From 37afe9ff65e758edabf59cf78c4d0e72421c78e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Thu, 24 Jul 2008 06:55:08 +0000 Subject: [PATCH] Swedish translation update to r10920 svn: r10921 --- po/sv.po | 3862 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 2166 insertions(+), 1696 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5aee4326d..bb4b50842 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-06 18:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-06 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-24 08:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-24 08:53+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Alla filer" msgid "GRAMPS databases" msgstr "GRAMPS-databaser" -#: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 +#: ../src/Assistant.py:337 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 #: ../src/glade/gramps.glade.h:90 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:7 #: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Namn:" msgid "Address:" msgstr "Adress:" -#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 +#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:2 msgid "City:" msgstr "Stad/Kommun:" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Stad/Kommun:" msgid "State/Province:" msgstr "Län/delstat:" -#: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 +#: ../src/Assistant.py:341 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 #: ../src/glade/gramps.glade.h:60 ../src/plugins/ownereditor.glade.h:5 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -148,10 +148,11 @@ msgstr "Organisera bokmärken" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:725 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:726 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:872 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 ../src/plugins/NotRelated.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:741 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:887 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1011 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1504 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 ../src/plugins/NotRelated.py:110 #: ../src/plugins/PatchNames.py:233 ../src/plugins/RelCalc.py:55 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:115 ../src/plugins/RemoveUnused.py:194 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:115 ../src/plugins/RemoveUnused.py:202 #: ../src/plugins/TimeLine.py:61 ../src/plugins/Verify.py:550 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:789 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:126 @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Namn" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id #: ../src/Bookmarks.py:214 ../src/PageView.py:458 ../src/PageView.py:635 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 ../src/DataViews/EventView.py:70 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:133 ../src/DataViews/EventView.py:71 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:62 ../src/DataViews/MediaView.py:81 #: ../src/DataViews/NoteView.py:68 ../src/DataViews/PersonView.py:68 #: ../src/DataViews/PlaceView.py:67 ../src/DataViews/RelationView.py:547 @@ -180,13 +181,13 @@ msgstr "Namn" #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:248 #: ../src/plugins/NotRelated.py:111 ../src/plugins/PatchNames.py:224 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RemoveUnused.py:188 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:56 ../src/plugins/RemoveUnused.py:196 #: ../src/plugins/Verify.py:543 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:790 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:81 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:83 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:84 @@ -218,8 +219,8 @@ msgstr "" msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Peter Landgren" -#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1101 -#: ../src/gen/lib/date.py:1115 +#: ../src/const.py:194 ../src/const.py:195 ../src/gen/lib/date.py:1102 +#: ../src/gen/lib/date.py:1116 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -422,30 +423,30 @@ msgstr "Import avslutat..." #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:282 ../src/plugins/ImportCSV.py:392 +#: ../src/DbManager.py:282 ../src/plugins/ImportCSV.py:388 msgid "Importing data..." msgstr "Importerar data..." -#: ../src/DbManager.py:494 +#: ../src/DbManager.py:495 msgid "Family tree name" msgstr "Släktträdsnamn" -#: ../src/DbManager.py:504 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:505 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:83 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/DbManager.py:510 +#: ../src/DbManager.py:511 msgid "Last modified" msgstr "Senast ändrat" -#: ../src/DbManager.py:589 +#: ../src/DbManager.py:590 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Bryta låset på '%s'-databasen?" -#: ../src/DbManager.py:590 +#: ../src/DbManager.py:591 msgid "" "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -457,15 +458,15 @@ msgstr "" "redigera databasen kan du utan risk bryta låset. Men om någon annan " "redigerar databasen och du bryter låset kan databasen förstöras." -#: ../src/DbManager.py:596 +#: ../src/DbManager.py:597 msgid "Break lock" msgstr "Bryt låsning" -#: ../src/DbManager.py:672 +#: ../src/DbManager.py:673 msgid "Rename failed" msgstr "Omdöpning misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:673 +#: ../src/DbManager.py:674 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -476,61 +477,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:688 +#: ../src/DbManager.py:689 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kunde inte döpa om släktträdet." -#: ../src/DbManager.py:689 +#: ../src/DbManager.py:690 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Släktträdet finns reda, välj ett unikt namn." -#: ../src/DbManager.py:702 +#: ../src/DbManager.py:703 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kunde inte döpa om släktträd" -#: ../src/DbManager.py:736 +#: ../src/DbManager.py:737 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraherar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:741 +#: ../src/DbManager.py:742 msgid "Importing archive..." msgstr "Importerar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:758 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Tag bort 'släktträdet %s'?" -#: ../src/DbManager.py:758 +#: ../src/DbManager.py:759 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Genom att ta bort detta släktträd, förstörs data oåterkalleligen." -#: ../src/DbManager.py:759 +#: ../src/DbManager.py:760 msgid "Remove family tree" msgstr "Ta bort släktträd" -#: ../src/DbManager.py:765 +#: ../src/DbManager.py:766 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'" -#: ../src/DbManager.py:769 +#: ../src/DbManager.py:770 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den." -#: ../src/DbManager.py:771 +#: ../src/DbManager.py:772 msgid "Remove version" msgstr "Tag bort version" -#: ../src/DbManager.py:800 +#: ../src/DbManager.py:801 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kunde inte ta bort släktträd" -#: ../src/DbManager.py:825 +#: ../src/DbManager.py:826 msgid "Deletion failed" msgstr "Borttagandet misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:826 +#: ../src/DbManager.py:827 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -541,23 +542,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:869 +#: ../src/DbManager.py:870 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Bygger om databasen från säkerhetskopia" -#: ../src/DbManager.py:904 +#: ../src/DbManager.py:905 msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunde inte skapa släktträd" -#: ../src/DbManager.py:995 +#: ../src/DbManager.py:996 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: " -#: ../src/DbManager.py:1009 +#: ../src/DbManager.py:1010 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../src/DbManager.py:1083 ../src/ScratchPad.py:101 +#: ../src/DbManager.py:1084 ../src/ScratchPad.py:101 #: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:900 #: ../src/DataViews/RelationView.py:937 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 @@ -566,28 +567,28 @@ msgstr "Aldrig" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:198 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:450 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:461 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:150 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:608 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:301 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:326 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:327 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:361 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:362 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:363 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:397 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:398 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:399 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:507 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:508 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:509 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1168 ../src/gen/lib/urltype.py:54 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:623 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:325 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:326 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:360 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:361 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:362 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:396 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:397 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:398 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:506 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:507 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:508 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1311 ../src/gen/lib/urltype.py:54 #: ../src/gen/lib/notetype.py:76 ../src/gen/lib/repotype.py:59 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:62 ../src/gen/lib/childreftype.py:64 -#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 ../src/gen/lib/grampstype.py:184 +#: ../src/gen/lib/srcmediatype.py:62 ../src/gen/lib/grampstype.py:190 #: ../src/gen/lib/eventroletype.py:57 ../src/gen/lib/nametype.py:53 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:95 ../src/gen/lib/familyreltype.py:51 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../src/DbManager.py:1102 +#: ../src/DbManager.py:1103 msgid "Retrieve failed" msgstr "Återläsning misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:1103 +#: ../src/DbManager.py:1104 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -598,11 +599,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1140 ../src/DbManager.py:1164 +#: ../src/DbManager.py:1141 ../src/DbManager.py:1165 msgid "Archiving failed" msgstr "Misslyckades att arkivera" -#: ../src/DbManager.py:1141 +#: ../src/DbManager.py:1142 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -613,15 +614,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1146 +#: ../src/DbManager.py:1147 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Skapar data för arkivering..." -#: ../src/DbManager.py:1151 +#: ../src/DbManager.py:1152 msgid "Saving archive..." msgstr "Sparar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:1165 +#: ../src/DbManager.py:1166 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -759,46 +760,50 @@ msgstr "" "Om du ändrar dig under denna process, kan du när som helst trycka på " "avbrytknappen och din aktuella databas kommer fortfarande vara intakt." -#: ../src/ExportOptions.py:67 +#: ../src/ExportOptions.py:69 msgid "Filt_er" msgstr "Filt_er" -#: ../src/ExportOptions.py:72 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:8 +#: ../src/ExportOptions.py:74 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:8 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Ta inte med data markerade som privata" -#: ../src/ExportOptions.py:74 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 +#: ../src/ExportOptions.py:76 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 #: ../src/plugins/writeftree.glade.h:3 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "_Begränsa information om nu levande personer" -#: ../src/ExportOptions.py:88 ../src/plugins/EventCmp.py:144 +#: ../src/ExportOptions.py:78 +msgid "_Do not include unlinked records" +msgstr "_Ta inte med olänkade poster" + +#: ../src/ExportOptions.py:94 ../src/plugins/EventCmp.py:144 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:183 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:89 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:87 ../src/plugins/WriteFtree.py:88 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:93 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2675 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:93 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2944 msgid "Entire Database" msgstr "Hela databasen" -#: ../src/ExportOptions.py:114 ../src/plugins/DescendReport.py:145 +#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/DescendReport.py:145 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:190 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:96 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:94 ../src/plugins/WriteFtree.py:95 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:100 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2679 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:100 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2948 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Ättlingar till %s" -#: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:196 +#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:196 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:102 ../src/plugins/ExportVCard.py:100 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:101 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:106 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2687 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2956 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Anor till %s" -#: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:202 +#: ../src/ExportOptions.py:132 ../src/plugins/ExportCSV.py:202 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:108 ../src/plugins/ExportVCard.py:106 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:107 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:112 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2691 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2960 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med ana gemensam med %s" @@ -849,7 +854,7 @@ msgstr "Faderns efternamn" #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:210 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:251 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:137 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:153 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:158 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:143 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:153 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:131 @@ -890,7 +895,7 @@ msgstr "Databas" #: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/ScratchPad.py:618 ../src/ScratchPad.py:626 #: ../src/plugins/CustomBookText.py:114 ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:619 ../src/ReportBase/_Constants.py:61 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:634 ../src/ReportBase/_Constants.py:61 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -922,13 +927,13 @@ msgstr "Adress" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1067 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1082 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "City" msgstr "Stad/Kommun" #: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1070 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1085 msgid "State/Province" msgstr "Län/delstat" @@ -936,13 +941,14 @@ msgstr "Län/delstat" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1072 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:376 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:91 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../src/GrampsCfg.py:180 ../src/DataViews/PlaceView.py:69 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:375 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1086 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" @@ -969,9 +975,9 @@ msgstr "E-post" #: ../src/plugins/FilterByName.py:92 ../src/plugins/FilterByName.py:102 #: ../src/plugins/FilterByName.py:117 ../src/plugins/FilterByName.py:157 #: ../src/plugins/FilterByName.py:168 ../src/plugins/FilterByName.py:210 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:203 ../src/plugins/References.py:34 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:202 ../src/plugins/References.py:34 #: ../src/plugins/References.py:89 ../src/plugins/SameSurnames.py:75 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:272 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 msgid "Person" msgstr "Person" @@ -983,50 +989,50 @@ msgstr "Person" #: ../src/DataViews/RelationView.py:1209 ../src/DataViews/RelationView.py:1233 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:497 ../src/plugins/all_events.py:77 #: ../src/plugins/all_relations.py:270 ../src/plugins/ExportCSV.py:475 -#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:210 +#: ../src/plugins/FilterByName.py:129 ../src/plugins/ImportCSV.py:209 #: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:90 -#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:273 +#: ../src/gen/lib/eventroletype.py:66 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:275 msgid "Family" msgstr "Familj" #: ../src/GrampsCfg.py:197 ../src/ScratchPad.py:289 ../src/ScratchPad.py:367 -#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:222 ../src/DataViews/EventView.py:73 +#: ../src/Simple/_SimpleTable.py:222 ../src/DataViews/EventView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:63 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:225 ../src/plugins/MarkerReport.py:301 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:224 ../src/plugins/MarkerReport.py:301 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2001 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/plugins/References.py:35 ../src/plugins/References.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:94 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:275 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 msgid "Place" msgstr "Plats" #: ../src/GrampsCfg.py:199 ../src/Simple/_SimpleTable.py:209 #: ../src/Editors/_EditSource.py:75 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:175 ../src/plugins/ImportCSV.py:208 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:174 ../src/plugins/ImportCSV.py:207 #: ../src/plugins/References.py:34 ../src/plugins/References.py:92 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 msgid "Source" msgstr "Källa" #: ../src/GrampsCfg.py:201 ../src/ScratchPad.py:639 ../src/ScratchPad.py:652 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:470 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:277 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:470 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" #: ../src/GrampsCfg.py:203 ../src/plugins/References.py:34 #: ../src/plugins/References.py:91 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:133 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:274 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:276 msgid "Event" msgstr "Händelse" #: ../src/GrampsCfg.py:205 ../src/ToolTips.py:141 #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:226 ../src/Editors/_EditRepository.py:67 #: ../src/Editors/_EditRepository.py:69 ../src/plugins/References.py:35 -#: ../src/plugins/References.py:94 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:278 +#: ../src/plugins/References.py:94 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:280 msgid "Repository" msgstr "Arkivplats" @@ -1035,15 +1041,15 @@ msgstr "Arkivplats" #: ../src/Simple/_SimpleTable.py:230 ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:105 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:151 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:370 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:177 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:918 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:176 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:878 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:92 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:85 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:95 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:279 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:281 msgid "Note" msgstr "Anteckning" @@ -1092,10 +1098,10 @@ msgstr "Detaljer för _anpassat format" #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350 #: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 -#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1157 +#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1162 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/FilterByName.py:147 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:157 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:725 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:855 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:156 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:740 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:870 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1361 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:90 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:935 msgid "Surname" @@ -1106,36 +1112,36 @@ msgstr "Efternamn" #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355 #: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 #: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:588 -#: ../src/Utils.py:1155 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:161 +#: ../src/Utils.py:1160 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:160 msgid "Given" msgstr "Förnamn" #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360 -#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1158 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:171 +#: ../src/ScratchPad.py:593 ../src/Utils.py:1163 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:170 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" #: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356 -#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1161 +#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1166 msgid "Common" msgstr "Tilltals/Förnamn" #: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351 -#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1160 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:165 +#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1165 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:164 msgid "Call" msgstr "Tilltalsnamn" #: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357 #: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360 -#: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1157 +#: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1162 msgid "SURNAME" msgstr "EFTERNAMN" -#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:590 ../src/Utils.py:1159 +#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:590 ../src/Utils.py:1164 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -1306,17 +1312,18 @@ msgid "Add Bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" #: ../src/gramps_main.py:103 ../src/ScratchPad.py:177 ../src/ScratchPad.py:366 -#: ../src/DataViews/EventView.py:72 ../src/DataViews/MediaView.py:85 +#: ../src/DataViews/EventView.py:73 ../src/DataViews/MediaView.py:85 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:420 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1097 ../src/plugins/ExportCSV.py:436 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:223 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:611 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1234 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 ../src/plugins/OnThisDay.py:77 -#: ../src/plugins/OnThisDay.py:78 ../src/plugins/OnThisDay.py:79 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:222 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:626 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1590 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2001 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 ../src/plugins/OnThisDay.py:78 +#: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 msgid "Date" @@ -1327,8 +1334,8 @@ msgid "Edit Date" msgstr "Redigera datum" #: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 -#: ../src/DataViews/EventView.py:101 ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1988 +#: ../src/DataViews/EventView.py:102 ../src/plugins/MarkerReport.py:278 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1996 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -1336,7 +1343,7 @@ msgstr "Händelser" msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/widgets/styledtexteditor.py:353 +#: ../src/gramps_main.py:108 ../src/widgets/styledtexteditor.py:352 msgid "Font Color" msgstr "Typsnittsfärg" @@ -1359,7 +1366,7 @@ msgstr "Media" #: ../src/gramps_main.py:113 ../src/DataViews/NoteView.py:93 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:160 ../src/plugins/MarkerReport.py:364 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2001 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" @@ -1368,8 +1375,8 @@ msgstr "Anteckningar" #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1565 ../src/DataViews/RelationView.py:452 #: ../src/DataViews/RelationView.py:752 ../src/DataViews/RelationView.py:786 -#: ../src/plugins/all_relations.py:305 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:738 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:880 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2137 +#: ../src/plugins/all_relations.py:305 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:753 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:895 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2145 #: ../src/plugins/NotRelated.py:112 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" @@ -1383,14 +1390,14 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Välj föräldrar" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1882 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1220 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1890 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" #: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/PlaceView.py:100 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:391 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:427 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:983 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:989 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1048 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:404 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:442 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1004 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1063 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1068 msgid "Places" msgstr "Platser" @@ -1402,15 +1409,15 @@ msgstr "Släktskap" msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/RepositoryView.py:102 +#: ../src/gramps_main.py:122 ../src/DataViews/RepositoryView.py:103 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:192 ../src/ScratchPad.py:434 #: ../src/ScratchPad.py:467 ../src/DataViews/SourceView.py:94 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:390 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:424 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1476 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1493 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1532 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1537 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:408 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:439 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1479 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1496 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1535 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1540 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -1422,7 +1429,7 @@ msgstr "Lägg till maka/make" msgid "Tools" msgstr "Verktyg" -#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/gen/proxy/private.py:673 +#: ../src/gramps_main.py:126 ../src/gen/proxy/private.py:672 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -1481,6 +1488,19 @@ msgid "" "BACKUP your existing databases before opening them with this version, " "and make sure to export your data to XML every now and then." msgstr "" +"Denna GRAMPS 3.x-trunk är en utvecklingsutgåva. Denna version är ej avsedd " +"för normalt arbete. Amvänds på egen risk.\n" +"\n" +"This version may:\n" +"1) Work differently than you expect.\n" +"2) Fail to run at all.\n" +"3) Crash often.\n" +"4) Corrupt your data.\n" +"5) Save data in a format that is incompatible with the official release.\n" +"\n" +"SÄKERHETSKOPIERA dina befintliga databaser innan du öppnar dem med " +"denna version och säkerställ att du exporterar dina data till XML lite då " +"och då." #: ../src/gramps_main.py:239 ../src/gramps_main.py:241 #: ../src/gramps_main.py:251 @@ -1525,17 +1545,17 @@ msgstr "" "\n" "GRAMPS kommer att avslutas nu." -#: ../src/PageView.py:323 ../src/ViewManager.py:1237 +#: ../src/PageView.py:323 ../src/ViewManager.py:1258 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" -#: ../src/PageView.py:327 ../src/PageView.py:620 ../src/ViewManager.py:1240 +#: ../src/PageView.py:327 ../src/PageView.py:620 ../src/ViewManager.py:1261 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:191 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kunde inte placera ett bokmärke" -#: ../src/PageView.py:328 ../src/ViewManager.py:1241 +#: ../src/PageView.py:328 ../src/ViewManager.py:1262 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:192 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Inget bokmärke kunde läggas till eftersom ingen hade valts." @@ -1697,8 +1717,9 @@ msgstr "" "Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld.\n" "Välj i stället någon av de tillgängliga alternativen" -#: ../src/QuickReports.py:81 ../src/DataViews/EventView.py:186 +#: ../src/QuickReports.py:81 ../src/DataViews/EventView.py:189 #: ../src/DataViews/FamilyList.py:174 ../src/DataViews/PersonView.py:151 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:125 msgid "Quick Report" msgstr "Snabbrapport" @@ -1729,11 +1750,11 @@ msgstr "Person %s kopplad till sig själv via %s" msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: ../src/Relationship.py:1659 ../src/plugins/ImportCSV.py:290 +#: ../src/Relationship.py:1659 ../src/plugins/ImportCSV.py:289 msgid "husband" msgstr "make" -#: ../src/Relationship.py:1661 ../src/plugins/ImportCSV.py:286 +#: ../src/Relationship.py:1661 ../src/plugins/ImportCSV.py:285 msgid "wife" msgstr "maka" @@ -1829,10 +1850,10 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:164 ../src/DataViews/FamilyList.py:63 #: ../src/DataViews/RelationView.py:787 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 #: ../src/plugins/all_relations.py:300 ../src/plugins/FamilyGroup.py:185 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:217 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:216 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2176 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" @@ -1842,10 +1863,10 @@ msgstr "Far" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:166 ../src/DataViews/FamilyList.py:64 #: ../src/DataViews/RelationView.py:788 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 #: ../src/plugins/all_relations.py:297 ../src/plugins/FamilyGroup.py:202 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:213 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:212 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:479 ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2172 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2181 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" @@ -1899,7 +1920,7 @@ msgstr "Familjehändelse" #: ../src/ScratchPad.py:365 ../src/ScratchPad.py:423 ../src/ScratchPad.py:456 #: ../src/ScratchPad.py:594 ../src/ScratchPad.py:654 ../src/ScratchPad.py:687 #: ../src/ScratchPad.py:833 ../src/ScratchPad.py:905 ../src/ScratchPad.py:911 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 ../src/DataViews/EventView.py:71 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 ../src/DataViews/EventView.py:72 #: ../src/DataViews/MediaView.py:82 ../src/DataViews/NoteView.py:69 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:69 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:60 @@ -1928,9 +1949,9 @@ msgid "Cause" msgstr "Orsak" #: ../src/ScratchPad.py:369 ../src/ScratchPad.py:403 -#: ../src/DataViews/EventView.py:69 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 +#: ../src/DataViews/EventView.py:70 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:64 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:53 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:307 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2001 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:65 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 msgid "Description" @@ -1982,21 +2003,21 @@ msgstr "Volym/sida: %(pag)s -- %(sourcetext)s" #. keyword, code, translated standard, translated upper #: ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:592 ../src/ScratchPad.py:653 #: ../src/ScratchPad.py:686 ../src/ScratchPad.py:794 ../src/ScratchPad.py:906 -#: ../src/ScratchPad.py:912 ../src/Utils.py:1154 +#: ../src/ScratchPad.py:912 ../src/Utils.py:1159 #: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 #: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/ExportCSV.py:367 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:167 ../src/plugins/PatchNames.py:265 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:166 ../src/plugins/PatchNames.py:265 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:612 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:627 msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -2020,8 +2041,8 @@ msgstr "Händelsereferens" msgid "Call Name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1156 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:169 +#: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Utils.py:1161 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:366 ../src/plugins/ImportCSV.py:168 #: ../src/plugins/PatchNames.py:277 ../src/plugins/PatchNames.py:289 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -2042,8 +2063,8 @@ msgstr "Personlänk" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:557 #: ../src/plugins/all_relations.py:270 ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 ../src/plugins/lineage.py:93 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:729 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:874 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:744 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:889 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Födelse" @@ -2053,13 +2074,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Källänk" #: ../src/ScratchPad.py:795 ../src/DataViews/SourceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1549 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1552 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" #: ../src/ScratchPad.py:796 ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1547 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1550 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Författare" @@ -2418,7 +2439,7 @@ msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/ViewManager.py:406 +#: ../src/ViewManager.py:412 msgid "Tip of the Day" msgstr "Dagens tips" @@ -2451,7 +2472,7 @@ msgstr "Källor på arkivplats" #. ---------------------------------- #: ../src/ToolTips.py:243 ../src/Merge/_MergePerson.py:189 -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:475 ../src/plugins/ImportCSV.py:206 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:475 ../src/plugins/ImportCSV.py:205 #: ../src/gen/lib/ldsord.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:114 msgid "Child" @@ -2459,14 +2480,14 @@ msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1695 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "man" #: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1696 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -2481,16 +2502,16 @@ msgstr "kvinna" #: ../src/docgen/HtmlDoc.py:494 ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:238 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:239 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 #: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:53 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:490 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:497 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:540 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:61 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:497 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:504 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:547 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:394 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:401 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1695 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2287 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:554 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:395 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:402 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:450 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:457 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2375 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -2509,7 +2530,7 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:609 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:624 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2569,39 +2590,39 @@ msgstr "Databasfel: %s är definierad som hans eller hennes egen förfader" msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Försök inte stänga den här dialogrutan med våld." -#: ../src/Utils.py:1154 +#: ../src/Utils.py:1159 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/Utils.py:1155 +#: ../src/Utils.py:1160 msgid "GIVEN" msgstr "FÖRNAMN" -#: ../src/Utils.py:1156 +#: ../src/Utils.py:1161 msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" -#: ../src/Utils.py:1158 +#: ../src/Utils.py:1163 msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" -#: ../src/Utils.py:1159 +#: ../src/Utils.py:1164 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONYMIKON" -#: ../src/Utils.py:1160 +#: ../src/Utils.py:1165 msgid "CALL" msgstr "TILLTALSNAMN" -#: ../src/Utils.py:1161 +#: ../src/Utils.py:1166 msgid "COMMON" msgstr "COMMON" -#: ../src/Utils.py:1162 +#: ../src/Utils.py:1167 msgid "Initials" msgstr "Initialer" -#: ../src/Utils.py:1162 +#: ../src/Utils.py:1167 msgid "INITIALS" msgstr "INITIALER" @@ -2648,187 +2669,191 @@ msgstr "Historik rensad" msgid "Unsupported" msgstr "Ej stödda" -#: ../src/ViewManager.py:355 ../src/ViewManager.py:356 +#: ../src/ViewManager.py:361 ../src/ViewManager.py:362 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Koppla till en tidigare databas" -#: ../src/ViewManager.py:360 ../src/ViewManager.py:361 -#: ../src/ViewManager.py:380 +#: ../src/ViewManager.py:366 ../src/ViewManager.py:367 +#: ../src/ViewManager.py:386 msgid "Manage databases" msgstr "Hantera databaser" -#: ../src/ViewManager.py:378 +#: ../src/ViewManager.py:384 msgid "_Family Trees" msgstr "_Släktträd" -#: ../src/ViewManager.py:379 +#: ../src/ViewManager.py:385 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Hantera släktträd..." -#: ../src/ViewManager.py:381 +#: ../src/ViewManager.py:387 msgid "Open _Recent" msgstr "Öppna _senaste" -#: ../src/ViewManager.py:382 +#: ../src/ViewManager.py:388 msgid "Open an existing database" msgstr "Öppna en befintlig databas" -#: ../src/ViewManager.py:383 +#: ../src/ViewManager.py:389 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: ../src/ViewManager.py:385 +#: ../src/ViewManager.py:391 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: ../src/ViewManager.py:386 ../src/ViewManager.py:451 +#: ../src/ViewManager.py:392 ../src/ViewManager.py:457 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../src/ViewManager.py:387 +#: ../src/ViewManager.py:393 msgid "_Preferences..." msgstr "_Inställningar..." -#: ../src/ViewManager.py:389 +#: ../src/ViewManager.py:395 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: ../src/ViewManager.py:390 +#: ../src/ViewManager.py:396 msgid "GRAMPS _Home Page" msgstr "GRAMPS _hemsida" -#: ../src/ViewManager.py:392 +#: ../src/ViewManager.py:398 msgid "GRAMPS _Mailing Lists" msgstr "GRAMPS _sändlistor" -#: ../src/ViewManager.py:394 +#: ../src/ViewManager.py:400 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapportera ett programfel" -#: ../src/ViewManager.py:396 +#: ../src/ViewManager.py:402 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra rapporter/hjälpmedel" -#: ../src/ViewManager.py:398 +#: ../src/ViewManager.py:404 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/ViewManager.py:400 +#: ../src/ViewManager.py:406 msgid "_Plugin Status" msgstr "_Status för insticksmoduler" -#: ../src/ViewManager.py:402 +#: ../src/ViewManager.py:408 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../src/ViewManager.py:403 +#: ../src/ViewManager.py:409 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Tangentkopplingar" -#: ../src/ViewManager.py:404 +#: ../src/ViewManager.py:410 msgid "_User Manual" msgstr "Användarhand_bok" -#: ../src/ViewManager.py:411 +#: ../src/ViewManager.py:417 msgid "_Export..." msgstr "_Exportera..." -#: ../src/ViewManager.py:414 +#: ../src/ViewManager.py:420 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Överge ändringar och avsluta" -#: ../src/ViewManager.py:415 ../src/ViewManager.py:418 +#: ../src/ViewManager.py:421 ../src/ViewManager.py:424 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../src/ViewManager.py:416 +#: ../src/ViewManager.py:422 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öppna rapportdialogen" -#: ../src/ViewManager.py:417 +#: ../src/ViewManager.py:423 msgid "_Go" msgstr "_Gå till" -#: ../src/ViewManager.py:419 +#: ../src/ViewManager.py:425 msgid "_Windows" msgstr "_Fönster" -#: ../src/ViewManager.py:445 +#: ../src/ViewManager.py:451 msgid "Clip_board" msgstr "_Urklipp" -#: ../src/ViewManager.py:446 +#: ../src/ViewManager.py:452 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öppna urklippsdialogen" -#: ../src/ViewManager.py:447 +#: ../src/ViewManager.py:453 msgid "_Import..." msgstr "_Importera..." -#: ../src/ViewManager.py:449 ../src/ViewManager.py:453 +#: ../src/ViewManager.py:455 ../src/ViewManager.py:459 msgid "_Tools" msgstr "Verk_tyg" -#: ../src/ViewManager.py:450 +#: ../src/ViewManager.py:456 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öppna verktygsdialogen" -#: ../src/ViewManager.py:452 +#: ../src/ViewManager.py:458 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bokmärken" -#: ../src/ViewManager.py:457 +#: ../src/ViewManager.py:463 msgid "_Sidebar" msgstr "_Sidopanel" -#: ../src/ViewManager.py:459 +#: ../src/ViewManager.py:465 msgid "_Toolbar" msgstr "_Verktygsrad" -#: ../src/ViewManager.py:461 +#: ../src/ViewManager.py:467 msgid "_Filter Sidebar" msgstr "_Filterpanel" -#: ../src/ViewManager.py:466 ../src/ViewManager.py:1173 +#: ../src/ViewManager.py:469 +msgid "F_ull Screen" +msgstr "F_ull skärm" + +#: ../src/ViewManager.py:474 ../src/ViewManager.py:1194 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../src/ViewManager.py:471 ../src/ViewManager.py:1190 +#: ../src/ViewManager.py:479 ../src/ViewManager.py:1211 msgid "_Redo" msgstr "Åte_rställ" -#: ../src/ViewManager.py:477 +#: ../src/ViewManager.py:485 msgid "Undo History..." msgstr "Redigeringshistorik..." -#: ../src/ViewManager.py:496 +#: ../src/ViewManager.py:504 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Tangent %s är inte knuten till någonting" #. load document generators -#: ../src/ViewManager.py:595 +#: ../src/ViewManager.py:603 msgid "Loading document formats..." msgstr "Läser in dokumentformat..." #. load plugins -#: ../src/ViewManager.py:600 +#: ../src/ViewManager.py:608 msgid "Loading plugins..." msgstr "Läser in insticksmoduler..." -#: ../src/ViewManager.py:608 +#: ../src/ViewManager.py:616 msgid "Ready" msgstr "Färdig" -#: ../src/ViewManager.py:640 +#: ../src/ViewManager.py:648 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..." -#: ../src/ViewManager.py:652 +#: ../src/ViewManager.py:660 msgid "Abort changes?" msgstr "Överge ändringar?" -#: ../src/ViewManager.py:653 +#: ../src/ViewManager.py:661 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state is was before you " "started this editing session." @@ -2836,19 +2861,19 @@ msgstr "" "Att överge ändringar innebär att databasen återställs till utseendet före " "den här redigeringssessionen." -#: ../src/ViewManager.py:655 +#: ../src/ViewManager.py:663 msgid "Abort changes" msgstr "Överge ändringar" -#: ../src/ViewManager.py:656 ../src/gen/db/dbdir.py:566 +#: ../src/ViewManager.py:664 ../src/gen/db/dbdir.py:566 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/ViewManager.py:665 +#: ../src/ViewManager.py:673 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar" -#: ../src/ViewManager.py:666 +#: ../src/ViewManager.py:674 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -2856,19 +2881,19 @@ msgstr "" "Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under " "sessionen överskrider gränsen." -#: ../src/ViewManager.py:1032 +#: ../src/ViewManager.py:1053 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistik" -#: ../src/ViewManager.py:1062 +#: ../src/ViewManager.py:1083 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Kunde inte ladda ett nyligen använt släktträd." -#: ../src/ViewManager.py:1063 +#: ../src/ViewManager.py:1084 msgid "Family Tree does not exists, as it has been deleted." msgstr "Släktträdet saknas, då det har tagits bort." -#: ../src/ViewManager.py:1119 +#: ../src/ViewManager.py:1140 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" @@ -2905,27 +2930,27 @@ msgstr "Patronymikon, Förnamn" #. called to fill in each format flag. #. Dictionary is "code": ("expression", "keyword", "i18n-keyword") #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:279 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:318 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:239 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:238 msgid "title" msgstr "titel" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:280 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:319 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:233 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:232 msgid "given" msgstr "förnamn" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:281 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:320 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:241 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:240 msgid "prefix" msgstr "prefix" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:282 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:321 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:229 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:228 msgid "surname" msgstr "efternamn" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:283 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:322 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:243 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:242 msgid "suffix" msgstr "suffix" @@ -2934,7 +2959,7 @@ msgid "patronymic" msgstr "patronymikon" #: ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:285 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:324 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:237 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:236 msgid "call" msgstr "tilltalsnamn" @@ -2946,25 +2971,25 @@ msgstr "common" msgid "initials" msgstr "initialer" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:296 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:300 msgid "Missing Surname" msgstr "Saknar efternamn" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:297 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:301 msgid "Missing Given Name" msgstr "Saknar förnamn" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:298 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:302 msgid "Missing Record" msgstr "Saknar poster" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:299 -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:300 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:476 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:303 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:304 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:476 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:486 ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" msgstr "Levande" -#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:301 +#: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:305 msgid "Private Record" msgstr "Privat post" @@ -3005,8 +3030,8 @@ msgstr "" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:134 ../src/DataViews/PersonView.py:69 #: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 #: ../src/plugins/siblings.py:46 ../src/plugins/ExportCSV.py:367 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:173 ../src/plugins/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1972 ../src/plugins/RelCalc.py:57 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:172 ../src/plugins/IndivComplete.py:437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1980 ../src/plugins/RelCalc.py:57 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:94 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" @@ -3014,8 +3039,8 @@ msgstr "Kön" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:568 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:732 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:876 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:747 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:891 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -3039,7 +3064,7 @@ msgstr "Makar" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 ../src/DataViews/RelationView.py:1149 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 ../src/plugins/FamilyGroup.py:341 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:221 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:220 ../src/gen/lib/eventtype.py:131 msgid "Marriage" msgstr "Giftermål" @@ -3048,7 +3073,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 ../src/plugins/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2086 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2094 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -3073,39 +3098,61 @@ msgstr "" msgid "Merge Sources" msgstr "Slå samman källor" -#: ../src/DataViews/EventView.py:74 ../src/DataViews/FamilyList.py:67 +#: ../src/DataViews/EventView.py:75 ../src/DataViews/FamilyList.py:67 #: ../src/DataViews/MediaView.py:84 ../src/DataViews/PlaceView.py:76 #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:79 ../src/DataViews/SourceView.py:71 msgid "Last Changed" msgstr "Senast ändrad" -#: ../src/DataViews/EventView.py:77 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#: ../src/DataViews/EventView.py:78 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "Lägg till ny händelse" -#: ../src/DataViews/EventView.py:78 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/EventView.py:79 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "Redigera den valda händelsen" -#: ../src/DataViews/EventView.py:79 +#: ../src/DataViews/EventView.py:80 msgid "Delete the selected event" msgstr "Ta bort den valda händelsen" -#: ../src/DataViews/EventView.py:181 +#: ../src/DataViews/EventView.py:184 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Redigera händelsefilter" -#: ../src/DataViews/EventView.py:184 ../src/DataViews/MediaView.py:214 +#: ../src/DataViews/EventView.py:187 ../src/DataViews/MediaView.py:214 #: ../src/DataViews/NoteView.py:166 ../src/DataViews/PlaceView.py:117 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:120 ../src/DataViews/SourceView.py:113 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:121 ../src/DataViews/SourceView.py:113 msgid "_Column Editor" msgstr "Ändra _kolumner" -#: ../src/DataViews/EventView.py:204 +#: ../src/DataViews/EventView.py:207 msgid "Select Event Columns" msgstr "Välj kolumner för händelser" -#: ../src/DataViews/EventView.py:237 +#: ../src/DataViews/EventView.py:227 +msgid "Remove selected events?" +msgstr "Ta bort valda händelser?" + +#: ../src/DataViews/EventView.py:228 +msgid "" +"More than one event has been selected for deletion. Ask before deleting each " +"one?" +msgstr "" +"Mer än en händelse har valts för borttagning. Bekräfta borttagandet för var " +"och en?" + +#: ../src/DataViews/EventView.py:230 ../src/plugins/all_relations.py:306 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:886 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../src/DataViews/EventView.py:231 ../src/plugins/all_relations.py:310 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:885 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: ../src/DataViews/EventView.py:253 msgid "" "This event is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all people and families that reference it." @@ -3114,18 +3161,18 @@ msgstr "" "att tas bort från databasen och från alla personer och familjer som " "refererar till den." -#: ../src/DataViews/EventView.py:241 +#: ../src/DataViews/EventView.py:257 msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Att ta bort händelsen innebär att den tas bort från databasen." -#: ../src/DataViews/EventView.py:249 ../src/DataViews/NoteView.py:217 +#: ../src/DataViews/EventView.py:265 ../src/DataViews/NoteView.py:217 #: ../src/DataViews/PersonView.py:605 ../src/DataViews/PlaceView.py:256 -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:210 ../src/DataViews/SourceView.py:205 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:219 ../src/DataViews/SourceView.py:204 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Ta bort %s?" -#: ../src/DataViews/EventView.py:250 +#: ../src/DataViews/EventView.py:266 msgid "_Delete Event" msgstr "_Ta bort händelse" @@ -3146,7 +3193,7 @@ msgid "Delete the selected family" msgstr "Ta bort den valda familjen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:155 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2243 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2331 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -3364,8 +3411,8 @@ msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:386 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1456 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -3408,14 +3455,14 @@ msgstr "Personmeny" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 ../src/DataViews/RelationView.py:802 -#: ../src/plugins/siblings.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2178 +#: ../src/plugins/siblings.py:77 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2187 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1528 ../src/DataViews/RelationView.py:1250 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 ../src/plugins/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2254 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2342 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -3541,38 +3588,39 @@ msgid "Delete selected person" msgstr "Ta bort vald person" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:66 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:84 msgid "Place Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1068 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 msgid "Church Parish" msgstr "Församling" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:71 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1069 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1084 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 msgid "County" msgstr "Landskap" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:72 ../src/DataViews/RepositoryView.py:75 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:72 ../src/plugins/ExtractCity.py:374 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 msgid "State" msgstr "Län/delstat" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1081 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1096 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1087 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1102 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1081 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" @@ -3656,8 +3704,8 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "Redigerar den aktiva personen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 ../src/plugins/all_relations.py:286 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:735 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:878 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2278 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2280 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:750 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:893 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2366 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2368 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -3858,15 +3906,15 @@ msgstr "Redigera den valda arkivplatsen" msgid "Delete the selected repository" msgstr "Radera den valda arkivplatsen" -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:121 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:122 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Redigera filter för arkivplatser" -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:128 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:133 msgid "Select Repository Columns" msgstr "Välj kolumner för arkivplats" -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:202 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:211 msgid "" "This repository is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all sources that reference it." @@ -3874,11 +3922,11 @@ msgstr "" "Den här arkivplatsen används för närvarande. Om du raderar den, så kommer " "den att tas bort från databasen och från alla källor som refererar till den." -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:206 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:215 msgid "Deleting repository will remove it from the database." msgstr "Att ta bort arkivplatsen innebär att den tas bort från databasen." -#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:211 +#: ../src/DataViews/RepositoryView.py:220 msgid "_Delete Repository" msgstr "_Ta bort arkivplats" @@ -3907,7 +3955,7 @@ msgid "Select Source Columns" msgstr "Välj kolumner för källor" #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/SourceView.py:193 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:192 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all people and families that reference it." @@ -3916,19 +3964,19 @@ msgstr "" "tas bort från databasen och från alla personer och familjer som refererar " "till den." -#: ../src/DataViews/SourceView.py:197 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:196 msgid "Deleting source will remove it from the database." msgstr "Att radera källan innebär att den raderas från databasen." -#: ../src/DataViews/SourceView.py:206 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:205 msgid "_Delete Source" msgstr "_Ta bort källa" -#: ../src/DataViews/SourceView.py:225 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:224 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kan inte slå samman källor." -#: ../src/DataViews/SourceView.py:226 +#: ../src/DataViews/SourceView.py:225 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -3958,11 +4006,11 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1460 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1465 ../src/plugins/ExportCSV.py:333 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1503 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1508 ../src/plugins/ExportCSV.py:333 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:337 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:208 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:212 ../src/plugins/ExportVCard.py:185 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:189 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2587 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:189 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2677 #: ../src/plugins/WriteCD.py:159 ../src/plugins/WriteCD.py:172 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:257 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:261 #, python-format @@ -4016,7 +4064,7 @@ msgstr "HTML" #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:530 ../src/docgen/ODFDoc.py:1153 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:781 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:741 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Öppna i %(program_name)s" @@ -4037,7 +4085,7 @@ msgid "Print a copy" msgstr "Skriv ut ett ex" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:371 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:688 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:648 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -4849,12 +4897,12 @@ msgstr "SDH Ceremoni" msgid "Location Editor" msgstr "Redigera lokalisering" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:374 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:84 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:375 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:376 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:86 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377 msgid "New Media" msgstr "Nytt media" @@ -4876,12 +4924,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "Kan ej spara mediaobjekt. ID finns redan." -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:267 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:466 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:267 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:467 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Lägg till mediaobjekt (%s)" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:272 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:462 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:272 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:463 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Redigera mediaobjekt (%s)" @@ -4890,7 +4938,7 @@ msgstr "Redigera mediaobjekt (%s)" msgid "Remove Media Object" msgstr "Ta bort mediaobjekt" -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:378 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Mediareferensredigerare" @@ -5289,7 +5337,7 @@ msgstr "" msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Din GEDCOM-fil är tom." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomStageOne.py:155 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomStageOne.py:156 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "Ogiltig rad %d i GEDCOM-fil." @@ -5303,40 +5351,40 @@ msgstr "Din GEDCOM-fil är trasig. Den verkar ha blivit trunkerad." msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Import från GEDCOM (%s)" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:834 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:833 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-import" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1088 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:1087 #, python-format msgid "Line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Rad %d gick inte att förstå, så den ignorerades." #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3050 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3044 #, python-format msgid "Line %d: empty event note was ignored." msgstr "Rad %d: tom händelseanteckning ignorerades." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3733 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4318 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:3727 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4286 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kunde inte importera %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4094 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4062 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Import från %s" -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4184 -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4196 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4152 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4164 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Rad %d: tom anteckning ignorerades." -#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4235 +#: ../src/GrampsDbUtils/_GedcomParse.py:4203 #, python-format msgid "skipped %d subordinate(s) at line %d" msgstr "hoppade över %d underordnad(e) på rad %d" @@ -5409,7 +5457,7 @@ msgid "Import database" msgstr "Importera databas" #: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:122 -#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:325 +#: ../src/GrampsDbUtils/_ReadGedcom.py:139 ../src/plugins/ImportCSV.py:324 #: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:91 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:97 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format @@ -5603,15 +5651,43 @@ msgstr "" "dock en äldre version %s. Filen kommer inte att importeras. Uppgradera till " "senaste version av GRAMPS och försök igen." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:512 -msgid "Sorting" -msgstr "Sorterar" +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:351 +msgid "Filtering private data" +msgstr "Filtrerar privata data" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:523 -msgid "Writing" -msgstr "Skriver" +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:358 +msgid "Filtering living persons" +msgstr "Filtrerar levande personer" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1463 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:368 +msgid "Applying selected filter" +msgstr "Tillämpar valt filtret" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:377 +msgid "Filtering unlinked records" +msgstr "Filter olänkade poster." + +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:547 +msgid "Writing individuals" +msgstr "Skapar personer" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:889 +msgid "Writing families" +msgstr "Skriver familjer" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1052 +msgid "Writing sources" +msgstr "Skriver källor" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1086 +msgid "Writing notes" +msgstr "Skriver anteckningar" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1123 +msgid "Writing repositories" +msgstr "Skriver arkivplatser" + +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1506 msgid "Export failed" msgstr "Export misslyckades" @@ -5620,11 +5696,11 @@ msgstr "Export misslyckades" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1473 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1516 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1474 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1517 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." @@ -5632,7 +5708,7 @@ msgstr "" "GEDCOM används för att överföra data mellan släktforskningsprogram. De " "flesta släktforskningsprogram accepterar en GEDCOM-fil som indata." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1476 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1519 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Alternativ för GEDCOM-export" @@ -5641,11 +5717,11 @@ msgstr "Alternativ för GEDCOM-export" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:130 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:133 msgid "GRAMPS _XML database" msgstr "GRAMPS-_XML-databas" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:131 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:134 msgid "" "The GRAMPS XML database is a text version of a family tree. It is read-write " "compatible with the present GRAMPS database format." @@ -5653,7 +5729,7 @@ msgstr "" "GRAMPS XML-databas är en textversion av familjeträdet. Det är läs- och " "skrivkompatibelt med GRAMPS nuvarande databasformat." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:134 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteXML.py:137 msgid "GRAMPS XML export options" msgstr "Alternativ vid GRAMPS XML-export" @@ -5947,15 +6023,15 @@ msgstr "Alla händelser" #: ../src/plugins/all_events.py:147 ../src/plugins/all_events.py:158 #: ../src/plugins/all_relations.py:355 ../src/plugins/siblings.py:78 #: ../src/plugins/AgeOnDate.py:103 ../src/plugins/AncestorTree.py:536 -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:345 ../src/plugins/BookReport.py:1250 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:347 ../src/plugins/BookReport.py:1250 #: ../src/plugins/Calendar.py:929 ../src/plugins/Calendar.py:942 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:291 ../src/plugins/ChangeTypes.py:207 #: ../src/plugins/Check.py:1519 ../src/plugins/CmdRef.py:248 #: ../src/plugins/Desbrowser.py:169 ../src/plugins/DescendTree.py:490 #: ../src/plugins/DescendReport.py:256 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:832 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:318 ../src/plugins/Eval.py:131 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:888 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:839 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:322 ../src/plugins/Eval.py:131 #: ../src/plugins/EventCmp.py:467 ../src/plugins/EventNames.py:163 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:633 ../src/plugins/FamilyGroup.py:773 #: ../src/plugins/FanChart.py:444 ../src/plugins/FilterByName.py:235 @@ -5964,16 +6040,16 @@ msgstr "Alla händelser" #: ../src/plugins/IndivComplete.py:644 ../src/plugins/KinshipReport.py:408 #: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/lineage.py:242 #: ../src/plugins/lineage.py:253 ../src/plugins/MarkerReport.py:526 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3250 ../src/plugins/NotRelated.py:437 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3322 ../src/plugins/NotRelated.py:437 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:200 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:146 ../src/plugins/PatchNames.py:374 #: ../src/plugins/Rebuild.py:120 ../src/plugins/References.py:105 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:270 ../src/plugins/RemoveUnused.py:437 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:270 ../src/plugins/RemoveUnused.py:496 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:239 ../src/plugins/SameSurnames.py:104 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:188 ../src/plugins/SoundGen.py:154 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:902 ../src/plugins/Summary.py:302 #: ../src/plugins/TimeLine.py:466 ../src/plugins/Verify.py:1580 -#: ../src/plugins/WebCal.py:1230 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1721 ../src/plugins/RebuildRefMap.py:122 msgid "Stable" msgstr "Stabil" @@ -6031,14 +6107,6 @@ msgstr "Namn på gemensam förfader" msgid "Parent" msgstr "Föräldrar" -#: ../src/plugins/all_relations.py:306 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:886 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../src/plugins/all_relations.py:310 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:885 -msgid "No" -msgstr "Nej" - #: ../src/plugins/all_relations.py:313 msgid "Partial" msgstr "Fäderne" @@ -6113,12 +6181,12 @@ msgstr "Antavla för %s" msgid "Tree Options" msgstr "Trädalternativ" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:248 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:250 #: ../src/plugins/Calendar.py:498 ../src/plugins/DescendTree.py:415 #: ../src/plugins/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:675 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:641 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:234 ../src/plugins/FanChart.py:343 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:648 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:238 ../src/plugins/FanChart.py:343 #: ../src/plugins/GVHourGlass.py:256 ../src/plugins/KinshipReport.py:339 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:161 msgid "Center Person" @@ -6128,10 +6196,10 @@ msgstr "Huvudperson" msgid "The center person for the tree" msgstr "Huvudpersonen för trädet" -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:252 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:254 #: ../src/plugins/DescendTree.py:419 ../src/plugins/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:679 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 ../src/plugins/FanChart.py:347 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:652 ../src/plugins/FanChart.py:347 msgid "Generations" msgstr "Generationer" @@ -6171,10 +6239,10 @@ msgstr "Ko_mprimera träd" msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Huruvida trädet skall komprimeras." -#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:329 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:817 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:787 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:269 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:287 +#: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:331 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:843 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:794 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:273 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:291 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:403 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:599 ../src/plugins/KinshipReport.py:392 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:486 @@ -6200,8 +6268,8 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Antavla för %s" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:187 ../src/plugins/DefaultGramplets.py:668 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:165 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:195 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:166 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:196 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:161 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -6209,61 +6277,61 @@ msgstr "Generation %d" #. ######################### #. ############################### -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:246 ../src/plugins/Calendar.py:486 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:248 ../src/plugins/Calendar.py:486 #: ../src/plugins/Calendar.py:644 ../src/plugins/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:673 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:639 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:232 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:699 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:646 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:236 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 #: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:431 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2961 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:159 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:117 ../src/plugins/StatisticsChart.py:679 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:693 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:312 ../src/plugins/WebCal.py:1256 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:342 msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:249 ../src/plugins/Calendar.py:499 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:251 ../src/plugins/Calendar.py:499 #: ../src/plugins/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:676 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:642 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:235 ../src/plugins/FanChart.py:344 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:702 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:649 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:239 ../src/plugins/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:340 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:162 msgid "The center person for the report" msgstr "Huvudpersonen för rapporten" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:253 ../src/plugins/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:680 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:646 ../src/plugins/FanChart.py:348 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:255 ../src/plugins/DescendReport.py:202 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:706 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:653 ../src/plugins/FanChart.py:348 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:256 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:683 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:649 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:258 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:656 msgid "Page break between generations" msgstr "Sidbrytning mellan generationer" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:258 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:685 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:260 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:658 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:261 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:263 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Lägg till radbrytning efter varje namn" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:262 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:264 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Visar om ny rad borde komma efter namnet." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:306 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:741 -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:251 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:308 ../src/plugins/DescendReport.py:218 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:748 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:255 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 ../src/plugins/KinshipReport.py:375 #: ../src/plugins/MarkerReport.py:466 #: ../src/plugins/NumberOfAncestorsReport.py:177 @@ -6272,17 +6340,17 @@ msgstr "Visar om ny rad borde komma efter namnet." msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stil som används för sidans titel." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:319 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:807 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:758 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stil som används för generationsrubriken." -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:344 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Antavla, kortfattad" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:348 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Skapar en antavla med minsta tänkbar information." @@ -6392,9 +6460,9 @@ msgstr "Alternativ" #. ############################### #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 ../src/plugins/Calendar.py:493 #: ../src/plugins/FilterByName.py:234 ../src/plugins/GVRelGraph.py:434 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2978 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:314 -#: ../src/plugins/WebCal.py:738 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1268 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6404,15 +6472,15 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar personerurvalet" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:440 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2984 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:744 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3058 ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:320 ../src/plugins/WebCal.py:1274 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:441 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2985 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:745 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 ../src/plugins/StatisticsChart.py:688 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:321 ../src/plugins/WebCal.py:1275 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -6491,19 +6559,63 @@ msgstr "Antal år i medel mellan två generationer" msgid "Calculate Estimated Dates" msgstr "Beräknade uppskattade datum" +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:155 +msgid "Results" +msgstr "Resultat" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:156 +msgid "Processing...\n" +msgstr "Arbetar...\n" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:174 +msgid "Replacing...\n" +msgstr "Byter ut...\n" + #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:175 #, python-format msgid "Removing '%s'..." msgstr "Tar bort '%s'..." +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:216 +msgid "Calculating...\n" +msgstr "Beräknar...\n" + #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:217 msgid "Calculating estimated dates..." msgstr "Beräknar datumuppskattningar..." +#. print "added birth" +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:231 +msgid "Estimated birth date" +msgstr "Uppskattat födelsedatum" + +#. print "added death" +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:247 +msgid "Estimated death date" +msgstr "Uppskattat dödsdatum" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:259 +#, python-format +msgid " added birth on %s" +msgstr " lagt till födelse den %s" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:261 +#, python-format +msgid " added death on %s" +msgstr " lagt till död den %s" + #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:263 msgid "Calculate date estimates" msgstr "Beräkna datumuppskattningar" +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:266 +msgid "Done!\n" +msgstr "Klart!\n" + +#: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:279 +msgid "Estimated date" +msgstr "Uppskattat datum" + #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:493 #: ../src/plugins/DateParserDisplayTest.py:239 #: ../src/plugins/MediaManager.py:596 ../src/plugins/OwnerEditor.py:202 @@ -6533,7 +6645,7 @@ msgstr "Formaterar månader..." msgid "Filtering data..." msgstr "Filtrerar data..." -#: ../src/plugins/Calendar.py:402 ../src/plugins/WebCal.py:657 +#: ../src/plugins/Calendar.py:402 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -6554,12 +6666,12 @@ msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Visade släktskap är till %s" #: ../src/plugins/Calendar.py:488 ../src/plugins/Calendar.py:490 -#: ../src/plugins/WebCal.py:733 ../src/plugins/WebCal.py:735 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1313 ../src/plugins/WebCal.py:1315 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" -#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2980 -#: ../src/plugins/WebCal.py:740 +#: ../src/plugins/Calendar.py:495 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3054 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1270 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalender" @@ -6567,7 +6679,7 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på kalende msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" -#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:751 +#: ../src/plugins/Calendar.py:511 ../src/plugins/WebCal.py:1326 msgid "Country for holidays" msgstr "Land för helgdagar" @@ -6603,27 +6715,27 @@ msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn" msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn" -#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:760 +#: ../src/plugins/Calendar.py:533 ../src/plugins/WebCal.py:1340 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bara med nu levande personer" -#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:761 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 ../src/plugins/WebCal.py:1341 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern" -#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:764 +#: ../src/plugins/Calendar.py:537 ../src/plugins/WebCal.py:1344 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med födelsedagar" -#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:765 +#: ../src/plugins/Calendar.py:538 ../src/plugins/WebCal.py:1345 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern" -#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:768 +#: ../src/plugins/Calendar.py:541 ../src/plugins/WebCal.py:1348 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med årsdagar" -#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:769 +#: ../src/plugins/Calendar.py:542 ../src/plugins/WebCal.py:1349 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med årsdagar i kalendern" @@ -6727,7 +6839,7 @@ msgstr "Dagtextstil" msgid "Month text style" msgstr "Månadstextstil" -#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1210 +#: ../src/plugins/Calendar.py:897 ../src/plugins/WebCal.py:1701 msgid "Don't include holidays" msgstr "Ta ej med helgdagar" @@ -6852,7 +6964,7 @@ msgid "Looking for unused objects" msgstr "Söker efter oanvända objekt" #: ../src/plugins/Check.py:534 ../src/plugins/WriteCD.py:236 -#: ../src/plugins/WritePkg.py:163 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:166 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" @@ -7451,9 +7563,9 @@ msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" #. ------------------------- #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:759 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:139 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:389 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:421 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:709 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:720 -#: ../src/plugins/Summary.py:99 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:403 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:436 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:724 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:735 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1947 ../src/plugins/Summary.py:99 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -7821,324 +7933,324 @@ msgstr "Stamtavla, kortfattad" msgid "Produces a list of descendants of the active person" msgstr "Skapar en kortfattad lista över den aktiva personens ättlingar." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:150 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:151 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:225 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:240 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:226 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:241 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s är samma person som [%(id_str)s]." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:280 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:523 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:287 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:530 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Anteckningar om %s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:291 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:314 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:325 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:344 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:534 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:552 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:563 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:582 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:321 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:332 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:351 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:541 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:559 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:570 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:589 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mer om %(person_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:298 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:541 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:305 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:548 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:333 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:571 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:340 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:578 msgid "Address: " msgstr "Adress: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:351 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:405 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:309 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:589 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:358 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:412 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:310 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:596 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:373 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:278 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:380 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:279 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:378 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:283 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:385 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:284 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(date)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:382 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:287 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:389 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:288 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(place)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:386 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:291 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:393 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:292 #, python-format msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s: " -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:394 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:401 #, python-format msgid "%(endnotes)s." msgstr "%(endnotes)s." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:501 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:405 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:508 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:406 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:554 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:463 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:561 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:464 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:688 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:654 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:714 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:661 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:690 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:656 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:663 msgid "Use callname for common name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:691 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:657 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:717 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:664 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:695 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:661 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:668 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:696 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:662 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:722 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:669 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:699 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:665 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:725 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:672 msgid "List children" msgstr "Lista barn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:700 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:666 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:726 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:673 msgid "Whether to list children." msgstr "Huruvida lista barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:669 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:729 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:676 msgid "Compute age" msgstr "Beräkna ålder" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:670 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:730 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:677 msgid "Whether to compute age." msgstr "Huruvida beräkna ålder." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:707 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:673 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:680 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelämna dubblerade anor" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:674 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:734 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:681 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:677 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:684 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:713 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:686 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:682 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:742 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:689 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:718 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:684 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:691 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista" #. ######################### -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:721 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:687 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3107 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3177 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:689 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:696 msgid "Include notes" msgstr "Ta med noteringar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:750 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:697 msgid "Whether to include notes." msgstr "Huruvida ta med anteckningar." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:727 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:700 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:754 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:701 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Huruvida ta med attribut." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:731 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:697 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:704 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:698 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:758 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:735 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:701 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:761 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:708 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternativa namn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:702 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:762 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "Whether to include other names." msgstr "Huruvida ta med andra namn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:765 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:712 msgid "Include events" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:740 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:766 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:713 msgid "Whether to include events." msgstr "Huruvida ta med händelser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:743 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:709 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:769 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:716 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:710 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:770 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:717 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Huruvida ta med adresser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:713 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:773 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:720 msgid "Include sources" msgstr "Ta med källor" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:748 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:714 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:774 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:721 msgid "Whether to include source references." msgstr "Huruvida ta med källreferenser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:721 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:777 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 msgid "Missing information" msgstr "Saknad information" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:779 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:730 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersätt saknade platser med ______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:754 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:724 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:731 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:727 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:783 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:734 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersätt saknade datum med ______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:758 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:784 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:735 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:791 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:761 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:817 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:768 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Stil som används för barnlistetiteln." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:801 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:771 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:827 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:778 msgid "The style used for the children list." msgstr "Stil som används för barnlistan." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:824 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:794 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:850 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:801 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Stil som används för den första personinformationen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:834 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:860 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:811 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Stil som används för notisdelens rubrik." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:844 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:870 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:821 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Stil som används för allmänna data." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Antavla, detaljerad" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:863 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:889 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Skapar en antavla med mycket information." -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:180 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:181 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Stamtavla för %(person_name)s" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:717 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:724 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:351 msgid "Include spouses" msgstr "Ta med make/maka" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:718 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:725 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Huruvida ta med detaljerad information om make/maka." -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:838 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Stamtavla, detaljerad" -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:833 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:840 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Skapar en detaljerad stamtavla." @@ -8157,19 +8269,19 @@ msgstr "Alla de förfäder till %s, vilka saknar en förälder" msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:260 ../src/plugins/MarkerReport.py:476 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:264 ../src/plugins/MarkerReport.py:476 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Stil som används för sektionsrubriken." -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:278 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:282 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Grundläggande stil använd för generationsrubriker." -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:317 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:321 msgid "End of Line Report" msgstr "Rapport för oavslutade släktband" -#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:319 +#: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:323 msgid "Produces a textual end of line report" msgstr "Skapar en textrapport för oavslutade släktband." @@ -8262,41 +8374,41 @@ msgstr "Hämta händelsebeskrivningar från händelsedata" msgid "Extracts event descriptions from the event data" msgstr "Hämtar händelsebeskrivningar från händelsedata" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:183 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:367 ../src/plugins/ImportCSV.py:182 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:129 msgid "Birth date" msgstr "Födelsedatum" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:180 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:179 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:104 msgid "Birth place" msgstr "Födelseort" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:186 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:368 ../src/plugins/ImportCSV.py:185 msgid "Birth source" msgstr "Föddekälla" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:192 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:191 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:131 msgid "Death date" msgstr "Dödsdatum" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:189 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ImportCSV.py:188 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:106 msgid "Death place" msgstr "Dödsort" -#: ../src/plugins/ExportCSV.py:370 ../src/plugins/ImportCSV.py:195 +#: ../src/plugins/ExportCSV.py:370 ../src/plugins/ImportCSV.py:194 msgid "Death source" msgstr "Dödekälla" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:218 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2274 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:217 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2362 msgid "Husband" msgstr "Make" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:435 ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2276 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2364 msgid "Wife" msgstr "Maka" @@ -8391,10 +8503,6 @@ msgstr "Sverige" msgid "Place title" msgstr "Platsbenämning" -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 -msgid "Postal code" -msgstr "Postnummer" - #: ../src/plugins/ExtractCity.py:399 ../src/plugins/ExtractCity.py:603 msgid "Extract Place data" msgstr "Extarhera platsdata" @@ -9245,148 +9353,148 @@ msgstr "Antavla i diagramform" msgid "Produces relationship graphs using Graphviz" msgstr "Skapar en antavla i diagramform med Graphviz." -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:160 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:159 msgid "Given name" msgstr "Förnamn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:164 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:163 msgid "Call name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:198 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:197 msgid "Death cause" msgstr "Dödsorsak" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:201 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:200 msgid "Gramps id" msgstr "Gramps id" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:215 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:214 msgid "Parent2" msgstr "Förälder2" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:219 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:218 msgid "Parent1" msgstr "Förälder1" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:232 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:231 msgid "given name" msgstr "förnamn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:245 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:244 msgid "gender" msgstr "kön" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:247 ../src/plugins/ImportCSV.py:280 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:246 ../src/plugins/ImportCSV.py:279 msgid "source" msgstr "källa" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:249 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:248 msgid "note" msgstr "anteckning" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:252 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:251 msgid "birth place" msgstr "födelseort" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:255 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:254 msgid "birth date" msgstr "födelsedatum" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:258 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:257 msgid "birth source" msgstr "föddekälla" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:261 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:260 msgid "death place" msgstr "dödsort" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:264 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:263 msgid "death date" msgstr "dödsdatum" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:267 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:266 msgid "death source" msgstr "dödekälla" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:270 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:269 msgid "death cause" msgstr "dödsorsak" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:273 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:272 msgid "gramps id" msgstr "gramps id" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:275 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:274 msgid "person" msgstr "person" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:278 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:277 msgid "child" msgstr "barn" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:282 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:281 msgid "family" msgstr "familj" #. ---------------------------------- -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:285 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:284 msgid "mother" msgstr "mor" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:287 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:286 msgid "parent2" msgstr "förälder2" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:289 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:288 msgid "father" msgstr "far" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:291 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:290 msgid "parent1" msgstr "förälder1" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:293 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:292 msgid "marriage" msgstr "giftermål" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:295 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:294 msgid "date" msgstr "datum" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:297 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:296 msgid "place" msgstr "plats" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:338 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:334 #, python-format msgid "format error: file %s, line %d: %s" msgstr "formatfel: fil %s, rad %d: %s" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:389 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:385 msgid "CSV Import" msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:390 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:386 msgid "Reading data..." msgstr "Läser data..." -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:657 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:188 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:653 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:188 #: ../src/plugins/ImportvCard.py:152 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importen klar: %d sekunder" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:658 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:654 msgid "CSV import" msgstr "CSV-import" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:806 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:802 msgid "CSV spreadsheet files" msgstr "CSV-kalkylbladsfiler" -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:809 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:805 msgid "CSV Spreadheet" msgstr "CSV kalkylḃlad" @@ -9432,13 +9540,13 @@ msgstr "Enstaka fakta" msgid "Summary of %s" msgstr "Sammanfattning av %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:456 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:501 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:516 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2772 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1578 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:471 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:531 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2859 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1721 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:421 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1579 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:421 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1722 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" @@ -9832,140 +9940,126 @@ msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Hanterar omgångsvisa åtgärder på mediafiler." #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:116 -msgid "Basic - Ash" -msgstr "Basic - Ash" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 ../src/plugins/WebCal.py:106 +msgid "Evergreen" +msgstr "Evergreen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:117 -msgid "Basic - Cypress" -msgstr "Basic - Cypress" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 -msgid "Basic - Lilac" -msgstr "Basic - Lilac" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 -msgid "Basic - Peach" -msgstr "Basic - Peach" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 -msgid "Basic - Spruce" -msgstr "Basic - Spruce" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:121 -msgid "Mainz" -msgstr "Mainz" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:122 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:118 ../src/plugins/WebCal.py:107 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:123 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:119 ../src/plugins/WebCal.py:108 +msgid "Simply Red" +msgstr "Enkel röd" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:120 ../src/plugins/WebCal.py:109 msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stilmall" #. First is used as default selection. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:128 ../src/plugins/WebCal.py:88 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:125 ../src/plugins/WebCal.py:114 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (rekommenderat)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:137 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:177 ../src/plugins/WebCal.py:166 msgid "Standard copyright" msgstr "Standard copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:178 ../src/plugins/WebCal.py:168 msgid "Creative Commons - By attribution" -msgstr "Creative Commons -Erkännande 2.5 Sverige" +msgstr "Creative Commons - Erkännande 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:139 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:179 ../src/plugins/WebCal.py:169 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" -msgstr "Creative Commons - Erkännande-Inga bearbetningar 2.5 Sverige" +msgstr "Creative Commons - Erkännande, Inga bearbetningar 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:140 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:180 ../src/plugins/WebCal.py:170 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" -msgstr "Creative Commons - Erkännande-Dela Lika 2.5 Sverige" +msgstr "Creative Commons - Erkännande, Dela Lika 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:141 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:181 ../src/plugins/WebCal.py:171 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" -msgstr "Creative Commons - Erkännande-Ickekommersiell 2.5 Sverige" +msgstr "Creative Commons - Erkännande, Ickekommersiell 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:185 ../src/plugins/WebCal.py:142 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:182 ../src/plugins/WebCal.py:172 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" -msgstr "Creative Commons - Erkännande-Ickekommersiell-Inga bearbetningar 2.5 Sverige" +msgstr "" +"Creative Commons - Erkännande, Ickekommersiell, Inga bearbetningar 2.5 " +"Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:186 ../src/plugins/WebCal.py:143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:183 ../src/plugins/WebCal.py:173 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -msgstr "Creative Commons - Erkännande-Ickekommersiell-Dela Lika 2.5 Sverige" +msgstr "Creative Commons - Erkännande, Ickekommersiell, Dela Lika 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:187 ../src/plugins/WebCal.py:144 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:184 ../src/plugins/WebCal.py:175 msgid "No copyright notice" -msgstr "Ingen copyright anteckning" +msgstr "Ingen copyrightanteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:292 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:287 +#, python-format +msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "Skapad av GRAMPS %(date)s" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:298 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:350 ../src/plugins/WebCal.py:397 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:372 #, python-format -msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" -msgstr "Skapad av GRAMPS den %(date)s" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:359 -#, python-format -msgid "
for %s" -msgstr "
för %s" +msgid "Created for %s" +msgstr "Skapad för %s" #. Note. In old NarrativeWeb.py the content_divid depended on filename. -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:387 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1426 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1428 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:401 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1429 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1431 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:388 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:416 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:419 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:866 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1334 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1335 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:402 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:431 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:434 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:881 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1337 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1338 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:392 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:430 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:478 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1130 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1132 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1573 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1575 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:405 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:445 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:493 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1145 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1147 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1576 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1578 msgid "Gallery" msgstr "Fotoalbum" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:393 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1632 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1634 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1634 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1636 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:394 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1646 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1648 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:407 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1648 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1650 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:538 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2333 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:553 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:550 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:565 msgid "Weblinks" msgstr "Internetlänkar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:580 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:595 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:613 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:628 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:634 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:649 msgid "References" msgstr "Referenser" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:711 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:726 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -9974,7 +10068,7 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:857 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:872 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -9984,7 +10078,7 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla individer i databasen med efternamnet " "%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:985 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1000 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -9993,24 +10087,20 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " "rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:995 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1355 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1010 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1060 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1221 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1546 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1947 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1075 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1236 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1549 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1955 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1071 -msgid "Postal Code" -msgstr "Postnummer" - -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1153 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1139 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1154 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1158 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1175 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1208 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1223 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Filen har flyttats eller tagits bort" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1227 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1242 msgid "File type" msgstr "Filtyp" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1263 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1750 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1277 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1752 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1293 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1307 msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaobjekt saknas:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1338 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1339 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1341 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1342 msgid "Surnames by person count" msgstr "Antal personer per efternamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1345 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -10053,11 +10143,11 @@ msgstr "" "klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " "efternamnet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1360 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1363 msgid "Number of people" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1489 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1492 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -10066,11 +10156,11 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1548 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1551 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1578 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1581 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -10080,91 +10170,95 @@ msgstr "" "efter titel. Genom att klicka på titeln kommer du till det mediaobjektets " "sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1821 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1829 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1966 ../src/plugins/PatchNames.py:253 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1974 ../src/plugins/PatchNames.py:253 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1993 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2001 msgid "event|Type" msgstr "" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2226 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2234 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsyskon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2398 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2313 +msgid "Step Siblings" +msgstr "Styvsyskon" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2486 #, python-format msgid "%(date)s   at   %(place)s" msgstr "%(date)s   i   %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2400 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2488 #, python-format msgid "at   %(place)s" msgstr "i   %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2417 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2505 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2548 ../src/plugins/WebCal.py:453 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2638 ../src/plugins/WebCal.py:1008 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2555 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2559 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2572 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2576 -#: ../src/plugins/WebCal.py:460 ../src/plugins/WebCal.py:464 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2645 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2649 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2666 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1015 ../src/plugins/WebCal.py:1019 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2581 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2671 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2582 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2672 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2591 -msgid "Generate HTML reports" -msgstr "Skapa HTML-rapporter" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2681 +msgid "Generate XHTML Reports" +msgstr "Skapa XHTML-rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2640 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2733 ../src/plugins/WebCal.py:1142 msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2749 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2769 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2781 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2705 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2792 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2803 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2898 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2922 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 ../src/plugins/WebCal.py:256 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2899 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2923 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 ../src/plugins/WebCal.py:257 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -10175,211 +10269,211 @@ msgstr "" "Detta skulle kunna skapa problem med filhantering. Det rekommenderas att du " "bör välja en annan mapp till att lagra webbsidor." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2963 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3033 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3035 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2970 ../src/plugins/WebCal.py:695 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 ../src/plugins/WebCal.py:1258 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2972 ../src/plugins/WebCal.py:697 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 ../src/plugins/WebCal.py:1260 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3048 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2991 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3048 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2992 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3049 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 ../src/plugins/WebCal.py:701 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 ../src/plugins/WebCal.py:1281 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2998 ../src/plugins/WebCal.py:704 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 ../src/plugins/WebCal.py:1284 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3001 ../src/plugins/WebCal.py:707 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3071 ../src/plugins/WebCal.py:1287 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3006 ../src/plugins/WebCal.py:712 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 ../src/plugins/WebCal.py:1292 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 ../src/plugins/WebCal.py:715 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3079 ../src/plugins/WebCal.py:1295 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3012 ../src/plugins/WebCal.py:718 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3082 ../src/plugins/WebCal.py:1298 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3015 -msgid "Stylesheet" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 ../src/plugins/WebCal.py:1301 +msgid "StyleSheet" msgstr "Stilmall" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3018 -msgid "The style sheet to be used for the web page" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3088 +msgid "The stylesheet to be used for the web page" msgstr "Den stilmall, som skall användas för webbsidan" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3091 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3022 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3092 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3097 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3032 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3102 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3042 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3044 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 msgid "Home page note" msgstr "Hemsideanteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3045 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3115 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En anteckning, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3048 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3118 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3049 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3119 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3122 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsanteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3053 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3123 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En anteckning, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3056 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3126 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3127 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3060 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3130 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotering hos utgivare" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3131 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "En anteckning, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3064 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3134 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3135 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3138 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3069 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3139 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En anteckning, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3142 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3073 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3143 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En anteckning, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3076 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3146 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3077 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3147 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3080 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3150 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3081 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3151 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3084 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3154 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Dölj GRAMPS-ID:n" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3085 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3155 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps ID för objekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3092 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3162 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3094 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3164 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3095 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3165 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3098 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3168 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3101 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3171 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3173 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Ta bara med efternamnet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3175 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Ta bara med kompletta namnet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3178 msgid "How to handle living people" msgstr "Hur hantera nu levande personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3112 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3182 msgid "Years from death to consider living" msgstr "År från död att ses som levande" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3114 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3184 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -10387,63 +10481,65 @@ msgstr "" "Detta tillåter dig att begränsa uppgifter om personer, som inte har varit " "döda tillräckligt länge." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3126 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3196 msgid "Advanced" msgstr "Avancerade" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3128 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3198 msgid "Include link to home person on every page" msgstr "Ta med länk till hempersonen på varje sida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3130 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3200 msgid "Whether to include a link to the home person" msgstr "Huruvida ta med en länk till hempersonen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3133 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3203 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3135 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3205 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3208 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3140 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3210 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3213 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3145 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3215 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3148 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3218 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3150 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3220 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3153 -msgid "Include a column for half-siblings on the index pages" -msgstr "Ta med en kolumn för halvsyskon på indexsidorna" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3223 +msgid "Include half-siblings and step-siblings on the individual pages" +msgstr "Ta med halvsyskon och styvsyskon på de individuella sidorna" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3155 -msgid "Whether to include a half-siblings column" -msgstr "Huruvida ta med en kolumn för halvsyskon" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3226 +msgid "" +"Whether to include half-siblings and step-siblings with the parents and " +"siblings" +msgstr "Huruvida ta med en halvsyskon och styvsyskon med föräldrarna och syskonen" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3249 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3321 msgid "Narrated Web Site" msgstr "Beskrivande webbplats" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3253 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3325 msgid "Produces web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals" msgstr "Skapar webbsidor (HTML) för personer eller en grupp av personer." @@ -10788,25 +10884,25 @@ msgstr "Släktskapsberäknare" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Beräknar släktskap mellan två personer." -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:75 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:77 msgid "Unused Objects" msgstr "Oanvända objekt" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:177 ../src/plugins/Verify.py:525 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:185 ../src/plugins/Verify.py:525 msgid "Mark" msgstr "Markerad" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:307 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:315 msgid "Remove unused objects" msgstr "Ta bort oanvända objekt" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:436 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:495 msgid "Remove Unused Objects" msgstr "Ta bort oanvända objekt" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:440 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:499 msgid "Removes unused objects from the database" msgstr "Raderar oanvända objekt från databasen." @@ -10906,7 +11002,7 @@ msgstr "Matchar personer utan efternamn" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:55 #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:51 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:58 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:54 #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:51 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:54 @@ -11574,306 +11670,325 @@ msgstr "Verifiera data" msgid "Verifies the data against user-defined tests" msgstr "Verifiera data gentemot användardefinierade tester." -#: ../src/plugins/WebCal.py:470 -msgid "Generate HTML Calendars" -msgstr "Skapa HTML-kalendrar" +#: ../src/plugins/WebCal.py:420 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:421 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:422 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:423 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:424 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:425 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:426 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:427 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:428 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:429 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:430 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:431 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:432 +msgid "Year Glance" +msgstr "Årsöversikt" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:433 +msgid "Blank Calendar" +msgstr "Tom kalender" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:655 +#, python-format +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" +"Skapad av GRAMPS " +"%(date)s" + +#. Create progress bar for it +#: ../src/plugins/WebCal.py:871 +msgid "Creating Printable Blank Full-Year Calendar Page" +msgstr "Skapar utskriftsbar tom helårskalendrsida" + +#. Create progress bar for it +#: ../src/plugins/WebCal.py:975 +msgid "Creating Year At A Glance page" +msgstr "Skapar en årsöversiktssida" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1025 +msgid "Generate XHTML Calendars" +msgstr "Skapa XHTML-kalendrar" + +#. get the information, first from holidays: +#. Don't include holidays +#. _country is currently global +#: ../src/plugins/WebCal.py:1033 +msgid "Getting information from holidays file" +msgstr "Hämtar information från helgdagsfil" #. generate the report: -#: ../src/plugins/WebCal.py:481 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1039 msgid "Creating Calendar pages" msgstr "Skapar kalendersidor" -#: ../src/plugins/WebCal.py:724 -msgid "The style to be used for the web files" -msgstr "Den mall, som skall används för webbfiler" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1145 +msgid "Reading database" +msgstr "Läser databas" -#: ../src/plugins/WebCal.py:731 -msgid "Content Options" -msgstr "Innehållsalternativ" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1221 +#, python-format +msgid "" +"%(spouse)s and %(person)s, %(nyears)d " +"year anniversary" +msgstr "" +"%(spouse)s och %(person)s, %(nyears)d -" +"årsjubileum" -#: ../src/plugins/WebCal.py:756 -msgid "Holidays will be included for the selected country" -msgstr "Helgdagar kommer att tas med för det valda landet" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:772 -msgid "Check for wives to use maiden name" -msgstr "Markera för hustrur att använda namn, som ogifta" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:773 -msgid "Attempt to use maiden names of women" -msgstr "Försök att använda namn på kvinnor, som ogifta" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:780 -msgid "Misc Options" -msgstr "Diverse alternativ" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:782 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1264 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../src/plugins/WebCal.py:782 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1264 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min släktkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:783 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1265 msgid "The title of the calendar" msgstr "Titel på kalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:786 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1304 +msgid "The Style Sheet to be used for the web page" +msgstr "Den stilmall, som skall användas för webbsidan" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1311 +msgid "Content Options" +msgstr "Innehållsalternativ" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1318 +msgid "Create Year At A Glance" +msgstr "Skapa årsöversikt" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1319 +msgid "Wheather to create A Full Year High-lighted calendar" +msgstr "Huruvida skapa en komplett helårskalender" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1322 +msgid "Create A Printable Blank Full- Year Calendar" +msgstr "Skapa en utskrivbar tom helårskalender" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1323 +msgid "Wheather to create A Full Year Printable calendar" +msgstr "Hurivida skapa en utskrivbar helårskalender" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1331 +msgid "Holidays will be included for the selected country" +msgstr "Helgdagar kommer att tas med för det valda landet" + +#: ../src/plugins/WebCal.py:1335 msgid "Home link" msgstr "Hemlänk" -#: ../src/plugins/WebCal.py:787 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1336 msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Den länk, som skall tas med, för att hänvisa användaren till webbplatsens " "huvudsida" -#: ../src/plugins/WebCal.py:791 ../src/plugins/WebCal.py:793 -msgid "Serif font family" -msgstr "Typsnittsfamilj Serif" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1352 +msgid "Check for wives to use maiden name" +msgstr "Markera för hustrur att använda namn, som ogifta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:796 ../src/plugins/WebCal.py:798 -msgid "San-Serif font family" -msgstr "Typsnittsfamilj San-Serif" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1353 +msgid "Attempt to use maiden names of women" +msgstr "Försök att använda namn på kvinnor, som ogifta" -#: ../src/plugins/WebCal.py:801 -msgid "Background Image" -msgstr "Bakgrundsbild" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1360 +msgid "Jan - Jun Notes" +msgstr "Anteckningar för jan - jun" -#: ../src/plugins/WebCal.py:802 -msgid "The image to be used as the page background" -msgstr "Den bild, som skall användas som sidobakgrund" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:805 -msgid "Image Repeat" -msgstr "Repetera bild" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:806 -msgid "no-repeat" -msgstr "repetera ej" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:807 -msgid "repeat" -msgstr "repetera" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:808 -msgid "repeat-x" -msgstr "repetera x" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:809 -msgid "repeat-y" -msgstr "repetera y" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:810 -msgid "Whether to repeat the background image" -msgstr "Huruvida repetera bakgrundsbilden" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:817 -msgid "Months 1-6 Notes" -msgstr "Anteckningar för månad 1-6" - -#: ../src/plugins/WebCal.py:819 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1362 msgid "Jan Note" msgstr "Jan anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:819 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1362 msgid "This prints in January" msgstr "Detta skrivs för januari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:820 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1363 msgid "The note for the month of January" msgstr "Anteckningen för januari månad." -#: ../src/plugins/WebCal.py:823 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1366 msgid "Feb Note" msgstr "Feb anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:823 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1366 msgid "This prints in February" msgstr "Detta skrivs för februari" -#: ../src/plugins/WebCal.py:824 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1367 msgid "The note for the month of February" msgstr "Anteckningen för februari månad." -#: ../src/plugins/WebCal.py:827 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1370 msgid "Mar Note" msgstr "Mar anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:827 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1370 msgid "This prints in March" msgstr "Detta skrivs för mars" -#: ../src/plugins/WebCal.py:828 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1371 msgid "The note for the month of March" msgstr "Anteckningen för mars månad." -#: ../src/plugins/WebCal.py:831 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1374 msgid "Apr Note" msgstr "Apr anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:831 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1374 msgid "This prints in April" msgstr "Detta skrivs för april" -#: ../src/plugins/WebCal.py:832 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1375 msgid "The note for the month of April" msgstr "Anteckningen för april månad" -#: ../src/plugins/WebCal.py:835 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1378 msgid "May Note" msgstr "Maj anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:835 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1378 msgid "This prints in May" msgstr "Detta skrivs för maj" -#: ../src/plugins/WebCal.py:836 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1379 msgid "The note for the month of May" msgstr "Anteckningen för maj månad" -#: ../src/plugins/WebCal.py:839 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1382 msgid "Jun Note" msgstr "Jun anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:839 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1382 msgid "This prints in June" msgstr "Detta skrivs för juni" -#: ../src/plugins/WebCal.py:840 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1383 msgid "The note for the month of June" msgstr "Anteckningen för juni månad" -#: ../src/plugins/WebCal.py:843 -msgid "Months 7-12 Notes" -msgstr "Anteckningar för månad 7-12" +#: ../src/plugins/WebCal.py:1386 +msgid "Jul - Dec Notes" +msgstr "Anteckningar för jul - dec" -#: ../src/plugins/WebCal.py:845 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1388 msgid "Jul Note" msgstr "Jul anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:845 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1388 msgid "This prints in July" msgstr "Detta skrivs för juli" -#: ../src/plugins/WebCal.py:846 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1389 msgid "The note for the month of July" msgstr "Anteckningen för juli månad." -#: ../src/plugins/WebCal.py:849 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1392 msgid "Aug Note" msgstr "Aug anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:849 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1392 msgid "This prints in August" msgstr "Detta skrivs för augusti" -#: ../src/plugins/WebCal.py:850 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1393 msgid "The note for the month of August" msgstr "Anteckningen för augusti månad." -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1396 msgid "Sep Note" msgstr "Sep anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:853 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1396 msgid "This prints in September" msgstr "Detta skrivs för september" -#: ../src/plugins/WebCal.py:854 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1397 msgid "The note for the month of September" msgstr "Anteckningen för september månad" -#: ../src/plugins/WebCal.py:857 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1400 msgid "Oct Note" msgstr "Okt anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:857 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1400 msgid "This prints in October" msgstr "Detta skrivs för oktober" -#: ../src/plugins/WebCal.py:858 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1401 msgid "The note for the month of October" msgstr "Anteckningen för oktober månad" -#: ../src/plugins/WebCal.py:861 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1404 msgid "Nov Note" msgstr "Nov anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:861 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1404 msgid "This prints in November" msgstr "Detta skrivs för november" -#: ../src/plugins/WebCal.py:862 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1405 msgid "The note for the month of November" msgstr "Anteckningen för november månad." -#: ../src/plugins/WebCal.py:865 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1408 msgid "Dec Note" msgstr "Dec anteckningar" -#: ../src/plugins/WebCal.py:865 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1408 msgid "This prints in December" msgstr "Detta skrivs för december" -#: ../src/plugins/WebCal.py:866 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1409 msgid "The note for the month of December" msgstr "Anteckningen för december månad." -#: ../src/plugins/WebCal.py:912 -msgid "" -"The style used for the title (\"My Family Calendar\") of the page. The " -"background color sets the PAGE background. Borders DO NOT work." -msgstr "" -"Stilen, som används till titeln /\"Min släktkalender\") på sidan. " -"Bakgrundsfärgen sätter SIDO-bakgrund. kanter fungerar EJ." - -#: ../src/plugins/WebCal.py:927 -msgid "" -"The style used for the month name and year, it controls the font face, size, " -"style, color and the background color of the block, including the day-name " -"area. Inclusion of a graphic does not cover the day-name area." -msgstr "" -"Stilen, som används för månadsnamn och år, styr typsnitt, storlek, färg och " -"bakgrundsfärg för blocket, inklusive namnsdagsområdet. Ingående grafik " -"täcker ej namnsdagsområdet." - -#: ../src/plugins/WebCal.py:943 -msgid "" -"The style used for text in the body of the calendar, it controls font size, " -"face, style, color, and alignment. The background color is used ONLY for " -"cells containing text, allowing for high-lighting of dates." -msgstr "" -"Stilen, som används för kalenderhuvud, styr teckensnitt, storlek, stil, färg " -"och upplinjering. bakgrundsfärgen används ENDAST till celler innehållande " -"text, vilket tillåter uppmärksamhet på datum." - -#: ../src/plugins/WebCal.py:958 -msgid "" -"The style used for notes at the bottom of the calendar, it controls font " -"size, face, style, color and positioning. The background color setting " -"affect all EMPTY calendar cells." -msgstr "" -"Stilen, som används för anteckningar nertill på kalender, styr teckensnitt, " -"storlek, stil, färg och position. Bakgrundsfärgsinställningen påverkar alla " -"TOMMA kalenderceller." - -#: ../src/plugins/WebCal.py:972 -msgid "" -"The style used for the table itself. This affects the color of the table " -"lines and the color, font, size, and positioning of the calendar date " -"numbers. It also controls the color of the day names." -msgstr "" -"Stilen, som används för själva tabellen. Denna påverkar färg på tabellinjer " -"och färg, teckensnitt, storlek och positionering på kalenderdatum. Den styr " -"även färgen på dagens namn." - -#: ../src/plugins/WebCal.py:1229 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1720 msgid "Web Calendar" msgstr "Webbkalender" -#: ../src/plugins/WebCal.py:1233 +#: ../src/plugins/WebCal.py:1724 msgid "Produces web (HTML) calendars." msgstr "Skapar webb-(HTML)-kalendrar." @@ -11971,17 +12086,17 @@ msgstr "Alternativ för GeneWeb-export" #. Register the plugin #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/plugins/WritePkg.py:224 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:227 msgid "GRAM_PS package (portable XML)" msgstr "GRAM_PS-paket (portabel XML)" -#: ../src/plugins/WritePkg.py:225 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:228 msgid "" "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object " "files." msgstr "GRAMPS-paket är en arkiverad XML-databas tillsammans med mediaobjektfiler." -#: ../src/plugins/WritePkg.py:227 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:230 msgid "GRAMPS package export options" msgstr "Alternativ vid GRAMPS-paket-export" @@ -12184,7 +12299,7 @@ msgstr "OK" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:198 +#: ../src/ReportBase/_CommandLineReport.py:201 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:262 #: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:364 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:386 msgid "Custom Size" @@ -12219,7 +12334,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:983 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:943 msgid "Paper Options" msgstr "Pappersalternativ" @@ -12228,7 +12343,7 @@ msgid "HTML Options" msgstr "HTML-alternativ" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:155 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:961 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921 msgid "Output Format" msgstr "Format för utdata" @@ -12265,130 +12380,134 @@ msgstr "Slutnoter" #. Private Contstants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:62 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:64 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:65 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "PostScript / Helvetica" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:64 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Vertikalt (uppifrån och ner)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Vertikalt (nerifrån och upp)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "Horisontellt (vänster till höger)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "Horisontellt (höger till vänster)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 msgid "Bottom, left" msgstr "Nederkant, vänster" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 msgid "Bottom, right" msgstr "Nederkant, höger" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Top, left" msgstr "Överkant, vänster" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 msgid "Top, Right" msgstr "Överkant, höger" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 msgid "Right, bottom" msgstr "Höger, nederkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 msgid "Right, top" msgstr "Höger, överkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 msgid "Left, bottom" msgstr "Vänster, nederkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 msgid "Left, top" msgstr "Vänster, överkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 msgid "Minimal size" msgstr "Minsta storlek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:83 msgid "Fill the given area" msgstr "Fyll givet område" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84 msgid "Use optimal number of pages" msgstr "Använd optimalt antal sidor" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:86 msgid "Top" msgstr "Överkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:87 msgid "Bottom" msgstr "Nederkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:676 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:245 +msgid "Processing File" +msgstr "Bearbetar fil" + +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:636 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:682 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:642 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:694 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:654 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:700 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:660 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:706 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:666 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-bild" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:712 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:672 msgid "GIF image" msgstr "GIF-bild" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:718 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:678 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bild" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:724 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:684 msgid "Graphviz Dot File" msgstr "Graphviz dot-fil" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:815 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:775 msgid "GraphViz Layout" msgstr "GraphViz Layout" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:817 -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:365 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:777 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:364 msgid "Font family" msgstr "Teckensnittsfamilj" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:822 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:782 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -12397,28 +12516,28 @@ msgstr "" "FreeSans-teckensnitt. FreeSans finns tillgänglig från: http://www.nongnu.org/" "freefont/" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:828 -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:377 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:788 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:376 msgid "Font size" msgstr "Typsnittsstorlek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:829 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:789 msgid "The font size, in points." msgstr "Teckenstorleken i punkter." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:832 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:792 msgid "Graph Direction" msgstr "Riktning för diagram" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:837 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:797 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:841 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:801 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Antal sidor i horisontalled" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:842 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -12428,11 +12547,11 @@ msgstr "" "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet " "horisontellt. Endast giltigt för dot, postscript och pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:850 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:810 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Antal sidor i vertikalled" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:851 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:811 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -12442,11 +12561,11 @@ msgstr "" "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet i " "vertikalled. Endast giltigt för dot, postscript och pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:859 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:819 msgid "Paging Direction" msgstr "Sidriktning" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:864 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:824 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -12455,24 +12574,24 @@ msgstr "" "horisontella eller vertikala sidor är större än 1." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:882 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:842 msgid "GraphViz Options" msgstr "GraphViz-alternativ" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:885 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845 msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspektförhållande" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:890 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:850 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "Avgör väsentligt hur grafen placeras på papperet." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:854 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:895 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:855 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating PostScript or PDF files, " @@ -12482,11 +12601,11 @@ msgstr "" "försök med tal som 100 eller 300 DPI. För PostScript- eller PDF-filer använd " "72 DPI." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:861 msgid "Node spacing" msgstr "Nodavstånd" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:902 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:862 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -12496,11 +12615,11 @@ msgstr "" "diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner. För horisontella diagram " "motsvara detta avståndet mellan rader." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:909 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:869 msgid "Rank spacing" msgstr "Rangordningsavstånd" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:910 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:870 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -12511,32 +12630,32 @@ msgstr "" "detta avståndet mellan rader." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:881 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Notis att lägga till grafen" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:923 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:883 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Den här texten läggs till grafen." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:926 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:886 msgid "Note location" msgstr "Placering av notis" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:929 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:889 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Huruvida notis kommer att placeras i sidans över- eller underkant." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:933 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:893 msgid "Note size" msgstr "Anteckningsstorlek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:934 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Storlek på notis, i punkter." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:968 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1011 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:928 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:971 msgid "Open with application" msgstr "Öppna med tillämpning" @@ -12628,323 +12747,323 @@ msgstr "" "Du måste välja en aktiv person för att den här rapporten skall fungera " "ordentligt." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:62 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:63 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:63 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:64 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:64 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:65 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:67 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:68 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:68 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:69 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:69 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:70 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:71 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:72 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Född %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:76 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:77 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:77 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:78 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:78 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:79 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:81 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:82 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:82 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:83 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:83 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:84 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:85 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:86 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Född %(modified_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:90 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:91 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "Personen föddes %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:91 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:92 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "Han föddes %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:92 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:93 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Hon föddes %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:95 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:96 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:96 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:97 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:97 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:98 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:99 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:100 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Född %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:104 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:105 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "Personen föddes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:105 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:106 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "Han föddes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:106 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:107 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "Hon föddes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:109 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:110 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:110 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:111 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:111 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:112 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:113 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:114 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "Född %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:118 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:119 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:119 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:120 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:120 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:121 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:123 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:124 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:124 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:125 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:125 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:126 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:127 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:128 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Född %(month_year)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:132 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:133 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Personen föddes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:133 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:134 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Han föddes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:134 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:135 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Hon föddes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:137 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:138 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:138 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:139 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s föddes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:139 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:140 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s föddes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:141 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Född %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:146 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:147 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "Personen föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:147 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:148 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "Han föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:148 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:149 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "Hon föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:151 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:152 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:152 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:153 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:153 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:154 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s föddes i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:155 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:156 #, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "Född i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:166 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:167 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:167 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:168 #, python-format msgid "" "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:168 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:169 #, python-format msgid "" "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:169 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:170 #, python-format msgid "" "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:172 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:173 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:173 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:174 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:174 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:175 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:175 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:176 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:178 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:179 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:179 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:180 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:180 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:181 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:181 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:182 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:185 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:186 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:186 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:187 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " @@ -12953,7 +13072,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år " "gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:187 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:188 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " @@ -12962,7 +13081,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d " "månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:188 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:189 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " @@ -12971,150 +13090,150 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar " "gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:191 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:192 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:192 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:193 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:193 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:194 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:194 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:195 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:197 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:198 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:198 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:199 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:199 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:200 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:200 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:201 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:204 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:251 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:205 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:252 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:205 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:252 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:206 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:253 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:206 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:253 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:207 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:254 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:207 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:254 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:208 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:255 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog %(death_date)s i %(death_place)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:213 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:214 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:214 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:215 #, python-format msgid "" "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:215 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:216 #, python-format msgid "" "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:216 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:217 #, python-format msgid "" "This person died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "Personen dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:219 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:220 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:220 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:221 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:221 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:222 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:222 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:223 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:225 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:226 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:226 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:227 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:227 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:228 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:228 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:229 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:232 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:233 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:233 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:234 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -13123,7 +13242,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år " "gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:234 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:235 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -13132,7 +13251,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d " "månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:235 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:236 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " @@ -13141,390 +13260,390 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar " "gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:238 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:239 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:239 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:240 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:240 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:241 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:241 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:242 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:244 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:245 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:245 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:246 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:246 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:247 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:247 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:248 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:260 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:261 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:261 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:262 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:262 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:263 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:263 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:264 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:266 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:267 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Han dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:267 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:268 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:268 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:270 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:272 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:273 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:273 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:274 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:274 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:275 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:275 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:276 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:279 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:280 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:280 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:281 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:281 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:282 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:282 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:283 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:285 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:286 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:286 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:287 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:287 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:288 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:288 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:289 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:291 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:292 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:292 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:293 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:293 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:294 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:294 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:295 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:298 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:345 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:299 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:346 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:299 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:346 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:300 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:347 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog %(death_date)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:300 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:347 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:301 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:348 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog %(death_date)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:301 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:348 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:302 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:349 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog %(death_date)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:307 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:308 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Personen dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:308 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:309 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:309 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:310 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:310 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:311 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:313 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:314 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Han dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:314 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:315 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:315 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:316 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:316 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:317 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:319 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:320 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:320 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:321 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:321 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:322 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:322 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:323 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:326 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:327 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:327 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:328 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:328 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:329 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:329 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:330 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:332 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:333 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:333 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:334 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:334 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:335 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:335 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:336 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:338 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:339 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:339 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:340 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:340 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:341 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:341 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:342 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(death_date)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:354 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:355 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:355 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:356 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "years." msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:356 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:357 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "months." msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:357 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:358 #, python-format msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "Personen dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:360 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:361 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:361 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:362 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:362 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:363 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:363 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:364 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:366 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:367 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:367 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:368 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:368 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:369 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:369 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:370 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:373 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:374 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:374 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:375 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " @@ -13533,7 +13652,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år " "gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:375 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:376 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " @@ -13542,7 +13661,7 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s vid %(age)d " "månaders ålder." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:376 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:377 #, python-format msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " @@ -13551,761 +13670,1078 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar " "gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:379 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:380 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:380 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:381 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:381 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:382 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:382 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:383 #, python-format msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:385 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:386 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:386 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:387 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:387 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:388 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:388 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:389 #, python-format msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:392 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:393 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:393 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:394 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:394 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:395 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:395 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:396 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog %(month_year)s i %(death_place)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:401 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:402 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Personen dog %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:402 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:403 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:403 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:404 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:404 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:405 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:407 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:408 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Han dog %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:408 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:409 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:409 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:410 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:410 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:411 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:413 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:414 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Hon dog %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:414 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:415 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:415 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:416 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:416 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:417 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:420 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:421 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:421 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:422 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:422 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:423 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:423 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:424 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:426 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:427 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:427 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:428 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:428 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:429 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:429 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:430 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:432 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:433 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:433 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:434 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:434 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:435 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:435 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:436 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(month_year)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:439 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:440 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "Dog %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:440 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:441 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog %(month_year)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:441 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:442 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog %(month_year)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:442 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:443 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog %(month_year)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:449 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:450 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Personen dog i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:450 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:451 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:451 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:452 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:452 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:453 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:455 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:456 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Han dog i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:456 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:457 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:457 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:458 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:458 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:459 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:461 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:462 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Hon dog i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:462 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:463 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:463 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:464 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:464 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:465 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:468 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:469 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:469 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:470 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:470 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:471 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:471 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:472 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:474 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:475 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:475 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:476 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:476 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:477 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:477 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:478 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:480 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:481 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:481 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:482 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:482 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:483 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:483 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:484 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog i %(death_place)s, %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:487 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:488 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "Dog i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:488 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:489 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d years)." msgstr "Dog i %(death_place)s (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:489 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:490 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d months)." msgstr "Dog i %(death_place)s (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:490 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:491 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (age %(age)d days)." msgstr "Dog i %(death_place)s (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:497 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:498 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d years." msgstr "Personen dog %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:498 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:499 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d months." msgstr "Personen dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:499 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:500 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)d days." msgstr "Personen dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:503 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:504 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d years." msgstr "Han dog %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:504 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:505 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d months." msgstr "Han dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:505 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:506 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)d days." msgstr "Han dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:509 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:510 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d years." msgstr "Hon dog %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:510 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:511 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d months." msgstr "Hon dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:511 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:512 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)d days." msgstr "Hon dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:516 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:517 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:517 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:518 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:518 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:519 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(unknown_gender_name)s dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:522 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:523 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s dog %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:523 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:524 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s dog %(age)d månader gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:524 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:525 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:528 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:529 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s dog %(age)d år gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:529 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:530 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s dog %(age)d gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:530 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:531 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s dog %(age)d dagar gammal." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:535 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:536 #, python-format msgid "Died (age %(age)d years)." msgstr "Dog (vid %(age)d års ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:536 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:537 #, python-format msgid "Died (age %(age)d months)." msgstr "Dog (vid %(age)d månaders ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:537 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:538 #, python-format msgid "Died (age %(age)d days)." msgstr "Dog (vid %(age)d dagars ålder)." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:549 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:550 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:550 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:551 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Han begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:553 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:554 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:554 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:555 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:557 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:558 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:558 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:559 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Personen begravdes %(burial_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:564 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:561 +#, python-format +msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "Begravd %(burial_date)s i %(burial_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:566 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:565 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:567 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s." msgstr "Han begravdes %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:568 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:570 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:569 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:571 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s." msgstr "Hon begravdes %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:572 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:574 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:573 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:575 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s." msgstr "Personen begravdes %(burial_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:579 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:577 +#, python-format +msgid "Buried %(burial_date)s." +msgstr "Begravd %(burial_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:582 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:580 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:583 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "Han begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:583 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:586 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:584 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:587 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "Hon begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:587 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:590 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:588 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:591 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "Personen begravdes %(month_year)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:594 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:593 +#, python-format +msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s." +msgstr "Begravd %(month_year)s i %(burial_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:598 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:595 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:599 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s." msgstr "Han begravdes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:598 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:602 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:599 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:603 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s." msgstr "Hon begravdes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:602 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:606 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(month_year)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:603 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:607 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s." msgstr "Personen begravdes %(month_year)s." #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:609 #, python-format +msgid "Buried %(month_year)s." +msgstr "Begravd %(month_year)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:614 +#, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:610 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:615 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Han begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:613 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:618 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:614 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:619 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:617 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:622 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:618 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:623 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "Personen begravdes %(modified_date)s i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:624 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:625 +#, python-format +msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." +msgstr "Begravd %(modified_date)s i %(burial_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:630 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s begravdes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:625 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:631 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s." msgstr "Han begravdes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:628 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:634 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s begravdes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:629 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:635 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s." msgstr "Hon begravdes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:632 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:638 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:633 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:639 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s." msgstr "Personen föddes %(modified_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:639 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:641 +#, python-format +msgid "Buried %(modified_date)s." +msgstr "Begravd %(modified_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:646 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s begravdes i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:640 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:647 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s." msgstr "Han begravdes i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:643 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:650 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s begravdes i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:644 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:651 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s." msgstr "Hon begravdes i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:647 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:654 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:648 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:655 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s." msgstr "Personen begravdes i %(burial_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:654 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:657 +#, python-format +msgid "Buried in %(burial_place)s." +msgstr "Begravd i %(burial_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:662 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s begravdes." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:655 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:663 msgid "He was buried." msgstr "Han begravdes." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:658 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:666 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s begravdes." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:659 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:667 msgid "She was buried." msgstr "Hon begravdes." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:662 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:670 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried." msgstr "%(unknown_gender_name)s begravdes." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:663 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:671 msgid "This person was buried." msgstr "Personen begravdes." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:675 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:673 +msgid "Buried." +msgstr "Begravd." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:684 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:685 +#, python-format +msgid "He was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Han döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:688 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:689 +#, python-format +msgid "She was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:692 +#, python-format +msgid "" +"%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)" +"s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:693 +#, python-format +msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:695 +#, python-format +msgid "Baptised %(baptism_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Döpt %(baptism_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:700 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptised on %(baptism_date)s." +msgstr "%(male_name)s döptes %(baptism_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:701 +#, python-format +msgid "He was baptised on %(baptism_date)s." +msgstr "Han döptes %(baptism_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:704 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptised on %(baptism_date)s." +msgstr "%(female_name)s döptes %(baptism_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:705 +#, python-format +msgid "She was baptised on %(baptism_date)s." +msgstr "Hon döptes %(baptism_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:708 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised on %(baptism_date)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(baptism_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:709 +#, python-format +msgid "This person was baptised on %(baptism_date)s." +msgstr "Denna person döptes %(baptism_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:711 +#, python-format +msgid "Baptised %(baptism_date)s." +msgstr "Döpt den %(baptism_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:716 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." +msgstr "%(male_name)sdöptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:717 +#, python-format +msgid "He was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Han döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:720 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." +msgstr "%(female_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:721 +#, python-format +msgid "She was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Hon döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:724 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:725 +#, python-format +msgid "This person was baptised in %(month_year)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:727 +#, python-format +msgid "Baptised %(month_year)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Döpt i %(month_year)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:732 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptised in %(month_year)s." +msgstr "%(male_name)s döpt i %(month_year)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:733 +#, python-format +msgid "He was baptised in %(month_year)s." +msgstr "Han döptes i %(month_year)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:736 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptised in %(month_year)s." +msgstr "%(female_name)s döptes i %(month_year)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:737 +#, python-format +msgid "She was baptised in %(month_year)s." +msgstr "Hon döptes i %(month_year)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:740 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(month_year)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(month_year)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:741 +#, python-format +msgid "This person was baptised in %(month_year)s." +msgstr "Denna person döptes i %(month_year)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:743 +#, python-format +msgid "Baptised %(month_year)s." +msgstr "Döpt i %(month_year)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:748 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:749 +#, python-format +msgid "He was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Han döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:752 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:753 +#, python-format +msgid "She was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Hon döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:756 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:757 +#, python-format +msgid "This person was baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:759 +#, python-format +msgid "Baptised %(modified_date)s in %(baptism_place)s." +msgstr "Döpt den %(modified_date)s i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:764 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptised %(modified_date)s." +msgstr "%(male_name)s döptes %(modified_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:765 +#, python-format +msgid "He was baptised %(modified_date)s." +msgstr "Han döptes %(modified_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:768 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptised %(modified_date)s." +msgstr "%(female_name)s döptes %(modified_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:769 +#, python-format +msgid "She was baptised %(modified_date)s." +msgstr "Hon döptes %(modified_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:772 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised %(modified_date)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes %(modified_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:773 +#, python-format +msgid "This person was baptised %(modified_date)s." +msgstr "Denna person döptes %(modified_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:775 +#, python-format +msgid "Baptised %(modified_date)s." +msgstr "Döpt den %(modified_date)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:780 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptised in %(baptism_place)s." +msgstr "%(male_name)s döptes i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:781 +#, python-format +msgid "He was baptised in %(baptism_place)s." +msgstr "Han döptes i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:784 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptised in %(baptism_place)s." +msgstr "%(female_name)s döptes i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:785 +#, python-format +msgid "She was baptised in %(baptism_place)s." +msgstr "Hon döptes i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:788 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised in %(baptism_place)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s döptes i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:789 +#, python-format +msgid "This person was baptised in %(baptism_place)s." +msgstr "Denna person döptes i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:791 +#, python-format +msgid "Baptised in %(baptism_place)s." +msgstr "Döpt i %(baptism_place)s." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:796 +#, python-format +msgid "%(male_name)s was baptised." +msgstr "%(male_name)s döpt." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:797 +msgid "He was baptised." +msgstr "He döptes." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:800 +#, python-format +msgid "%(female_name)s was baptised." +msgstr "%(female_name)s döpt." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:801 +msgid "She was baptised." +msgstr "Hon döptes." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:804 +#, python-format +msgid "%(unknown_gender_name)s was baptised." +msgstr "%(unknown_gender_name)s döpt." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:805 +msgid "This person was baptised." +msgstr "Denna person döptes." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:807 +msgid "Baptised." +msgstr "Döpt." + +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:818 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:676 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:819 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:677 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:820 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:680 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:823 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:681 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:824 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:682 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:825 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:685 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:828 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:686 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:829 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:687 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:830 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:690 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:833 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:691 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:834 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:692 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:835 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:698 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:841 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" @@ -14314,14 +14750,14 @@ msgstr "" "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:699 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:842 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:700 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:843 #, python-format msgid "" "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)" @@ -14330,252 +14766,252 @@ msgstr "" "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:703 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:846 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:704 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:847 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:705 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:848 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:708 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:851 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:709 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:852 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:710 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:853 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:713 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:856 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:714 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:857 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:715 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:858 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:721 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:864 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:722 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:865 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:723 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:866 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:726 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:869 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:727 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:870 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:728 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:871 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:731 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:874 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:732 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:875 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:733 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:876 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:736 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:879 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:737 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:880 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:738 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:881 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:744 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:887 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:745 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:888 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:746 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:889 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:749 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:892 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:750 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:893 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:751 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:894 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:754 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:897 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:755 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:898 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:756 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:899 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:759 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:902 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:760 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:903 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:761 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:904 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:766 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:909 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:767 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:910 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:768 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:911 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:769 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:912 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:773 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:916 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:774 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:917 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:775 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:918 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:776 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:919 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:780 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:923 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Personen var gift med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:781 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:924 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han var gift med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:782 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:925 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon var gift med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:783 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:926 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Gift %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:787 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:930 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Personen gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:788 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:931 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:789 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:932 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon gifte om sig med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:790 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:933 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Även gift med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:801 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:944 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)" @@ -14584,7 +15020,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:802 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:945 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s " @@ -14593,7 +15029,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:803 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:946 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s " @@ -14602,7 +15038,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:806 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:949 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" @@ -14611,7 +15047,7 @@ msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:807 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:950 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)" @@ -14620,7 +15056,7 @@ msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:808 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:951 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -14629,7 +15065,7 @@ msgstr "" "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:811 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:954 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" @@ -14638,7 +15074,7 @@ msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:812 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:955 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" @@ -14647,7 +15083,7 @@ msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:813 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:956 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -14656,28 +15092,28 @@ msgstr "" "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:816 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:839 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:959 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:982 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:817 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:840 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:960 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:983 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:818 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:841 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:961 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:984 #, python-format msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:824 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:967 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %" @@ -14686,7 +15122,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:825 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:968 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %" @@ -14695,7 +15131,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:826 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:969 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %" @@ -14704,7 +15140,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:829 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:972 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in " @@ -14713,7 +15149,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:830 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:973 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" @@ -14722,7 +15158,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:831 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:974 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -14731,7 +15167,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:834 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:977 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s " @@ -14740,7 +15176,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:835 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:978 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" @@ -14749,7 +15185,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:836 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:979 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -14758,7 +15194,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:847 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:990 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s" @@ -14767,7 +15203,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:848 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:991 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" @@ -14776,7 +15212,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:849 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:992 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" @@ -14785,64 +15221,64 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:852 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:995 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:853 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:996 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" "s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:854 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:997 #, python-format msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)" "s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:857 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1000 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:858 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1001 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)" "s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:859 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1002 #, python-format msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:862 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1005 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:863 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1006 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:864 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1007 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:870 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1013 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %" @@ -14851,7 +15287,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:871 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1014 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %" @@ -14860,7 +15296,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:872 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1015 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s %" @@ -14869,7 +15305,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:875 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1018 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" @@ -14878,7 +15314,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:876 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1019 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" @@ -14887,7 +15323,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:877 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1020 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" @@ -14896,7 +15332,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:880 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1023 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" @@ -14905,7 +15341,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:881 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1024 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" @@ -14914,7 +15350,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:882 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1025 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" @@ -14923,22 +15359,22 @@ msgstr "" "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:885 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1028 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:886 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1029 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:887 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1030 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:892 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1035 #, python-format msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" @@ -14947,22 +15383,23 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:893 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1036 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:894 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1037 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:895 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:902 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1038 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1045 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:899 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1042 #, python-format msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" @@ -14971,56 +15408,57 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:900 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1043 #, python-format msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)" "s." msgstr "Han hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:901 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1044 #, python-format msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:906 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1049 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:907 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1050 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:908 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1051 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:909 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:916 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1052 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1059 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:913 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1056 #, python-format msgid "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:914 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1057 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:915 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1058 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett ogift förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:928 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1071 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" @@ -15029,7 +15467,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:929 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1072 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -15038,7 +15476,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:930 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1073 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" @@ -15047,16 +15485,16 @@ msgstr "" "Denna person hade ett ogift förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s in%" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:933 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1076 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -"Han hade ett förhållande med %(spouse)s in %(partial_date)s i %(place)s%" +"Han hade ett förhållande med %(spouse)s under %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:934 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1077 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -15065,7 +15503,7 @@ msgstr "" "Han hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:935 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1078 #, python-format msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" @@ -15074,7 +15512,7 @@ msgstr "" "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:938 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1081 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" @@ -15083,7 +15521,7 @@ msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:939 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1082 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -15092,7 +15530,7 @@ msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:940 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1083 #, python-format msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" @@ -15101,22 +15539,22 @@ msgstr "" "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:943 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1086 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:944 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1087 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:945 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1088 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:951 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1094 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %" @@ -15125,7 +15563,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:952 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1095 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %" @@ -15134,7 +15572,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s" "%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:953 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1096 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %" @@ -15143,7 +15581,7 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)" "s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:956 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1099 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" @@ -15152,7 +15590,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:957 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1100 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -15161,7 +15599,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:958 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1101 #, python-format msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" @@ -15170,7 +15608,7 @@ msgstr "" "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:961 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1104 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" @@ -15179,7 +15617,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:962 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1105 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%" @@ -15188,7 +15626,7 @@ msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:963 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1106 #, python-format msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" @@ -15197,24 +15635,24 @@ msgstr "" "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:966 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1109 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:967 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1110 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:968 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1111 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:974 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1117 #, python-format msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)" @@ -15223,66 +15661,66 @@ msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:975 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1118 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:976 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1119 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:979 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1122 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:980 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1123 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:981 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1124 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:984 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1127 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:985 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1128 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:986 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1129 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:989 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1132 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:990 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1133 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:991 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1134 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:997 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1140 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%" @@ -15291,7 +15729,7 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:998 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1141 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%" @@ -15300,7 +15738,7 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:999 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1142 #, python-format msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%" @@ -15309,379 +15747,379 @@ msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1002 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1145 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1003 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1146 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1004 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1147 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1007 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1150 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1008 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1151 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s på %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1009 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1152 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1012 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1155 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1013 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1156 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1014 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1157 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1019 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1162 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1020 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1163 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1021 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1164 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1022 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1165 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1026 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1169 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)" "s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1027 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1170 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1028 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1171 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1029 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1172 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s i %(place)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1033 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1176 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1034 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1177 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1035 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1178 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1036 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1179 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1040 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1183 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Denna person hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1041 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1184 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Han hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1042 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1185 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Hon hade också ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1043 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1186 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Även ett förhållande med %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1055 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1198 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Personen är barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1056 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1199 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Personen var barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1059 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1202 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1060 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1203 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1062 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1205 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Barn till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1066 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1209 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han är son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1067 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1210 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Han var son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1070 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1213 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1071 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1214 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1073 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1216 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Son till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1077 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1220 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1078 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1221 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1081 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1224 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1082 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1225 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1084 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1227 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Dotter till %(father)s och %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1091 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1234 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "Personen är barn till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1092 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1235 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "Personen var barn till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1095 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1238 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s är barn till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1096 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1239 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s var barn till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1098 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1241 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "Barn till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1102 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1245 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Han är son till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1103 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1246 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Han var son till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1106 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1249 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s är son till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1107 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1250 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s var son till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1109 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1252 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "Son till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1113 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1256 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Hon är dotter till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1114 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1257 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Hon var dotter till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1117 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1260 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s är dotter till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1118 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1261 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s var dotter till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1120 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1263 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "Dotter till %(father)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1127 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1270 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "Personen är barn till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1128 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1271 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "Personen var barn till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1131 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1274 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är barn är barn till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1132 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1275 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var barn till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1134 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1277 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "Barn till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1138 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1281 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Han är son till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1139 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1282 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Han var son till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1142 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1285 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s är son till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1143 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1286 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s var son till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1145 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1288 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "Son till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1149 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1292 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Hon är dotter till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1150 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1293 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Hon var dotter till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1153 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1296 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s är dotter till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1154 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1297 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s var dotter till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1156 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1299 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "Dotter till %(mother)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1166 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1309 msgid "unmarried" msgstr "ogift" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1167 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1310 msgid "civil union" msgstr "registrerat partnerskap" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1169 ../src/glade/mergedata.glade.h:8 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1312 ../src/glade/mergedata.glade.h:8 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1662 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1805 msgid "He" msgstr "Han" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1664 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1807 msgid "She" msgstr "Hon" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1698 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1841 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15691,7 +16129,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s och dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1702 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1845 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15700,7 +16138,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s och dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1707 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1850 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15709,7 +16147,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s och dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1711 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1854 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15718,7 +16156,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1716 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1859 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -15727,7 +16165,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s och dog %" "(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1720 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1863 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -15736,7 +16174,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s och dog %" "(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1725 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1868 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -15745,12 +16183,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s och dog i %" "(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1729 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1872 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1735 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1878 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -15759,7 +16197,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s och dog " "%(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1739 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1882 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -15768,7 +16206,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s och dog " "%(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1744 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1887 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -15777,12 +16215,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s och dog " "i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1748 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1891 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1753 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1896 #, python-format msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -15791,22 +16229,22 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s i %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1756 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1899 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1760 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1903 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1763 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1906 #, python-format msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1769 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1912 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15816,7 +16254,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s och dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1773 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1916 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15825,7 +16263,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s och dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1778 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1921 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15834,7 +16272,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s och dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1782 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1925 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -15843,7 +16281,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s i %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1787 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1930 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -15852,7 +16290,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s och dog %" "(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1791 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1934 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -15861,7 +16299,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s och dog %" "(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1796 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1939 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -15870,12 +16308,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s och dog " "i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1800 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1943 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s föddes %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1806 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1949 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -15884,7 +16322,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s och " "dog %(death_date)s i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1810 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1953 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -15893,7 +16331,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s och " "dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1815 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1958 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -15902,12 +16340,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s och " "dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1819 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1962 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s föddes i %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1824 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1967 #, python-format msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -15916,97 +16354,97 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s i %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1827 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1970 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1831 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1974 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1834 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1977 #, python-format msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2418 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2687 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "född %(birth_date)s i %(birth_place)s, död %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2421 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2690 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "född %(birth_date)s i %(birth_place)s, död %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2425 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2694 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "född %(birth_date)s i %(birth_place)s, död i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2428 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2697 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "född %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2432 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2701 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "född %(birth_date)s, död %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2435 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2704 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "född %(birth_date)s, död %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2438 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2707 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "född %(birth_date)s, död i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2440 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2709 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "född %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2445 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2714 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "född i %(birth_place)s, död %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2448 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2717 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "född i %(birth_place)s, död %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2452 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2721 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "född i %(birth_place)s, död i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2455 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2724 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "född i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2459 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2728 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "död %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2461 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2730 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "död %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2464 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2733 #, python-format msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "död i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2683 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2952 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Ättlingafamiljer till %s" @@ -16044,35 +16482,35 @@ msgstr "Standardmall" msgid "User Defined Template" msgstr "Användardefinierad mall" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:90 ../src/gen/db/base.py:325 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:94 ../src/gen/db/base.py:325 msgid "Processing Person records" msgstr "Bearbetar personposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:96 ../src/gen/db/base.py:331 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:100 ../src/gen/db/base.py:331 msgid "Processing Family records" msgstr "Bearbetar familjeposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:102 ../src/gen/db/base.py:337 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:106 ../src/gen/db/base.py:337 msgid "Processing Event records" msgstr "Bearbetar händelseposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:108 ../src/gen/db/base.py:343 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:112 ../src/gen/db/base.py:343 msgid "Processing Place records" msgstr "Beabetar platsposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:114 ../src/gen/db/base.py:349 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:118 ../src/gen/db/base.py:349 msgid "Processing Source records" msgstr "Beabetar källposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 ../src/gen/db/base.py:355 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:124 ../src/gen/db/base.py:355 msgid "Processing Media records" msgstr "Bearbetar mediaposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 ../src/gen/db/base.py:361 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:130 ../src/gen/db/base.py:361 msgid "Processing Repository records" msgstr "Bearbetar arkivplatsposter" -#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:132 ../src/gen/db/base.py:367 +#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:136 ../src/gen/db/base.py:367 msgid "Processing Note records" msgstr "Bearbetar anteckningsposter" @@ -16393,35 +16831,35 @@ msgstr "Franska republikanska" msgid "Islamic" msgstr "Islamsk" -#: ../src/gen/lib/date.py:1101 +#: ../src/gen/lib/date.py:1102 msgid "estimated" msgstr "uppskattad" -#: ../src/gen/lib/date.py:1101 +#: ../src/gen/lib/date.py:1102 msgid "calculated" msgstr "beräknad" -#: ../src/gen/lib/date.py:1115 +#: ../src/gen/lib/date.py:1116 msgid "before" msgstr "före" -#: ../src/gen/lib/date.py:1115 +#: ../src/gen/lib/date.py:1116 msgid "after" msgstr "efter" -#: ../src/gen/lib/date.py:1115 +#: ../src/gen/lib/date.py:1116 msgid "about" msgstr "omkring" -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/gen/lib/date.py:1117 msgid "range" msgstr "intervall" -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/gen/lib/date.py:1117 msgid "span" msgstr "tidsspann" -#: ../src/gen/lib/date.py:1116 +#: ../src/gen/lib/date.py:1117 msgid "textonly" msgstr "endast text" @@ -16719,6 +17157,8 @@ msgstr "Attribut:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 msgid "Value:" msgstr "Värde:" @@ -16753,7 +17193,7 @@ msgstr "Datum:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:468 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:470 msgid "Place:" msgstr "Plats:" @@ -16795,7 +17235,7 @@ msgstr "Händelsefilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:478 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -16832,12 +17272,12 @@ msgid "Matches objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "Matchar objekt vars anteckningar matchar en delsträng" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:474 msgid "Reference count must be:" msgstr "Referensräknare måste vara:" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:43 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:470 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:472 msgid "Reference count:" msgstr "Referensräknare:" @@ -16851,24 +17291,24 @@ msgstr "Matchar objekt med en viss referensräknare" #. things we want to do just once, not for every handle #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:196 msgid "lesser than" msgstr "mindre än" #: ../src/Filters/Rules/_HasReferenceCountBase.py:53 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:196 msgid "greater than" msgstr "större än" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:495 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:497 msgid "Case sensitive:" msgstr "Skiftkänslig:" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:497 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:499 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Reguljärt uttryck som matchar:" @@ -16896,7 +17336,7 @@ msgstr "Matchar objekt som indikerats som privata" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:483 msgid "Filter name:" msgstr "Namn på filter:" @@ -16925,7 +17365,7 @@ msgid "No description" msgstr "Beskrivning saknas" #: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:85 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:87 msgid "Marker type:" msgstr "Markeringstyp:" @@ -17135,7 +17575,7 @@ msgstr "Antal relationer:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasRelationship.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasRelType.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:84 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:86 msgid "Relationship type:" msgstr "Typ av relation:" @@ -17165,7 +17605,7 @@ msgid "Family filters" msgstr "Släktfilter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:479 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:481 msgid "Source ID:" msgstr "Käll-ID:" @@ -17236,7 +17676,7 @@ msgstr "Matchar personer som är anor till någon som matchas av ett filter" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:493 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:495 msgid "Inclusive:" msgstr "Inkluderande:" @@ -17318,7 +17758,7 @@ msgstr "Matchar alla kvinnor" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:474 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:476 msgid "Number of generations:" msgstr "Antal generationer:" @@ -17424,7 +17864,7 @@ msgstr "Matchar personer som är vittnen till en händelse" #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesEventFilter.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesEventFilter.py:50 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 msgid "Event filter name:" msgstr "Händelsefilternamn:" @@ -17798,13 +18238,13 @@ msgstr "Familjer med " msgid "Matches Families with a marker of a particular value" msgstr "Matchar familjer som har en markör av ett visst värde" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45 -msgid "Events matching the " -msgstr "Händelser som matchar " +#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45 +msgid "Every event" +msgstr "Alla händelser" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46 -msgid "Matches events matched by the specified filter name" -msgstr "Matchar händelser som matchas av det angivna filtret" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:46 +msgid "Matches every event in the database" +msgstr "Matchar alla händelser i databasen" #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 msgid "Events marked private" @@ -17814,37 +18254,18 @@ msgstr "Händelser markerade som privata" msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "Matchar händelser som indikerats som privata" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:42 -msgid "Events having notes containing " -msgstr "Händelser med i anteckningar" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:84 +msgid "Event attribute:" +msgstr "Händelseattribut:" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43 -msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" -msgstr "Matchar händelser vars anteckningar innehåller angivet reguljärt uttryck" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:46 +msgid "Events with the attribute " +msgstr "Händelser med attributet " -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:43 -msgid "Events with a reference count of " -msgstr "Händelser med referensräknare på " - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:44 -msgid "Matches events with a certain reference count" -msgstr "Matchar händelser med en viss referensräknare" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 -msgid "Events with matching regular expression" -msgstr "Händelser med som matchar reguljärt uttryck" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49 -msgid "Matches events whose GRAMPS ID matches the regular expression" -msgstr "Matchar händelser vars GRAMPS-id matchar det reguljära uttrycket" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:45 -msgid "Every event" -msgstr "Alla händelser" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_AllEvents.py:46 -msgid "Matches every event in the database" -msgstr "Matchar alla händelser i databasen" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:47 +msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" +msgstr "Matchar händelser där det angivna attributet har ett specifikt värde" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasIdOf.py:45 msgid "Event with " @@ -17862,14 +18283,6 @@ msgstr "Händelser med " msgid "Matches Events with a marker of a particular value" msgstr "Matchar händelser, som har en markör av ett visst värde" -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 -msgid "Event with the particular type" -msgstr "Händelser av typen" - -#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:48 -msgid "Matches event with the particular type " -msgstr "Matchar händelser av den angivna typen " - #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Events having notes containing " msgstr "Händelser med i anteckningar" @@ -17878,14 +18291,46 @@ msgstr "Händelser med i anteckningar" msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" msgstr "Matchar personer vars anteckningar innehåller angiven delsträng" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:42 +msgid "Events having notes containing " +msgstr "Händelser med i anteckningar" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteRegexp.py:43 +msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" +msgstr "Matchar händelser vars anteckningar innehåller angivet reguljärt uttryck" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:43 +msgid "Events with a reference count of " +msgstr "Händelser med referensräknare på " + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasReferenceCountOf.py:44 +msgid "Matches events with a certain reference count" +msgstr "Matchar händelser med en viss referensräknare" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:47 +msgid "Event with the particular type" +msgstr "Händelser av typen" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:48 +msgid "Matches event with the particular type " +msgstr "Matchar händelser av den angivna typen " + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45 +msgid "Events matching the " +msgstr "Händelser som matchar " + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:46 +msgid "Matches events matched by the specified filter name" +msgstr "Matchar händelser som matchas av det angivna filtret" + #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:485 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:487 msgid "Person filter name:" msgstr "Personfilternamn:" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesPersonFilter.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:499 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:501 msgid "Include Family events:" msgstr "Ta med familjehändelser:" @@ -17898,7 +18343,7 @@ msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "Matchar händelser som matchas av det angivna personfilternamnet" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceFilter.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:489 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:491 msgid "Source filter name:" msgstr "Källfilternamn:" @@ -17910,6 +18355,14 @@ msgstr "Händelser med källa matchande " msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" msgstr "Matchar händelser med källor, som matchar det angivna källfilternamnet" +#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:48 +msgid "Events with matching regular expression" +msgstr "Händelser med som matchar reguljärt uttryck" + +#: ../src/Filters/Rules/Event/_RegExpIdOf.py:49 +msgid "Matches events whose GRAMPS ID matches the regular expression" +msgstr "Matchar händelser vars GRAMPS-id matchar det reguljära uttrycket" + #: ../src/Filters/Rules/Place/_AllPlaces.py:45 msgid "Every place" msgstr "Alla platser" @@ -17955,28 +18408,32 @@ msgstr "Platser med i anteckningar" msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "Matchar platser vars anteckningar innehåller angivet reguljärt uttryck" -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48 +msgid "Street:" +msgstr "Gatuadress:" + +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 msgid "Church Parish:" msgstr "Församling:" -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 #: ../src/plugins/ownereditor.glade.h:10 msgid "ZIP/Postal Code:" msgstr "Postnummer:" -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:50 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 msgid "County:" msgstr "Landskap:" -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:53 msgid "State:" msgstr "Län/delstat:" -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:54 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:56 msgid "Places matching parameters" msgstr "Platser med parametrar" -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:55 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:57 msgid "Matches places with particular parameters" msgstr "Matchar platser med vissa parametrar" @@ -18150,6 +18607,19 @@ msgstr "Alla mediaobjekt" msgid "Matches every media object in the database" msgstr "Matchar alla mediaobjekt i databasen" +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:45 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:85 +msgid "Media attribute:" +msgstr "Mediaattribut:" + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:46 +msgid "Media objects with the attribute " +msgstr "Mediaobjekt med attributet " + +#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasAttribute.py:47 +msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" +msgstr "Matchar mediaobjekt där det angivna attributet har ett specifikt värde" + #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45 msgid "Media object with " msgstr "Mediaobjekt med " @@ -18345,7 +18815,7 @@ msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../src/Filters/Rules/Note/_HasNote.py:48 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:86 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:88 msgid "Note type:" msgstr "Anteckningstyp:" @@ -18393,7 +18863,7 @@ msgstr "Matchar anteckningar som indikerats som privata" #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:97 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:101 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:64 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:68 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:70 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:66 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:70 @@ -18404,7 +18874,7 @@ msgstr "Använd reguljära uttryck" #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:119 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:136 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:83 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:93 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:86 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:87 @@ -18433,11 +18903,11 @@ msgstr "Återställ" msgid "Publication" msgstr "Publikation" -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:83 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "Church parish" msgstr "Församling" -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:84 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "Zip/Postal code" msgstr "Postnummer" @@ -18514,45 +18984,45 @@ msgstr "Lägg till regel" msgid "Edit Rule" msgstr "Redigera regel" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:194 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:203 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:210 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:196 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:205 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:212 msgid "equal to" msgstr "lika med" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:293 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:295 msgid "Select..." msgstr "Välj..." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:299 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:301 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Välj %s från lista" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:350 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:352 msgid "Not a valid ID" msgstr "Ogiltigt ID" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:494 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:496 msgid "Include original person" msgstr "Ta med ursprunglig person" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:496 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:498 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Använd exakt skiftläge för bokstäver" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:498 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:500 msgid "Use regular expression" msgstr "Använd reguljärt uttryck" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:500 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:502 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Även familjehändelser, där person är maka/make" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:514 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:516 msgid "Rule Name" msgstr "Namn på regel" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:600 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:611 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:602 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:613 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Ingen regel vald" @@ -18590,51 +19060,51 @@ msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" msgstr "Redigering av ikoner kan göras tillåten i Inställningsdialogen" #. spell checker submenu -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:292 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:291 msgid "Spell" msgstr "Stavning" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:303 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:302 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Skicka e-post till..." -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:304 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:303 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Kopiera _e-postadress" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:306 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:305 msgid "_Open Link" msgstr "_Öppna länk" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:307 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:306 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiera _länkadress" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:341 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:340 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:343 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:342 msgid "Bold" msgstr "Fetstil" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:345 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:344 msgid "Underline" msgstr "Understruken" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:355 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:354 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:357 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:356 msgid "Clear Markup" msgstr "Rensa markering" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:476 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:475 msgid "Select font color" msgstr "Välj färg på teckensnitt" -#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:478 +#: ../src/widgets/styledtexteditor.py:477 msgid "Select background color" msgstr "Välj bakgrundsfärg"