From 353ee3021705b0687d76be26ac39c9c661614211 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=A9r=C3=B4me=20Rapinat?= Date: Fri, 16 Nov 2007 17:11:45 +0000 Subject: [PATCH] po/fr.po update svn: r9358 --- po/fr.po | 3744 ++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 1530 insertions(+), 2214 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b8ac7b0b3..0f79e9a45 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,77 +9,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-25 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:51+0100\n" -"Last-Translator: Frédéric Chateaux \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-16 19:32+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/AddMedia.py:90 +#: ../src/AddMedia.py:97 msgid "Select a media object" msgstr "Sélectionner un objet média" -#: ../src/AddMedia.py:112 +#: ../src/AddMedia.py:120 msgid "Select media object" msgstr "Sélectionner un objet média" -#: ../src/AddMedia.py:149 +#: ../src/AddMedia.py:150 +msgid "Import failed" +msgstr "L'importation a échoué" + +#: ../src/AddMedia.py:151 ../src/AddMedia.py:167 +msgid "The filename supplied could not be found." +msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." + +#: ../src/AddMedia.py:166 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: ../src/AddMedia.py:150 -msgid "The filename supplied could not be found." -msgstr "Le fichier indiqué est introuvable." - -#: ../src/AddMedia.py:171 +#: ../src/AddMedia.py:189 msgid "Add Media Object" msgstr "Ajouter un objet média" -#: ../src/AddMedia.py:228 +#: ../src/AddMedia.py:246 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Impossible d'afficher %s" -#: ../src/AddMedia.py:229 +#: ../src/AddMedia.py:247 msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." msgstr "GRAMPS ne peut pas afficher cette image. Cela peut être dû à un fichier corrompu." -#: ../src/ArgHandler.py:319 +#: ../src/ArgHandler.py:333 msgid "Opening non-native format" msgstr "Ouverture d'un format externe" -#: ../src/ArgHandler.py:320 +#: ../src/ArgHandler.py:334 msgid "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The following dialog will let you select the new database." msgstr "Une nouvelle base GRAMPS doit être créée lors de l'ouverture de formats externes. La fenêtre suivante vous permettra de choisir la nouvelle base de données." -#: ../src/ArgHandler.py:328 +#: ../src/ArgHandler.py:342 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Le nouvelle base GRAMPS n'a pas été créée" -#: ../src/ArgHandler.py:329 +#: ../src/ArgHandler.py:343 msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS ne peut ouvrir un format externe sans créer de nouvelle base GRAMPS." -#: ../src/ArgHandler.py:340 -#: ../src/DbLoader.py:132 -#: ../src/DbLoader.py:139 -#: ../src/DbLoader.py:191 -#: ../src/DbLoader.py:197 -#: ../src/DbLoader.py:280 -#: ../src/DbLoader.py:301 -#: ../src/DbLoader.py:384 -#: ../src/DbLoader.py:405 +#: ../src/ArgHandler.py:354 ../src/DbLoader.py:132 ../src/DbLoader.py:139 +#: ../src/DbLoader.py:191 ../src/DbLoader.py:197 ../src/DbLoader.py:280 +#: ../src/DbLoader.py:301 ../src/DbLoader.py:384 ../src/DbLoader.py:405 #: ../src/ViewManager.py:1078 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s" -#: ../src/ArgHandler.py:341 -#: ../src/DbLoader.py:140 -#: ../src/DbLoader.py:302 +#: ../src/ArgHandler.py:355 ../src/DbLoader.py:140 ../src/DbLoader.py:302 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -90,51 +86,41 @@ msgstr "" "\n" "Les types valides sont : base de données GRAMPS, XML GRAMPS, paquet GRAMPS et GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:730 -#: ../src/DbLoader.py:149 +#: ../src/ArgHandler.py:742 ../src/DbLoader.py:149 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS : Créer une nouvelle base de données GRAMPS" -#: ../src/ArgHandler.py:787 -#: ../src/DbLoader.py:483 +#: ../src/ArgHandler.py:799 ../src/DbLoader.py:483 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/ArgHandler.py:796 -#: ../src/DbLoader.py:502 +#: ../src/ArgHandler.py:808 ../src/DbLoader.py:502 msgid "GRAMPS databases" msgstr "Bases GRAMPS (grdb)" -#: ../src/Assistant.py:337 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 +#: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../src/Assistant.py:338 -#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 +#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:1 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: ../src/Assistant.py:339 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 +#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "Ville :" -#: ../src/Assistant.py:340 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 +#: ../src/Assistant.py:340 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:9 msgid "State/Province:" msgstr "Région :" -#: ../src/Assistant.py:341 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 +#: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Pays :" @@ -142,69 +128,42 @@ msgstr "Pays :" msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: ../src/Assistant.py:343 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 +#: ../src/Assistant.py:343 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:8 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" -#: ../src/Assistant.py:344 -#: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 +#: ../src/Assistant.py:344 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:6 msgid "Email:" msgstr "Adresse électronique :" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), -#: ../src/Bookmarks.py:194 -#: ../src/Bookmarks.py:200 -#: ../src/gramps_main.py:102 +#: ../src/Bookmarks.py:194 ../src/Bookmarks.py:200 ../src/gramps_main.py:102 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Édition des signets" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:206 -#: ../src/GrampsCfg.py:153 -#: ../src/ScratchPad.py:172 -#: ../src/ScratchPad.py:244 -#: ../src/ScratchPad.py:354 -#: ../src/ScratchPad.py:410 -#: ../src/ScratchPad.py:443 -#: ../src/ScratchPad.py:504 -#: ../src/ScratchPad.py:535 -#: ../src/ScratchPad.py:552 -#: ../src/ScratchPad.py:553 -#: ../src/ScratchPad.py:572 -#: ../src/ScratchPad.py:622 -#: ../src/ScratchPad.py:655 -#: ../src/ScratchPad.py:709 -#: ../src/ScratchPad.py:720 -#: ../src/ScratchPad.py:798 -#: ../src/ToolTips.py:173 -#: ../src/ToolTips.py:199 -#: ../src/ToolTips.py:210 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:513 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:649 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:655 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/GrampsCfg.py:153 ../src/ScratchPad.py:172 +#: ../src/ScratchPad.py:244 ../src/ScratchPad.py:354 ../src/ScratchPad.py:410 +#: ../src/ScratchPad.py:443 ../src/ScratchPad.py:504 ../src/ScratchPad.py:535 +#: ../src/ScratchPad.py:552 ../src/ScratchPad.py:553 ../src/ScratchPad.py:572 +#: ../src/ScratchPad.py:622 ../src/ScratchPad.py:655 ../src/ScratchPad.py:709 +#: ../src/ScratchPad.py:720 ../src/ScratchPad.py:799 ../src/ToolTips.py:173 +#: ../src/ToolTips.py:199 ../src/ToolTips.py:210 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:72 ../src/DataViews/_PersonView.py:514 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:650 ../src/DataViews/_PersonView.py:656 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 -#: ../src/Editors/_EditName.py:225 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 -#: ../src/plugins/BookReport.py:655 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:457 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:835 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:209 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:109 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:412 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:97 ../src/Editors/_EditName.py:225 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:48 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:120 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:126 ../src/plugins/BookReport.py:655 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:894 ../src/plugins/IndivComplete.py:461 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:125 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:839 ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RelCalc.py:109 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:180 ../src/plugins/TimeLine.py:412 #: ../src/plugins/Verify.py:522 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:116 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 @@ -216,38 +175,24 @@ msgstr "Nom" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:206 -#: ../src/PageView.py:450 -#: ../src/PageView.py:629 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:123 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:65 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:59 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:84 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:70 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:72 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:533 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:70 +#: ../src/Bookmarks.py:206 ../src/PageView.py:451 ../src/PageView.py:630 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:123 ../src/DataViews/_EventView.py:72 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:59 ../src/DataViews/_MediaView.py:84 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:70 ../src/DataViews/_PersonView.py:73 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:70 ../src/DataViews/_RelationView.py:533 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:71 ../src/DataViews/_SourceView.py:70 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:60 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:96 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 -#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:60 ../src/Editors/_EditFamily.py:96 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:61 ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:238 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:895 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:200 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:174 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:238 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:895 ../src/plugins/PatchNames.py:200 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:57 ../src/plugins/RemoveUnused.py:174 #: ../src/plugins/Verify.py:515 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:103 @@ -261,8 +206,7 @@ msgstr "Nom" msgid "ID" msgstr "Id" -#: ../src/ColumnOrder.py:83 -#: ../src/GrampsCfg.py:128 +#: ../src/ColumnOrder.py:83 ../src/GrampsCfg.py:128 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -288,8 +232,7 @@ msgstr "" "Frederic Chateaux (Logiciel)\n" "Jérôme Rapinat (Logiciel et Documentation)" -#: ../src/DateEdit.py:79 -#: ../src/DateEdit.py:88 +#: ../src/DateEdit.py:79 ../src/DateEdit.py:88 msgid "Regular" msgstr "Normal" @@ -330,24 +273,19 @@ msgstr "Calculé(e)" msgid "Bad Date" msgstr "Mauvaise date" -#: ../src/DateEdit.py:196 -#: ../src/DateEdit.py:286 +#: ../src/DateEdit.py:196 ../src/DateEdit.py:286 msgid "Date selection" msgstr "Sélectionner la date" -#: ../src/DbLoader.py:73 -#: ../src/ViewManager.py:99 +#: ../src/DbLoader.py:73 ../src/ViewManager.py:99 msgid "GRAMPS (grdb)" msgstr "GRAMPS (grdb)" -#: ../src/DbLoader.py:74 -#: ../src/ViewManager.py:100 +#: ../src/DbLoader.py:74 ../src/ViewManager.py:100 msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: ../src/DbLoader.py:75 -#: ../src/ViewManager.py:101 -#: ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/DbLoader.py:75 ../src/ViewManager.py:101 ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -373,8 +311,7 @@ msgid "Unknown type: %s" msgstr "Type inconnu : %s" # A compléter -#: ../src/DbLoader.py:214 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +#: ../src/DbLoader.py:214 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 msgid "Undo history warning" msgstr "Attention, effacement de l'historique des modifications" @@ -392,8 +329,7 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with import" msgstr "_Poursuivre l'importation" -#: ../src/DbLoader.py:220 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/DbLoader.py:220 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 msgid "_Stop" msgstr "Ann_uler" @@ -401,8 +337,7 @@ msgstr "Ann_uler" msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "Importer une base GRAMPS" -#: ../src/DbLoader.py:324 -#: ../src/DbLoader.py:331 +#: ../src/DbLoader.py:324 ../src/DbLoader.py:331 msgid "Cannot open database" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données" @@ -422,24 +357,19 @@ msgstr "Vous n'avez pas accès en lecture au fichier sélectionné." msgid "Cannot create database" msgstr "Impossible de créer une base de données" -#: ../src/DbLoader.py:343 -#: ../src/DbLoader.py:365 -#: ../src/ViewManager.py:1060 +#: ../src/DbLoader.py:343 ../src/DbLoader.py:365 ../src/ViewManager.py:1060 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné." -#: ../src/DbLoader.py:364 -#: ../src/ViewManager.py:1059 +#: ../src/DbLoader.py:364 ../src/ViewManager.py:1059 msgid "Read only database" msgstr "Base de données en lecture seule" -#: ../src/DbLoader.py:371 -#: ../src/ViewManager.py:1066 +#: ../src/DbLoader.py:371 ../src/ViewManager.py:1066 msgid "Missing or Invalid database" msgstr "Base de données absente ou invalide" -#: ../src/DbLoader.py:372 -#: ../src/ViewManager.py:1067 +#: ../src/DbLoader.py:372 ../src/ViewManager.py:1067 #, python-format msgid "" "%s could not be found.\n" @@ -448,8 +378,7 @@ msgstr "" "%s n'a pas été trouvé.\n" "Il est possible que ce fichier n'existe plus ou a été déplacé." -#: ../src/DbLoader.py:385 -#: ../src/ViewManager.py:1079 +#: ../src/DbLoader.py:385 ../src/ViewManager.py:1079 msgid "This may be caused by an improper installation of GRAMPS." msgstr "Ceci peut être provoqué par une installation incorrecte de GRAMPS." @@ -478,9 +407,10 @@ msgstr "Fichiers GEDCOM" msgid "Automatically detected" msgstr "Détecté automatiquement" +# éviter le raccourci sur le y ou le p #: ../src/DbLoader.py:569 msgid "Select file _type:" -msgstr "Choisir un t_ype de fichier :" +msgstr "Chois_ir un type de fichier :" #. ------------------------------------------------------------------------- #. @@ -495,9 +425,8 @@ msgstr "Arbre familial" msgid "Extract" msgstr "Extraire" -#: ../src/DbManager.py:98 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:55 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 +#: ../src/DbManager.py:98 ../src/gen/lib/repotype.py:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 msgid "Archive" msgstr "Archives" @@ -505,8 +434,7 @@ msgstr "Archives" msgid "Family tree name" msgstr "Nom de l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:265 -#: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:265 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:53 #: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:76 msgid "Status" @@ -609,8 +537,7 @@ msgstr "Reconstruire une base de données depuis les fichiers de sauvegarde" msgid "Could not create family tree" msgstr "Impossible de créer l'arbre familial" -#: ../src/DbManager.py:644 -#: ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:644 ../src/DbManager.py:758 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -624,55 +551,35 @@ msgstr "Importation des données ..." msgid "Could not make database directory: " msgstr "Impossible de créer le répertoire de la base de données :" -#: ../src/DbManager.py:827 -#: ../src/ScratchPad.py:80 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:388 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:826 +#: ../src/DbManager.py:828 ../src/ScratchPad.py:80 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:388 ../src/DataViews/_RelationView.py:826 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:864 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:833 -#: ../src/plugins/all_relations.py:186 -#: ../src/plugins/all_relations.py:219 -#: ../src/plugins/Check.py:1157 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:549 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:187 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:219 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:260 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:261 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:301 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:426 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:427 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:45 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:50 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:54 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:56 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:53 -#: ../src/gen/lib/grampstype.py:132 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:48 -#: ../src/gen/lib/nametype.py:44 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:87 -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:43 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 ../src/plugins/all_relations.py:277 +#: ../src/plugins/all_relations.py:294 ../src/plugins/Check.py:1157 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:997 ../src/plugins/IndivComplete.py:478 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:187 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:219 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:258 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:260 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:261 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:301 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:424 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:426 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:427 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 ../src/gen/lib/urltype.py:45 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:50 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:54 ../src/gen/lib/childreftype.py:56 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:53 ../src/gen/lib/grampstype.py:132 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:48 ../src/gen/lib/nametype.py:44 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:87 ../src/gen/lib/familyreltype.py:43 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/DbManager.py:848 +#: ../src/DbManager.py:849 msgid "Retrieve failed" msgstr "Impossible de récupérer" -#: ../src/DbManager.py:849 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:99 +#: ../src/DbManager.py:850 ../src/plugins/Checkpoint.py:99 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -683,20 +590,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:883 +#: ../src/DbManager.py:884 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Création des données à archiver..." -#: ../src/DbManager.py:890 +#: ../src/DbManager.py:891 msgid "Saving archive..." msgstr "Sauvegarde de l'archive..." -#: ../src/DbManager.py:902 +#: ../src/DbManager.py:903 msgid "Archiving failed" msgstr "Impossible d'archiver" -#: ../src/DbManager.py:903 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:88 +#: ../src/DbManager.py:904 ../src/plugins/Checkpoint.py:88 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -707,12 +613,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DisplayState.py:356 -#, python-format -msgid "%(relationship)s of %(person)s" -msgstr "%(relationship)s de %(person)s" - -#: ../src/DisplayState.py:417 +#: ../src/DisplayState.py:412 msgid "No active person" msgstr "Aucun individu actif" @@ -733,8 +634,7 @@ msgstr "Choisissez le format de sortie" msgid "Select Save File" msgstr "Sélectionner "Sauvegarder" le fichier" -#: ../src/ExportAssistant.py:316 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:258 +#: ../src/ExportAssistant.py:316 ../src/plugins/MediaManager.py:258 msgid "Final confirmation" msgstr "Confirmation finale" @@ -742,8 +642,7 @@ msgstr "Confirmation finale" msgid "Please wait while your data is selected and exported" msgstr "Veuillez patienter pendant que les données sont sélectionnées et exportées" -#: ../src/ExportAssistant.py:342 -#: ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:117 +#: ../src/ExportAssistant.py:342 ../src/PluginUtils/_PluginStatus.py:117 msgid "Summary" msgstr "Résumé" @@ -818,8 +717,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vous changez d'avis au cours de ce processus, vous pouvez appuyer sur le bouton Annuler. Votre base de données actuelle restera toujours intacte." -#: ../src/ExportOptions.py:70 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 +#: ../src/ExportOptions.py:70 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2713 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" @@ -827,46 +725,32 @@ msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" msgid "Restrict data on living people" msgstr "Limiter les données sur les individus vivants" -#: ../src/ExportOptions.py:86 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:134 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:185 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2435 +#: ../src/ExportOptions.py:86 ../src/plugins/EventCmp.py:134 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:185 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/WriteFtree.py:90 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2435 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" -#: ../src/ExportOptions.py:114 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:152 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:192 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2439 +#: ../src/ExportOptions.py:114 ../src/plugins/DescendReport.py:152 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:192 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/WriteFtree.py:97 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2439 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" -#: ../src/ExportOptions.py:120 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:198 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:103 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 +#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:198 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:103 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2447 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ascendants de %s" -#: ../src/ExportOptions.py:126 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:204 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:109 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 +#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:204 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:109 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2451 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" @@ -876,11 +760,8 @@ msgstr "Individus ayant un ascendant commun avec %s" msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" -#: ../src/GrampsCfg.py:60 -#: ../src/Spell.py:168 -#: ../src/Spell.py:247 -#: ../src/Spell.py:249 -#: ../src/plugins/Check.py:1195 +#: ../src/GrampsCfg.py:60 ../src/Spell.py:168 ../src/Spell.py:247 +#: ../src/Spell.py:249 ../src/plugins/Check.py:1195 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:202 @@ -901,15 +782,12 @@ msgstr "Combinaison des noms de la mère et du père" msgid "Icelandic style" msgstr "Style islandais" -#: ../src/GrampsCfg.py:112 -#: ../src/GrampsCfg.py:115 -#: ../src/GrampsCfg.py:583 +#: ../src/GrampsCfg.py:112 ../src/GrampsCfg.py:115 ../src/GrampsCfg.py:583 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/GrampsCfg.py:124 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:78 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/GrampsCfg.py:124 ../src/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "General" msgstr "Général" @@ -938,47 +816,37 @@ msgstr "Chercheur" msgid "Marker Colors" msgstr "Couleurs du marqueur" -#: ../src/GrampsCfg.py:154 -#: ../src/gramps_main.py:98 -#: ../src/ScratchPad.py:138 -#: ../src/ScratchPad.py:155 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:147 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:295 +#: ../src/GrampsCfg.py:154 ../src/gramps_main.py:98 ../src/ScratchPad.py:138 +#: ../src/ScratchPad.py:155 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:61 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:147 ../src/plugins/FamilyGroup.py:295 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/GrampsCfg.py:155 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 +#: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/DataViews/_PlaceView.py:73 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1022 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:345 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1026 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../src/GrampsCfg.py:156 -#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 +#: ../src/GrampsCfg.py:156 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1029 msgid "State/Province" msgstr "Région" -#: ../src/GrampsCfg.py:157 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +#: ../src/GrampsCfg.py:157 ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:79 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1027 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:348 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1031 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src/GrampsCfg.py:158 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/DataViews/_PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:75 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code postal" @@ -987,17 +855,13 @@ msgstr "Code postal" msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: ../src/GrampsCfg.py:160 -#: ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/ToolTips.py:150 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:80 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" -#: ../src/GrampsCfg.py:168 -#: ../src/gramps_main.py:118 -#: ../src/ToolTips.py:198 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:238 +#: ../src/GrampsCfg.py:168 ../src/gramps_main.py:118 ../src/ToolTips.py:198 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:109 ../src/plugins/EventCmp.py:238 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:268 msgid "Person" msgstr "Individu" @@ -1005,62 +869,44 @@ msgstr "Individu" #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest #. get the family events -#: ../src/GrampsCfg.py:169 -#: ../src/gramps_main.py:107 -#: ../src/ScratchPad.py:556 -#: ../src/ToolTips.py:228 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:453 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1094 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1118 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:468 -#: ../src/plugins/all_events.py:80 -#: ../src/plugins/all_relations.py:175 -#: ../src/plugins/all_relations.py:208 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 +#: ../src/GrampsCfg.py:169 ../src/gramps_main.py:107 ../src/ScratchPad.py:556 +#: ../src/ToolTips.py:228 ../src/DataViews/_RelationView.py:453 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1105 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1129 ../src/Editors/_EditFamily.py:468 +#: ../src/plugins/all_events.py:80 ../src/plugins/all_relations.py:271 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:269 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: ../src/GrampsCfg.py:170 -#: ../src/ScratchPad.py:234 -#: ../src/ScratchPad.py:264 -#: ../src/ScratchPad.py:342 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:68 +#: ../src/GrampsCfg.py:170 ../src/ScratchPad.py:234 ../src/ScratchPad.py:264 +#: ../src/ScratchPad.py:342 ../src/DataViews/_EventView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:308 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:956 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/MarkerReport.py:308 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:960 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:271 msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: ../src/GrampsCfg.py:171 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:72 +#: ../src/GrampsCfg.py:171 ../src/Editors/_EditSource.py:72 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../src/GrampsCfg.py:172 -#: ../src/ScratchPad.py:606 -#: ../src/ScratchPad.py:619 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:441 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 +#: ../src/GrampsCfg.py:172 ../src/ScratchPad.py:606 ../src/ScratchPad.py:619 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:440 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 msgid "Media Object" msgstr "Objet média" -#: ../src/GrampsCfg.py:173 -#: ../src/ScratchPad.py:231 +#: ../src/GrampsCfg.py:173 ../src/ScratchPad.py:231 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:123 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:270 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: ../src/GrampsCfg.py:174 -#: ../src/ToolTips.py:141 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:66 +#: ../src/GrampsCfg.py:174 ../src/ToolTips.py:141 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" @@ -1081,29 +927,21 @@ msgstr "Supprimer la mise en garde sur l'absence de chercheur lors de l'exportat msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'état du plugin quand il y a une erreur au chargement de ce dernier" -#: ../src/GrampsCfg.py:207 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 +#: ../src/GrampsCfg.py:207 ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/gen/lib/markertype.py:47 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../src/GrampsCfg.py:209 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:48 +#: ../src/GrampsCfg.py:209 ../src/gen/lib/markertype.py:48 msgid "ToDo" msgstr "À faire" -#: ../src/GrampsCfg.py:211 -#: ../src/gen/lib/urltype.py:46 -#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 -#: ../src/gen/lib/repotype.py:51 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:55 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:57 -#: ../src/gen/lib/markertype.py:46 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:54 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:49 -#: ../src/gen/lib/nametype.py:45 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:88 -#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:44 +#: ../src/GrampsCfg.py:211 ../src/gen/lib/urltype.py:46 +#: ../src/gen/lib/notetype.py:77 ../src/gen/lib/repotype.py:51 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:55 ../src/gen/lib/childreftype.py:57 +#: ../src/gen/lib/markertype.py:46 ../src/gen/lib/srcmediatype.py:54 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:49 ../src/gen/lib/nametype.py:45 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:88 ../src/gen/lib/familyreltype.py:44 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1164,8 +1002,7 @@ msgstr "Ajouter une source par défaut à l'importation" msgid "Enable spelling checker" msgstr "Activer le vérificateur orthographique" -#: ../src/GrampsCfg.py:514 -#: ../data/gramps.schemas.in.h:21 +#: ../src/GrampsCfg.py:514 ../data/gramps.schemas.in.h:21 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Afficher l'astuce du jour" @@ -1229,9 +1066,7 @@ msgstr "Définition de format invalide ou incomplète" msgid "Family Trees" msgstr "Arbres familiaux" -#: ../src/gramps_main.py:99 -#: ../src/ScratchPad.py:389 -#: ../src/ScratchPad.py:397 +#: ../src/gramps_main.py:99 ../src/ScratchPad.py:389 ../src/ScratchPad.py:397 #: ../src/Editors/_EditAttribute.py:135 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -1240,20 +1075,14 @@ msgstr "Attribut" msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: ../src/gramps_main.py:104 -#: ../src/ScratchPad.py:156 -#: ../src/ScratchPad.py:233 -#: ../src/ScratchPad.py:341 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:67 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:88 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 +#: ../src/gramps_main.py:104 ../src/ScratchPad.py:156 ../src/ScratchPad.py:233 +#: ../src/ScratchPad.py:341 ../src/DataViews/_EventView.py:74 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:88 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:550 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1158 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:302 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:554 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1183 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" @@ -1263,22 +1092,17 @@ msgstr "Date" msgid "Edit Date" msgstr "Éditer la date" -#: ../src/gramps_main.py:106 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:95 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1926 +#: ../src/gramps_main.py:106 ../src/Merge/_MergePerson.py:140 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:102 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:285 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1949 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: ../src/gramps_main.py:108 -#: ../src/MarkupText.py:498 +#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/MarkupText.py:498 msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../src/gramps_main.py:109 -#: ../src/MarkupText.py:500 +#: ../src/gramps_main.py:109 ../src/MarkupText.py:500 msgid "Font Color" msgstr "Couleur de la police" @@ -1290,35 +1114,25 @@ msgstr "Couleur d'arrière-plan de la police" msgid "Public" msgstr "Public" -#: ../src/gramps_main.py:112 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:108 +#: ../src/gramps_main.py:112 ../src/DataViews/_MediaView.py:108 msgid "Media" msgstr "Média" -#: ../src/gramps_main.py:113 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:96 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:973 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:979 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:987 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:371 +#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/_NoteView.py:96 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:81 ../src/plugins/GraphViz.py:976 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:982 ../src/plugins/GraphViz.py:990 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:166 ../src/plugins/MarkerReport.py:371 msgid "Notes" msgstr "Notes" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest -#: ../src/gramps_main.py:114 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:149 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1558 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:440 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:734 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:768 -#: ../src/plugins/all_relations.py:194 -#: ../src/plugins/all_relations.py:227 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:708 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:843 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2006 +#: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:149 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1562 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:440 ../src/DataViews/_RelationView.py:734 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:768 ../src/plugins/all_relations.py:305 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:712 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2029 msgid "Parents" msgstr "Parents" @@ -1330,23 +1144,18 @@ msgstr "Ajouter des parents" msgid "Select Parents" msgstr "Sélectionner les parents" -#: ../src/gramps_main.py:117 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1854 +#: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:457 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1877 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" -#: ../src/gramps_main.py:119 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:103 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:379 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:944 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 +#: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/_PlaceView.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:948 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:955 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1008 msgid "Places" msgstr "Lieux" -#: ../src/gramps_main.py:120 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:115 +#: ../src/gramps_main.py:120 ../src/DataViews/_RelationView.py:115 msgid "Relationships" msgstr "Relations" @@ -1354,23 +1163,17 @@ msgstr "Relations" msgid "Reports" msgstr "Rapports" -#: ../src/gramps_main.py:122 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:104 +#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:104 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../src/gramps_main.py:123 -#: ../src/ScratchPad.py:171 -#: ../src/ScratchPad.py:409 -#: ../src/ScratchPad.py:442 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:97 +#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:171 ../src/ScratchPad.py:409 +#: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/DataViews/_SourceView.py:97 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:69 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:360 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:378 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1429 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1478 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:365 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:382 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1452 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1469 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1501 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -1382,13 +1185,11 @@ msgstr "Ajouter un conjoint" msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ../src/gramps_main.py:126 -#: ../src/gen/proxy/private.py:674 +#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/gen/proxy/private.py:674 msgid "Private" msgstr "Privé(e)" -#: ../src/gramps_main.py:127 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:220 +#: ../src/gramps_main.py:127 ../src/DataViews/_MediaView.py:220 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:57 msgid "View" msgstr "Afficher" @@ -1414,23 +1215,24 @@ msgid "Export" msgstr "Exporter" #: ../src/gramps_main.py:137 -#: ../src/UndoHistory.py:62 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/UndoHistory.py:62 #: ../src/ViewManager.py:486 msgid "Undo History" msgstr "Défaire l'historique" -#: ../src/gramps_main.py:138 -#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 +#: ../src/gramps_main.py:139 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gramps_main.py:216 -#: ../src/gramps_main.py:218 -#: ../src/gramps_main.py:228 +#: ../src/gramps_main.py:217 ../src/gramps_main.py:219 +#: ../src/gramps_main.py:229 msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" -#: ../src/gramps_main.py:219 +#: ../src/gramps_main.py:220 msgid "" "\n" "\n" @@ -1440,7 +1242,7 @@ msgstr "" "\n" "L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifiez que le schéma GConf de GRAMPS est installé correctement." -#: ../src/gramps_main.py:229 +#: ../src/gramps_main.py:230 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -1470,7 +1272,7 @@ msgstr "Élargir la section" msgid "Collapse this section" msgstr "Compresser la section" -#: ../src/GrampsWidgets.py:129 +#: ../src/GrampsWidgets.py:130 msgid "" "Click to make the active person\n" "Right click to display the edit menu" @@ -1478,46 +1280,45 @@ msgstr "" "Cliquez pour rendre l'individu actif\n" "Un clic-droit pour afficher le menu d'édition" -#: ../src/GrampsWidgets.py:132 +#: ../src/GrampsWidgets.py:133 msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "Les icônes d'édition peuvent être activées dans le dialogue des préférences" -#: ../src/GrampsWidgets.py:341 +#: ../src/GrampsWidgets.py:343 msgid "Record is private" msgstr "Enregistrement privé" -#: ../src/GrampsWidgets.py:346 +#: ../src/GrampsWidgets.py:348 msgid "Record is public" msgstr "Enregistrement public" -#: ../src/GrampsWidgets.py:779 +#: ../src/GrampsWidgets.py:781 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un lieu, faites un glisser-déposer ou utilisez les boutons" -#: ../src/GrampsWidgets.py:848 +#: ../src/GrampsWidgets.py:850 msgid "Edit place" msgstr "Éditer le lieu" # enlever une référence à un lieu -#: ../src/GrampsWidgets.py:849 +#: ../src/GrampsWidgets.py:851 msgid "Remove place" msgstr "Enlever le lieu" -#: ../src/GrampsWidgets.py:859 +#: ../src/GrampsWidgets.py:861 msgid "Select an existing place" msgstr "Sélectionner un lieu existant" -#: ../src/GrampsWidgets.py:860 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 +#: ../src/GrampsWidgets.py:862 ../src/DataViews/_PlaceView.py:83 msgid "Add a new place" msgstr "Ajouter un nouveau lieu" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2586 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2588 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' n'est pas une valeur valide pour ce champ" -#: ../src/GrampsWidgets.py:2644 +#: ../src/GrampsWidgets.py:2646 msgid "This field is mandatory" msgstr "Ce champ est obligatoire" @@ -1537,8 +1338,7 @@ msgstr "Souligné" msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" -#: ../src/MarkupText.py:504 -#: ../src/UndoHistory.py:176 +#: ../src/MarkupText.py:504 ../src/UndoHistory.py:176 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" @@ -1554,127 +1354,110 @@ msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan" msgid "Select font" msgstr "Sélectionner la police" -#: ../src/PageView.py:316 -#: ../src/ViewManager.py:1288 +#: ../src/PageView.py:317 ../src/ViewManager.py:1288 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été défini comme signet" -#: ../src/PageView.py:320 -#: ../src/PageView.py:614 -#: ../src/ViewManager.py:1291 +#: ../src/PageView.py:321 ../src/PageView.py:615 ../src/ViewManager.py:1291 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:190 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" -#: ../src/PageView.py:321 -#: ../src/ViewManager.py:1292 +#: ../src/PageView.py:322 ../src/ViewManager.py:1292 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:191 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." -#: ../src/PageView.py:344 +#: ../src/PageView.py:345 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Ajouter un signet" -#: ../src/PageView.py:346 +#: ../src/PageView.py:347 msgid "_Edit bookmarks" msgstr "É_diter les signets" -#: ../src/PageView.py:375 +#: ../src/PageView.py:376 msgid "_Forward" msgstr "_Suivant" -#: ../src/PageView.py:376 +#: ../src/PageView.py:377 msgid "Go to the next person in the history" msgstr "Aller à l'individu suivant dans l'historique" -#: ../src/PageView.py:383 +#: ../src/PageView.py:384 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" -#: ../src/PageView.py:384 +#: ../src/PageView.py:385 msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Aller à l'individu précédent dans l'historique" -#: ../src/PageView.py:388 +#: ../src/PageView.py:389 msgid "_Home" msgstr "S_ouche" -#: ../src/PageView.py:390 +#: ../src/PageView.py:391 msgid "Go to the default person" msgstr "Aller à l'individu par défaut" -#: ../src/PageView.py:391 +#: ../src/PageView.py:392 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'individu" -#: ../src/PageView.py:396 +#: ../src/PageView.py:397 msgid "Set _Home Person" msgstr "Définir comme s_ouche" -#: ../src/PageView.py:440 -#: ../src/PageView.py:444 -#: ../src/PageView.py:619 -#: ../src/PageView.py:623 +#: ../src/PageView.py:441 ../src/PageView.py:445 ../src/PageView.py:620 +#: ../src/PageView.py:624 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Aller à l'identifiant GRAMPS" -#: ../src/PageView.py:468 -#: ../src/PageView.py:647 +#: ../src/PageView.py:469 ../src/PageView.py:648 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" msgstr "Erreur : %s n'est pas un ID GRAMPS valide" -#: ../src/PageView.py:615 +#: ../src/PageView.py:616 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Impossible de créer un signet car aucun individu n'est sélectionné." -#: ../src/PageView.py:924 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:161 +#: ../src/PageView.py:925 ../src/DataViews/_PersonView.py:162 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" # Supprimer car efface un objet de la base -#: ../src/PageView.py:926 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:163 +#: ../src/PageView.py:927 ../src/DataViews/_PersonView.py:164 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/PageView.py:928 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/PageView.py:929 ../src/DataViews/_PersonView.py:172 msgid "Export view" msgstr "Exporter l'affichage" -#: ../src/PageView.py:933 -#: ../src/ViewManager.py:397 -#: ../src/ViewManager.py:460 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:151 -msgid "_Edit" -msgstr "É_dition" +#: ../src/PageView.py:934 ../src/DataViews/_PersonView.py:152 +msgid "action|_Edit" +msgstr "É_diter" -#: ../src/PageView.py:938 +#: ../src/PageView.py:939 msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: ../src/PageView.py:1002 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:903 +#: ../src/PageView.py:1003 ../src/DataViews/_PersonView.py:904 msgid "Export view as spreadsheet" msgstr "Exporter l'affichage comme tableur" # une note -#: ../src/PageView.py:1010 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:911 +#: ../src/PageView.py:1011 ../src/DataViews/_PersonView.py:912 msgid "Format:" msgstr "Format :" -#: ../src/PageView.py:1015 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:916 +#: ../src/PageView.py:1016 ../src/DataViews/_PersonView.py:917 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../src/PageView.py:1016 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:917 +#: ../src/PageView.py:1017 ../src/DataViews/_PersonView.py:918 msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Classeur Open Document" @@ -1722,8 +1505,7 @@ msgstr "Corruption de bas niveau détectée dans la base de données" msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "GRAMPS a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'Arbre familial. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer. " -#: ../src/QuestionDialog.py:279 -#: ../src/Utils.py:985 +#: ../src/QuestionDialog.py:279 ../src/Utils.py:985 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Tentative de fermeture de la fenêtre" @@ -1735,68 +1517,17 @@ msgstr "" "Veuillez laisser cette fenêtre ouverte.\n" "Sélectionnez plutôt une des options disponibles" -#: ../src/QuickReports.py:85 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:173 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:155 +#: ../src/QuickReports.py:85 ../src/DataViews/_FamilyList.py:173 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:156 msgid "Quick Report" msgstr "Rapport express" -#: ../src/Relationship.py:373 -msgid "husband" -msgstr "le mari" - -#: ../src/Relationship.py:375 -msgid "wife" -msgstr "la femme" - -#: ../src/Relationship.py:377 -msgid "gender unknown|spouse" -msgstr "le conjoint" - -#: ../src/Relationship.py:380 -msgid "unmarried|husband" -msgstr "le conjoint" - -#: ../src/Relationship.py:382 -msgid "unmarried|wife" -msgstr "la conjointe" - -#: ../src/Relationship.py:384 -msgid "gender unknown,unmarried|spouse" -msgstr "le conjoint" - -#: ../src/Relationship.py:387 -msgid "male,civil union|partner" -msgstr "le partenaire" - -#: ../src/Relationship.py:389 -msgid "female,civil union|partner" -msgstr "la partenaire" - -#: ../src/Relationship.py:391 -msgid "gender unknown,civil union|partner" -msgstr "le partenaire" - -#: ../src/Relationship.py:394 -msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "le partenaire" - -#: ../src/Relationship.py:396 -msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "la partenaire" - -#: ../src/Relationship.py:398 -msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "le partenaire" - -#: ../src/Relationship.py:437 -#: ../src/Relationship.py:615 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1257 +#: ../src/Relationship.py:785 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1261 #: ../src/plugins/rel_pl.py:475 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" -#: ../src/Relationship.py:667 +#: ../src/Relationship.py:837 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" @@ -1805,75 +1536,150 @@ msgstr "" "L'arbre familial descend sur plus de %d générations pour sa recherche.\n" "Il est possible que certaines relations ont été oubliées" -#: ../src/Relationship.py:728 +#: ../src/Relationship.py:899 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "Relation en boucle détectée :" -#: ../src/Relationship.py:729 +#: ../src/Relationship.py:900 #, python-format msgid "Person %s connects to himself via %s" msgstr "L'individu %s est conecté à lui-même via %s" -#: ../src/Relationship.py:821 +#: ../src/Relationship.py:1136 ../src/Relationship.py:1259 msgid "undefined" msgstr "non définie" -#: ../src/Relationship.py:855 +#: ../src/Relationship.py:1293 #, python-format msgid "%(spouse_relation)s and %(other_relation)s" msgstr "%(spouse_relation)s et %(other_relation)s" -#: ../src/Reorder.py:30 -#: ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:154 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:769 -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 -#: ../src/plugins/all_relations.py:192 -#: ../src/plugins/all_relations.py:225 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:218 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:505 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:212 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2033 +#: ../src/Relationship.py:1583 +msgid "husband" +msgstr "le mari" + +#: ../src/Relationship.py:1585 +msgid "wife" +msgstr "la femme" + +#: ../src/Relationship.py:1587 +msgid "gender unknown|spouse" +msgstr "le conjoint" + +#: ../src/Relationship.py:1590 +msgid "ex-husband" +msgstr "l'ancien mari" + +#: ../src/Relationship.py:1592 +msgid "ex-wife" +msgstr "l'ancienne épouse" + +#: ../src/Relationship.py:1594 +msgid "gender unknown|ex-spouse" +msgstr "l'ancien conjoint" + +#: ../src/Relationship.py:1597 +msgid "unmarried|husband" +msgstr "le conjoint" + +#: ../src/Relationship.py:1599 +msgid "unmarried|wife" +msgstr "la conjointe" + +#: ../src/Relationship.py:1601 +msgid "gender unknown,unmarried|spouse" +msgstr "le conjoint" + +#: ../src/Relationship.py:1604 +msgid "unmarried|ex-husband" +msgstr "l'ancient conjoint" + +#: ../src/Relationship.py:1606 +msgid "unmarried|ex-wife" +msgstr "l'ancienne conjointe" + +#: ../src/Relationship.py:1608 +msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" +msgstr "l'ancienne conjointe" + +#: ../src/Relationship.py:1611 +msgid "male,civil union|partner" +msgstr "le partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1613 +msgid "female,civil union|partner" +msgstr "la partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1615 +msgid "gender unknown,civil union|partner" +msgstr "le partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1618 +msgid "male,civil union|former partner" +msgstr "le partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1620 +msgid "female,civil union|former partner" +msgstr "la partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1622 +msgid "gender unknown,civil union|former partner" +msgstr "le partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1625 +msgid "male,unknown relation|partner" +msgstr "le partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1627 +msgid "female,unknown relation|partner" +msgstr "la partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1629 +msgid "gender unknown,unknown relation|partner" +msgstr "le partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1634 +msgid "male,unknown relation|former partner" +msgstr "le partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1636 +msgid "female,unknown relation|former partner" +msgstr "la partenaire" + +#: ../src/Relationship.py:1638 +msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" +msgstr "le partenaire" + +#: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:233 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:154 ../src/DataViews/_FamilyList.py:60 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:769 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/plugins/all_relations.py:300 ../src/plugins/FamilyGroup.py:195 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:206 ../src/plugins/IndivComplete.py:222 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:224 ../src/plugins/IndivComplete.py:509 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:212 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2056 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Père" -#: ../src/Reorder.py:30 -#: ../src/ToolTips.py:238 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:156 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:770 -#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 -#: ../src/plugins/all_relations.py:189 -#: ../src/plugins/all_relations.py:222 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:227 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:510 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:218 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2038 +#: ../src/Reorder.py:30 ../src/ToolTips.py:238 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:156 ../src/DataViews/_FamilyList.py:61 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:770 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/plugins/all_relations.py:297 ../src/plugins/FamilyGroup.py:212 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:223 ../src/plugins/IndivComplete.py:231 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:233 ../src/plugins/IndivComplete.py:514 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:218 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2061 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mère" -#: ../src/Reorder.py:31 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:170 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1120 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:523 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:63 +#: ../src/Reorder.py:31 ../src/Merge/_MergePerson.py:170 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:79 ../src/DataViews/_RelationView.py:1131 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:55 ../src/plugins/FamilyGroup.py:523 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:783 ../src/plugins/RelCalc.py:63 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint" -#: ../src/Reorder.py:31 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:62 +#: ../src/Reorder.py:31 ../src/DataViews/_FamilyList.py:62 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:224 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:107 msgid "Relationship" @@ -1888,16 +1694,12 @@ msgstr "Réorganiser les relations" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Réorganiser les relations : %s" -#: ../src/ScratchPad.py:157 -#: ../src/ScratchPad.py:184 -#: ../src/ScratchPad.py:196 +#: ../src/ScratchPad.py:157 ../src/ScratchPad.py:184 ../src/ScratchPad.py:196 #: ../src/ToolTips.py:142 msgid "Location" msgstr "Endroit" -#: ../src/ScratchPad.py:163 -#: ../src/ScratchPad.py:201 -#: ../src/ToolTips.py:149 +#: ../src/ScratchPad.py:163 ../src/ScratchPad.py:201 ../src/ToolTips.py:149 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" @@ -1907,37 +1709,23 @@ msgstr "Lien événement" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:232 -#: ../src/ScratchPad.py:340 -#: ../src/ScratchPad.py:398 -#: ../src/ScratchPad.py:431 -#: ../src/ScratchPad.py:561 -#: ../src/ScratchPad.py:621 -#: ../src/ScratchPad.py:654 -#: ../src/ScratchPad.py:799 -#: ../src/ScratchPad.py:871 -#: ../src/ScratchPad.py:877 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:172 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:66 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:85 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:71 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 +#: ../src/ScratchPad.py:232 ../src/ScratchPad.py:340 ../src/ScratchPad.py:398 +#: ../src/ScratchPad.py:431 ../src/ScratchPad.py:561 ../src/ScratchPad.py:621 +#: ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:800 ../src/ScratchPad.py:872 +#: ../src/ScratchPad.py:878 ../src/Merge/_MergePerson.py:172 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:73 ../src/DataViews/_MediaView.py:85 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:71 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:72 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:49 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 -#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:62 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 -#: ../src/plugins/BookReport.py:655 -#: ../src/plugins/BookReport.py:656 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:388 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:203 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:62 ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 +#: ../src/plugins/BookReport.py:655 ../src/plugins/BookReport.py:656 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:388 ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:87 @@ -1945,39 +1733,27 @@ msgstr "Lien événement" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/ScratchPad.py:235 -#: ../src/ScratchPad.py:343 +#: ../src/ScratchPad.py:235 ../src/ScratchPad.py:343 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:64 msgid "Cause" msgstr "Cause" -#: ../src/ScratchPad.py:236 -#: ../src/ScratchPad.py:344 -#: ../src/ScratchPad.py:378 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:64 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:314 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:57 +#: ../src/ScratchPad.py:236 ../src/ScratchPad.py:344 ../src/ScratchPad.py:378 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:71 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:55 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:314 ../src/gen/lib/attrtype.py:57 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/ScratchPad.py:243 -#: ../src/ScratchPad.py:353 -#: ../src/ScratchPad.py:571 -#: ../src/ScratchPad.py:719 -#: ../src/ToolTips.py:209 +#: ../src/ScratchPad.py:243 ../src/ScratchPad.py:353 ../src/ScratchPad.py:571 +#: ../src/ScratchPad.py:719 ../src/ToolTips.py:209 msgid "Primary source" msgstr "Source principale" -#: ../src/ScratchPad.py:293 -#: ../src/ToolTips.py:159 -#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:77 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:138 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:313 +#: ../src/ScratchPad.py:293 ../src/ToolTips.py:159 +#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 ../src/Editors/_EditMedia.py:77 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:138 ../src/plugins/FamilyGroup.py:313 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 @@ -1988,79 +1764,59 @@ msgstr "Source principale" msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/ScratchPad.py:326 -#: ../src/ScratchPad.py:339 +#: ../src/ScratchPad.py:326 ../src/ScratchPad.py:339 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:108 msgid "Family Event" msgstr "Événement familial" -#: ../src/ScratchPad.py:367 -#: ../src/ScratchPad.py:375 +#: ../src/ScratchPad.py:367 ../src/ScratchPad.py:375 msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../src/ScratchPad.py:376 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:86 +#: ../src/ScratchPad.py:376 ../src/DataViews/_MediaView.py:86 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../src/ScratchPad.py:400 -#: ../src/ScratchPad.py:433 -#: ../src/ScratchPad.py:873 -#: ../src/ScratchPad.py:879 -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:206 +#: ../src/ScratchPad.py:400 ../src/ScratchPad.py:433 ../src/ScratchPad.py:874 +#: ../src/ScratchPad.py:880 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 ../src/plugins/PatchNames.py:206 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/ScratchPad.py:422 -#: ../src/ScratchPad.py:430 +#: ../src/ScratchPad.py:422 ../src/ScratchPad.py:430 msgid "Family Attribute" msgstr "Attribut de la famille" -#: ../src/ScratchPad.py:455 -#: ../src/ScratchPad.py:476 +#: ../src/ScratchPad.py:455 ../src/ScratchPad.py:476 msgid "Source Reference" msgstr "Référence de source" -#: ../src/ScratchPad.py:477 -#: ../src/ScratchPad.py:559 -#: ../src/ScratchPad.py:620 -#: ../src/ScratchPad.py:653 -#: ../src/ScratchPad.py:760 -#: ../src/ScratchPad.py:872 -#: ../src/ScratchPad.py:878 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:83 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:69 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 +#: ../src/ScratchPad.py:477 ../src/ScratchPad.py:559 ../src/ScratchPad.py:620 +#: ../src/ScratchPad.py:653 ../src/ScratchPad.py:761 ../src/ScratchPad.py:873 +#: ../src/ScratchPad.py:879 ../src/DataViews/_MediaView.py:83 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:69 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 -#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 -#: ../src/plugins/BookReport.py:823 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/BookReport.py:823 #: ../src/plugins/PatchNames.py:241 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:79 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../src/ScratchPad.py:478 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:551 +#: ../src/ScratchPad.py:478 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:555 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../src/ScratchPad.py:490 -#: ../src/ScratchPad.py:503 +#: ../src/ScratchPad.py:490 ../src/ScratchPad.py:503 msgid "Repository Reference" msgstr "Référence de dépôt" -#: ../src/ScratchPad.py:505 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 +#: ../src/ScratchPad.py:505 ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:62 msgid "Call Number" msgstr "Numéro d'identifiant" @@ -2084,8 +1840,7 @@ msgstr "Prénom" msgid "Patronymic" msgstr "Patronyme" -#: ../src/ScratchPad.py:558 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:253 +#: ../src/ScratchPad.py:558 ../src/plugins/PatchNames.py:253 #: ../src/plugins/PatchNames.py:265 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" @@ -2094,86 +1849,66 @@ msgstr "Préfixe" msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" -#: ../src/ScratchPad.py:585 -#: ../src/ScratchPad.py:593 -#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:394 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:558 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:593 +#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/MarkerReport.py:394 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:562 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:82 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/ScratchPad.py:640 -#: ../src/ScratchPad.py:652 +#: ../src/ScratchPad.py:640 ../src/ScratchPad.py:652 msgid "Media Reference" msgstr "Référence de média" -#: ../src/ScratchPad.py:666 -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:666 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference" msgstr "Référence de l'individu" -#: ../src/ScratchPad.py:683 -#: ../src/ScratchPad.py:708 +#: ../src/ScratchPad.py:683 ../src/ScratchPad.py:708 msgid "Person Link" msgstr "Lien d'individu" -#: ../src/ScratchPad.py:710 -#: ../src/ToolTips.py:200 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:543 -#: ../src/plugins/all_relations.py:175 -#: ../src/plugins/all_relations.py:208 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:131 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837 -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:51 +#: ../src/ScratchPad.py:710 ../src/ToolTips.py:200 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:127 ../src/DataViews/_RelationView.py:543 +#: ../src/plugins/all_relations.py:271 ../src/plugins/FamilyGroup.py:481 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:483 ../src/plugins/lineage.py:94 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:131 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:703 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 ../src/gen/lib/childreftype.py:51 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:90 msgid "Birth" msgstr "Naissance" -#: ../src/ScratchPad.py:742 -#: ../src/ScratchPad.py:759 +#: ../src/ScratchPad.py:742 ../src/ScratchPad.py:760 msgid "Source Link" msgstr "Lien de source" -#: ../src/ScratchPad.py:761 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:72 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 +#: ../src/ScratchPad.py:762 ../src/DataViews/_SourceView.py:72 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1518 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" -#: ../src/ScratchPad.py:762 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:71 +#: ../src/ScratchPad.py:763 ../src/DataViews/_SourceView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1493 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1516 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../src/ScratchPad.py:763 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:73 +#: ../src/ScratchPad.py:764 ../src/DataViews/_SourceView.py:73 msgid "Publication Information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/ScratchPad.py:782 -#: ../src/ScratchPad.py:797 +#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/ScratchPad.py:798 msgid "Repository Link" msgstr "Lien de dépôt" -#: ../src/ScratchPad.py:1167 -#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +#: ../src/ScratchPad.py:1168 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "Presse-papiers" -#: ../src/ScratchPad.py:1203 +#: ../src/ScratchPad.py:1204 msgid "ScratchPad" msgstr "Presse-papiers" @@ -2261,8 +1996,7 @@ msgstr "Espagnol" msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../src/Spell.py:96 -#: ../src/gen/lib/date.py:161 +#: ../src/Spell.py:96 ../src/gen/lib/date.py:161 msgid "Persian" msgstr "Persan" @@ -2302,8 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "Manx Gaelic" msgstr "Gaelic de l'île de Man" -#: ../src/Spell.py:106 -#: ../src/gen/lib/date.py:159 +#: ../src/Spell.py:106 ../src/gen/lib/date.py:159 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" @@ -2423,8 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../src/Spell.py:136 -#: ../src/Spell.py:138 +#: ../src/Spell.py:136 ../src/Spell.py:138 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" @@ -2520,12 +2252,25 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "Zoulou" -#: ../src/TipOfDay.py:68 -#: ../src/TipOfDay.py:69 -#: ../src/TipOfDay.py:108 +#: ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:70 ../src/TipOfDay.py:116 msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" +#: ../src/TipOfDay.py:88 +msgid "Failed to display tip of the day" +msgstr "Impossible d'afficher l'astuce du jour" + +#: ../src/TipOfDay.py:89 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read the tips from external file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Incapable de lire les astuces depuis un fichier externe.\n" +"\n" +"%s" + #: ../src/ToolTips.py:151 msgid "Search Url" msgstr "Rechercher l'URL" @@ -2538,27 +2283,22 @@ msgstr "URL de départ" msgid "Sources in repository" msgstr "Sources dans le dépôt" -#: ../src/ToolTips.py:243 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:179 +#: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:179 #: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:106 msgid "Child" msgstr "Enfant" -#: ../src/Utils.py:80 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:53 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:214 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1661 +#: ../src/Utils.py:80 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:213 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1684 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "male" msgstr "masculin" -#: ../src/Utils.py:81 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:53 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:213 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1662 +#: ../src/Utils.py:81 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 ../src/Editors/_EditPerson.py:212 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1685 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -2569,28 +2309,20 @@ msgstr "féminin" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:82 -#: ../src/Utils.py:174 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:53 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:215 -#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 -#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:471 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:478 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:517 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:524 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:383 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:390 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:435 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:442 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:715 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1663 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2141 +#: ../src/Utils.py:82 ../src/Utils.py:174 ../src/Merge/_MergePerson.py:53 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:496 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:241 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:214 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:486 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:493 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:532 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:539 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:397 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:404 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 ../src/plugins/FamilyGroup.py:715 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:325 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1686 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2164 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -2599,30 +2331,25 @@ msgstr "inconnu" msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: ../src/Utils.py:88 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 +#: ../src/Utils.py:88 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:119 msgid "Very High" msgstr "Très haut" -#: ../src/Utils.py:89 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 +#: ../src/Utils.py:89 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:118 #: ../src/plugins/FindDupes.py:65 msgid "High" msgstr "Haut" -#: ../src/Utils.py:90 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 +#: ../src/Utils.py:90 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:117 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/Utils.py:91 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 +#: ../src/Utils.py:91 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:116 #: ../src/plugins/FindDupes.py:63 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: ../src/Utils.py:92 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 +#: ../src/Utils.py:92 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:115 msgid "Very Low" msgstr "Très bas" @@ -2659,8 +2386,7 @@ msgstr "%(father)s et %(mother)s" msgid "%{father}s and %{mother}s" msgstr "%(father)s et %(mother)s" -#: ../src/Utils.py:344 -#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/Utils.py:344 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -2698,13 +2424,11 @@ msgstr "Base de données ouverte" msgid "History cleared" msgstr "Historique effacé" -#: ../src/ViewManager.py:366 -#: ../src/ViewManager.py:367 +#: ../src/ViewManager.py:366 ../src/ViewManager.py:367 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Connecter à une base de données récente" -#: ../src/ViewManager.py:371 -#: ../src/ViewManager.py:372 +#: ../src/ViewManager.py:371 ../src/ViewManager.py:372 #: ../src/ViewManager.py:391 msgid "Manage databases" msgstr "Gestion des bases de données" @@ -2733,6 +2457,10 @@ msgstr "_Quitter" msgid "_View" msgstr "_Affichage" +#: ../src/ViewManager.py:397 ../src/ViewManager.py:460 +msgid "_Edit" +msgstr "É_dition" + #: ../src/ViewManager.py:398 msgid "_Preferences" msgstr "Pré_férences" @@ -2789,8 +2517,7 @@ msgstr "E_xporter" msgid "_Abandon changes and quit" msgstr "A_bandonner les modifications et quitter" -#: ../src/ViewManager.py:426 -#: ../src/ViewManager.py:429 +#: ../src/ViewManager.py:426 ../src/ViewManager.py:429 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" @@ -2818,8 +2545,7 @@ msgstr "Ouvrir le dialogue du presse-papiers" msgid "_Import" msgstr "I_mporter" -#: ../src/ViewManager.py:458 -#: ../src/ViewManager.py:462 +#: ../src/ViewManager.py:458 ../src/ViewManager.py:462 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" @@ -2843,13 +2569,11 @@ msgstr "Barre d'ou_tils" msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Filtre vertical" -#: ../src/ViewManager.py:475 -#: ../src/ViewManager.py:1224 +#: ../src/ViewManager.py:475 ../src/ViewManager.py:1224 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../src/ViewManager.py:480 -#: ../src/ViewManager.py:1241 +#: ../src/ViewManager.py:480 ../src/ViewManager.py:1241 msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" @@ -2945,48 +2669,39 @@ msgstr "Prénom" #. we need the names of each of the variables or methods that are #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 msgid "title" msgstr "titre" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 msgid "given" msgstr "prénom" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 msgid "prefix" msgstr "préfixe" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 msgid "surname" msgstr "Nom de famille" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 msgid "suffix" msgstr "suffixe" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:284 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:323 msgid "patronymic" msgstr "patronyme" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 msgid "call" msgstr "appel" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:288 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:325 msgid "common" msgstr "commun" -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:292 -#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 +#: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:292 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:327 msgid "initials" msgstr "Initiales" @@ -2994,63 +2709,46 @@ msgstr "Initiales" msgid "Compare People" msgstr "Comparaison des individus" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:87 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:92 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:264 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:271 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:302 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:307 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:194 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:207 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:218 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:232 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:87 ../src/Merge/_MergePerson.py:92 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:264 ../src/Merge/_MergePerson.py:271 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:302 ../src/Merge/_MergePerson.py:307 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:195 ../src/DataViews/_PersonView.py:208 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:219 ../src/DataViews/_PersonView.py:233 msgid "Cannot merge people" msgstr "Impossible de fusionner les individus" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:88 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:265 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:88 ../src/Merge/_MergePerson.py:265 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:303 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Impossible de fusionner les conjoints. Pour fusionner ces individus, vous devez d'abord supprimer le lien entre eux." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:272 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 ../src/Merge/_MergePerson.py:272 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:308 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces individus, vous devez d'abord supprimer le lien entre eux." #. Gender -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:73 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 -#: ../src/plugins/siblings.py:50 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:468 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1914 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:58 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 ../src/DataViews/_PersonView.py:74 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:98 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:50 +#: ../src/plugins/siblings.py:50 ../src/plugins/IndivComplete.py:472 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1937 ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:118 msgid "Gender" msgstr "Genre" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:554 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:487 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:489 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:839 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:91 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 ../src/DataViews/_RelationView.py:554 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:487 ../src/plugins/FamilyGroup.py:489 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:137 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:843 ../src/gen/lib/eventtype.py:91 msgid "Death" msgstr "Décès" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:242 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/plugins/IndivComplete.py:248 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:152 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:152 ../src/Merge/_MergePerson.py:166 msgid "Family ID" msgstr "Identifiant de la famille" @@ -3059,16 +2757,13 @@ msgid "No parents found" msgstr "Aucun parent" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1444 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1448 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:108 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1034 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:386 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:123 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:176 ../src/DataViews/_RelationView.py:1045 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:386 ../src/gen/lib/eventtype.py:123 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -3076,89 +2771,74 @@ msgstr "Mariage" msgid "No spouses or children found" msgstr "Aucun conjoint ni d'enfant trouvé" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:185 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1954 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:185 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:70 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:278 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1977 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:282 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:322 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:282 ../src/Merge/_MergePerson.py:322 msgid "Merge People" msgstr "Fusionner les individus" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:69 -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:89 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:69 ../src/Merge/_MergePlace.py:89 #: ../src/Merge/_MergePlace.py:167 msgid "Merge Places" msgstr "Fusionner les lieux" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:71 -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:199 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:71 ../src/Merge/_MergeSource.py:199 msgid "Merge Sources" msgstr "Fusionner les sources" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:69 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:87 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:79 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:76 ../src/DataViews/_FamilyList.py:64 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:87 ../src/DataViews/_PlaceView.py:79 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:74 msgid "Last Changed" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:72 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:79 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "Ajouter un nouvel événement" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:73 -#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:80 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "Éditer l'événement sélectionné" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:74 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:81 msgid "Delete the selected event" msgstr "Supprimer l'événement sélectionné" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:171 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:178 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur l'événement" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:173 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:217 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:169 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:165 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:120 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:122 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:116 +# éviter le raccourci sur la majuscule accentuée +#: ../src/DataViews/_EventView.py:181 ../src/DataViews/_FamilyList.py:166 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:217 ../src/DataViews/_NoteView.py:169 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:166 ../src/DataViews/_PlaceView.py:120 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:122 ../src/DataViews/_SourceView.py:116 msgid "_Column Editor" -msgstr "_Éditeur de colonne" +msgstr "Éditeur de _colonne" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:190 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:197 msgid "Select Event Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes événement" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:231 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:238 msgid "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Cet événement est actuellement utilisé, le supprimer l'enlèvera de la base de données et des enregistrements qui y font référence." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:235 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:242 msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Supprimer l'événement l'enlèvera de la base de données." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:243 -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:220 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:267 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:216 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:250 ../src/DataViews/_NoteView.py:220 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:613 ../src/DataViews/_PlaceView.py:267 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:220 ../src/DataViews/_SourceView.py:216 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Supprimer %s ?" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:244 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:251 msgid "_Delete Event" msgstr "_Supprimer l'événement" @@ -3202,8 +2882,7 @@ msgstr "Éditer l'objet média sélectionné" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Supprimer l'objet média sélectionné" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:199 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:199 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:457 msgid "Drag Media Object" msgstr "Glisser un objet média" @@ -3229,8 +2908,7 @@ msgstr "GRAMPS ne trouve pas d'application pour afficher un fichier %s." msgid "Select Media Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes média" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:294 ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Cliquer deux fois sur l'image pour l'afficher dans un visualiseur externe" @@ -3251,17 +2929,15 @@ msgstr "Supprimer un média ?" msgid "_Delete Media Object" msgstr "Supprimer un mé_dia" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:72 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:63 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:72 ../src/Selectors/_SelectNote.py:63 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:479 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:109 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:124 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:73 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 -#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:73 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:72 +#: ../src/Selectors/_SelectNote.py:64 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3269,8 +2945,7 @@ msgstr "Aperçu" msgid "Add a new note" msgstr "Ajouter une nouvelle note" -#: ../src/DataViews/_NoteView.py:77 -#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 +#: ../src/DataViews/_NoteView.py:77 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:64 msgid "Edit the selected note" msgstr "Éditer la note sélectionnée" @@ -3304,17 +2979,13 @@ msgstr "_Supprimer une note" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:54 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:56 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart.py:54 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:54 ../src/plugins/DescendReport.py:56 msgid "b." msgstr "n." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:55 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:55 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:57 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:73 ../src/plugins/AncestorChart.py:55 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:55 ../src/plugins/DescendReport.py:57 msgid "d." msgstr "d." @@ -3346,7 +3017,7 @@ msgstr "Aller au père" msgid "Jump to mother" msgstr "Aller à la mère" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1258 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1262 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." @@ -3355,194 +3026,174 @@ msgstr "Un individu est défini comme son propre ascendant." #. FIXME: revert to stock item when German gtk translation is fixed #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1301 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1310 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:373 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1382 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1384 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1305 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1314 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1405 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1407 msgid "Home" msgstr "Souche" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1324 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1328 msgid "Show images" msgstr "Afficher les images" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1333 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1337 msgid "Show marriage data" msgstr "Afficher les données du mariage" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1342 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1346 msgid "Tree style" msgstr "Style de l'arbre" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1349 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1353 msgid "Version A" msgstr "Version A" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1356 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1360 msgid "Version B" msgstr "Version B" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1368 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1372 msgid "Tree size" msgstr "Taille de l'arbre" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1375 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1379 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1383 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1387 #, python-format msgid "%d generations" msgstr "%d générations" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1396 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1416 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1400 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1420 msgid "People Menu" msgstr "Menu Individus" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1478 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:783 -#: ../src/plugins/siblings.py:79 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2044 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1482 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:782 ../src/plugins/siblings.py:79 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2067 msgid "Siblings" msgstr "Frères et sœurs" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1521 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1131 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:113 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2114 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1525 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1142 ../src/Editors/_EditFamily.py:113 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:588 ../src/plugins/IndivComplete.py:339 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2137 msgid "Children" msgstr "Enfants" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1595 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1599 msgid "Related" msgstr "en relation avec" -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1646 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1650 msgid "Family Menu" msgstr "Menu Famille" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 -#: ../src/plugins/siblings.py:50 -#: ../src/plugins/lineage.py:61 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:59 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 ../src/Editors/_EditFamily.py:101 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 ../src/plugins/siblings.py:50 +#: ../src/plugins/lineage.py:61 ../src/plugins/RelCalc.py:59 #: ../src/plugins/TimeLine.py:411 msgid "Birth Date" msgstr "Date de naissance" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/Editors/_EditFamily.py:103 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:52 ../src/plugins/RelCalc.py:60 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 -#: ../src/plugins/lineage.py:61 -#: ../src/plugins/lineage.py:94 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:77 ../src/Editors/_EditFamily.py:102 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:53 ../src/plugins/lineage.py:61 +#: ../src/plugins/lineage.py:94 ../src/plugins/RelCalc.py:61 msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:77 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:104 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:62 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:78 ../src/Editors/_EditFamily.py:104 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:54 ../src/plugins/RelCalc.py:62 msgid "Death Place" msgstr "Lieu de décès" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:79 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:80 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:56 #: ../src/plugins/RelCalc.py:64 msgid "Last Change" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:91 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:108 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:92 ../src/plugins/MarkerReport.py:108 msgid "People" msgstr "Individus" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:149 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:150 msgid "Expand all nodes" msgstr "Déployer tous les nœuds" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:152 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:153 msgid "Edit the selected person" msgstr "Éditer l'individu sélectionné" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:153 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:154 msgid "Collapse all nodes" msgstr "Fermer tous les nœuds" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:162 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:163 msgid "Add a new person" msgstr "Ajouter un nouvel individu" # supprimer pour marquer la disparition de l'objet -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:164 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:165 msgid "Remove the selected person" msgstr "Supprimer l'individu sélectionné" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:167 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:168 msgid "_Compare and merge" msgstr "_Comparer et fusionner" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:169 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:170 msgid "_Fast merge" msgstr "_Fusion rapide" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:195 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:208 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:219 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:233 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:196 ../src/DataViews/_PersonView.py:209 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:220 ../src/DataViews/_PersonView.py:234 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Exactement deux individus doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième individu peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) lors du clic sur l'individu désiré." -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:241 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:242 msgid "Select Person Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes individu" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:504 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:505 msgid "Active person not visible" msgstr "Individu actif non visible" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:588 -#: ../src/Filters/_SearchBar.py:142 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:589 ../src/Filters/_SearchBar.py:142 msgid "Updating display..." msgstr "Chargement en cours ..." -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:609 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:610 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Supprimer l'individu l'enlèvera de la base de données." -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:614 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:615 msgid "_Delete Person" msgstr "_Supprimer un individu" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:629 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:630 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Supprimer l'individu (%s)" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:888 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:889 msgid "Go to default person" msgstr "Individu par défaut" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:893 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:894 msgid "Edit selected person" msgstr "Éditer l'individu sélectionné" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:899 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:900 msgid "Delete selected person" msgstr "Supprimer l'individu sélectionné" @@ -3550,41 +3201,34 @@ msgstr "Supprimer l'individu sélectionné" msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1023 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:71 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1027 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:74 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:77 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:74 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1024 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1028 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Département" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:75 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:78 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:346 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:75 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:78 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:63 ../src/plugins/ExtractCity.py:346 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "State" msgstr "Région" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1034 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1038 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1039 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:78 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1043 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:80 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:74 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:80 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1025 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -3596,8 +3240,7 @@ msgstr "Éditer le lieu sélectionné" msgid "Delete the selected place" msgstr "Supprimer le lieu sélectionné" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:121 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:117 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:121 ../src/DataViews/_SourceView.py:117 msgid "_Merge" msgstr "_Fusion" @@ -3645,8 +3288,7 @@ msgstr "_Réorganiser" msgid "Reorder the relationships" msgstr "Réorganiser les relations" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:326 ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:64 #: ../src/plugins/BookReport.py:866 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -3687,16 +3329,14 @@ msgstr "Afficher les détails" msgid "Show siblings" msgstr "Afficher les frères et sœurs" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:515 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:820 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:515 ../src/DataViews/_RelationView.py:820 #: ../src/DataViews/_RelationView.py:859 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1001 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1012 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Éditer %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:600 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:627 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:600 ../src/DataViews/_RelationView.py:627 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s à %(place)s" @@ -3760,65 +3400,63 @@ msgstr "(1 frère ou sœur)" msgid " (only child)" msgstr "(seulement l'enfant)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:807 -#: ../src/plugins/all_relations.py:182 -#: ../src/plugins/all_relations.py:215 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:807 ../src/plugins/all_relations.py:282 msgid "and" msgstr "et" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:953 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:964 #, python-format msgid "b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" msgstr "n. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:958 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:969 #, python-format msgid "b. %s" msgstr "n. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:960 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:971 #, python-format msgid "d. %s" msgstr "d. %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1021 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1032 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Type de relation : %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1061 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1072 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s à %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1065 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1076 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s : %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1069 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1080 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s : %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1080 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1091 msgid "Broken family detected" msgstr "Famille brisée détectée" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1081 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1092 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Veuillez lancer l'outil Vérifier et réparer la base de données" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1102 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1113 #, python-format msgid " (%d children)" msgstr " (%d enfants)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1104 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1115 msgid " (1 child)" msgstr " (1 enfant)" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1106 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:1117 msgid " (no children)" msgstr " (pas d'enfant)" @@ -3905,68 +3543,40 @@ msgstr "Impossible de fusionner les sources." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une fusion. La deuxième source peut être sélectionnée en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la source désirée." -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:140 -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:143 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:225 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:228 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:355 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:358 -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:146 -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:149 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:77 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:219 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:243 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:428 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:541 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:544 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:74 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:76 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:168 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:171 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:191 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:195 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:357 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:361 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:389 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:393 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:438 -#: ../src/docgen/ODSTab.py:442 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:86 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:140 ../src/docgen/AsciiDoc.py:143 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:225 ../src/docgen/HtmlDoc.py:228 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:355 ../src/docgen/HtmlDoc.py:358 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:146 ../src/docgen/LaTeXDoc.py:149 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 ../src/docgen/ODSDoc.py:77 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 ../src/docgen/ODSDoc.py:219 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 ../src/docgen/ODSDoc.py:243 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:541 ../src/docgen/ODFDoc.py:544 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:74 ../src/docgen/ODSTab.py:76 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:168 ../src/docgen/ODSTab.py:171 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:191 ../src/docgen/ODSTab.py:195 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:357 ../src/docgen/ODSTab.py:361 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:389 ../src/docgen/ODSTab.py:393 +#: ../src/docgen/ODSTab.py:438 ../src/docgen/ODSTab.py:442 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:120 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:123 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 #: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1388 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1393 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:334 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:338 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:736 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2447 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:153 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:166 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1393 ../src/plugins/ExportCSV.py:334 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:338 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 ../src/plugins/ExportVCard.py:182 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 ../src/plugins/FamilyLines.py:736 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2470 ../src/plugins/WriteCD.py:153 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:166 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:447 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:382 ../src/docgen/HtmlDoc.py:492 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:448 ../src/Editors/_EditPerson.py:446 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Ouvrir dans %s" @@ -3984,24 +3594,20 @@ msgstr "PyGtk 2.10 ou supérieur est requis" #. Register the document generator with the GRAMPS plugin system #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:613 -#: ../src/docgen/GtkPrint.py:614 +#: ../src/docgen/GtkPrint.py:613 ../src/docgen/GtkPrint.py:614 #: ../src/docgen/GtkPrint.py:615 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:158 ../src/docgen/HtmlDoc.py:183 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "le marqueur '' n'est pas normalisé" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:159 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:184 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:159 ../src/docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "Template Error" msgstr "Erreur de modèle" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:194 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:200 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:194 ../src/docgen/HtmlDoc.py:200 #, python-format msgid "" "Could not open %s\n" @@ -4010,8 +3616,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir %s\n" "en utilisant le format par défaut" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:497 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:501 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:497 ../src/docgen/HtmlDoc.py:501 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -4019,23 +3624,19 @@ msgstr "HTML" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1128 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1184 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:58 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1137 ../src/plugins/GraphViz.py:1193 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:494 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Ouvrir dans %(program_name)s" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1159 ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1161 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document Texte" -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:65 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:157 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:65 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:157 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:193 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:278 msgid "Print a copy" @@ -4062,14 +3663,12 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "TextBuffer" msgstr "Text tampon" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1183 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1718 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1206 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:570 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:574 msgid "References" msgstr "Références" @@ -4086,10 +3685,8 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 -#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:118 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:65 ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:104 ../src/Editors/_EditFamily.py:118 msgid "Share" msgstr "Partager" @@ -4127,12 +3724,14 @@ msgid "Role" msgstr "Rôle" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:131 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:166 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:149 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:130 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Impossible d'éditer cette référence" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:132 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:167 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated event is already being edited or another event reference that is associated with the same event is being edited.\n" "\n" @@ -4147,12 +3746,9 @@ msgstr "" msgid "Temple" msgstr "Temple" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:430 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1520 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1522 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:73 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:385 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:434 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1090 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1543 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1545 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" @@ -4270,18 +3866,15 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:81 -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:147 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:81 ../src/Editors/_EditAddress.py:147 msgid "Address Editor" msgstr "Éditeur d'adresse" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:87 -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:136 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:87 ../src/Editors/_EditAttribute.py:136 msgid "Attribute Editor" msgstr "Éditeur d'attribut" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:130 -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:134 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:130 ../src/Editors/_EditAttribute.py:134 msgid "New Attribute" msgstr "Nouvel attribut" @@ -4293,8 +3886,7 @@ msgstr "Impossible de sauver cet attribut" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Cet attribut ne peut pas être vide" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:79 -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:132 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:79 ../src/Editors/_EditChildRef.py:132 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence d'enfant" @@ -4302,24 +3894,20 @@ msgstr "Éditeur de référence d'enfant" msgid "Child Reference" msgstr "Référence d'enfant" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:208 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 ../src/Editors/_EditEventRef.py:208 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Événement : %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:210 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 ../src/Editors/_EditEventRef.py:210 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:236 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:204 ../src/Editors/_EditEvent.py:236 msgid "Edit Event" msgstr "Éditer l'événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:222 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:213 ../src/Editors/_EditEvent.py:222 msgid "Cannot save event" msgstr "Impossible de sauver l'événement" @@ -4331,8 +3919,7 @@ msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet événement. Veuillez entrer une donné msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Cet événement ne peut pas être vide" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:230 ../src/Editors/_EditEventRef.py:221 msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un événement" @@ -4341,8 +3928,7 @@ msgstr "Ajouter un événement" msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Supprimer l'événement (%s)" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:211 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 ../src/Editors/_EditEventRef.py:211 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence d'événement" @@ -4395,8 +3981,7 @@ msgstr "Éditer la relation" msgid "Edit child" msgstr "Éditer l'enfant" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:231 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:243 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:231 ../src/Editors/_EditFamily.py:243 msgid "Select Child" msgstr "Sélectionner un enfant" @@ -4416,13 +4001,11 @@ msgstr "La famille a été modifiée" msgid "The family you are editing has changed. To make sure that the database is not corrupted, GRAMPS has updated the family to reflect these changes. Any edits you have made may have been lost." msgstr "La famille que vous éditez en ce moment a été modifiée. Pour être certain que la base de données n'est pas corrompue, GRAMPS a mis à jour la famille pour refléter ces changements. Les éditions réalisées peuvent avoir été perdues." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:467 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:470 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:467 ../src/Editors/_EditFamily.py:470 msgid "New Family" msgstr "Nouvelle famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:474 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:917 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:474 ../src/Editors/_EditFamily.py:917 msgid "Edit Family" msgstr "Éditer la famille" @@ -4499,15 +4082,12 @@ msgid "Add Family" msgstr "Ajouter une famille" # enlever la référence à la famille -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:888 -#: ../src/gen/utils/dbutils.py:98 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:888 ../src/gen/utils/dbutils.py:98 msgid "Remove Family" msgstr "Enlever la famille" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:302 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:338 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:418 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Éditeur d'ordonnance Saints des Derniers Jours" @@ -4526,8 +4106,7 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:301 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:417 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Ordonnance Saints des Derniers Jours" @@ -4535,25 +4114,21 @@ msgstr "Ordonnance Saints des Derniers Jours" msgid "Location Editor" msgstr "Éditeur d'endroit" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:78 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:347 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Média : %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:80 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:349 msgid "New Media" msgstr "Nouveau média" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:186 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:246 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:186 ../src/Editors/_EditMedia.py:246 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:443 msgid "Edit Media Object" msgstr "Éditer l'objet média" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:203 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:203 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 msgid "Select Media Object" msgstr "Sélectionner un objet média" @@ -4562,13 +4137,11 @@ msgstr "Sélectionner un objet média" msgid "Remove Media Object" msgstr "Enlever un objet média" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:75 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:350 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:75 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:350 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence de média" -#: ../src/Editors/_EditName.py:72 -#: ../src/Editors/_EditName.py:228 +#: ../src/Editors/_EditName.py:72 ../src/Editors/_EditName.py:228 msgid "Name Editor" msgstr "Éditeur de nom" @@ -4629,8 +4202,7 @@ msgstr "Nouvelle note - %(context)s" msgid "New Note" msgstr "Nouvelle Note" -#: ../src/Editors/_EditNote.py:301 -#: ../src/Editors/_EditNote.py:431 +#: ../src/Editors/_EditNote.py:301 ../src/Editors/_EditNote.py:431 msgid "Edit Note" msgstr "Éditer la note" @@ -4659,40 +4231,40 @@ msgstr "Supprimer la note (%s)" msgid "New Person" msgstr "Nouvel individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:242 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:241 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyme :" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:394 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:393 msgid "Edit Person" msgstr "Éditeur d'individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:449 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:448 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Éditer les propriétés de l'objet" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:485 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:484 msgid "Make Active Person" msgstr "Rendre l'individu actif" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:489 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:488 msgid "Make Home Person" msgstr "Définir la souche" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:586 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:585 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Les identifiants GRAMPS sont inchangés." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:587 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:586 #, python-format msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Vous tentez de changer la valeur de l'identifiant GRAMPS en %(grampsid)s. Cette valeur est déjà affectée à %(person)s." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:649 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:648 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problème pour changer le genre" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:650 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:649 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -4700,39 +4272,36 @@ msgstr "" "Le changement du genre de l'individu a créé une incohérence par rapport aux informations disponibles sur le mariage de cet individu.\n" "Assurez-vous de vérifier les informations de mariage." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:662 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:661 msgid "Cannot save person" msgstr "Impossible de sauver l'individu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:663 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:662 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet individu. Veuillez entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:685 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:684 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Éditeur d'individu (%s)" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:826 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:825 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Genre inconnu" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:828 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:827 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Le genre de cet individu est inconnu. Généralement, c'est une erreur. Veuillez spécifier le genre." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:831 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:470 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:830 ../src/plugins/IndivComplete.py:474 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:832 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:472 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:831 ../src/plugins/IndivComplete.py:476 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:82 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:142 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence de l'individu" @@ -4792,8 +4361,7 @@ msgstr "Éditeur de référence du dépôt" msgid "Repository: %s" msgstr "Dépôt : %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:171 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:68 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:171 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 msgid "New Repository" msgstr "Nouveau dépôt" @@ -4831,8 +4399,7 @@ msgstr "Éditeur de dépôt (%s)" msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Supprimer le dépôt (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:74 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:186 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:74 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:186 msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" @@ -4858,8 +4425,7 @@ msgstr "Éditer la source (%s)" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:187 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:187 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Éditeur de référence de la source" @@ -4876,8 +4442,7 @@ msgstr "Modifier la source" msgid "Add Source" msgstr "Ajouter une source" -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:69 -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:105 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:69 ../src/Editors/_EditUrl.py:105 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Adresse Internet" @@ -4947,15 +4512,13 @@ msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué." #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:173 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 -#: ../src/plugins/EventNames.py:113 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:75 ../src/plugins/EventNames.py:113 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s de %(family)s" #: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:174 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:76 -#: ../src/plugins/EventNames.py:114 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:76 ../src/plugins/EventNames.py:114 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s de %(person)s" @@ -4986,12 +4549,9 @@ msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:190 -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 -#: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 -#: ../src/plugins/ImportvCard.py:77 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:190 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "GRAMPS n'a pas pu ouvrir %s\n" @@ -5009,17 +4569,14 @@ msgstr "%s n'a pas pu être importé" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:126 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:133 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:126 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:133 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGrdb.py:63 ../src/plugins/ReadGrdb.py:87 #: ../src/plugins/ReadGrdb.py:100 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s ouverture impossible" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:145 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:155 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:145 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:155 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de %s" @@ -5036,8 +4593,7 @@ msgstr "Erreur lors de la copie du fichier" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Importation de fichier au format XML GRAMPS" -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:768 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1770 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:768 ../src/GrampsDbUtils/_ReadXML.py:1770 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin : %s" @@ -5084,43 +4640,35 @@ msgstr "Options d'export GRAMPS XML" msgid "Living" msgstr "Vivant" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:90 -#: ../src/gen/db/base.py:323 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:93 ../src/gen/db/base.py:323 msgid "Processing Person records" msgstr "Traitement des enregistrements individu" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:96 -#: ../src/gen/db/base.py:329 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:99 ../src/gen/db/base.py:329 msgid "Processing Family records" msgstr "Traitement des enregistrements famille" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:102 -#: ../src/gen/db/base.py:335 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:105 ../src/gen/db/base.py:335 msgid "Processing Event records" msgstr "Traitement des enregistrements événement" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:108 -#: ../src/gen/db/base.py:341 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:111 ../src/gen/db/base.py:341 msgid "Processing Place records" msgstr "Traitement des enregistrements lieu" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:114 -#: ../src/gen/db/base.py:347 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:117 ../src/gen/db/base.py:347 msgid "Processing Source records" msgstr "Traitement des enregistrements source" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 -#: ../src/gen/db/base.py:353 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:123 ../src/gen/db/base.py:353 msgid "Processing Media records" msgstr "Traitement des enregistrements média" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 -#: ../src/gen/db/base.py:359 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:129 ../src/gen/db/base.py:359 msgid "Processing Repository records" msgstr "Traitement des enregistrements dépôt" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:132 -#: ../src/gen/db/base.py:365 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:135 ../src/gen/db/base.py:365 msgid "Processing Note records" msgstr "Traitement des enregistrements note" @@ -5242,8 +4790,7 @@ msgstr "GRAMPS a rencontré une erreur inattendue" msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "Vos données seront sauvegardées mais il est conseillé de redémarrer GRAMPS immédiatement. Si vous voulez rapporter ce problème à l'équipe de GRAMPS veuillez cliquer sur Rapport et l'assistant de rapport d'erreur vous guidera pour la rédaction du rapport de bug." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:70 -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:83 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:70 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:83 msgid "Error Detail" msgstr "Détail de l'erreur" @@ -5285,20 +4832,17 @@ msgstr "Sélectionner la source" msgid "Sorted events of %s" msgstr "Événements triés pour %s" -#: ../src/plugins/all_events.py:63 -#: ../src/plugins/all_events.py:105 +#: ../src/plugins/all_events.py:63 ../src/plugins/all_events.py:105 #: ../src/plugins/all_events.py:114 msgid "Event Type" msgstr "Type d'événement" -#: ../src/plugins/all_events.py:63 -#: ../src/plugins/all_events.py:106 +#: ../src/plugins/all_events.py:63 ../src/plugins/all_events.py:106 #: ../src/plugins/all_events.py:115 msgid "Event Date" msgstr "Date de l'événement" -#: ../src/plugins/all_events.py:63 -#: ../src/plugins/all_events.py:106 +#: ../src/plugins/all_events.py:63 ../src/plugins/all_events.py:106 #: ../src/plugins/all_events.py:115 msgid "Event Place" msgstr "Lieu de l'événement" @@ -5313,8 +4857,7 @@ msgstr "" "Événements familiaux triés\n" " %s - %s" -#: ../src/plugins/all_events.py:105 -#: ../src/plugins/all_events.py:114 +#: ../src/plugins/all_events.py:105 ../src/plugins/all_events.py:114 msgid "Family Member" msgstr "Membre de la famille" @@ -5322,55 +4865,32 @@ msgstr "Membre de la famille" msgid "Personal events of the children" msgstr "Événements individuels des enfants" -#: ../src/plugins/all_events.py:144 -#: ../src/plugins/all_events.py:155 +#: ../src/plugins/all_events.py:144 ../src/plugins/all_events.py:155 msgid "All Events" msgstr "Tous les événements" -#: ../src/plugins/all_events.py:145 -#: ../src/plugins/all_events.py:156 -#: ../src/plugins/all_relations.py:260 -#: ../src/plugins/siblings.py:80 -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1193 -#: ../src/plugins/Calendar.py:875 -#: ../src/plugins/Calendar.py:888 -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:204 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:441 -#: ../src/plugins/Check.py:1357 -#: ../src/plugins/CountAncestors.py:142 -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:477 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:277 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 -#: ../src/plugins/Eval.py:130 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:456 -#: ../src/plugins/EventNames.py:163 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:585 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:935 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1431 -#: ../src/plugins/FanChart.py:421 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:699 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1322 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1336 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:671 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 -#: ../src/plugins/Leak.py:131 -#: ../src/plugins/lineage.py:245 -#: ../src/plugins/lineage.py:256 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:569 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:357 -#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 -#: ../src/plugins/SoundGen.py:145 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:459 +#: ../src/plugins/all_events.py:145 ../src/plugins/all_events.py:156 +#: ../src/plugins/all_relations.py:350 ../src/plugins/siblings.py:80 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:524 ../src/plugins/AncestorReport.py:346 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1193 ../src/plugins/Calendar.py:871 +#: ../src/plugins/Calendar.py:884 ../src/plugins/ChangeNames.py:204 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:441 +#: ../src/plugins/Check.py:1357 ../src/plugins/CountAncestors.py:142 +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:477 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:277 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:297 +#: ../src/plugins/Eval.py:130 ../src/plugins/EventCmp.py:456 +#: ../src/plugins/EventNames.py:163 ../src/plugins/ExtractCity.py:585 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:935 ../src/plugins/FamilyLines.py:1431 +#: ../src/plugins/FanChart.py:421 ../src/plugins/FindDupes.py:699 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1331 ../src/plugins/GraphViz.py:1345 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:180 ../src/plugins/IndivComplete.py:675 +#: ../src/plugins/KinshipReport.py:436 ../src/plugins/Leak.py:131 +#: ../src/plugins/lineage.py:245 ../src/plugins/lineage.py:256 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3198 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:357 ../src/plugins/Rebuild.py:125 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:231 ../src/plugins/RemoveUnused.py:406 +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 ../src/plugins/SoundGen.py:145 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:950 ../src/plugins/TimeLine.py:459 #: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 msgid "Stable" msgstr "Stable" @@ -5383,78 +4903,84 @@ msgstr "Affiche les événements individuels, pour l'individu et sa famille." msgid "Display the family and family members events." msgstr "Affiche les événements de la famille et de ses membres." -#: ../src/plugins/all_relations.py:58 +#: ../src/plugins/all_relations.py:69 msgid "Home person not set." msgstr "Individu actif non défini" -#: ../src/plugins/all_relations.py:64 -#, python-format -msgid "Relationships of %s to %s" -msgstr "Relations de %s à %s" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:68 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:195 +#: ../src/plugins/all_relations.py:78 ../src/plugins/RelCalc.py:195 #, python-format msgid "%s and %s are the same person." msgstr "%s et %s est le même individu." # nota: article is translated in the relationship plugin rel_fr.py -#: ../src/plugins/all_relations.py:84 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:200 +#: ../src/plugins/all_relations.py:87 ../src/plugins/RelCalc.py:200 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s est %(relationship)s de %(active_person)s." -#: ../src/plugins/all_relations.py:92 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:197 +#: ../src/plugins/all_relations.py:103 #, python-format -msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not directly related." msgstr "%(person)s et %(active_person)s ne sont pas en relation." -#: ../src/plugins/all_relations.py:172 -#: ../src/plugins/all_relations.py:205 +#: ../src/plugins/all_relations.py:153 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s have following in-law relations:" +msgstr "%(person)s et %(active_person)s sont en relation par alliance :" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:207 +#, python-format +msgid "Relationships of %s to %s" +msgstr "Relations de %s à %s" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:267 #, python-format msgid "Detailed path from %(person)s to common ancestor" msgstr "Chemin détaillé de %(person)s vers l'ascendant commun" -#: ../src/plugins/all_relations.py:174 -#: ../src/plugins/all_relations.py:207 +#: ../src/plugins/all_relations.py:270 msgid " " msgstr " " -#: ../src/plugins/all_relations.py:174 -#: ../src/plugins/all_relations.py:207 +#: ../src/plugins/all_relations.py:270 msgid "Name Common ancestor" msgstr "Nom de l'ascendant commun" -#: ../src/plugins/all_relations.py:175 -#: ../src/plugins/all_relations.py:208 +#: ../src/plugins/all_relations.py:271 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: ../src/plugins/all_relations.py:195 -#: ../src/plugins/all_relations.py:228 +#: ../src/plugins/all_relations.py:286 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2155 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2157 +msgid "Partner" +msgstr "Partenaire" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../src/plugins/all_relations.py:198 -#: ../src/plugins/all_relations.py:231 +#: ../src/plugins/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../src/plugins/all_relations.py:241 +#: ../src/plugins/all_relations.py:313 +msgid "Partial" +msgstr "Partiel" + +#: ../src/plugins/all_relations.py:331 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" -#: ../src/plugins/all_relations.py:243 +#: ../src/plugins/all_relations.py:333 msgid "The following problems where encountered:" msgstr "Les problèmes suivants ont été rencontrés :" -#: ../src/plugins/all_relations.py:259 +#: ../src/plugins/all_relations.py:349 msgid "Relation to Home Person" msgstr "Relation avec la souche" -#: ../src/plugins/all_relations.py:261 +#: ../src/plugins/all_relations.py:351 msgid "Display all relationships between person and home person." msgstr "Affiche toutes les relations entre l'individu et la souche" @@ -5479,10 +5005,8 @@ msgstr "Affiche les frères et sœurs de l'individu." msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 -#: ../src/plugins/Calendar.py:460 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:405 -#: ../src/plugins/FanChart.py:323 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:451 ../src/plugins/Calendar.py:451 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:405 ../src/plugins/FanChart.py:323 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:156 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:376 msgid "Report Options" @@ -5491,79 +5015,61 @@ msgstr "Options du rapport" #. Add new options. The first argument is the tab name for grouping options. #. if you want to put everyting in the generic "Options" category, use #. self.add_option(text,widget) instead of self.add_frame_option(category,text,widget) -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:315 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:407 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 -#: ../src/plugins/FanChart.py:325 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:453 ../src/plugins/AncestorReport.py:315 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:407 ../src/plugins/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:875 ../src/plugins/FanChart.py:325 msgid "Generations" msgstr "Générations" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:408 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:454 ../src/plugins/DescendChart.py:408 #: ../src/plugins/FanChart.py:326 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Le nombre maximum de générations à inclure dans le rapport" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:411 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:457 ../src/plugins/DescendChart.py:411 msgid "Display Format" msgstr "Format d'affichage" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:413 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:413 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Affiche le format de sortie dans la fenêtre." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:416 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:462 ../src/plugins/DescendChart.py:416 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "Adaptation à une page" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:417 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:463 ../src/plugins/DescendChart.py:417 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "Cocher pour adapter à une page. " -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:420 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:466 ../src/plugins/DescendChart.py:420 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Inclure des pages vierges" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:421 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:467 ../src/plugins/DescendChart.py:421 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:424 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:470 ../src/plugins/DescendChart.py:424 msgid "Co_mpress chart" msgstr "Compresser l'arbre" -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:425 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:471 ../src/plugins/DescendChart.py:425 msgid "Whether to compress chart." msgstr "Cocher pour compresser le graphique." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:305 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:436 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:249 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:267 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:842 -#: ../src/plugins/FanChart.py:381 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:627 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:421 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:483 ../src/plugins/AncestorReport.py:305 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:436 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:798 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:765 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:249 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:267 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:842 ../src/plugins/FanChart.py:381 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:631 ../src/plugins/KinshipReport.py:421 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:530 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Le style de base pour afficher du texte." -#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:445 +#: ../src/plugins/AncestorChart.py:492 ../src/plugins/DescendChart.py:445 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Le style de base pour afficher les titres." @@ -5589,31 +5095,25 @@ msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s" msgid "Generation %d" msgstr "Génération %d" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:282 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:240 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:833 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:595 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:404 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:510 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:347 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:282 ../src/plugins/DescendReport.py:240 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:719 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:231 ../src/plugins/FamilyGroup.py:833 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/KinshipReport.py:404 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:510 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:732 ../src/plugins/TimeLine.py:347 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:295 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:715 -#: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:762 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:729 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de générations." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:317 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:823 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:791 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:838 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:805 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" @@ -5637,10 +5137,8 @@ msgstr "Livres disponibles" msgid "Book List" msgstr "Liste de livre" -#: ../src/plugins/BookReport.py:611 -#: ../src/plugins/BookReport.py:996 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1192 +#: ../src/plugins/BookReport.py:611 ../src/plugins/BookReport.py:996 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1049 ../src/plugins/BookReport.py:1192 msgid "Book Report" msgstr "Gestionnaire de livre" @@ -5656,8 +5154,7 @@ msgstr "_Articles disponibles" msgid "Current _book" msgstr "_Livre courant" -#: ../src/plugins/BookReport.py:656 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:77 +#: ../src/plugins/BookReport.py:656 ../src/plugins/StatisticsChart.py:77 msgid "Item name" msgstr "Nom de l'article" @@ -5688,8 +5185,7 @@ msgstr "" "\n" "De ce fait, cet individu est devenu pour chaque article l'individu principal de la base en cours." -#: ../src/plugins/BookReport.py:732 -#: ../src/plugins/BookReport.py:750 +#: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/BookReport.py:750 msgid "Not Applicable" msgstr "Inapplicable" @@ -5713,29 +5209,26 @@ msgstr "Livre GRAMPS" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Crée un livre constitué de plusieurs rapports." -#: ../src/plugins/Calendar.py:143 +#: ../src/plugins/Calendar.py:134 #, python-format msgid "Calendar for %s" msgstr "Calendrier pour %s" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:209 -#: ../src/plugins/Calendar.py:874 +#: ../src/plugins/Calendar.py:200 ../src/plugins/Calendar.py:870 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #. generate the report: -#: ../src/plugins/Calendar.py:218 -#: ../src/plugins/Calendar.py:424 +#: ../src/plugins/Calendar.py:209 ../src/plugins/Calendar.py:415 msgid "Formating months..." msgstr "Formatage des mois ..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:312 +#: ../src/plugins/Calendar.py:303 msgid "Filtering data..." msgstr "Filtrage des données ..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:388 -#: ../src/plugins/WebCal.py:656 +#: ../src/plugins/Calendar.py:379 ../src/plugins/WebCal.py:656 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -5745,213 +5238,200 @@ msgstr "" " %(person)s, %(nyears)d" #. initialize the dict to fill: -#: ../src/plugins/Calendar.py:400 -#: ../src/plugins/Calendar.py:596 -#: ../src/plugins/Calendar.py:887 +#: ../src/plugins/Calendar.py:391 ../src/plugins/Calendar.py:587 +#: ../src/plugins/Calendar.py:883 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Jours de naissance et anniversaires" -#: ../src/plugins/Calendar.py:462 -#: ../src/plugins/Calendar.py:463 +#: ../src/plugins/Calendar.py:453 ../src/plugins/Calendar.py:454 #: ../src/plugins/WebCal.py:810 msgid "Year of calendar" msgstr "Année du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:466 -#: ../src/plugins/WebCal.py:809 -#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 +#: ../src/plugins/Calendar.py:457 ../src/plugins/GraphViz.py:795 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:836 ../src/plugins/TimeLine.py:428 +#: ../src/plugins/WebCal.py:809 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:109 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:468 +#: ../src/plugins/Calendar.py:459 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:471 +#: ../src/plugins/Calendar.py:462 msgid "Name format" msgstr "Format du nom" -#: ../src/plugins/Calendar.py:474 +#: ../src/plugins/Calendar.py:465 msgid "Select the format to display names" msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" -#: ../src/plugins/Calendar.py:477 -#: ../src/plugins/WebCal.py:811 +#: ../src/plugins/Calendar.py:468 ../src/plugins/WebCal.py:811 msgid "Country for holidays" msgstr "Pays pour les jours fériés" -#: ../src/plugins/Calendar.py:477 -#: ../src/plugins/Calendar.py:844 +#: ../src/plugins/Calendar.py:468 ../src/plugins/Calendar.py:840 #: ../src/plugins/WebCal.py:1330 msgid "Don't include holidays" msgstr "Ne pas inclure les jours fériés" -#: ../src/plugins/Calendar.py:482 +#: ../src/plugins/Calendar.py:473 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Sélectionne le pays pour définir les jours fériés" -#: ../src/plugins/Calendar.py:485 +#: ../src/plugins/Calendar.py:476 msgid "First day of week" msgstr "Premier jour de la semaine" -#: ../src/plugins/Calendar.py:489 +#: ../src/plugins/Calendar.py:480 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Sélectionne le premier jour de la semaine pour le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:492 -#: ../src/plugins/WebCal.py:812 +#: ../src/plugins/Calendar.py:483 ../src/plugins/WebCal.py:812 msgid "Birthday surname" msgstr "Nom de naissance" -#: ../src/plugins/Calendar.py:493 -#: ../src/plugins/Calendar.py:496 +#: ../src/plugins/Calendar.py:484 ../src/plugins/Calendar.py:487 msgid "Wives use their own surname" msgstr "L'épouse garde son nom de jeune fille" -#: ../src/plugins/Calendar.py:494 +#: ../src/plugins/Calendar.py:485 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la première famille listée)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 +#: ../src/plugins/Calendar.py:486 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la dernière famille listée)" -#: ../src/plugins/Calendar.py:497 +#: ../src/plugins/Calendar.py:488 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Sélectionne le nom de famille pour les femmes mariées" -#: ../src/plugins/Calendar.py:500 +#: ../src/plugins/Calendar.py:491 msgid "Include only living people" msgstr "inclure SEULEMENT les individus vivants" -#: ../src/plugins/Calendar.py:501 +#: ../src/plugins/Calendar.py:492 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "N'inclure que les individus vivants dans le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:504 -#: ../src/plugins/WebCal.py:814 +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/WebCal.py:814 msgid "Include birthdays" msgstr "Inclure les dates de naissance" -#: ../src/plugins/Calendar.py:505 +#: ../src/plugins/Calendar.py:496 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Inclure les dates de naissance dans le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:508 -#: ../src/plugins/WebCal.py:815 +#: ../src/plugins/Calendar.py:499 ../src/plugins/WebCal.py:815 msgid "Include anniversaries" msgstr "Inclure les anniversaires" -#: ../src/plugins/Calendar.py:509 +#: ../src/plugins/Calendar.py:500 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Inclure les anniversaires dans le calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:512 -#: ../src/plugins/Calendar.py:594 +#: ../src/plugins/Calendar.py:503 ../src/plugins/Calendar.py:585 msgid "Text Options" msgstr "Options du texte" -#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +#: ../src/plugins/Calendar.py:505 msgid "Text Area 1" msgstr "Sous-titre 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:514 +#: ../src/plugins/Calendar.py:505 msgid "My Calendar" msgstr "Mon calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:515 +#: ../src/plugins/Calendar.py:506 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Première ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:509 msgid "Text Area 2" msgstr "Sous-titre 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:518 +#: ../src/plugins/Calendar.py:509 msgid "Produced with GRAMPS" msgstr "Généré par GRAMPS" -#: ../src/plugins/Calendar.py:519 +#: ../src/plugins/Calendar.py:510 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Seconde ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:522 +#: ../src/plugins/Calendar.py:513 msgid "Text Area 3" msgstr "Sous-titre 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:523 +#: ../src/plugins/Calendar.py:514 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Troisième ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:568 +#: ../src/plugins/Calendar.py:559 msgid "Title text and background color" msgstr "Texte du titre et couleur d'arrière-plan" -#: ../src/plugins/Calendar.py:572 +#: ../src/plugins/Calendar.py:563 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Numéros de jour du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:575 +#: ../src/plugins/Calendar.py:566 msgid "Daily text display" msgstr "Affichage du texte du jour" -#: ../src/plugins/Calendar.py:577 +#: ../src/plugins/Calendar.py:568 msgid "Days of the week text" msgstr "Texte du jour de la semaine" -#: ../src/plugins/Calendar.py:581 -#: ../src/plugins/Calendar.py:614 +#: ../src/plugins/Calendar.py:572 ../src/plugins/Calendar.py:605 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Texte en bas, ligne 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:583 -#: ../src/plugins/Calendar.py:616 +#: ../src/plugins/Calendar.py:574 ../src/plugins/Calendar.py:607 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Texte en bas, ligne 2" -#: ../src/plugins/Calendar.py:585 -#: ../src/plugins/Calendar.py:618 +#: ../src/plugins/Calendar.py:576 ../src/plugins/Calendar.py:609 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Texte en bas, ligne 3" -#: ../src/plugins/Calendar.py:587 +#: ../src/plugins/Calendar.py:578 msgid "Borders" msgstr "Les bords" -#: ../src/plugins/Calendar.py:595 +#: ../src/plugins/Calendar.py:586 msgid "Title text" msgstr "Titre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:597 +#: ../src/plugins/Calendar.py:588 msgid "Title of calendar" msgstr "Titre du calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:604 +#: ../src/plugins/Calendar.py:595 msgid "Title text style" msgstr "Style du texte du titre" -#: ../src/plugins/Calendar.py:607 +#: ../src/plugins/Calendar.py:598 msgid "Data text display" msgstr "Affichage du texte" -#: ../src/plugins/Calendar.py:609 +#: ../src/plugins/Calendar.py:600 msgid "Day text style" msgstr "Style du texte du jour" -#: ../src/plugins/Calendar.py:612 +#: ../src/plugins/Calendar.py:603 msgid "Month text style" msgstr "Style du texte pour les mois" -#: ../src/plugins/Calendar.py:878 +#: ../src/plugins/Calendar.py:874 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Produit un calendrier graphique" -#: ../src/plugins/Calendar.py:891 +#: ../src/plugins/Calendar.py:887 msgid "Produces a report of birthdays and anniversaries" msgstr "Produit un rapport sur les jours de naissance et anniversaires" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:63 -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:170 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:63 ../src/plugins/ChangeNames.py:170 #: ../src/plugins/EventNames.py:66 msgid "Capitalization changes" msgstr "Changements de la casse" @@ -5964,8 +5444,7 @@ msgstr "Vérification des noms de famille" msgid "Searching family names" msgstr "Recherche de noms de famille" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:89 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:452 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:89 ../src/plugins/ExtractCity.py:452 #: ../src/plugins/PatchNames.py:165 msgid "No modifications made" msgstr "Aucune modification réalisée" @@ -5974,10 +5453,8 @@ msgstr "Aucune modification réalisée" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Aucune modification de la casse n'a été détecté." -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:112 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:481 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:197 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:112 ../src/plugins/ExtractCity.py:481 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:197 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -5990,8 +5467,7 @@ msgstr "Nom d'origine" msgid "Capitalization Change" msgstr "Changement de la casse" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:126 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:279 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:126 ../src/plugins/EventCmp.py:279 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:495 msgid "Building display" msgstr "Chargement en cours" @@ -6012,8 +5488,7 @@ msgstr "Échanger des types d'événement" msgid "Analyzing events" msgstr "Analyse des événements" -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:137 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:163 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:137 ../src/plugins/ChangeTypes.py:163 msgid "Change types" msgstr "Changer les types" @@ -6070,13 +5545,11 @@ msgstr "" "Cette archive a pour nom %s\n" "Supprimer ce fichier fera perdre l'archive et rendra impossible l'archivage des données." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:87 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:98 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:87 ../src/plugins/Checkpoint.py:98 msgid "Checkpoint Failed" msgstr "Échec du contrôle" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:93 -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:104 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:93 ../src/plugins/Checkpoint.py:104 msgid "Checkpoint Succeeded " msgstr "Contrôle réussi " @@ -6136,14 +5609,12 @@ msgstr "Recherche de liens familiaux brisés" msgid "Looking for unused objects" msgstr "Recherche d'objets non référencés" -#: ../src/plugins/Check.py:528 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:230 +#: ../src/plugins/Check.py:528 ../src/plugins/WriteCD.py:230 #: ../src/plugins/WritePkg.py:168 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../src/plugins/Check.py:547 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:252 +#: ../src/plugins/Check.py:547 ../src/plugins/WriteCD.py:252 msgid "Media object could not be found" msgstr "Le média est introuvable" @@ -6258,13 +5729,11 @@ msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d liens brisés conjoint/famille ont été trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1171 -#: ../src/plugins/Check.py:1190 +#: ../src/plugins/Check.py:1171 ../src/plugins/Check.py:1190 msgid "Non existing person" msgstr "Individu non existant" -#: ../src/plugins/Check.py:1178 -#: ../src/plugins/Check.py:1197 +#: ../src/plugins/Check.py:1178 ../src/plugins/Check.py:1197 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s a été restitué(e) dans la famille de %s\n" @@ -6318,8 +5787,7 @@ msgstr "%d dépôts ont été référencés, mais non trouvés\n" msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "1 objet média a été référencé, mais non trouvé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:1223 -#: ../src/plugins/Check.py:1268 +#: ../src/plugins/Check.py:1223 ../src/plugins/Check.py:1268 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d objets média ont été référencés, mais non trouvés\n" @@ -6593,7 +6061,7 @@ msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s est le même individu que [%(id_str)s]." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:276 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:504 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:518 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notes pour %s" @@ -6602,29 +6070,29 @@ msgstr "Notes pour %s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:310 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:515 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:533 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:544 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:563 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:529 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:547 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:558 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:577 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Encore à propos de %(person_name)s :" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:294 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:522 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:536 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s : %(name)s%(endnotes)s" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:329 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:552 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:566 msgid "Address: " msgstr "Adresse : " #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:347 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:399 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:311 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:570 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:401 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:313 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:584 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s : %(value)s%(endnotes)s" @@ -6658,196 +6126,190 @@ msgstr "%(event_name)s : " msgid "%(endnotes)s." msgstr "%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:481 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:393 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:496 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:407 #, python-format msgid "Children of %s and %s" msgstr "Les enfants de %s et %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:531 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:546 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Encore à propos de %(mother_name)s et %(father_name)s :" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:725 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:772 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:739 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:767 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:735 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:749 msgid "The style used for the children list." msgstr "Le style utilisé pour la liste des enfants." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:790 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:758 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:805 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:772 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Style pour la première entrée personnelle." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:800 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:768 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:815 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:782 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête À propos." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:810 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:778 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:792 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Style pour l'ajout de détails aditionnels." #. Full date usage -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:827 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:795 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:842 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:809 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utilisez la date complète à la place de l'année seule" #. Children List -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:831 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:799 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:846 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:813 msgid "List children" msgstr "Lister les enfants" #. Print notes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:835 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:803 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:850 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:817 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" #. Print attributes -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:807 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:854 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:821 msgid "Include attributes" msgstr "Inclure les attributs" #. Print callname -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:811 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:858 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:825 msgid "Use callname for common name" msgstr "Utiliser le nom usuel comme nom courant" #. Replace missing Place with ___________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:847 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:815 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:829 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" #. Replace missing dates with __________ -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:851 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:819 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:866 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:833 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" #. Add "Died at the age of NN" in text -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:855 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:823 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:837 msgid "Compute age" msgstr "Calculer l'âge" #. Omit duplicate persons, occurs when distant cousins marry -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:859 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:827 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:874 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:841 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Omettre les ascendants dupliqués" #. Add descendant reference in child list -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:845 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" #. Add photo/image reference -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:867 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:835 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:882 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les média de la galerie (non disponible en pdf)" #. Print alternative names -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:839 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:886 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:853 msgid "Include alternative names" msgstr "Inclure les noms alternatifs" #. Print events -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:875 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:890 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:857 msgid "Include events" msgstr "Inclure les événements" #. Print addresses -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:879 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:847 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:894 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:861 msgid "Include addresses" msgstr "Inclure les adresses" #. Print sources -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:883 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:851 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:865 msgid "Include sources" msgstr "Inclure les sources" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:891 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:892 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:893 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:894 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:895 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:896 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:863 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:864 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:865 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:866 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:867 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:868 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:906 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:907 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:908 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:909 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:910 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:911 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:879 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:880 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:881 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:882 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:897 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:898 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:899 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:900 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:901 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:902 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:903 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:869 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:870 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:871 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:872 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:873 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:874 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:875 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:876 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:785 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:786 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:787 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:788 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:789 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:790 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:791 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:792 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:793 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:912 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:913 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:914 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:915 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:917 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:918 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:883 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:884 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:885 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:886 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:887 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:889 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:890 ../src/plugins/FamilyGroup.py:785 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:786 ../src/plugins/FamilyGroup.py:787 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:788 ../src/plugins/FamilyGroup.py:789 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:790 ../src/plugins/FamilyGroup.py:791 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:792 ../src/plugins/FamilyGroup.py:793 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 msgid "Include" msgstr "Inclure" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:904 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:905 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:877 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:878 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:919 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:920 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:891 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:892 msgid "Missing information" msgstr "Informations absentes" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:940 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:955 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des ascendants" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:915 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:615 -#: ../src/plugins/OwnerEditor.py:188 -#: ../src/plugins/Summary.py:184 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1425 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:956 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:929 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:615 ../src/plugins/OwnerEditor.py:188 +#: ../src/plugins/Summary.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:1425 msgid "Beta" msgstr "Bêta" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:942 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:957 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste détaillée des ascendants" @@ -6858,16 +6320,16 @@ msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" #. Print Spouses -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:855 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:869 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:369 msgid "Include spouses" msgstr "Inclure les conjoints" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:914 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:928 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Liste détaillée des descendants" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:916 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:930 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" @@ -6882,14 +6344,12 @@ msgstr "Rapport de fin de lignée pour %s" msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Tous les ascendants de %s sans parent" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:180 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:310 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:180 ../src/plugins/KinshipReport.py:310 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:520 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:240 ../src/plugins/MarkerReport.py:520 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Le style utilisé pour les en-tête.s de section." @@ -6905,8 +6365,7 @@ msgstr "Rapport de fin de lignée" msgid "Produces a textual end of line report" msgstr "Produit un rapport textuel de fin de lignée" -#: ../src/plugins/Eval.py:59 -#: ../src/plugins/Eval.py:129 +#: ../src/plugins/Eval.py:59 ../src/plugins/Eval.py:129 msgid "Python evaluation window" msgstr "Terminal d'évaluation Python" @@ -6926,8 +6385,7 @@ msgstr "Sélection du filtre" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Outil de comparaison d'événements" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:167 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:286 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:167 ../src/plugins/EventCmp.py:286 msgid "Comparing events" msgstr "Comparaison d'événements" @@ -6939,8 +6397,7 @@ msgstr "Choisir un individu" msgid "No matches were found" msgstr "Aucune correspondance n'a été trouvée" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:230 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:253 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:230 ../src/plugins/EventCmp.py:253 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Résultats de comparaison d'événements" @@ -7003,14 +6460,12 @@ msgstr "Options du tableur CSV" msgid "Marriage of %s" msgstr "Mariage de %s" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:257 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:259 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:257 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:259 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Naissance de %s" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:269 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:271 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:269 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:271 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Décès de %s" @@ -7074,8 +6529,7 @@ msgstr "Titre du lieu" msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:368 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:556 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:368 ../src/plugins/ExtractCity.py:556 msgid "Extract Place data" msgstr "Extraire les données du lieu" @@ -7108,8 +6562,7 @@ msgstr "Tentative d'extraction de la ville et de la région depuis le titre du l msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s : %(value)s" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:344 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:381 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:344 ../src/plugins/FamilyGroup.py:381 msgid "Marriage:" msgstr "Mariage :" @@ -7131,19 +6584,16 @@ msgstr "%dU" msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Fiche familiale - Génération %d" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:562 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:611 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:562 ../src/plugins/FamilyGroup.py:611 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:934 msgid "Family Group Report" msgstr "Fiche familiale" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2128 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:569 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2151 msgid "Husband" msgstr "Mari" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2130 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:578 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2153 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -7222,13 +6672,11 @@ msgstr "Crée un rapport sur une famille comprenant les informations sur les par msgid "%d children" msgstr "%d enfants" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2464 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2442 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:730 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2465 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" @@ -7254,37 +6702,29 @@ msgstr "Écriture des lignées familiales" #. self.dialog.target_fileentry.set_filename(self.options_dict['FLfilename']) #. ******** GRAPHVIZ OPTIONS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:837 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:854 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:863 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:870 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:881 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:888 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:896 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:903 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:837 ../src/plugins/GraphViz.py:857 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:866 ../src/plugins/GraphViz.py:873 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:884 ../src/plugins/GraphViz.py:891 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:899 ../src/plugins/GraphViz.py:906 msgid "GraphViz Options" msgstr "Options de GraphViz" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:858 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:858 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1075 msgid "left to right" msgstr "de gauche à droite" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:860 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:860 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1077 msgid "right to left" msgstr "de droite à gauche" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:862 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:862 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1079 msgid "top to bottom" msgstr "de haut en bas" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:864 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:853 ../src/plugins/FamilyLines.py:864 msgid "bottom to top" msgstr "de bas en haut" @@ -7332,8 +6772,7 @@ msgstr "Espacement des colonnes" msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual columns." msgstr "La quantité minimale d'espace disponible, en pouces (in), entre les colonnes de l'individu." -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:912 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:883 ../src/plugins/GraphViz.py:915 msgid "Graph direction" msgstr "Sens du graphique" @@ -7401,12 +6840,9 @@ msgstr "Les individus et familles non liés directement aux individus seront enl msgid "Family Colours" msgstr "Couleur de la famille" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1270 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:946 ../src/plugins/FamilyLines.py:1190 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1291 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1293 ../src/plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Noms de famille" @@ -7415,10 +6851,8 @@ msgid "Colour" msgstr "Couleur" #. ******** INDIVIDUALS ********** -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:377 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:685 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:692 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:980 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:381 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:689 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 #: ../src/plugins/Summary.py:113 msgid "Individuals" msgstr "Individus" @@ -7431,21 +6865,18 @@ msgstr "Limiter le nombre de parents" msgid "Limit the number of children" msgstr "Limiter le nombre d'enfants" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995 -#: ../src/plugins/Summary.py:116 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:995 ../src/plugins/Summary.py:116 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Hommes" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996 -#: ../src/plugins/Summary.py:117 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:996 ../src/plugins/Summary.py:117 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Femmes" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:195 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2103 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:998 ../src/plugins/MarkerReport.py:195 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2126 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -7462,23 +6893,19 @@ msgstr "Le nombre maximum d'enfants à inclure." msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1006 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:840 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1006 ../src/plugins/GraphViz.py:843 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Inclure une image miniature des individus" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1008 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:846 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1008 ../src/plugins/GraphViz.py:849 msgid "place the thumbnail image above the name" msgstr "Mettre la miniature au-dessus du nom" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1009 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:847 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1009 ../src/plugins/GraphViz.py:850 msgid "place the thumbnail image beside the name" msgstr "Mettre la miniature en-dessous du nom" -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1014 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:843 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1014 ../src/plugins/GraphViz.py:846 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Où inclure les images miniatures des individus." @@ -7562,8 +6989,7 @@ msgstr "Compter" #. build up the list of surnames, keeping track of the count for each name #. (this can be a lengthy process, so by passing in the dictionary we can #. be certain we only do this once) -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1218 -#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1272 +#: ../src/plugins/FamilyLines.py:1218 ../src/plugins/FamilyLines.py:1272 #: ../src/plugins/FamilyLines.py:1323 msgid "Family Lines" msgstr "Lignées familiales" @@ -7659,13 +7085,11 @@ msgstr "Produit des roues des ascendants" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:132 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:698 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:132 ../src/plugins/FindDupes.py:698 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Recherche de doublons" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:144 -#: ../src/plugins/Verify.py:283 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:144 ../src/plugins/Verify.py:283 msgid "Tool settings" msgstr "Propriétés de l'outil" @@ -7862,191 +7286,186 @@ msgid "Your data contains characters that cannot be converted to latin-1. These msgstr "Vos données contiennent des caractères ne pouvant pas être convertis en latin-1. Ces caractères seront remplacés par un point d'interrogation à la sortie. Pour obtenir un affichage propre de ces caractères, décochez l'option latin-1 puis essayez de nouveau." #. Content options tab -#: ../src/plugins/GraphViz.py:795 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:798 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Inclure les dates de naissance, de mariage et de décès" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:800 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:803 msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels." msgstr "Inclure les dates de naissance, mariage et/ou décès sur le graphique." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:804 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Limiter les dates à l'année seule" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:808 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:811 msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown." msgstr "N'imprimer que les années des dates, pas le mois ni le jour, pas plus que les dates approximatives ou les intervalles." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:812 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:815 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Lieu/Cause en l'absence de date" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:816 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:819 msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank place) will be used." msgstr "Lorsque ni les dates de naissance, ni les dates de mariage, ni les dates de décès ne sont disponibles le champ de lieu (ou de cause s'il n'y a pas de lieu) correspondant sera utilisé." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:824 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:827 msgid "Include URLs" msgstr "Inclure les URL" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:828 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:831 msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report." msgstr "Inclure une URL dans chaque cellule du graphique afin que les fichiers PDF et les images puissent être générés avec des liens valides par le 'générateur de site internet'." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:834 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:837 msgid "Include IDs" msgstr "Inclure les identifiants" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:838 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:841 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Inclure les identifiants individuels et familiaux." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:855 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:858 msgid "Graph coloring" msgstr "Coloration du graphique" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:857 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:860 msgid "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual is unknown it will be shown with gray." msgstr "Les hommes seront en en bleu, les femmes en rouge. Si le sexe d'un individu est indéterminé, celui-ci sera en gris." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:864 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:867 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Sens des flèches" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:866 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:869 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Choisir le sens des flèches." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:871 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:874 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:873 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:876 msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:882 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:885 msgid "Font size (in points)" msgstr "Taille de la police (pt)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:884 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:887 msgid "The font size, in points." msgstr "Taille de la police, en points." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:886 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:889 msgid "Output format/font requires text as latin-1" msgstr "Format de sortie/la police requière un texte en latin-1" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:890 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:893 msgid "If text doesn't show correctly in report, use this. Required e.g. for default font with PS output. Not typically required for SVG or JPG output." msgstr "Si le texte n'est pas affiché correctement dans le rapport, utilisez cette option. Nécessaire par exemple avec la police par défaut et le format de sortie PS. Pas forcément utile pour les formats SVG ou JPG." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:894 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:897 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointillés" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:898 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:901 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:901 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:904 msgid "Show family nodes" msgstr "Afficher les nœuds familiaux" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:905 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:908 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:911 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:919 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:931 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:943 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:950 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:960 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:914 ../src/plugins/GraphViz.py:922 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:934 ../src/plugins/GraphViz.py:946 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:953 ../src/plugins/GraphViz.py:963 msgid "Layout Options" msgstr "Options de mise en page" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:914 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:917 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Générations de haut en bas ou de gauche à droite." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:920 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:923 msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspect ratio" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:922 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:925 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page. Multiple pages overrides the pages settings below." msgstr "Affecte grandement comment le graphique est mis en place dans la page. Plusieurs pages imposent la configuration des pages ci-dessous." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:932 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:935 msgid "Margin size" msgstr "Taille de la marge" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:944 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:947 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Nombre de pages horizontales" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:946 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:949 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface horizontale." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:951 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:954 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Nombre de pages verticales" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:953 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:956 msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically." msgstr "GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en étalant le graphique sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface verticale." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:961 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:964 msgid "Paging direction" msgstr "Direction de la mise en page" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:963 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:966 msgid "The order in which the graph pages are output." msgstr "L'ordre dans lequel les pages du graphique sont produites." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:974 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:977 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Note à ajouter au graphique" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:976 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:979 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Ce texte sera ajouté au graphique." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:980 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:983 msgid "Note location" msgstr "Disposition de la note" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:982 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:985 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Quoi qu'il en soit la note apparaîtra en haut ou en bas de la page." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:988 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:991 msgid "Note size (in points)" msgstr "Taille de la note (pt)" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:990 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:993 msgid "The size of note text, in points." msgstr "La taille de la note, en points." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1047 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1321 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1335 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1050 ../src/plugins/GraphViz.py:1330 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1344 msgid "Relationship Graph" msgstr "Graphique relationnel" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1298 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1307 msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org" msgstr "La génération de graphiques relationnels se fait généralement au seul format GraphViz (dot) qui peut être transformé aux formats PostScript, jpeg, png, vrml, svg, et bien d'autres. Pour plus d'information ou pour obtenir une copie de GraphViz, aller à http://www.graphviz.org" -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1305 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1314 msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Génère un graphique relationnel en utilisant le logiciel GraphViz (dot). Ce rapport génère un fichier 'dot' en arrière-plan puis utilise 'dot' pour le convertir en graphique. Si vous voulez le fichier 'dot', utilisez les Générateurs de code." -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:379 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:158 ../src/plugins/KinshipReport.py:379 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Maximum de générations descendantes" @@ -8054,8 +7473,7 @@ msgstr "Maximum de générations descendantes" msgid "The number of generations of descendants to include in the report" msgstr "Le nombre de générations de descendants à inclure dans le rapport" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 -#: ../src/plugins/KinshipReport.py:380 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:163 ../src/plugins/KinshipReport.py:380 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Maximum de générations ascendantes" @@ -8076,8 +7494,7 @@ msgstr "Produit un graphique sablier" msgid "format error: file %s, line %d: %s" msgstr "erreur de format : fichier %s, ligne %d : %s" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:519 -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:519 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:189 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:152 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" @@ -8103,8 +7520,7 @@ msgstr "Import GeneWeb" msgid "GeneWeb files" msgstr "Fichiers GeneWeb" -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:937 -#: ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:937 ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -8116,61 +7532,56 @@ msgstr "Import de vCard" msgid "vCard files" msgstr "Fichiers vCard" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:107 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:113 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s. " msgstr "%(date)s à %(place)s. " -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:188 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:194 msgid "Alternate Parents" msgstr "Autres parents possibles" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:300 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:306 msgid "Marriages/Children" msgstr "Mariages et enfants" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:385 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:390 msgid "Individual Facts" msgstr "Faits individuels" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:431 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:435 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:451 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:411 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:444 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:456 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1353 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1401 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1616 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:455 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:415 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:448 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:460 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1424 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1639 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1437 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:452 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1438 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:456 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1438 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:572 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:576 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure les informations concernant la source" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:607 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:611 msgid "The style used for category labels." msgstr "Style pour l'étiquette des catégories." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:618 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:622 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:670 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:674 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fiche individuelle complète" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:674 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:678 msgid "Produces a complete report on the selected people." msgstr "Produit une liste complète de l'individu sélectionné." @@ -8265,13 +7676,11 @@ msgstr "Nom de la mère" msgid "Direct line female descendants" msgstr "Ligne directe des descendants féminins" -#: ../src/plugins/lineage.py:124 -#: ../src/plugins/lineage.py:185 +#: ../src/plugins/lineage.py:124 ../src/plugins/lineage.py:185 msgid "Remark" msgstr "Remarque" -#: ../src/plugins/lineage.py:129 -#: ../src/plugins/lineage.py:223 +#: ../src/plugins/lineage.py:129 ../src/plugins/lineage.py:223 msgid "ERROR : Too many levels in the tree (perhaps a loop?)." msgstr "Erreur : trop de niveaux dans l'arbre (peut-être une boucle ?)." @@ -8279,8 +7688,7 @@ msgstr "Erreur : trop de niveaux dans l'arbre (peut-être une boucle ?)." msgid "No birth relation with child" msgstr "Aucune relation de naissance avec l'enfant" -#: ../src/plugins/lineage.py:162 -#: ../src/plugins/lineage.py:182 +#: ../src/plugins/lineage.py:162 ../src/plugins/lineage.py:182 #: ../src/plugins/Verify.py:949 msgid "Unknown gender" msgstr "Genre inconnu" @@ -8307,10 +7715,8 @@ msgstr "Affiche la lignée maternelle" msgid "Marker Report for %s Items" msgstr "Rapport du marqueur %s" -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:119 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:206 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:296 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:382 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:119 ../src/plugins/MarkerReport.py:206 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:296 ../src/plugins/MarkerReport.py:382 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -8451,461 +7857,429 @@ msgstr "Gérer les média" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Gère des opérations groupées sur les fichiers média" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 msgid "Modern" msgstr "Modern" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 msgid "Business" msgstr "Affaire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 msgid "Certificate" msgstr "Certificat" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:113 msgid "Antique" msgstr "Ancien" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:114 msgid "Tranquil" msgstr "Tranquille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:115 msgid "Sharp" msgstr "Tranchant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 msgid "No style sheet" msgstr "Aucune feuille de style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 -#: ../src/plugins/WebCal.py:95 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:95 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (recommandé)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:193 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible erreur de destination" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:194 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Vous semblez avoir défini comme répertoire cible le répertoire utilisé pour le stockage des données. Cela peut générer des problèmes dans la gestion de fichier. Il est recommandé d'envisager d'utiliser un répertoire différent pour stocker les pages internet générées." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:275 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:279 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:342 -#: ../src/plugins/WebCal.py:396 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:346 ../src/plugins/WebCal.py:396 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Généré par GRAMPS le %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:353 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:357 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
pour %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:375 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1336 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:379 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1357 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1359 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:376 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1250 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1251 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:380 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1273 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1274 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1570 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:387 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1593 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1596 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:385 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1593 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:389 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1612 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1616 msgid "Contact" msgstr "Contact" # ou récit ? saga ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:476 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2181 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:480 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2204 msgid "Narrative" msgstr "Anecdote" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:488 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:492 msgid "Weblinks" msgstr "Liens Web" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:515 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:519 msgid "Source References" msgstr "Source Références" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:552 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:556 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:688 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:692 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par leur prénom. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2134 -msgid "Partner" -msgstr "Partenaire" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:832 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page individuelle." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:947 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:951 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur le titre d'un lieux vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:955 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:959 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1288 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1015 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1492 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1893 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1019 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1515 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1916 msgid "GRAMPS ID" msgstr "Identifiant GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1026 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1030 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1099 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1100 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1097 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1104 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1134 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1133 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1159 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1152 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1177 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1209 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1232 msgid "Missing media object:" msgstr "Objet média absent :" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1254 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1256 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1277 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1279 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1282 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionner un lien vous conduira à la liste des individus portant ce nom." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1272 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1295 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1442 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1465 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par leur titre. Cliquer sur une source vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1494 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1517 msgid "Publication information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1524 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1547 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les médias de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur un média vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1784 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1807 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1909 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1932 ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:63 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2087 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2110 msgid "Half Siblings" msgstr "Demi-frères et demi-sœurs" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2240 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2263 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2242 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2265 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2244 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2267 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2248 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2271 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2262 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2285 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s : %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 -#: ../src/plugins/WebCal.py:452 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2430 ../src/plugins/WebCal.py:452 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2414 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2418 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2431 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2435 -#: ../src/plugins/WebCal.py:459 -#: ../src/plugins/WebCal.py:463 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2437 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2454 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2458 +#: ../src/plugins/WebCal.py:459 ../src/plugins/WebCal.py:463 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2451 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2474 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Génère des rapports HTML" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2495 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2518 msgid "Filtering" msgstr "Filtrer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2535 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2536 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2559 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages patronyme" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2558 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2581 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages source" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2571 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2594 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages lieu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2585 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2608 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages média" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2677 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2700 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon arbre généalogique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2714 msgid "Living People" msgstr "Individus vivants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2715 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Années depuis le décès pour considérer comme vivant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2716 msgid "Web site title" msgstr "Choisir un titre pour le site" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 -#: ../src/plugins/WebCal.py:718 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2717 ../src/plugins/WebCal.py:718 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2695 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2718 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Média de la page contact" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2719 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et médias" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2720 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2721 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2750 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Supprimer les identifiants GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2745 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 +msgid "Exclude" +msgstr "Exclure" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2758 +msgid "Restrict" +msgstr "Restreindre" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2768 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Inclure un lien vers l'individu souche dans chaque page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2771 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2751 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2774 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2777 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2757 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2780 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2760 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 msgid "Include half-brothers and half-sisters as siblings" msgstr "Inclure les demi-frères et demi-sœurs comme frère et sœur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 -#: ../src/plugins/WebCal.py:727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2804 ../src/plugins/WebCal.py:727 msgid "Standard copyright" msgstr "Droit d'auteur standard" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2782 -#: ../src/plugins/WebCal.py:728 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2805 ../src/plugins/WebCal.py:728 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Paternité" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2783 -#: ../src/plugins/WebCal.py:729 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2806 ../src/plugins/WebCal.py:729 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2784 -#: ../src/plugins/WebCal.py:730 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2807 ../src/plugins/WebCal.py:730 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Paternité - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2785 -#: ../src/plugins/WebCal.py:731 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2808 ../src/plugins/WebCal.py:731 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 -#: ../src/plugins/WebCal.py:732 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2809 ../src/plugins/WebCal.py:732 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2787 -#: ../src/plugins/WebCal.py:733 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2810 ../src/plugins/WebCal.py:733 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2788 -#: ../src/plugins/WebCal.py:734 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2811 ../src/plugins/WebCal.py:734 msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note de licence" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2822 -#: ../src/plugins/WebCal.py:757 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2845 ../src/plugins/WebCal.py:757 msgid "Character set encoding" msgstr "Encodage de caractères" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2823 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2846 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2824 -#: ../src/plugins/WebCal.py:758 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2847 ../src/plugins/WebCal.py:758 msgid "Copyright" msgstr "Licence" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2825 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2848 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2828 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2851 msgid "Page Generation" msgstr "Création de page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2853 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2876 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Média de la page d'accueil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2855 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2878 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Média de la page d'introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2858 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2881 msgid "HTML user header" msgstr "En-tête HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2859 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2882 msgid "HTML user footer" msgstr "Pied de page HTML personnalisé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2864 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2887 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2869 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2892 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2945 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3032 msgid "Generate Web Site" msgstr "Génère un site internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2977 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3000 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages web en archive .tar.gz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3012 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:259 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:257 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:257 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 -#: ../src/ReportBase/_Constants.py:56 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3032 ../src/ReportBase/_Constants.py:56 msgid "Web Page" msgstr "Page internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3014 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3037 ../src/plugins/WebCal.py:1072 msgid "Target Directory" msgstr "Répertoire cible" # Site internet descriptif ? -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3174 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3197 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Saga sur internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3178 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3201 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Génère des pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des individus." @@ -8941,8 +8315,7 @@ msgstr "Aucun titre ou surnom détecté" msgid "Bulding display" msgstr "Chargement en cours" -#: ../src/plugins/PatchNames.py:326 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:356 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:326 ../src/plugins/PatchNames.py:356 msgid "Extract information from names" msgstr "Extraire les données depuis le champ prénom" @@ -8969,8 +8342,7 @@ msgstr "Erreur d'extraction vers %s" msgid "GRAMPS packages" msgstr "Paquets GRAMPS" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:120 -#: ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:120 ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "GRAMPS package" msgstr "Paquet GRAMPS" @@ -8999,14 +8371,12 @@ msgstr "Reconstruit les seconds indices" msgid "Cause of Death" msgstr "Cause de décès" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:84 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:84 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:652 msgid "Active person has not been set" msgstr "Individu actif non défini" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 -#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:85 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Vous devez sélectionner un individu actif pour que cet outil fonctionne correctement." @@ -9038,6 +8408,11 @@ msgstr "Leurs ascendants communs sont %s et %s." msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Leurs ascendants communs sont : " +#: ../src/plugins/RelCalc.py:197 +#, python-format +msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." +msgstr "%(person)s et %(active_person)s ne sont pas en relation." + #: ../src/plugins/RelCalc.py:230 msgid "Relationship calculator" msgstr "Calcul relationnel" @@ -9053,14 +8428,12 @@ msgstr "Objets non référencés" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:163 -#: ../src/plugins/Verify.py:497 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:163 ../src/plugins/Verify.py:497 msgid "Mark" msgstr "Marquer" # supprimer pour marquer la disparition -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:289 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:289 ../src/plugins/RemoveUnused.py:405 msgid "Remove unused objects" msgstr "Supprimer les objets non référencés" @@ -9101,8 +8474,7 @@ msgstr "Réorganiser les identifiants de lieu" msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "Réorganiser les identifiants de dépôt" -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:145 -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:226 +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:145 ../src/plugins/ReorderIds.py:226 msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "Réorganiser les identifiants GRAMPS" @@ -9148,14 +8520,12 @@ msgstr "À partir de la galerie ..." msgid "From file..." msgstr "À partir du fichier ..." -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:191 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 ../src/glade/gramps.glade.h:185 #: ../src/glade/paper_settings.glade.h:13 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -9196,14 +8566,12 @@ msgstr "Nombre d'articles" msgid "Both" msgstr "Hommes et femmes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:81 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:172 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:81 ../src/plugins/StatisticsChart.py:172 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:494 msgid "Men" msgstr "Hommes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:82 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:174 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:82 ../src/plugins/StatisticsChart.py:174 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:496 msgid "Women" msgstr "Femmes" @@ -9268,8 +8636,7 @@ msgstr "Âge au mariage" msgid "Age at death" msgstr "Âge au décès" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:131 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:131 ../src/gen/lib/attrtype.py:66 msgid "Age" msgstr "Âge" @@ -9294,14 +8661,12 @@ msgid "Gender unknown" msgstr "Genre inconnu" #. inadequate information -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:184 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:193 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:184 ../src/plugins/StatisticsChart.py:193 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:299 msgid "Date(s) missing" msgstr "Date(s) manquantes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:202 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:216 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:202 ../src/plugins/StatisticsChart.py:216 msgid "Place missing" msgstr "Lieu manquant" @@ -9313,13 +8678,11 @@ msgstr "Déjà mort(e)" msgid "Still alive" msgstr "Encore en vie" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:241 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:253 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:241 ../src/plugins/StatisticsChart.py:253 msgid "Events missing" msgstr "Événement manquant" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:261 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:269 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:261 ../src/plugins/StatisticsChart.py:269 msgid "Children missing" msgstr "Enfants manquants" @@ -9358,8 +8721,7 @@ msgstr "Individus nés entre %(year_from)04d et %(year_to)04d : %(chart_title)s" msgid "Saving charts..." msgstr "Sauver les diagrammes..." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:603 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:639 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:603 ../src/plugins/StatisticsChart.py:639 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (individus) :" @@ -9423,8 +8785,7 @@ msgstr "Maximum d'entrée pour le cercle" msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Cocher pour ajouter le diagramme avec les données indiquées" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:915 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:920 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:915 ../src/plugins/StatisticsChart.py:920 msgid "Charts" msgstr "Graphiques" @@ -9519,8 +8880,7 @@ msgstr "Fournit un résumé de la base de donnée active" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Graphique temporel de %s" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:691 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:106 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:691 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:696 msgid "Report could not be created" msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" @@ -9566,8 +8926,7 @@ msgstr "Attention" msgid "_Show all" msgstr "_Tout afficher" -#: ../src/plugins/Verify.py:598 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/Verify.py:598 ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_Cacher les marqués" @@ -9920,8 +9279,7 @@ msgstr "Le style utilisé pour les notes en bas du calendrier, il contrôle la t msgid "The style used for the table itself. This affects the color of the table lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date numbers. It also controls the color of the day names." msgstr "Le style utilisé pour le tableau lui-même. Ceci affecte la couleur des lignes du tableau et la couleur, la police, la taille, et les numéros de date. Il contrôle également la couleur des noms de jour." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1032 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1067 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1032 ../src/plugins/WebCal.py:1067 msgid "Generate Web Calendar" msgstr "Génère un calendrier internet" @@ -9941,10 +9299,8 @@ msgstr "Ne peut pas être chargé car les liens python pour GNOME ne sont pas in msgid "Export to CD" msgstr "Exporter sur un CD" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:113 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:147 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:152 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:165 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:113 ../src/plugins/WriteCD.py:147 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:152 ../src/plugins/WriteCD.py:165 msgid "CD export preparation failed" msgstr "La préparation de l'exportation sur CD a échouée" @@ -10057,8 +9413,7 @@ msgstr "Cette version de la base de données n'est plus supportée par cette ver msgid "Import database" msgstr "Importer une base de données" -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:309 -#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:311 +#: ../src/plugins/ReadGrdb.py:309 ../src/plugins/ReadGrdb.py:311 msgid "GRAMPS 2.x database" msgstr "Base de données GRAMPS 2.x" @@ -10083,8 +9438,7 @@ msgstr "_Appliquer" msgid "Report Selection" msgstr "Sélection d'un rapport" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:271 -#: ../src/glade/plugins.glade.h:4 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:271 ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Choisir un rapport parmi ceux disponibles à gauche." @@ -10104,8 +9458,7 @@ msgstr "Choix d'outil" msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Choisir un outil parmi ceux disponibles à gauche." -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:304 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:24 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:304 ../src/plugins/verify.glade.h:24 msgid "_Run" msgstr "Exécute_r" @@ -10221,8 +9574,7 @@ msgstr "Éditeur de style" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? #: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:154 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:181 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:203 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:181 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:203 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:308 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:540 msgid "Custom Size" @@ -10268,13 +9620,11 @@ msgstr "Annotations de fin" msgid "Graphviz Dot File" msgstr "Fichier dot Graphviz" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:108 -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:136 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:108 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:136 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" @@ -10336,9 +9686,10 @@ msgstr "Fichier déjà existant" msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Vous pouvez soit choisir d'écraser le fichier, soit de changer le nom du fichier sélectionné." +# éviter le raccourci sur la majuscule accentuée #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:498 msgid "_Overwrite" -msgstr "_Écraser" +msgstr "É_craser" #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:499 msgid "_Change filename" @@ -12644,8 +11995,7 @@ msgstr "célibataire" msgid "civil union" msgstr "union civile" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1028 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:8 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1028 ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -12930,15 +12280,13 @@ msgstr "Modèle par défaut" msgid "User Defined Template" msgstr "Modèle utilisateur" -#: ../src/gen/db/base.py:1582 -#: ../src/gen/db/base.py:1655 +#: ../src/gen/db/base.py:1582 ../src/gen/db/base.py:1655 #: ../src/gen/db/base.py:1696 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_uler %s" -#: ../src/gen/db/base.py:1662 -#: ../src/gen/db/base.py:1704 +#: ../src/gen/db/base.py:1662 ../src/gen/db/base.py:1704 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Rétablir %s" @@ -12947,7 +12295,7 @@ msgstr "_Rétablir %s" msgid "Rebuild reference map" msgstr "Reconstruire la table de référence" -#: ../src/gen/db/dbdir.py:1759 +#: ../src/gen/db/dbdir.py:1761 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Verrouillé par %s" @@ -13094,8 +12442,7 @@ msgstr "Numéro d'identification" msgid "National Origin" msgstr "Nationalité" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:60 -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:60 ../src/gen/lib/attrtype.py:62 msgid "Number of Children" msgstr "Nombre d'enfants" @@ -13115,13 +12462,11 @@ msgstr "Âge du mari/homme/partenaire" msgid "Mother's Age" msgstr "Âge de la femme/partenaire" -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:69 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:56 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:69 ../src/gen/lib/eventroletype.py:56 msgid "Witness" msgstr "Témoin" -#: ../src/gen/lib/childreftype.py:52 -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:89 +#: ../src/gen/lib/childreftype.py:52 ../src/gen/lib/eventtype.py:89 msgid "Adopted" msgstr "Adoption" @@ -13141,8 +12486,7 @@ msgstr "En nourrice" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:56 -#: ../src/plugins/book.glade.h:3 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:56 ../src/plugins/book.glade.h:3 msgid "Book" msgstr "Livre" @@ -13246,8 +12590,7 @@ msgstr "Nom marital (nom de famille de l'époux)" msgid "Adult Christening" msgstr "Baptême religieux à l'âge adulte" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:93 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:91 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:93 ../src/gen/lib/ldsord.py:91 msgid "Baptism" msgstr "Baptême" @@ -13279,8 +12622,7 @@ msgstr "Recensement" msgid "Christening" msgstr "Baptême religieux" -#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 -#: ../src/gen/lib/ldsord.py:93 +#: ../src/gen/lib/eventtype.py:101 ../src/gen/lib/ldsord.py:93 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -13615,7 +12957,6 @@ msgstr "Date :" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:464 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Place:" msgstr "Lieu :" @@ -13660,8 +13001,6 @@ msgstr "Filtres événements" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "ID:" msgstr "Id :" @@ -13801,8 +13140,7 @@ msgstr "Corresponds aux objets dont l'ID GRAMPS contient une expression rationne msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Filtres divers" -#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 -#: ../src/glade/rule.glade.h:19 +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 ../src/glade/rule.glade.h:19 msgid "No description" msgstr "Pas de description" @@ -15039,15 +14377,12 @@ msgstr "Corresponds aux sources avec un certain nombre de référence" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 #: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 -#: ../src/glade/plugins.glade.h:2 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" @@ -15122,12 +14457,11 @@ msgstr "Corresponds à un objet média avec l'identifiant GRAMPS spécifié" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "Type:" msgstr "Type :" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -15488,8 +14822,7 @@ msgstr "Ajouter une règle" msgid "Edit Rule" msgstr "Éditer une règle" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:190 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:190 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:199 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:206 msgid "equal to" msgstr "égal à" @@ -15527,8 +14860,7 @@ msgstr "Également les événements familiaux dont l'individu est le conjoint" msgid "Rule Name" msgstr "Nom de la règle" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:589 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:600 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:589 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:600 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Aucune règle retenue" @@ -15643,8 +14975,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UTF8" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:12 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 ../src/glade/gramps.glade.h:12 #: ../src/plugins/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "Général" @@ -15661,13 +14992,11 @@ msgstr "Nom d'usage" msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Un titre qui se réfère à un individu, tel que \"Dr.\" ou \"Me.\"" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:38 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:38 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Abandonner les modifications et fermer la fenêtre" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:40 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Accepter les modifications et fermer la fenêtre" @@ -15680,15 +15009,10 @@ msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Un suffixe au prénom, tel que, \"Jr.\" or \"III\"" #: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 -msgid "Call Name:" -msgstr "Nom usuel :" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Éditer le nom préféré" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:11 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:10 msgid "" "Female\n" "Male\n" @@ -15698,52 +15022,55 @@ msgstr "" "Homme\n" "Inconnu" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 -msgid "Gender:" -msgstr "Genre :" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:13 ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Désigne si l'enregistrement est privé" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 -msgid "Marker:" -msgstr "Marqueur :" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 -msgid "Prefix:" -msgstr "Préfixe :" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:14 msgid "S_uffix:" msgstr "_Suffixe :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 -msgid "T_ype:" -msgstr "T_ype :" - -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 msgid "The person's given name" msgstr "Le prénom de l'individu" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:128 +msgid "_Call Name:" +msgstr "Nom _usuel :" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Family:" msgstr "_Famille :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:18 +msgid "_Gender:" +msgstr "_Genre :" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:19 ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Given:" msgstr "_Prénom :" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:142 +msgid "_ID:" +msgstr "_ID :" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:21 ../src/glade/gramps.glade.h:148 +msgid "_Marker:" +msgstr "_Marqueur :" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:158 +msgid "_Prefix:" +msgstr "Préfi_xe :" + +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Title:" msgstr "_Titre :" +# éviter le raccourci sur le y ou le p +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:176 +msgid "_Type:" +msgstr "_Type :" + #: ../src/glade/gramps.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" @@ -15768,8 +15095,7 @@ msgstr "Couleur" msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:8 -#: ../src/glade/rule.glade.h:2 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:8 ../src/glade/rule.glade.h:2 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -15810,357 +15136,331 @@ msgid "Note: Any changes in the shared source information will be reflect msgstr "Note : Les modifications dans l'information partagée de la source seront renvoyées dans la source elle-même, pour tous les objets qui référencent cette source." #: ../src/glade/gramps.glade.h:19 -#: ../src/glade/rule.glade.h:3 -#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:1 -#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 -#: ../src/plugins/merge.glade.h:2 -#: ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 -#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 -#: ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 +#: ../src/plugins/merge.glade.h:2 ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:20 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 msgid "Paragraph options" msgstr "Options de paragraphe" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:21 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 msgid "Parent relationships" msgstr "Relations parentales" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:22 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 msgid "Q_uality" msgstr "_Qualité" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:24 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 msgid "Reference information" msgstr "Information sur la référence" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:25 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 msgid "Referenced Region" msgstr "Région référencée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:26 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 msgid "Relationship Information" msgstr "Information sur la relation" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:27 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 msgid "Second date" msgstr "Deuxième date" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:28 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 msgid "Shared Information" msgstr "Information partagée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:29 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 msgid "Shared information" msgstr "Information partagée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:30 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 msgid "Shared source information" msgstr "Information partagée de la source" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:31 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:32 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 msgid "Spacing" msgstr "Espace" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:33 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 msgid "Type face" msgstr "Police" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:34 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:35 msgid "Version description" msgstr "Description de la version" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:35 -msgid "_Note" -msgstr "_Note" - +# éviter le raccourci sur le y ou le p #: ../src/glade/gramps.glade.h:36 msgid "_Type" -msgstr "T_ype" +msgstr "_Type" #: ../src/glade/gramps.glade.h:37 msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bréviation :" #: ../src/glade/gramps.glade.h:39 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 -msgid "Abbreviation:" -msgstr "Abréviation :" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:40 msgid "Abo_ve:" msgstr "Au de_ssus :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 msgid "Belo_w:" msgstr "Au dess_ous :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 msgid "Birth:" msgstr "Naissance :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 msgid "C_ity:" msgstr "V_ille :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 msgid "C_ounty:" msgstr "_Département :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 msgid "Calenda_r:" msgstr "_Calendrier :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 msgid "Church _parish:" msgstr "_Paroisse :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 -#: ../src/plugins/soundex.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 ../src/plugins/soundex.glade.h:1 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Close window without changes" msgstr "Fermer la fenêtre sans modification" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Co_unty:" msgstr "_Département :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Utiliser le chemin relatif" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Corner 1: X" msgstr "Coin 1 : X" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Corner 2: X" msgstr "Coin 2 : X" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Pays :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 msgid "Count_ry:" msgstr "_Pays :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 msgid "D_ay" msgstr "J_our" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 msgid "Dat_e:" msgstr "_Date :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "De_scription:" msgstr "De_scription :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 msgid "Death:" msgstr "Décès :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:63 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus me demander" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne plus afficher ce dialogue" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Family Trees - GRAMPS" msgstr "Arbre familiaux - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Family:" msgstr "Famille :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "First li_ne:" msgstr "Première li_gne :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "Format _definition:" msgstr "Définition du _format :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "Format _name:" msgstr "_Nom du format :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 -msgid "Format definition d_etails" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +msgid "Format definition details" msgstr "Dé_tails de la définition du format" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rouper comme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "If media is an image, select a region of the image that is referenced. Point (0,0) is the top left corner. Do this by giving two corners on a diagonal of the rectangular region you want to use." msgstr "Si le média est une image, sélectionnez une région référencée de l'image. Point (0,0) est le coin haut gauche. Définissez deux coins pour la diagonale de la région rectangulaire que vous souhaitez définir." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Si vous valider cette option, tous les médias seront automatiquement traiter selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichier media manquant." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "Internal note" msgstr "Note interne" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "Invoke date editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de date" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 -msgid "LDS Temple:" -msgstr "Temple SDJ :" +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +msgid "LDS _Temple:" +msgstr "Temple _mormon :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "L_atitude:" msgstr "L_atitude :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "L_eft:" msgstr "à g_auche :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "Le_ft" msgstr "à gauc_he" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "Load Family Tree" msgstr "Charger l'arbre familial" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_is" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 msgid "Ordinance:" msgstr "Ordonnance :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymique :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "P_hone:" msgstr "Télép_hone :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Phon_e:" msgstr "Téléphon_e :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 -msgid "Place Name:" -msgstr "Nom du lieu :" - -# une note -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 -msgid "Preformatted" -msgstr "Préformatée" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 -msgid "Publication Information:" -msgstr "Information de publication :" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "R_ight:" msgstr "à d_roite :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "Relation avec le _père :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "Relation avec la _mère :" # supprimer car efface de la base -#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références de la base" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Repair" msgstr "Réparer" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Revision comment - GRAMPS" msgstr "Commantaire de révision - GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:110 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "Ri_ght" msgstr "à droi_te" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "S_treet:" msgstr "R_ue :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:112 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:113 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:114 -msgid "Spelling:" -msgstr "Orthographe :" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:115 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Style n_ame:" msgstr "N_om du style :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:116 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Suffixe :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Co_mmentaire :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" @@ -16181,7 +15481,7 @@ msgstr "" " %c - Nom usuel %C - NOM USUEL\n" " %y - Patronyme %Y - PATRONYME" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -16195,221 +15495,232 @@ msgstr "" "Élevé\n" "Très élevé" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:124 msgid "_Attribute:" msgstr "Attri_but :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:125 msgid "_Author:" msgstr "_Auteur :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 msgid "_Bottom" msgstr "En _bas" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Call number:" msgstr "_Numéro d'appel :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Center" msgstr "_Centré" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_City/County:" msgstr "_Ville/département :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_City:" msgstr "_Ville :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_Confidence:" msgstr "Niveau de _confiance :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_Date:" msgstr "_Date :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_Description:" msgstr "De_scription :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Display as:" msgstr "Affic_her comme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 +# éviter le raccourci sur le y ou le p +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Event type:" -msgstr "T_ype d'événement :" +msgstr "_Type d'événement :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 -msgid "_ID:" -msgstr "_ID :" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Italic" msgstr "_Italique" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Justify" msgstr "_Justifié" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Left" msgstr "À _gauche" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Longitude:" msgstr "_Longitude :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +# éviter le raccourci sur le y ou le p +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Media Type:" -msgstr "T_ype de média :" +msgstr "_Type de média :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 -#: ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Override" msgstr "Imp_oser" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 msgid "_Padding:" msgstr "_Remplissage :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +msgid "_Path:" +msgstr "_Chemin :" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Person:" msgstr "_Individu :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +msgid "_Place Name:" +msgstr "N_om du lieu :" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 -msgid "_Prefix:" -msgstr "Préfi_xe :" +# une note +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +msgid "_Preformatted" +msgstr "_Préformatée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +msgid "_Publication Information:" +msgstr "Information de _publication :" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Publication information:" msgstr "_Information de publication :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relation :" # supprimer car efface l'objet -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Right" msgstr "À _droite" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Role:" msgstr "_Rôle :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_Sort as:" msgstr "Trier _comme :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 +msgid "_Spelling:" +msgstr "_Orthographe :" + +# éviter le raccourci sur le g +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_State/Province:" -msgstr "Ré_gion :" +msgstr "_Région :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_State:" -msgstr "Ré_gion :" +msgstr "_Région :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Status:" msgstr "_Statut :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Top" msgstr "_En-tête" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 -msgid "_Type:" -msgstr "T_ype :" - -#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Underline" msgstr "_Souligné" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour toute absence de fichiers média" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:185 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Value:" msgstr "V_aleur :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Volume/Page :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:187 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:188 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:189 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:190 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:184 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal :" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:192 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:186 msgid "pt" msgstr "pt" @@ -16425,13 +15736,18 @@ msgstr "Source 2" msgid "Title selection" msgstr "Sélection du titre" +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:4 +msgid "Abbreviation:" +msgstr "Abréviation :" + #: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 msgid "GRAMPS ID:" msgstr "Identifiant GRAMPS :" +# éviter le raccourci sur la lettre accentuée #: ../src/glade/mergedata.glade.h:7 msgid "Merge and _edit" -msgstr "Fusionner puis _éditer" +msgstr "Fusion_ner puis éditer" #: ../src/glade/mergedata.glade.h:9 msgid "Place 1" @@ -16588,8 +15904,7 @@ msgstr "Haut :" msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: ../src/plugins/book.glade.h:1 -#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/book.glade.h:1 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -16722,12 +16037,10 @@ msgstr "Exporter :" msgid "_Children" msgstr "_Enfants" -#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:4 -#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:3 +#: ../src/plugins/csvexport.glade.h:4 ../src/plugins/eventcmp.glade.h:3 #: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:8 #: ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:2 -#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:2 -#: ../src/plugins/writeftree.glade.h:2 +#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:2 ../src/plugins/writeftree.glade.h:2 msgid "_Filter:" msgstr "_Filtre :" @@ -16759,9 +16072,10 @@ msgstr "Fenêtre de sortie" msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor." msgstr "L'utilitaire de comparaison d'événements utilise les filtres définis dans l'éditeur de filtre personnalisé." +# éviter le raccourci sur la majuscule accentuée #: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:2 msgid "_Custom filter editor" -msgstr "_Éditeur de filtre personnalisé" +msgstr "Éditeur de filtre _personnalisé" #: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:3 msgid "Exclude _notes" @@ -16783,8 +16097,7 @@ msgstr "Utiliser le prénom d'_usage comme premier prénom" msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Ne pas inclure les enregistrements privés" -#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 -#: ../src/plugins/writeftree.glade.h:3 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 ../src/plugins/writeftree.glade.h:3 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "_Limiter les informations sur les individus vivants" @@ -16843,13 +16156,11 @@ msgstr "Sélectionner un individu pour déterminer la parenté" msgid "SoundEx code:" msgstr "Code SoundEx :" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:1 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:1 +#: ../src/plugins/unused.glade.h:1 ../src/plugins/verify.glade.h:1 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Double-cliquer sur un rang pour voir/éditer les données" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:2 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:6 +#: ../src/plugins/unused.glade.h:2 ../src/plugins/verify.glade.h:6 msgid "In_vert marks" msgstr "In_verser les marques" @@ -16873,13 +16184,11 @@ msgstr "Recherche des dépôts" msgid "Search for sources" msgstr "Recherche des sources" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:8 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:23 +#: ../src/plugins/unused.glade.h:8 ../src/plugins/verify.glade.h:23 msgid "_Mark all" msgstr "Tout _marquer" -#: ../src/plugins/unused.glade.h:9 -#: ../src/plugins/verify.glade.h:25 +#: ../src/plugins/unused.glade.h:9 ../src/plugins/verify.glade.h:25 msgid "_Unmark all" msgstr "To_ut démarquer" @@ -16963,13 +16272,11 @@ msgstr "GRAMPS" msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche et de l'analyse" -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 -#: ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GRAMPS XML database" msgstr "Base de données GRAMPS XML" -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 -#: ../data/gramps.xml.in.h:3 +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 msgid "GRAMPS database" msgstr "Base de données GRAMPS" @@ -18050,8 +17357,17 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un média électronique (comprenant les informations sans-texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +#~ msgid "%(relationship)s of %(person)s" +#~ msgstr "%(relationship)s de %(person)s" + +#~ msgid "Prefix:" +#~ msgstr "Préfixe :" + +#~ msgid "T_ype:" +#~ msgstr "T_ype :" + #~ msgid "Detailed path to common ancestor" #~ msgstr "Chemin détaillé vers l'ascendant commun" + #~ msgid "

%(type)s: %(value)s

" #~ msgstr "

%(type)s : %(value)s

" -