From 36e43562e776cd651a1c62fe564264918c82c8a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niememat Date: Sat, 5 Jan 2019 07:39:31 +0200 Subject: [PATCH] Fix and updated translation in Finnish --- po/fi.po | 1225 +++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 468 insertions(+), 757 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d9aea02a8..add5f3734 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-29 06:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-29 06:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-02 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-05 07:31+0200\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Gramps Sukupuut:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1583 msgid "Family Tree" msgstr "Sukupuu" @@ -616,8 +616,8 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1415 -#: ../gramps/gui/configure.py:1562 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1424 +#: ../gramps/gui/configure.py:1571 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Fri" msgid "Sat" msgstr "Sat" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1808 msgid "Add child to family" msgstr "Lisää perheeseen lapsi" @@ -2272,13 +2272,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Sukunimi, Etunimi Loppuliite" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 -#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 -#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 -#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 -#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:706 #: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 +#: ../gramps/gui/configure.py:710 ../gramps/gui/configure.py:711 +#: ../gramps/gui/configure.py:713 ../gramps/gui/configure.py:714 +#: ../gramps/gui/configure.py:715 ../gramps/gui/configure.py:716 +#: ../gramps/gui/configure.py:717 ../gramps/gui/configure.py:718 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" @@ -2748,7 +2748,6 @@ msgstr "Muut suotimet" msgid "No description" msgstr "Ei kuvausta" -# 20181128 #. more references to a filter than expected #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:94 msgid "The filter definition contains a loop." @@ -5373,7 +5372,7 @@ msgstr "Poimii lähteet, jotka on merkitty yksityisiksi" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:298 -#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:136 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 @@ -5558,7 +5557,7 @@ msgid "Street" msgstr "Katu" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:547 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 @@ -5570,7 +5569,7 @@ msgid "Locality" msgstr "Taajama" #: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:548 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 @@ -5603,7 +5602,7 @@ msgid "State" msgstr "Lääni tai Osavaltio" #: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:550 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 @@ -5625,7 +5624,7 @@ msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 +#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 @@ -5712,8 +5711,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Henkilötunnus" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gui/configure.py:700 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:714 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" @@ -5767,7 +5766,7 @@ msgid "Handle" msgstr "Painike" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:84 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 @@ -5816,7 +5815,7 @@ msgstr "Kasvattilapsi" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:563 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:572 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 @@ -5878,7 +5877,7 @@ msgstr "Luotettavuus" #. 7 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:561 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:570 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:614 @@ -6082,7 +6081,7 @@ msgstr "Arvot" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:613 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1224 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1233 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 @@ -6141,7 +6140,7 @@ msgstr "vain tekstinä" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:567 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:576 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 @@ -6160,7 +6159,7 @@ msgstr "Tapahtuma" #. 5 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:355 -#: ../gramps/gui/configure.py:559 +#: ../gramps/gui/configure.py:568 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -6258,7 +6257,7 @@ msgstr "Elinkaaren tapahtumat" #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:739 -#: ../gramps/gui/configure.py:557 +#: ../gramps/gui/configure.py:566 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 @@ -6700,7 +6699,7 @@ msgstr "peruut." #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:11 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:67 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:224 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 @@ -6722,7 +6721,7 @@ msgstr "Isä" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:17 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:68 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:97 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:225 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 @@ -6739,12 +6738,12 @@ msgid "Mother" msgstr "Äiti" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1684 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1691 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1756 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" @@ -6806,8 +6805,8 @@ msgstr "Rekisteröity parisuhde" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:73 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:79 @@ -6998,7 +6997,7 @@ msgstr "Seutukunta" #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:562 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -7013,7 +7012,7 @@ msgstr "Seutukunta" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:278 ../gramps/gui/views/tags.py:410 @@ -7060,11 +7059,11 @@ msgid "Surnames" msgstr "Sukunimet" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 -#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 -#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 -#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 -#: ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:709 +#: ../gramps/gui/configure.py:711 ../gramps/gui/configure.py:716 +#: ../gramps/gui/configure.py:718 ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:15 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" @@ -7081,7 +7080,7 @@ msgstr "Loppuliite" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:66 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1568 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 @@ -7161,7 +7160,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Otettu" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gui/configure.py:710 msgid "Patronymic" msgstr "Patronyymi" @@ -7201,7 +7200,7 @@ msgstr "Avionimi" #. 3 #: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:375 -#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gui/configure.py:580 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 @@ -7231,13 +7230,13 @@ msgstr "Avionimi" msgid "Note" msgstr "Lisätieto" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:873 #: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:23 msgid "Format" msgstr "Muotoilu" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1469 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 @@ -7360,7 +7359,7 @@ msgstr "Lapsiviitteen lisätietoja" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:719 -#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:15 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:606 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 @@ -7597,7 +7596,7 @@ msgstr "Kutsunumero" #. 6 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:781 -#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/configure.py:578 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:618 @@ -7820,10 +7819,10 @@ msgstr "Linkki" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:596 -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 -#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 -#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:699 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 +#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 @@ -8030,7 +8029,7 @@ msgstr "Suhteet" #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:9 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:976 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:978 msgid "Gramplet" msgstr "gramplet" @@ -8116,8 +8115,8 @@ msgstr "Tiedosto %s on jo käytössä, sulje se ensin." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:197 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:200 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:203 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 @@ -8167,22 +8166,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Alaspäin (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Ylöspäin (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Oikealle (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Vasemmalle (←)" @@ -8541,8 +8540,9 @@ msgstr "Alapuolella" msgid "Not shown" msgstr "Ei näytetä" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 -#: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:96 +#: ../gramps/gui/configure.py:162 ../gramps/gui/configure.py:1724 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -8743,7 +8743,7 @@ msgstr "Sallitut arvot: " #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:121 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:121 msgid "Unsupported" msgstr "Ei tuettu" @@ -8764,6 +8764,7 @@ msgid "Web Pages" msgstr "Nettisivut" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:91 msgid "Books" msgstr "Kirjat" @@ -8826,7 +8827,7 @@ msgstr "Loppuviitteet" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:620 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:623 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 @@ -8864,7 +8865,7 @@ msgstr "Käännös" msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Raportissa käytettävä käännös." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1039 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 msgid "Name format" msgstr "Nimen muoto" @@ -8921,7 +8922,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Rajoitetaanko hiljattain kuolleiden henkilöiden tietoja" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1067 msgid "Date format" msgstr "Päivämäärän muoto" @@ -8966,7 +8967,7 @@ msgstr "Ota mukaan" msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Lisätäänkö Gramps ID" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1081 msgid "Place format" msgstr "Paikan muoto" @@ -9144,7 +9145,7 @@ msgstr "" "ja käynnistä Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1533 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Suhteessa havaittu silmukka" @@ -9629,10 +9630,10 @@ msgstr "TITTELI" msgid "GIVEN" msgstr "ETUNIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 -#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 -#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 -#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:711 ../gramps/gui/configure.py:713 +#: ../gramps/gui/configure.py:714 ../gramps/gui/configure.py:715 +#: ../gramps/gui/configure.py:716 ../gramps/gui/configure.py:717 msgid "SURNAME" msgstr "SUKUNIMI" @@ -9644,9 +9645,9 @@ msgstr "Kutsumanimi" msgid "Name|CALL" msgstr "KUTSUMANIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 -#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gui/configure.py:703 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:713 msgid "Name|Common" msgstr "Yleisnimi" @@ -9728,7 +9729,7 @@ msgstr "Patronyymi[yle]" msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "PATRONYYMI[YLE]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:718 msgid "Rawsurnames" msgstr "Rawsukunimet" @@ -10010,8 +10011,8 @@ msgstr "Puunäkymä: ensimmäistä saraketta \"%s\" ei voi vaihtaa" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Raahaa ja pudota sarakkeita järjestyksen muuttamiseksi" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 -#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1624 +#: ../gramps/gui/configure.py:1646 ../gramps/gui/configure.py:1669 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:2010 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1266 @@ -10019,7 +10020,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Käytä" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1197 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 @@ -10030,24 +10031,24 @@ msgstr "Näyttö" msgid "Column Name" msgstr "Sarakkeen nimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 msgid "Father's surname" msgstr "Isän sukunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:84 +#: ../gramps/gui/configure.py:85 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Yhdistelmä isän ja äidin sukunimistä" -#: ../gramps/gui/configure.py:85 +#: ../gramps/gui/configure.py:86 msgid "Icelandic style" msgstr "Islantilaisittain" -#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 +#: ../gramps/gui/configure.py:111 ../gramps/gui/configure.py:112 msgid "Display Name Editor" msgstr "Näytä nimimuokkain" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 +#: ../gramps/gui/configure.py:113 ../gramps/gui/configure.py:187 #: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 #: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade.h:12 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:5 ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:1 @@ -10068,7 +10069,7 @@ msgstr "Näytä nimimuokkain" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../gramps/gui/configure.py:112 +#: ../gramps/gui/configure.py:116 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -10129,34 +10130,84 @@ msgstr "" " Dr.: Titteli, Sr: Loppuliite, Ed: Lempinimi, " "Underhills: Perhelempinimi, Jose: Kutsumanimi.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:140 +#: ../gramps/gui/configure.py:144 msgid " Name Editor" msgstr " Nimimuokkain" -#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 -#: ../gramps/gui/configure.py:847 +#: ../gramps/gui/configure.py:240 ../gramps/gui/configure.py:246 +#: ../gramps/gui/configure.py:856 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Viallinen tai puutteellinen muotoilumääritelmä." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 -#: ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 -#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 -#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 -#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 -#: ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 -#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 -#: ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 -#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 -#: ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 +#: ../gramps/gui/configure.py:348 ../gramps/gui/configure.py:372 +#: ../gramps/gui/configure.py:393 ../gramps/gui/configure.py:409 +#: ../gramps/gui/configure.py:440 ../gramps/gui/configure.py:477 +#: ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/configure.py:603 +#: ../gramps/gui/configure.py:1039 ../gramps/gui/configure.py:1067 +#: ../gramps/gui/configure.py:1081 ../gramps/gui/configure.py:1116 +#: ../gramps/gui/configure.py:1130 ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1156 ../gramps/gui/configure.py:1180 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1524 ../gramps/gui/configure.py:1579 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:533 +#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:14 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:3 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:296 ../gramps/gui/views/tags.py:433 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:647 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 +#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohjeet" + +#: ../gramps/gui/configure.py:542 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -10164,175 +10215,175 @@ msgstr "" "Anna yhteystietosi sen varalta, että muut haluavat ottaa yhteyttä sinuun " "sukupuusi vuoksi" -#: ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/configure.py:549 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Lääni tai Osavaltio" -#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:551 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:553 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../gramps/gui/configure.py:545 +#: ../gramps/gui/configure.py:554 msgid "Researcher" msgstr "Tutkija" -#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:574 ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Mediatiedosto" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 +#: ../gramps/gui/configure.py:582 msgid "ID Formats" msgstr "ID muodot" -#: ../gramps/gui/configure.py:583 +#: ../gramps/gui/configure.py:592 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Aseta graafisissa näkymissä käytettävät laatikoiden värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:597 msgid "Light colors" msgstr "Vaaleat värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:589 +#: ../gramps/gui/configure.py:598 msgid "Dark colors" msgstr "Tummat värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:603 msgid "Color scheme" msgstr "Värijärjestelmä" -#: ../gramps/gui/configure.py:598 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Restore to defaults" msgstr "Palauta oletusasetukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:604 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Male Alive" msgstr "Elävä mies" -#: ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 msgid "Male Dead" msgstr "Kuollut mies" -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Female Alive" msgstr "Elävä nainen" -#: ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:616 msgid "Female Dead" msgstr "Kuollut nainen" -#: ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 msgid "Unknown Alive" msgstr "Elossa sukupuoli tuntematon" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Unknown Dead" msgstr "Kuollut sukupuoli tuntematon" -#: ../gramps/gui/configure.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 msgid "Family Node" msgstr "Perhe liitossa" -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 msgid "Family Divorced" msgstr "Perhe eronnut" -#: ../gramps/gui/configure.py:612 +#: ../gramps/gui/configure.py:621 msgid "Home Person" msgstr "Kotihenkilö" -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:622 msgid "Border Male Alive" msgstr "Elävän miehen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:623 msgid "Border Male Dead" msgstr "Kuolleen miehen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 msgid "Border Female Alive" msgstr "Elävän naisen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:625 msgid "Border Female Dead" msgstr "Kuolleen naisen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:626 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Elossa sukup. tuntem. reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:627 msgid "Border Unknown Dead" msgstr "Kuollut sukup. tuntem. reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:628 msgid "Border Family" msgstr "Perheen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:620 +#: ../gramps/gui/configure.py:629 msgid "Border Family Divorced" msgstr "Eronneen perheen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/gui/configure.py:637 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 +#: ../gramps/gui/configure.py:656 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Älä näytä varoitusta lisättäessä vanhempia lapselle." -#: ../gramps/gui/configure.py:651 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Älä näytä varoitusta perumisesta kun tietoja on muutettu." -#: ../gramps/gui/configure.py:655 +#: ../gramps/gui/configure.py:664 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Älä näytä varoitusta puuttuvista tutkijan tiedoista GEDCOMiin vietäessä." -#: ../gramps/gui/configure.py:660 +#: ../gramps/gui/configure.py:669 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Näytä laajennusten tila kun laajennusten lataaminen epäonnistuu." -#: ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:672 msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:712 msgid "Common" msgstr "Yleisnimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Kutsumanimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gui/configure.py:710 msgid "NotPatronymic" msgstr "Eipatronyymi" -#: ../gramps/gui/configure.py:778 +#: ../gramps/gui/configure.py:787 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Enter tallettaa ja Esc peruuttaa päivityksen" -#: ../gramps/gui/configure.py:825 +#: ../gramps/gui/configure.py:834 msgid "This format exists already." msgstr "Muotoilu on jo olemassa." -#: ../gramps/gui/configure.py:874 +#: ../gramps/gui/configure.py:883 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:894 +#: ../gramps/gui/configure.py:903 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 @@ -10341,15 +10392,15 @@ msgstr "Esimerkki" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:662 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 ../gramps/gui/views/tags.py:424 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1752 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1794 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1759 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1801 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: ../gramps/gui/configure.py:897 +#: ../gramps/gui/configure.py:906 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 @@ -10358,27 +10409,27 @@ msgstr "_Lisää" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:636 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 ../gramps/gui/views/tags.py:425 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1549 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1556 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1665 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1893 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../gramps/gui/configure.py:901 +#: ../gramps/gui/configure.py:910 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:291 ../gramps/gui/views/tags.py:426 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 +#: ../gramps/gui/configure.py:1043 ../gramps/gui/configure.py:1085 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:15 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:1 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:18 @@ -10389,99 +10440,99 @@ msgstr "_Poista" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 +#: ../gramps/gui/configure.py:1053 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "" "Harkitse sukunimeksi isäpuoleista patronyymiä tai äidinpuolesta matronyymiä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Muodosta paikan nimike automaattisesti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1103 msgid "Years" msgstr "Vuodet" -#: ../gramps/gui/configure.py:1095 +#: ../gramps/gui/configure.py:1104 msgid "Years, Months" msgstr "Vuodet, Kuukaudet" -#: ../gramps/gui/configure.py:1096 +#: ../gramps/gui/configure.py:1105 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Vuodet, Kuukaudet, Päivät" -#: ../gramps/gui/configure.py:1108 +#: ../gramps/gui/configure.py:1117 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Ikänäytön tarkkuus (tulee voimaan uudelleen käynnistettäessä)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1121 +#: ../gramps/gui/configure.py:1130 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalenteriraportti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1143 msgid "Surname guessing" msgstr "Sukunimen arvaus" -#: ../gramps/gui/configure.py:1147 +#: ../gramps/gui/configure.py:1156 msgid "Default family relationship" msgstr "Oletusarvoinen perhesuhde" -#: ../gramps/gui/configure.py:1154 +#: ../gramps/gui/configure.py:1163 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Monen sukunimen laatikon korkeus (pikseleinä)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 +#: ../gramps/gui/configure.py:1170 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktiivisen henkilön nimi ja ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 msgid "Relationship to home person" msgstr "Suhde kotihenkilöön (koettiin)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1180 msgid "Status bar" msgstr "Tilapalkki" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +#: ../gramps/gui/configure.py:1187 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "" "Näytä teksti sivupalkin painikkeissa (tulee voimaan uudelleen " "käynnistettäessä)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +#: ../gramps/gui/configure.py:1193 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Näytä suljepainike gramplet-palkin kielekkäänä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1204 +#: ../gramps/gui/configure.py:1213 msgid "Missing surname" msgstr "Puuttuva sukunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1207 +#: ../gramps/gui/configure.py:1216 msgid "Missing given name" msgstr "Puuttuva etunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1210 +#: ../gramps/gui/configure.py:1219 msgid "Missing record" msgstr "Puuttuva tietue" -#: ../gramps/gui/configure.py:1213 +#: ../gramps/gui/configure.py:1222 msgid "Private surname" msgstr "Yksityinen sukunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1217 +#: ../gramps/gui/configure.py:1226 msgid "Private given name" msgstr "Yksityinen etunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1221 +#: ../gramps/gui/configure.py:1230 msgid "Private record" msgstr "Yksityinen tietue" -#: ../gramps/gui/configure.py:1286 +#: ../gramps/gui/configure.py:1295 msgid "Change is not immediate" msgstr "Muutos ei tapahdu välittömästi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1287 +#: ../gramps/gui/configure.py:1296 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -10489,39 +10540,39 @@ msgstr "" "Päivämäärän muodon muutos tulee voimaan vasta kun Gramps on uudelleen " "käynnistetty." -#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Date about range" msgstr "Noin aikaväli" -#: ../gramps/gui/configure.py:1309 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Date after range" msgstr "Aikaväli jälkeen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Date before range" msgstr "Aikaväli ennen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1315 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Korkein todennäköinen elinikä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1318 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Suurin mahdollinen sisarusten ikäero" -#: ../gramps/gui/configure.py:1321 +#: ../gramps/gui/configure.py:1330 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Pienin mahdollinen vuosimäärä sukupolvien välillä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1324 +#: ../gramps/gui/configure.py:1333 msgid "Average years between generations" msgstr "Keskimääräinen vuosimäärä sukupolvien välillä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1336 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Merkintä virheelliselle päivämäärämuodolle" -#: ../gramps/gui/configure.py:1330 +#: ../gramps/gui/configure.py:1339 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -10552,29 +10603,29 @@ msgstr "" "Esimerkiksi: <u><b>%s</b></u>\n" "näyttää alleviivatun lihavoidun päiväyksen.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1344 +#: ../gramps/gui/configure.py:1353 msgid "Dates" msgstr "Päivämäärät" -#: ../gramps/gui/configure.py:1355 +#: ../gramps/gui/configure.py:1364 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" "Käytä vaihtoehtoista fonttien käsittelijää käyttöliittymää ja raportteja " "varten (vaatii uudelleenkäynnistyksen)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1361 +#: ../gramps/gui/configure.py:1370 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Lisää oletuslähde GEDCOM-tuonnissa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1365 +#: ../gramps/gui/configure.py:1374 msgid "Add tag on import" msgstr "Lisää oletustagi tuonnissa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1376 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Aktivoi oikoluku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1385 +#: ../gramps/gui/configure.py:1394 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -10583,151 +10634,151 @@ msgstr "" "GtkSpell ohjelma asentamatta. Oikeellisuustarkistukset eivät toimi.\n" "Katso miten saat sen mukaan Grampsiin %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1392 +#: ../gramps/gui/configure.py:1401 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Näytä päivän vihje" -#: ../gramps/gui/configure.py:1397 +#: ../gramps/gui/configure.py:1406 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Muista viimeisin näytetty näkymä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1402 +#: ../gramps/gui/configure.py:1411 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Suurin sukupolvimäärä sukulaisuussuhteelle" -#: ../gramps/gui/configure.py:1408 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Peruspolku suhteellisille mediatiedostojen poluille" -#: ../gramps/gui/configure.py:1416 +#: ../gramps/gui/configure.py:1425 msgid "Once a month" msgstr "Kuukausittain" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1426 msgid "Once a week" msgstr "Viikoittain" -#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +#: ../gramps/gui/configure.py:1427 msgid "Once a day" msgstr "Päivittäin" -#: ../gramps/gui/configure.py:1419 +#: ../gramps/gui/configure.py:1428 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: ../gramps/gui/configure.py:1424 +#: ../gramps/gui/configure.py:1433 msgid "Check for addon updates" msgstr "Laajennusten päivityksien tarkistus" -#: ../gramps/gui/configure.py:1430 +#: ../gramps/gui/configure.py:1439 msgid "Updated addons only" msgstr "Vain päivitetyt laajennukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +#: ../gramps/gui/configure.py:1440 msgid "New addons only" msgstr "Vain uudet laajennukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:1432 +#: ../gramps/gui/configure.py:1441 msgid "New and updated addons" msgstr "Uudet ja päivitetyt laajennukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "What to check" msgstr "Mitä tarkistetaan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1447 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Where to check" msgstr "Mistä tarkistetaan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1460 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Älä kysy aikaisemmin ilmoitetuista laajennuksista" -#: ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1465 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Tarkista laajennusten päivitykset nyt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1466 +#: ../gramps/gui/configure.py:1475 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Laajennusten tarkistus epäonnistui" -#: ../gramps/gui/configure.py:1467 +#: ../gramps/gui/configure.py:1476 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Laajennukset eivät näytä olevan saatavilla. Yritä myöhemmin." -#: ../gramps/gui/configure.py:1480 +#: ../gramps/gui/configure.py:1489 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Tämäntyyppisiä laajennuksia ei ole saatavilla" -#: ../gramps/gui/configure.py:1481 +#: ../gramps/gui/configure.py:1490 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Tarkistettu '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1482 +#: ../gramps/gui/configure.py:1491 msgid "' and '" msgstr "' ja '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1487 +#: ../gramps/gui/configure.py:1496 msgid "new" msgstr "uusi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1487 +#: ../gramps/gui/configure.py:1496 msgid "update" msgstr "päivitä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1515 +#: ../gramps/gui/configure.py:1524 msgid "Database backend" msgstr "Tietokantaohjelmisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1522 +#: ../gramps/gui/configure.py:1531 msgid "Host" msgstr "Isäntäkone" -#: ../gramps/gui/configure.py:1526 +#: ../gramps/gui/configure.py:1535 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1534 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Sukukannan tietokantapolku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1543 +#: ../gramps/gui/configure.py:1552 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Lataa automaattisesti viimeisin sukupuu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1549 +#: ../gramps/gui/configure.py:1558 msgid "Backup path" msgstr "Varmuuskopion polku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1556 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Backup on exit" msgstr "Varmuuskopio poistuttaessa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1563 +#: ../gramps/gui/configure.py:1572 msgid "Every 15 minutes" msgstr "15 min. välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1564 +#: ../gramps/gui/configure.py:1573 msgid "Every 30 minutes" msgstr "30 min. välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1565 +#: ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Every hour" msgstr "Tunnin välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1570 +#: ../gramps/gui/configure.py:1579 msgid "Autobackup" msgstr "Automaattinen varmuuskopio" -#: ../gramps/gui/configure.py:1610 +#: ../gramps/gui/configure.py:1619 msgid "Select media directory" msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 -#: ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1622 ../gramps/gui/configure.py:1645 +#: ../gramps/gui/configure.py:1667 ../gramps/gui/dbloader.py:401 #: ../gramps/gui/dbloader.py:435 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:1 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:1 @@ -10784,11 +10835,11 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../gramps/gui/configure.py:1633 +#: ../gramps/gui/configure.py:1642 msgid "Select database directory" msgstr "Valitse tietokannan hakemisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:2005 +#: ../gramps/gui/configure.py:1664 ../gramps/gui/viewmanager.py:2005 msgid "Select backup directory" msgstr "Valitse varmuuskopion hakemisto" @@ -10835,8 +10886,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:235 #: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:250 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:748 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -12894,7 +12945,6 @@ msgstr "_Tuntematon" # WIKI_HELP_SEC osa1 #: ../gramps/gui/editors/editpersonref.py:67 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:70 msgid "manual|Person_Reference_Editor" msgstr "Henkil.C3.B6viite_muokkain" @@ -13161,55 +13211,6 @@ msgstr "Tagin_valintaikkuna" msgid "Tag selection" msgstr "Tagin valinta" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:2 ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:3 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:520 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:296 ../gramps/gui/views/tags.py:433 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:647 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 -#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 -msgid "_Help" -msgstr "_Ohjeet" - # WIKI_HELP_SEC osa1 #: ../gramps/gui/editors/editurl.py:47 msgid "manual|Internet_Address_Editor" @@ -13599,7 +13600,7 @@ msgid "Participants" msgstr "Pääosalliset" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 @@ -13674,7 +13675,7 @@ msgid "Book _name:" msgstr "Kirjan _nimi:" #: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:633 msgid "Clear the book" msgstr "Tyhjennä kirja" @@ -13710,7 +13711,7 @@ msgstr "Siirrä valinta yhden askeleen alas kirjassa" msgid "Configure currently selected item" msgstr "Muokkaa valitun asetuksia" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:14 ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:15 ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:10 #: ../gramps/gui/views/listview.py:214 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 msgid "_Delete" @@ -13891,9 +13892,9 @@ msgid "Close _without saving" msgstr "Sulje tallentamatta" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1061 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:579 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:581 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -15642,7 +15643,7 @@ msgid "Size" msgstr "Koko" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:257 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:267 msgid "point size|pt" msgstr "pt" @@ -16300,10 +16301,10 @@ msgstr "Sulauta henkilöt" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1719 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1726 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1793 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:858 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:226 @@ -16324,15 +16325,15 @@ msgstr "Vanhempia ei löytynyt" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1589 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1596 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1680 msgid "Spouses" msgstr "Puolisot" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 @@ -16458,7 +16459,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1746 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:635 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -16678,7 +16679,7 @@ msgid "Select save file" msgstr "Valitse tiedosto" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:359 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:105 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:109 msgid "Final confirmation" msgstr "Vahvista tiedot" @@ -16986,61 +16987,66 @@ msgstr "Kopioi kaikki" msgid "See data not in Filter" msgstr "Valitse tiedot joihin suodin on kohdistunut" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:166 +# 20181220 OK +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:92 +msgid "Generate_Book_dialog" +msgstr "Tuota_kirja" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172 msgid "Available Books" msgstr "Valmiit kirjamallit" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:247 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Hylkää tallentamattomat muutokset" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:248 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Teit muutoksia joita ei ole talletettu." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:249 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:747 msgid "Proceed" msgstr "Korvaa" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:301 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:308 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Kirjan nimi. PAKOLLINEN" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:330 msgid "Manage Books" msgstr "Hallinnoi kirjoja" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:362 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:371 msgid "New Book" msgstr "Uusi kirja" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:365 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:374 msgid "_Available items" msgstr "_Saatavilla olevat kohteet" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 msgid "Current _book" msgstr "Tämänhetkinen kirja" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:386 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 msgid "Item name" msgstr "Kohteen nimi" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 msgid "Subject" msgstr "Kohde" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:394 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:403 msgid "Book selection list" msgstr "Kirjanvalintalista" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:455 msgid "Different database" msgstr "Eri tietokanta" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:456 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -17056,43 +17062,43 @@ msgstr "" "Tästä johtuen nykyisen tietokannan aktiivinen henkilö asetetaan " "keskushenkilön tilalle." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:562 msgid "No selected book item" msgstr "Ei yhtään kirjan kohdetta" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:554 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:563 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Valitse kirjan määrittämiseksi kohde." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:628 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:289 ../gramps/gui/views/tags.py:422 msgid "_Up" msgstr "_Ylös" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:629 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:290 ../gramps/gui/views/tags.py:423 msgid "_Down" msgstr "_Alas" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:630 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:719 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:730 msgid "No items" msgstr "Ei kohteita" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:711 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:722 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:720 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:731 msgid "This book has no items." msgstr "Tässä kirjassa ei ole kohteita." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737 msgid "No book name" msgstr "Kirjan nimi puuttuu" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:729 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -17102,19 +17108,19 @@ msgstr "" "\n" "Anna nimi ennen tallentamista." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:744 msgid "Book name already exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:736 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:745 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Olet tallettamassa kirjaa nimellä, joka on jo käytössä." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:926 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:935 msgid "Generate Book" msgstr "Tuota kirja" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:973 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:982 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps kirja" @@ -17158,8 +17164,8 @@ msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:259 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:115 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:269 msgid "Style" msgstr "Tyyli" @@ -17279,73 +17285,84 @@ msgstr "" "\n" "Valitse toinen hakemisto tai luo se." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:668 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:157 msgid "Active person has not been set" msgstr "Aktiivista henkilöä ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:666 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:669 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Tätä raporttia käyttääksesi sinun pitää valita aktiivinen henkilö." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:721 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:728 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:731 msgid "Report could not be created" msgstr "Raportin luonti epäonnistui" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:66 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:85 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:127 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:171 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:134 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:178 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:191 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:1 msgid "default" msgstr "oletus" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:92 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:96 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:125 msgid "Document Styles" msgstr "Asiakirjatyylit" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 +# 20181220 ok +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 +msgid "manual|Document_Styles_dialog" +msgstr "Asiakirjatyylit" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:147 msgid "New Style" msgstr "Uusi tyyli" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:157 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Tyylitiedoston tallennus epäonnistui" #. How to handle missing information -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:173 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:187 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:953 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 msgid "Missing information" msgstr "Puuttuvat tiedot" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:173 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:187 msgid "Select a style" msgstr "Valitse tyyli" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:226 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:298 +# 20181220 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:233 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:308 msgid "Style editor" -msgstr "Tyyli muokkain" +msgstr "Tyylimuokkain" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:341 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:369 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:387 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:420 +# 20181220 ok +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:241 +msgid "manual|Style_editor_dialog" +msgstr "Tyylimuokkain" + +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:351 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:379 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:430 msgid "No description available" msgstr "Kuvaus puuttuu" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:344 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:354 #, python-format msgid "(Embedded style '%s' must be edited separately)" msgstr "(Embedded tyyli '%s' on muokattava erikseen)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:397 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:407 #, python-format msgid "Column %d:" msgstr "Sarake %d:" @@ -17394,7 +17411,7 @@ msgstr "" msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Jatka työkalun käyttöä" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:151 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:137 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:158 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Sinun pitää valita aktiivinen henkilö käyttääksesi tätä työkalua." @@ -17472,6 +17489,11 @@ msgstr "Valitse_.C3.A4iti.2Fkumppani" msgid "manual|Select_Child_selector" msgstr "Valitse_lapsi_ikkuna" +# 20190104 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:70 +msgid "manual|Select_Person_selector" +msgstr "Valitse_henkil.C3.B6" + #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:60 msgid "Select Place" msgstr "Valitse paikka" @@ -17485,10 +17507,10 @@ msgstr "Valitse_paikka_ikkuna" msgid "Select Repository" msgstr "Valitse arkisto" -# WIKI_HELP_SEC osa2 +# 20190104 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:75 -msgid "manual|Repositories" -msgstr "Arkistot" +msgid "manual|Select_Repository_selector" +msgstr "Valitse_arkisto" #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:59 msgid "Select Source" @@ -18119,7 +18141,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Siirry edelliseen kohteeseen historiassa" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1580 msgid "_Home" msgstr "_Koti" @@ -18307,49 +18329,49 @@ msgstr "Laajenna tätä osaa" msgid "Collapse this section" msgstr "Supista tätä osaa" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1557 ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1564 ../gramps/plugins/view/relview.py:807 msgid "Edit family" msgstr "Muokkaa perhettä" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1573 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1580 ../gramps/plugins/view/relview.py:808 msgid "Reorder families" msgstr "Järjestä perheet uudelleen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1579 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1586 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1670 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1898 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1623 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1630 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1714 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 msgid "Siblings" msgstr "Sisarukset" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1768 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1841 msgid "Related" msgstr "Sukua" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1809 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1816 msgid "Add partner to person" msgstr "Lisää kumppani henkilölle" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1816 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1823 msgid "Add a person" msgstr "Lisää henkilö" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1891 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1898 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1538 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lisää perheeseen lapsi" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1186 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1188 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Nimetön gramplet" @@ -18390,33 +18412,33 @@ msgstr "" "Gramplet palkki palautetaan oletustilaan. Toimenpidettä ei voi peruuttaa." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:808 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:810 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Vedä Ominaisuudet painiketta siirtääksesi ja napsauta sitä asetuksia varten" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1004 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1006 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Napsauta kakkospainikkeella lisätäksesi grampletteja" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1051 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1053 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Nimetön gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1538 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540 msgid "Number of Columns" msgstr "Sarakkeiden lukumäärä" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1543 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1545 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Grampletin layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1573 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575 msgid "Use maximum height available" msgstr "Käytä suurinta korkeutta" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1581 msgid "Height if not maximized" msgstr "Korkeus jollei suurimmillaan" @@ -18464,11 +18486,16 @@ msgstr "" msgid "Progress Information" msgstr "Edistymistietoja" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:79 +# 20181220 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:63 +msgid "manual|Reorder_Relationships_dialog" +msgstr "Järjestä_suhteet_uudelleen" + +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 msgid "Reorder Relationships" msgstr "Järjestä uudelleen suhteet" -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:168 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:181 #, python-format msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Järjestä uudelleen suhteet: %s" @@ -21169,7 +21196,7 @@ msgstr "Gramplet näyttää kaikki etunimet pilvikaaviona" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:530 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1272 msgid "Pedigree" @@ -27825,7 +27852,7 @@ msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Poista henkilö (%s)" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:697 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Henkilösuodinmuokkain" @@ -28478,13 +28505,13 @@ msgid "Home person not set." msgstr "Kotihenkilöä ei ole asetettu." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:79 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:194 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:201 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are the same person." msgstr "%(person)s ja %(active_person)s ovat sama henkilö." #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:88 -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:214 #, python-format msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s on henkilölle %(active_person)s %(relationship)s." @@ -31527,29 +31554,34 @@ msgstr "Aloitetaan" msgid "Looking for possible loop for each person" msgstr "Haetaan mahdollinen silmukka jokaiselle henkilölle" -# WIKI_HELP_SEC tools +# 20181220 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68 msgid "manual|Media_Manager" msgstr "Median_hallinta" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:114 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 msgid "Media Manager" msgstr "Medianhallinta" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 +# 20181220 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 +msgid "Help" +msgstr "_Ohjeet" + +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1475 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1598 #: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:100 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104 msgid "Selection" msgstr "Toiminto" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:229 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:233 #, python-format msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " @@ -31587,22 +31619,22 @@ msgstr "" "käyttää tätä työkalua muokataksesi tiedostopolkuja, jotta varsinaisten " "tiedostojen sijainnit ovat oikein myös Grampsin mediatiedostoissa." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:340 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:344 msgid "Affected path" msgstr "Muokattu polku" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:347 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:351 msgid "" "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" "Paina Seuraava jatkaaksesi, Peru keskeyttääksesi tai Edellinen muuttaaksesi " "valintojasi." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:389 msgid "Operation successfully finished" msgstr "Toiminto suoritettu onnistuneesti" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:391 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press Close " "now to continue." @@ -31610,11 +31642,11 @@ msgstr "" "Pyytämäsi toiminto on suoritettu menestyksekkäästi loppuun.\n" "Paina Sulje jatkaaksesi." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:390 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:394 msgid "Operation failed" msgstr "Toiminto epäonnistui" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:392 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:396 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " "starting the tool again." @@ -31622,7 +31654,7 @@ msgstr "" "Pyytämääsi toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe. Voit yrittää käyttää " "työkalua uudelleen." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:427 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:431 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -31633,11 +31665,11 @@ msgstr "" "\n" "Toiminto:\t%s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:484 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:488 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Korvaa _merkkijonot polussa" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:485 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:489 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " @@ -31647,19 +31679,19 @@ msgstr "" "tiedostopolussa toisella merkkijonolla. Voit käyttää sitä kun siirrät " "varsinaisia tiedostoja hakemistosta toiseen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:495 msgid "Replace substring settings" msgstr "Merkkijonon korvausasetukset" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:504 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:508 msgid "_Replace:" msgstr "_Korvaa:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:518 msgid "_With:" msgstr "_Tällä:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:528 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:532 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -31674,11 +31706,11 @@ msgstr "" "Korvaa:\t\t%(src_fname)s\n" "tällä:\t\t%(dest_fname)s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:569 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:573 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Muuta polut suhteellisista _absoluuttisiksi" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:570 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:574 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if " @@ -31688,11 +31720,11 @@ msgstr "" "absoluuttisiksi. Jos olet antanut Asetuksissa mediatiedostojen peruspolun, " "se lisätään polkujen alkuun, muutoin käytetään kotihakemistosi polkua." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:603 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:607 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Muuta polut absoluuttisista _suhteellisiksi" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:604 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:608 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -31705,15 +31737,15 @@ msgstr "" "poluilla tiedostojesi sijainti voidaan sitoa peruspolkuun, jota voit muuttaa " "tarpeidesi mukaan." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:640 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:644 msgid "Add images not included in database" msgstr "Lisää tietokannasta puuttuvat valokuvat" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:641 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:645 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Tarkista polut tietokannasta puuttuneita valokuvia varten" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:642 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:646 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " "in the database." @@ -31999,36 +32031,40 @@ msgstr "Viitekartat luotu uudelleen" msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Valitse henkilö suhteen määrittämistä varten" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:67 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 +msgid "Relationship Calculator" +msgstr "Suhdelaskin" + +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:110 #, python-format msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Suhdelaskin: %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:111 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:115 #, python-format msgid "Relationship to %(person_name)s" msgstr "Suhde henkilöön %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:168 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:175 msgid "Relationship Calculator tool" msgstr "Suhdelaskin-työkalu" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:200 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:207 #, python-format msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s ja %(active_person)s eivät ole sukua keskenään." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:219 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:226 #, python-format msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Heidän yhteinen esivanhempansa on %s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:225 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:232 #, python-format msgid "Their common ancestors are %(ancestor1)s and %(ancestor2)s." msgstr "Heidän yhteiset esivanhempansa ovat %(ancestor1)s ja %(ancestor2)s." -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:231 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:238 msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Heidän yhteiset esivanhempansa ovat: " @@ -32476,10 +32512,6 @@ msgstr "Luo uudelleen sukupuolitilastot" msgid "Rebuilds gender statistics for name gender guessing..." msgstr "Luo uudelleen sukupuolitilastot käyttäen arvauksia..." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:331 -msgid "Relationship Calculator" -msgstr "Suhdelaskin" - #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:332 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Laskee kahden henkilön välisen suhteen" @@ -33149,7 +33181,7 @@ msgstr "Käännä nimien suuntaa" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:362 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:360 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:352 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2055 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 msgid "Layout" msgstr "Asetelma" @@ -33711,85 +33743,85 @@ msgstr "haud." msgid "short for cremated|crem." msgstr "krem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1148 msgid "Jump to child..." msgstr "Siirry lapseen..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1162 msgid "Jump to father" msgstr "Siirry isään" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1176 msgid "Jump to mother" msgstr "Siirry äitiin" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1534 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Löytyi henkilö, joka on määritelty omaksi esivanhemmakseen." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 msgid "Pre_vious" msgstr "_Edellinen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1579 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1602 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Hiiren rullauksen suunta" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1606 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Ylös <-> Alas" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1613 msgid "Left <-> Right" msgstr "Vasen <-> Oikea" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1830 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add New Parents..." msgstr "Lisää vanhemmat..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 msgid "Show images" msgstr "Näytä kuvat" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 msgid "Show marriage data" msgstr "Näytä vihkitiedot" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 msgid "Show unknown people" msgstr "Näytä tuntematon henkilö" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 msgid "Show tags" msgstr "Näytä tagit" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Tree style" msgstr "Puun muoto" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Standard" msgstr "Vakio" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2040 msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 msgid "Expanded" msgstr "Laajennettu" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Tree direction" msgstr "Puun suunta" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2051 msgid "Tree size" msgstr "Puun koko" @@ -36663,324 +36695,3 @@ msgid "" msgstr "" "Kaikki tutkimuksesi pidetään juuri niin hallittuna, haettavissa ja tarkkana " "kuin sinulle on tarpeen." - -#~ msgid "" -#~ "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements " -#~ "to Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the " -#~ "gramps-users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs." -#~ "gramps-project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature " -#~ "Request is preferred but it can be good to discuss your ideas on the " -#~ "email lists." -#~ msgstr "" -#~ "Grampsin kehittäminen
Käyttäjiä rohkaistaan esittämään " -#~ "parannusehdotuksia Grampsiin. Ehdotuksia voi lähettää Gramps-users tai " -#~ "Gramps-devel sähköpostilistoille tai luomalla RFE (Request for " -#~ "Enhancement) parannusehdotus Gramps sivustolle osoitteeseen http://bugs." -#~ "Gramps-project.org (mieluiten parannusehdotus)." - -#~ msgid "" -#~ "Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in " -#~ "Gramps is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-" -#~ "project.org" -#~ msgstr "" -#~ "Gramps virheistä raportointi
Paras tapa raportoida Gramps " -#~ "virhe on käyttää Grampsin virheidenseurantajärjestelmää osoitteessa " -#~ "http://bugs.Gramps-project.org" - -#~ msgid "%s born" -#~ msgstr "%s syntyi" - -#~ msgid "Persons born" -#~ msgstr "Henkilö syntyi" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -# WIKI_HELP_SEC osa2 -#~ msgid "manual|New_Repositories_dialog" -#~ msgstr "Uusi_arkisto_ikkuna" - -#~ msgid "" -#~ "Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " -#~ "piece of information, based upon its supporting evidence. It is not " -#~ "intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for " -#~ "themselves.\n" -#~ "/Very Low =Unreliable evidence or estimated data.\n" -#~ "/Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " -#~ "genealogies, or potential for bias for example, an autobiography).\n" -#~ "/High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after " -#~ "event.\n" -#~ "/Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the " -#~ "evidence." -#~ msgstr "" -#~ "Välittää määrällisen arvion lähteen tietojen luotettavuudesta sen " -#~ "perustana olevien todisteiden perusteella. Sen tarkoituksena ei ole " -#~ "poistaa vastaanottajan tarvetta arvioida todisteita itse.\n" -#~ "/Erittäin matala =Epäluotettavia todisteita tai arvioituja tietoja.\n" -#~ "/Matala =Todennäköisesti luotettavia (haastattelut, väestönlaskenta, " -#~ "suulliset tiedot tai puolueelliset, esimerkiksi omaelämäkerta).\n" -#~ "/Korkea =Toissijainen todiste, tiedot on virallisesti kirjattu joskus " -#~ "tapahtuman jälkeen.\n" -#~ "/Erittäin korkea =Ensisijainen näyttö, tapahtumassa kirjattu tieto, " -#~ "alkuperäinen asiakirja, tai luotettava yhteislähde." - -#~ msgid "" -#~ "Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " -#~ "piece of information, based upon its supporting evidence. It is not " -#~ "intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for " -#~ "themselves.\n" -#~ "Very Low =Unreliable evidence or estimated data\n" -#~ "Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " -#~ "genealogies, or potential for bias for example, an autobiography)\n" -#~ "High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after event\n" -#~ "Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the " -#~ "evidence " -#~ msgstr "" -#~ "Välittää lähettäjän kvantitatiivisen arvion tietojen luotettavuudesta sen " -#~ "perustana olevien todisteiden perusteella. Sen tarkoituksena ei ole " -#~ "poistaa vastaanottajan tarve arvioida todisteita itse.\n" -#~ "/Erittäin matala =Epäluotettavia todisteita tai arvioituja tietoja.\n" -#~ "/Matala =Todennäköinen todisteiden luotettavuus (haastattelut, " -#~ "väestönlaskenta, suulliset sukutiedot tai mahdollisesti puolueelliset, " -#~ "esimerkiksi omaelämäkerta).\n" -#~ "/Korkea =Toissijainen todiste, tiedot on virallisesti kirjattu joskus " -#~ "tapahtuman jälkeen.\n" -#~ "/Erittäin korkea =Suora, ensisijainen näyttö, esim. viranomaisen " -#~ "tapahtuman yhteydessä kirjaama tieto " - -#~ msgid "" -#~ "Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " -#~ "piece of information, based upon its supporting evidence. It is not " -#~ "intended to eliminate the receiver's need to evaluate the evidence for " -#~ "themselves.\n" -#~ "/Very Low =Unreliable evidence or estimated data.\n" -#~ "/Low =Questionable reliability of evidence (interviews, census, oral " -#~ "genealogies, or potential for bias for example, an autobiography).\n" -#~ "/High =Secondary evidence, data officially recorded sometime after " -#~ "event.\n" -#~ "/Very High =Direct and primary evidence used, or by dominance of the " -#~ "evidence. " -#~ msgstr "" -#~ "Välittää lähettäjän kvantitatiivisen arvion tietojen luotettavuudesta sen " -#~ "perustana olevien todisteiden perusteella. Sen tarkoituksena ei ole " -#~ "poistaa vastaanottajan tarve arvioida todisteita itse.\n" -#~ "/Erittäin matala =Epäluotettavia todisteita tai arvioituja tietoja.\n" -#~ "/Matala =Todennäköinen todisteiden luotettavuus (haastattelut, " -#~ "väestönlaskenta, suulliset sukutiedot tai mahdollisesti puolueelliset, " -#~ "esimerkiksi omaelämäkerta).\n" -#~ "/Korkea =Toissijainen todiste, tiedot on virallisesti kirjattu joskus " -#~ "tapahtuman jälkeen.\n" -#~ "/Erittäin korkea =Suora, ensisijainen näyttö, esim. viranomaisen " -#~ "tapahtuman yhteydessä kirjaama tieto, alkuperäinen asiakirja, tai " -#~ "luotettavien lähteiden yksiselitteinen yhteisnäyttö. " - -#~ msgid "Suppress comma after house number" -#~ msgstr "Jätä pilkku pois talonnumeron jälkeen" - -#~ msgid "Full place name" -#~ msgstr "Paikan nimi kokonaan" - -#~ msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" -#~ msgstr "-> Taloryhmä tai osakylä/Kylä/Kaupunki/Paikkakunta" - -#~ msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" -#~ msgstr "Taloryhmä tai osakylä/Kylä/Kaupunki/Paikkakunta ->" - -#~ msgid "Restrict" -#~ msgstr "Rajoita" - -#~ msgid "Gender Male Alive" -#~ msgstr "Elävä mies" - -#~ msgid "Gender Male Death" -#~ msgstr "Kuollut mies" - -#~ msgid "Border Male Death" -#~ msgstr "Kuolleen miehen reunaviiva" - -#~ msgid "Gender Female Alive" -#~ msgstr "Elävä nainen" - -#~ msgid "Gender Female Death" -#~ msgstr "Kuollut nainen" - -#~ msgid "Border Female Death" -#~ msgstr "Kuolleen naisen reunaviiva" - -#~ msgid "Gender Unknown Alive" -#~ msgstr "Elossa sukupuoli tuntematon" - -#~ msgid "Gender Unknown Death" -#~ msgstr "Sukupuoli tuntematon kuollut" - -#~ msgid "Border Unknown Death" -#~ msgstr "Sukup. tuntem. kuollut reunaviiva" - -#~ msgid "PostgreSQL" -#~ msgstr "PostgreSQL" - -#~ msgid "_PostgreSQL Database" -#~ msgstr "_PostgreSQL tietokanta" - -#~ msgid "PostgreSQL Database" -#~ msgstr "PostgreSQL tietokanta" - -#~ msgid "Ancestor" -#~ msgstr "Esivanhemmat" - -#~ msgid "Descendant" -#~ msgstr "Jälkeläiset" - -# 20171101 -#~ msgid "'Ghostscript' is not installed" -#~ msgstr "'Ghostscript' ei ole asennettu" - -# 20171101 -#~ msgid "Use your package manager to install it" -#~ msgstr "Käytä paketinhallintaa sen asentamiseen" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" -#~ " --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynamic modules to load\n" -#~ "\n" -#~ "Help options\n" -#~ " -?, --help Show this help message\n" -#~ " --usage Display brief usage message\n" -#~ "\n" -#~ "Application options\n" -#~ " -O, --open=FAMILY_TREE Open Family Tree\n" -#~ " -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family " -#~ "Tree\n" -#~ " -i, --import=FILENAME Import file\n" -#~ " -e, --export=FILENAME Export file\n" -#~ " -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Remove matching Family Tree(s) " -#~ "(use regular expressions)\n" -#~ " -f, --format=FORMAT Specify Family Tree format\n" -#~ " -a, --action=ACTION Specify action\n" -#~ " -p, --options=OPTIONS_STRING Specify options\n" -#~ " -d, --debug=LOGGER_NAME Enable debug logs\n" -#~ " -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees\n" -#~ " -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees in Detail\n" -#~ " -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] List Family Trees, tab " -#~ "delimited\n" -#~ " -u, --force-unlock Force unlock of Family Tree\n" -#~ " -s, --show Show config settings\n" -#~ " -c, --config=[config.setting[:value]] Set config setting(s) and start " -#~ "Gramps\n" -#~ " -y, --yes Don't ask to confirm dangerous " -#~ "actions (non-GUI mode only)\n" -#~ " -q, --quiet Suppress progress indication " -#~ "output (non-GUI mode only)\n" -#~ " -v, --version Show versions\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Käyttö: gramps.py [OPTION...]\n" -#~ " --load-modules=MODULE1,MODULE2,... Dynaamiset moduulit " -#~ "ladattavaksi\n" -#~ "\n" -#~ "Ohjeiden optiot\n" -#~ " -?, --help Näytä tämä ohjeilmoitus\n" -#~ " --usage Näytä lyhyt käyttöviesti\n" -#~ "\n" -#~ "Sovelluksen optiot\n" -#~ " -O, --open=FAMILY_TREE Avaa sukupuu\n" -#~ " -C, --create=FAMILY_TREE Luo avatessa jos uusi sukupuu\n" -#~ " -i, --import=FILENAME Tuo tiedosto\n" -#~ " -e, --export=FILENAME Vie tiedosto\n" -#~ " -r, --remove=FAMILY_TREE_PATTERN Poista vastaava Sukupuu(t)(käytä " -#~ "säännöllisiä lausekkeita)\n" -#~ " -f, --format=FORMAT Määritä sukupuun muoto\n" -#~ " -a, --action=ACTION Määritä toiminto\n" -#~ " -p, --option=OPTIONS_STRING Määritä optiot\n" -#~ " -d, --debug=LOGGER_NAME Virheenkorjaus lokit käyttöön\n" -#~ " -l [FAMILY_TREE_PATTERN...] Listaa sukupuut\n" -#~ " -L [FAMILY_TREE_PATTERN...] Listaa sukupuut tarkemmilla " -#~ "tiedoilla\n" -#~ " -t [FAMILY_TREE_PATTERN...] Listaa sukupuut, " -#~ "sarkainerotettuna\n" -#~ " -u, --force-unlock Pakota sukupuu avautumaan\n" -#~ " -s, --show Näytä asetukset\n" -#~ " -c, --config=[config.setting[:value]] Anna asetukset ja käynnistä " -#~ "Gramps\n" -#~ " -y, --yes Älä kysy vahvistusta, " -#~ "vaarallisia toimia (non-GUI tilassa)\n" -#~ " -q, --quiet Jätä pois edistys merkinnän " -#~ "lähtö (non-GUI tila)\n" -#~ " -v, --version Näytä versiot\n" - -# 20170923 -#~ msgid "Username" -#~ msgstr "Käyttäjätunnus" - -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Password" - -#~ msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" -#~ msgstr "Kelvoton leveysaste (syntaksi: 18°9')" - -#~ msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" -#~ msgstr "48.21\"S, -18.2412 tai -18:9:48.21)" - -#~ msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" -#~ msgstr "Virheellinen pituusaste (syntaksi: 18°9')" - -#~ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" -#~ msgstr "48.21\"E, -18.2412 tai -18:9:48.21)" - -#~ msgid "" -#~ "Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and " -#~ "longitude)," -#~ msgstr "" -#~ "Käytä joko kahta alla olevaa kenttää koordinaattien syöttöön (leveys- ja " -#~ "pituusaste)," - -#~ msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" -#~ msgstr "Haluatko muuntaa tämän tietokannan uuteen DB-API-muotoon?" - -#~ msgid "" -#~ "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" -#~ "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#~ msgstr "" -#~ "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s / %(strong2_start)s" -#~ "%(total_pages)d%(strong_end)s" - -#~ msgid "Alphabet Menu: %s" -#~ msgstr "Aakkos valikko: %s" - -#~ msgid "Data version" -#~ msgstr "Tietokantaversio" - -#~ msgid "DB-API version" -#~ msgstr "DB-API versio" - -#~ msgid "Database db version" -#~ msgstr "Tietokannan db versio" - -#~ msgid "DB-API" -#~ msgstr "DB-API" - -#~ msgid "DB-_API Database" -#~ msgstr "DB-_API tietokanta" - -#~ msgid "DB-API Database" -#~ msgstr "DB-API tietokanta" - -#~ msgid "In-Memory" -#~ msgstr "In-Memory (muistissa)" - -#~ msgid "In-_Memory Database" -#~ msgstr "In-_Memory tietokanta (muistissa)" - -#~ msgid "In-Memory Database" -#~ msgstr "In-Memory tietokanta" - -# uusi/muutettu20170630 -#~ msgid "LANG: %s\n" -#~ msgstr "Kieli: %s\n" - -#~ msgid "manual|xxxx" -#~ msgstr "xxxx" - -#~ msgid "11" -#~ msgstr "11"