From 375bf62ddf7c915d92d503bbe8d7544810b20c92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik De Richter Date: Fri, 19 Dec 2008 09:35:49 +0000 Subject: [PATCH] update Dutch translation svn: r11494 --- po/nl.po | 967 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 485 insertions(+), 482 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b0e455ea7..3c115ee38 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-02 21:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-05 18:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-19 10:32+0100\n" "Last-Translator: Erik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,18 +171,18 @@ msgstr "Bladwijzers organiseren" #: ../src/plugins/BookReport.py:725 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:425 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:744 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:890 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1014 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1507 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1592 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:747 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:893 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1017 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1510 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1595 #: ../src/plugins/NotRelated.py:111 #: ../src/plugins/PatchNames.py:234 #: ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/RelCalc.py:116 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:203 #: ../src/plugins/TimeLine.py:59 -#: ../src/plugins/Verify.py:551 +#: ../src/plugins/Verify.py:554 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:811 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:91 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Naam" #: ../src/plugins/PatchNames.py:225 #: ../src/plugins/RelCalc.py:57 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:197 -#: ../src/plugins/Verify.py:544 +#: ../src/plugins/Verify.py:547 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:812 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:952 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Nooit" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:151 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:442 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:620 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:623 #: ../src/gen/plug/_manager.py:298 #: ../src/gen/plug/_manager.py:299 #: ../src/gen/plug/_manager.py:300 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Gegevensbestand" #: ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/CustomBookText.py:115 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:631 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:634 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:58 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" @@ -1001,14 +1001,14 @@ msgstr "Adres" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:386 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1085 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1088 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Dorp of stad" #: ../src/GrampsCfg.py:178 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1088 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1091 msgid "State/Province" msgstr "Deelstaat/Provincie" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Deelstaat/Provincie" #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:389 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1090 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1093 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Land" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:70 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:388 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1089 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1092 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postcode" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Familie" #: ../src/plugins/ExportCsv.py:403 #: ../src/plugins/ImportCsv.py:218 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:301 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2014 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 @@ -1244,9 +1244,9 @@ msgstr "Detail eigen aangemaakte formaten" #: ../src/plugins/ExportCsv.py:332 #: ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ImportCsv.py:150 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:743 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:873 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1364 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:746 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:876 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1367 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:89 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:82 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1068 @@ -1510,10 +1510,10 @@ msgstr "Bladwijzer toevoegen" #: ../src/plugins/ExportCsv.py:403 #: ../src/plugins/ImportCsv.py:216 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:623 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1252 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1593 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2014 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:626 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1255 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1596 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Datum bewerken" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2008 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2011 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "Media" #: ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:159 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2014 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" @@ -1582,9 +1582,9 @@ msgstr "Opmerkingen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:752 #: ../src/DataViews/RelationView.py:786 #: ../src/plugins/all_relations.py:305 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:756 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:898 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2161 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:759 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:901 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2164 #: ../src/plugins/NotRelated.py:113 msgid "Parents" msgstr "Ouders" @@ -1600,19 +1600,19 @@ msgstr "Selecteer ouders" #: ../src/gramps_main.py:117 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:465 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1902 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1905 msgid "Pedigree" msgstr "Stamboom" # Plaatsen #: ../src/gramps_main.py:119 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:101 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:401 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:439 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1001 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1007 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1066 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1071 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:404 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:442 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1010 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1069 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1074 msgid "Places" msgstr "Locaties" @@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "Bibliotheken" #: ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 #: ../src/DataViews/SourceView.py:95 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:405 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:436 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1482 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1499 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1538 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1543 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:408 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:439 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1485 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1502 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1541 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 msgid "Sources" msgstr "Bronnen" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "vorige partner" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:217 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:473 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2192 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2195 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Vader" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Vader" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:226 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:478 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2197 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2200 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Moeder" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "Oorzaak" #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 #: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2014 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 #: ../src/plugins/PlaceReport.py:150 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:511 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:624 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:627 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -2422,8 +2422,8 @@ msgstr "Verwijzing naar persoon" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 #: ../src/plugins/lineage.py:93 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:747 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:892 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:750 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:895 #: ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" @@ -2436,14 +2436,14 @@ msgstr "Verwijzing naar bron" #: ../src/ScratchPad.py:795 #: ../src/DataViews/SourceView.py:70 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1555 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1558 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting" #: ../src/ScratchPad.py:796 #: ../src/DataViews/SourceView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1553 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1556 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Kind" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1701 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "mannelijk" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "mannelijk" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:232 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1699 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1702 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" @@ -2902,8 +2902,8 @@ msgstr "vrouwelijk" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:483 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:490 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:318 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1700 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2391 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1703 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Hoog" #: ../src/Utils.py:93 #: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:621 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:624 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Een ouder een een kind kunnen niet samengevoegd worden. Om deze personen #: ../src/plugins/ExportCsv.py:334 #: ../src/plugins/ImportCsv.py:166 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:436 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1992 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1995 #: ../src/plugins/RelCalc.py:58 #: ../src/plugins/siblings.py:46 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:93 @@ -3468,8 +3468,8 @@ msgstr "Geslacht" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:750 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:894 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:753 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:897 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Overlijden" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Geen echtgenoten of kinderen gevonden" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:271 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2113 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "De geselecteerde familie verwijderen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:156 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2347 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2350 msgid "Families" msgstr "Families" @@ -3792,10 +3792,10 @@ msgstr "Er werd een persoon gevonden die zijn/haar eigen voorouder is." #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1314 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1323 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:397 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1457 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1459 -#: ../src/plugins/WebCal.py:444 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1460 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1462 +#: ../src/plugins/WebCal.py:441 msgid "Home" msgstr "Startpagina" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Personen menu" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1491 #: ../src/DataViews/RelationView.py:802 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2203 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2206 #: ../src/plugins/siblings.py:77 msgid "Siblings" msgstr "Broers en zussen" @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Broers en zussen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:1256 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:332 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2358 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2361 msgid "Children" msgstr "Kinderen" @@ -3997,14 +3997,14 @@ msgid "Place Name" msgstr "Locatienaam" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1086 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1089 msgid "Church Parish" msgstr "Parochie" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:72 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1090 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Provincie" @@ -4019,19 +4019,19 @@ msgid "State" msgstr "Deelstaat" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1099 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1102 msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:76 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1108 msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:78 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1084 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Straat" @@ -4095,10 +4095,10 @@ msgstr "De actieve persoon aanpassen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 #: ../src/plugins/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:753 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:896 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2382 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2384 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:756 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:899 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2385 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2387 msgid "Partner" msgstr "Partners" @@ -4382,8 +4382,8 @@ msgstr "Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden ge #: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 #: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:544 #: ../src/docgen/ODFDoc.py:547 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:550 #: ../src/docgen/ODSTab.py:74 #: ../src/docgen/ODSTab.py:76 #: ../src/docgen/ODSTab.py:168 @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden ge #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:183 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:187 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2696 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kon %s niet aanmaken" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:530 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1153 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1156 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:890 #, python-format @@ -4483,9 +4483,9 @@ msgstr "Openen met %(program_name)s" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1160 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1162 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1164 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1163 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1165 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1167 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document tekst" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "Leeftijd op datum" #: ../src/plugins/lineage.py:242 #: ../src/plugins/lineage.py:253 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:528 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3345 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3348 #: ../src/plugins/NotRelated.py:438 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:202 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:146 @@ -6041,8 +6041,8 @@ msgstr "Leeftijd op datum" #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:903 #: ../src/plugins/Summary.py:303 #: ../src/plugins/TimeLine.py:466 -#: ../src/plugins/Verify.py:1581 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1958 +#: ../src/plugins/Verify.py:1584 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1949 msgid "Stable" msgstr "Stabiel" @@ -6208,13 +6208,13 @@ msgstr "Generatie %d" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:512 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:336 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/PlaceReport.py:250 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:118 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:678 #: ../src/plugins/TimeLine.py:310 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1327 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "Verslagopties" @@ -6521,10 +6521,10 @@ msgstr "Opties" #: ../src/plugins/FilterByName.py:234 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:433 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:515 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3078 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:680 #: ../src/plugins/TimeLine.py:312 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1348 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1339 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6536,20 +6536,20 @@ msgstr "Kies een filter om aantal personen te beperken" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:521 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3081 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:686 #: ../src/plugins/TimeLine.py:318 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1354 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Persoonsfilter" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:71 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 #: ../src/plugins/TimeLine.py:319 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1355 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "De centrale persoon voor de filter" @@ -6750,8 +6750,8 @@ msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjaar" #: ../src/plugins/Calendar.py:494 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3077 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1350 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1341 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Kies een filter om het aantal personen te beperken dat getoond wordt op de kalender" @@ -6760,7 +6760,7 @@ msgid "Select the format to display names" msgstr "Kies het naamformaat" #: ../src/plugins/Calendar.py:510 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1425 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1416 msgid "Country for holidays" msgstr "Land voor de vakanties" @@ -6770,67 +6770,67 @@ msgstr "Kies een land om de overeenkomstige verlofdagen te zien" #. Default selection ???? #: ../src/plugins/Calendar.py:518 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1440 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1431 msgid "First day of week" msgstr "eerste dag van de week" #: ../src/plugins/Calendar.py:522 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1443 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1434 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Kies de eerste dag van de week voor de kalender" #: ../src/plugins/Calendar.py:525 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1432 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1423 msgid "Birthday surname" msgstr "Geboortedatum achternaam" #: ../src/plugins/Calendar.py:526 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1433 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1424 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Vrouwen gebruiken achternaam echtgenoot(van de eerste familie in lijst)" #: ../src/plugins/Calendar.py:527 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1434 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1425 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Vrouwen gebruiken achternaam echtgenoot (van de laatste familie in de lijst)" #: ../src/plugins/Calendar.py:528 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1435 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1426 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Vrouwen eigen achternaam" #: ../src/plugins/Calendar.py:529 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1436 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1427 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Kies getoonde achternaam van de echtgenote" #: ../src/plugins/Calendar.py:532 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1451 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1442 msgid "Include only living people" msgstr "Enkel nog levende personen bijvoegen" #: ../src/plugins/Calendar.py:533 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1452 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1443 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Enkel nog levende personen tonen in de kalender" #: ../src/plugins/Calendar.py:536 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1455 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1446 msgid "Include birthdays" msgstr "Verjaardagen toevoegen" #: ../src/plugins/Calendar.py:537 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1456 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1447 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" #: ../src/plugins/Calendar.py:540 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1459 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1450 msgid "Include anniversaries" msgstr "Verjaardagen toevoegen" #: ../src/plugins/Calendar.py:541 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1460 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1451 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Verjaardagen toevoegen in de kalender" @@ -6939,7 +6939,7 @@ msgid "Month text style" msgstr "Maandtekststijl" #: ../src/plugins/Calendar.py:896 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1793 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1784 msgid "Don't include holidays" msgstr "Vakanties niet meenemen" @@ -7654,11 +7654,11 @@ msgstr "Dubbelklikken element om overkomsten te zien" #. ------------------------- #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 #: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:140 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:433 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:727 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:738 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1959 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:436 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:730 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:741 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1962 #: ../src/plugins/Summary.py:98 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -8181,7 +8181,7 @@ msgstr "Al of niet afstammelingverwijzingen in kinderenlijst toevoegen." #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:748 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:731 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3200 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3203 msgid "Include" msgstr "Bijvoegen" @@ -8471,13 +8471,13 @@ msgstr "Naamsveranderingen van gebeurtenissen" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/plugins/EventNames.py:113 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:75 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:74 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s van %(family)s" #: ../src/plugins/EventNames.py:114 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:76 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:75 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s van %(person)s" @@ -8570,14 +8570,14 @@ msgstr "Overlijdensbron" #: ../src/plugins/ExportCsv.py:402 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 #: ../src/plugins/ImportCsv.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2378 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2381 msgid "Husband" msgstr "Man" #: ../src/plugins/ExportCsv.py:402 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 #: ../src/plugins/ImportCsv.py:207 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2380 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2383 msgid "Wife" msgstr "Vrouw" @@ -8865,8 +8865,9 @@ msgid "acronym for female|F" msgstr "V" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:421 -msgid "short for unknown|U" -msgstr "o." +#, python-format +msgid "%dU" +msgstr "" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:515 #, python-format @@ -9210,7 +9211,7 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Mogelijke dubbele personen zoeken" #: ../src/plugins/FindDupes.py:148 -#: ../src/plugins/Verify.py:298 +#: ../src/plugins/Verify.py:301 msgid "Tool settings" msgstr "Instellingen van de hulpmiddelen" @@ -9906,8 +9907,8 @@ msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur" #: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2466 #: ../src/plugins/ImportProGen.py:71 #: ../src/plugins/ImportProGen.py:80 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2430 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2436 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2418 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2424 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s kon niet worden geopend" @@ -9926,7 +9927,7 @@ msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "De versie van het gegevensbestand wordt niet door deze versie van GRAMPS ondersteund." #: ../src/plugins/ImportGrdb.py:2604 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:1315 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:1306 #, python-format msgid "Your family tree groups name %s together with %s, did not change this grouping to %s" msgstr "Uw familiestambomengroepnaam %s samen met %s, werd niet veranderd naar %s" @@ -10021,105 +10022,105 @@ msgstr "vCard" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importeer gegevens vanuit vCard-bestanden" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:122 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:132 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:121 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:131 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fout bij lezen van %s" # verknoeid/bedorven/beschadigd als vertaling voor corrupt. -#: ../src/plugins/ImportXml.py:133 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:132 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Het bestand is waarschijnlijk beschadigd of geen geldig GRAMPS-gegevensbestand." -#: ../src/plugins/ImportXml.py:237 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:236 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:241 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:240 #, python-format msgid " Family %(id)s\n" msgstr " Familie %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:243 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:242 #, python-format msgid " Source %(id)s\n" msgstr " Bron %(id)s\n" # Gebeuren (korter) -#: ../src/plugins/ImportXml.py:245 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:244 #, python-format msgid " Event %(id)s\n" msgstr " Gebeurtenis: %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:247 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:246 #, python-format msgid " Media Object %(id)s\n" msgstr " Media-object %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:249 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:248 #, python-format msgid " Place %(id)s\n" msgstr " Locatie %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:251 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:250 #, python-format msgid " Repository %(id)s\n" msgstr " Bibliotheek %(id)s\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:253 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:252 #, python-format msgid " Note %(id)s\n" msgstr " Opmerking %(id)s\n" # Mensen -#: ../src/plugins/ImportXml.py:260 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:259 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " People: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:261 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:260 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Families: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:262 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:261 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Bronnen: %d\n" # Gebeuren (korter) -#: ../src/plugins/ImportXml.py:263 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:262 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Gebeurtenissen: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:264 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:263 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Media-objecten: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:265 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:264 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Locaties: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:266 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:265 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Bibliotheken: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:267 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:266 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Opmerkingen: %d\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:269 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:268 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Aantal nieuwe objecten geïmporteerd:\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:278 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:277 msgid "" "\n" "\n" @@ -10129,7 +10130,7 @@ msgstr "" "\n" "Aantal objecten overschreven/samengevoegd tijdens import:\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:284 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:283 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -10144,42 +10145,42 @@ msgstr "" "of indien u daar niets hebt vastgelegd, relatief\n" "t.o.v. de gebruikersmap.\n" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:771 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:762 msgid "Could not change media path" msgstr "Kon mediapad niet veranderen" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:772 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:763 #, python-format msgid "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the family tree you import into. The original media path has been retained. Copy the files to a correct directory or change the media path in the Preferences." msgstr "Het geopende bestand heeft een mediapad %s. Maar dit geeft een conflict met het mediapad van de familiestamboom. Het oorspronkelijke mediapad werd behouden. Kopieër de bestanden naar een correcte map of verander het mediapad in het menu 'voorkeuren'." -#: ../src/plugins/ImportXml.py:784 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:775 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS XML import" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:891 -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2004 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:882 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:1992 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Getuige naam: %s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:1892 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:1883 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Getuige commentaar: %s" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2448 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2436 #, python-format msgid "The .gramps file you are importing was made by version %s of GRAMPS, while you are running an older version %s. The file will not be imported. Please upgrade to the latest version of GRAMPS and try again." msgstr "Het GRAMPS-gegevensbestand die u importeert werd gemaakt met versie %s van GRAMPS. U draait een oudere versie %s. Het gegevensbestand kan niet worden geimporteerd. U kunt best naar de meest recente GRAMPS-versie opwaarderen en dan opnieuw proberen." -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2468 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2456 #: ../data/gramps.keys.in.h:2 #: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GRAMPS XML database" msgstr "GRAMPS XML-gegevensbestand" -#: ../src/plugins/ImportXml.py:2469 +#: ../src/plugins/ImportXml.py:2457 msgid "The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write compatible with the present GRAMPS database format." msgstr "Het GRAMPS XML-gegevensbestand is een tekstversie van een familiestamboom. Het is compatibel (zowel lezen als schrijven) met het huidige gegevensbestandsformaat van GRAMPS." @@ -10207,10 +10208,10 @@ msgstr "Samenvatting van %s" # individu #: ../src/plugins/IndivComplete.py:419 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:468 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:513 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:528 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2882 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:516 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:531 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2885 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1721 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kon foto niet toevoegen aan de pagina" @@ -10384,7 +10385,7 @@ msgstr "Geen geboorterelatie met kind" #: ../src/plugins/lineage.py:158 #: ../src/plugins/lineage.py:178 -#: ../src/plugins/Verify.py:981 +#: ../src/plugins/Verify.py:984 msgid "Unknown gender" msgstr "Onbekend geslacht" @@ -10559,622 +10560,622 @@ msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Beheert automatische acties op mediabestanden" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 -#: ../src/plugins/WebCal.py:116 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 +#: ../src/plugins/WebCal.py:114 msgid "Basic-Ash" msgstr "Basic-Ash" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 -#: ../src/plugins/WebCal.py:117 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:122 +#: ../src/plugins/WebCal.py:115 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Basic-Cypress" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 -#: ../src/plugins/WebCal.py:118 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/WebCal.py:116 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Basic-Lilac" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 -#: ../src/plugins/WebCal.py:119 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:124 +#: ../src/plugins/WebCal.py:117 msgid "Basic-Peach" msgstr "Basic-Peach" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:122 -#: ../src/plugins/WebCal.py:120 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 +#: ../src/plugins/WebCal.py:118 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Basic-Spruce" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:123 -#: ../src/plugins/WebCal.py:121 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:126 +#: ../src/plugins/WebCal.py:119 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:124 -#: ../src/plugins/WebCal.py:122 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:127 +#: ../src/plugins/WebCal.py:120 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 -#: ../src/plugins/WebCal.py:123 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:128 +#: ../src/plugins/WebCal.py:121 msgid "Visually Impaired" msgstr "Verbeterde leesbaarheid" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:126 -#: ../src/plugins/WebCal.py:124 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:129 +#: ../src/plugins/WebCal.py:122 msgid "No style sheet" msgstr "Geen stijlblad" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:131 -#: ../src/plugins/WebCal.py:129 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:134 +#: ../src/plugins/WebCal.py:127 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (aanbevolen)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 -#: ../src/plugins/WebCal.py:181 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 +#: ../src/plugins/WebCal.py:179 msgid "Standard copyright" msgstr "Standaard copyright" #. This must match _CC -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 -#: ../src/plugins/WebCal.py:184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 +#: ../src/plugins/WebCal.py:182 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - By attribution" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:185 -#: ../src/plugins/WebCal.py:185 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:188 +#: ../src/plugins/WebCal.py:183 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 -#: ../src/plugins/WebCal.py:186 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 +#: ../src/plugins/WebCal.py:184 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 -#: ../src/plugins/WebCal.py:187 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 +#: ../src/plugins/WebCal.py:185 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:188 -#: ../src/plugins/WebCal.py:188 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:191 +#: ../src/plugins/WebCal.py:186 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:189 -#: ../src/plugins/WebCal.py:189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:192 +#: ../src/plugins/WebCal.py:187 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:190 -#: ../src/plugins/WebCal.py:191 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:193 +#: ../src/plugins/WebCal.py:189 msgid "No copyright notice" msgstr "Geen copyright notitie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:292 -#: ../src/plugins/WebCal.py:779 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:295 +#: ../src/plugins/WebCal.py:802 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Gegenereerd met GRAMPS op %(date)s" #. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:398 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1432 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1434 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:401 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1435 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1437 msgid "Introduction" msgstr "Inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:399 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:428 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:402 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:431 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:884 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1340 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1341 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:434 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:887 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1343 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1344 msgid "Surnames" msgstr "Achternamen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:402 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:442 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:490 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1148 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1150 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1579 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:405 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:445 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:493 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1151 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1582 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1584 msgid "Gallery" msgstr "Galerij" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1637 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1639 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1640 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1642 msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:404 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1651 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1653 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:407 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1654 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1656 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:550 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2440 msgid "Narrative" msgstr "Verhaal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:562 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:565 msgid "Weblinks" msgstr "Weblinks" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:592 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:595 msgid "Source References" msgstr "Bronverwijzing" # Vertrouwen -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:628 msgid "Confidence" msgstr "Zekerheid" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:646 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:649 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:729 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:732 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, gesorteerd op achternaam. Door een persoonsnaam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon gaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:875 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:878 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand met achternaam %s. Door de naam te kiezen kunt u naar de pagina van deze persoon gaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1003 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1006 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle locaties in het gegevensbestand, gesorteerd op titel. Door een titel te kiezen gaat u naar de pagina van deze locatie." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1013 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1361 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1016 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1364 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1078 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1239 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1552 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1967 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1081 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1242 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1555 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1970 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1156 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1159 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1157 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1160 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d van %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1161 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1164 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1226 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1229 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Het bestand is verplaatst of verwijderd" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1245 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1248 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1280 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1755 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1283 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1758 msgid "Attributes" msgstr "Kenmerken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1310 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1313 msgid "Missing media object:" msgstr "Ontbrekend media-object:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1344 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1345 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1347 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1348 msgid "Surnames by person count" msgstr "Telling Achternamen per persoon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1348 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1351 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle achternamen van het gegevensbestand. Door de link te selecteren, verkrijgt u een lijst van alle personen in het gegevensbestand met dezelfde achternaam." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1366 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1369 msgid "Number of people" msgstr "Aantal personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1495 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1498 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle bronnen van het gegevensbestand, gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de brontitel brengt u naar de bronpagina." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1554 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1557 msgid "Publication information" msgstr "Publicatie-informatie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1584 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1587 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page." msgstr "Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand. Deze zijn gesorteerd op titel. Aanklikken van de titel brengt u naar de desbetreffende pagina." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1841 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1844 msgid "Ancestors" msgstr "Voorouders" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1986 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1989 #: ../src/plugins/PatchNames.py:254 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2014 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2017 msgid "event|Type" msgstr "Gebeurtenistype" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2250 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2253 msgid "Half Siblings" msgstr "Half-broers en zussen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2329 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2332 msgid "Step Siblings" msgstr "Stiefbroers en stiefzussen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2502 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2505 #, python-format msgid "%(date)s at %(place)s" msgstr "%(date)s te %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2504 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2507 #, python-format msgid "at %(place)s" msgstr "te %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2521 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2524 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2654 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2657 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Noch %s noch %s zijn mappen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2661 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2678 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2664 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2668 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2681 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2685 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kon de map %s niet aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2687 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2690 msgid "Invalid file name" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2688 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2691 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Het archief moet een bestand zijn, niet een map" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2700 msgid "Generate XHTML Reports" msgstr "HTML-verslagen aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2756 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2759 msgid "Filtering" msgstr "Filter" # afzonderlijke/individuele # seperate/individual -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2772 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2775 msgid "Creating individual pages" msgstr "Individuele pagina's maken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2792 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2795 msgid "Creating surname pages" msgstr "Familienaam-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2804 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2807 msgid "Creating source pages" msgstr "Bron-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2815 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2818 msgid "Creating place pages" msgstr "Plaats-pagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2826 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2829 msgid "Creating media pages" msgstr "Mediapagina's aanmaken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3015 -#: ../src/plugins/WebCal.py:305 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018 +#: ../src/plugins/WebCal.py:303 msgid "Possible destination error" msgstr "Mogelijk een doelfout" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3016 -#: ../src/plugins/WebCal.py:306 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019 +#: ../src/plugins/WebCal.py:304 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "De doelmap die u ingesteld hebt wordt ook gebruikt voor gegevens op te slaan. Dit kan tot problemen leiden met het bestandbeheersysteem. Het is aangeraden om een aparte map te gebruiken om uw webpagina's in op te slaan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3056 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Sla de web pagina's op in een tar.gz archief" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Sla de webpagina's op in een archiefbestand" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3063 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1338 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1329 msgid "Destination" msgstr "Bestemming" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1340 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "De bestemmingsmap voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3074 msgid "Web site title" msgstr "Website titel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3074 msgid "My Family Tree" msgstr "Mijn familiestamboom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 msgid "The title of the web site" msgstr "De titel voor de webstek" # Bestandsuitgang/extensie -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3088 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1361 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3091 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3091 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1364 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3094 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1355 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "De gebruikte extensie voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3094 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1367 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3097 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1358 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3099 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1370 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1361 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autheursrecht gebruiken voor de webpagina's" # Doping -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1373 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3105 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1364 msgid "Character set encoding" msgstr "Tekenset codering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3105 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1376 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3108 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1367 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "De gebruikte ''encodingstijl'' voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3108 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1379 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3111 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1370 msgid "StyleSheet" msgstr "Stijlblad" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3111 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Welk stijlblad gebruiken voor de webpagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3117 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Voorouder-grafiek bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3115 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3118 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Al of niet een vooroudergrafiek toevoegen aan ieder afzonderlijk blad" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3120 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3123 msgid "Graph generations" msgstr "Grafiekgeneraties" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3125 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3128 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Het aantal generaties dat getoond wordt in het verslag" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3135 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3138 msgid "Page Generation" msgstr "Pagina genereren" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3137 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3140 msgid "Home page note" msgstr "Opmerking Home Page webstek" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3141 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Een opmerking gebruikt op de home page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3141 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3144 msgid "Home page image" msgstr "Afbeelding voor \"home page\"" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3142 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3145 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Een afbeelding gebruiken voor de home page" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3145 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3148 msgid "Introduction note" msgstr "Inleidingsopmerking" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3146 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3149 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Een opmerking gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3149 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3152 msgid "Introduction image" msgstr "Introductieafbeelding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3150 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3153 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Een afbeelding gebruiken als inleiding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3153 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3156 msgid "Publisher contact note" msgstr "Contactgegevens uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3154 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3157 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "Een opmerking gebruiken voor contact uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3157 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3160 msgid "Publisher contact image" msgstr "Afbeelding uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3158 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3161 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "Een afbeelding gebruiken voor contact uitgever" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3161 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3164 msgid "HTML user header" msgstr "Zelf aangemaakte HTML-hoofding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3162 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3165 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Een opmerking gebruiken als paginahoofding" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3165 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3168 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML gebruiker voetnoot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3166 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3169 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Een opmerking gebruiken voor de voetnoot van de pagina" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3169 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3172 msgid "Include images and media objects" msgstr "Plaatjes en media-objecten bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3170 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3173 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Al of niet een galerij van de media-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3173 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3176 msgid "Include download page" msgstr "Download pagina bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3174 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3177 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Al of niet een optie toevoegen om het gegevensbestand te kunnen downloaden" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3177 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3180 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Onderdrukken GRAMPS ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3178 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3181 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Al of niet de GRAMPS-ID van objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3185 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3188 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3187 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3190 msgid "Include records marked private" msgstr "Gegevens gemarkeerd als privé, bijvoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3188 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3191 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Al of niet privé-objecten toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3191 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3194 msgid "Living People" msgstr "Nog in levenzijnde personen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3197 msgid "Exclude" msgstr "Niet toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3196 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3199 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Enkel familienaam toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3198 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3201 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Volledige naam toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3201 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3204 msgid "How to handle living people" msgstr "Hoe nog levende personen behandelen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3205 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3208 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Jaren van overlijden om levende personen te bepalen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3207 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3210 msgid "This allows you to restrict information on people who have not been dead for very long" msgstr "Dit laadt u toe om informatie over personen die nog niet lang overleden zijn, te beperken" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3219 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3222 msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3221 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3224 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Een link voorzien naar de basispersoon op iedere pagina" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3223 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3226 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Al of niet een verwijzing naar de basispersoon toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3226 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3229 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de geboortedatums" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3228 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3231 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Al of niet een geboortekolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3231 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3234 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de overlijdensdatums" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3233 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3236 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Al of niet een overlijdenskolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3236 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3239 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de partners" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3238 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3241 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Al of niet een partnerkolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3241 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3244 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de ouders" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3243 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3246 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Al of niet een ouderkolom toevoegen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3246 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3249 msgid "Include half-siblings and step-siblings on the individual pages" msgstr "Halfbroers/zussen en stiefbroers/zussen toevoegen aan de individuele pagina's" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3252 msgid "Whether to include half-siblings and step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Al of niet halfbroers/zussen en stiefbroers/zussen toevoegen aan de ouders en andere kinderen" # webstek -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3344 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3347 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Website" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3348 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3351 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Genereert web-pagina's (HTML) voor personen, of een groep personen" @@ -11583,7 +11584,7 @@ msgstr "Ongebruikte objecten" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:186 -#: ../src/plugins/Verify.py:526 +#: ../src/plugins/Verify.py:529 msgid "Mark" msgstr "Markeren" @@ -12230,531 +12231,531 @@ msgstr "Tijdlijngrafiek" msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Maakt een tijdlijngrafiek aan." -#: ../src/plugins/Verify.py:68 +#: ../src/plugins/Verify.py:71 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "De_gegevens_controleren..." -#: ../src/plugins/Verify.py:222 +#: ../src/plugins/Verify.py:225 msgid "Database Verify tool" msgstr "Gereedschap om gegevensbestand te controleren" -#: ../src/plugins/Verify.py:472 +#: ../src/plugins/Verify.py:475 msgid "Database Verification Results" msgstr "Resultaten van de controle van het gegevensbestand" #. Add column with the warning text -#: ../src/plugins/Verify.py:537 +#: ../src/plugins/Verify.py:540 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../src/plugins/Verify.py:617 +#: ../src/plugins/Verify.py:620 msgid "_Show all" msgstr "Alles tonen" -#: ../src/plugins/Verify.py:627 +#: ../src/plugins/Verify.py:630 #: ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "Verberg de gemarkeerde" -#: ../src/plugins/Verify.py:882 +#: ../src/plugins/Verify.py:885 msgid "Baptism before birth" msgstr "Doop voor geboorte" -#: ../src/plugins/Verify.py:896 +#: ../src/plugins/Verify.py:899 msgid "Death before baptism" msgstr "Dood voor doop" -#: ../src/plugins/Verify.py:910 +#: ../src/plugins/Verify.py:913 msgid "Burial before birth" msgstr "Begraven voor geboorte" -#: ../src/plugins/Verify.py:924 +#: ../src/plugins/Verify.py:927 msgid "Burial before death" msgstr "Begraven voor dood" -#: ../src/plugins/Verify.py:938 +#: ../src/plugins/Verify.py:941 msgid "Death before birth" msgstr "Overlijden voor geboorte" -#: ../src/plugins/Verify.py:952 +#: ../src/plugins/Verify.py:955 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begrafenis voor doop" -#: ../src/plugins/Verify.py:970 +#: ../src/plugins/Verify.py:973 msgid "Old age at death" msgstr "Zeer oud bij overlijden" -#: ../src/plugins/Verify.py:991 +#: ../src/plugins/Verify.py:994 msgid "Multiple parents" msgstr "Meervoudig ouderschap" -#: ../src/plugins/Verify.py:1008 +#: ../src/plugins/Verify.py:1011 msgid "Married often" msgstr "Vaak getrouwd" -#: ../src/plugins/Verify.py:1027 +#: ../src/plugins/Verify.py:1030 msgid "Old and unmarried" msgstr "Oud en ongetrouwd" -#: ../src/plugins/Verify.py:1054 +#: ../src/plugins/Verify.py:1057 msgid "Too many children" msgstr "Teveel kinderen" -#: ../src/plugins/Verify.py:1069 +#: ../src/plugins/Verify.py:1072 msgid "Same sex marriage" msgstr "Huwelijk partners zelfde geslacht" -#: ../src/plugins/Verify.py:1079 +#: ../src/plugins/Verify.py:1082 msgid "Female husband" msgstr "Echtgenoot vrouwelijk geslacht" -#: ../src/plugins/Verify.py:1089 +#: ../src/plugins/Verify.py:1092 msgid "Male wife" msgstr "echtgenote mannelijk geslacht" -#: ../src/plugins/Verify.py:1116 +#: ../src/plugins/Verify.py:1119 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Man en vrouw met dezelfde achternaam" -#: ../src/plugins/Verify.py:1141 +#: ../src/plugins/Verify.py:1144 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen partners" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/Verify.py:1172 +#: ../src/plugins/Verify.py:1175 msgid "Marriage before birth" msgstr "Trouw voor geboorte" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: ../src/plugins/Verify.py:1203 +#: ../src/plugins/Verify.py:1206 msgid "Marriage after death" msgstr "Trouw na overlijden" -#: ../src/plugins/Verify.py:1237 +#: ../src/plugins/Verify.py:1240 msgid "Early marriage" msgstr "Zeer jonge leeftijd bij huwelijk" -#: ../src/plugins/Verify.py:1269 +#: ../src/plugins/Verify.py:1272 msgid "Late marriage" msgstr "Hoge leeftijd bij huwelijk" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/Verify.py:1330 +#: ../src/plugins/Verify.py:1333 msgid "Old father" msgstr "Oude vader" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: ../src/plugins/Verify.py:1333 +#: ../src/plugins/Verify.py:1336 msgid "Old mother" msgstr "Oude moeder" -#: ../src/plugins/Verify.py:1375 +#: ../src/plugins/Verify.py:1378 msgid "Young father" msgstr "Jonge vader" -#: ../src/plugins/Verify.py:1378 +#: ../src/plugins/Verify.py:1381 msgid "Young mother" msgstr "Jonge moeder" -#: ../src/plugins/Verify.py:1417 +#: ../src/plugins/Verify.py:1420 msgid "Unborn father" msgstr "vader nog niet geboren" -#: ../src/plugins/Verify.py:1420 +#: ../src/plugins/Verify.py:1423 msgid "Unborn mother" msgstr "Moeder nog niet geboren" -#: ../src/plugins/Verify.py:1465 +#: ../src/plugins/Verify.py:1468 msgid "Dead father" msgstr "Vader reeds overleden" -#: ../src/plugins/Verify.py:1468 +#: ../src/plugins/Verify.py:1471 msgid "Dead mother" msgstr "Moeder reeds overleden" -#: ../src/plugins/Verify.py:1490 +#: ../src/plugins/Verify.py:1493 msgid "Large year span for all children" msgstr "Lange periode voor alle kinderen" -#: ../src/plugins/Verify.py:1512 +#: ../src/plugins/Verify.py:1515 msgid "Large age differences between children" msgstr "Grote leeftijdsverschillen tussen kinderen" -#: ../src/plugins/Verify.py:1522 +#: ../src/plugins/Verify.py:1525 msgid "Disconnected individual" msgstr "Persoon zonder relaties" -#: ../src/plugins/Verify.py:1544 +#: ../src/plugins/Verify.py:1547 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ongeldige geboortedatum" -#: ../src/plugins/Verify.py:1566 +#: ../src/plugins/Verify.py:1569 msgid "Invalid death date" msgstr "Ongeldige sterfdatum" -#: ../src/plugins/Verify.py:1580 +#: ../src/plugins/Verify.py:1583 msgid "Verify the Data" msgstr "De gegevens controleren" -#: ../src/plugins/Verify.py:1584 +#: ../src/plugins/Verify.py:1587 msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Controleert de gegevens met een aantal door de gebruiker opgestelde tests" -#: ../src/plugins/WebCal.py:375 +#: ../src/plugins/WebCal.py:372 msgid "Easter" msgstr "Pasen" -#: ../src/plugins/WebCal.py:382 +#: ../src/plugins/WebCal.py:379 msgid "Daylight Saving begins" msgstr "Zomertijd begint" -#: ../src/plugins/WebCal.py:384 +#: ../src/plugins/WebCal.py:381 msgid "Daylight Saving ends" msgstr "Zomertijd stopt" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../src/plugins/WebCal.py:450 +#: ../src/plugins/WebCal.py:447 msgid "Year Glance" msgstr "Vooruitblik jaar" #. add a link to blank_year() if requested -#: ../src/plugins/WebCal.py:453 -#: ../src/plugins/WebCal.py:965 +#: ../src/plugins/WebCal.py:450 +#: ../src/plugins/WebCal.py:979 msgid "Blank Calendar" msgstr "Lege kalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:551 +#: ../src/plugins/WebCal.py:548 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" msgstr "Aangemaakt voor %(author)s\n" -#: ../src/plugins/WebCal.py:555 +#: ../src/plugins/WebCal.py:552 #, python-format msgid "Created for %(author)s\n" msgstr "Aangemaakt voor %(author)s\n" -#: ../src/plugins/WebCal.py:849 +#: ../src/plugins/WebCal.py:872 msgid "Holiday" msgstr "Verlof" -#: ../src/plugins/WebCal.py:866 +#: ../src/plugins/WebCal.py:886 #, python-format msgid "%(short_name)s, %(age)d year old" msgstr "%(short_name)s, %(age)d jaren oud" -#: ../src/plugins/WebCal.py:870 +#: ../src/plugins/WebCal.py:890 #, python-format msgid "%(short_name)s, %(age)d years old" msgstr "%(short_name)s, %(age)d jaar oud" -#: ../src/plugins/WebCal.py:885 +#: ../src/plugins/WebCal.py:905 #, python-format msgid "%(couple)s, %(nyears)d year anniversary" msgstr "%(couple)s, %(nyears)d jaren jubileum" -#. create calendar common info for each calendar -#: ../src/plugins/WebCal.py:931 +#: ../src/plugins/WebCal.py:947 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Een dag in een jaar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:963 +#: ../src/plugins/WebCal.py:977 msgid " Blank Calendar" msgstr "Lege kalender" #. generate progress pass for "Blank Year" -#: ../src/plugins/WebCal.py:974 +#: ../src/plugins/WebCal.py:984 msgid "Creating Blank Year calendars" msgstr "Lege jaarkalenders worden aangemaakt" #. page title -#: ../src/plugins/WebCal.py:1004 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1015 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, een jaar-in-een-oogopslag" #. TODO. The "red square" is only valid for some style sheets. -#: ../src/plugins/WebCal.py:1015 -msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a red square will take you to a page that shows all the events for that date!\n" -msgstr "Deze kalender is bedoeld om in één oogopslag al uw gegevens toegankelijk te maken in één pagina. Klikt u op een rood vierkant dan wordt een pagina getoond waar alle gebeurtenissen voor deze datum zijn samengevat!\n" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1023 +msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any!\n" +msgstr "Deze kalender is bedoeld om in één oogopslag al uw gegevens toegankelijk te maken in één pagina. Klikt u op een datum, dan wordt een pagina getoond waar alle gebeurtenissen, indien er gebeurtenissen zijn op deze datum, voor deze datum zijn samengevat!\n" #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1021 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1030 msgid "Creating Year At A Glance calendars" msgstr "Jaar-vooruitblik-kalender wordt aangemaakt" #. open progress meter bar -#: ../src/plugins/WebCal.py:1066 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1063 msgid "Generate XHTML Calendars" msgstr "XHTML-kalenders aanmaken" #. generate progress pass for year ???? -#: ../src/plugins/WebCal.py:1093 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1090 #, python-format msgid "Creating year %d calendars" msgstr "Kalender jaar %d wordt aangemaakt" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. generate progress pass for "WebCal" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1168 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1165 msgid "Creating WebCal calendars" msgstr "WebCal kalenders worden aangemaakt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1216 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1206 msgid "Applying Filter..." msgstr "Filter wordt toegepast..." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1220 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1210 msgid "Reading database..." msgstr "Gegevensbestand wordt gelezen..." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1266 +#. Huh? Why translate this? +#: ../src/plugins/WebCal.py:1257 #, python-format msgid "%(short_name)s" msgstr "%(short_name)s" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1303 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1294 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s en %(person)s" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1335 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1344 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1335 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mijn familiekalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1345 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 msgid "The title of the calendar" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1382 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1373 msgid "The Style Sheet to be used for the web page" msgstr "Het te gebruiken stijlblad voor de webstek" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1389 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1380 msgid "Content Options" msgstr "Inhoudopties" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1396 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1387 msgid "Create Partial Year calendar" msgstr "Een kalender met een gedeelte van een jaar aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1397 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1388 msgid "Create a partial year calendar. The start month will be equal to the current month to the end of the year." msgstr "Een kalender met een deel van een jaar aanmaken. De startmaand is gelijk aan de huidige maand en de kalender loopt tot het einde van het jaar." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1401 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1392 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalenders voor meerdere jaren aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1402 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1393 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Al of niet klaenders over meerdere jaren aanmaken." -#: ../src/plugins/WebCal.py:1406 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1397 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjaar voor de kalender(s)" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1407 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1398 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Vul een startjaar in voor de kalenders dat ligt tussen 1900 en 3000" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1410 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1401 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Eindjaar voor de kalender(s)" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1411 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1402 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000. if multiple years is selected, then only twenty years at any given time" msgstr "Vul een eindjaar in voor de kalenders tussen 1900 en 3000. Indien meerdere jaren worden gekozen, worden per keer telkens kalenders voor 20 jaar aangemaakt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1417 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1408 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar(s)" msgstr "\"jaar-in-een-oogopslag\" kalender(s) aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1418 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1409 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Al of niet een minikalender aanmaken met \"speciale\" datums" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1421 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1412 msgid "Create \"Printable Blank\" Calendar(s)" msgstr "\"Lege, uitdrukbare\" kalender(s) aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1422 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1413 msgid "Whether to create A Full Year Printable calendar" msgstr "Al of niet een volledige, uitdrukbare jaarkalender aanmaken" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1428 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1419 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Verloven voor het geselecteerde land zullen toegevoegd worden" # Nog geen definieve vertaling gevonden -#: ../src/plugins/WebCal.py:1446 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1437 msgid "Home link" msgstr "Home link" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1447 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1438 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Een verwijzing om de gebruiker naar de hoofdpagina van de webstek te sturen, wordt toegevoegd" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1467 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1458 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Opmerkingen jan tot jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1469 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1460 msgid "Jan Note" msgstr "Opmerkingen jan" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1469 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1460 msgid "This prints in January" msgstr "Dit wordt in januari afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1470 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1461 msgid "The note for the month of January" msgstr "De opmerking voor de maand januari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1473 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1464 msgid "Feb Note" msgstr "Opmerking feb" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1473 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1464 msgid "This prints in February" msgstr "Dit wordt in februari afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1474 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1465 msgid "The note for the month of February" msgstr "De opmerking voor februari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1477 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1468 msgid "Mar Note" msgstr "Opmerkingen maa" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1477 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1468 msgid "This prints in March" msgstr "Dit wordt in maart afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1478 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1469 msgid "The note for the month of March" msgstr "Een opmerking voor maart" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1481 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1472 msgid "Apr Note" msgstr "Opmerking apr" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1481 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1472 msgid "This prints in April" msgstr "Dit wordt in april afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1482 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1473 msgid "The note for the month of April" msgstr "Een opmerking voor april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1485 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1476 msgid "May Note" msgstr "Opmerking mei" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1485 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1476 msgid "This prints in May" msgstr "Dit wordt in mei afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1486 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1477 msgid "The note for the month of May" msgstr "Een opmerking voor mei" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1489 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1480 msgid "Jun Note" msgstr "Opmerking jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1489 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1480 msgid "This prints in June" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1490 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1481 msgid "The note for the month of June" msgstr "Een opmerking voor juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1493 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1484 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Opmerking jul tot dec" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1495 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1486 msgid "Jul Note" msgstr "Opmerking jul" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1495 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1486 msgid "This prints in July" msgstr "Dit wordt in juli afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1496 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1487 msgid "The note for the month of July" msgstr "Een opmerking voor juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1499 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1490 msgid "Aug Note" msgstr "Opmerking aug" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1499 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1490 msgid "This prints in August" msgstr "Dit wordt in augustus afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1500 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1491 msgid "The note for the month of August" msgstr "Een opmerking voor augustus" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1503 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1494 msgid "Sep Note" msgstr "Opmerking sep" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1503 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1494 msgid "This prints in September" msgstr "Dit wordt in september afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1504 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1495 msgid "The note for the month of September" msgstr "Een opmerking voor september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1507 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1498 msgid "Oct Note" msgstr "Opmerking okt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1507 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1498 msgid "This prints in October" msgstr "Dit wordt in oktober afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1508 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1499 msgid "The note for the month of October" msgstr "Een opmerking voor oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1511 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1502 msgid "Nov Note" msgstr "Opmerking nov" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1511 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1502 msgid "This prints in November" msgstr "Dit wordt in november afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1512 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1503 msgid "The note for the month of November" msgstr "een opmerking voor november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1515 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1506 msgid "Dec Note" msgstr "Opmerking dec" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1515 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1506 msgid "This prints in December" msgstr "Dit wordt in december afgedrukt" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1516 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1507 msgid "The note for the month of December" msgstr "Een opmerking voor december" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1957 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1948 msgid "Web Calendar" msgstr "Webkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1961 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1952 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Maakt web (HTML) kalenders aan." @@ -21205,6 +21206,8 @@ msgstr "U kunt zeer eenvoudig uw familiestamboom exporteren naar een webpagina. msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "U kunt willekeurige elektronische media (ook beeld en geluid) en andere bestandstypes koppelen aan uw GRAMPS-familiestamboom." +#~ msgid "short for unknown|U" +#~ msgstr "o." #~ msgid "_Children" #~ msgstr "Kinderen" #~ msgid "C_ounty:"