diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index 9a11f811d..939389c2b 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2005-08-31 Eero Tamminen + * src/po/fi.po: Translation update for 2.0.7. + 2005-08-31 Don Allingham * src/ReadGedcom.py: handle attributes if value is on the same line as the keyword diff --git a/gramps2/src/po/fi.po b/gramps2/src/po/fi.po index a226f76ad..134525c68 100644 --- a/gramps2/src/po/fi.po +++ b/gramps2/src/po/fi.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" -"POT-Creation-Date: Mon Aug 8 10:47:43 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-17 00:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: Tue Aug 30 13:54:34 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-31 21:28+0300\n" "Last-Translator: Eero Tamminen \n" "Language-Team: Suomi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:121 +#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:126 msgid "Select a media object" msgstr "Valitse mediatiedosto" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:175 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:183 msgid "Cannot import %s" msgstr "%s: avaus ei onnistu" -#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:176 +#: AddMedia.py:125 ImageSelect.py:184 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Annettu tiedosto ei löytynyt." -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:411 MediaView.py:435 msgid "Add Media Object" msgstr "Lisää mediatiedosto" @@ -43,32 +43,32 @@ msgstr "Valitse %s:n puoliso/kumppani" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Valitse puoliso/kumppani" -#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:346 -#: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1108 PeopleView.py:59 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:253 EditPerson.py:346 +#: EditSource.py:311 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1117 PeopleView.py:59 #: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 -#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 -#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 -#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 -#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 -#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 -#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 -#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 -#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 -#: plugins/WebPage.py:320 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/DumpGenderStats.py:39 +#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 +#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/NavWebPage.py:533 +#: plugins/NavWebPage.py:586 plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 +#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 +#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 +#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 +#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 +#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:464 +#: plugins/ScratchPad.py:475 plugins/TimeLine.py:432 plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:311 -#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditSource.py:311 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1117 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 #: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 #: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:109 Sources.py:243 #: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "Tunnus" -#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 -#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 +#: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:272 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:534 plugins/NavWebPage.py:587 msgid "Birth date" msgstr "Syntymäaika" @@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "Puoliso on valitun henkilön lapsi" msgid "The person selected as a spouse is a child of the active person. Usually, this is a mistake. You may choose either to proceed with adding a spouse, or to return to the Choose Spouse dialog to fix the problem." msgstr "Valitsemasi henkilö on aktiivisen henkilön lapsi. Yleensä tämä on virhe. Voit joko jatkaa lisäämällä puolison, tai palata Puolison valintadialogiin korjataksesi ongelman." -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 +#: AddSpouse.py:295 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "Lisää puoliso" -#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 -#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 -#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 -#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 -#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 -#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 -#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 -#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 -#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 +#: AddSpouse.py:395 ChooseParents.py:809 GenericFilter.py:136 +#: GenericFilter.py:151 GenericFilter.py:267 GenericFilter.py:281 +#: GenericFilter.py:304 GenericFilter.py:327 GenericFilter.py:342 +#: GenericFilter.py:357 GenericFilter.py:984 GenericFilter.py:1241 +#: GenericFilter.py:1265 GenericFilter.py:1294 GenericFilter.py:1326 +#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1364 GenericFilter.py:1447 +#: GenericFilter.py:1501 GenericFilter.py:1563 GenericFilter.py:1582 +#: GenericFilter.py:1648 GenericFilter.py:1815 GenericFilter.py:1837 +#: GenericFilter.py:1851 SelectChild.py:314 msgid "General filters" msgstr "Yleiset suotimet" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%s:n ominaisuus-editori" msgid "New Attribute" msgstr "Uusi ominaisuus" -#: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: AttrEdit.py:178 EditPerson.py:334 ImageSelect.py:693 ImageSelect.py:967 #: Marriage.py:223 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Ominaisuus" @@ -197,36 +197,36 @@ msgstr "" msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä" -#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 +#: ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:131 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#: ChooseParents.py:133 +#: ChooseParents.py:134 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Valitse %s:n vanhemmat" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 -#: ChooseParents.py:660 +#: ChooseParents.py:136 ChooseParents.py:301 ChooseParents.py:578 msgid "Choose Parents" msgstr "Valitse vanhemmat" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 +#: ChooseParents.py:367 ChooseParents.py:711 msgid "Par_ent" msgstr "_Vanhempi" -#: ChooseParents.py:368 +#: ChooseParents.py:369 msgid "Fath_er" msgstr "_Isä" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:377 ChooseParents.py:710 msgid "Pa_rent" msgstr "Van_hempi" -#: ChooseParents.py:378 +#: ChooseParents.py:379 msgid "Mothe_r" msgstr "_Äiti" -#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:212 +#: SelectChild.py:219 msgid "Error selecting a child" msgstr "Lapsen valinta epäonnistui" @@ -234,43 +234,43 @@ msgstr "Lapsen valinta epäonnistui" msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Henkilöstä ei voi tehdä itsensä vanhempaa" -#: ChooseParents.py:690 +#: ChooseParents.py:686 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Muuta %s:n vanhempia" -#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 +#: ChooseParents.py:687 ChooseParents.py:799 msgid "Modify Parents" msgstr "Muuta vanhempia" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 +#: ChooseParents.py:713 FamilyView.py:1116 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1551 #: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Äiti" -#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 +#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1114 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1546 #: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Isä" -#: ChooseParents.py:836 +#: ChooseParents.py:832 msgid "Likely Father" msgstr "Todennäköinen isä" -#: ChooseParents.py:837 +#: ChooseParents.py:833 msgid "Matches likely fathers" msgstr "Poimii todennäköiset isät" -#: ChooseParents.py:846 +#: ChooseParents.py:842 msgid "Likely Mother" msgstr "Todennäköinen äiti" -#: ChooseParents.py:847 +#: ChooseParents.py:843 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Poimii todennäköiset äidit" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:75 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -423,28 +423,28 @@ msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM tiedostot" #: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 -#: PeopleModel.py:408 Utils.py:118 const.py:169 +#: PeopleModel.py:408 Utils.py:119 const.py:169 #: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 #: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 -#: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 -#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/DumpGenderStats.py:27 plugins/FamilyGroup.py:458 +#: plugins/IndivComplete.py:281 plugins/IndivSummary.py:165 +#: plugins/NavWebPage.py:1611 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:167 -#: plugins/RelCalc.py:111 +#: plugins/DumpGenderStats.py:27 plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "mies" #: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 -#: plugins/RelCalc.py:113 +#: plugins/DumpGenderStats.py:27 plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "nainen" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:987 MediaView.py:243 MediaView.py:251 -#: NoteEdit.py:106 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 -#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:996 MediaView.py:241 MediaView.py:249 +#: NoteEdit.py:106 Utils.py:156 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27752 gramps.glade:28800 gramps.glade:30253 gramps.glade:31784 msgid "Note" msgstr "Huomioita" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: EditPerson.py:139 EditPerson.py:643 +#: EditPerson.py:139 EditPerson.py:646 msgid "Edit Person" msgstr "Muokkaa henkilöä" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Muokkaa henkilöä" msgid "Patronymic:" msgstr "Patronyymi:" -#: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1129 +#: EditPerson.py:314 EditSource.py:331 EventEdit.py:272 ImageSelect.py:1138 #: Marriage.py:222 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" @@ -491,27 +491,27 @@ msgstr "Kuvaus" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1135 -#: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: EditPerson.py:317 EditPlace.py:290 EditSource.py:337 ImageSelect.py:1144 +#: Marriage.py:222 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:630 #: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:684 ImageSelect.py:958 +#: EditPerson.py:334 EditSource.py:162 ImageSelect.py:693 ImageSelect.py:967 #: Marriage.py:223 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 #: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 -#: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 -#: plugins/ScratchPad.py:549 +#: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:544 +#: plugins/ScratchPad.py:550 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1108 MediaView.py:59 +#: EditPerson.py:346 EditSource.py:311 ImageSelect.py:1117 MediaView.py:59 #: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 #: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 -#: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 -#: plugins/ScratchPad.py:547 +#: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:542 +#: plugins/ScratchPad.py:548 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -520,78 +520,78 @@ msgstr "Tyyppi" msgid "Path" msgstr "Polku" -#: EditPerson.py:575 ImageSelect.py:612 ImageSelect.py:1045 MediaView.py:277 -#: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 +#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 ImageSelect.py:1054 MediaView.py:275 +#: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:433 msgid "Media Object" msgstr "Mediatiedosto" -#: EditPerson.py:581 ImageSelect.py:618 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:627 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Aukaise %s:ä käyttäen" -#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:621 MediaView.py:290 +#: EditPerson.py:587 ImageSelect.py:630 MediaView.py:288 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Muokkaa GIMP:llä" -#: EditPerson.py:586 ImageSelect.py:623 +#: EditPerson.py:589 ImageSelect.py:632 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Muokkaa objektin ominaisuuksia" -#: EditPerson.py:637 +#: EditPerson.py:640 msgid "New Person" msgstr "Uusi henkilö" -#: EditPerson.py:762 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:765 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Tyhjä" -#: EditPerson.py:1292 +#: EditPerson.py:1295 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" -#: EditPerson.py:1293 EditPerson.py:1309 Marriage.py:631 Marriage.py:644 +#: EditPerson.py:1296 EditPerson.py:1312 Marriage.py:638 Marriage.py:651 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Tallentamatta sulkuminen hävittää tekemäsi muutokset" -#: EditPerson.py:1308 +#: EditPerson.py:1311 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Tallenna muutokset %s:n?" -#: EditPerson.py:1656 +#: EditPerson.py:1659 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Tee valitusta nimestä ensisijainen nimi" -#: EditPerson.py:1700 +#: EditPerson.py:1703 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Annettu tuntematon sukupuoli" -#: EditPerson.py:1701 +#: EditPerson.py:1704 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person dialog to fix the problem." msgstr "Henkilön sukupuoli on tuntematon. Yleensä tämä on virhe. Voit joko jatkaa tallentamista, tai palata Henkilön muokkausdialogiin korjataksesi ongelman." -#: EditPerson.py:1705 +#: EditPerson.py:1708 msgid "Continue saving" msgstr "Jatka tallentamista" -#: EditPerson.py:1705 +#: EditPerson.py:1708 msgid "Return to window" msgstr "Palaa ikkunaan" -#: EditPerson.py:1736 Marriage.py:663 +#: EditPerson.py:1739 Marriage.py:670 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS tunnuksen arvoa ei muutettu." -#: EditPerson.py:1737 +#: EditPerson.py:1740 msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s." msgstr "Yritit muuttaa GRAMPS tunnuksen arvoon %(grampsid)s. %(person)s käyttää jo ao. arvoa." -#: EditPerson.py:1849 +#: EditPerson.py:1852 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Sukupuolenvaihdosongelma" -#: EditPerson.py:1850 +#: EditPerson.py:1853 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "" "Sukupuolenvaihto aiheuttaa ongelmia avioitumistietojen kanssa.\n" "Tarkista henkilön avioliitot." -#: EditPerson.py:1893 +#: EditPerson.py:1896 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Muokkaa henkilöä (%s)" -#: EditPerson.py:1909 ImageSelect.py:1169 +#: EditPerson.py:1912 ImageSelect.py:1178 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Lisää paikka (%s)" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "Lisää paikka (%s)" msgid "Place Editor" msgstr "Paikka-editori" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:694 msgid "City" msgstr "Kaupunki" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "County" msgstr "Kunta" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Kunta" msgid "State" msgstr "Osavaltio" -#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 +#: EditPlace.py:152 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:696 msgid "Country" msgstr "Maa" @@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "Henkilöt" msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: tapahtuma %s\n" -#: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1472 +#: EditPlace.py:556 plugins/NavWebPage.py:1573 msgid "Families" msgstr "Perheet" -#: EditPlace.py:564 Utils.py:110 +#: EditPlace.py:564 Utils.py:111 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s ja %(mother)s" @@ -675,16 +675,16 @@ msgstr "Avain" msgid "New Source" msgstr "Uusi lähde" -#: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1141 Utils.py:160 -#: Utils.py:162 +#: EditSource.py:245 EditSource.py:343 ImageSelect.py:1150 Utils.py:161 +#: Utils.py:163 msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1117 plugins/EventCmp.py:422 +#: EditSource.py:319 ImageSelect.py:1126 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Henkilö" -#: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1123 +#: EditSource.py:325 ImageSelect.py:1132 msgid "Family" msgstr "Perhe" @@ -722,14 +722,14 @@ msgstr "Sinun pitää valita tapahtumalle tyyppi ennen kuin voit tallentaa sen" #: EventEdit.py:333 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 #: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 -#: plugins/ScratchPad.py:464 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1470 +#: plugins/ScratchPad.py:465 msgid "Birth" msgstr "Syntymä" #: EventEdit.py:333 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1478 msgid "Death" msgstr "Kuolema" @@ -847,13 +847,14 @@ msgstr "GRAMPS GRDB tietokanta on tiedostomuoto, jota GRAMPS käyttää itse tie #: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:56 #: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:57 -#: plugins/DescendReport.py:53 plugins/WebPage.py:73 +#: plugins/DescendChart.py:58 plugins/DescendReport.py:53 +#: plugins/WebPage.py:73 msgid "b." msgstr "s." #: FamilyView.py:68 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:57 #: plugins/AncestorChart2.py:58 plugins/DesGraph.py:58 -#: plugins/DescendReport.py:54 +#: plugins/DescendChart.py:59 plugins/DescendReport.py:54 msgid "d." msgstr "k." @@ -863,13 +864,14 @@ msgstr "#" #: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/NavWebPage.py:1450 plugins/RelCalc.py:95 +#: plugins/StatisticsChart.py:103 plugins/WebPage.py:330 #: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" #: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 -#: plugins/TimeLine.py:430 +#: plugins/TimeLine.py:431 msgid "Birth Date" msgstr "Syntymäpäivä" @@ -887,11 +889,11 @@ msgstr "Kuolinpaikka" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 -#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1180 FamilyView.py:1186 FamilyView.py:1219 +#: FamilyView.py:1225 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 #: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 -#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 -#: plugins/NavWebPage.py:931 +#: plugins/NavWebPage.py:279 plugins/NavWebPage.py:1021 +#: plugins/NavWebPage.py:1023 msgid "Home" msgstr "Koti" @@ -904,7 +906,7 @@ msgstr "Lisää kirjanmerkki" msgid "People Menu" msgstr "Henkilöt-valikko" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Add parents" msgstr "Lisää vanhemmat" @@ -916,7 +918,7 @@ msgstr "Lapsi-valikko" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Tee valitusta lapsesta aktiivinen henkilö" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Muokkaa lapsi/vanhempi-suhteita" @@ -960,47 +962,47 @@ msgstr "Aseta (%s) ensisijaiseksi puolisoksi" msgid "Modify family" msgstr "Muokkaa perhettä" -#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1452 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lisää perheeseen lapsi" -#: FamilyView.py:857 +#: FamilyView.py:858 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Poista lapsi (%s)" -#: FamilyView.py:865 +#: FamilyView.py:866 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Poista %s puoliso %s:ltä?" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:867 msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database" msgstr "Puolison poisto poistaa sen puolison ja aktiivisen henkilön suhteesta. Poistettu puoliso säilyy silti tietokannassa" -#: FamilyView.py:869 +#: FamilyView.py:870 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Poista puoliso" -#: FamilyView.py:908 +#: FamilyView.py:909 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Poista puoliso (%s)" -#: FamilyView.py:949 +#: FamilyView.py:950 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Valitse vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1064 +#: FamilyView.py:1065 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1081 +#: FamilyView.py:1082 ReadGedcom.py:213 msgid "Database corruption detected" msgstr "Tietokannan on havaittu vioittuneen" -#: FamilyView.py:1082 +#: FamilyView.py:1083 ReadGedcom.py:214 msgid "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair Database tool to fix the problem." msgstr "Tietokannassa on havaittu ongelma. Aja \"Tarkista ja korjaa tietokanta\"-työkalu korjataksesi ongelman." -#: FamilyView.py:1133 +#: FamilyView.py:1134 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1008,607 +1010,603 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tSuhde: %s" -#: FamilyView.py:1135 +#: FamilyView.py:1136 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: tuntematon" -#: FamilyView.py:1170 +#: FamilyView.py:1171 msgid "Parents Menu" msgstr "Vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Tee valituista vanhemmista aktiivinen perhe" -#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 +#: FamilyView.py:1200 FamilyView.py:1239 msgid "Remove parents" msgstr "Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1209 +#: FamilyView.py:1210 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Puolison vanhemmat-valikko" -#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Poista %s:n vanhemmat" -#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 +#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed." msgstr "Henkilön vanhempien poiston jälkeen henkilö ei ole enää ao. vanhempien lapsi. Poistetut vanhemmat ja heidän suhteensa säilyy silti tietokannassa." -#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 +#: FamilyView.py:1307 FamilyView.py:1322 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Poista vanhemmat" -#: FamilyView.py:1414 +#: FamilyView.py:1415 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Poista vanhemmat (%s)" -#: FamilyView.py:1486 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Lasten uudelleenjärjestys epäonnistui" -#: FamilyView.py:1487 +#: FamilyView.py:1488 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Lasten pitää olla järjestetty heidän syntymäaikojensa mukaan." -#: FamilyView.py:1492 +#: FamilyView.py:1493 msgid "Reorder children" msgstr "Järjestä lapset" -#: FamilyView.py:1526 +#: FamilyView.py:1527 msgid "Reorder spouses" msgstr "Järjestä puolisot" -#: GenericFilter.py:91 +#: GenericFilter.py:92 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Muut suotimet" -#: GenericFilter.py:92 rule.glade:1165 +#: GenericFilter.py:93 rule.glade:1165 msgid "No description" msgstr "Ei kuvausta" -#: GenericFilter.py:134 +#: GenericFilter.py:135 msgid "Everyone" msgstr "Kaikki" -#: GenericFilter.py:136 +#: GenericFilter.py:137 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Poimii kaikki tietokannasta" -#: GenericFilter.py:149 +#: GenericFilter.py:150 msgid "Disconnected people" msgstr "Henkilöt ilman suhteita" -#: GenericFilter.py:151 +#: GenericFilter.py:152 msgid "Matches people that have no family relationships to any other person in the database" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole perhesuhteita muihin tietokannan henkilöihin" -#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 -#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 -#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 -#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:372 +#: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:627 +#: GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:772 GenericFilter.py:824 +#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3521 gramps.glade:20716 +#: gramps.glade:23077 gramps.glade:24561 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "Tunnus:" -#: GenericFilter.py:168 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship path between " msgstr "Suhdepolku välillä" -#: GenericFilter.py:169 +#: GenericFilter.py:170 msgid "Relationship filters" msgstr "Suhdesuodin" -#: GenericFilter.py:170 +#: GenericFilter.py:171 msgid "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing the relationship path between two persons." msgstr "Poimii kahden henkilön yhteisen esivanhemman ja palauttaa suhdepolun heidän välillään." -#: GenericFilter.py:264 +#: GenericFilter.py:265 msgid "People with " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:265 +#: GenericFilter.py:266 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu GRAMPS tunnus" -#: GenericFilter.py:279 +#: GenericFilter.py:280 msgid "Default person" msgstr "Oletushenkilö" -#: GenericFilter.py:281 +#: GenericFilter.py:282 msgid "Matches the default person" msgstr "Poimii oletushenkilön" -#: GenericFilter.py:302 +#: GenericFilter.py:303 msgid "Bookmarked people" msgstr "Kirjanmerkityt henkilöt" -#: GenericFilter.py:304 +#: GenericFilter.py:305 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Poimii ihmiset kirjanmerkkilistalta" -#: GenericFilter.py:325 +#: GenericFilter.py:326 msgid "People with complete records" msgstr "Henkilöt täysillä tiedoilla" -#: GenericFilter.py:327 +#: GenericFilter.py:328 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, joiden tiedoissa ei ole puutteita" -#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:341 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Naiset" -#: GenericFilter.py:342 +#: GenericFilter.py:343 msgid "Matches all females" msgstr "Poimii kaikki naispuoliset" -#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 +#: GenericFilter.py:356 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "Henkilöt, joiden sukupuoli on tuntematon" -#: GenericFilter.py:357 +#: GenericFilter.py:358 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, joiden sukupuolta ei tiedetä" -#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 -#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:372 GenericFilter.py:674 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Sisältäen:" -#: GenericFilter.py:372 +#: GenericFilter.py:373 msgid "Descendants of " msgstr " jälkeläiset" -#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 -#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 +#: GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:422 GenericFilter.py:465 +#: GenericFilter.py:508 GenericFilter.py:629 msgid "Descendant filters" msgstr "Jälkeläissuotimet" -#: GenericFilter.py:374 +#: GenericFilter.py:375 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Poimii kaikki annetun henkilön jälkeläiset" -#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 -#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 -#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:420 GenericFilter.py:548 GenericFilter.py:586 +#: GenericFilter.py:728 GenericFilter.py:874 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:1361 GenericFilter.py:1404 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Suotimen nimi:" -#: GenericFilter.py:420 +#: GenericFilter.py:421 msgid "Descendants of match" msgstr " hyväksymän henkilön jälkeläinen" -#: GenericFilter.py:422 +#: GenericFilter.py:423 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden jälkeläiset" -#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 -#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:772 +#: GenericFilter.py:824 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Sukupolvien lukumäärä:" -#: GenericFilter.py:463 +#: GenericFilter.py:464 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "Jälkeläinen enintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:465 +#: GenericFilter.py:466 msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä enintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:506 +#: GenericFilter.py:507 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Jälkeläinen vähintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:508 +#: GenericFilter.py:509 msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä vähintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:548 +#: GenericFilter.py:549 msgid "Children of match" msgstr " hyväksymän henkilön lapsi" -#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 -#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 +#: GenericFilter.py:550 GenericFilter.py:588 GenericFilter.py:876 +#: GenericFilter.py:1106 GenericFilter.py:1407 GenericFilter.py:1430 +#: GenericFilter.py:1460 GenericFilter.py:1475 GenericFilter.py:1488 msgid "Family filters" msgstr "Perhesuotimet" -#: GenericFilter.py:550 +#: GenericFilter.py:551 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden lapset" -#: GenericFilter.py:586 +#: GenericFilter.py:587 msgid "Siblings of match" msgstr " hyväksymän henkilön sisarus" -#: GenericFilter.py:588 +#: GenericFilter.py:589 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden sisarukset" -#: GenericFilter.py:627 +#: GenericFilter.py:628 msgid "Descendant family members of " msgstr " jälkeläiset perheineen" -#: GenericFilter.py:629 +#: GenericFilter.py:630 msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä tai heidän puolisoitaan" -#: GenericFilter.py:674 +#: GenericFilter.py:675 msgid "Ancestors of " msgstr " esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 -#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 +#: GenericFilter.py:676 GenericFilter.py:730 GenericFilter.py:774 +#: GenericFilter.py:826 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:959 msgid "Ancestral filters" msgstr "Esivanhemmuussuotimet" -#: GenericFilter.py:676 +#: GenericFilter.py:677 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Poimii valitun henkilön esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:728 +#: GenericFilter.py:729 msgid "Ancestors of match" msgstr " hyväksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:730 +#: GenericFilter.py:731 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:772 +#: GenericFilter.py:773 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Esivanhempi enintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:774 +#: GenericFilter.py:775 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön esivanhempia enintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:824 +#: GenericFilter.py:825 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "Esivanhempi vähintään sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:826 +#: GenericFilter.py:827 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat valitun henkilön jälkeläisiä vähintään N sukupolven päässä" -#: GenericFilter.py:874 +#: GenericFilter.py:875 msgid "Parents of match" msgstr " hyväksymien henkilöiden vanhemmat" -#: GenericFilter.py:876 +#: GenericFilter.py:877 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "Poimii suotimen hyväksymien henkilöiden esivanhemmat" -#: GenericFilter.py:911 +#: GenericFilter.py:912 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi kanssa" -#: GenericFilter.py:913 +#: GenericFilter.py:914 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi valitun henkilön kanssa" -#: GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:956 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi hyväksymien henkilöiden kanssa" -#: GenericFilter.py:956 +#: GenericFilter.py:957 msgid "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi suotimen hyväksymien henkilöiden kanssa" -#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:983 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Miehet" -#: GenericFilter.py:984 +#: GenericFilter.py:985 msgid "Matches all males" msgstr "Poimii kaikki miespuoliset" -#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1593 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Henkilökohtainen tapahtuma:" -#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 -#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1152 +#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 -#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1152 +#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Paikka:" -#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 -#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1001 GenericFilter.py:1050 GenericFilter.py:1152 +#: GenericFilter.py:1195 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" -#: GenericFilter.py:1001 +#: GenericFilter.py:1002 msgid "People with the personal " msgstr "Henkilöt, joilla on henkilökohtainen " -#: GenericFilter.py:1002 +#: GenericFilter.py:1003 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden henkilökohtaisella tapahtumalla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 -#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 -#: GenericFilter.py:1595 +#: GenericFilter.py:1004 GenericFilter.py:1053 GenericFilter.py:1155 +#: GenericFilter.py:1198 GenericFilter.py:1520 GenericFilter.py:1540 +#: GenericFilter.py:1596 msgid "Event filters" msgstr "Tapahtumasuotimet" -#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1593 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Perhetapahtuma:" -#: GenericFilter.py:1050 +#: GenericFilter.py:1051 msgid "People with the family " msgstr "Henklöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1051 +#: GenericFilter.py:1052 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perhetapahtumalla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1100 +#: GenericFilter.py:1101 msgid "Number of relationships:" msgstr "Suhteiden määrä:" -#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1102 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Suhteen tyyppi:" -#: GenericFilter.py:1102 +#: GenericFilter.py:1103 msgid "Number of children:" msgstr "Lasten lukumäärä:" -#: GenericFilter.py:1103 +#: GenericFilter.py:1104 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1104 +#: GenericFilter.py:1105 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on tietynlainen suhde" -#: GenericFilter.py:1152 +#: GenericFilter.py:1153 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1153 +#: GenericFilter.py:1154 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden syntymätiedolla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1195 +#: GenericFilter.py:1196 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1196 +#: GenericFilter.py:1197 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden kuolintiedolla on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 +#: GenericFilter.py:1238 GenericFilter.py:1262 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23877 gramps.glade:24952 msgid "Value:" msgstr "Arvo:" -#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1238 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Henkilökohtainen ominaisuus:" -#: GenericFilter.py:1238 +#: GenericFilter.py:1239 msgid "People with the personal " msgstr "Henkilöt, joilla on henkilökohtainen " -#: GenericFilter.py:1239 +#: GenericFilter.py:1240 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden henkilökohtaisella ominaisuudella on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1262 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Perheen ominaisuus:" -#: GenericFilter.py:1262 +#: GenericFilter.py:1263 msgid "People with the family " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1263 +#: GenericFilter.py:1264 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perheominaisuudella on tietty arvo" -#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Etunimi:" -#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Sukunimi:" -#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Pääte:" -#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 -#: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 -msgid "Title:" -msgstr "Nimike:" - #: GenericFilter.py:1291 +msgid "person|Title:" +msgstr "Titteli:" + +#: GenericFilter.py:1292 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on annettu nimi / nimen osa" -#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 +#: GenericFilter.py:1323 GenericFilter.py:1643 GenericFilter.py:1848 msgid "Substring:" msgstr "Merkkijonon osa:" -#: GenericFilter.py:1323 +#: GenericFilter.py:1324 msgid "People matching the " msgstr "Henkilöt, joilla on " -#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 +#: GenericFilter.py:1341 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "Henkilöt epätäydellisillä nimillä" -#: GenericFilter.py:1341 +#: GenericFilter.py:1342 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Poimii henkilöt, joiden etunimi tai sukunimi puuttuu" -#: GenericFilter.py:1361 +#: GenericFilter.py:1362 msgid "People matching the " msgstr "Henkilöt, jotka hyväksyy" -#: GenericFilter.py:1362 +#: GenericFilter.py:1363 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "Poimii henkilöt, jotka saadaan annetun nimisellä suotimella" -#: GenericFilter.py:1404 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Spouses of match" msgstr " hyväksymien henkilöiden puolisot" -#: GenericFilter.py:1405 +#: GenericFilter.py:1406 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat aviossa suotimen hyväksymän henkilön kanssa" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 +#: GenericFilter.py:1428 gramps_main.py:985 msgid "Adopted people" msgstr "Adoptoidut henkilöt" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1429 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Poimii henkilöt, jotka ovat adoptoituja" -#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 +#: GenericFilter.py:1445 gramps_main.py:990 msgid "People with images" msgstr "Henkilöt, joista on kuvia" -#: GenericFilter.py:1445 +#: GenericFilter.py:1446 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on kuvia kuvagalleriassa" -#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 +#: GenericFilter.py:1458 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "Henkilöt, joilla on lapsia" -#: GenericFilter.py:1458 +#: GenericFilter.py:1459 msgid "Matches people who have children" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on lapsia" -#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 +#: GenericFilter.py:1473 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka eivät ole koskaan avioituneet" -#: GenericFilter.py:1473 +#: GenericFilter.py:1474 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole puolisoa" -#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 +#: GenericFilter.py:1486 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Henkilöt, jotka ovat olleet useasti aviossa" -#: GenericFilter.py:1486 +#: GenericFilter.py:1487 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on enemmän kuin yksi puoliso" -#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 +#: GenericFilter.py:1499 gramps_main.py:1015 msgid "People without a known birth date" msgstr "Henkilöt, joiden syntymäaika ei ole tiedossa" -#: GenericFilter.py:1499 +#: GenericFilter.py:1500 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Poimii henkilöt, joiden syntymäaika ei ole tiedossa" -#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 +#: GenericFilter.py:1518 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "Henkilöt epätäydellisillä tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:1518 +#: GenericFilter.py:1519 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Poimii henkilöt, joiden tapahtumista puuttuu joko aika tai paikka" -#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 +#: GenericFilter.py:1538 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Perheet epätäydellisillä tapahtumilla" -#: GenericFilter.py:1538 +#: GenericFilter.py:1539 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "Poimii henkilöt, joiden perhetapahtumista puuttuu joko aika tai paikka" -#: GenericFilter.py:1559 +#: GenericFilter.py:1560 msgid "On year:" msgstr "Vuonna:" -#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 +#: GenericFilter.py:1561 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "Henkilöt todennäköisesti elossa" -#: GenericFilter.py:1561 +#: GenericFilter.py:1562 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Poimii henkilöt, joilla ei ole kuolemaan liittyviä tapahtumia, ja jotka eivät ole liian vanhoja" -#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 +#: GenericFilter.py:1580 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "Yksityisiksi merkityt henkilöt" -#: GenericFilter.py:1580 +#: GenericFilter.py:1581 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Poimii henkilöt, jotka on merkitty yksityisiksi" -#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 +#: GenericFilter.py:1594 gramps.glade:27938 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "Todistajat" -#: GenericFilter.py:1594 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Poimii kaikki henkilöt, jotka ovat jonkin tapahtuman todistajia" -#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Sama kirjainkoko:" -#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1645 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regular-expression poiminta:" -#: GenericFilter.py:1645 +#: GenericFilter.py:1646 msgid "People with records containing " msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy " -#: GenericFilter.py:1646 +#: GenericFilter.py:1647 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "Poimii henkilöt, joiden tiedoista löytyy annettu merkkijonon osa" -#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1813 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "Lähdetunniste:" -#: GenericFilter.py:1813 +#: GenericFilter.py:1814 msgid "People with the " msgstr "Henkilöt " -#: GenericFilter.py:1815 +#: GenericFilter.py:1816 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Poimii henkilöt, joilla on tietty lähde" -#: GenericFilter.py:1834 +#: GenericFilter.py:1835 msgid "People having notes" msgstr "Henkilöt, joista on huomioita" -#: GenericFilter.py:1835 +#: GenericFilter.py:1836 msgid "Matches people that have a note" msgstr "Poimii henkilöt, joista on huomioita" -#: GenericFilter.py:1848 +#: GenericFilter.py:1849 msgid "People having notes containing " msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy " -#: GenericFilter.py:1849 +#: GenericFilter.py:1850 msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" msgstr "Poimii henkilöt, joiden huomioista löytyy annettu merkkijonon osa" @@ -1624,7 +1622,7 @@ msgstr "Yhdistetty isän ja äidin sukunimi" msgid "Icelandic style" msgstr "Islantilaisittain" -#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23539 +#: GrampsCfg.py:70 GrampsCfg.py:74 gramps.glade:8195 gramps.glade:23589 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -1648,47 +1646,47 @@ msgstr "GRAMPS tunnukset" msgid "Researcher Information" msgstr "Tutkijan tiedot" -#: GrampsDbBase.py:1015 GrampsDbBase.py:1053 +#: GrampsDbBase.py:1030 GrampsDbBase.py:1068 msgid "_Undo %s" msgstr "_Peru %s" -#: ImageSelect.py:488 ImageSelect.py:509 +#: ImageSelect.py:497 ImageSelect.py:518 msgid "Drag Media Object" msgstr "Vedä mediatiedosto" -#: ImageSelect.py:499 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:508 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "%s:n tuonti epäonnistui" -#: ImageSelect.py:570 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:579 plugins/SimpleBookTitle.py:238 msgid "Select an Object" msgstr "Valitse objekti" -#: ImageSelect.py:672 +#: ImageSelect.py:681 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Median viite-editori" -#: ImageSelect.py:771 +#: ImageSelect.py:780 msgid "Media Reference" msgstr "Mediaviite" -#: ImageSelect.py:777 +#: ImageSelect.py:786 msgid "Reference Editor" msgstr "Viite-editori" -#: ImageSelect.py:833 ImageSelect.py:1200 MediaView.py:347 +#: ImageSelect.py:842 ImageSelect.py:1209 MediaView.py:345 msgid "Edit Media Object" msgstr "Muokkaa mediatiedostoa" -#: ImageSelect.py:917 +#: ImageSelect.py:926 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Mediaominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1051 +#: ImageSelect.py:1060 msgid "Properties Editor" msgstr "Ominaisuus-editori" -#: ImageSelect.py:1297 +#: ImageSelect.py:1306 msgid "Remove Media Object" msgstr "Poista mediatiedosto" @@ -1696,36 +1694,36 @@ msgstr "Poista mediatiedosto" msgid "Location Editor" msgstr "Sijainti-editori" -#: Marriage.py:114 Marriage.py:369 +#: Marriage.py:114 Marriage.py:376 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Avio/suhde-editori" -#: Marriage.py:154 Marriage.py:813 Marriage.py:836 Utils.py:130 +#: Marriage.py:154 Marriage.py:820 Marriage.py:843 Utils.py:131 msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" -#: Marriage.py:363 +#: Marriage.py:370 msgid "New Relationship" msgstr "Uusi suhde" -#: Marriage.py:630 Marriage.py:643 +#: Marriage.py:637 Marriage.py:650 msgid "Save Changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" -#: Marriage.py:664 +#: Marriage.py:671 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "Suhteelle valitsemasi GRAMPS tunnus on jo käytössä." -#: Marriage.py:720 +#: Marriage.py:727 msgid "Edit Marriage" msgstr "Muokkaa avioliittoa" -#: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 +#: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 #: SourceView.py:116 Sources.py:109 Sources.py:243 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 -#: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 +#: plugins/DescendChart.py:424 plugins/PatchNames.py:230 +#: plugins/ScratchPad.py:354 plugins/ScratchPad.py:543 +#: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Title" msgstr "Otsake" @@ -1733,35 +1731,35 @@ msgstr "Otsake" msgid "Last Changed" msgstr "Viimeksi muutettu" -#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 +#: MediaView.py:252 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Tiedostoa ei enää ole olemassa" -#: MediaView.py:286 +#: MediaView.py:284 msgid "View in the default viewer" msgstr "Näytä oletuskatselimessa" -#: MediaView.py:302 +#: MediaView.py:300 msgid "Edit properties" msgstr "Muokkaa ominaisuuksia" -#: MediaView.py:359 +#: MediaView.py:357 msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "Kyseinen mediatiedosto on käytössä. Jos hävität sen, se ja kaikki viitteet siihen poistetaan tietokannasta." -#: MediaView.py:363 +#: MediaView.py:361 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Mediatiedoston poisto hävittää sen tietokannasta." -#: MediaView.py:366 +#: MediaView.py:364 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Poista mediatiedosto?" -#: MediaView.py:367 +#: MediaView.py:365 msgid "_Delete Media Object" msgstr "_Poista mediatiedosto" -#: MediaView.py:423 +#: MediaView.py:422 msgid "Image import failed" msgstr "Kuvan tuonti epäonnistui" @@ -1798,11 +1796,11 @@ msgid "Alternate Names" msgstr "Vaihtoehtoiset nimet" #: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 -#: plugins/NavWebPage.py:1364 +#: plugins/NavWebPage.py:1463 msgid "Events" msgstr "Tapahtumat" -#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1530 msgid "Parents" msgstr "Vanhemmat" @@ -1923,13 +1921,13 @@ msgstr "Aseta ankkuri" msgid "Remove anchor" msgstr "Poista ankkuri" -#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1557 plugins/WebPage.py:715 #: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Sisarukset" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1584 #: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Lapset" @@ -1943,15 +1941,15 @@ msgid "Cause of Death" msgstr "Kuolinsyy" #: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 -#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 +#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:83 #: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:1963 -#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:2142 +#: plugins/StatisticsChart.py:846 plugins/TimeLine.py:412 #: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Koko tietokanta" -#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1701 msgid "Updating display..." msgstr "Päivitetään näyttöä..." @@ -1964,7 +1962,7 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Place Name" msgstr "Paikan nimi" -#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:694 msgid "Church Parish" msgstr "Seurakunta" @@ -1972,11 +1970,11 @@ msgstr "Seurakunta" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:703 msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" -#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:708 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" @@ -2014,9 +2012,9 @@ msgstr "Lajittelemattomat" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 -#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1823 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1785 +#: plugins/Check.py:702 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -2072,7 +2070,8 @@ msgstr "Seuraavien liitännäisten lataus epäonnistui:" msgid "Reload plugins" msgstr "Uudelleenlataa liitännäiset" -#: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 +#: Plugins.py:727 plugins/DumpGenderStats.py:63 plugins/Eval.py:140 +#: plugins/Leak.py:136 plugins/TestcaseGenerator.py:814 msgid "Debug" msgstr "Debuggaus" @@ -2080,38 +2079,38 @@ msgstr "Debuggaus" msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgstr "Yrittää uudelleenladata liitännäiset. Huom. Työkalua itseään ei uudelleenladata!" -#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:81 ReadGedcom.py:82 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Windows 9x tiedostojärjestelmä" -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "Windows NT file system" msgstr "Windows NT tiedostojärjestelmä" -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ReadGedcom.py:84 +#: ReadGedcom.py:85 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Windows verkkotiedostojärjestelmä" -#: ReadGedcom.py:177 +#: ReadGedcom.py:178 msgid "GEDCOM import status" msgstr "GEDCOM tuonnin tila" -#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:189 ReadGedcom.py:203 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s:ää ei voitu avata\n" -#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 +#: ReadGedcom.py:278 ReadGedcom.py:1786 msgid "Import from %s" msgstr "Tuo %s:stä" -#: ReadGedcom.py:358 +#: ReadGedcom.py:366 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n" "\n" @@ -2119,35 +2118,35 @@ msgstr "" "Kuvien Windows tyyliset tiedostopolut tulevat käyttämään seuraavia tiedostojärjestelmän liitäntäkohtia (mount points). Nämä polut perustuvat käyttöjärjestelmän tarjoamiin Windows yhteensopiviin tiedostojärjestelmiin: \n" "\n" -#: ReadGedcom.py:365 +#: ReadGedcom.py:373 msgid "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "Kuvat, jotka eivät löydy GEDCOM tiedostossa määritetystä polusta, haetaan samasta paikasta, jossa GEDCOM tiedosto itse on (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:430 +#: ReadGedcom.py:438 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Varoitus: Ennenaikainen tiedostonloppu rivillä %d.\n" -#: ReadGedcom.py:456 +#: ReadGedcom.py:464 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Varoitus: rivi %d oli tyhjä, joten se jätetään huomiotta.\n" -#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 +#: ReadGedcom.py:466 ReadGedcom.py:475 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Varoitus: riviä %d ei tunnistettu, joten se jätetään huomiotta." -#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:528 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Tuonti valmis: %d sekuntia" -#: ReadGedcom.py:523 +#: ReadGedcom.py:531 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM tuonti" -#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 +#: ReadGedcom.py:1228 ReadGedcom.py:1273 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Varoitus %s:n tuonti epäonnistui" -#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 +#: ReadGedcom.py:1229 ReadGedcom.py:1274 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2155,7 +2154,7 @@ msgstr "" "\tYritettiin seuraavia polkuja:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1798 +#: ReadGedcom.py:1806 msgid "Overridden" msgstr "Ylikirjoitettu" @@ -2196,7 +2195,7 @@ msgstr "Tiedoston kopiointi epäonnistui" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML tuonti" -#: RelImage.py:52 +#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:777 plugins/NavWebPage.py:800 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Tiedosto on joko siirretty tai poistettu" @@ -2268,7 +2267,7 @@ msgstr "Oletustyylimalli" msgid "User Defined Template" msgstr "Käyttäjän tyylimalli" -#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:274 +#: Report.py:152 Report.py:172 Utils.py:275 msgid "default" msgstr "oletus" @@ -2428,7 +2427,7 @@ msgstr "Raporttiasetukset" msgid "Filter" msgstr "Suodin" -#: Report.py:692 +#: Report.py:692 plugins/DescendChart.py:432 msgid "Generations" msgstr "Sukupolvet" @@ -2452,11 +2451,11 @@ msgstr "Tee tuloste" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2223 +#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2405 msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" -#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2220 +#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2402 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" @@ -2468,7 +2467,7 @@ msgstr "Tulostusmuoto" msgid "Paper Options" msgstr "Paperiasetukset" -#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:211 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -2476,8 +2475,8 @@ msgstr "Koko" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 -#: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 +#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21950 gramps.glade:21978 +#: gramps.glade:22006 gramps.glade:22466 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -2493,8 +2492,8 @@ msgstr "Leveys" msgid "Page Count" msgstr "Sivumäärä" -#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2204 -#: plugins/NavWebPage.py:2209 +#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2386 +#: plugins/NavWebPage.py:2391 msgid "HTML Options" msgstr "HTML-asetukset" @@ -2510,7 +2509,7 @@ msgstr "Käyttäjän tyylimalli" msgid "Choose File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: Report.py:1352 +#: Report.py:1352 plugins/NavWebPage.py:1846 msgid "Invalid file name" msgstr "Sopimaton tiedoston nimi" @@ -2538,721 +2537,725 @@ msgstr "_Ylikirjoita" msgid "_Change filename" msgstr "_Vaihda tiedoston nimeä" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 -#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/NavWebPage.py:2403 -#: plugins/NavWebPage.py:2409 +#: ReportUtils.py:308 ReportUtils.py:423 Utils.py:166 Utils.py:168 +#: plugins/NavWebPage.py:2577 plugins/NavWebPage.py:2583 +#: plugins/NavWebPage.py:2589 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 -#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: ReportUtils.py:570 ReportUtils.py:1124 ReportUtils.py:1222 +#: ReportUtils.py:1513 ReportUtils.py:1606 plugins/DetAncestralReport.py:202 #: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 #: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "Hän" -#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 -#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: ReportUtils.py:572 ReportUtils.py:1126 ReportUtils.py:1224 +#: ReportUtils.py:1515 ReportUtils.py:1608 plugins/DetAncestralReport.py:204 #: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 #: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "Hän" -#: ReportUtils.py:574 +#: ReportUtils.py:585 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:583 +#: ReportUtils.py:594 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:592 +#: ReportUtils.py:603 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:600 +#: ReportUtils.py:611 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:608 +#: ReportUtils.py:619 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:617 +#: ReportUtils.py:628 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:626 +#: ReportUtils.py:637 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:645 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:642 +#: ReportUtils.py:653 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:651 +#: ReportUtils.py:662 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:660 +#: ReportUtils.py:671 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:668 +#: ReportUtils.py:679 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:676 +#: ReportUtils.py:687 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:682 +#: ReportUtils.py:693 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:689 +#: ReportUtils.py:700 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:695 +#: ReportUtils.py:706 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:702 +#: ReportUtils.py:713 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:711 +#: ReportUtils.py:722 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:720 +#: ReportUtils.py:731 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:728 +#: ReportUtils.py:739 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:736 +#: ReportUtils.py:747 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:745 +#: ReportUtils.py:756 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:754 +#: ReportUtils.py:765 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:773 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:770 +#: ReportUtils.py:781 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:779 +#: ReportUtils.py:790 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:788 +#: ReportUtils.py:799 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa, kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:796 +#: ReportUtils.py:807 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s syntyi %(birth_place)s%(birth_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:804 +#: ReportUtils.py:815 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:810 +#: ReportUtils.py:821 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:817 +#: ReportUtils.py:828 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s kuoli %(death_place)s%(death_endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:823 +#: ReportUtils.py:834 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:877 +#: ReportUtils.py:888 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:883 +#: ReportUtils.py:894 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:890 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:906 ReportUtils.py:917 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:901 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:912 +#: ReportUtils.py:923 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:916 +#: ReportUtils.py:927 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:922 +#: ReportUtils.py:933 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:928 +#: ReportUtils.py:939 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s, vihkipaikka %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 +#: ReportUtils.py:951 ReportUtils.py:962 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:946 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s:n kanssa %(place)s%(endnotes)s:ssa." -#: ReportUtils.py:957 +#: ReportUtils.py:968 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:961 +#: ReportUtils.py:972 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Avioitui myös %(spouse)s%(endnotes)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:982 +#: ReportUtils.py:993 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:984 +#: ReportUtils.py:995 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Vihittiin %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:987 +#: ReportUtils.py:998 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:990 +#: ReportUtils.py:1001 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1006 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Hän avioitui myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:997 +#: ReportUtils.py:1008 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Hän avioitui myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:1000 +#: ReportUtils.py:1011 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1014 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Hänellä oli suhde myös %(spouse)s:n kanssa." -#: ReportUtils.py:1034 +#: ReportUtils.py:1045 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s ja %(mother)s olivat hänen vanhempiaan." -#: ReportUtils.py:1038 +#: ReportUtils.py:1049 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hänen isänsä on %(father)s ja äitinsä %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1043 +#: ReportUtils.py:1054 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "%(mother)s oli hänen äitinsä." -#: ReportUtils.py:1046 +#: ReportUtils.py:1057 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Hänen äitinsä on %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1050 +#: ReportUtils.py:1061 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "%(father)s oli hänen isänsä." -#: ReportUtils.py:1053 +#: ReportUtils.py:1064 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Hänen isänsä %(father)s." -#: ReportUtils.py:1058 +#: ReportUtils.py:1069 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s %(mother)s olivat hänen vanhempiaan." -#: ReportUtils.py:1062 +#: ReportUtils.py:1073 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hänen isänsä on %(father)s ja äitinsä %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1067 +#: ReportUtils.py:1078 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(mother)s oli hänen äitinsä." -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1081 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Hänen äitinsä on %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1074 +#: ReportUtils.py:1085 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "%(father)s oli hänen isänsä." -#: ReportUtils.py:1077 +#: ReportUtils.py:1088 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Hänen isänsä on %(father)s." -#: ReportUtils.py:1125 +#: ReportUtils.py:1136 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1130 +#: ReportUtils.py:1141 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1134 +#: ReportUtils.py:1145 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(month_year)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1139 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1143 +#: ReportUtils.py:1154 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s syntyi %(birth_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1150 +#: ReportUtils.py:1161 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_date)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1155 +#: ReportUtils.py:1166 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1159 +#: ReportUtils.py:1170 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(month_year)s, syntymäpaikka %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1164 +#: ReportUtils.py:1175 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1168 +#: ReportUtils.py:1179 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s syntyi %(birth_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1224 +#: ReportUtils.py:1235 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1229 +#: ReportUtils.py:1240 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1236 +#: ReportUtils.py:1247 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1262 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1254 +#: ReportUtils.py:1265 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1259 +#: ReportUtils.py:1270 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1264 +#: ReportUtils.py:1275 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1282 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1287 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1283 +#: ReportUtils.py:1294 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1290 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1298 +#: ReportUtils.py:1309 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1301 +#: ReportUtils.py:1312 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1306 +#: ReportUtils.py:1317 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1311 +#: ReportUtils.py:1322 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1318 +#: ReportUtils.py:1329 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s kuoli %(death_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1321 +#: ReportUtils.py:1332 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1326 +#: ReportUtils.py:1337 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1331 +#: ReportUtils.py:1342 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1351 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1344 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1348 +#: ReportUtils.py:1359 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1355 +#: ReportUtils.py:1366 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1360 +#: ReportUtils.py:1371 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1367 +#: ReportUtils.py:1378 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1393 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1385 +#: ReportUtils.py:1396 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1390 +#: ReportUtils.py:1401 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1395 +#: ReportUtils.py:1406 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_date)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1413 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1418 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1414 +#: ReportUtils.py:1425 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1421 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1429 +#: ReportUtils.py:1440 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1432 +#: ReportUtils.py:1443 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1437 +#: ReportUtils.py:1448 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1442 +#: ReportUtils.py:1453 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(month_year)s %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1449 +#: ReportUtils.py:1460 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s kuoli %(death_place)s:ssä." -#: ReportUtils.py:1452 +#: ReportUtils.py:1463 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1457 +#: ReportUtils.py:1468 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä, kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1462 +#: ReportUtils.py:1473 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä , kuolinpaikka %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1471 +#: ReportUtils.py:1482 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d vuoden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1475 +#: ReportUtils.py:1486 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d kuukauden ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1479 +#: ReportUtils.py:1490 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s kuoli %(age)d päivän ikäisenä." -#: ReportUtils.py:1532 +#: ReportUtils.py:1543 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1537 +#: ReportUtils.py:1548 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1541 +#: ReportUtils.py:1552 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1546 +#: ReportUtils.py:1557 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1550 +#: ReportUtils.py:1561 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s haudattiin %(burial_place)s:n." -#: ReportUtils.py:1553 +#: ReportUtils.py:1564 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s haudattiin." -#: ReportUtils.py:1558 +#: ReportUtils.py:1569 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1563 +#: ReportUtils.py:1574 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1567 +#: ReportUtils.py:1578 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s, hautauspaikka %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1572 +#: ReportUtils.py:1583 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1587 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s haudattiin %(burial_place)s:n." -#: ReportUtils.py:1579 +#: ReportUtils.py:1590 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s haudattiin." -#: ReportUtils.py:1609 +#: ReportUtils.py:1620 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1616 +#: ReportUtils.py:1627 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1624 +#: ReportUtils.py:1635 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1631 +#: ReportUtils.py:1642 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1649 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1654 +#: ReportUtils.py:1665 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1671 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1667 +#: ReportUtils.py:1678 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1686 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Syntynyt: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1688 +#: ReportUtils.py:1699 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1704 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1709 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1701 +#: ReportUtils.py:1712 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1708 +#: ReportUtils.py:1719 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1715 +#: ReportUtils.py:1726 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1723 +#: ReportUtils.py:1734 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1730 +#: ReportUtils.py:1741 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1748 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1753 +#: ReportUtils.py:1764 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1759 +#: ReportUtils.py:1770 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1766 +#: ReportUtils.py:1777 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1774 +#: ReportUtils.py:1785 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1781 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Syntynyt: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1787 +#: ReportUtils.py:1798 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1792 +#: ReportUtils.py:1803 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1797 +#: ReportUtils.py:1808 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Kuollut: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1800 +#: ReportUtils.py:1811 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1820 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Naimisissa" -#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1821 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Naimaton" -#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1822 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Rekisteröity parisuhde" -#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1824 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:212 +#: SelectChild.py:193 SelectChild.py:220 msgid "A person cannot be linked as his/her own child" msgstr "Henkilöstä ei voi tehdä itsensä lasta" -#: SelectChild.py:237 +#: SelectChild.py:213 +msgid "The person is already linked as child" +msgstr "Henkilö on jo liitetty lapseksi" + +#: SelectChild.py:245 msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Lisää perheeseen (%s) lapsi" -#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1117 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1119 msgid "Abbreviation" msgstr "Lyhennys" @@ -3358,7 +3361,7 @@ msgstr "Toimivien GEDCOM tiedoston luontia varten tarvitaan seuraavat tiedot. Jo msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:505 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10157 plugins/Ancestors.py:506 msgid "Address:" msgstr "Osoite:" @@ -3444,10 +3447,14 @@ msgstr "Internetosoite-editori" msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Internetosoite-editori %s:lle" -#: Utils.py:67 +#: Utils.py:68 msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with abandoning changes." msgstr "Tiedot voidaan palauttaa Peru-toiminnolla tai lopettamalla ohjelma muutokset hyljäten." +#: Utils.py:526 +msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" +msgstr "Tietokantavirhe: %s on määritelty omaksi esivanhemmakseen" + #: Witness.py:64 msgid "Witness" msgstr "Todistaja" @@ -3471,32 +3478,33 @@ msgstr "" "Yritä uudelleen. Todistajaa ei ole muutettu." #: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 -#: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 +#: plugins/ExportVCalendar.py:88 plugins/ExportVCard.py:89 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:1967 -#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:2146 +#: plugins/StatisticsChart.py:850 plugins/TimeLine.py:416 #: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "%s:n jälkeläiset" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:94 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 #: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/NavWebPage.py:1975 plugins/StatisticsChart.py:835 -#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/NavWebPage.py:2154 plugins/StatisticsChart.py:854 +#: plugins/TimeLine.py:420 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 #: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s:n esivanhemmat" -#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/NavWebPage.py:1979 plugins/StatisticsChart.py:839 -#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:100 +#: plugins/ExportVCard.py:101 plugins/GraphViz.py:529 +#: plugins/IndivComplete.py:522 plugins/NavWebPage.py:2158 +#: plugins/StatisticsChart.py:858 plugins/TimeLine.py:424 +#: plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi %s:n kanssa" -#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:991 #: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 #: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 #: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 @@ -3507,21 +3515,26 @@ msgstr "Henkilöt, joilla on yhteinen esivanhempi %s:n kanssa" #: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 #: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 #: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCalendar.py:179 plugins/ExportVCalendar.py:183 #: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: plugins/NavWebPage.py:1852 plugins/WriteGeneWeb.py:232 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:236 msgid "Could not create %s" msgstr "%s:n luonti epäonnistui" -#: WriteGedcom.py:1281 +#: WriteGedcom.py:1273 +msgid "Export failed" +msgstr "Vienti epäonnistui" + +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1282 +#: WriteGedcom.py:1285 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "GEDCOM-tiedostomuotoa käytetään tiedon siirtämiseen eri sukututkimusohjelmien välillä. Useimmat sukututkimusohjelmat pystyvät lukemaan GEDCOM-tiedostoja." -#: WriteGedcom.py:1284 +#: WriteGedcom.py:1287 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM vientiasetukset" @@ -3889,7 +3902,7 @@ msgstr "Graafiset raportit" msgid "Code Generators" msgstr "Koodigeneraattorit" -#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2230 plugins/WebPage.py:1787 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2412 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "WWW-sivu" @@ -3901,10 +3914,10 @@ msgstr "Näkymä" msgid "Books" msgstr "Kirjat" -#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/ScratchPad.py:356 #: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:172 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -4298,7 +4311,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21694 gramps.glade:31196 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -4400,7 +4413,7 @@ msgstr "Tekijä:" msgid "Status" msgstr "Asema/tila" -#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20805 +#: gedcomimport.glade:216 gramps.glade:3660 gramps.glade:20855 msgid "Information" msgstr "Tiedot" @@ -4446,7 +4459,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33433 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -4802,25 +4815,32 @@ msgstr "Valitse henkilö tietokannasta ja lisää hänet lapseksi perheeseen" msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Poista valittu lapsi valitusta perheestä" -#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20485 gramps.glade:22681 gramps.glade:22959 -#: gramps.glade:24471 +#: gramps.glade:3340 gramps.glade:20535 gramps.glade:22731 gramps.glade:23009 +#: gramps.glade:24521 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20525 +#: gramps.glade:3380 gramps.glade:20575 msgid "Details:" msgstr "Yksityiskohdat:" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20658 gramps.glade:23049 gramps.glade:24851 msgid "Path:" msgstr "Polku:" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 -#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24957 +#: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20687 gramps.glade:23849 +#: gramps.glade:25007 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" +#: gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 gramps.glade:9157 +#: gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 gramps.glade:13747 +#: gramps.glade:20826 gramps.glade:23246 gramps.glade:33337 +#: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 +msgid "Title:" +msgstr "Nimike:" + #: gramps.glade:3975 msgid "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by birth and death dates." msgstr "Valitse nähdäksesi kaikki listan henkilöt. Ilman valintaa, lista on suodatettu syntymä- ja kuolinaikojen mukaan." @@ -4883,17 +4903,17 @@ msgstr "Suhde isään:" msgid "Relationship to mother:" msgstr "Suhde äitiin:" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30605 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Hylkää muutokset ja sulje ikkuna" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 -#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:27001 +#: gramps.glade:29391 gramps.glade:30337 gramps.glade:30620 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Hyväksy muutokset ja sulje ikkuna" -#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 +#: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19597 +#: gramps.glade:22781 gramps.glade:24713 gramps.glade:30805 msgid "_Title:" msgstr "_Nimike:" @@ -4910,48 +4930,48 @@ msgid "A_bbreviation:" msgstr "_Lyhennys:" #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 -#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24913 gramps.glade:27402 gramps.glade:28452 gramps.glade:29905 +#: gramps.glade:31434 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Yleinen" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 -#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 +#: gramps.glade:23663 gramps.glade:25334 gramps.glade:27664 gramps.glade:28712 +#: gramps.glade:30165 gramps.glade:31696 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 -#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 +#: gramps.glade:23691 gramps.glade:25362 gramps.glade:27692 gramps.glade:28740 +#: gramps.glade:30193 gramps.glade:31724 msgid "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." msgstr "Peräkkäiset välilyönnit, tabulaattorit ja yksittäiset rivinvaihdot korvataan yhdellä välilyönnillä. Kaksi perättäistä rivinvaihtoa merkitsee uutta kappaletta." #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 -#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 +#: gramps.glade:23693 gramps.glade:25364 gramps.glade:27694 gramps.glade:28742 +#: gramps.glade:30195 gramps.glade:31726 msgid "_Flowed" msgstr "_Virtaava/muotoilematon" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 -#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 +#: gramps.glade:23714 gramps.glade:25385 gramps.glade:27715 gramps.glade:28763 +#: gramps.glade:30216 gramps.glade:31747 msgid "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, tabs, and all line breaks are respected." msgstr "Muotoilu säilytetään, edeltävää tyhjää lukuunottamatta. Peräkkäiset välilyönnit, tabulaattorit ja rivinvaihdot säilytetään." #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 -#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 +#: gramps.glade:23716 gramps.glade:25387 gramps.glade:27717 gramps.glade:28765 +#: gramps.glade:30218 gramps.glade:31749 msgid "_Preformatted" msgstr "_Esimuotoiltu" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:28009 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "Lisää uusi mediatiedosto tietokantaan ja liitä se tähän galleriaan" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28042 +#: gramps.glade:28092 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Poista valittu tiedosto vain tästä galleriasta" @@ -4960,23 +4980,23 @@ msgid "Data" msgstr "Tieto" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27987 +#: gramps.glade:28037 msgid "Select an existing media object from the database and place it in this gallery" msgstr "Valitse tietokannassa jo oleva mediatiedosto ja liitä se tähän galleriaan" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28065 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Muokkaa valitun objektin ominaisuuksia" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 -#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 -#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28153 plugins/NavWebPage.py:290 plugins/NavWebPage.py:339 +#: plugins/NavWebPage.py:752 plugins/NavWebPage.py:1146 +#: plugins/NavWebPage.py:1148 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 -#: plugins/NavWebPage.py:390 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25473 +#: plugins/NavWebPage.py:417 msgid "References" msgstr "Viitteet" @@ -5024,11 +5044,11 @@ msgstr "_Teksti:" msgid "Select columns" msgstr "Valitse sarakkeet" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30710 msgid "_Given name:" msgstr "_Etunimi:" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:31008 msgid "_Family name:" msgstr "_Sukunimi:" @@ -5044,7 +5064,7 @@ msgstr "P_ääte:" msgid "Nic_kname:" msgstr "_Lempinimi:" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30774 msgid "T_ype:" msgstr "T_yyppi:" @@ -5120,12 +5140,12 @@ msgstr "Tiedoissa e_i ole puutteita" msgid "Information is pri_vate" msgstr "Tiedot ovat _yksityisiä" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 -#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19447 gramps.glade:24763 +#: gramps.glade:27118 gramps.glade:29481 msgid "_Date:" msgstr "_Päivämäärä:" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27182 msgid "_Place:" msgstr "P_aikka:" @@ -5134,8 +5154,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Avaa syntymä-editori" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 -#: gramps.glade:31265 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19916 gramps.glade:24816 +#: gramps.glade:31315 msgid "Invoke date editor" msgstr "Avaa päivämäärä-editori" @@ -5205,7 +5225,7 @@ msgstr "Muokkaa valittua tapahtumaa" msgid "Delete the selected event" msgstr "Poista valittu tapahtuma" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23960 gramps.glade:25063 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" @@ -5217,12 +5237,12 @@ msgstr "Luo uusi ominaisuus" msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Muokkaa valittua ominaisuutta" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24092 gramps.glade:25194 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Poista valittu ominaisuus" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 -#: plugins/NavWebPage.py:375 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24157 gramps.glade:25260 +#: plugins/NavWebPage.py:404 msgid "Attributes" msgstr "Ominaisuudet" @@ -5250,7 +5270,7 @@ msgstr "Poista valittu osoite" msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Anna muut relevantit tiedot ja dokumentaatiot" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23751 gramps.glade:25422 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Huomioita" @@ -5267,11 +5287,11 @@ msgstr "Muokkaa valittua lähdettä" msgid "Remove the selected source" msgstr "Poista valittu lähde" -#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 -#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 -#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 -#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 +#: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24342 +#: gramps.glade:25658 gramps.glade:27587 gramps.glade:28637 gramps.glade:30090 +#: gramps.glade:31620 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:1067 +#: plugins/NavWebPage.py:1075 plugins/NavWebPage.py:1107 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -5333,11 +5353,11 @@ msgstr "Temppelipyhitys" msgid "LDS te_mple:" msgstr "MAP te_mppeli:" -#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18925 +#: gramps.glade:12053 gramps.glade:18975 msgid "P_lace:" msgstr "P_aikka:" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31262 msgid "Dat_e:" msgstr "P_äivämäärä:" @@ -5401,7 +5421,7 @@ msgstr "Temppeli:" msgid "C_ity:" msgstr "_Kaupunki:" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29059 msgid "_State:" msgstr "_Osavaltio:" @@ -5421,11 +5441,11 @@ msgstr "_Pituusaste:" msgid "L_atitude:" msgstr "_Leveysaste:" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29092 msgid "Church _parish:" msgstr "_Seurakunta:" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18582 gramps.glade:29641 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Pos_tinumero:" @@ -5481,23 +5501,31 @@ msgstr "_Lataa automaattisesti viimeisin tietokanta" msgid "Family name guessing" msgstr "Oletussukunimi" -#: gramps.glade:17811 +#: gramps.glade:17759 +msgid "Spelling checker" +msgstr "Oikoluku" + +#: gramps.glade:17788 +msgid "Enable spelling checker" +msgstr "Aktivoi oikoluku" + +#: gramps.glade:17861 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalupalkki" -#: gramps.glade:17840 +#: gramps.glade:17890 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "_Näytä henkilön suhde \"koti\"-henkilöön" -#: gramps.glade:17863 +#: gramps.glade:17913 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Näytä henkilön nimi ja _GRAMPS tunnus" -#: gramps.glade:17885 +#: gramps.glade:17935 msgid "Statusbar" msgstr "Tilapalkki" -#: gramps.glade:17917 +#: gramps.glade:17967 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -5511,171 +5539,171 @@ msgstr "" "Teksti ikonien alla\n" "Teksti ikonien vieressä" -#: gramps.glade:17988 +#: gramps.glade:18038 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "" "_Näytä aina välilehti MAP-temppelitoimituksille\n" "(MAP = Myöhempien Aikojen Pyhien Jeesuksen Kristuksen Kirkko)" -#: gramps.glade:18010 +#: gramps.glade:18060 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: gramps.glade:18038 +#: gramps.glade:18088 msgid "Default view" msgstr "Oletusnäkymä" -#: gramps.glade:18067 +#: gramps.glade:18117 msgid "_Person view" msgstr "_Henkilönäkymä" -#: gramps.glade:18090 +#: gramps.glade:18140 msgid "_Family view" msgstr "Perhenäkymä" -#: gramps.glade:18112 +#: gramps.glade:18162 msgid "Family view style" msgstr "Perhenäkymätyyli" -#: gramps.glade:18141 +#: gramps.glade:18191 msgid "Left to right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#: gramps.glade:18164 +#: gramps.glade:18214 msgid "Top to bottom" msgstr "Ylhäältä alas" -#: gramps.glade:18189 +#: gramps.glade:18239 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "_Näytä päivän vihje" -#: gramps.glade:18262 +#: gramps.glade:18312 msgid "_Date format:" msgstr "_Päivämäärän muoto:" -#: gramps.glade:18291 +#: gramps.glade:18341 msgid "Display formats" msgstr "Näyttömuodot" -#: gramps.glade:18387 rule.glade:397 +#: gramps.glade:18437 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: gramps.glade:18416 +#: gramps.glade:18466 msgid "_Address:" msgstr "_Osoite:" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 +#: gramps.glade:18495 gramps.glade:28962 msgid "_City:" msgstr "_Kaupunki:" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 +#: gramps.glade:18524 gramps.glade:29577 msgid "_State/Province:" msgstr "Maa_kunta:" -#: gramps.glade:18503 +#: gramps.glade:18553 msgid "_Country:" msgstr "_Maa:" -#: gramps.glade:18561 +#: gramps.glade:18611 msgid "_Phone:" msgstr "_Puhelin:" -#: gramps.glade:18590 +#: gramps.glade:18640 msgid "_Email:" msgstr "S_ähköposti:" -#: gramps.glade:18787 +#: gramps.glade:18837 msgid "Researcher information" msgstr "Tutkijan tiedot" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 +#: gramps.glade:18917 gramps.glade:31945 msgid "_Person:" msgstr "_Henkilö:" -#: gramps.glade:18896 +#: gramps.glade:18946 msgid "_Family:" msgstr "_Perhe:" -#: gramps.glade:18954 +#: gramps.glade:19004 msgid "_Source:" msgstr "_Lähde:" -#: gramps.glade:18983 +#: gramps.glade:19033 msgid "_Media object:" msgstr "_Mediatiedosto:" -#: gramps.glade:19016 +#: gramps.glade:19066 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:19037 +#: gramps.glade:19087 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:19058 +#: gramps.glade:19108 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:19079 +#: gramps.glade:19129 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:19100 +#: gramps.glade:19150 msgid "O" msgstr "P" -#: gramps.glade:19117 +#: gramps.glade:19167 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS tunnusten etuliitteet" -#: gramps.glade:19339 +#: gramps.glade:19389 msgid "_Confidence:" msgstr "_Luottamus:" -#: gramps.glade:19368 +#: gramps.glade:19418 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "_Osa/filmi/sivu:" -#: gramps.glade:19429 +#: gramps.glade:19479 msgid "Te_xt:" msgstr "_Teksti:" -#: gramps.glade:19460 +#: gramps.glade:19510 msgid "Co_mments:" msgstr "_Kommentit:" -#: gramps.glade:19491 +#: gramps.glade:19541 msgid "Publication information:" msgstr "Julkaisutiedot:" -#: gramps.glade:19519 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: gramps.glade:19569 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:362 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" -#: gramps.glade:19631 +#: gramps.glade:19681 msgid "Source selection" msgstr "Lähteen valinta" -#: gramps.glade:19659 +#: gramps.glade:19709 msgid "Source details" msgstr "Lähteen yksityiskohdat" -#: gramps.glade:19802 +#: gramps.glade:19852 msgid "Creates a new source" msgstr "Luo uusi lähde" -#: gramps.glade:19804 +#: gramps.glade:19854 msgid "_New..." msgstr "_Uusi..." -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 -#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 +#: gramps.glade:19874 gramps.glade:23534 gramps.glade:27331 gramps.glade:28387 +#: gramps.glade:29674 gramps.glade:30487 gramps.glade:32122 msgid "_Private record" msgstr "_Yksityinen tietue" -#: gramps.glade:19899 +#: gramps.glade:19949 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -5689,307 +5717,307 @@ msgstr "" "Korkea\n" "Hyvin korkea" -#: gramps.glade:20083 +#: gramps.glade:20133 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Tuplaklikkaus muokkaa valittua lähdettä" -#: gramps.glade:21219 +#: gramps.glade:21269 msgid "Style _name:" msgstr "Tyylin _nimi:" -#: gramps.glade:21392 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:21442 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: gramps.glade:21425 +#: gramps.glade:21475 msgid "pt" msgstr "pt" -#: gramps.glade:21456 gramps.glade:21788 +#: gramps.glade:21506 gramps.glade:21838 msgid "Pick a color" msgstr "Valitse väri" -#: gramps.glade:21495 +#: gramps.glade:21545 msgid "_Bold" msgstr "_Lihavoitu" -#: gramps.glade:21517 +#: gramps.glade:21567 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiivi" -#: gramps.glade:21539 +#: gramps.glade:21589 msgid "_Underline" msgstr "_Alleviivattu" -#: gramps.glade:21560 +#: gramps.glade:21610 msgid "Type face" msgstr "Kirjasintyyli" -#: gramps.glade:21588 +#: gramps.glade:21638 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: gramps.glade:21616 +#: gramps.glade:21666 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: gramps.glade:21702 +#: gramps.glade:21752 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: gramps.glade:21724 +#: gramps.glade:21774 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: gramps.glade:21752 +#: gramps.glade:21802 msgid "Font options" msgstr "Kirjasinasetukset" -#: gramps.glade:21804 +#: gramps.glade:21854 msgid "R_ight:" msgstr "O_ikea:" -#: gramps.glade:21836 +#: gramps.glade:21886 msgid "L_eft:" msgstr "V_asen:" -#: gramps.glade:21868 +#: gramps.glade:21918 msgid "_Padding:" msgstr "T_äyte:" -#: gramps.glade:22048 +#: gramps.glade:22098 msgid "_Left" msgstr "_Vasen" -#: gramps.glade:22070 +#: gramps.glade:22120 msgid "_Right" msgstr "_Oikea" -#: gramps.glade:22093 +#: gramps.glade:22143 msgid "_Justify" msgstr "_Tasaa" -#: gramps.glade:22116 +#: gramps.glade:22166 msgid "_Center" msgstr "_Keskitä" -#: gramps.glade:22138 +#: gramps.glade:22188 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: gramps.glade:22166 +#: gramps.glade:22216 msgid "Margins" msgstr "Marginaalit" -#: gramps.glade:22223 +#: gramps.glade:22273 msgid "Alignment" msgstr "Asemointi" -#: gramps.glade:22251 +#: gramps.glade:22301 msgid "Borders" msgstr "Reunukset" -#: gramps.glade:22280 +#: gramps.glade:22330 msgid "Le_ft" msgstr "Va_sen" -#: gramps.glade:22302 +#: gramps.glade:22352 msgid "Ri_ght" msgstr "Oi_kea" -#: gramps.glade:22324 +#: gramps.glade:22374 msgid "_Top" msgstr "_Ylä" -#: gramps.glade:22346 +#: gramps.glade:22396 msgid "_Bottom" msgstr "A_la" -#: gramps.glade:22367 +#: gramps.glade:22417 msgid "First line" msgstr "Ensimmäinen rivi" -#: gramps.glade:22444 +#: gramps.glade:22494 msgid "I_ndent:" msgstr "S_isennys:" -#: gramps.glade:22479 +#: gramps.glade:22529 msgid "Paragraph options" msgstr "Kappaleasetukset" -#: gramps.glade:22782 +#: gramps.glade:22832 msgid "Internal note" msgstr "Sisäinen huomio" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 +#: gramps.glade:23105 gramps.glade:24589 msgid "Object type:" msgstr "Objektin tyyppi:" -#: gramps.glade:23259 +#: gramps.glade:23309 msgid "Lower X:" msgstr "Ala-X:" -#: gramps.glade:23287 +#: gramps.glade:23337 msgid "Upper X:" msgstr "Ylä-X:" -#: gramps.glade:23315 +#: gramps.glade:23365 msgid "Upper Y:" msgstr "Ylä-Y:" -#: gramps.glade:23343 +#: gramps.glade:23393 msgid "Lower Y:" msgstr "Ala-Y:" -#: gramps.glade:23455 +#: gramps.glade:23505 msgid "Subsection" msgstr "Alaosio" -#: gramps.glade:23505 +#: gramps.glade:23555 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: gramps.glade:23760 +#: gramps.glade:23810 msgid "Global Notes" msgstr "Yleiset huomiot" -#: gramps.glade:23988 +#: gramps.glade:24038 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Luo uuden objektin ominaisuuden ylläolevasta tiedosta" -#: gramps.glade:25090 +#: gramps.glade:25140 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Luo uuden ominaisuuden ylläolevasta tiedosta" -#: gramps.glade:25820 +#: gramps.glade:25870 msgid "Close _without saving" msgstr "Sulje tallentamatta" -#: gramps.glade:25954 +#: gramps.glade:26004 msgid "Do not ask again" msgstr "Älä kysy uudelleen" -#: gramps.glade:26609 +#: gramps.glade:26659 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Poista objekti ja kaikki sen viitteet tietokannasta" -#: gramps.glade:26654 +#: gramps.glade:26704 msgid "_Remove Object" msgstr "P_oista objekti" -#: gramps.glade:26685 +#: gramps.glade:26735 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Pidä viite puuttuvaan tiedostoon" -#: gramps.glade:26688 +#: gramps.glade:26738 msgid "_Keep Reference" msgstr "P_idä viite" -#: gramps.glade:26699 +#: gramps.glade:26749 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Valitse korvaava tiedosto" -#: gramps.glade:26746 +#: gramps.glade:26796 msgid "_Select File" msgstr "_Valitse tiedosto" -#: gramps.glade:26871 +#: gramps.glade:26921 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Valitsemalla tämän, kaikkia puuttuvia media tiedostoja käsitellään sillä hetkellä voimassa olevien asetusten mukaisesti, eikä minkään puuttuvan media tiedoston kohdalla enää näytetä dialogeja." -#: gramps.glade:26873 +#: gramps.glade:26923 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Käytä tätä valintaa kaikille puuttuville media tiedostoille" -#: gramps.glade:26935 +#: gramps.glade:26985 msgid "Close window without changes" msgstr "Sulje ikkuna ilman muutoksia" -#: gramps.glade:27040 +#: gramps.glade:27090 msgid "_Event type:" msgstr "_Tapahtumatyyppi:" -#: gramps.glade:27100 +#: gramps.glade:27150 msgid "De_scription:" msgstr "_Kuvaus:" -#: gramps.glade:27164 +#: gramps.glade:27214 msgid "_Cause:" msgstr "_Syy:" -#: gramps.glade:28276 +#: gramps.glade:28326 msgid "_Attribute:" msgstr "_Ominaisuus:" -#: gramps.glade:28304 +#: gramps.glade:28354 msgid "_Value:" msgstr "_Arvo:" -#: gramps.glade:28944 +#: gramps.glade:28994 msgid "C_ounty:" msgstr "K_unta:" -#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 +#: gramps.glade:29026 gramps.glade:29609 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Maa:" -#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 +#: gramps.glade:29230 gramps.glade:29822 msgid "P_hone:" msgstr "Pu_helin:" -#: gramps.glade:29230 +#: gramps.glade:29280 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Po_stinumero:" -#: gramps.glade:29463 +#: gramps.glade:29513 msgid "Add_ress:" msgstr "Oso_ite:" -#: gramps.glade:29495 +#: gramps.glade:29545 msgid "_City/County:" msgstr "_Kaupunki/kunta:" -#: gramps.glade:30366 +#: gramps.glade:30416 msgid "_Web address:" msgstr "_WWW-osoite:" -#: gramps.glade:30398 +#: gramps.glade:30448 msgid "_Description:" msgstr "_Kuvaus:" -#: gramps.glade:30692 +#: gramps.glade:30742 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Pääte:" -#: gramps.glade:30788 +#: gramps.glade:30838 msgid "P_rivate record" msgstr "_Yksityinen tietue" -#: gramps.glade:30809 +#: gramps.glade:30859 msgid "Family _prefix:" msgstr "Sukunimen et_uliite:" -#: gramps.glade:30926 +#: gramps.glade:30976 msgid "P_atronymic:" msgstr "Patron_yymi:" -#: gramps.glade:31030 +#: gramps.glade:31080 msgid "G_roup as:" msgstr "_Ryhmittele:" -#: gramps.glade:31059 +#: gramps.glade:31109 msgid "_Sort as:" msgstr "_Järjestä:" -#: gramps.glade:31090 +#: gramps.glade:31140 msgid "_Display as:" msgstr "_Näytä:" -#: gramps.glade:31118 +#: gramps.glade:31168 msgid "Name Information" msgstr "Nimen tiedot" -#: gramps.glade:31195 +#: gramps.glade:31245 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name [Patronymic]\n" @@ -6003,11 +6031,11 @@ msgstr "" "Patronyymi, Etunimi\n" "Etunimi" -#: gramps.glade:31327 +#: gramps.glade:31377 msgid "_Override" msgstr "_Ylikirjoita" -#: gramps.glade:31361 +#: gramps.glade:31411 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name [Patronymic] Family name\n" @@ -6021,91 +6049,91 @@ msgstr "" "Etunimi Patronyymi\n" "Etunimi\n" -#: gramps.glade:31927 +#: gramps.glade:31977 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentti:" -#: gramps.glade:31983 +#: gramps.glade:32033 msgid "Person is in the _database" msgstr "Henkil_ö on tietokannassa" -#: gramps.glade:32051 +#: gramps.glade:32101 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Valitse henkilö tietokannasta" -#: gramps.glade:32053 +#: gramps.glade:32103 msgid "_Select" msgstr "_Valitse" -#: gramps.glade:32183 +#: gramps.glade:32233 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" -#: gramps.glade:32246 +#: gramps.glade:32296 msgid "_Display on startup" msgstr "_Näytä käynnistettäessä" -#: gramps.glade:32313 +#: gramps.glade:32363 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Grampsin päivän vihje" -#: gramps.glade:32350 +#: gramps.glade:32400 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Lataan tietokantaa" -#: gramps.glade:32376 +#: gramps.glade:32426 msgid "Loading database" msgstr "Lataan tietokantaa" -#: gramps.glade:32404 +#: gramps.glade:32454 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lataa valitsemaasi tietokantaa. Odota." -#: gramps.glade:32600 +#: gramps.glade:32650 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalente_ri:" -#: gramps.glade:32656 +#: gramps.glade:32706 msgid "Q_uality" msgstr "_Laatu" -#: gramps.glade:32704 +#: gramps.glade:32754 msgid "_Type" msgstr "_Tyyppi" -#: gramps.glade:32752 +#: gramps.glade:32802 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: gramps.glade:32780 +#: gramps.glade:32830 msgid "_Day" msgstr "_Päivä" -#: gramps.glade:32809 +#: gramps.glade:32859 msgid "_Month" msgstr "_Kuukausi" -#: gramps.glade:32838 +#: gramps.glade:32888 msgid "_Year" msgstr "_Vuosi" -#: gramps.glade:32928 +#: gramps.glade:32978 msgid "Second date" msgstr "Toinen päivämäärä" -#: gramps.glade:32956 +#: gramps.glade:33006 msgid "D_ay" msgstr "P_äivä" -#: gramps.glade:32985 +#: gramps.glade:33035 msgid "Mo_nth" msgstr "K_uukausi" -#: gramps.glade:33014 +#: gramps.glade:33064 msgid "Y_ear" msgstr "_Vuosi" -#: gramps.glade:33117 +#: gramps.glade:33167 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstikommentti:" @@ -6300,84 +6328,84 @@ msgstr "Henkilön poistaminen tuhoaa hänet tietokannasta." msgid "_Delete Person" msgstr "_Poista henkilö" -#: gramps_main.py:1547 +#: gramps_main.py:1562 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "_Poista henkilö (%s)" -#: gramps_main.py:1631 +#: gramps_main.py:1646 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(person)s:n %(relationship)s" -#: gramps_main.py:1799 +#: gramps_main.py:1814 msgid "Upgrading database..." msgstr "Päivitän tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1827 msgid "Setup complete" msgstr "Asennus valmis" -#: gramps_main.py:1829 +#: gramps_main.py:1844 msgid "Loading %s..." msgstr "Ladataan %s..." -#: gramps_main.py:1832 +#: gramps_main.py:1847 msgid "Opening database..." msgstr "Avaan tietokantaa..." -#: gramps_main.py:1863 +#: gramps_main.py:1878 msgid "No Home Person has been set." msgstr "\"Koti\"-henkilöä ei ole asetettu." -#: gramps_main.py:1864 +#: gramps_main.py:1879 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "\"Koti\"-henkilö voidaan asettaa Muokkaa-valikosta." -#: gramps_main.py:1870 +#: gramps_main.py:1885 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s on kirjanmerkitty" -#: gramps_main.py:1873 +#: gramps_main.py:1888 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kirjanmerkin asetus epäonnistui" -#: gramps_main.py:1874 +#: gramps_main.py:1889 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Kirjanmerkin asetus epäonnistui, koska ketään ei ollut valittuna." -#: gramps_main.py:1904 +#: gramps_main.py:1919 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Henkilöön siirtyminen epäonnistui" -#: gramps_main.py:1905 +#: gramps_main.py:1920 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "Vanhentunut kirjanmerkki tai tunnuksien uudelleenjärjestelyn aiheuttama historian epäkelpoisuus." -#: gramps_main.py:1915 +#: gramps_main.py:1930 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "Aseta %s \"Koti\"-henkilöksi" -#: gramps_main.py:1916 +#: gramps_main.py:1931 msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person." msgstr "\"Koti\"-henkilön asettamisen jälkeen \"Koti\" nappulan painaminen työkalupalkissa aktivoi \"koti\"-henkilön." -#: gramps_main.py:1919 +#: gramps_main.py:1934 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Aseta \"koti\"-henkilö" -#: gramps_main.py:1930 +#: gramps_main.py:1945 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Vientiä varten pitää valita henkilö" -#: gramps_main.py:1931 +#: gramps_main.py:1946 msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again." msgstr "Vienti vaatii, että joku henkilö on valittuna. Valitse henkilö ja yritä uudelleen." -#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 -#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 +#: gramps_main.py:1977 gramps_main.py:1981 gramps_main.py:1985 +#: gramps_main.py:1999 gramps_main.py:2001 msgid "Could not create example database" msgstr "Esimerkkitietokannan luonti epäonnistui" -#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 +#: gramps_main.py:1978 gramps_main.py:1982 gramps_main.py:1986 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Hakemistoa ~/.gramps/example ei voitu luoda." @@ -6398,7 +6426,7 @@ msgid "_Merge and close" msgstr "_Liitä ja sulje" #: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 -#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -6443,25 +6471,25 @@ msgid "Author's email:" msgstr "Tekijän sähköposti:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 -#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 -#: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 -#: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:541 plugins/FtmStyleDescendants.py:551 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:556 plugins/IndivComplete.py:578 -#: plugins/IndivSummary.py:374 +#: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:910 +#: plugins/Ancestors.py:926 plugins/Ancestors.py:932 plugins/DesGraph.py:333 +#: plugins/DescendChart.py:450 plugins/DetAncestralReport.py:679 +#: plugins/FamilyGroup.py:515 plugins/FanChart.py:299 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:390 plugins/FtmStyleAncestors.py:395 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:400 plugins/FtmStyleAncestors.py:405 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:536 plugins/FtmStyleDescendants.py:541 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:551 plugins/FtmStyleDescendants.py:556 +#: plugins/IndivComplete.py:578 plugins/IndivSummary.py:374 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Perustyyli tekstin näyttöön." #: plugins/AncestorChart.py:250 plugins/AncestorChart2.py:459 -#: plugins/DesGraph.py:316 +#: plugins/DesGraph.py:316 plugins/DescendChart.py:408 msgid "Display Format" msgstr "Näyttömuoto" #: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:460 -#: plugins/DesGraph.py:317 +#: plugins/DesGraph.py:317 plugins/DescendChart.py:409 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Sallii raportin laatikoissa olevien tietojen muuttamisen" @@ -6470,14 +6498,14 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Kaavio esivanhemmista" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 -#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 +#: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:969 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 #: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 #: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 #: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/NavWebPage.py:2428 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 +#: plugins/NavWebPage.py:2608 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:480 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -6485,7 +6513,7 @@ msgstr "Beta" msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Tuottaa esivanhemmuus sukupuukaavion" -#: plugins/AncestorChart2.py:469 +#: plugins/AncestorChart2.py:469 plugins/DescendChart.py:426 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "_Sovita yhdelle sivulle" @@ -6493,7 +6521,7 @@ msgstr "_Sovita yhdelle sivulle" msgid "Co_mpress chart" msgstr "Pakkaa kaavio" -#: plugins/AncestorChart2.py:508 +#: plugins/AncestorChart2.py:508 plugins/DescendChart.py:459 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Perustyyli otsikolle." @@ -6577,17 +6605,17 @@ msgstr ", haudattiin vuonna %s." msgid " and was buried in %s." msgstr ", hautauspaikka %s." -#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 +#: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:895 #: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 #: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:267 plugins/StatisticsChart.py:831 +#: plugins/TimeLine.py:399 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Sivuotsikon tyyli." -#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 +#: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:905 #: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 #: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 @@ -6602,7 +6630,7 @@ msgstr "Sukupolviraportti (Ahnentafel)" msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Tuottaa tekstimuotoisen esivanhemmuusraportin" -#: plugins/Ancestors.py:146 +#: plugins/Ancestors.py:143 msgid "Generation 1" msgstr "Sukupolvi 1" @@ -6622,135 +6650,131 @@ msgstr "%(name)s:n %(parents)s" msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "%(name)s:n isänpuoleiset %(grandparents)s" -#: plugins/Ancestors.py:399 -msgid "(no photo)" -msgstr "(kuva puuttuu)" - -#: plugins/Ancestors.py:418 +#: plugins/Ancestors.py:419 msgid " (mentioned above)." msgstr " (yllämainittu)." -#: plugins/Ancestors.py:477 +#: plugins/Ancestors.py:478 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " %(specific_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:480 +#: plugins/Ancestors.py:481 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " %(month_or_year)s" -#: plugins/Ancestors.py:487 +#: plugins/Ancestors.py:488 msgid " in %(place)s" msgstr ", paikkana %(place)s" -#: plugins/Ancestors.py:526 +#: plugins/Ancestors.py:527 msgid " b. %(birth_date)s" msgstr " s. %(birth_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:534 +#: plugins/Ancestors.py:535 msgid " d. %(death_date)s" msgstr " k. %(death_date)s" -#: plugins/Ancestors.py:547 +#: plugins/Ancestors.py:548 msgid "born" msgstr "syntynyt" -#: plugins/Ancestors.py:559 +#: plugins/Ancestors.py:560 msgid "died" msgstr "kuollut" -#: plugins/Ancestors.py:605 +#: plugins/Ancestors.py:606 msgid "Mrs." msgstr "Rouva" -#: plugins/Ancestors.py:607 +#: plugins/Ancestors.py:608 msgid "Miss" msgstr "Neiti" -#: plugins/Ancestors.py:609 +#: plugins/Ancestors.py:610 msgid "Mr." msgstr "Herra" -#: plugins/Ancestors.py:611 +#: plugins/Ancestors.py:612 msgid "(gender unknown)" msgstr "(sukupuoli tuntematon)" -#: plugins/Ancestors.py:665 +#: plugins/Ancestors.py:666 msgid " (unknown)" msgstr " (tuntematon)" -#: plugins/Ancestors.py:699 +#: plugins/Ancestors.py:700 msgid ", and they had a child named " msgstr ". Heillä oli lapsi nimeltään " -#: plugins/Ancestors.py:701 +#: plugins/Ancestors.py:702 msgid ", and they had %d children: " msgstr ". Heillä oli %d lasta: " -#: plugins/Ancestors.py:714 +#: plugins/Ancestors.py:715 msgid " and " msgstr " ja " -#: plugins/Ancestors.py:730 +#: plugins/Ancestors.py:731 msgid " She later married %(name)s" msgstr " %(name)s avioitui myöhemmin hänen kanssaan" -#: plugins/Ancestors.py:733 +#: plugins/Ancestors.py:734 msgid " He later married %(name)s" msgstr " %(name)s avioitui myöhemmin hänen kanssaan" -#: plugins/Ancestors.py:740 +#: plugins/Ancestors.py:741 msgid " She married %(name)s" msgstr " %(name)s avioitui hänen kanssaan" -#: plugins/Ancestors.py:743 +#: plugins/Ancestors.py:744 msgid " He married %(name)s" msgstr " %(name)s avioitui hänen kanssaan" -#: plugins/Ancestors.py:751 +#: plugins/Ancestors.py:752 msgid " She later had a relationship with %(name)s" msgstr " Hänellä oli myöhemmin suhde %(name)s:n kanssa" -#: plugins/Ancestors.py:754 +#: plugins/Ancestors.py:755 msgid " He later had a relationship with %(name)s" msgstr " Hänellä oli myöhemmin suhde %(name)s:n kanssa" -#: plugins/Ancestors.py:758 +#: plugins/Ancestors.py:759 msgid " She had a relationship with %(name)s" msgstr " Hänellä oli suhde %(name)s:n kanssa" -#: plugins/Ancestors.py:761 +#: plugins/Ancestors.py:762 msgid " He had a relationship with %(name)s" msgstr " Hänellä oli suhde %(name)s:n kanssa" -#: plugins/Ancestors.py:775 +#: plugins/Ancestors.py:776 msgid " Note about their name: " msgstr " Huomioita heidän nimestään: " -#: plugins/Ancestors.py:812 +#: plugins/Ancestors.py:813 msgid "More about %(name)s:" msgstr "%(name)s:n lisätietoja:" -#: plugins/Ancestors.py:913 +#: plugins/Ancestors.py:914 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Tekstityyli puuttuvalle kuvalle." -#: plugins/Ancestors.py:920 +#: plugins/Ancestors.py:921 msgid "Style for details about a person." msgstr "Tyyli henkilötiedoille." -#: plugins/Ancestors.py:936 +#: plugins/Ancestors.py:937 msgid "Introduction to the children." msgstr "Johdanto lapsiin." -#: plugins/Ancestors.py:946 +#: plugins/Ancestors.py:947 msgid "Cite sources" msgstr "Lainaa lähteitä" -#: plugins/Ancestors.py:967 +#: plugins/Ancestors.py:968 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Kattava raportti esivanhemmista" -#: plugins/Ancestors.py:969 +#: plugins/Ancestors.py:970 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Tuottaa yksityiskohtaisen raportin esivanhemmista." @@ -6779,7 +6803,7 @@ msgstr "_Saatavilla olevat" msgid "Current _book" msgstr "Valittu _kirja" -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/StatisticsChart.py:76 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/StatisticsChart.py:77 msgid "Item name" msgstr "Kohteen nimen mukaan" @@ -6948,166 +6972,187 @@ msgstr "Etsitään rikkinäisiä lapsi/vanhempi-suhteita" msgid "Looking for event problems" msgstr "Etsiin rikkinäisiä tapahtumia" -#: plugins/Check.py:481 +#: plugins/Check.py:511 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Etsitään rikkinäisiä paikkaviitteitä" -#: plugins/Check.py:503 +#: plugins/Check.py:533 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Etsitään rikkinäisiä lähdeviitteitä" -#: plugins/Check.py:651 +#: plugins/Check.py:681 msgid "No errors were found" msgstr "Ei havaittu virheitä" -#: plugins/Check.py:652 +#: plugins/Check.py:682 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Tietokannan sisäiset tarkistukset eivät löytäneet ongelmia" -#: plugins/Check.py:659 +#: plugins/Check.py:689 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Yksi viallinen lapsi/perhe linkki/suhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:661 +#: plugins/Check.py:691 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Löydetty %d viallista lapsi/perhe linkkiä/suhdetta\n" -#: plugins/Check.py:667 +#: plugins/Check.py:697 msgid "Non existing child" msgstr "Lasta ei ole olemassa" -#: plugins/Check.py:674 +#: plugins/Check.py:704 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s poistettiin perheestä %s\n" -#: plugins/Check.py:678 +#: plugins/Check.py:708 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Yksi viallinen puoliso/perhe linkki/suhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:680 +#: plugins/Check.py:710 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "Löydetty %d viallista puoliso/perhe linkkiä/suhdetta\n" -#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 +#: plugins/Check.py:716 plugins/Check.py:735 msgid "Non existing person" msgstr "Henkilöä ei ole olemassa" -#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 +#: plugins/Check.py:723 plugins/Check.py:742 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s palautettiin perheeseen %s\n" -#: plugins/Check.py:697 +#: plugins/Check.py:727 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "Yksi viallinen puoliso/perhe linkki löydetty\n" -#: plugins/Check.py:699 +#: plugins/Check.py:729 msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "Löydetty %d viallista puoliso/perhe linkkiä\n" -#: plugins/Check.py:715 +#: plugins/Check.py:745 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Yksi tyhjä perhe löydetty\n" -#: plugins/Check.py:717 +#: plugins/Check.py:747 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d tyhjää perhettä löydetty\n" -#: plugins/Check.py:719 +#: plugins/Check.py:749 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Yksi vioittunut perhesuhde korjattu\n" -#: plugins/Check.py:721 +#: plugins/Check.py:751 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d vioittunutta perhesuhdetta korjattu\n" -#: plugins/Check.py:723 +#: plugins/Check.py:753 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Yhteen mediatiedostoon on viite, mutta sitä ei löydy\n" -#: plugins/Check.py:725 +#: plugins/Check.py:755 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d:n mediatiedostoon viitteitä, vaikka niitä ei löydy\n" -#: plugins/Check.py:727 +#: plugins/Check.py:757 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Viite yhteen puuttuvaan mediatiedostoon säilytetty\n" -#: plugins/Check.py:729 +#: plugins/Check.py:759 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Viitteet %d mediatiedostoon säilytetty\n" -#: plugins/Check.py:731 +#: plugins/Check.py:761 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Yksi puuttuva mediatiedosto korvattiin\n" -#: plugins/Check.py:733 +#: plugins/Check.py:763 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d puuttuvaa mediatiedostoa korvattiin\n" -#: plugins/Check.py:735 +#: plugins/Check.py:765 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Yksi puuttuva mediatiedosto poistettu\n" -#: plugins/Check.py:737 +#: plugins/Check.py:767 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d puuttuvaa mediatiedostoa poistettu\n" -#: plugins/Check.py:739 +#: plugins/Check.py:769 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "Poistettiin 1 viallinen tapahtumaviite\n" -#: plugins/Check.py:741 +#: plugins/Check.py:771 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "Poistettiin %d viallista tapahtumaviitettä\n" -#: plugins/Check.py:743 +#: plugins/Check.py:773 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "Korjattiin 1 viallinen syntymätapahtuman nimi\n" -#: plugins/Check.py:745 +#: plugins/Check.py:775 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "Korjattiin %d viallista syntymätapahtuman nimeä\n" -#: plugins/Check.py:747 +#: plugins/Check.py:777 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "Korjattiin 1 viallinen kuolintapahtuman nimi\n" -#: plugins/Check.py:749 +#: plugins/Check.py:779 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "Korjattiin %d viallista kuolintapahtuman nimeä\n" -#: plugins/Check.py:751 +#: plugins/Check.py:781 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Yhteen paikkaan oli viite, mutta sitä ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:753 +#: plugins/Check.py:783 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d paikkaan oli viitteitä, mutta niitä ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:755 +#: plugins/Check.py:785 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "Yhteen lähteeseen oli viite, mutta sitä ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:757 +#: plugins/Check.py:787 msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d lähteeseen oli viitteitä, mutta niitä ei löytynyt\n" -#: plugins/Check.py:784 +#: plugins/Check.py:814 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Eheystarkistuksen tulokset" -#: plugins/Check.py:825 +#: plugins/Check.py:855 msgid "Check and repair database" msgstr "Tarkista ja korjaa tietokanta" -#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +#: plugins/Check.py:856 plugins/Rebuild.py:91 msgid "Database Repair" msgstr "Tietokannan korjaus" -#: plugins/Check.py:827 +#: plugins/Check.py:857 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Tarkistaa tietokannan eheyden ja korjaa osaamansa ongelmat" +#: plugins/Checkpoint.py:85 +msgid "Checkpointing database..." +msgstr "Talletaan tietokannan nykyinen tila..." + +#: plugins/Checkpoint.py:108 plugins/Checkpoint.py:128 +#: plugins/Checkpoint.py:141 +msgid "Checkpoint failed" +msgstr "Tietokannan tilan talletus epäonnistui" + +#: plugins/Checkpoint.py:163 +msgid "Checkpoint the database" +msgstr "Talleta tietokannan tila" + +#: plugins/Checkpoint.py:164 +msgid "Revision control" +msgstr "Versionhallinta" + +#: plugins/Checkpoint.py:165 +msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" +msgstr "Tallettaa tietokannan nykyisen tilan versionhallintajärjestelmään" + #: plugins/CountAncestors.py:71 msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" msgstr "Sukupolvien mukainen määrä %s:n esivanhempia" @@ -7164,8 +7209,8 @@ msgstr "Erikoisteksti" msgid "Descendant Graph" msgstr "Jälkeläiskaavio" -#: plugins/DesGraph.py:349 plugins/FanChart.py:325 -#: plugins/StatisticsChart.py:963 +#: plugins/DesGraph.py:349 plugins/DescendChart.py:475 plugins/FanChart.py:325 +#: plugins/StatisticsChart.py:982 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -7189,6 +7234,14 @@ msgstr "Analysointi ja tutkimus" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Tarjoaa aktiiviseen henkilöön perustuvan, selattavan hierarkian" +#: plugins/DescendChart.py:474 +msgid "Descendant Wall Chart" +msgstr "Seinäkaavio jälkeläisistä" + +#: plugins/DescendChart.py:478 +msgid "Produces a graphical descendant tree graph" +msgstr "Tuottaa sukupuukaavion jälkeläisistä" + #: plugins/DescendReport.py:182 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Tyyli tason %d näyttämiseen." @@ -7393,6 +7446,28 @@ msgstr "Yksityiskohtainen jälkeläisraportti" msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Tuottaa yksityiskohtaisen jälkeläisraportin" +#: plugins/DumpGenderStats.py:39 plugins/IndivComplete.py:420 +#: plugins/IndivSummary.py:247 plugins/WebPage.py:330 +msgid "Male" +msgstr "Mies" + +#: plugins/DumpGenderStats.py:40 +msgid "Guess" +msgstr "Arvaa" + +#: plugins/DumpGenderStats.py:40 plugins/IndivComplete.py:422 +#: plugins/IndivSummary.py:249 plugins/WebPage.py:332 +msgid "Female" +msgstr "Nainen" + +#: plugins/DumpGenderStats.py:62 +msgid "Dumps gender statistics" +msgstr "Tuottaa sukupuolitilaston" + +#: plugins/DumpGenderStats.py:64 +msgid "Will dump the statistics for the gender guessing from the first name." +msgstr "Tuottaa etunimeen perustuvan tilaston sukupuolen arvaamista varten" + #: plugins/Eval.py:82 plugins/Eval.py:96 msgid "Python Evaluation Window" msgstr "Python suoritusikkuna" @@ -7441,35 +7516,35 @@ msgstr "Vertaa yksittäisiä tapahtumia" msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events" msgstr "Auttaa analysoinnissa sallimalla erikoissuotimien luomisen, joita voidaan käyttää samankaltaisten tapahtumien etsimiseen tietokannasta" -#: plugins/ExportVCalendar.py:55 +#: plugins/ExportVCalendar.py:56 msgid "Export to vCalendar" msgstr "Vie vCalendar-muotoon" -#: plugins/ExportVCalendar.py:209 +#: plugins/ExportVCalendar.py:210 msgid "Marriage of %s" msgstr "Avioliitto: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:227 plugins/ExportVCalendar.py:229 +#: plugins/ExportVCalendar.py:228 plugins/ExportVCalendar.py:230 msgid "Birth of %s" msgstr "Syntymä: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:238 plugins/ExportVCalendar.py:240 +#: plugins/ExportVCalendar.py:239 plugins/ExportVCalendar.py:241 msgid "Death of %s" msgstr "Kuolema: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:293 +#: plugins/ExportVCalendar.py:294 msgid "Anniversary: %s" msgstr "Syntymäpäivä: %s" -#: plugins/ExportVCalendar.py:320 +#: plugins/ExportVCalendar.py:321 msgid "vCalendar" msgstr "vCalendar" -#: plugins/ExportVCalendar.py:321 +#: plugins/ExportVCalendar.py:322 msgid "vCalendar is used in many calendaring and pim applications." msgstr "vCalendar-muotoa käytetään useissa kalenteri- ja PIM-sovelluksissa." -#: plugins/ExportVCalendar.py:322 +#: plugins/ExportVCalendar.py:323 msgid "vCalendar export options" msgstr "vCalendar vienti-asetukset" @@ -7489,11 +7564,11 @@ msgstr "vCard-muotoa käytetään monissa osoitekirja- ja PIM-sovelluksissa." msgid "vCard export options" msgstr "vCard vienti-asetukset" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1598 msgid "Husband" msgstr "Aviomies" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1600 msgid "Wife" msgstr "Vaimo" @@ -7618,7 +7693,7 @@ msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Erikoissuodin-editori" #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 -#: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 +#: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:902 plugins/SoundGen.py:160 #: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "Apuvälineet" @@ -7922,16 +7997,6 @@ msgstr "Henkilötiedot" msgid "Summary of %s" msgstr "%s; yhteenveto" -#: plugins/IndivComplete.py:420 plugins/IndivSummary.py:247 -#: plugins/WebPage.py:330 -msgid "Male" -msgstr "Mies" - -#: plugins/IndivComplete.py:422 plugins/IndivSummary.py:249 -#: plugins/WebPage.py:332 -msgid "Female" -msgstr "Nainen" - #: plugins/IndivComplete.py:533 msgid "Include Source Information" msgstr "Lisää lähdetiedot" @@ -8062,359 +8127,360 @@ msgid "Tranquil" msgstr "Rauhaisa" #: plugins/NavWebPage.py:84 +msgid "Sharp" +msgstr "Terävä" + +#: plugins/NavWebPage.py:85 msgid "No style sheet" msgstr "Ei tyylitiedostoa" -#: plugins/NavWebPage.py:88 +#: plugins/NavWebPage.py:89 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (suositeltu)" -#: plugins/NavWebPage.py:212 +#: plugins/NavWebPage.py:210 msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: plugins/NavWebPage.py:275 +#: plugins/NavWebPage.py:270 msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Tuottanut GRAMPS, %(date)s" -#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 -#: plugins/NavWebPage.py:884 +#: plugins/NavWebPage.py:281 plugins/NavWebPage.py:974 +#: plugins/NavWebPage.py:976 msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" -#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 -#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +#: plugins/NavWebPage.py:283 plugins/NavWebPage.py:285 +#: plugins/NavWebPage.py:897 plugins/NavWebPage.py:898 msgid "Surnames" msgstr "Sukunimet" -#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 -#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:529 plugins/Summary.py:109 msgid "Individuals" msgstr "Henkilöt" -#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 -#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:618 +#: plugins/NavWebPage.py:625 plugins/NavWebPage.py:678 msgid "Places" msgstr "Paikat" -#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 -#: plugins/NavWebPage.py:1106 +#: plugins/NavWebPage.py:292 plugins/NavWebPage.py:1193 +#: plugins/NavWebPage.py:1196 msgid "Download" msgstr "Kopiointi" -#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 -#: plugins/NavWebPage.py:1126 +#: plugins/NavWebPage.py:294 plugins/NavWebPage.py:1212 +#: plugins/NavWebPage.py:1216 msgid "Contact" msgstr "Yhteystiedot" -#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 -#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 -#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +#: plugins/NavWebPage.py:320 plugins/NavWebPage.py:351 +#: plugins/NavWebPage.py:363 plugins/NavWebPage.py:993 +#: plugins/NavWebPage.py:1040 plugins/NavWebPage.py:1238 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kuvan lisäys sivulle epäonnistui" -#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +#: plugins/NavWebPage.py:374 plugins/NavWebPage.py:1648 msgid "Narrative" msgstr "Kertova" -#: plugins/NavWebPage.py:357 +#: plugins/NavWebPage.py:386 msgid "Weblinks" msgstr "WWW-linkit" -#: plugins/NavWebPage.py:501 +#: plugins/NavWebPage.py:525 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Tällä sivulla on lista kaikista tietokannan henkilöistä sukunimen mukaan aakkostettuna. Henkilön nimen klikkaaminen vie sinut henkilön sivulle." -#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +#: plugins/NavWebPage.py:532 plugins/NavWebPage.py:916 +#: plugins/NavWebPage.py:918 plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" -#: plugins/NavWebPage.py:558 +#: plugins/NavWebPage.py:579 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Tällä sivulla on lista kaikista tietokannan henkilöistä, joiden sukunimi on %s. Henkilön nimen klikkaaminen vie sinut henkilön sivulle." -#: plugins/NavWebPage.py:602 +#: plugins/NavWebPage.py:621 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Tällä sivulla on lista kaikista tietokannan paikoista niiden nimen mukaan aakkostettuna. Paikan nimen klikkaaminen vie sinut paikan sivulle." -#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +#: plugins/NavWebPage.py:629 plugins/NavWebPage.py:912 msgid "Letter" msgstr "Kirjain" -#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 -#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +#: plugins/NavWebPage.py:688 plugins/NavWebPage.py:812 +#: plugins/NavWebPage.py:1116 plugins/NavWebPage.py:1419 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS tunnus" -#: plugins/NavWebPage.py:682 +#: plugins/NavWebPage.py:695 msgid "State/Province" msgstr "Maakunta" -#: plugins/NavWebPage.py:683 +#: plugins/NavWebPage.py:696 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: plugins/NavWebPage.py:756 +#: plugins/NavWebPage.py:761 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: plugins/NavWebPage.py:757 +#: plugins/NavWebPage.py:762 msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d / %(total_pages)d" -#: plugins/NavWebPage.py:761 +#: plugins/NavWebPage.py:766 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: plugins/NavWebPage.py:782 +#: plugins/NavWebPage.py:816 msgid "MIME type" msgstr "MIME-tyyppi" -#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +#: plugins/NavWebPage.py:846 +msgid "Missing media object" +msgstr "Puuttuva mediatiedosto" + +#: plugins/NavWebPage.py:901 plugins/NavWebPage.py:903 msgid "Surnames by person count" msgstr "Sukunimet henkilöittäin määrä" -#: plugins/NavWebPage.py:815 +#: plugins/NavWebPage.py:905 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Tällä sivulla listataan kaikki tietokannan sukunimet. Nimen klikkaaminen vie sivulle, jolla on listattu tämän sukunimen omaavat henkilöt." -#: plugins/NavWebPage.py:829 +#: plugins/NavWebPage.py:920 msgid "Number of people" msgstr "Henkilöiden määrä" -#: plugins/NavWebPage.py:980 +#: plugins/NavWebPage.py:1071 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Tällä sivulla on lista kaikista tietokannan lähteistä aakkostettuna niiden otsikon mukaan. Otsikon klikkaaminen vie sinut valitun lähteen sivulle." -#: plugins/NavWebPage.py:1028 +#: plugins/NavWebPage.py:1118 msgid "Publication information" msgstr "Julkaisutiedot" -#: plugins/NavWebPage.py:1060 -msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page" -msgstr "Tällä sivulla on lista kaikista media-tiedostoista tietokannassa aakkostettuna niiden nimen mukaan. Nimen klikkaaminen vie sinut media-tiedoston sivulle." +#: plugins/NavWebPage.py:1150 +msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." +msgstr "Tällä sivulla on lista kaikista media-tiedostoista tietokannassa aakkostettuna niiden nimen mukaan. Nimen klikkaaminen vie sinut ao. media-tiedoston sivulle." -#: plugins/NavWebPage.py:1236 +#: plugins/NavWebPage.py:1333 msgid "Source References" msgstr "Lähdeviitteet" -#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +#: plugins/NavWebPage.py:1353 plugins/ScratchPad.py:355 msgid "Page" msgstr "Sivu" -#: plugins/NavWebPage.py:1260 +#: plugins/NavWebPage.py:1354 msgid "Confidence" msgstr "Luottamus" -#: plugins/NavWebPage.py:1285 +#: plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Pedigree" msgstr "Sukupuu" -#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +#: plugins/NavWebPage.py:1602 plugins/NavWebPage.py:1604 msgid "Partner" msgstr "Kumppani" -#: plugins/NavWebPage.py:1619 +#: plugins/NavWebPage.py:1721 msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s,  %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:1621 +#: plugins/NavWebPage.py:1723 msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: plugins/NavWebPage.py:1625 +#: plugins/NavWebPage.py:1727 msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s,  %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +#: plugins/NavWebPage.py:1812 plugins/WebPage.py:1117 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "%s eikä %s ole hakemistoja" -#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 -#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/NavWebPage.py:1819 plugins/NavWebPage.py:1823 +#: plugins/NavWebPage.py:1836 plugins/NavWebPage.py:1840 #: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 #: plugins/WebPage.py:1144 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Hakemiston '%s' luonti epäonnistui" -#: plugins/NavWebPage.py:1740 +#: plugins/NavWebPage.py:1847 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "Arkistotiedosto ei voi olla hakemisto" + +#: plugins/NavWebPage.py:1856 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Tuota HTML-raportteja" -#: plugins/NavWebPage.py:1743 +#: plugins/NavWebPage.py:1905 msgid "Filtering" msgstr "Suodatetaan" -#: plugins/NavWebPage.py:1749 +#: plugins/NavWebPage.py:1912 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Käytetään yksityisyyssuodinta" -#: plugins/NavWebPage.py:1760 +#: plugins/NavWebPage.py:1920 msgid "Filtering living people" msgstr "Suodatetaan elossaolevia henkilöitä" -#: plugins/NavWebPage.py:1804 +#: plugins/NavWebPage.py:1951 msgid "Creating individual pages" msgstr "Luodaan henkilösivut" -#: plugins/NavWebPage.py:1828 +#: plugins/NavWebPage.py:1975 msgid "Creating surname pages" msgstr "Luodaan sukunimisivut" -#: plugins/NavWebPage.py:1839 -msgid "Creating place pages" -msgstr "Luodaan paikkasivut" - -#: plugins/NavWebPage.py:1850 +#: plugins/NavWebPage.py:1996 msgid "Creating source pages" msgstr "Luodaan lähdesivut" -#: plugins/NavWebPage.py:1864 +#: plugins/NavWebPage.py:2009 +msgid "Creating place pages" +msgstr "Luodaan paikkasivut" + +#: plugins/NavWebPage.py:2023 msgid "Creating media pages" msgstr "Luodaan mediasivut" -#: plugins/NavWebPage.py:1876 -msgid "Missing media object" -msgstr "Puuttuva mediatiedosto" - -#: plugins/NavWebPage.py:1935 +#: plugins/NavWebPage.py:2114 msgid "My Family Tree" msgstr "Sukupuuni" -#: plugins/NavWebPage.py:1971 plugins/WebPage.py:1341 +#: plugins/NavWebPage.py:2150 plugins/WebPage.py:1341 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "%s:n jälkeläisperheet" -#: plugins/NavWebPage.py:1985 plugins/WebPage.py:1356 +#: plugins/NavWebPage.py:2164 plugins/WebPage.py:1356 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Älä lisää tietoja, jotka on merkitty yksityisiksi" -#: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357 +#: plugins/NavWebPage.py:2165 plugins/WebPage.py:1357 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Rajoita elossaolevien henkilöiden tietoja" -#: plugins/NavWebPage.py:1987 +#: plugins/NavWebPage.py:2166 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Montako vuotta henkilön kuoleman jälkeen on rajoitettu" -#: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Alihakemisto kuville" - -#: plugins/NavWebPage.py:1989 +#: plugins/NavWebPage.py:2167 msgid "Web site title" msgstr "WWW-sivuston otsikko" -#: plugins/NavWebPage.py:1990 plugins/WebPage.py:1366 +#: plugins/NavWebPage.py:2168 plugins/WebPage.py:1366 msgid "File extension" msgstr "Tiedostopääte" -#: plugins/NavWebPage.py:1991 plugins/WebPage.py:1368 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "Jaa aakkoselliset kappaleet erillisille sivuille" - -#: plugins/NavWebPage.py:1992 plugins/WebPage.py:1371 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "Lisää lyhyt sukupuu esivanhemmista" - -#: plugins/NavWebPage.py:1993 +#: plugins/NavWebPage.py:2169 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Julkaisijan yhteystietojen/huomioiden tunnus" -#: plugins/NavWebPage.py:1994 +#: plugins/NavWebPage.py:2170 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "Lisää kuvat ja muut media-tiedostot" + +#: plugins/NavWebPage.py:2171 msgid "Include download page" msgstr "Lisää kopiointisivu" -#: plugins/NavWebPage.py:1999 +#: plugins/NavWebPage.py:2176 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Jätä pois GRAMPS tunnukset" -#: plugins/NavWebPage.py:2037 +#: plugins/NavWebPage.py:2217 msgid "Standard copyright" msgstr "Normaali tekijänoikeus" -#: plugins/NavWebPage.py:2038 +#: plugins/NavWebPage.py:2218 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - lähdeviitteellä" -#: plugins/NavWebPage.py:2039 +#: plugins/NavWebPage.py:2219 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - lähdeviitteellä, ei johdannaisia" -#: plugins/NavWebPage.py:2040 +#: plugins/NavWebPage.py:2220 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - lähdeviitteellä, johdannaiset jaettavissa" -#: plugins/NavWebPage.py:2041 +#: plugins/NavWebPage.py:2221 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - lähdeviitteellä, ei-kaupallinen" -#: plugins/NavWebPage.py:2042 +#: plugins/NavWebPage.py:2222 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - lähdeviitteellä, ei-kaupallinen, ei johdannaisia" -#: plugins/NavWebPage.py:2043 +#: plugins/NavWebPage.py:2223 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" msgstr "Creative Commons - lähdeviitteellä, ei-kaupallinen, johdannaiset jaettavissa" -#: plugins/NavWebPage.py:2044 +#: plugins/NavWebPage.py:2224 msgid "No copyright notice" msgstr "Ei tekijänoikeutta" -#: plugins/NavWebPage.py:2078 +#: plugins/NavWebPage.py:2258 msgid "Character set encoding" msgstr "Merkistön enkoodaus" -#: plugins/NavWebPage.py:2079 +#: plugins/NavWebPage.py:2259 msgid "Stylesheet" msgstr "Tyylitiedosto" -#: plugins/NavWebPage.py:2080 +#: plugins/NavWebPage.py:2260 msgid "Copyright" msgstr "Tekijänoikeudet/lisenssi" -#: plugins/NavWebPage.py:2082 +#: plugins/NavWebPage.py:2262 msgid "Page Generation" msgstr "Sivun luonti" -#: plugins/NavWebPage.py:2105 +#: plugins/NavWebPage.py:2285 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Kotisivun mediatiedoston/huomioiden tunnus" -#: plugins/NavWebPage.py:2107 +#: plugins/NavWebPage.py:2287 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Johdantosivun mediatiedoston/huomioiden tunnus" -#: plugins/NavWebPage.py:2110 +#: plugins/NavWebPage.py:2290 msgid "HTML user header" msgstr "HTML ylätunniste" -#: plugins/NavWebPage.py:2111 +#: plugins/NavWebPage.py:2291 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML alatunniste" -#: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 +#: plugins/NavWebPage.py:2296 plugins/WebPage.py:1499 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: plugins/NavWebPage.py:2173 plugins/NavWebPage.py:2230 +#: plugins/NavWebPage.py:2355 plugins/NavWebPage.py:2412 #: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Generate Web Site" msgstr "Tuota WWW-sivusto" -#: plugins/NavWebPage.py:2212 +#: plugins/NavWebPage.py:2394 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Talleta www-sivut .tar.gz arkistoon" -#: plugins/NavWebPage.py:2235 plugins/WebPage.py:1792 +#: plugins/NavWebPage.py:2417 plugins/WebPage.py:1792 msgid "Target Directory" msgstr "Kohdehakemisto" -#: plugins/NavWebPage.py:2425 +#: plugins/NavWebPage.py:2605 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Kerronnallinen www-sivusto" -#: plugins/NavWebPage.py:2429 +#: plugins/NavWebPage.py:2609 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Tuottaa WWW (HTML) sivuja henkilöistä." @@ -8575,7 +8641,7 @@ msgid "Cause" msgstr "Syy" #: plugins/ScratchPad.py:194 plugins/ScratchPad.py:236 -#: plugins/ScratchPad.py:391 plugins/ScratchPad.py:473 +#: plugins/ScratchPad.py:391 plugins/ScratchPad.py:474 msgid "Primary source" msgstr "Ensisijainen lähde" @@ -8595,65 +8661,69 @@ msgstr "Perheen ominaisuus" msgid "SourceRef" msgstr "Lähdeviite" -#: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 +#: plugins/ScratchPad.py:444 plugins/ScratchPad.py:463 msgid "Person Link" msgstr "Henkilölinkki" -#: plugins/ScratchPad.py:835 plugins/ScratchPad.py:898 +#: plugins/ScratchPad.py:838 plugins/ScratchPad.py:901 #: plugins/scratchpad.glade:9 msgid "Scratch Pad" msgstr "Muistio" -#: plugins/ScratchPad.py:900 +#: plugins/ScratchPad.py:903 msgid "The Scratch Pad provides a temporary note pad to store objects for easy reuse." msgstr "Muistio tarjoaa väliaikaisen säilytyspaikan, jonne voit tallentaa asioita uudelleenkäyttöä varten." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:128 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:129 msgid "Title of the Book" msgstr "Kirjan otsikko" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:129 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:130 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "Kirja alaotsikko" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:165 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:166 msgid "Copyright %d %s" msgstr "Copyright %d %s" #: plugins/SimpleBookTitle.py:170 +msgid "book|Title" +msgstr "Otsikko" + +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:172 msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:188 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:189 msgid "From gallery..." msgstr "Galleriasta..." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:190 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:191 msgid "From file..." msgstr "Tiedostosta..." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:208 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Preview" msgstr "Esikatsele" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:208 plugins/SimpleBookTitle.py:209 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:209 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:211 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:275 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:277 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Alaotsikon tyyli." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:285 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:287 msgid "The style used for the footer." msgstr "Alatunnisteen tyyli." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:300 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:302 msgid "Title Page" msgstr "Otsikkosivu" @@ -8673,230 +8743,246 @@ msgstr "Tuota SoundEx koodeja" msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Tuota SoundEx koodeja nimille" -#: plugins/StatisticsChart.py:75 +#: plugins/StatisticsChart.py:76 msgid "Item count" msgstr "Kohteen lukumäärän mukaan" -#: plugins/StatisticsChart.py:79 +#: plugins/StatisticsChart.py:80 msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: plugins/StatisticsChart.py:80 plugins/StatisticsChart.py:173 -#: plugins/StatisticsChart.py:501 +#: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:174 +#: plugins/StatisticsChart.py:502 msgid "Men" msgstr "Miehet" -#: plugins/StatisticsChart.py:81 plugins/StatisticsChart.py:175 -#: plugins/StatisticsChart.py:503 +#: plugins/StatisticsChart.py:82 plugins/StatisticsChart.py:176 +#: plugins/StatisticsChart.py:504 msgid "Women" msgstr "Naiset" -#: plugins/StatisticsChart.py:96 -msgid "Titles" -msgstr "Ammatit" +#: plugins/StatisticsChart.py:97 +msgid "person|Title" +msgstr "Titteli" -#: plugins/StatisticsChart.py:100 -msgid "Forenames" -msgstr "Etunimet" +#: plugins/StatisticsChart.py:101 +msgid "Forename" +msgstr "Etunimi" -#: plugins/StatisticsChart.py:102 -msgid "Genders" -msgstr "Sukupuolet" +#: plugins/StatisticsChart.py:105 +msgid "Birth year" +msgstr "Syntymävuosi" -#: plugins/StatisticsChart.py:104 -msgid "Birth years" -msgstr "Syntymävuodet" +#: plugins/StatisticsChart.py:107 +msgid "Death year" +msgstr "Kuolinvuosi" -#: plugins/StatisticsChart.py:106 -msgid "Death years" -msgstr "Kuolinvuodet" +#: plugins/StatisticsChart.py:109 +msgid "Birth month" +msgstr "Syntymäkuukausi" -#: plugins/StatisticsChart.py:108 -msgid "Birth months" -msgstr "Syntymäkuukaudet" +#: plugins/StatisticsChart.py:111 +msgid "Death month" +msgstr "Kuolinkuukausi" -#: plugins/StatisticsChart.py:110 -msgid "Death months" -msgstr "Kuolinkuukaudet" +#: plugins/StatisticsChart.py:113 +msgid "Cause of death" +msgstr "Kuolinsyy" -#: plugins/StatisticsChart.py:112 -msgid "Causes of death" -msgstr "Kuolinsyyt" +#: plugins/StatisticsChart.py:115 +msgid "Birth place" +msgstr "Syntymäpaikka" -#: plugins/StatisticsChart.py:114 -msgid "Birth places" -msgstr "Syntymäpaikat" +#: plugins/StatisticsChart.py:117 +msgid "Death place" +msgstr "Kuolinpaikka" -#: plugins/StatisticsChart.py:116 -msgid "Death places" -msgstr "Kuolinpaikat" +#: plugins/StatisticsChart.py:119 +msgid "Marriage place" +msgstr "Vihkipaikka" -#: plugins/StatisticsChart.py:118 -msgid "Marriage places" -msgstr "Vihkipaikat" - -#: plugins/StatisticsChart.py:120 -msgid "Number of relationships" +#: plugins/StatisticsChart.py:121 +msgid "Number of relationship" msgstr "Suhteiden määrä" -#: plugins/StatisticsChart.py:122 -msgid "Ages when first child born" -msgstr "Ikä, jossa ensimmäinen lapsi synnytettiin" +#: plugins/StatisticsChart.py:123 +msgid "Age when first child born" +msgstr "Ikä, jossa ensimmäinen lapsi syntyi" -#: plugins/StatisticsChart.py:124 -msgid "Ages when last child born" -msgstr "Ikä, jossa viimeinen lapsi synnytettiin" +#: plugins/StatisticsChart.py:125 +msgid "Age when last child born" +msgstr "Ikä, jossa viimeinen lapsi syntyi" -#: plugins/StatisticsChart.py:126 +#: plugins/StatisticsChart.py:127 msgid "Number of children" msgstr "Lasten lukumäärä" -#: plugins/StatisticsChart.py:128 -msgid "Marriage ages" -msgstr "Avioliittoikä" +#: plugins/StatisticsChart.py:129 +msgid "Marriage age" +msgstr "Avioitumisikä" -#: plugins/StatisticsChart.py:130 -msgid "Ages at death" +#: plugins/StatisticsChart.py:131 +msgid "Age at death" msgstr "Ikä kuollessa" -#: plugins/StatisticsChart.py:132 -msgid "Ages" +#: plugins/StatisticsChart.py:133 +msgid "Age" msgstr "Ikä" -#: plugins/StatisticsChart.py:134 -msgid "Event types" -msgstr "Tapahtumatyypit" +#: plugins/StatisticsChart.py:135 +msgid "Event type" +msgstr "Tapahtumatyyppi" -#: plugins/StatisticsChart.py:148 +#: plugins/StatisticsChart.py:149 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "(Ensisijainen) nimike puuttuu" -#: plugins/StatisticsChart.py:157 +#: plugins/StatisticsChart.py:158 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "(Ensisijainen) etunimi puuttuu" -#: plugins/StatisticsChart.py:166 +#: plugins/StatisticsChart.py:167 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "(Ensisijainen) sukunimi puuttuu" -#: plugins/StatisticsChart.py:176 +#: plugins/StatisticsChart.py:177 msgid "Gender unknown" msgstr "Sukupuoli tuntematon" -#: plugins/StatisticsChart.py:185 plugins/StatisticsChart.py:194 -#: plugins/StatisticsChart.py:306 +#: plugins/StatisticsChart.py:186 plugins/StatisticsChart.py:195 +#: plugins/StatisticsChart.py:307 msgid "Date(s) missing" msgstr "Päivämäär(i)ä puuttuu" -#: plugins/StatisticsChart.py:201 +#: plugins/StatisticsChart.py:202 msgid "Cause missing" msgstr "Syy puuttuu" -#: plugins/StatisticsChart.py:210 plugins/StatisticsChart.py:224 +#: plugins/StatisticsChart.py:211 plugins/StatisticsChart.py:225 msgid "Place missing" msgstr "Paikka puuttuu" -#: plugins/StatisticsChart.py:232 +#: plugins/StatisticsChart.py:233 msgid "Already dead" msgstr "Jo kuollut" -#: plugins/StatisticsChart.py:239 +#: plugins/StatisticsChart.py:240 msgid "Still alive" msgstr "Yhä elossa" -#: plugins/StatisticsChart.py:249 plugins/StatisticsChart.py:260 +#: plugins/StatisticsChart.py:250 plugins/StatisticsChart.py:261 msgid "Events missing" msgstr "Tapahtumia puuttuu" -#: plugins/StatisticsChart.py:268 plugins/StatisticsChart.py:276 +#: plugins/StatisticsChart.py:269 plugins/StatisticsChart.py:277 msgid "Children missing" msgstr "Lapset puuttuvat" -#: plugins/StatisticsChart.py:295 +#: plugins/StatisticsChart.py:296 msgid "Birth missing" msgstr "Syntymä puuttuu" -#: plugins/StatisticsChart.py:395 +#: plugins/StatisticsChart.py:396 msgid "Personal information missing" msgstr "Henkilökohtaiset tiedot puuttuvat" -#: plugins/StatisticsChart.py:527 +#: plugins/StatisticsChart.py:514 +msgid "Statistics Charts" +msgstr "Tilastokaaviot" + +#: plugins/StatisticsChart.py:517 +msgid "Collecting data..." +msgstr "Kerätään tietoja..." + +#: plugins/StatisticsChart.py:522 +msgid "Sorting data..." +msgstr "Järjestetään tietoja..." + +#: plugins/StatisticsChart.py:532 msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "%(genders)s syntyneet välillä %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: plugins/StatisticsChart.py:529 +#: plugins/StatisticsChart.py:534 msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "Henkilöt syntyneet välillä %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" -#: plugins/StatisticsChart.py:803 +#: plugins/StatisticsChart.py:656 +msgid "Saving charts..." +msgstr "Tallennetaan kaavioita..." + +#: plugins/StatisticsChart.py:696 plugins/StatisticsChart.py:729 +msgid "%s (persons):" +msgstr "%s (henkilöä):" + +#: plugins/StatisticsChart.py:822 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Kohteiden ja niiden arvojen tyyli." -#: plugins/StatisticsChart.py:857 +#: plugins/StatisticsChart.py:876 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Valitse miten tilastotiedot järjestetään." -#: plugins/StatisticsChart.py:858 +#: plugins/StatisticsChart.py:877 msgid "Sort chart items by" msgstr "Järjestä kaavion tiedot" -#: plugins/StatisticsChart.py:861 +#: plugins/StatisticsChart.py:880 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Valitse käyttääksesi käänteistä järjestystä." -#: plugins/StatisticsChart.py:862 +#: plugins/StatisticsChart.py:881 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Käänteisessä järjestyksessä" -#: plugins/StatisticsChart.py:881 +#: plugins/StatisticsChart.py:900 msgid "Select year range within which people need to be born to be selected for statistics." msgstr "Valitse vuosijakso, jonka aikana ihmisten pitää olla syntyneet, jotta heidät otetaan huomioon tilastossa." -#: plugins/StatisticsChart.py:882 +#: plugins/StatisticsChart.py:901 msgid "People born between" msgstr "Ihmiset syntyneet vuosina" -#: plugins/StatisticsChart.py:886 +#: plugins/StatisticsChart.py:905 msgid "Check this if you want people who have no known birth date or year to be accounted also in the statistics." msgstr "Valitse tämä, jos haluat sisällyttää tilastoihin myös ihmiset, joilta puuttuu syntymäpäivä tai -vuosi." -#: plugins/StatisticsChart.py:887 +#: plugins/StatisticsChart.py:906 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Sisällytä ihmiset, joiden syntymävuosi ei ole tiedossa" -#: plugins/StatisticsChart.py:899 +#: plugins/StatisticsChart.py:918 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Valitse tilastoon sisällytettävät sukupuolet." -#: plugins/StatisticsChart.py:900 +#: plugins/StatisticsChart.py:919 msgid "Genders included" msgstr "Sisällytettävät sukupuolet" -#: plugins/StatisticsChart.py:903 +#: plugins/StatisticsChart.py:922 msgid "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "Jos näytettäviä tietoja on vähemmän, piirakkakaaviota käytetään pylväskaavion sijaan." -#: plugins/StatisticsChart.py:907 +#: plugins/StatisticsChart.py:926 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Enin määrä asioita piiraaseen" -#: plugins/StatisticsChart.py:926 +#: plugins/StatisticsChart.py:945 msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Valitse mistä tiedoista haluat kaaviot" -#: plugins/StatisticsChart.py:927 plugins/StatisticsChart.py:932 -msgid "Chart Selection" -msgstr "Kaavion valinta" +#: plugins/StatisticsChart.py:946 plugins/StatisticsChart.py:951 +msgid "Charts" +msgstr "Kaaviot" -#: plugins/StatisticsChart.py:931 +#: plugins/StatisticsChart.py:950 msgid "Note that both biological and adopted children are taken into account." msgstr "Huomaa, että tilastoissa ei eroiteta adoptoituja lapsia biologisista lapsista." -#: plugins/StatisticsChart.py:962 +#: plugins/StatisticsChart.py:981 msgid "Statistics Chart" msgstr "Tilastokaaviot" -#: plugins/StatisticsChart.py:966 +#: plugins/StatisticsChart.py:985 msgid "Generates statistical bar and pie charts of the people in the database." msgstr "Luo palkki- ja ympyrätilastokaavioita tietokannassa olevista henkilöistä." @@ -8964,31 +9050,84 @@ msgstr "Tietokannan yhteenveto" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Tarjoaa yhteenvedon nykyisestä tietokannasta" -#: plugins/TimeLine.py:168 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:77 plugins/TestcaseGenerator.py:82 +#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 +msgid "Generate testcases" +msgstr "Tuota testitapauksia" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:86 +msgid "Generate Database errors" +msgstr "Tuota tietokantavirheitä" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:90 +msgid "Generate date tests" +msgstr "Tuota päivämäärätestejä" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:94 +msgid "Generate dummy families" +msgstr "Tuota testiperheitä" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:98 +msgid "Don't block transactions" +msgstr "Älä estä transaktioita" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:102 +msgid "Generate long names" +msgstr "Tuota pitkiä nimiä" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:137 +msgid "" +"Generating persons and families.\n" +"Please wait." +msgstr "" +"Tuotetaan henkilöitä ja perheitä.\n" +"Kestää hetken." + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:294 +msgid "Testcase generator" +msgstr "Testitapausten luonti" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:789 +msgid "Testcase generator step %d" +msgstr "Testitapausten luonnin vaihe %d" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:813 +msgid "Generate Testcases for persons and families" +msgstr "Tuottaa testitapauksia henkilöille ja perheille" + +#: plugins/TestcaseGenerator.py:815 +msgid "The testcase generator will generate some persons and families that have broken links in the database or data that is in conflict to a relation." +msgstr "Testitapausten luonti tuontaa muutamia henkilöitä ja perheitä, joilla on rikkinäisiä linkkejä tietokannassa, tai suhteita, jotka eivät vastaa muita tietoja." + +#: plugins/TimeLine.py:169 msgid "Report could not be created" msgstr "Raportin luonti epäonnistui" -#: plugins/TimeLine.py:169 +#: plugins/TimeLine.py:170 msgid "The range of dates chosen was not valid" msgstr "Valittu aikaväli ei kelpaa" -#: plugins/TimeLine.py:380 +#: plugins/TimeLine.py:381 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Henkilön nimen tyyli." -#: plugins/TimeLine.py:389 +#: plugins/TimeLine.py:390 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Vuosinimikkeiden tyyli." -#: plugins/TimeLine.py:448 +#: plugins/TimeLine.py:449 msgid "Sort by" msgstr "Järjestys" -#: plugins/TimeLine.py:478 +#: plugins/TimeLine.py:457 +msgid "report|Title" +msgstr "Otsikko" + +#: plugins/TimeLine.py:479 msgid "Timeline Graph" msgstr "Aikajana-kaavio" -#: plugins/TimeLine.py:482 +#: plugins/TimeLine.py:483 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Tuottaa aikajana-kaavion." @@ -9312,6 +9451,10 @@ msgstr "Luo GENDEX indeksi" msgid "Create an index of all Places" msgstr "Luo lista paikoista" +#: plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Alihakemisto kuville" + #: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Sukupuun syvyys" @@ -9320,6 +9463,10 @@ msgstr "Sukupuun syvyys" msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Linkit aakkosellisiin kappaleisiin indeksisivulla" +#: plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Jaa aakkoselliset kappaleet erillisille sivuille" + #: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Lisää syntymäpäivät nimiin" @@ -9328,6 +9475,10 @@ msgstr "Lisää syntymäpäivät nimiin" msgid "Use only year of birth" msgstr "Käytä vain syntymävuotta" +#: plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "Lisää lyhyt sukupuu esivanhemmista" + #: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "Indeksisivu" @@ -9461,19 +9612,19 @@ msgstr "Web Family Tree -muoto." msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Web Family Tree vientiasetukset" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:227 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:240 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Yksikään perhe ei täsmää valittuun suotimeen" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:586 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:599 msgid "G_eneWeb" msgstr "_GeneWeb" -#: plugins/WriteGeneWeb.py:587 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:600 msgid "GeneWeb is a web based genealogy program." msgstr "GeneWeb on www-pohjainen sukututkimusohjelma." -#: plugins/WriteGeneWeb.py:588 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:601 msgid "GeneWeb export options" msgstr "GeneWeb vienti-asetukset"