en Amérique du Nord, les généalogiqtes utilisent nom-dit ! -#: ../src/Utils.py:1354 +#: ../src/Utils.py:1357 msgid "FAMILYNICK" msgstr "NOM-DIT" -#: ../src/Utils.py:1467 -#: ../src/Utils.py:1486 +#: ../src/Utils.py:1470 +#: ../src/Utils.py:1489 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../src/Utils.py:1736 +#: ../src/Utils.py:1739 msgid "Unknown, created to replace a missing note object." msgstr "Inconnu, créé pour remplacer l'objet note manquant." #. primitive static variable -#: ../src/Utils.py:1746 +#: ../src/Utils.py:1749 #, python-format msgid "Unknown, was missing %s (%d)" msgstr "Inconnu, été manquant %s (%d)" -#: ../src/Utils.py:1765 +#: ../src/Utils.py:1768 #, python-format msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "Les objets référencés par cette note étaient manquants dans le fichier importé à la date du %s." @@ -3407,35 +3399,35 @@ msgstr "Islamique" msgid "calendar|Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../src/gen/lib/date.py:1665 +#: ../src/gen/lib/date.py:1701 msgid "estimated" msgstr "Estimé(e)" -#: ../src/gen/lib/date.py:1665 +#: ../src/gen/lib/date.py:1701 msgid "calculated" msgstr "Calculé(e)" -#: ../src/gen/lib/date.py:1679 +#: ../src/gen/lib/date.py:1715 msgid "before" msgstr "Avant" -#: ../src/gen/lib/date.py:1679 +#: ../src/gen/lib/date.py:1715 msgid "after" msgstr "Après" -#: ../src/gen/lib/date.py:1679 +#: ../src/gen/lib/date.py:1715 msgid "about" msgstr "Vers" -#: ../src/gen/lib/date.py:1680 +#: ../src/gen/lib/date.py:1716 msgid "range" msgstr "Étendu(e)" -#: ../src/gen/lib/date.py:1680 +#: ../src/gen/lib/date.py:1716 msgid "span" msgstr "Incrémenté(e)" -#: ../src/gen/lib/date.py:1680 +#: ../src/gen/lib/date.py:1716 msgid "textonly" msgstr "Texte seulement" @@ -4643,7 +4635,7 @@ msgstr "Résolution" #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:212 msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 DPI." -msgstr "Points par pouce (DPI). Pour les images pour internet, comme des .gif ou .png, utiliser des valeurs comme 100 ou 300 DPI. Pour les fichiers PostScript ou PDF utiliser 72 DPI." +msgstr "La résolution en points par pouce (DPI). Pour les images sur internet, tel que des fichiers .gif ou .png, utilisez des valeurs comme 100 ou 300 DPI. Les fichiers PostScript ou PDF utilisent toujours 72 DPI." #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:219 msgid "Node spacing" @@ -4797,7 +4789,7 @@ msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" #: ../src/gen/plug/report/utils.py:143 -#: ../src/gui/utils.py:374 +#: ../src/gui/utils.py:387 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:631 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" @@ -6622,18 +6614,31 @@ msgstr "Annulation..." msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Veuillez ne pas fermer cette fenêtre." -#: ../src/gui/utils.py:355 +#: ../src/gui/utils.py:336 +msgid "The external program failed to launch or experienced an error" +msgstr "Le programme externe n'a pas pu être ouvert ou il a rencontré une erreur." + +#: ../src/gui/utils.py:346 msgid "Error from external program" msgstr "Erreur depuis le programme externe" -# Substantif (GNOME fr) -#: ../src/gui/utils.py:374 -#: ../src/gui/utils.py:381 -#: ../src/gui/utils.py:396 -msgid "Error Opening File" -msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier" +#: ../src/gui/utils.py:404 +msgid "Error in command line syntax." +msgstr "Erreur de syntaxe dans la ligne de commande." -#: ../src/gui/utils.py:470 +#: ../src/gui/utils.py:405 +msgid "One of the files passed on the command line did not exist." +msgstr "Un des fichiers de la ligne de commande n'existe pas." + +#: ../src/gui/utils.py:406 +msgid "A required tool could not be found." +msgstr "Un outil requis n'a pas pu être trouvé." + +#: ../src/gui/utils.py:407 +msgid "The action failed." +msgstr "L'action a échoué." + +#: ../src/gui/utils.py:489 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already being edited, or the associated source is already being edited, and opening a citation editor (which also allows the source to be edited), would create ambiguity by opening two editors on the same source. \n" "\n" @@ -6644,7 +6649,7 @@ msgstr "" "Pour éditer la citation, fermez l'éditeur de source et ouvrez un éditeur pour une seule citation." # trunk -#: ../src/gui/utils.py:483 +#: ../src/gui/utils.py:502 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Impossible d'ouvrir un nouvel éditeur de citation." @@ -30549,8 +30554,8 @@ msgstr "Le droit d'utilisation du programme Gramps
Gramps est libreme msgid "Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK libraries are installed it will run fine." msgstr "Gramps pour Gnome ou KDE ?
Pour les utilisateurs de Linux Gramps fonctionne de la même façon quelque soit l'environnement de bureau. Tant que vous avez les bibliothèques GTK installées il fonctionnera bien." -#~ msgid "Active person: %s" -#~ msgstr "Individu actif : %s" +#~ msgid "death-related evidence" +#~ msgstr "événement attestant le décès" -#~ msgid "Gramplet showing active person's attributes" -#~ msgstr "Gramplet affichant les attributs de l'individu actif" +#~ msgid "birth-related evidence" +#~ msgstr "événement attestant la naissance"