diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 9ab6fa125..9d1a631e2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-13 16:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-18 11:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-03 07:50+0100\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,14 +100,13 @@ msgstr "Bladwijzers" #: ../src/Bookmarks.py:201 #, python-format -msgid "%(title)s - GRAMPS" -msgstr "%(title)s - GRAMPS" +msgid "%(title)s - Gramps" +msgstr "%(title)s - Gramps" #. ('gramps-bookmark', _('Bookmarks'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #. ('gramps-bookmark-delete', _('Delete bookmark'), gtk.gdk.CONTROL_MASK, 0, ''), #: ../src/Bookmarks.py:201 #: ../src/Bookmarks.py:209 -#: ../src/PageView.py:429 #: ../src/gui/grampsgui.py:114 #: ../src/gui/views/navigationview.py:206 msgid "Organize Bookmarks" @@ -140,7 +139,6 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 #: ../src/Editors/_EditName.py:275 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:76 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:98 #: ../src/plugins/BookReport.py:724 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:60 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554 @@ -153,9 +151,9 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #: ../src/plugins/tool/Verify.py:484 #: ../src/plugins/view/personview.py:80 #: ../src/plugins/view/repoview.py:67 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1672 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1857 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4667 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1675 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1860 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4672 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:816 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:100 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 @@ -168,8 +166,6 @@ msgstr "Naam" #. Add column with object gramps_id #. GRAMPS ID #: ../src/Bookmarks.py:215 -#: ../src/PageView.py:533 -#: ../src/PageView.py:712 #: ../src/gui/views/navigationview.py:280 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:60 @@ -183,7 +179,6 @@ msgstr "Naam" #: ../src/Selectors/_SelectNote.py:68 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:76 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:77 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:99 #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:63 @@ -199,8 +194,7 @@ msgstr "Naam" #: ../src/plugins/view/mediaview.py:81 #: ../src/plugins/view/noteview.py:68 #: ../src/plugins/view/personview.py:81 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:76 -#: ../src/plugins/view/relview.py:572 +#: ../src/plugins/view/relview.py:577 #: ../src/plugins/view/repoview.py:68 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:68 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:817 @@ -389,11 +383,11 @@ msgstr "Uw gegevens zijn opgeslagen" msgid "" "The copy of your data has been successfully saved. You may press Close button now to continue.\n" "\n" -"Note: the database currently opened in your GRAMPS window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " +"Note: the database currently opened in your Gramps window is NOT the file you have just saved. Future editing of the currently opened database will not alter the copy you have just made. " msgstr "" "Een kopie van uw gegevens is correct opgeslagen. U kunt nu op sluiten klikken om verder te gaan.\n" "\n" -"Merk op: het gegevensbestand die in uw GRAMPS-venster wordt weergegeven is NIET het bestand dat u zojuist heeft opgeslagen. Alle toekomstige bewerkingen in het huidige weergegeven gegevensbestand zullen geen wijzigingen aanbrengen in de kopie die u zojuist heeft opgeslagen. " +"Merk op: het gegevensbestand die in uw Gramps-venster wordt weergegeven is NIET het bestand dat u zojuist heeft opgeslagen. Alle toekomstige bewerkingen in het huidige weergegeven gegevensbestand zullen geen wijzigingen aanbrengen in de kopie die u zojuist heeft opgeslagen. " #. add test, what is dir #: ../src/ExportAssistant.py:505 @@ -417,15 +411,15 @@ msgstr "" #: ../src/ExportAssistant.py:536 msgid "" -"Under normal circumstances, GRAMPS does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" +"Under normal circumstances, Gramps does not require you to directly save your changes. All changes you make are immediately saved to the database.\n" "\n" -"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by GRAMPS. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" +"This process will help you save a copy of your data in any of the several formats supported by Gramps. This can be used to make a copy of your data, backup your data, or convert it to a format that will allow you to transfer it to a different program.\n" "\n" "If you change your mind during this process, you can safely press the Cancel button at any time and your present database will still be intact." msgstr "" -"Onder normale omstandigheden vraagt GRAMPS u niet om uw wijzigingen op te slaan. Alle wijzigingen worden namelijk automatisch opgeslagen in het gegevensbestand.\n" +"Onder normale omstandigheden vraagt Gramps u niet om uw wijzigingen op te slaan. Alle wijzigingen worden namelijk automatisch opgeslagen in het gegevensbestand.\n" "\n" -"Met dit proces slaat u een kopie van uw gegevens op in een van de vele formaten die door GRAMPS worden ondersteund. U kunt dus een kopie van uw gegevens maken, een backup maken, of uw gegevens omzetten naar een formaat zodat het in andere programma's kan worden gebruikt.\n" +"Met dit proces slaat u een kopie van uw gegevens op in een van de vele formaten die door Gramps worden ondersteund. U kunt dus een kopie van uw gegevens maken, een backup maken, of uw gegevens omzetten naar een formaat zodat het in andere programma's kan worden gebruikt.\n" "\n" "Indien u tijdens dit proces op uw beslissing wilt terugkomen kunt u altijd op de knop Annuleren drukken. Uw huidig gegevensbestand zal intact blijven." @@ -522,7 +516,7 @@ msgstr "" #: ../src/GrampsAboutDialog.py:81 msgid "" -"Much of GRAMPS' artwork is either from\n" +"Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" "Project. This artwork is released under the\n" "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5\n" @@ -535,8 +529,8 @@ msgstr "" "Attribution-ShareAlike 2.5." #: ../src/GrampsAboutDialog.py:96 -msgid "GRAMPS Homepage" -msgstr "GRAMPS _homepagina" +msgid "Gramps Homepage" +msgstr "Gramps _homepagina" #: ../src/GrampsCfg.py:66 msgid "Father's surname" @@ -544,9 +538,9 @@ msgstr "Achternaam vader" # niet/geen #: ../src/GrampsCfg.py:67 -#: ../src/Spell.py:176 -#: ../src/Spell.py:283 -#: ../src/Spell.py:285 +#: ../src/Spell.py:175 +#: ../src/Spell.py:309 +#: ../src/Spell.py:311 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:73 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1512 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:153 @@ -638,7 +632,7 @@ msgstr "Gegevensbestand" #: ../src/ScratchPad.py:618 #: ../src/plugins/textreport/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:389 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1400 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1352 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:52 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -671,7 +665,7 @@ msgstr "Aanduidingskleuren" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 #: ../src/Editors/_EditAddress.py:149 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:299 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4668 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4673 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:93 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -681,7 +675,6 @@ msgstr "Adres" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:384 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:79 #: ../src/plugins/view/repoview.py:73 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:125 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 @@ -697,7 +690,6 @@ msgstr "Deelstaat/Provincie" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:58 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:82 #: ../src/plugins/view/repoview.py:76 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 @@ -706,7 +698,6 @@ msgstr "Land" #: ../src/GrampsCfg.py:171 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:78 #: ../src/plugins/view/repoview.py:72 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postcode" @@ -730,7 +721,7 @@ msgstr "E-mail" #. functions for the actual quickreports #: ../src/GrampsCfg.py:184 #: ../src/ToolTips.py:197 -#: ../src/gui/grampsgui.py:134 +#: ../src/gui/grampsgui.py:135 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:92 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 @@ -756,8 +747,8 @@ msgstr "E-mail" #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:108 #: ../src/plugins/quickview/SameSurnames.py:149 #: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:243 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2167 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2170 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2318 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:241 msgid "Person" msgstr "Persoon" @@ -783,9 +774,9 @@ msgstr "Persoon" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../src/plugins/quickview/References.py:78 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:71 -#: ../src/plugins/view/relview.py:488 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1286 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1308 +#: ../src/plugins/view/relview.py:493 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1291 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1313 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:242 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -793,7 +784,6 @@ msgstr "Familie" #: ../src/GrampsCfg.py:188 #: ../src/ScratchPad.py:277 #: ../src/ScratchPad.py:357 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:238 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:78 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:55 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:65 @@ -816,7 +806,6 @@ msgid "Place" msgstr "Locatie" #: ../src/GrampsCfg.py:190 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:225 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:76 #: ../src/Editors/_EditSource.py:76 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:410 @@ -841,9 +830,9 @@ msgstr "Media-object" #: ../src/GrampsCfg.py:194 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:210 #: ../src/plugins/quickview/References.py:79 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:585 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2165 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4423 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:586 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2168 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4425 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:243 msgid "Event" @@ -851,7 +840,6 @@ msgstr "Gebeurtenis" #: ../src/GrampsCfg.py:196 #: ../src/ToolTips.py:140 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:242 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:68 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:70 #: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:247 @@ -863,7 +851,6 @@ msgstr "Bibliotheek" #: ../src/ScratchPad.py:306 #: ../src/ToolTips.py:158 #: ../src/gui/views/treemodels/mediamodel.py:105 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:246 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:160 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:334 @@ -949,9 +936,9 @@ msgstr "Detail eigen aangemaakte formaten" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:329 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:150 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:127 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1671 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1833 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2780 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1674 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1836 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2783 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:85 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1073 msgid "Surname" @@ -1051,7 +1038,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: ../src/GrampsCfg.py:662 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:360 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5657 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5663 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1383 msgid "Name format" msgstr "Naamformaat" @@ -1117,8 +1104,8 @@ msgid "Change is not immediate" msgstr "Verandering is niet onmiddellijk" #: ../src/GrampsCfg.py:765 -msgid "Changing the data format will not take effect until the next time GRAMPS is started." -msgstr "Het veranderen van het gegevensformaat is enkel van toepassing bij de volgende start van GRAMPS." +msgid "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is started." +msgstr "Het veranderen van het gegevensformaat is enkel van toepassing bij de volgende start van Gramps." #: ../src/GrampsCfg.py:775 msgid "Date about range" @@ -1227,13 +1214,13 @@ msgstr "Zowel de naam en de definitie van het formaat moeten bepaald worden" #: ../src/gramps.py:71 #, python-format msgid "" -"Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d is needed to start GRAMPS.\n" +"Your Python version does not meet the requirements. At least python %d.%d.%d is needed to start Gramps.\n" "\n" -"GRAMPS will terminate now." +"Gramps will terminate now." msgstr "" -"Uw versie van Python voldoet niet. Tenminste is python %d %d %d nodig om GRAMPS op te starten.\n" +"Uw versie van Python voldoet niet. Tenminste is python %d %d %d nodig om Gramps op te starten.\n" "\n" -"GRAMPS wordt nu gestopt." +"Gramps wordt nu gestopt." #: ../src/gramps.py:139 #: ../src/gramps.py:146 @@ -1245,220 +1232,11 @@ msgstr "Configuratiefout" msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" "\n" -" Possibly the installation of GRAMPS was incomplete. Make sure the MIME-types of GRAMPS are properly installed." +" Possibly the installation of Gramps was incomplete. Make sure the MIME-types of Gramps are properly installed." msgstr "" "Een definitie van het MIME-type %s kon niet worden gevonden\n" "\n" -" Mogelijk is uw installatie van GRAMPS onvolledig. Controleer dat de MIME-types van GRAMPS op de juiste wijze zijn geïnstalleerd." - -#: ../src/PageView.py:299 -#: ../src/gui/views/listview.py:466 -msgid "Remove selected items?" -msgstr "Het geselecteerde item verwijderen?" - -#: ../src/PageView.py:300 -#: ../src/gui/views/listview.py:467 -msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" -msgstr "Er werd méér dan één item geslecteerd om te verwijderen. Telkens vragen om te verwijderen?" - -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. NameModel -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/PageView.py:302 -#: ../src/gui/views/listview.py:469 -#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:52 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:913 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -# niet/geen -#: ../src/PageView.py:303 -#: ../src/gui/views/listview.py:470 -#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:53 -#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: ../src/PageView.py:313 -#: ../src/gui/views/listview.py:480 -msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." -msgstr "Dit item is momenteel in gebruik. Als u dit itim verwijdert zal het uit het gegevensbestand worden verwijderd en uit alle items die ernaar verwijzen." - -#: ../src/PageView.py:317 -#: ../src/gui/views/listview.py:484 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:204 -msgid "Deleting item will remove it from the database." -msgstr "Verwijderen van het item zal het ook verwijderen uit het gegevensbestand." - -#: ../src/PageView.py:324 -#: ../src/gui/views/listview.py:491 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:206 -#: ../src/plugins/view/personview.py:295 -#, python-format -msgid "Delete %s?" -msgstr "%s verwijderen?" - -#: ../src/PageView.py:325 -#: ../src/gui/views/listview.py:492 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:207 -msgid "_Delete Item" -msgstr "Item verwijderen" - -#: ../src/PageView.py:398 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1248 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:183 -#, python-format -msgid "%s has been bookmarked" -msgstr "Er is een bladwijzer voor %s aangemaakt" - -#: ../src/PageView.py:402 -#: ../src/PageView.py:697 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1251 -#: ../src/gui/views/listview.py:398 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:187 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:189 -msgid "Could Not Set a Bookmark" -msgstr "Kon geen bladwijzer instellen" - -#: ../src/PageView.py:403 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1252 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:188 -#: ../src/plugins/view/familyview.py:190 -msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." -msgstr "Er kon geen bladwijzer worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." - -#: ../src/PageView.py:426 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:203 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" - -#: ../src/PageView.py:429 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:206 -#, python-format -msgid "%(title)s..." -msgstr "%(title)s..." - -#: ../src/PageView.py:458 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:223 -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:593 -msgid "_Forward" -msgstr "Vooruit" - -#: ../src/PageView.py:459 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:224 -msgid "Go to the next person in the history" -msgstr "Ga naar de volgende persoon in de geschiedenis" - -#: ../src/PageView.py:466 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:231 -#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:585 -msgid "_Back" -msgstr "Terug" - -#: ../src/PageView.py:467 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:232 -msgid "Go to the previous person in the history" -msgstr "Ga naar de vorige persoon in de geschiedenis" - -# Nog geen definieve vertaling gevonden -#: ../src/PageView.py:471 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:236 -msgid "_Home" -msgstr "Begin" - -# komt overeen met de genoemde filter? -# Vindt de filter genaamd? -#: ../src/PageView.py:473 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:238 -msgid "Go to the default person" -msgstr "Vindt de standaardpersoon" - -#: ../src/PageView.py:474 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:601 -#: ../src/plugins/view/personview.py:364 -#: ../src/plugins/view/relview.py:357 -msgid "Person Filter Editor" -msgstr "Aanpassen personenfilter" - -#: ../src/PageView.py:479 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:242 -msgid "Set _Home Person" -msgstr "Be_ginpersoon instellen" - -#: ../src/PageView.py:523 -#: ../src/PageView.py:527 -#: ../src/PageView.py:702 -#: ../src/PageView.py:706 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:274 -msgid "Jump to by GRAMPS ID" -msgstr "Spring naar en gebruik GRAMPS ID" - -#: ../src/PageView.py:551 -#: ../src/PageView.py:730 -#: ../src/gui/views/navigationview.py:301 -#, python-format -msgid "Error: %s is not a valid GRAMPS ID" -msgstr "Fout: %s is geen geldige GRAMPS ID" - -#: ../src/PageView.py:698 -#: ../src/gui/views/listview.py:399 -msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." -msgstr "Er kon geen bladwijzer worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." - -#: ../src/PageView.py:1073 -#: ../src/gui/views/listview.py:168 -#: ../src/plugins/view/personview.py:378 -msgid "_Add..." -msgstr "Toevoegen..." - -#: ../src/PageView.py:1075 -#: ../src/gui/views/listview.py:170 -#: ../src/plugins/view/personview.py:380 -msgid "_Remove" -msgstr "_Verwijderen" - -#: ../src/PageView.py:1077 -#: ../src/gui/views/listview.py:172 -#: ../src/plugins/view/personview.py:388 -msgid "Export View..." -msgstr "Exporteer scherm..." - -#: ../src/PageView.py:1082 -#: ../src/gui/views/listview.py:178 -#: ../src/plugins/view/personview.py:368 -msgid "action|_Edit..." -msgstr "Aanpassen..." - -# Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: ../src/PageView.py:1087 -#: ../src/gui/views/listview.py:183 -msgid "_Filter" -msgstr "_Filter" - -#: ../src/PageView.py:1153 -#: ../src/gui/views/listview.py:753 -msgid "Export View as Spreadsheet" -msgstr "Exporteer scherm als een rekenblad" - -#: ../src/PageView.py:1161 -#: ../src/gui/views/listview.py:761 -msgid "Format:" -msgstr "Formaat:" - -#: ../src/PageView.py:1166 -#: ../src/gui/views/listview.py:766 -msgid "CSV" -msgstr "CSV" - -#: ../src/PageView.py:1167 -#: ../src/gui/views/listview.py:767 -msgid "Open Document Spreadsheet" -msgstr "Open Document Rekenblad" +" Mogelijk is uw installatie van Gramps onvolledig. Controleer of de MIME-types van Gramps op de juiste wijze zijn geïnstalleerd." #: ../src/PlaceUtils.py:50 #, python-format @@ -1486,12 +1264,12 @@ msgstr "Fout gevonden in het gegevensbestand" #: ../src/QuestionDialog.py:192 msgid "" -"GRAMPS has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" +"Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" "\n" "If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" msgstr "" -"GRAMPS heeft een fout vastgesteld in het gegevensbestand. Dit kan meestal opgelost worden door het gebruiken van het hulpgereedschap \"Controle en herstel gegevensbestand\".\n" +"Gramps heeft een fout vastgesteld in het gegevensbestand. Dit kan meestal opgelost worden door het gebruiken van het hulpgereedschap \"Controle en herstel gegevensbestand\".\n" "\n" "Blijft dit probleem zich voordoen na het gebruik van het hulpgereedschap, stuur dan een foutrapport naar http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" @@ -1503,11 +1281,11 @@ msgstr "Gegevensbestandsbeschadiging gedetecteerd" #: ../src/QuestionDialog.py:203 #: ../src/cli/grampscli.py:95 -msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" -msgstr "GRAMPS heeft een probleem vastgesteld met het onderliggende 'Berkeley' gegevensbestand. Dit kan hersteld worden door middel van de familiestamboom- beheerder. Kies het gegevensbestand en klik op de herstelknop" +msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" +msgstr "Gramps heeft een probleem vastgesteld met het onderliggende 'Berkeley' gegevensbestand. Dit kan hersteld worden door middel van de familiestamboombeheerder. Kies het gegevensbestand en klik op de herstelknop" #: ../src/QuestionDialog.py:316 -#: ../src/gui/utils.py:183 +#: ../src/gui/utils.py:185 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Poging om de dialoog geforceerd te sluiten" @@ -1526,13 +1304,13 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:206 #: ../src/plugins/view/eventview.py:192 #: ../src/plugins/view/familyview.py:174 -#: ../src/plugins/view/personview.py:372 +#: ../src/plugins/view/personview.py:377 #: ../src/plugins/view/repoview.py:129 msgid "Quick View" msgstr "Snelscherm" #: ../src/Relationship.py:795 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1281 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1186 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relatiekringloop ontdekt" @@ -1671,8 +1449,8 @@ msgstr "vorige partner" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207 #: ../src/plugins/view/familyview.py:64 -#: ../src/plugins/view/relview.py:842 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4048 +#: ../src/plugins/view/relview.py:847 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4050 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vader" @@ -1691,8 +1469,8 @@ msgstr "Vader" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213 #: ../src/plugins/view/familyview.py:65 -#: ../src/plugins/view/relview.py:843 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4055 +#: ../src/plugins/view/relview.py:848 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4057 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Moeder" @@ -1700,19 +1478,18 @@ msgstr "Moeder" #: ../src/Reorder.py:30 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:181 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:83 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:105 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:494 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:68 #: ../src/plugins/view/personview.py:87 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1310 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:642 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1315 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:643 msgid "Spouse" msgstr "Echtgenoot" #: ../src/Reorder.py:30 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:219 #: ../src/plugins/view/familyview.py:66 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3639 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3641 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:115 msgid "Relationship" msgstr "Relatie" @@ -1753,10 +1530,10 @@ msgstr "Gebruik_van_het_klembord" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:294 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571 #: ../src/plugins/tool/Check.py:1478 -#: ../src/plugins/view/relview.py:416 -#: ../src/plugins/view/relview.py:953 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1005 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1388 +#: ../src/plugins/view/relview.py:421 +#: ../src/plugins/view/relview.py:958 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1010 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1389 #: ../src/glade/editperson.glade.h:18 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -1781,7 +1558,6 @@ msgstr "Onbekend" #: ../src/plugins/view/eventview.py:73 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:85 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:128 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1391 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1803,12 +1579,12 @@ msgstr "Telefoon" #: ../src/ScratchPad.py:180 #: ../src/ScratchPad.py:424 #: ../src/ScratchPad.py:457 -#: ../src/gui/grampsgui.py:139 +#: ../src/gui/grampsgui.py:140 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:72 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:95 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2939 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3007 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2942 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3010 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" @@ -1967,9 +1743,10 @@ msgstr "Volume/Pagina: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgid "Title" msgstr "Titel" +#. local gettext variables #: ../src/ScratchPad.py:503 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:68 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1392 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1350 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -1993,7 +1770,7 @@ msgid "Event Reference" msgstr "Gebeurtenisreferentie" #: ../src/ScratchPad.py:579 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3799 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3801 msgid "Call Name" msgstr "Roepnaam" @@ -2047,9 +1824,9 @@ msgstr "Verwijzing naar persoon" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:452 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:454 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:126 -#: ../src/plugins/view/relview.py:582 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1676 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1860 +#: ../src/plugins/view/relview.py:587 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1679 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1863 msgid "Birth" msgstr "Geboorte" @@ -2060,14 +1837,14 @@ msgstr "Verwijzing naar bron" #: ../src/ScratchPad.py:787 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:70 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3035 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3038 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting" #: ../src/ScratchPad.py:788 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:67 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:69 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3033 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3036 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2436,10 +2213,25 @@ msgstr "Yiddish" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" +#: ../src/Spell.py:210 +#: ../src/Spell.py:221 +#, python-format +msgid "Warning: spelling checker language limited to locale '%s'; install pyenchant/python-enchant for better options." +msgstr "Waarschuwing: taalspellingscontrole is beperkt tot de locale taal '%s'; installeer pyenchant/python-enchant voor meer mogelijkheden." + +#. FIXME: this does not work anymore since 10/2008!!! +#. if pyenchant is installed we can avoid it, otherwise +#. perhaps future gtkspell3 will offer a solution. +#. if we didn't see a match on lang, then there is no spell check +#: ../src/Spell.py:228 +#: ../src/Spell.py:234 +msgid "Warning: spelling checker disabled; install pyenchant/python-enchant to enable." +msgstr "Waarschuwing: de spellingscontrole is niet geactiveerd; installeer hiervoor pyenchant/python-enchant." + #: ../src/TipOfDay.py:68 #: ../src/TipOfDay.py:69 #: ../src/TipOfDay.py:117 -#: ../src/gui/viewmanager.py:433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:454 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tip van de dag" @@ -2485,7 +2277,7 @@ msgstr "Kind" #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:253 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3350 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3353 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "mannelijk" @@ -2494,7 +2286,7 @@ msgstr "mannelijk" #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:57 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:252 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3351 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3354 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" @@ -2527,9 +2319,9 @@ msgstr "vrouwelijk" #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:556 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:563 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:404 -#: ../src/plugins/view/relview.py:620 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3352 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4331 +#: ../src/plugins/view/relview.py:625 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3355 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4333 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -2551,7 +2343,7 @@ msgstr "Hoog" #: ../src/Utils.py:91 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:139 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1389 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1390 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -2646,7 +2438,7 @@ msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." #: ../src/UndoHistory.py:63 -#: ../src/gui/grampsgui.py:154 +#: ../src/gui/grampsgui.py:159 msgid "Undo History" msgstr "Geschiedenis van Ongedaan maken" @@ -2684,10 +2476,10 @@ msgstr "Geschiedenis gewist" #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" -"If gedcom, gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead." +"If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family tree instead." msgstr "" "Fout: de familiestamboom \"%s\" bestaat niet.\n" -"Indien gedcom, gramps-xml of grdb, gebruik dan de -i optie om te importeren in een familiestamboom" +"Indien GEDCOM, gramps-xml of grdb, gebruik dan de -i optie om te importeren in een familiestamboom." #: ../src/cli/arghandler.py:140 #, python-format @@ -2712,7 +2504,7 @@ msgstr "" #: ../src/cli/arghandler.py:179 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " -msgstr "OK om te overschrijven? (ja/nee)" +msgstr "OK om te overschrijven? (ja/nee) " #: ../src/cli/arghandler.py:180 msgid "YES" @@ -2726,7 +2518,7 @@ msgstr "Het bestaande bestand: %s wordt overschreven" #: ../src/cli/arghandler.py:201 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" -msgstr "FOUT: bestandsformaat niet herkend voor bestand %s " +msgstr "FOUT: bestandsformaat niet herkend voor bestand %s" #: ../src/cli/arghandler.py:389 msgid "Database is locked, cannot open it!" @@ -2925,7 +2717,7 @@ msgstr "Voortschrijdingsinformatie" # Vertrouwelijk, Prive, Geheim #: ../src/gen/proxy/private.py:737 -#: ../src/gui/grampsgui.py:142 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 msgid "Private" msgstr "Persoonlijk" @@ -2977,19 +2769,19 @@ msgstr "Gegevensbestand moet opgewaardeerd worden!" #: ../src/gen/db/dbdir.py:520 msgid "" "You cannot open this database without upgrading it.\n" -"If you upgrade then you won't be able to use previous versions of GRAMPS.\n" +"If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n" "You might want to make a backup copy first." msgstr "" "U kunt dit gegevensbestand niet openen zonder deze eerst op te waarden.\n" -"Maar indien u opwaardeert, kunt u vorige versies van GRAMPS niet meer gebruiken.\n" -"Daarom is het wenselijk eerst een reservekopij te maken." +"Maar indien u opwaardeert, kunt u vorige versies van Gramps niet meer gebruiken.\n" +"Daarom is het wenselijk eerst een reservekopie te maken." #: ../src/gen/db/dbdir.py:526 msgid "Upgrade now" msgstr "Opwaarderen" #: ../src/gen/db/dbdir.py:527 -#: ../src/gui/viewmanager.py:693 +#: ../src/gui/viewmanager.py:717 #: ../src/plugins/view/familyview.py:207 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -3002,11 +2794,11 @@ msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur" #: ../src/gen/db/dbdir.py:1158 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2730 msgid "" -"The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" +"The database version is not supported by this version of Gramps.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data between different database versions." msgstr "" "De versie van het gegevensbestand wordt niet ondersteund door deze \n" -"versie van GRAMPS. Gelieve op te waarderen naar een overeenkomendeversie of gebruik XML om gegevens over te zetten tussen verschillendeversies van gegevensbestanden." +"versie van Gramps. Gelieve op te waarderen naar een gepastere versie of gebruik XML om gegevens over te zetten tussen verschillende versies van gegevensbestanden." #: ../src/gen/db/undoredo.py:250 #: ../src/gen/db/undoredo.py:286 @@ -3410,7 +3202,7 @@ msgstr "tussen" #: ../src/gen/lib/date.py:449 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:216 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../src/plugins/view/relview.py:935 +#: ../src/plugins/view/relview.py:940 msgid "and" msgstr "en" @@ -3539,10 +3331,10 @@ msgstr "Getrouwde naam" #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:132 -#: ../src/plugins/view/relview.py:593 -#: ../src/plugins/view/relview.py:618 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1679 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1863 +#: ../src/plugins/view/relview.py:598 +#: ../src/plugins/view/relview.py:623 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1682 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1866 msgid "Death" msgstr "Overlijden" @@ -3670,8 +3462,8 @@ msgid "Religion" msgstr "Religie" #: ../src/gen/lib/eventtype.py:175 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1586 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4669 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1589 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4674 msgid "Residence" msgstr "Residentie" @@ -3688,7 +3480,7 @@ msgstr "Testament" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:214 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:357 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1226 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1231 msgid "Marriage" msgstr "Huwelijk" @@ -3870,33 +3662,33 @@ msgid "Map service" msgstr "Kaartdienst" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:81 -msgid "GRAMPS View" -msgstr "GRAMPS-scherm" +msgid "Gramps View" +msgstr "Gramps-scherm" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:82 -#: ../src/gui/grampsgui.py:136 +#: ../src/gui/grampsgui.py:137 #: ../src/plugins/view/relview.py:118 msgid "Relationships" msgstr "Relaties" #: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:83 -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:319 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:329 #: ../src/plugins/view/grampletview.py:208 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:877 -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:882 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:900 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:905 #, python-format msgid "Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "Registratie van de plugin %(filename)s mislukte" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:904 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:927 #, python-format msgid "Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "Verkeerd python-bestand %(filename)s in registerbestand %(regfile)s" -#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:912 +#: ../src/gen/plug/_pluginreg.py:935 #, python-format msgid "Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "Python-bestand %(filename)s in registerbestand %(regfile)s bestaat niet" @@ -3977,7 +3769,7 @@ msgstr "Bestand %s is reeds geopend, sluit het eerst." #: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:200 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:174 #: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:178 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4953 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4959 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kon %s niet aanmaken" @@ -4007,19 +3799,19 @@ msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #: ../src/gui/dbloader.py:118 -msgid "GRAMPS: Import database" -msgstr "GRAMPS: gegevensbestand importeren" +msgid "Gramps: Import database" +msgstr "Gramps: gegevensbestand importeren" #: ../src/gui/dbloader.py:177 #, python-format msgid "" -"File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" +"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" "\n" -"Valid types are: GRAMPS database, GRAMPS XML, GRAMPS package, GEDCOM, and others." +"Valid types are: Gramps database, Gramps XML, Gramps package, GEDCOM, and others." msgstr "" -"Bestandstype \"%s\" is onbekend bij GRAMPS.\n" +"Bestandstype \"%s\" is onbekend bij Gramps.\n" "\n" -"Geldige typen zijn: GRAMPS-gegevensbestand, GRAMPS-XML, GRAMPS-pakket, GEDCOM en andere bestanden." +"Geldige typen zijn: Gramps-gegevensbestand, Gramps-XML, Gramps-pakket, GEDCOM en andere." #: ../src/gui/dbloader.py:201 #: ../src/gui/dbloader.py:207 @@ -4090,8 +3882,8 @@ msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Het slot openbreken voor het gegevensbestand %s?" #: ../src/gui/dbman.py:363 -msgid "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." -msgstr "GRAMPS neemt aan dat iemand anders het gegevensbestand actief aan het aanpassen is. U kunt het gegevensbestand niet aanpassen wanneer dit \"op slot\" is. Indien u zeker bent dat niemand momenteel het gegevens- bestand gebruikt, kunt u veilig dit slot openen. Maar is dit wel het geval en u verbreekt toch het slot, kan u het bestand beschadigen." +msgid "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the database you may safely break the lock. However, if someone else is editing the database and you break the lock, you may corrupt the database." +msgstr "Gramps neemt aan dat iemand anders het gegevensbestand actief aan het aanpassen is. U kunt het gegevensbestand niet aanpassen wanneer dit \"op slot\" is. Indien u zeker bent dat niemand momenteel het gegevens- bestand gebruikt, kunt u veilig dit slot openen. Maar is dit wel het geval en u verbreekt toch het slot, kan u het bestand beschadigen." #: ../src/gui/dbman.py:369 msgid "Break lock" @@ -4239,9 +4031,11 @@ msgstr "" msgid "Family Trees" msgstr "Familiestambomen" +# het heilig vormsel toedienen, Vormen +# Bevestiging #: ../src/gui/grampsgui.py:115 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" +msgid "Configure" +msgstr "Instellingen" #: ../src/gui/grampsgui.py:117 msgid "Edit Date" @@ -4253,56 +4047,61 @@ msgstr "Datum bewerken" #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:69 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:280 #: ../src/plugins/view/eventview.py:97 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1132 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2140 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2264 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3895 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1131 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2143 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2267 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3897 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" #: ../src/gui/grampsgui.py:120 +#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94 +#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 +msgid "Fan Chart" +msgstr "Waaiergrafiek" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:121 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: ../src/gui/grampsgui.py:121 +#: ../src/gui/grampsgui.py:122 #: ../src/widgets/styledtexteditor.py:373 msgid "Font Color" msgstr "Tekstkleur" -#: ../src/gui/grampsgui.py:122 +#: ../src/gui/grampsgui.py:123 msgid "Font Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: ../src/gui/grampsgui.py:123 +#: ../src/gui/grampsgui.py:124 #: ../src/plugins/view/grampletview.py:777 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" # het gaat om het weergeven van de voorouders of een samenvatting van de db. -#: ../src/gui/grampsgui.py:124 #: ../src/gui/grampsgui.py:125 #: ../src/gui/grampsgui.py:126 +#: ../src/gui/grampsgui.py:127 #: ../src/plugins/view/geoview.py:238 msgid "GeoView" msgstr "GeoView" -#: ../src/gui/grampsgui.py:127 +#: ../src/gui/grampsgui.py:128 msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: ../src/gui/grampsgui.py:128 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:234 +#: ../src/gui/grampsgui.py:129 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:166 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:105 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1090 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1135 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2441 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3075 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1134 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2444 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3078 msgid "Media" msgstr "Media" -#: ../src/gui/grampsgui.py:129 +#: ../src/gui/grampsgui.py:130 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:244 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366 #: ../src/plugins/view/noteview.py:93 @@ -4313,115 +4112,132 @@ msgstr "Opmerkingen" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #. finish the label's missing piece -#: ../src/gui/grampsgui.py:130 +#: ../src/gui/grampsgui.py:131 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:816 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:834 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1582 -#: ../src/plugins/view/relview.py:475 -#: ../src/plugins/view/relview.py:807 -#: ../src/plugins/view/relview.py:841 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:642 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1685 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1869 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4011 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1487 +#: ../src/plugins/view/relview.py:480 +#: ../src/plugins/view/relview.py:812 +#: ../src/plugins/view/relview.py:846 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:643 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1688 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1872 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4013 msgid "Parents" msgstr "Ouders" -#: ../src/gui/grampsgui.py:131 +#: ../src/gui/grampsgui.py:132 msgid "Add Parents" msgstr "Ouders toevoegen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:132 +#: ../src/gui/grampsgui.py:133 msgid "Select Parents" msgstr "Selecteer ouders" -#: ../src/gui/grampsgui.py:133 +#: ../src/gui/grampsgui.py:134 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:169 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:471 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3715 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:373 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3717 msgid "Pedigree" msgstr "Stamboom" # Plaatsen -#: ../src/gui/grampsgui.py:135 +#: ../src/gui/grampsgui.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:75 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:112 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1088 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1129 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1987 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2074 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6131 +#: ../src/plugins/view/placeview.py:51 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1128 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1990 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2077 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6145 msgid "Places" msgstr "Locaties" # rapportages -#: ../src/gui/grampsgui.py:137 +#: ../src/gui/grampsgui.py:138 msgid "Reports" msgstr "Verslagen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:138 +#: ../src/gui/grampsgui.py:139 #: ../src/plugins/gramplet/QuickViewGramplet.py:78 #: ../src/plugins/view/repoview.py:103 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1094 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4495 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4573 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1093 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4500 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4578 msgid "Repositories" msgstr "Bibliotheken" -#: ../src/gui/grampsgui.py:140 +#: ../src/gui/grampsgui.py:141 msgid "Add Spouse" msgstr "Echtgeno(o)t(e) toevoegen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:141 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -# het gaat om het weergeven van de voorouders of een samenvatting van de db. #: ../src/gui/grampsgui.py:143 +msgid "Grouped List" +msgstr "G_roeperen als lijst" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:144 +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#: ../src/gui/grampsgui.py:145 +#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193 +#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:537 +#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:217 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +# het gaat om het weergeven van de voorouders of een samenvatting van de db. +#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:148 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:131 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:515 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:221 msgid "View" msgstr "Weergeven" -#: ../src/gui/grampsgui.py:144 +#: ../src/gui/grampsgui.py:149 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:145 +#: ../src/gui/grampsgui.py:150 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 +#: ../src/gui/grampsgui.py:151 msgid "Fit Width" msgstr "Breedte aanpassen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:147 +#: ../src/gui/grampsgui.py:152 msgid "Fit Page" msgstr "Pagina aanpassen" -#: ../src/gui/grampsgui.py:152 +#: ../src/gui/grampsgui.py:157 msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: ../src/gui/grampsgui.py:153 +#: ../src/gui/grampsgui.py:158 msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: ../src/gui/grampsgui.py:155 +#: ../src/gui/grampsgui.py:160 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:94 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/gui/grampsgui.py:211 +#: ../src/gui/grampsgui.py:216 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "Let op dit is nog onstabiele code!" -#: ../src/gui/grampsgui.py:212 +#: ../src/gui/grampsgui.py:217 msgid "" -"This GRAMPS 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" +"This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for normal usage. Use at your own risk.\n" "\n" "This version may:\n" "1) Work differently than you expect.\n" @@ -4432,19 +4248,22 @@ msgid "" "\n" "BACKUP your existing databases before opening them with this version, and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" -"1) Werkt misschien anders dan u zou verwachten.\n" -"2) Werkt misschien zelfs helemaal NIET.\n" -"3) Loopt dikwijls vast.\n" -"4) Kan uw gegevens beschadigen.\n" -"5) Kan uw gegevens opslaan in een bestandsformaat dat niet werkt in de officiele versie.\n" +"Deze Gramps-versie 3.x-trunk is een ontwikkelingsversie. Deze versie is niet bedoeld voor normaal gebruik. Gebruik deze versie dus op eigen risico.\n" "\n" -"Maak een RESERVEKOPIE van uw bestand gegevensbestand voor u deze versie gebruikt en maak af en toe een XML-export van uw gegevens." +"Deze versie kan:\n" +"1) anders werken dan u misschien zou verwachten.\n" +"2) zelfs helemaal NIET werken.\n" +"3) dikwijls vast lopen.\n" +"4) uw gegevens beschadigen.\n" +"5) uw gegevens opslaan in een bestandsformaat dat niet werkt in de officiële versie.\n" +"\n" +"Maak een RESERVEKOPIE van uw gegevensbestand voor u deze versie gebruikt en maak af en toe een XML-export van uw gegevens." -#: ../src/gui/grampsgui.py:245 +#: ../src/gui/grampsgui.py:250 msgid "Failed Loading View" msgstr "Kon scherm niet laden" -#: ../src/gui/grampsgui.py:246 +#: ../src/gui/grampsgui.py:251 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n" @@ -4453,20 +4272,20 @@ msgstr "" "Het scherm %(name)s werd niet geladen. Zie in het hulpmenu, plugin-status voor verdere informatie.\n" "Gebruik http://bugs.gramps-project.org om fouten te melden voor de officiële schermen of anders contacteer de schermauteur (%(firstauthoremail)s) . " -#: ../src/gui/grampsgui.py:321 +#: ../src/gui/grampsgui.py:330 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fout bij lezen van de argumenten" -#: ../src/gui/utils.py:184 +#: ../src/gui/utils.py:186 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Sluit deze dialoog niet geforceerd af." -#: ../src/gui/utils.py:213 -#: ../src/gui/utils.py:220 +#: ../src/gui/utils.py:216 +#: ../src/gui/utils.py:223 msgid "Error Opening File" msgstr "Fout bij openen bestand" -#: ../src/gui/utils.py:213 +#: ../src/gui/utils.py:216 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:144 msgid "File does not exist" @@ -4488,239 +4307,415 @@ msgstr "Bestand bestaat niet" msgid "Unsupported" msgstr "Niet ondersteund" -#: ../src/gui/viewmanager.py:389 +#: ../src/gui/viewmanager.py:410 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Verbinden met een recent gegevensbestand" -#: ../src/gui/viewmanager.py:405 +#: ../src/gui/viewmanager.py:426 msgid "_Family Trees" msgstr "Familiestambomen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:406 +#: ../src/gui/viewmanager.py:427 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Familiestambomen beheren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:407 +#: ../src/gui/viewmanager.py:428 msgid "Manage databases" msgstr "Gegevensbestanden beheren" -#: ../src/gui/viewmanager.py:408 +#: ../src/gui/viewmanager.py:429 msgid "Open _Recent" msgstr "_Recent openen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:409 +#: ../src/gui/viewmanager.py:430 msgid "Open an existing database" msgstr "Een bestaand gegevensbestand openen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:410 +#: ../src/gui/viewmanager.py:431 msgid "_Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:412 +#: ../src/gui/viewmanager.py:433 msgid "_View" msgstr "Scherm" -#: ../src/gui/viewmanager.py:413 -#: ../src/gui/viewmanager.py:478 +#: ../src/gui/viewmanager.py:434 +#: ../src/gui/viewmanager.py:499 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/gui/viewmanager.py:414 +#: ../src/gui/viewmanager.py:435 msgid "_Preferences..." msgstr "_Voorkeuren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:416 +#: ../src/gui/viewmanager.py:437 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/gui/viewmanager.py:417 -msgid "GRAMPS _Home Page" -msgstr "GRAMPS _homepagina" +#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +msgid "Gramps _Home Page" +msgstr "Gramps _homepagina" -#: ../src/gui/viewmanager.py:419 -msgid "GRAMPS _Mailing Lists" -msgstr "GRAMPS-nieuwsgroepen" +#: ../src/gui/viewmanager.py:440 +msgid "Gramps _Mailing Lists" +msgstr "Gramps-postlijsten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:421 +#: ../src/gui/viewmanager.py:442 msgid "_Report a Bug" msgstr "Een fout _rapporteren" -#: ../src/gui/viewmanager.py:423 +#: ../src/gui/viewmanager.py:444 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "Bijkomende Verslagen/Hulpmiddelen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:425 +#: ../src/gui/viewmanager.py:446 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../src/gui/viewmanager.py:427 +#: ../src/gui/viewmanager.py:448 msgid "_Plugin Status" msgstr "Plugin-status" -#: ../src/gui/viewmanager.py:429 +#: ../src/gui/viewmanager.py:450 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../src/gui/viewmanager.py:430 +#: ../src/gui/viewmanager.py:451 msgid "_Key Bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:431 +#: ../src/gui/viewmanager.py:452 msgid "_User Manual" msgstr "Gebr_uikshandleiding" -#: ../src/gui/viewmanager.py:438 +#: ../src/gui/viewmanager.py:459 msgid "_Export..." msgstr "_Exporteren..." # annuleren hier beter dan negeren/verlaten -#: ../src/gui/viewmanager.py:441 +#: ../src/gui/viewmanager.py:462 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Wijzigingen annuleren en sluiten" # rapportages -#: ../src/gui/viewmanager.py:442 -#: ../src/gui/viewmanager.py:445 +#: ../src/gui/viewmanager.py:463 +#: ../src/gui/viewmanager.py:466 msgid "_Reports" msgstr "Verslagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:443 +#: ../src/gui/viewmanager.py:464 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Open het dialoogvenster voor verslagen" # ga naar -#: ../src/gui/viewmanager.py:444 +#: ../src/gui/viewmanager.py:465 msgid "_Go" msgstr "_Ga naar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:446 +#: ../src/gui/viewmanager.py:467 msgid "_Windows" msgstr "Vensters" # zie ook uncleared. # is dit goed? -#: ../src/gui/viewmanager.py:472 +#: ../src/gui/viewmanager.py:493 msgid "Clip_board" msgstr "Klembord" -#: ../src/gui/viewmanager.py:473 +#: ../src/gui/viewmanager.py:494 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Open het klemborddialoogvenster" -#: ../src/gui/viewmanager.py:474 +#: ../src/gui/viewmanager.py:495 msgid "_Import..." msgstr "_Importeren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:476 -#: ../src/gui/viewmanager.py:480 +#: ../src/gui/viewmanager.py:497 +#: ../src/gui/viewmanager.py:501 msgid "_Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:477 +#: ../src/gui/viewmanager.py:498 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Open de dialoog voor de hulpmiddelen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:479 +#: ../src/gui/viewmanager.py:500 msgid "_Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: ../src/gui/viewmanager.py:484 +#: ../src/gui/viewmanager.py:502 +msgid "_Configure View..." +msgstr "Scherm configureren..." + +#: ../src/gui/viewmanager.py:503 +msgid "Configure the active view" +msgstr "Het actieve scherm configureren" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:508 msgid "_Sidebar" msgstr "Zijbalk" -#: ../src/gui/viewmanager.py:486 +#: ../src/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Toolbar" msgstr "Werkbalk" -#: ../src/gui/viewmanager.py:488 +#: ../src/gui/viewmanager.py:512 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filterzijbalk" -#: ../src/gui/viewmanager.py:490 +#: ../src/gui/viewmanager.py:514 msgid "F_ull Screen" msgstr "Volledig beeld" -#: ../src/gui/viewmanager.py:495 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1184 +#: ../src/gui/viewmanager.py:519 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1281 msgid "_Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:500 -#: ../src/gui/viewmanager.py:1201 +#: ../src/gui/viewmanager.py:524 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1298 msgid "_Redo" msgstr "Opnieuw" -#: ../src/gui/viewmanager.py:506 +#: ../src/gui/viewmanager.py:530 msgid "Undo History..." msgstr "Geschiedenis wissen..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:525 +#: ../src/gui/viewmanager.py:549 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Toets %s is niet gebonden" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:623 +#: ../src/gui/viewmanager.py:647 msgid "Loading plugins..." msgstr "Laden van de 'plugins'..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:630 -#: ../src/gui/viewmanager.py:645 +#: ../src/gui/viewmanager.py:654 +#: ../src/gui/viewmanager.py:669 msgid "Ready" msgstr "Klaar" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:638 +#: ../src/gui/viewmanager.py:662 msgid "Registering plugins..." msgstr "Geregistreerde 'plugins'..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:677 +#: ../src/gui/viewmanager.py:701 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisch reservekopie maken..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:689 +#: ../src/gui/viewmanager.py:713 msgid "Abort changes?" msgstr "Veranderingen niet doorvoeren?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:690 +#: ../src/gui/viewmanager.py:714 msgid "Aborting changes will return the database to the state is was before you started this editing session." msgstr "Teniet doen van de veranderingen brengt het gegevensbestand opnieuw in die toestand voor u de veranderingen hebt doorgevoerd." -#: ../src/gui/viewmanager.py:692 +#: ../src/gui/viewmanager.py:716 msgid "Abort changes" msgstr "Veranderingen teniet doen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:702 +#: ../src/gui/viewmanager.py:726 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan deze veranderingen aan deze sessie niet ongedaan maken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:703 +#: ../src/gui/viewmanager.py:727 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Veranderingen kunnen niet volledig ongedaan gemaakt worden omdat het aantal veranderingen van de sessie het maximum overschrijdt." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1097 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1194 msgid "Import Statistics" msgstr "Statistieken importeren" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1154 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1251 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1496 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1345 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:183 +#, python-format +msgid "%s has been bookmarked" +msgstr "Er is een bladwijzer voor %s aangemaakt" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1348 +#: ../src/gui/views/listview.py:403 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:187 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:189 +msgid "Could Not Set a Bookmark" +msgstr "Kon geen bladwijzer instellen" + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1349 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:188 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:190 +msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." +msgstr "Er kon geen bladwijzer worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." + +#: ../src/gui/viewmanager.py:1599 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden van de 'plugin' mislukte" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1497 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1600 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Status for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, contact the plugin author otherwise. " msgstr "" +"De plugin werd niet geladen. Zie het hulpmenu, pluginstatus voor meer informatie.\n" +"Gebruik http://bugs.gramps-project.org om fouten te melden voor wat betreft de officiële plugins. Contacteer voor de andere\n" +" plugins de auteur." -#: ../src/gui/views/listview.py:387 +#: ../src/gui/views/listview.py:168 +#: ../src/plugins/view/personview.py:383 +msgid "_Add..." +msgstr "Toevoegen..." + +#: ../src/gui/views/listview.py:170 +#: ../src/plugins/view/personview.py:385 +msgid "_Remove" +msgstr "_Verwijderen" + +#: ../src/gui/views/listview.py:172 +#: ../src/plugins/view/personview.py:393 +msgid "Export View..." +msgstr "Exporteer scherm..." + +#: ../src/gui/views/listview.py:178 +#: ../src/plugins/view/personview.py:373 +msgid "action|_Edit..." +msgstr "Aanpassen..." + +# Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat +#: ../src/gui/views/listview.py:183 +msgid "_Filter" +msgstr "_Filter" + +#: ../src/gui/views/listview.py:392 msgid "Active object not visible" msgstr "Actieve voorwerp niet zichtbaar" +#: ../src/gui/views/listview.py:404 +msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." +msgstr "Er kon geen bladwijzer worden ingesteld omdat er geen is geselecteerd." + +#: ../src/gui/views/listview.py:471 +msgid "Remove selected items?" +msgstr "Het geselecteerde item verwijderen?" + +#: ../src/gui/views/listview.py:472 +msgid "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each one?" +msgstr "Er werd méér dan één item geslecteerd om te verwijderen. Telkens vragen om te verwijderen?" + +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. NameModel +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../src/gui/views/listview.py:474 +#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:52 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:306 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:913 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +# niet/geen +#: ../src/gui/views/listview.py:475 +#: ../src/DisplayTabs/_NameModel.py:53 +#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:912 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ../src/gui/views/listview.py:485 +msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." +msgstr "Dit item is momenteel in gebruik. Als u dit itim verwijdert zal het uit het gegevensbestand worden verwijderd en uit alle items die ernaar verwijzen." + +#: ../src/gui/views/listview.py:489 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:204 +msgid "Deleting item will remove it from the database." +msgstr "Verwijderen van het item zal het ook verwijderen uit het gegevensbestand." + +#: ../src/gui/views/listview.py:496 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:206 +#: ../src/plugins/view/personview.py:300 +#, python-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "%s verwijderen?" + +#: ../src/gui/views/listview.py:497 +#: ../src/plugins/view/familyview.py:207 +msgid "_Delete Item" +msgstr "Item verwijderen" + +#: ../src/gui/views/listview.py:758 +msgid "Export View as Spreadsheet" +msgstr "Exporteer scherm als een rekenblad" + +#: ../src/gui/views/listview.py:766 +msgid "Format:" +msgstr "Formaat:" + +#: ../src/gui/views/listview.py:771 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: ../src/gui/views/listview.py:772 +msgid "Open Document Spreadsheet" +msgstr "Open Document Rekenblad" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:203 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:206 +#, python-format +msgid "%(title)s..." +msgstr "%(title)s..." + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:223 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:598 +msgid "_Forward" +msgstr "Vooruit" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:224 +msgid "Go to the next person in the history" +msgstr "Ga naar de volgende persoon in de geschiedenis" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:231 +#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:590 +msgid "_Back" +msgstr "Terug" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:232 +msgid "Go to the previous person in the history" +msgstr "Ga naar de vorige persoon in de geschiedenis" + +# Nog geen definieve vertaling gevonden +#: ../src/gui/views/navigationview.py:236 +msgid "_Home" +msgstr "Begin" + +# komt overeen met de genoemde filter? +# Vindt de filter genaamd? +#: ../src/gui/views/navigationview.py:238 +msgid "Go to the default person" +msgstr "Vindt de standaardpersoon" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:242 +msgid "Set _Home Person" +msgstr "Be_ginpersoon instellen" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:270 +#: ../src/gui/views/navigationview.py:274 +msgid "Jump to by Gramps ID" +msgstr "Spring naar en gebruik Gramps ID" + +#: ../src/gui/views/navigationview.py:301 +#, python-format +msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" +msgstr "Fout: %s is geen geldige Gramps ID" + #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:215 msgid "Unknown father" msgstr "Vader onbekend" @@ -4730,8 +4725,8 @@ msgid "Unknown mother" msgstr "Moeder onbekend" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:103 -msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" -msgstr "Standaard formaat (gedefinieerd in GRAMPS voorkeuren)" +msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" +msgstr "Standaard formaat (gedefinieerd in Gramps-voorkeuren)" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:104 msgid "Surname, Given Patronymic" @@ -4837,10 +4832,10 @@ msgstr "Personen vergelijken" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:280 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:312 #: ../src/Merge/_MergePerson.py:317 -#: ../src/plugins/view/personview.py:423 -#: ../src/plugins/view/personview.py:436 -#: ../src/plugins/view/personview.py:447 -#: ../src/plugins/view/personview.py:461 +#: ../src/plugins/view/personview.py:428 +#: ../src/plugins/view/personview.py:441 +#: ../src/plugins/view/personview.py:452 +#: ../src/plugins/view/personview.py:466 msgid "Cannot merge people" msgstr "Kan personen niet samenvoegen" @@ -4859,7 +4854,6 @@ msgstr "Een ouder een een kind kunnen niet samengevoegd worden. Om deze personen #: ../src/Merge/_MergePerson.py:130 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:78 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:100 #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:319 #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:331 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:166 @@ -4867,7 +4861,7 @@ msgstr "Een ouder een een kind kunnen niet samengevoegd worden. Om deze personen #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:63 #: ../src/plugins/view/personview.py:82 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3826 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3828 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" msgstr "Geslacht" @@ -4888,9 +4882,9 @@ msgstr "Geen ouders gevonden" #. Go over spouses and build their menu #: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:702 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:720 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:109 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1468 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1373 msgid "Spouses" msgstr "Echtgenoten" @@ -4951,7 +4945,6 @@ msgstr "Het geselecteerde adres naar beneden verschuiven" # Provincie #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:74 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:385 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:81 #: ../src/plugins/view/repoview.py:75 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" @@ -5001,7 +4994,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:68 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:86 -#: ../src/plugins/view/relview.py:344 +#: ../src/plugins/view/relview.py:349 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -5013,7 +5006,7 @@ msgstr "Verwijderen" #: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:120 #: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:121 -#: ../src/plugins/view/relview.py:348 +#: ../src/plugins/view/relview.py:353 msgid "Share" msgstr "Delen" @@ -5121,7 +5114,7 @@ msgstr "Kan deze referentie niet delen" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:246 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:308 -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:170 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:169 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:150 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kan deze referentie niet bewerken" @@ -5185,7 +5178,6 @@ msgid "_LDS" msgstr "_LDS" #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:86 #: ../src/plugins/view/repoview.py:71 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:142 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 @@ -5193,7 +5185,6 @@ msgid "Street" msgstr "Straat" #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:80 #: ../src/plugins/view/repoview.py:74 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 @@ -5386,11 +5377,7 @@ msgstr "De geselecteerde bibliotheek naar beneden verschuiven" msgid "_Repositories" msgstr "_Bibliotheken" -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:132 -msgid "Select repository" -msgstr "Kies een bibliotheek" - -#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:171 +#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:170 msgid "" "This repository reference cannot be edited at this time. Either the associated repository is already being edited or another repository reference that is associated with the same repository is being edited.\n" "\n" @@ -5498,8 +5485,8 @@ msgid "Cannot display %s" msgstr "Kan %s niet weergeven" #: ../src/Editors/AddMedia.py:222 -msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." -msgstr "GRAMPS kan de afbeelding niet weergeven. Dit kan zijn veroorzaakt door een gecorrumpeerd bestand." +msgid "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file." +msgstr "Gramps kan de afbeelding niet weergeven. Dit kan zijn veroorzaakt worden door een beschadigd bestand." #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:246 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" @@ -5518,7 +5505,6 @@ msgid "Select an existing place" msgstr "Een bestaande locatie kiezen" #: ../src/Editors/ObjectEntries.py:251 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:89 msgid "Add a new place" msgstr "Een nieuwe locatie toevoegen" @@ -5659,8 +5645,8 @@ msgstr "Kan de gebeurtenis niet opslaan. ID bestaat reeds." #: ../src/Editors/_EditRepository.py:173 #: ../src/Editors/_EditSource.py:191 #, python-format -msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." -msgstr "U probeerde een bestaande GRAMPS ID met waarde %(id)s te gebruiken. Deze waarde wordt reeds gebruikt door '%(prim_object)s'. Voer een andere ID in of laat het invoerveld leeg zodat de volgende beschikbare ID kan gebruiktworden." +msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." +msgstr "U probeerde een bestaande Gramps ID met waarde %(id)s te gebruiken. Deze waarde wordt reeds gebruikt door '%(prim_object)s'. Voer een andere ID in of laat het invoerveld leeg zodat de volgende beschikbare ID kan gebruikt worden." #: ../src/Editors/_EditEvent.py:247 msgid "The event type cannot be empty" @@ -5731,7 +5717,6 @@ msgstr "Materneel" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:109 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:79 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:101 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:59 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:61 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:67 @@ -5751,7 +5736,6 @@ msgstr "Geboortedatum" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:110 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:81 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:103 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:60 #: ../src/plugins/quickview/lineage.py:91 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:66 @@ -5761,7 +5745,6 @@ msgstr "Sterfdatum" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:111 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:80 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:102 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:65 #: ../src/plugins/view/personview.py:84 msgid "Birth Place" @@ -5769,7 +5752,6 @@ msgstr "Geboorteplaats" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:112 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:82 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:104 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:67 #: ../src/plugins/view/personview.py:86 msgid "Death Place" @@ -5794,7 +5776,7 @@ msgstr "Relatie bewerken" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:249 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:262 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1490 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1495 msgid "Select Child" msgstr "Kind selecteren" @@ -5885,11 +5867,11 @@ msgid "Burial:" msgstr "Begrafenis:" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:929 -#: ../src/plugins/view/relview.py:554 -#: ../src/plugins/view/relview.py:947 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1000 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1087 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1191 +#: ../src/plugins/view/relview.py:559 +#: ../src/plugins/view/relview.py:952 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1005 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1092 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1196 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Aanpassen van %s" @@ -5927,8 +5909,8 @@ msgstr "Kan familie niet opslaan. ID bestaat reeds." #: ../src/Editors/_EditFamily.py:1024 #: ../src/Editors/_EditNote.py:307 #, python-format -msgid "You have attempted to use the existing GRAMPS ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." -msgstr "U probeerde de waarde van een bestaande GRAMPS-ID met waarde in %(id)s te gebruiken. Deze waarde is al in gebruik. Geef een andere ID op of laat het invoerveld leeg zodat de volgende bruikbare ID kan gebruikt worden." +msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." +msgstr "U probeerde de waarde van een bestaande Gramps-ID met waarde in %(id)s te gebruiken. Deze waarde is al in gebruik. Geef een andere ID op of laat het invoerveld leeg zodat de volgende bruikbare ID kan gebruikt worden." #: ../src/Editors/_EditFamily.py:1063 msgid "Add Family" @@ -6496,11 +6478,11 @@ msgid "Report a bug: Step 5 of 5" msgstr "Een fout rapporteren: stap 5 van 5" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:51 -msgid "GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." +msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "" -"GRAMPS is een 'open bron' project. Het succes hangt af van de gebruikers. Feedback van gebruikers is belangrijk. U kunt zich abonneren op de nieuwsgroepen, fouten rapporteren, verbeteringen voorstellen, en kijken hoe u kunt bijdragen.\n" +"Gramps is een 'open bron' project. Het succes hangt af van de gebruikers. Feedback van gebruikers is belangrijk. U kunt zich abonneren op de nieuwsgroepen, fouten rapporteren, verbeteringen voorstellen, en kijken hoe u kunt bijdragen.\n" "\n" -"Veel plezier met het gebruik van GRAMPS." +"Veel plezier met het gebruik van Gramps." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:148 msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it." @@ -6587,12 +6569,12 @@ msgid "Error Report" msgstr "Foutverslag" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:73 -msgid "GRAMPS has experienced an unexpected error" -msgstr "GRAMPS stelt een onverwachte fout vast" +msgid "Gramps has experienced an unexpected error" +msgstr "Gramps stelt een onverwachte fout vast" #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:82 -msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." -msgstr "Uw gegevens zijn veilig maar toch is het aangeraden om GRAMPS onmiddellijk te herstarten. Indien u deze fout wil doorsturen naar het GRAMPS ontwikkelingteam klik dan Rapport en de Fout Rapporteringsassistent zal u helpen om een foutrapport aan te maken." +msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." +msgstr "Uw gegevens zijn veilig maar toch is het aangeraden om Gramps onmiddellijk te herstarten. Indien u deze fout wilt doorsturen naar het Gramps-ontwikkelingsteam klik dan Rapport en de Fout Rapporteringsassistent zal u helpen om een foutrapport aan te maken." #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:91 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:104 @@ -6635,7 +6617,6 @@ msgid "Select Person" msgstr "Persoon selecteren" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:84 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 #: ../src/plugins/tool/RelCalc.py:69 msgid "Last Change" msgstr "Laatste wijziging" @@ -6745,8 +6726,8 @@ msgid "Available Items Menu" msgstr "Beschikbare items menu" #: ../src/plugins/BookReport.py:1160 -msgid "GRAMPS Book" -msgstr "GRAMPS-boek" +msgid "Gramps Book" +msgstr "Gramps-boek" #: ../src/plugins/bookreport.gpr.py:32 msgid "Produces a book containing several reports." @@ -6818,7 +6799,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:902 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:311 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:464 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:247 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:251 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:338 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:182 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:654 @@ -6831,7 +6812,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)" #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:118 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5620 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5626 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1355 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:326 msgid "Report Options" @@ -6849,7 +6830,7 @@ msgstr "Verslagopties" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:64 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5641 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1367 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:113 msgid "Filter" @@ -6868,7 +6849,7 @@ msgstr "Bepaalt welke personen toegevoegd worden aan het verslag" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:173 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5647 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5653 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1373 msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" @@ -6880,7 +6861,7 @@ msgstr "Personenfilter" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651 #: ../src/plugins/tool/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:174 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5648 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5654 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1374 msgid "The center person for the filter" msgstr "De centrale persoon voor de filter" @@ -6911,9 +6892,9 @@ msgstr "Familiegegevens" #: ../src/plugins/Records.py:504 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:498 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:498 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:524 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:415 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:330 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:338 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:803 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:275 @@ -7088,13 +7069,13 @@ msgid "of %d" msgstr "van %d" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:265 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5580 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5586 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:248 msgid "Possible destination error" msgstr "Mogelijk een doelfout" #: ../src/plugins/docgen/HtmlDoc.py:266 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5581 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5587 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:249 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "De doelmap die u ingesteld hebt wordt ook gebruikt voor gegevens op te slaan. Dit kan tot problemen leiden met het bestandbeheersysteem. Het is aangeraden om een aparte map te gebruiken om uw webpagina's in op te slaan." @@ -7115,23 +7096,23 @@ msgstr "Kon %s niet openen" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:53 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:54 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:76 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:46 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:78 msgid "short for born|b." msgstr "g." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:54 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:56 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:77 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:48 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:79 msgid "short for died|d." msgstr "o." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:193 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:92 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:149 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:141 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:96 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:98 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:99 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:100 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:86 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:83 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:124 @@ -7149,16 +7130,16 @@ msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Vooroudersgrafiek van %s" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:462 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:489 msgid "Tree Options" msgstr "Stamboomopties" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:464 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:398 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:465 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:491 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347 #: ../src/plugins/graph/GVHourGlass.py:257 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:249 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:350 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:184 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:656 @@ -7170,14 +7151,14 @@ msgid "Center Person" msgstr "Centraal persoon" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:465 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:492 msgid "The center person for the tree" msgstr "De centrale persoon voor de stamboom" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:468 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:469 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:351 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:253 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:188 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:660 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:735 @@ -7185,37 +7166,37 @@ msgid "Generations" msgstr "Generaties" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:496 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Het aantal generaties dat in de stamboom wordt voorzien" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:472 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:473 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499 msgid "Display Format" msgstr "Weergaveformaat" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:474 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:475 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:501 msgid "Display format for the outputbox." msgstr "Beeldformaat van de uitvoerrechthoek." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:477 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:478 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:504 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "S_chalen tot één enkele pagina" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:478 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:479 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:505 msgid "Whether to scale to fit on a single page." msgstr "S_chalen tot één enkele pagina." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:481 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:482 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:508 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Lege pagina's bijvoegen" #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:482 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:483 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:509 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Met/zonder blanco pagina's." @@ -7228,7 +7209,7 @@ msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Stamboom al of niet comprimeren." #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:507 -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:507 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:533 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "De gebruikte basisstijl voor de titelweergave." @@ -7245,7 +7226,7 @@ msgstr "Maanden formateren..." #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:252 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:200 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5022 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5028 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1106 msgid "Applying Filter..." msgstr "Filter wordt toegepast..." @@ -7311,7 +7292,7 @@ msgstr "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:399 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:348 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:250 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:351 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:185 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:657 @@ -7324,7 +7305,7 @@ msgstr "De centrale persoon voor dit verslag" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:411 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:363 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5660 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5666 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1386 msgid "Select the format to display names" msgstr "Kies het naamformaat" @@ -7446,8 +7427,8 @@ msgstr "Tekstgebied 2" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:455 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:417 -msgid "Produced with GRAMPS" -msgstr "Aangemaakt met GRAMPS" +msgid "Produced with Gramps" +msgstr "Aangemaakt met Gramps" #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:456 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:418 @@ -7499,20 +7480,20 @@ msgstr "Tekst onderaan, lijn 3" msgid "Borders" msgstr "Rand" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:55 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:47 msgid "short for married|m." msgstr "verkorte vorm voor gehuwd :h." -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:154 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:146 #, python-format msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Afstammelingsverslag voor %s" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:486 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:512 msgid "Show Sp_ouses" msgstr "Toon echtgenoten" -#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:487 +#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:513 msgid "Whether to show spouses in the tree." msgstr "De echtgenoten al of niet tonen in de stamboom." @@ -7543,11 +7524,6 @@ msgstr "Afstammelingenstamboom" msgid "Produces a graphical descendant tree" msgstr "Levert een grafische afstammelingenstamboom" -#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:94 -#: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 -msgid "Fan Chart" -msgstr "Waaiergrafiek" - #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:95 msgid "Produces fan charts" msgstr "Levert waaiergrafieken" @@ -7575,7 +7551,7 @@ msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "%(generations)d generatiewaaiergrafiek voor %(person)s" #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:352 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:258 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:189 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:661 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:736 @@ -7893,7 +7869,7 @@ msgstr "De gebruikte stijl voor de items en waardes." #: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:1021 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:390 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:307 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:315 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:205 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:757 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:843 @@ -7993,20 +7969,20 @@ msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb is a web-gebaseerd genealogieprogramma." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:108 -msgid "GRAM_PS package (portable XML)" -msgstr "GRAM_PS pakket (porteerbaar XML)" +msgid "Gram_ps package (portable XML)" +msgstr "Gram_ps pakket (overzetbare XML)" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:109 -msgid "GRAMPS package is an archived XML family tree together with the media object files." -msgstr "Een GRAMPS-pakket bestaat uit een gearchiveerde XML familiestamboom samen met media-objecten." +msgid "Gramps package is an archived XML family tree together with the media object files." +msgstr "Een Gramps-pakket bestaat uit een gearchiveerde XML familiestamboom samen met de media-objectbestanden." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:128 -msgid "GRAMPS _XML family tree" -msgstr "GRAMPS _XML familiestamboom" +msgid "Gramps _XML family tree" +msgstr "Gramps _XML familiestamboom" #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:129 -msgid "GRAMPS XML export is a complete archived XML backup of a GRAMPS family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." -msgstr "GRAMPS XML export is een volledige gearchiveerde reservekopie van de GRAMPS familiestamboom zonder mediabestanden. Dit formaat is geschikt om reservekopieen te maken." +msgid "Gramps XML export is a complete archived XML backup of a Gramps family tree without the media object files. Suitable for backup purposes." +msgstr "Gramps XML export is een volledige gearchiveerde reservekopie van de Gramps-familiestamboom zonder mediabestanden. Dit formaat is geschikt om reservekopieën te maken." #: ../src/plugins/export/export.gpr.py:149 msgid "SQLite Export" @@ -8059,14 +8035,14 @@ msgstr "Overlijdensbron" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:211 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:540 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4318 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4320 msgid "Husband" msgstr "Man" #: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:409 #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:207 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:549 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4320 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4322 msgid "Wife" msgstr "Vrouw" @@ -8230,7 +8206,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:223 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4724 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4729 msgid "Total" msgstr "Totaal" @@ -8313,7 +8289,7 @@ msgstr "Rechtsklikken om aan te passen" msgid " sp. " msgstr "echtgnt. " -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:535 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:553 msgid "" "Click to expand/contract person\n" "Right-click for options\n" @@ -8324,34 +8300,34 @@ msgstr "" "Klik en sleep naar open plaats om te draaien" # Mensen -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:674 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1420 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1440 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:692 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1325 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1345 msgid "People Menu" msgstr "Personen menu" #. Go over siblings and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:736 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:754 #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:301 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1502 -#: ../src/plugins/view/relview.py:857 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4068 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1407 +#: ../src/plugins/view/relview.py:862 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4070 msgid "Siblings" msgstr "Broers en zussen" #. Go over children and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:779 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:797 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:559 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:418 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1545 -#: ../src/plugins/view/relview.py:1325 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4271 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1450 +#: ../src/plugins/view/relview.py:1330 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4273 msgid "Children" msgstr "Kinderen" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:853 -#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1619 +#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:871 +#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1524 msgid "Related" msgstr "Heeft Relatie" @@ -8403,7 +8379,7 @@ msgstr "Kenmerkengramplet" #. gettext carries a huge footprint with it. #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:61 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:893 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:892 msgid "Attributes" msgstr "Kenmerken" @@ -8533,8 +8509,8 @@ msgid "Welcome Gramplet" msgstr "Welkomgramplet" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:285 -msgid "Welcome to GRAMPS!" -msgstr "Welkom bij GRAMPS!" +msgid "Welcome to Gramps!" +msgstr "Welkom bij Gramps!" #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:290 msgid "What's Next Gramplet" @@ -8590,7 +8566,7 @@ msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " heeft 1 van 1 individu (%(percent)s compleet)\n" #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:254 -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:195 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:199 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:173 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:254 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:163 @@ -8645,7 +8621,7 @@ msgstr "Snelscherm" #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:551 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:190 #: ../src/plugins/view/familyview.py:87 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4256 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4258 msgid "Families" msgstr "Families" @@ -8732,9 +8708,9 @@ msgstr "Dubbelklikken element om overkomsten te zien" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:129 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:142 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:99 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1087 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1123 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1644 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1086 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1122 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1647 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -8841,11 +8817,11 @@ msgstr "Vul hier uw NOG TE DOEN lijst in." #: ../src/plugins/gramplet/WelcomeGramplet.py:35 msgid "" -"Welcome to GRAMPS!\n" +"Welcome to Gramps!\n" "\n" -"GRAMPS is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, GRAMPS offers some unique and powerful features.\n" +"Gramps is a software package designed for genealogical research. Although similar to other genealogical programs, Gramps offers some unique and powerful features.\n" "\n" -"GRAMPS is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make GRAMPS powerful, yet easy to use.\n" +"Gramps is an Open Source Software package, which means you are free to make copies and distribute it to anyone you like. It's developed and maintained by a worldwide team of volunteers whose goal is to make Gramps powerful, yet easy to use.\n" "\n" "Getting Started\n" "\n" @@ -8853,13 +8829,13 @@ msgid "" "\n" "You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your own gramplets.\n" "\n" -"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above GRAMPS. If you close GRAMPS with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start GRAMPS." +"You can right-click on the background of this page to add additional gramplets and change the number of columns. You can also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and detach the gramplet to float above Gramps. If you close Gramps with a gramplet detached, it will re-open detached the next time you start Gramps." msgstr "" -"Welkom bij GRAMPS!\n" +"Welkom bij Gramps!\n" "\n" -"GRAMPS is een computerprogramma ontwikkeld voor genealogisch onderzoek. Ook al gelijkt het op andere genealogische programma's, toch biedt GRAMPS enkele unieke en krachtige eigenschappen.\n" +"Gramps is een computerprogramma ontwikkeld voor genealogisch onderzoek. Ook al gelijkt het op andere genealogische programma's, toch biedt Gramps enkele unieke en krachtige eigenschappen.\n" "\n" -"GRAMPS is een openbronprogramma. U bent dus vrij om het programma te copiëren en te verdelen aan wie u dit wenst. Het programma werd ontwikkeld en wordt onderhouden door een wereldwijd team van vrijwilligers . Hun doel is om GRAMPS steeds beter te maken, maar het gebruik van GRAMPS eenvoudig te houden.\n" +"Gramps is een openbronprogramma. U bent dus vrij om het programma te kopiëren en te verdelen aan wie u dit wenst. Het programma werd ontwikkeld en wordt onderhouden door een wereldwijd team van vrijwilligers . Hun doel is om Gramps steeds beter te maken, maar het gebruik van Gramps eenvoudig te houden.\n" "\n" "Starten\n" "\n" @@ -8867,7 +8843,7 @@ msgstr "" "\n" "Momenteel leest u de \"Gramplets\" pagina. Hier kunt u uw eigen gramplets toevoegen.\n" "\n" -"U kunt rechtsklikken met de muis op de achtergrond van deze pagina om nieuwe gramplets toe te voegen of het aantal getoonde kolommen te wijzigen. U kunt de eigenschappenknop gebruiken om de gramplet te verplaatsen en het gramplets-venster los te koppelen en bovenop het GRAMPS-venster te plaatsen. Indien u het GRAMPS-programma sluit met een ontkoppeld gramplet-venster wordt de volgende keer u GRAMPS opstart, ook losgekoppeld getoond." +"U kunt rechtsklikken met de muis op de achtergrond van deze pagina om nieuwe gramplets toe te voegen of het aantal getoonde kolommen te wijzigen. U kunt de eigenschappenknop gebruiken om de gramplet te verplaatsen en het gramplets-venster los te koppelen en bovenop het Gramps-venster te plaatsen. Indien u het Gramps-programma sluit met een ontkoppeld gramplet-venster wordt de volgende keer u Gramps opstart, ook losgekoppeld getoond." #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:93 msgid "No Home Person set." @@ -9384,7 +9360,7 @@ msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:68 -#: ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -9393,30 +9369,28 @@ msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Importeer gegevens vanuit GeneWeb-bestanden" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:85 -msgid "GRAMPS package (portable XML)" -msgstr "GRAM_PS pakket (porteerbaar XML)" +msgid "Gramps package (portable XML)" +msgstr "Gram_ps pakket (omzetbaar XML)" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:86 -#, fuzzy -msgid "Import data from a GRAMPS package (an archived XML family tree together with the media object files." -msgstr "Een GRAMPS pakket bestaat uit een gearchiveerd XML-gegevensbestand samen met media-objecten." +msgid "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with the media object files." +msgstr "Importeer gegevens van een Gramps-pakket (dit is een gearchiveerd XML-familiestamboombestand samen met media-objecten." #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:103 -msgid "GRAMPS XML Family Tree" -msgstr "GRAMPS XML familiestamboom" +msgid "Gramps XML Family Tree" +msgstr "Gramps XML familiestamboom" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:104 -#, fuzzy -msgid "The GRAMPS XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." -msgstr "Het GRAMPS XML-gegevensbestand is een tekstversie van een familiestamboom. Het is compatibel (zowel lezen als schrijven) met het huidige gegevensbestandsformaat van GRAMPS." +msgid "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present Gramps database format." +msgstr "Het Gramps XML-gegevensbestand is een tekstversie van een familiestamboom. Het is compatibel (zowel lezen als schrijven) met het huidige gegevensbestandsformaat van Gramps." #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:123 -msgid "GRAMPS 2.x database" -msgstr "GRAMPS 2.x gegevensbestand" +msgid "Gramps 2.x database" +msgstr "Gramps 2.x gegevensbestand" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:124 -msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" -msgstr "Importeren van gegevens vanuit GRAMPS 2.x gegevensbestanden" +msgid "Import data from Gramps 2.x database files" +msgstr "Importeren van gegevens vanuit gramps 2.x gegevensbestanden" #: ../src/plugins/import/import.gpr.py:140 msgid "Pro-Gen" @@ -9451,6 +9425,7 @@ msgid "Death cause" msgstr "Overlijdensoorzaak" #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:194 +#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 msgid "Gramps id" msgstr "Gramps id" @@ -9510,10 +9485,6 @@ msgstr "overlijdensbron" msgid "death cause" msgstr "doodsoorzaak" -#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:266 -msgid "gramps id" -msgstr "gramps id" - #: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268 msgid "person" msgstr "persoon" @@ -9617,8 +9588,8 @@ msgid "%s could not be opened" msgstr "%s kon niet worden geopend" #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2737 -msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." -msgstr "De versie van het gegevensbestand wordt niet door deze versie van GRAMPS ondersteund." +msgid "The Database version is not supported by this version of Gramps." +msgstr "De versie van het gegevensbestand wordt niet door deze versie van gramps ondersteund." #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2874 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1311 @@ -9757,8 +9728,8 @@ msgstr "Fout bij lezen van %s" # verknoeid/bedorven/beschadigd als vertaling voor corrupt. #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:137 -msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." -msgstr "Het bestand is waarschijnlijk beschadigd of geen geldig GRAMPS-gegevensbestand." +msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." +msgstr "Het bestand is waarschijnlijk beschadigd of is geen geldig Gramps-gegevensbestand." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:241 #, python-format @@ -9882,8 +9853,8 @@ msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of msgstr "Het geopende bestand heeft een mediapad %s. Maar dit geeft een conflict met het mediapad van de familiestamboom. Het oorspronkelijke mediapad werd behouden. Kopieër de bestanden naar een correcte map of verander het mediapad in het menu 'voorkeuren'." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:780 -msgid "GRAMPS XML import" -msgstr "GRAMPS XML import" +msgid "Gramps XML import" +msgstr "Gramps XML import" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:887 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2024 @@ -9898,22 +9869,22 @@ msgstr "Getuige commentaar: %s" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2480 #, python-format -msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." -msgstr "Het GRAMPS-gegevensbestand die u importeert werd gemaakt met versie %s van GRAMPS. U draait een oudere versie %s. Het gegevensbestand kan niet worden geimporteerd. U kunt best naar de meest recente GRAMPS-versie opwaarderen en dan opnieuw proberen." +msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of Gramps, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." +msgstr "Het Gramps-gegevensbestand dat u importeert werd gemaakt met versie %s van Gramps. U draait een oudere versie %s. Het gegevensbestand kan niet worden geïmporteerd. U kunt best naar de meest recente Gramps-versie opwaarderen en dan opnieuw proberen." #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2492 #, python-format msgid "" -"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of GRAMPS, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" -"The file will not be imported. Please use an older version of GRAMPS that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"The file will not be imported. Please use an older version of Gramps that supports version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" " for more info." msgstr "" -"Het .gramps-gegevensbestand die u importeert werd gemaakt met versie %(oldgramps)s van GRAMPS. U draait momenteel een recentere versie %(newgramps)s.\n" +"Het .gramps-gegevensbestand dat u importeert werd gemaakt met versie %(oldgramps)s van Gramps. U draait momenteel een recentere versie %(newgramps)s.\n" "\n" -"Het bestand kan niet worden geimporteerd. U kunt best een oudere GRAMPS-versie gebruiken die de xml-versie %(xmlversion)s van xml ondersteunt.\n" +"Het bestand kan niet worden geïmporteerd. U kunt best een oudere Gramps-versie gebruiken die de xml-versie %(xmlversion)s van xml ondersteunt.\n" "Zie ook\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "voor meer informatie." @@ -9925,16 +9896,16 @@ msgstr "Het bestand kon niet worden geïmporteerd" #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2510 #, python-format msgid "" -"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of GRAMPS, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" +"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of Gramps, while you are running a much more recent version %(newgramps)s.\n" "\n" -"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of GRAMPS in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" +"Ensure after import everything is imported correctly. In the event of problems, please submit a bug and use an older version of Gramps in the meantime to import this file, which is version %(xmlversion)s of the xml.\n" "See\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "for more info." msgstr "" -"Het .gramps bestand dat u importeert werd gemaakt met de GRAMPS-versie %(oldgramps)s. U draait momenteel een veel recentere versie %(newgramps)s.\n" +"Het .gramps bestand dat u importeert werd gemaakt met de Gramps-versie %(oldgramps)s. U draait momenteel een veel recentere versie %(newgramps)s.\n" "\n" -"Kontroleer na de import of alles juist werd geimporteerd. Bij problemen, kunt u een foutrapport opsturen en ondertussen een oudere versie van GRAMPS gebruiken om dit bestand te importeren. Deze xml-versie gebruikt de %(xmlversion)s versie.\n" +"Controleer na de import of alles juist werd geïmporteerd. Bij problemen, kunt u een foutrapport opsturen en ondertussen een oudere versie van Gramps gebruiken om dit bestand te importeren. Deze xml-versie gebruikt de %(xmlversion)s versie.\n" "Zie ook\n" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "voor meer informatie." @@ -9982,3319 +9953,3319 @@ msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgid "No copyright notice" msgstr "Geen copyright notitie" -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:84 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:85 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:87 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:86 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:88 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:89 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:91 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Deze persoon is geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:90 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:92 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Hij werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:91 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Zij werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:93 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:95 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Geboren %(birth_date)s te %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:98 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd geboren %(modified_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:99 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:101 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s werd geboren %(modified_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:100 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:102 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s werd geboren %(modified_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:103 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:105 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Deze persoon werd geboren %(modified_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:104 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:106 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Hij werd geboren %(modified_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:105 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Zij werd geboren %(modified_date)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:107 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:109 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Geboren %(modified_date)s te %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:112 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd geboren op %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:113 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:115 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s werd geboren op %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:114 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:116 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s werd geboren op %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:117 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:119 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "Deze persoon werd geboren op %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:118 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:120 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "Hij werd geboren op %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:119 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Zij werd geboren op %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:121 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:123 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Geboren %(birth_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:126 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd geboren %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:127 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:129 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s werd geboren %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:128 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:130 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s werd geboren %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:131 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:133 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "Deze persoon werd geboren %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:132 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:134 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "Hij werd geboren %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:133 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "Zij werd geboren %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:135 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:137 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "Geboren %(modified_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:140 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd geboren in %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:141 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:143 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s werd geboren in %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:142 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:144 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s werd geboren in %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:145 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:147 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Deze persoon werd geboren in %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:146 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:148 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Hij werd geboren in %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:147 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Zij werd geboren in %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:149 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:151 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Geboren %(month_year)s te %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:154 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd geboren in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:155 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:157 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s werd geboren in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:156 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:158 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s werd geboren in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:159 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:161 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Deze persoon werd geboren in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:160 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:162 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Hij werd geboren in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:161 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Zij werd geboren in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:163 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:165 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Geboren %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:168 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd geboren in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:169 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:171 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s werd geboren in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:170 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:172 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s werd geboren in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:173 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:175 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "Deze persoon werd geboren in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:174 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:176 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "Hij werd geboren in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:175 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:177 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "Zij werd geboren in %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:177 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:179 #, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "Geboren te %(birth_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:187 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:188 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:189 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:191 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:190 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:192 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:193 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:194 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:195 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:196 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:198 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:199 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:200 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:201 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:203 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:202 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:204 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:206 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "This person overleed op %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:207 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:208 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:209 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:211 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:212 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hij overleed op %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:213 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hij overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:214 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:216 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hij overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:215 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:217 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hij overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:218 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Zij overleed op %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:219 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Zij overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:220 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:222 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Zij overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:221 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:223 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Zij overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:225 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:272 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:227 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:274 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Overleden %(death_date)s te %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:226 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:273 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:228 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:275 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Overleden %(death_date)s te %(death_place)s (leeftijd %(age)d jaren)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:227 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:274 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:229 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:276 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Overleden %(death_date)s te %(death_place)s (leeftijd %(age)d maanden)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:228 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:275 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:230 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:277 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Overleed %(death_date)s te %(death_place)s (leeftijd %(age)d dagen)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:234 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:235 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:236 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:237 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:239 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:240 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:241 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:242 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:244 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:243 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:245 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:246 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:247 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:248 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:250 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:249 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:251 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:253 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Deze persoon overleed %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:254 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:255 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:257 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:256 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:258 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:259 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hij overleed %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:260 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hij overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:261 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hij overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:262 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:264 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hij overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:265 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Zij overleed %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:266 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Zij overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:267 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:269 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Zij overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:268 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:270 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Zij overleed %(death_date)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:281 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:282 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:283 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:285 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:284 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:286 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:287 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:288 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:289 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:291 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:290 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:292 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:293 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:294 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:295 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:297 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:296 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:298 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:300 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:301 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:302 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:304 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:303 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:305 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Deze persoon overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:306 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Hij overleed op %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:307 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hij overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:308 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:310 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hij overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:309 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:311 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hij overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:312 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Zij overleed op %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:313 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Zij overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:314 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:316 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Zij overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:315 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:317 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Zij overleed op %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:319 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:366 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:321 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:368 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Overleden %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:320 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:367 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:322 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:369 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "Overleed %(death_date)s (leeftijd %(age)d jaren)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:321 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:368 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:323 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:370 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "Overleed %(death_date)s (leeftijd %(age)d maanden)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:322 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:369 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:324 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "Overleed %(death_date)s (leeftijd %(age)d dagen)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:328 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:329 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:330 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:332 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:331 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:333 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:334 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s overleed %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:335 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:336 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:337 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:339 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:340 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s overleed %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:341 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:342 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:344 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:343 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:345 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:347 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Deze persoon overleed %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:348 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Deze persoon overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:349 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:351 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Deze persoon overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:350 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:352 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Deze persoon overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:353 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Hij overleed %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:354 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hij overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:355 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hij overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:356 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:358 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hij overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:359 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Zij overleed %(death_date)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:360 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Zij overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:361 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:363 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Zij overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:362 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:364 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Zij overleed %(death_date)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:375 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:376 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:377 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:378 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:380 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:381 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:382 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:383 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:385 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:384 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:386 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:387 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:388 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:389 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:390 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:392 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:394 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Deze persoon overleed in %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:395 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Deze persoon overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:396 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:398 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Deze persoon overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:397 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:399 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Deze persoon overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:400 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Hij overleed in %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:401 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hij overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:402 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hij overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:403 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:405 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hij overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:406 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Zij overleed in %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:407 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Zij overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:408 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:410 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Zij overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:409 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:411 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Zij overleed in %(month_year)s in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:413 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:415 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Overleed %(month_year)s te %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:414 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:416 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Overleed %(month_year)s te %(death_place)s (leeftijd %(age)d jaren)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:415 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:417 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Overleed %(month_year)s te %(death_place)s (leeftijd van %(age)d maanden)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:416 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:418 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Overleed %(month_year)s te %(death_place)s (leeftijd %(age)d dagen)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:422 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:423 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:424 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:426 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:425 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:427 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:428 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:429 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:430 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:432 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:431 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:433 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:434 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:435 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:436 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:438 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:437 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:439 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:441 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Deze persoon overleed in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:442 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Deze persoon overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:443 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:445 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Deze persoon overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:444 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:446 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Deze persoon overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:447 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Hij overleed in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:448 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hij overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:449 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:451 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hij overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:450 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:452 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hij overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:453 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Zij overleed in %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:454 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Zij overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:455 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:457 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Zij overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:456 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Zij overleed in %(month_year)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:460 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:462 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "Overleed %(month_year)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:461 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:463 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)." msgstr "Overleed %(month_year)s (leeftijd %(age)d jaren)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:462 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:464 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)." msgstr "Overleed %(month_year)s (leeftijd %(age)d maanden)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:463 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:465 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)." msgstr "Overleed %(month_year)s (leeftijd %(age)d dagen)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:469 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:470 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:471 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:473 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:472 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:474 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:475 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s overleed in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:476 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:477 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:478 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:480 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:481 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:483 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s overleed in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:482 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:483 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:485 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:484 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:486 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:489 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Deze persoon overleed in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:490 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Deze persoon overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:491 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:493 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Deze persoon overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:492 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:494 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Deze persoon overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:495 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Hij overleed in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:496 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hij overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:497 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hij overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:498 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:500 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hij overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:501 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Zij overleed in %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:502 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Zij overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:503 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:505 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Zij overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:504 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:506 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Zij overleed in %(death_place)s op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:508 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:510 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "Overleden te %(death_place)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:509 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:511 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Overleed te %(death_place)s (leeftijd %(age)d jaren)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:510 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:512 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Overleed te %(death_place)s (leeftijd %(age)d maanden)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:511 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:513 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Overleed te %(death_place)s (leeftijd %(age)d dagen)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:518 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:519 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:521 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:520 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:522 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:524 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:525 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:526 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:528 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:530 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:531 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:532 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:534 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s overleed op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:537 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d years." msgstr "Deze persoon overleed op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:538 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:540 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d months." msgstr "Deze persoon overleed op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:539 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:541 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d days." msgstr "Deze persoon overleed op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:543 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d years." msgstr "Hij overleed op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:544 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d months." msgstr "Hij overleed op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:545 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:547 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d days." msgstr "Hij overleed op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:549 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d years." msgstr "Zij overleed op een leeftijd van %(age)d jaar." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:550 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:552 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d months." msgstr "Zij overleed op een leeftijd van %(age)d maanden." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:551 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:553 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d days." msgstr "Zij overleed op een leeftijd van %(age)d dagen." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:556 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:558 #, python-format msgid "Died (age %(age)d years)." msgstr "Overleed (leeftijd %(age)d jaren)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:557 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:559 #, python-format msgid "Died (age %(age)d months)." msgstr "Overleed (leeftijd %(age)d maanden)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:558 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:560 #, python-format msgid "Died (age %(age)d days)." msgstr "Overleed (leeftijd %(age)d dagen)." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:569 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:571 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:570 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:572 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:573 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:575 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd begraven %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:574 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:576 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:577 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:579 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:578 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd begraven op %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:580 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:582 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begraven %(burial_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:585 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:587 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:586 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:588 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:589 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:591 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:590 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:592 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:593 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:595 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:594 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd begraven op %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:596 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:598 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Begraven %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:601 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:603 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:602 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:604 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:605 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:607 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s te%(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:606 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:608 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:609 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:611 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:610 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd begraven in %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:612 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:614 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begraven %(month_year)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:617 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:619 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:618 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:620 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:621 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:623 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:622 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:624 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:625 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:627 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:626 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd begraven in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:628 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:630 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Begraven %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:633 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:635 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:634 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:636 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:637 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:639 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:638 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:640 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:641 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:643 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:642 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:644 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:646 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begraven %(modified_date)s te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:649 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:651 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:650 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:652 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:653 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:655 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:654 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:656 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:657 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:659 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:658 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:660 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:662 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Begraven %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:665 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:667 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd begraven in %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:666 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:668 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:669 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:671 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:670 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:672 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:673 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:675 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:674 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:676 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:678 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begraven te %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:681 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:683 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd begraven%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:682 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:684 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "Hij werd begraven %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:685 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:687 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd begraven%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:686 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:688 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "Zij werd begraven%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:689 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:691 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd begraven %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:690 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:692 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd begraven %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:692 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:694 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "Begraven%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:702 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:704 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:703 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:705 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:706 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:708 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:707 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:709 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:710 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:712 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:711 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713 #, python-format msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt op %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:713 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:715 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(baptism_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:718 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:720 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:719 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:721 #, python-format msgid "He was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:722 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:724 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:723 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:725 #, python-format msgid "She was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:726 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:728 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:727 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, python-format msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt op %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:729 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:731 #, python-format msgid "Baptised %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:734 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:736 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:735 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:737 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:738 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:740 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:739 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:741 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:742 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:744 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:743 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745 #, python-format msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt in %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:745 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:747 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(month_year)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:750 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:752 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:751 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:753 #, python-format msgid "He was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:754 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:756 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:755 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:757 #, python-format msgid "She was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:758 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:760 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:759 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, python-format msgid "This person was baptised in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:761 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:763 #, python-format msgid "Baptised %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:766 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:768 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:767 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:769 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:770 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:772 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:771 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:773 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:774 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:776 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:775 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777 #, python-format msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:777 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:779 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(modified_date)s te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:782 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:784 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:783 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:785 #, python-format msgid "He was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:786 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:788 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:787 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:789 #, python-format msgid "She was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:790 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:792 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:791 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793 #, python-format msgid "This person was baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:793 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:795 #, python-format msgid "Baptised %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:798 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:800 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:799 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:801 #, python-format msgid "He was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:802 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:804 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:803 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:805 #, python-format msgid "She was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:806 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:808 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:807 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809 #, python-format msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd bedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:809 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:811 #, python-format msgid "Baptised in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt te %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:814 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:816 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:815 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:817 #, python-format msgid "He was baptised%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:818 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:820 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:819 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:821 #, python-format msgid "She was baptised%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:822 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:824 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:823 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:825 #, python-format msgid "This person was baptised%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:825 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:827 #, python-format msgid "Baptised%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:835 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:837 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt op %(christening_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:836 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:838 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt op %(christening_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:839 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(christening_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:840 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:842 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt op %(christening_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:843 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:845 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt op %(christening_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:844 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt op %(christening_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:846 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:848 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(christening_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:851 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:853 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt op %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:852 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:854 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt op %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:855 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:857 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt op %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:856 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:858 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt op %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:859 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:861 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt op %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:860 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt op %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:862 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:864 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:867 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:869 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:868 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt in %(month_year)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:871 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:873 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:872 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:874 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt in %(month_year)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:875 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:877 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt in %(month_year)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:876 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt in %(month_year)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:878 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:880 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(month_year)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:883 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:885 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:884 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:886 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:887 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:889 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:888 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:890 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:891 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:893 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:892 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt in %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:894 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:896 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:899 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:901 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:900 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:902 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt %(modified_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:903 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:905 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:904 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:906 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt %(modified_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:907 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:909 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(modified_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:908 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(modified_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:910 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:912 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(modified_date)s te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:915 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:917 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:916 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:918 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:919 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:921 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:920 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:922 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:923 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:925 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:924 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:926 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:928 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:931 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:933 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:932 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:934 #, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:935 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:937 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:936 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:938 #, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:939 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:941 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:940 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942 #, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:942 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:944 #, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt te %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:947 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:949 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s werd gedoopt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:948 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:950 #, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "Hij werd gedoopt %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:951 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:953 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s werd gedoopt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:952 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:954 #, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "Zij werd gedoopt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:955 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:957 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s werd gedoopt %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:956 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:958 #, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon werd gedoopt %(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:958 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:960 #, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "Gedoopt%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:969 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:971 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s is het kind van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:970 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:972 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s was het kind van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:973 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:975 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Deze persoon is het kind van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:974 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Deze persoon was het kind van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:976 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:978 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Kind van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:980 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:982 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s is de zoon van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:981 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:983 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s was de zoon van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:984 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:986 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hij is de zoon van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:985 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hij was de zoon van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:987 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:989 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Zoon van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:991 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:993 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s is de dochter van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:992 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:994 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s was de dochter van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:995 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:997 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Zij is de dochter van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:996 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:998 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Zij was de dochter van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:998 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Dochter van %(father)s en %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1005 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1007 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s is het kind van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1006 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1008 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s was het kind van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1009 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1011 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "Deze persoon is het kind van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1010 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "Deze persoon was het kind van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1012 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1014 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "Kind van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1016 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1018 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s is de zoon van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1017 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1019 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s was de zoon van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1020 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1022 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Hij is de zoon van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1021 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Hij was de zoon van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1023 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1025 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "Zoon van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1027 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1029 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s is de dochter van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1028 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1030 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s was de dochter van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1031 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1033 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Zij is de dochter van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1032 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1034 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Zij was de dochter van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1034 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1036 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "Dochter van %(father)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1041 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1043 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s is het kind van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1042 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1044 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s was het kind van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1045 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1047 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "Deze persoon is het kind van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1046 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "Deze persoon was het kind van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1048 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1050 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "Kind van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1052 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s is de zoon van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1053 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1055 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s was de zoon van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1056 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1058 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Hij is de zoon van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1057 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Hij was de zoon van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1059 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1061 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "Zoon van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1063 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1065 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s is de dochter van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1064 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1066 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s was de dochter van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1067 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1069 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Zij is de dochter van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1068 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1070 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Zij was de dochter van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1070 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1072 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "Dochter van %(mother)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1081 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1082 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1084 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1083 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1085 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1086 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1087 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1089 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1088 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1090 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1091 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1092 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1094 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1093 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1095 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1096 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1098 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde %(spouse)s %(partial_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1097 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1099 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde %(spouse)s %(full_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1098 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde %(spouse)s %(modified_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1104 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde tevens %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1105 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1107 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde tevens %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1106 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1108 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde tevens %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1109 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde tevens %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1110 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1112 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde tevens %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1111 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1113 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde tevens %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1114 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde tevens %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1115 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1117 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde tevens %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1116 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1118 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde tevens %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1119 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1121 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde tevens %(spouse)s %(partial_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1120 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1122 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde tevens %(spouse)s op %(full_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1121 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde tevens %(spouse)s %(modified_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1127 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1128 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1130 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1129 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1131 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1132 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1133 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1135 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1134 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1136 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1137 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1138 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1140 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1139 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1141 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1142 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1144 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1143 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1145 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1144 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1150 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde tevens %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1151 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1153 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde tevens %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1152 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1154 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde tevens %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1155 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde tevens %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1156 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1158 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde tevens %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1157 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1159 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde tevens %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1160 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde tevens %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1161 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1163 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde tevens %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1162 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1164 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde tevens %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1165 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde tevens %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1166 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1168 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde ook %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1167 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde ook %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1172 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1173 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1174 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1175 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1179 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde tevens met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1180 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde tevens met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1181 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1183 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde tevens met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1182 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1184 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde tevens %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1186 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1187 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1188 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1190 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1189 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1191 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Huwde %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1193 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1195 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon trouwde tevens met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1194 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1196 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hij trouwde tevens met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1195 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1197 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Zij trouwde tevens met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1196 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1198 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Trouwde tevens met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1206 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(partial_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1207 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1209 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1208 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1210 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1211 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1212 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1214 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1213 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1215 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1216 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1217 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1219 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1218 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1220 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1221 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1244 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1223 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1246 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(partial_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1222 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1245 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1224 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(full_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1223 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1246 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1225 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1248 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1229 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1230 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1232 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1231 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1233 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1234 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1235 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1237 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1236 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1238 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1239 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1240 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1242 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1241 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1243 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1252 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1253 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1255 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1254 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1256 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1257 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1258 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1260 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1259 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1261 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1262 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1263 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1265 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1264 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1266 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1267 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1269 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie (geen huwelijk)met %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1268 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1269 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1271 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1275 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1276 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1278 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1277 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1279 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1280 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1281 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1283 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1282 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1284 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1285 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1286 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1288 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1287 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1289 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1290 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ook relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1291 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ook relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1292 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ook relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1297 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." # hij onderhield een relatie met # hij had een relatie met -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1298 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1299 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." # hij onderhield een relatie met # hij had een relatie met -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1300 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1302 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1309 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Ongetrouwde relatie met %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1304 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1305 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie (geen hwuelijk) met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1306 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1308 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1311 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een ongetrouwde relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." # hij onderhield een relatie met # hij had een relatie met -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1312 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een ongetrouwde relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1313 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een ongetrouwde relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." # hij onderhield een relatie met # hij had een relatie met -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1314 -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1321 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1316 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1323 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Ongetrouwde relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1318 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1320 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s%(endnotes)s." # hij onderhield een relatie met # hij had een relatie met -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1319 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1321 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1320 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1322 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie (geen huwelijk) met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1332 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie met %(spouse)s op %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1333 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1335 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1334 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1336 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1337 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1338 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1340 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1339 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1341 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1342 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1343 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1345 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1344 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1346 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1347 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1349 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie met %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1348 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1350 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie met %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1349 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1351 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie met %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1355 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1356 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1358 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1357 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1359 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1360 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1361 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1363 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1362 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1364 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1365 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1366 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1368 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1367 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1369 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1370 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1372 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Ook relatie met %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1371 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1373 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Ook relatie met %(spouse)s op %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1372 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1374 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Ook relatie met %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1378 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie met%(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1379 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1381 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1380 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1382 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1383 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1384 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1386 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1385 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1387 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1388 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1389 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1391 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1390 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1392 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1393 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1395 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie met %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1394 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1396 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie met %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1395 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1397 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ook een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1401 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1402 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1404 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1403 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1405 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1406 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie met %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1407 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1409 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1408 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1410 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1411 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie met%(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1412 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1414 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie met %(spouse)s op %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1413 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1415 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had bovendien een relatie met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1416 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ook een relatie met %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1417 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1419 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ook een relatie met %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1418 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1420 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ook relatie met %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1423 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1424 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1425 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1427 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie met %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1426 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1428 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie met %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1430 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie met %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1431 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had bovendien een relatie met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1432 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1434 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie met %(spouse)s te %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1433 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1435 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Ook een relatie met %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1437 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had een relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." # hij onderhield een relatie met # hij had een relatie met -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1438 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had een relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1439 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1441 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had een relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." # hij onderhield een relatie met # hij had een relatie met -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1440 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1442 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1444 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1446 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Deze persoon had tevens een relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1445 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1447 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hij had tevens een relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1446 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1448 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Zij had tevens een relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1447 +#: ../src/plugins/lib/libnarrate.py:1449 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Ook een relatie met %(spouse)s%(endnotes)s." @@ -13304,42 +13275,44 @@ msgid "Provides a library for using Cairo to generate documents." msgstr "Een programma-uitbreiding om Cairo te kunnen gebruiken voor het aanmaken van documenten." #: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:52 +msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings" +msgstr "Geeft een FormattingHelper klasse voor gewone tekenreeksen" + +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:70 msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." msgstr "Geeft een basisfunctionaliteit voor GRAMPs XML import en export." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:71 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:89 msgid "Base class for ImportGrdb" msgstr "Basisklasse voor ImportGrdb" -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:89 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:107 msgid "Provides holiday information for different countries." msgstr "Verstrekt verlofinformatie van verscheidene landen." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:107 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:125 msgid "Manages a HTML file implementing DocBackend." msgstr "Beheert een HTML-bestand met DocBackend." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:125 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:143 msgid "Common constants for html files." msgstr "Gemeenschappelijke constanten voor HTML-bestanden." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:143 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:161 msgid "Manages an HTML DOM tree." msgstr "Beheert een HTML DOM boom." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:161 +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:179 msgid "Provides base functionality for map services." msgstr "Geeft een basisfunctionaliteit voor kaartprogramma's." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:177 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:195 msgid "Provides Textual Narration." -msgstr "Levert een tekstueel locatieverslag" +msgstr "Levert een tekstverslag." -#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:194 -#, fuzzy +#: ../src/plugins/lib/libplugins.gpr.py:212 msgid "Manages an ODF file implementing DocBackend." -msgstr "Beheert een HTML-bestand met DocBackend." +msgstr "Beheert een ODF-bestand met DocBackend." #. Make upper case of translaed country so string search works later #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:42 @@ -13532,13 +13505,13 @@ msgid "Parent" msgstr "Ouder" #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/view/relview.py:340 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1682 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1866 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2168 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2325 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4322 +#: ../src/plugins/view/relview.py:345 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1685 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1869 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2171 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2328 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4324 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4326 msgid "Partner" msgstr "Partners" @@ -13875,9 +13848,8 @@ msgid "Show Repository Reference" msgstr "Toon bibliotheekreferentie" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:238 -#, fuzzy msgid "Display the repository reference for sources related to the active repository" -msgstr "Toont RepoRef voor bronnen gerelateerd tot de actieve map" +msgstr "Toont de bibliotheekreferentie voor bronnen die verband houden met de actieve bibliotheek" #: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:257 msgid "Same Surnames" @@ -14130,32 +14102,40 @@ msgstr "Slovaakse relatieberekenaar" msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Zweedse relatieberekenaar" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:172 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:176 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel verslag voor %s" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:261 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:664 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:740 msgid "Page break between generations" msgstr "Nieuwe pagina bij volgende generatie" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:259 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:666 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:742 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Al of niet een nieuwe pagina starten na iedere generatie." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:262 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:266 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Voeg een lijn toe na iedere naam" -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:263 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:267 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "De lijn afbreken na de naam." -#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:320 +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:270 +msgid "Translation" +msgstr "Vertaling" + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:271 +msgid "The translation to be used for the report." +msgstr "De gebruikte taal voor het verslag." + +#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:328 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:767 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:853 #: ../src/ReportBase/_Endnotes.py:42 @@ -14405,9 +14385,8 @@ msgstr "Leeftijd bij overlijden berekenen" #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:685 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:761 -#, fuzzy msgid "Whether to compute a person's age at death." -msgstr "Al of niet leeftijd berekenen." +msgstr "Al dan niet de leeftijd bij overlijden berekenen." # Duplicaat-voorouders #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:688 @@ -14446,7 +14425,7 @@ msgstr "Al of niet afstammelingverwijzingen in kinderenlijst toevoegen." #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:702 #: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:779 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:615 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5784 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5792 msgid "Include" msgstr "Bijvoegen" @@ -14818,7 +14797,7 @@ msgstr "Persoonlijke feiten" #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:186 #, python-format msgid "%s in %s. " -msgstr "%s in %s." +msgstr "%s in %s. " #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:273 msgid "Alternate Parents" @@ -14835,10 +14814,10 @@ msgstr "Samenvatting van %s" # individu #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1181 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1238 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1254 -#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5433 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1180 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1237 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1253 +#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5439 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:143 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kon foto niet toevoegen aan de pagina" @@ -15459,13 +15438,6 @@ msgstr "Niets aangepast" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Geen hoofdletterwijzigingen werden gedetecteerd." -#: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:193 -#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:537 -#: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:217 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:12 -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" - #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:196 msgid "Original Name" msgstr "Oorspronkelijke naam" @@ -15956,8 +15928,8 @@ msgid "No place information could be extracted." msgstr "Er kon geen informatie over de locatie opgehaald worden." #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:526 -msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish GRAMPS to convert." -msgstr "Onderstaande lijst bevat locaties, waaruit mogelijk gegevens uit de locatietitel kunnen gehaald worden. Kies die locaties waarvan u wilt dat GRAMPS ze omzet." +msgid "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from the place title. Select the places you wish Gramps to convert." +msgstr "Onderstaande lijst bevat locaties, waaruit mogelijk gegevens uit de locatienaam kunnen gehaald worden. Kies die locaties waarvan u wilt dat Gramps ze omzet." #: ../src/plugins/tool/FindDupes.py:61 msgid "Medium" @@ -16062,8 +16034,8 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Mediamanager" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:91 -msgid "GRAMPS Media Manager" -msgstr "GRAMPS mediamanager" +msgid "Gramps Media Manager" +msgstr "Gramps mediamanager" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:93 msgid "Selecting operation" @@ -16071,21 +16043,21 @@ msgstr "Actie selecteren" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:115 msgid "" -"This tool allows batch operations on media objects stored in GRAMPS. An important distinction must be made between a GRAMPS media object and its file.\n" +"This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An important distinction must be made between a Gramps media object and its file.\n" "\n" -"The GRAMPS media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" +"The Gramps media object is a collection of data about the media object file: its filename and/or path, its description, its ID, notes, source references, etc. These data do not include the file itself.\n" "\n" -"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by GRAMPS and are not included in the GRAMPS database. The GRAMPS database only stores the path and file names.\n" +"The files containing image, sound, video, etc, exist separately on your hard drive. These files are not managed by Gramps and are not included in the Gramps database. The Gramps database only stores the path and file names.\n" "\n" -"This tool allows you to only modify the records within your GRAMPS database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of GRAMPS. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." +"This tool allows you to only modify the records within your Gramps database. If you want to move or rename the files then you need to do it on your own, outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locations." msgstr "" -"Dit hulpmiddel laat batch-operaties toe voor media-objecten opgeslagen in GRAMPS. Er dient een belangrijk onderscheid gemaakt te worden tussen een GRAMPS media-object en het mediabestand.\n" +"Dit hulpmiddel laat batch-operaties toe voor media-objecten opgeslagen in Gramps. Er dient een belangrijk onderscheid gemaakt te worden tussen een Gramps media-object en het mediabestand.\n" "\n" -"Een GRAMPS media-object is een verzameling van gegevens van het media-objectbestand: de bestandsnaam en/of pad, de beschrijving, ID, opmerkingen, bronreferenties, enz. Deze gegevens omvatten het eigenlijke bestand niet.\n" +"Een Gramps media-object is een verzameling van gegevens van het media-objectbestand: de bestandsnaam en/of pad, de beschrijving, ID, opmerkingen, bronreferenties, enz. Deze gegevens omvatten het eigenlijke bestand niet.\n" "\n" -"De bestanden die beelden, geluiden, video, enz.bevatten, staan apart op uw harde schijf. Deze bestanden worden niet beheerd door GRAMPS en maken geen deel uit van het GRAMPS gegevensbestand. Het GRAMPS gegevensbestand stockeert enkel het pad en de bestandsnamen.\n" +"De bestanden die beelden, geluiden, video, enz. bevatten, staan apart op uw harde schijf. Deze bestanden worden niet beheerd door Gramps en maken geen deel uit van het Gramps-gegevensbestand. Het Gramps-gegevensbestand stockeert enkel het pad en de bestandsnamen.\n" "\n" -"Dit hulpmiddel laat u enkel toe om de gegevens in het GRAMPS-gegevensbestand zelf te wijzigen. Wanneer u de andere bestanden wenst te verplaatsen of te herbenoemen dient u dit zelf te doen en buiten het GRAMPS-programma. Vervolgens kunt u met dit hulpmiddel de paden aanpassen zodat de media-objecten de juiste bestandslocaties bevatten." +"Dit hulpmiddel laat u enkel toe om de gegevens in het Gramps-gegevensbestand zelf te wijzigen. Wanneer u de andere bestanden wenst te verplaatsen of te herbenoemen dient u dit zelf te doen en buiten het Gramps-programma. Vervolgens kunt u met dit hulpmiddel de paden aanpassen zodat de media-objecten de juiste bestandslocaties bevatten." #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:255 msgid "Affected path" @@ -16349,8 +16321,8 @@ msgid "Remove unused objects" msgstr "Ongebruikte objecten verwijderen" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:65 -msgid "Reordering GRAMPS IDs" -msgstr "Herordenen GRAMPS ID's" +msgid "Reordering Gramps IDs" +msgstr "Gramps ID's herordenen" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:73 msgid "Reordering People IDs" @@ -16386,8 +16358,8 @@ msgstr "Opmerkingen ID's herordenen" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:159 #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:489 -msgid "Reorder GRAMPS IDs" -msgstr "Herorder GRAMPS-IDs" +msgid "Reorder Gramps IDs" +msgstr "Herorder Gramps IDs" #: ../src/plugins/tool/ReorderIds.py:217 msgid "Finding and assigning unused IDs" @@ -16488,13 +16460,12 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Levert een doorzoekbare hiërarchie gebaseerd op de actieve persoon" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:168 -#, fuzzy msgid "Dump Gender Statistics" -msgstr "Statistieken importeren" +msgstr "Geslachtsstatistieken opstellen" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:169 msgid "Will dump the statistics for the gender guessing from the first name." -msgstr "" +msgstr "Geeft statistieken voor her raden van het geslacht gebaseerd op de voornaam." #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:190 msgid "Python Evaluation Window" @@ -16601,8 +16572,8 @@ msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Verwijdert ongebruikte objecten uit het gegevensbestand" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:490 -msgid "Reorders the gramps IDs according to Gramps' default rules." -msgstr "De gramps ID's herordenen volgens de standaard regels van gramps." +msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." +msgstr "De Gramps ID's herordenen volgens de standaardregels van Gramps." #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:511 #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:512 @@ -16623,7 +16594,7 @@ msgstr "Tests aanmaken voor personen en families" #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:554 msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -msgstr "" +msgstr "Dit testprogramma zal personen en families met verbroken relaties aanmaken in het gegevensbestand. Of gegevens aanmaken die in strijd zijn met normale relaties." #: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:576 msgid "Verify the Data" @@ -16803,7 +16774,6 @@ msgstr "Huwelijksdatum maar niet gehuwd" #: ../src/plugins/view/familyview.py:68 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:84 #: ../src/plugins/view/personview.py:88 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:85 #: ../src/plugins/view/repoview.py:79 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:72 msgid "Last Changed" @@ -16828,7 +16798,6 @@ msgstr "Gebeurtenissenfilter bewerken" #: ../src/plugins/view/eventview.py:190 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:218 #: ../src/plugins/view/noteview.py:174 -#: ../src/plugins/view/placeview.py:132 #: ../src/plugins/view/repoview.py:125 #: ../src/plugins/view/sourceview.py:117 msgid "_Column Editor" @@ -16859,7 +16828,7 @@ msgid "Select Family Columns" msgstr "Familiekolommen selecteren" #: ../src/plugins/view/familyview.py:167 -#: ../src/plugins/view/personview.py:382 +#: ../src/plugins/view/personview.py:387 msgid "_Column Editor..." msgstr "_Kolommen aanpassen..." @@ -16876,179 +16845,179 @@ msgid "years" msgstr "jaren" #: ../src/plugins/view/geoview.py:389 -#: ../src/plugins/view/geoview.py:669 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:682 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:711 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:724 msgid "_OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:713 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:726 msgid "Select OpenStreetMap Maps" msgstr "Kies OpenStreetMap kaarten" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:715 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:728 msgid "_Google Maps" msgstr "_Google Maps" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:717 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:730 msgid "Select Google Maps." msgstr "Kies Google Maps." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:720 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:733 msgid "_SaveZoom" -msgstr "" +msgstr "Zoomniveau opslaan" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:721 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:734 msgid "Save the zoom between places map, person map, family map and events map" -msgstr "" +msgstr "Het zoomniveau opslaan voor de locatie-, personen-, familie- en gebeurtenissenkaarten" # Plaatsen -#: ../src/plugins/view/geoview.py:728 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:741 msgid "_All Places" msgstr "Alle locaties" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:729 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:742 msgid "Attempt to view all places in the family tree." msgstr "Een poging om alle locaties te tonen van de familiestamboom." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:731 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:744 msgid "_Person" msgstr "_Persoon" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:733 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:746 msgid "Attempt to view all the places where the selected people lived." msgstr "Een poging om alle locaties te tonen waar de geselecteerde personen woonden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:735 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:748 msgid "_Family" msgstr "_Familie" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:737 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:750 msgid "Attempt to view places of the selected people's family." msgstr "Een poging om de locaties te tonen van de geselecteerde familie(s)." # Gebeuren (korter) -#: ../src/plugins/view/geoview.py:738 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:751 msgid "_Event" msgstr "Ge_beurtenis" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:740 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:753 msgid "Attempt to view places connected to all events." msgstr "Een poging om alle locaties die verbonden zijn met gebeurtenissen, te tonen." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:741 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:754 msgid "Selecting stylesheet ..." msgstr "Stijlblad selecteren ..." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:742 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:755 msgid "Reload the map with new style." msgstr "Herlaadt de kaart met de nieuwe stijl." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:744 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:757 msgid "Select a StyleSheet" msgstr "Selecteer een stijlblad" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:985 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:998 msgid "List of places without coordinates" msgstr "Lijst van de locaties zonder coördinaten" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:986 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:999 msgid "Here is the list of all places in the family tree for which we have no coordinates.
This means no longitude or latitude.

" msgstr "Hier is een lijst van alle locaties in de familiestamboom die geen coördinaten hebben.
Dus geen lengte of breedte.

" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:989 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1002 msgid "Back to prior page" msgstr "Terug naar de vorige pagina" # Plaatsnaam -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1228 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1241 msgid "Places list" msgstr "Locatielijst" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1479 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1492 msgid "No location." msgstr "Geen locatie." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1482 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1495 msgid "You have no places in your family tree with coordinates." msgstr "In de familiestamboom zijn er geen locaties met coördinaten te vinden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1485 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1498 msgid "You are looking at the default map." msgstr "U kijkt nu naar de standaardkaart." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1512 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1525 #, python-format msgid "%(comment)s : birth place." msgstr "%(comment)s: geboorteplaats." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1515 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1528 msgid "birth place." msgstr "geboorteplaats." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1550 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1563 #, python-format msgid "%(comment)s : death place." msgstr "%(comment)s : plaats van overlijden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1553 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1566 msgid "death place." msgstr "plaats van overlijden." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1590 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1603 #, python-format msgid "Id : %s" msgstr "Id : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1607 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1620 msgid "All places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle locaties in de familiestamboom met coördinaten." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1678 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1691 msgid "All events in the family tree with coordinates." msgstr "Alle gebeurtenissen in de familiestamboom met coördinaten." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1704 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1717 #, python-format msgid "Id : Father : %s : %s" msgstr "Id : vader : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1711 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1724 #, python-format msgid "Id : Mother : %s : %s" msgstr "Id : moeder : %s : %s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1722 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1735 #, python-format msgid "Id : Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Id : kind : %(id)s %(index)d : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1730 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1743 #, python-format msgid "Id : Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Id : persoon : %(id)s %(name)s heeft geen familie." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1736 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1749 #, python-format msgid "All %(name)s people's family places in the family tree with coordinates." msgstr "Alle %(name)s familielocaties van de familiestamboom met coördinaten." -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1777 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1790 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1796 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1809 msgid "All event places for" msgstr "Alle locatiegebeurtenissen van" -#: ../src/plugins/view/geoview.py:1805 +#: ../src/plugins/view/geoview.py:1818 msgid "Cannot center the map. No location with coordinates.The following reasons are :