From 385f9248a5bd3e35d20005bb09f9fbde510a24fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Landgren Date: Fri, 6 Jun 2008 16:48:03 +0000 Subject: [PATCH] Update to r10790 svn: r10791 --- po/sv.po | 871 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 437 insertions(+), 434 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2ba6f9ed6..f3d97a5d0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-17 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-06 18:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-06 18:47+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren \n" "Language-Team: svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Organisera bokmärken" #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:49 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:125 #: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:131 ../src/plugins/BookReport.py:755 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:426 ../src/plugins/MarkerReport.py:118 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:846 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:990 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1117 ../src/plugins/NotRelated.py:96 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:991 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1118 ../src/plugins/NotRelated.py:96 #: ../src/plugins/PatchNames.py:212 ../src/plugins/RelCalc.py:54 #: ../src/plugins/RelCalc.py:113 ../src/plugins/RemoveUnused.py:185 #: ../src/plugins/TimeLine.py:59 ../src/plugins/Verify.py:544 @@ -400,53 +400,53 @@ msgstr "Välj fil_typ:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/DbManager.py:86 +#: ../src/DbManager.py:89 msgid "Family Tree" msgstr "Släktträd" -#: ../src/DbManager.py:100 +#: ../src/DbManager.py:103 msgid "Extract" msgstr "Extrahera" -#: ../src/DbManager.py:100 ../src/gen/lib/repotype.py:64 +#: ../src/DbManager.py:103 ../src/gen/lib/repotype.py:64 msgid "Archive" msgstr "Arkivera" -#: ../src/DbManager.py:172 +#: ../src/DbManager.py:175 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Påbörjar importera %s" -#: ../src/DbManager.py:178 +#: ../src/DbManager.py:181 msgid "Import finished..." msgstr "Import avslutat..." #. get the import function using the filetype, but create a db #. based on the DBDir -#: ../src/DbManager.py:223 ../src/plugins/ImportCSV.py:374 +#: ../src/DbManager.py:226 ../src/plugins/ImportCSV.py:374 msgid "Importing data..." msgstr "Importerar data..." -#: ../src/DbManager.py:426 +#: ../src/DbManager.py:429 msgid "Family tree name" msgstr "Släktträdsnamn" -#: ../src/DbManager.py:436 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 +#: ../src/DbManager.py:439 ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:61 #: ../src/PluginUtils/_PluginWindows.py:80 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/DbManager.py:442 +#: ../src/DbManager.py:445 msgid "Last modified" msgstr "Senast ändrat" -#: ../src/DbManager.py:521 +#: ../src/DbManager.py:524 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Bryta låset på '%s'-databasen?" -#: ../src/DbManager.py:522 +#: ../src/DbManager.py:525 msgid "" "GRAMPS believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "" "redigera databasen kan du utan risk bryta låset. Men om någon annan " "redigerar databasen och du bryter låset kan databasen förstöras." -#: ../src/DbManager.py:528 +#: ../src/DbManager.py:531 msgid "Break lock" msgstr "Bryt låsning" -#: ../src/DbManager.py:603 +#: ../src/DbManager.py:606 msgid "Rename failed" msgstr "Omdöpning misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:604 +#: ../src/DbManager.py:607 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -477,61 +477,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:619 +#: ../src/DbManager.py:622 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kunde inte döpa om släktträdet." -#: ../src/DbManager.py:620 +#: ../src/DbManager.py:623 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Släktträdet finns reda, välj ett unikt namn." -#: ../src/DbManager.py:633 +#: ../src/DbManager.py:636 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kunde inte döpa om släktträd" -#: ../src/DbManager.py:667 +#: ../src/DbManager.py:670 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraherar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:672 +#: ../src/DbManager.py:675 msgid "Importing archive..." msgstr "Importerar arkiv..." -#: ../src/DbManager.py:688 +#: ../src/DbManager.py:691 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Tag bort 'släktträdet %s'?" -#: ../src/DbManager.py:689 +#: ../src/DbManager.py:692 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Genom att ta bort detta släktträd, förstörs data oåterkalleligen." -#: ../src/DbManager.py:690 +#: ../src/DbManager.py:693 msgid "Remove family tree" msgstr "Ta bort släktträd" -#: ../src/DbManager.py:696 +#: ../src/DbManager.py:699 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Tag bort '%(revision)s'-versionen av '%(database)s'" -#: ../src/DbManager.py:700 +#: ../src/DbManager.py:703 msgid "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Genom att ta bort denna version kan du senare inte extrahera den." -#: ../src/DbManager.py:702 +#: ../src/DbManager.py:705 msgid "Remove version" msgstr "Tag bort version" -#: ../src/DbManager.py:731 +#: ../src/DbManager.py:734 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kunde inte ta bort släktträd" -#: ../src/DbManager.py:756 +#: ../src/DbManager.py:759 msgid "Deletion failed" msgstr "Borttagandet misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:757 +#: ../src/DbManager.py:760 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -542,23 +542,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:800 +#: ../src/DbManager.py:803 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Bygger om databasen från säkerhetskopia" -#: ../src/DbManager.py:835 +#: ../src/DbManager.py:838 msgid "Could not create family tree" msgstr "Kunde inte skapa släktträd" -#: ../src/DbManager.py:925 +#: ../src/DbManager.py:928 msgid "Could not make database directory: " msgstr "Kunde inte skapa databasmappen: " -#: ../src/DbManager.py:939 +#: ../src/DbManager.py:942 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../src/DbManager.py:1013 ../src/ScratchPad.py:94 +#: ../src/DbManager.py:1016 ../src/ScratchPad.py:94 #: ../src/DataViews/RelationView.py:400 ../src/DataViews/RelationView.py:863 #: ../src/DataViews/RelationView.py:901 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:119 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Aldrig" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:192 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:437 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:448 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:134 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:694 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:443 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:181 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:184 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:214 #: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:215 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 @@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Aldrig" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../src/DbManager.py:1032 +#: ../src/DbManager.py:1035 msgid "Retrieve failed" msgstr "Återläsning misslyckades" -#: ../src/DbManager.py:1033 +#: ../src/DbManager.py:1036 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -599,19 +599,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/DbManager.py:1067 -msgid "Creating data to be archived..." -msgstr "Skapar data för arkivering..." - -#: ../src/DbManager.py:1074 -msgid "Saving archive..." -msgstr "Sparar arkiv..." - -#: ../src/DbManager.py:1084 +#: ../src/DbManager.py:1073 ../src/DbManager.py:1097 msgid "Archiving failed" msgstr "Misslyckades att arkivera" -#: ../src/DbManager.py:1085 +#: ../src/DbManager.py:1074 +#, python-format +msgid "" +"An attempt to create the archive failed with the following message:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ett försök att skapa arkivet misslyckades med följande meddelande:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/DbManager.py:1079 +msgid "Creating data to be archived..." +msgstr "Skapar data för arkivering..." + +#: ../src/DbManager.py:1084 +msgid "Saving archive..." +msgstr "Sparar arkiv..." + +#: ../src/DbManager.py:1098 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -765,14 +776,14 @@ msgstr "_Begränsa information om nu levande personer" #: ../src/ExportOptions.py:88 ../src/plugins/EventCmp.py:134 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:182 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/WriteFtree.py:87 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2667 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2670 msgid "Entire Database" msgstr "Hela databasen" #: ../src/ExportOptions.py:114 ../src/plugins/DescendReport.py:145 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:189 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 #: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/WriteFtree.py:94 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2671 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2674 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Ättlingar till %s" @@ -780,7 +791,7 @@ msgstr "Ättlingar till %s" #: ../src/ExportOptions.py:120 ../src/plugins/ExportCSV.py:195 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:100 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2679 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2682 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Anor till %s" @@ -788,7 +799,7 @@ msgstr "Anor till %s" #: ../src/ExportOptions.py:126 ../src/plugins/ExportCSV.py:201 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 #: ../src/plugins/WriteFtree.py:106 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2683 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2686 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med ana gemensam med %s" @@ -880,7 +891,7 @@ msgstr "Databas" #: ../src/GrampsCfg.py:155 ../src/ScratchPad.py:611 ../src/ScratchPad.py:619 #: ../src/plugins/CustomBookText.py:113 ../src/plugins/MarkerReport.py:387 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:705 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:167 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:168 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 #: ../src/ReportBase/_Constants.py:63 #: ../src/Filters/SideBar/_NoteSidebarFilter.py:85 @@ -914,13 +925,13 @@ msgstr "Adress" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1191 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Stad/Kommun" #: ../src/GrampsCfg.py:178 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 msgid "State/Province" msgstr "Län/delstat" @@ -928,7 +939,7 @@ msgstr "Län/delstat" #: ../src/DataViews/RepositoryView.py:76 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:73 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 +#: ../src/plugins/ExtractCity.py:375 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1196 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -1028,7 +1039,7 @@ msgstr "Arkivplats" #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:880 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:891 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 @@ -1086,8 +1097,8 @@ msgstr "Detaljer för _anpassat format" #: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1154 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:845 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1470 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:846 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1471 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1473 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:92 ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:80 #: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:933 msgid "Surname" @@ -1305,7 +1316,7 @@ msgstr "Lägg till bokmärke" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:60 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:56 #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:956 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:213 ../src/plugins/MarkerReport.py:295 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:697 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1349 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:698 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1350 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:77 ../src/plugins/OnThisDay.py:78 #: ../src/plugins/OnThisDay.py:79 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:93 @@ -1319,7 +1330,7 @@ msgstr "Redigera datum" #: ../src/gramps_main.py:105 ../src/Merge/_MergePerson.py:150 #: ../src/DataViews/EventView.py:101 ../src/plugins/MarkerReport.py:278 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2172 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -1358,8 +1369,8 @@ msgstr "Anteckningar" #: ../src/gramps_main.py:114 ../src/Merge/_MergePerson.py:159 #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1565 ../src/DataViews/RelationView.py:452 #: ../src/DataViews/RelationView.py:751 ../src/DataViews/RelationView.py:785 -#: ../src/plugins/all_relations.py:301 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:858 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:998 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2256 +#: ../src/plugins/all_relations.py:301 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:859 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:999 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2257 #: ../src/plugins/NotRelated.py:98 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" @@ -1373,13 +1384,13 @@ msgid "Select Parents" msgstr "Välj föräldrar" #: ../src/gramps_main.py:117 ../src/DataViews/PedigreeView.py:457 -#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1080 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2071 +#: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:1080 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2072 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" #: ../src/gramps_main.py:119 ../src/DataViews/PlaceView.py:100 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1103 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1110 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1171 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:464 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1104 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1111 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1172 msgid "Places" msgstr "Platser" @@ -1397,8 +1408,8 @@ msgstr "Arkivplatser" #: ../src/gramps_main.py:123 ../src/ScratchPad.py:185 ../src/ScratchPad.py:427 #: ../src/ScratchPad.py:460 ../src/DataViews/SourceView.py:94 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1630 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1647 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1690 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:463 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1631 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1648 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1691 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -1943,7 +1954,7 @@ msgstr "ex-partner" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:196 ../src/plugins/ImportCSV.py:207 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:216 ../src/plugins/IndivComplete.py:218 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:474 ../src/plugins/MarkerReport.py:205 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2285 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2286 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:112 msgid "Father" msgstr "Far" @@ -1956,7 +1967,7 @@ msgstr "Far" #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:213 ../src/plugins/ImportCSV.py:203 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:225 ../src/plugins/IndivComplete.py:227 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:479 ../src/plugins/MarkerReport.py:211 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2290 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2291 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:113 msgid "Mother" msgstr "Mor" @@ -2102,7 +2113,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:504 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:65 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:698 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 msgid "Page" msgstr "Sida" @@ -2148,8 +2159,8 @@ msgstr "Personlänk" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:137 ../src/DataViews/RelationView.py:556 #: ../src/plugins/all_relations.py:266 ../src/plugins/FamilyGroup.py:436 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:438 ../src/plugins/lineage.py:92 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:849 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:992 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:124 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:850 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:993 ../src/gen/lib/childreftype.py:59 #: ../src/gen/lib/eventtype.py:98 msgid "Birth" msgstr "Födelse" @@ -2159,13 +2170,13 @@ msgid "Source Link" msgstr "Källänk" #: ../src/ScratchPad.py:788 ../src/DataViews/SourceView.py:69 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1708 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1709 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" #: ../src/ScratchPad.py:789 ../src/DataViews/SourceView.py:68 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1707 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 msgid "Author" msgstr "Författare" @@ -2565,14 +2576,14 @@ msgstr "Barn" #: ../src/Utils.py:82 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 ../src/Editors/_EditPerson.py:238 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1879 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1880 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "male" msgstr "man" #: ../src/Utils.py:83 ../src/Merge/_MergePerson.py:63 #: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:237 ../src/Editors/_EditPerson.py:237 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1880 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1881 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -2595,8 +2606,8 @@ msgstr "kvinna" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:401 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:449 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:456 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1881 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2401 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:319 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1882 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2402 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "unknown" msgstr "okänd" @@ -2615,7 +2626,7 @@ msgid "High" msgstr "Hög" #: ../src/Utils.py:93 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:136 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:696 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3047,7 +3058,7 @@ msgstr "Saknar poster" #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:293 #: ../src/Config/_GrampsConfigKeys.py:294 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:475 -#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:485 ../src/gen/proxy/living.py:438 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:485 ../src/gen/proxy/living.py:443 msgid "Living" msgstr "Levande" @@ -3093,7 +3104,7 @@ msgstr "" #: ../src/Editors/_EditFamily.py:103 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:51 #: ../src/plugins/siblings.py:44 ../src/plugins/ExportCSV.py:366 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:171 ../src/plugins/IndivComplete.py:437 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2157 ../src/plugins/RelCalc.py:56 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2158 ../src/plugins/RelCalc.py:56 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:128 msgid "Gender" @@ -3101,8 +3112,8 @@ msgstr "Kön" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:140 ../src/DataViews/RelationView.py:567 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:442 ../src/plugins/FamilyGroup.py:444 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:852 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:994 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:130 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:853 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:995 ../src/gen/lib/eventtype.py:99 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -3135,7 +3146,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Inga makar eller barn hittades" #: ../src/Merge/_MergePerson.py:195 ../src/plugins/IndivComplete.py:272 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2201 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2202 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -3233,7 +3244,7 @@ msgid "Delete the selected family" msgstr "Ta bort den valda familjen" #: ../src/DataViews/FamilyList.py:91 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:138 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2359 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2360 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -3443,8 +3454,8 @@ msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1308 ../src/DataViews/PedigreeView.py:1317 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:457 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1587 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1589 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:458 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1588 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1590 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -3487,14 +3498,14 @@ msgstr "Personmeny" #. Go over siblings and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1485 ../src/DataViews/RelationView.py:794 -#: ../src/plugins/siblings.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2296 +#: ../src/plugins/siblings.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2297 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" #. Go over children and build their menu #: ../src/DataViews/PedigreeView.py:1528 ../src/DataViews/RelationView.py:1181 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:543 ../src/plugins/IndivComplete.py:333 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2371 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2372 msgid "Children" msgstr "Barn" @@ -3624,13 +3635,13 @@ msgstr "Ta bort vald person" msgid "Place Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1191 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:68 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 msgid "Church Parish" msgstr "Församling" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:71 ../src/DataViews/RepositoryView.py:74 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Landskap" @@ -3641,17 +3652,17 @@ msgstr "Landskap" msgid "State" msgstr "Län/delstat" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1204 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:74 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1205 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1210 +#: ../src/DataViews/PlaceView.py:75 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1211 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: ../src/DataViews/PlaceView.py:77 ../src/DataViews/RepositoryView.py:71 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1189 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1190 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" @@ -3731,8 +3742,8 @@ msgid "Edit the active person" msgstr "Redigerar den aktiva personen" #: ../src/DataViews/RelationView.py:331 ../src/plugins/all_relations.py:282 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:855 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:996 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2392 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:856 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:997 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2393 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2395 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -4033,11 +4044,11 @@ msgstr "" #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:119 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:122 #: ../src/docgen/RTFDoc.py:83 ../src/docgen/RTFDoc.py:86 #: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:77 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1452 -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1457 ../src/plugins/ExportCSV.py:332 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1459 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1464 ../src/plugins/ExportCSV.py:332 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:336 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 #: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:211 ../src/plugins/ExportVCard.py:184 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:188 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 #: ../src/plugins/WriteCD.py:158 ../src/plugins/WriteCD.py:171 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format @@ -4096,7 +4107,7 @@ msgstr "HTML" #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:743 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:754 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Öppna i %(program_name)s" @@ -5625,15 +5636,15 @@ msgstr "" "dock en äldre version %s. Filen kommer inte att importeras. Uppgradera till " "senaste version av GRAMPS och försök igen." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:504 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:511 msgid "Sorting" msgstr "Sorterar" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:515 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:522 msgid "Writing" msgstr "Skriver" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1455 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1462 msgid "Export failed" msgstr "Export misslyckades" @@ -5642,11 +5653,11 @@ msgstr "Export misslyckades" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1465 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1472 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1466 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1473 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input." @@ -5654,7 +5665,7 @@ msgstr "" "GEDCOM används för att överföra data mellan släktforskningsprogram. De " "flesta släktforskningsprogram accepterar en GEDCOM-fil som indata." -#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1468 +#: ../src/GrampsDbUtils/_WriteGedcom.py:1475 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Alternativ för GEDCOM-export" @@ -5975,14 +5986,14 @@ msgstr "Alla händelser" #: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:244 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168 #: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:866 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:861 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:831 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:317 ../src/plugins/Eval.py:129 #: ../src/plugins/EventCmp.py:456 ../src/plugins/EventNames.py:161 #: ../src/plugins/ExtractCity.py:631 ../src/plugins/FamilyGroup.py:772 #: ../src/plugins/FanChart.py:443 ../src/plugins/FilterByName.py:234 -#: ../src/plugins/FindDupes.py:697 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:881 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:203 ../src/plugins/GVRelGraph.py:560 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:697 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:877 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:210 ../src/plugins/GVRelGraph.py:560 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:643 ../src/plugins/KinshipReport.py:405 #: ../src/plugins/Leak.py:129 ../src/plugins/lineage.py:240 #: ../src/plugins/lineage.py:251 ../src/plugins/MarkerReport.py:525 @@ -6147,10 +6158,10 @@ msgstr "Trädalternativ" #: ../src/plugins/AncestorTree.py:460 ../src/plugins/AncestorReport.py:248 #: ../src/plugins/Calendar.py:496 ../src/plugins/DescendTree.py:415 #: ../src/plugins/DescendReport.py:197 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:680 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:675 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:641 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:234 ../src/plugins/FanChart.py:343 -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:177 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:184 ../src/plugins/KinshipReport.py:337 msgid "Center Person" msgstr "Huvudperson" @@ -6160,7 +6171,7 @@ msgstr "Huvudpersonen för trädet" #: ../src/plugins/AncestorTree.py:464 ../src/plugins/AncestorReport.py:252 #: ../src/plugins/DescendTree.py:419 ../src/plugins/DescendReport.py:201 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:684 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:679 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:645 ../src/plugins/FanChart.py:347 msgid "Generations" msgstr "Generationer" @@ -6202,7 +6213,7 @@ msgid "Whether to compress the tree." msgstr "Huruvida trädet skall komprimeras." #: ../src/plugins/AncestorTree.py:494 ../src/plugins/AncestorReport.py:329 -#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:822 +#: ../src/plugins/DescendTree.py:448 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:817 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:787 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:269 ../src/plugins/EndOfLineReport.py:287 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:679 ../src/plugins/FanChart.py:403 @@ -6240,12 +6251,12 @@ msgstr "Generation %d" #. ############################### #: ../src/plugins/AncestorReport.py:246 ../src/plugins/Calendar.py:484 #: ../src/plugins/Calendar.py:642 ../src/plugins/DescendReport.py:195 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:678 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:673 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:639 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:232 ../src/plugins/FamilyGroup.py:586 #: ../src/plugins/FanChart.py:341 ../src/plugins/GVRelGraph.py:429 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:513 ../src/plugins/KinshipReport.py:335 -#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2933 +#: ../src/plugins/MarkerReport.py:436 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2928 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:681 ../src/plugins/TimeLine.py:299 #: ../src/plugins/WebCal.py:702 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:357 msgid "Report Options" @@ -6253,7 +6264,7 @@ msgstr "Rapportalternativ" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:249 ../src/plugins/Calendar.py:497 #: ../src/plugins/DescendReport.py:198 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:681 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:676 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:642 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:235 ../src/plugins/FanChart.py:344 #: ../src/plugins/KinshipReport.py:338 @@ -6261,19 +6272,19 @@ msgid "The center person for the report" msgstr "Huvudpersonen för rapporten" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:253 ../src/plugins/DescendReport.py:202 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:685 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:680 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:646 ../src/plugins/FanChart.py:348 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i rapporten" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:256 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:688 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:683 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:649 msgid "Page break between generations" msgstr "Sidbrytning mellan generationer" #: ../src/plugins/AncestorReport.py:258 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:690 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:685 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:651 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida efter varje generation." @@ -6287,7 +6298,7 @@ msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Visar om ny rad borde komma efter namnet." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:306 ../src/plugins/DescendReport.py:218 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:776 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:771 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:741 #: ../src/plugins/EndOfLineReport.py:251 ../src/plugins/FamilyGroup.py:670 #: ../src/plugins/IndivComplete.py:567 ../src/plugins/KinshipReport.py:373 @@ -6297,7 +6308,7 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Stil som används för sidans titel." #: ../src/plugins/AncestorReport.py:319 -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:781 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:751 ../src/ReportBase/_Endnotes.py:43 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Stil som används för generationsrubriken." @@ -6408,7 +6419,7 @@ msgstr "Skapar en bok som innehåller flera rapporter." #. --------------------- #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:62 #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:152 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:185 ../src/plugins/GVHourGlass.py:175 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:181 ../src/plugins/GVHourGlass.py:182 #: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -6416,7 +6427,7 @@ msgstr "Alternativ" #. ############################### #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:64 ../src/plugins/Calendar.py:491 #: ../src/plugins/FilterByName.py:233 ../src/plugins/GVRelGraph.py:432 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2950 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:516 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2945 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:683 ../src/plugins/TimeLine.py:301 #: ../src/plugins/WebCal.py:741 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:114 msgid "Filter" @@ -6428,14 +6439,14 @@ msgstr "Välj ett filter, som begränsar personerurvalet" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:69 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:438 ../src/plugins/IndivComplete.py:522 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2956 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2951 ../src/plugins/StatisticsChart.py:689 #: ../src/plugins/TimeLine.py:307 ../src/plugins/WebCal.py:747 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" #: ../src/plugins/CalculateEstimatedDates.py:70 #: ../src/plugins/GVRelGraph.py:439 ../src/plugins/IndivComplete.py:523 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2957 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 ../src/plugins/StatisticsChart.py:690 #: ../src/plugins/TimeLine.py:308 ../src/plugins/WebCal.py:748 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -7447,12 +7458,12 @@ msgstr "Generation 1" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:564 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (100.00% complete)\n" -msgstr " har 1 av 1 individ (100 % fulltalig)\n" +msgstr " utgörs 1 person (100 % fulltalig)\n" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:568 #, python-format msgid " has %d of %d individuals (%.2f%% complete)\n" -msgstr " har %d av %d individer (%.2f%% fulltaligt)\n" +msgstr " utgörs av %d av %d personer (%.2f%% fulltaligt)\n" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:570 msgid "All generations" @@ -7461,7 +7472,7 @@ msgstr "Alla generationer" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:571 #, python-format msgid " have %d individuals\n" -msgstr " har %d individer\n" +msgstr " utgörs av %d personer\n" #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:577 msgid "Double-click item to see matches" @@ -7469,8 +7480,8 @@ msgstr "Dubbelklicka på post för att se matchningar" #. ------------------------- #: ../src/plugins/DefaultGramplets.py:650 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:123 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:461 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:833 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:840 ../src/plugins/Summary.py:115 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:462 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:834 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:841 ../src/plugins/Summary.py:115 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -7907,213 +7918,213 @@ msgstr "Barn till %(mother_name)s och %(father_name)s" msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mer om %(mother_name)s och %(father_name)s:" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:693 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:688 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:654 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:695 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:690 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:656 msgid "Use callname for common name" msgstr "Använd tilltalsnamn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:696 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:691 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:657 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Huruvida använda tilltalsnamn, som första namn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:700 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:695 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:661 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Använd fullständiga datum i stället för enbart årtal" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:701 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:696 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:662 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Huruvida använda fullständiga datum i stället för enbart årtal." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:699 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:665 msgid "List children" msgstr "Lista barn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:705 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:700 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:666 msgid "Whether to list children." msgstr "Huruvida lista barn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:703 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:669 msgid "Compute age" msgstr "Beräkna ålder" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:704 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:670 msgid "Whether to compute age." msgstr "Huruvida beräkna ålder." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:712 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:707 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:673 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Utelämna dubblerade anor" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:713 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:708 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:674 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Huruvida utelämna dubblerade anor." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:711 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:677 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Använd fullständiga meningar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:718 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:713 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:679 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Huruvida använda fullständiga meningar eller ett kortfattat språk." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:721 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:716 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:682 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:718 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:684 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Huruvida lägg till ättlingareferens i barnlista" #. ######################### -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:726 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:721 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:687 ../src/plugins/FamilyGroup.py:599 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3074 msgid "Include" msgstr "Ta med" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:723 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:689 msgid "Include notes" msgstr "Ta med noteringar" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:729 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:724 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:690 msgid "Whether to include notes." msgstr "Huruvida ta med anteckningar." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:727 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:693 msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:733 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:728 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:694 ../src/plugins/FamilyGroup.py:621 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Huruvida ta med attribut." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:731 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:697 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:737 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:732 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:698 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:740 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:735 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:701 msgid "Include alternative names" msgstr "Ta med alternativa namn" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:741 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:736 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:702 msgid "Whether to include other names." msgstr "Huruvida ta med andra namn." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:739 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:705 msgid "Include events" msgstr "Ta med händelser" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:745 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:740 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:706 msgid "Whether to include events." msgstr "Huruvida ta med händelser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:748 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:743 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "Include addresses" msgstr "Ta med adresser" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:749 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:744 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:710 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Huruvida ta med adresser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:752 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:747 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:713 msgid "Include sources" msgstr "Ta med källor" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:748 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:714 msgid "Whether to include source references." msgstr "Huruvida ta med källreferenser." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:756 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:751 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:721 msgid "Missing information" msgstr "Saknad information" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:758 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:753 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:723 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersätt saknade platser med ______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:759 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:754 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:724 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade platser med mellanslag." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:762 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:757 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:727 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersätt saknade datum med ______" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:763 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:758 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:728 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Huruvida ersätta saknade datum med mellanslag." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:796 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:791 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:761 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Stil som används för barnlistetiteln." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:806 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:801 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:771 msgid "The style used for the children list." msgstr "Stil som används för barnlistan." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:829 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:824 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:794 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Stil som används för den första personinformationen." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:839 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:834 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:804 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Stil som används för notisdelens rubrik." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:844 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:814 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Stil som används för allmänna data." -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:865 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:860 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Antavla, detaljerad" -#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:867 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:862 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Skapar en antavla med mycket information." @@ -8284,12 +8295,12 @@ msgid "Death source" msgstr "Dödekälla" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:524 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:208 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2388 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:208 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2389 msgid "Husband" msgstr "Make" #: ../src/plugins/ExportCSV.py:434 ../src/plugins/FamilyGroup.py:533 -#: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2390 +#: ../src/plugins/ImportCSV.py:204 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2391 msgid "Wife" msgstr "Maka" @@ -8906,50 +8917,50 @@ msgstr "Färgen, som används vid visning av familjer." msgid "Limit the number of parents" msgstr "Begränsa antal föräldrar" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:145 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:151 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:144 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:149 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Maximalt antal förfäder, som skall tas med." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:154 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:152 msgid "Limit the number of children" msgstr "Begränsa antal barn" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:157 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:163 -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:173 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:154 ../src/plugins/GVFamilyLines.py:160 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:169 msgid "The maximum number of children to include." msgstr "Maximalt antal barn, som skall tas med." #. -------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:167 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:164 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:171 ../src/plugins/GVRelGraph.py:476 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:168 ../src/plugins/GVRelGraph.py:476 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Ta med miniatyrbilder på personer" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:177 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:173 msgid "Thumbnail location" msgstr "Minatyrbildsplats" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:178 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:174 ../src/plugins/GVRelGraph.py:483 msgid "Above the name" msgstr "Ovanför namnet" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:179 ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:175 ../src/plugins/GVRelGraph.py:484 msgid "Beside the name" msgstr "Vid sidan om namnet" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:181 ../src/plugins/GVRelGraph.py:486 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:177 ../src/plugins/GVRelGraph.py:486 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Var miniatyrbilden skall synas relativt till namnet" #. --------------------- -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:188 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:184 msgid "Use subgraphs" msgstr "Använd underordnade stycken" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:189 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:185 msgid "" "Subgraphs can help GraphViz position certain linked nodes closer together, " "but with non-trivial graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -8958,49 +8969,37 @@ msgstr "" "ihop, men kan även orsaka längre linjer och större diagram vid komplicerade " "sådana." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:195 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:191 msgid "Include dates" msgstr "Ta med datum" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:196 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:192 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Huruvida ta med datum för personer och familjer." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:199 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:195 msgid "Include places" msgstr "Ta med platser" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:200 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:196 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Huruvida ta med namn på platser för personer och familjer." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:203 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:199 msgid "Include the number of children" msgstr "Ta med antal barn" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:204 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:200 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "Huruvida ta med antal barn för familjer med mer än ett barn." -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:207 -msgid "Include researcher and date" -msgstr "Ta med släktforskare och datum" - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:208 -msgid "" -"Whether to include at the bottom the researchers name, e-mail, and the date " -"the graph was generated." -msgstr "" -"Huruvida ta med, nertill, släktforskarens namn, e-post och datum för " -"rapportens tillkomst." - -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:211 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:203 msgid "Include private records" msgstr "Ta med privata poster" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:212 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:204 msgid "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som privata." @@ -9008,17 +9007,17 @@ msgstr "Huruvida ta med namn, datum och familjer, vilka är att betrakta som pri #. #. this is where we'll do all of the work of figuring out who #. from the database is going to be output into the report -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:301 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:297 msgid "Generating Family Lines" msgstr "Skapa släktlinjer" #. start the progress indicator -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:301 ../src/plugins/NotRelated.py:83 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:297 ../src/plugins/NotRelated.py:83 #: ../src/plugins/NotRelated.py:209 msgid "Starting" msgstr "Börjar" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:306 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:302 msgid "Finding ancestors and children" msgstr "Hittar förfäder och barn" @@ -9026,48 +9025,48 @@ msgstr "Hittar förfäder och barn" #. since we know the exact number of people and families, #. we can then restart the progress bar with the exact #. number -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:326 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:322 msgid "Writing family lines" msgstr "Skriver släktlinjer" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:809 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:805 #, python-format msgid "%d children" msgstr "%d barn" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:876 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:872 msgid "Family Lines Graph" msgstr "Släktlinjediagram" -#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:884 +#: ../src/plugins/GVFamilyLines.py:880 msgid "Produces family line graphs using GraphViz" msgstr "Skapar ett diagram för en släktlinje med GraphViz." -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:178 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:185 msgid "The center person for the graph" msgstr "Huvudpersonen för rapporten" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:181 ../src/plugins/KinshipReport.py:341 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:188 ../src/plugins/KinshipReport.py:341 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Maximalt antal ättlingsgenerationer" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:182 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:189 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Antal ättlingsgenerationer, som skall ingå i rapporten" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:186 ../src/plugins/KinshipReport.py:345 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:193 ../src/plugins/KinshipReport.py:345 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Maximalt antal förfadersgenerationer" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:187 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:194 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Antal förfadersgenerationer, som skall ingå i rapporten" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:202 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:209 msgid "Hourglass Graph" msgstr "Timglasdiagram" -#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:206 +#: ../src/plugins/GVHourGlass.py:213 msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz" msgstr "Skapar ett timglasdiagram med Graphviz" @@ -9415,10 +9414,10 @@ msgstr "Enstaka fakta" msgid "Summary of %s" msgstr "Sammanfattning av %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:560 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:608 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1560 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1605 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1836 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1574 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:420 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:561 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:597 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:609 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1561 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1606 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1837 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1574 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -9811,79 +9810,79 @@ msgstr "" msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Hanterar omgångsvisa åtgärder på mediafiler." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:103 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 msgid "Basic - Ash" msgstr "Basic - Ash" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:104 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 msgid "Basic - Cypress" msgstr "Basic - Cypress" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:105 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 msgid "Basic - Lilac" msgstr "Basic - Lilac" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 msgid "Basic - Peach" msgstr "Basic - Peach" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:107 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 msgid "Basic - Spruce" msgstr "Basic - Spruce" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:108 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:109 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:111 msgid "No style sheet" msgstr "Ingen stilmall" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:114 ../src/plugins/WebCal.py:88 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:115 ../src/plugins/WebCal.py:88 msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (rekommenderat)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:164 ../src/plugins/WebCal.py:137 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:165 ../src/plugins/WebCal.py:137 msgid "Standard copyright" msgstr "Standard copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:165 ../src/plugins/WebCal.py:138 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:166 ../src/plugins/WebCal.py:138 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons -Erkännande 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:166 ../src/plugins/WebCal.py:139 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:167 ../src/plugins/WebCal.py:139 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Erkännande-Inga bearbetningar 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:167 ../src/plugins/WebCal.py:140 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:168 ../src/plugins/WebCal.py:140 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Erkännande-Dela Lika 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:168 ../src/plugins/WebCal.py:141 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 ../src/plugins/WebCal.py:141 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Erkännande-Ickekommersiell 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:169 ../src/plugins/WebCal.py:142 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 ../src/plugins/WebCal.py:142 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Erkännande-Ickekommersiell-Inga bearbetningar 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:170 ../src/plugins/WebCal.py:143 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 ../src/plugins/WebCal.py:143 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Erkännande-Ickekommersiell-Dela Lika 2.5 Sverige" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:171 ../src/plugins/WebCal.py:144 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:172 ../src/plugins/WebCal.py:144 msgid "No copyright notice" msgstr "Ingen copyright anteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:252 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:253 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:253 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:254 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -9894,68 +9893,68 @@ msgstr "" "Detta skulle kunna skapa problem med filhantering. Det rekommenderas att du " "bör välja en annan mapp till att lagra webbsidor." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:344 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:345 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:411 ../src/plugins/WebCal.py:406 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:412 ../src/plugins/WebCal.py:406 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Skapad av GRAMPS den %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:422 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:423 #, python-format msgid "
for %s" msgstr "
för %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:459 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1542 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1544 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:460 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1543 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1545 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:460 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1445 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:461 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1446 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1447 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:465 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:579 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1254 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1735 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1737 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:466 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:580 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1255 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1736 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1738 msgid "Gallery" msgstr "Fotoalbum" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:467 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1795 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1798 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:468 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1796 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1799 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:469 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1814 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1817 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:470 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1815 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1818 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:629 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2446 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:630 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2447 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:641 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:642 msgid "Weblinks" msgstr "Internetlänkar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:667 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:668 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:699 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:700 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:719 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:720 msgid "References" msgstr "Referenser" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:836 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:837 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -9964,7 +9963,7 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " "efternamn. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:980 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:981 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -9974,7 +9973,7 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla individer i databasen med efternamnet " "%s. Val av personens namn tar dig till den personens egen sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1106 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1107 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -9983,24 +9982,24 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterad efter " "rubrik. Klickar du på en plats titel tar du dig till den platsens egen sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1116 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1467 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1117 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1468 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1183 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1338 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1705 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2132 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1184 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1339 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1706 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2133 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS-ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1262 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1263 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1264 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(page_number)d av %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1268 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1297 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1325 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1298 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1326 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Filen har flyttats eller tagits bort" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1343 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1344 msgid "File type" msgstr "Filtyp" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1372 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1936 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1373 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1937 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1401 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1402 msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaobjekt saknas:" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1449 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1451 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1450 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1452 msgid "Surnames by person count" msgstr "Antal personer per efternamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1454 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1455 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -10043,11 +10042,11 @@ msgstr "" "klicka på ett efternamn kommer du vidare till alla individer med det " "efternamnet." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1473 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 msgid "Number of people" msgstr "Antal personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1643 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1644 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -10056,11 +10055,11 @@ msgstr "" "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på " "titel. Genom att klicka på en källas titel kommer du till den källans sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1707 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1708 msgid "Publication information" msgstr "Publiceringsinformation" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1740 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1741 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -10070,287 +10069,291 @@ msgstr "" "efter titel. Genom att klicka på titeln kommer du till det mediaobjektets " "sida." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2008 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2009 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2151 ../src/plugins/PatchNames.py:232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2152 ../src/plugins/PatchNames.py:232 #: ../src/gen/lib/attrtype.py:70 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2343 msgid "Half Siblings" msgstr "Halvsyskon" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2513 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  i  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2514 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2515 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2516 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 #, python-format msgid "%(description)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s  vid  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2520 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2521 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  i  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2534 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2535 #, python-format msgid "
%(type)s: %(value)s" msgstr "
%(type)s: %(value)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2658 ../src/plugins/WebCal.py:462 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2654 ../src/plugins/WebCal.py:462 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Varken %s eller %s är en katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2669 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2686 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2661 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2665 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2678 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 #: ../src/plugins/WebCal.py:469 ../src/plugins/WebCal.py:473 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2688 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2693 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2689 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2698 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Skapa HTML-rapporter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2752 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2748 msgid "Filtering" msgstr "Filtrering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2773 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2769 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar personliga sidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2797 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2793 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2819 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2815 msgid "Creating source pages" msgstr "Skapar källförteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2832 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2828 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2846 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2842 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2935 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2930 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2937 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2932 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2942 ../src/plugins/WebCal.py:704 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2937 ../src/plugins/WebCal.py:704 msgid "Destination" msgstr "Mål" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2944 ../src/plugins/WebCal.py:706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2939 ../src/plugins/WebCal.py:706 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2952 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2947 msgid "Select filter to restrict people that appear on web files" msgstr "Välj ett filter, som begränsar vilka personer, som tas med på webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2963 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2963 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2958 msgid "My Family Tree" msgstr "Min släktforskning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2964 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2959 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbplatsens titel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2967 ../src/plugins/WebCal.py:710 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2962 ../src/plugins/WebCal.py:710 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2970 ../src/plugins/WebCal.py:713 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2965 ../src/plugins/WebCal.py:713 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse, som skall används för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2973 ../src/plugins/WebCal.py:716 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2968 ../src/plugins/WebCal.py:716 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2978 ../src/plugins/WebCal.py:721 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2973 ../src/plugins/WebCal.py:721 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2981 ../src/plugins/WebCal.py:724 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2976 ../src/plugins/WebCal.py:724 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2984 ../src/plugins/WebCal.py:727 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2979 ../src/plugins/WebCal.py:727 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning, som skall användas för webbfiler" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2987 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2982 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilmall" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2990 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2985 msgid "The style sheet to be used for the web pages" msgstr "Den stilmall, som skall användas för webbsidor" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2993 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2988 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Ta med antavla" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2994 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2989 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2999 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2994 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3004 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2999 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer, som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3014 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3009 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3016 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3011 msgid "Home page note" msgstr "Hemsideanteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3017 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3012 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En anteckning, som skall användas på hemsidan" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3020 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3015 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3021 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3016 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3024 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3019 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsanteckning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3025 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3020 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En anteckning, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3028 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3023 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3029 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3024 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild, som skall användas som inledning." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3032 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3027 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontaktnotering hos utgivare" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3033 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3028 msgid "A note to be used as the publisher contact" msgstr "En anteckning, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3036 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3031 msgid "Publisher contact image" msgstr "Kontaktbild hos utgivare" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3037 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3032 msgid "An image to be used as the publisher contact" msgstr "En bild, som skall användas som utgivarkontakt." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3035 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3041 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3036 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En anteckning, som skall användas som sidhuvud" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3044 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3039 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3045 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3040 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En anteckning, som skall används som sidfot" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3048 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3043 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3049 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3044 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3047 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3053 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3048 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3056 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3051 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Dölj GRAMPS-ID:n" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3057 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3052 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Huruvida ta med Gramps ID för objekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3064 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3059 msgid "Privacy" msgstr "Skyddade data" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3061 msgid "Include records marked private" msgstr "Ta med data markerade som privata" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3067 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3062 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Huruvida ta med privata objekt" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3070 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3065 msgid "Living People" msgstr "Levande personer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3068 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3073 -msgid "Restrict" -msgstr "Begränsa" +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3070 +msgid "Include Last Name Only" +msgstr "Ta med bara efternamnet" + +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3072 +msgid "Include Full Name Only" +msgstr "Ta med bara komplett namn" #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3075 msgid "How to handle living people" @@ -11889,7 +11892,7 @@ msgstr "Skall även %s tas med?" msgid "Colour" msgstr "Färg" -#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1088 +#: ../src/PluginUtils/_GuiOptions.py:1104 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:161 msgid "Save As" msgstr "Spara som" @@ -12086,7 +12089,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:949 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:960 msgid "Paper Options" msgstr "Pappersalternativ" @@ -12095,7 +12098,7 @@ msgid "HTML Options" msgstr "HTML-alternativ" #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:929 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:940 msgid "Output Format" msgstr "Format för utdata" @@ -12132,133 +12135,133 @@ msgstr "Slutnoter" #. Private Contstants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:61 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:62 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:62 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:63 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:64 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:65 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 msgid "Vertical (top to bottom)" msgstr "Vertikalt (uppifrån och ner)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:66 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 msgid "Vertical (bottom to top)" msgstr "Vertikalt (nerifrån och upp)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:67 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 msgid "Horizontal (left to right)" msgstr "Horisontellt (vänster till höger)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:68 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:69 msgid "Horizontal (right to left)" msgstr "Horisontellt (höger till vänster)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:70 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 msgid "Bottom, left" msgstr "Nederkant, vänster" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:71 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 msgid "Bottom, right" msgstr "Nederkant, höger" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:72 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 msgid "Top, left" msgstr "Överkant, vänster" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:73 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 msgid "Top, Right" msgstr "Överkant, höger" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:74 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 msgid "Right, bottom" msgstr "Höger, nederkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:75 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 msgid "Right, top" msgstr "Höger, överkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:76 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 msgid "Left, bottom" msgstr "Vänster, nederkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:77 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:78 msgid "Left, top" msgstr "Vänster, överkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:79 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 msgid "Minimal size" msgstr "Minsta storlek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:80 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 msgid "Fill the given area" msgstr "Fyll givet område" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:81 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:82 msgid "Use optimal number of pages" msgstr "Använd optimalt antal sidor" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:83 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84 msgid "Top" msgstr "Överkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:84 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:85 msgid "Bottom" msgstr "Nederkant" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:635 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:646 msgid "Graphviz Dot File" msgstr "Graphviz dot-fil" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:644 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:655 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:650 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:661 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:656 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:667 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:662 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:673 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:668 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:679 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgstr "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:674 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:685 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-bild" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:680 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:691 msgid "GIF image" msgstr "GIF-bild" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:686 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:697 msgid "PNG image" msgstr "PNG-bild" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:777 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:788 msgid "GraphViz Layout" msgstr "GraphViz Layout" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:779 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:790 msgid "Font family" msgstr "Teckensnittsfamilj" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:795 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -12267,27 +12270,27 @@ msgstr "" "FreeSans-teckensnitt. FreeSans finns tillgänglig från: http://www.nongnu.org/" "freefont/" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:790 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:801 msgid "Font size" msgstr "Typsnittsstorlek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:791 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802 msgid "The font size, in points." msgstr "Teckenstorleken i punkter." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:794 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:805 msgid "Graph Direction" msgstr "Riktning för diagram" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:799 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:810 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Huruvida diagrammet går uppifrån och ned eller från vänster till höger." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:803 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Antal sidor i horisontalled" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:804 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:815 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -12297,11 +12300,11 @@ msgstr "" "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet " "horisontellt. Giltigt endast för dot, postscript och pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:811 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:822 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Antal sidor i vertikalled" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:812 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:823 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -12311,11 +12314,11 @@ msgstr "" "rektangulärt fält av sidor. Detta kontrollerar antalet sidor i fältet i " "vertikalled. Giltigt endast för dot, postscript och pdf via Ghostscript." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:819 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:830 msgid "Paging Direction" msgstr "Sidriktning" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:824 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -12324,24 +12327,24 @@ msgstr "" "horisontella eller vertikala sidor är större än 1." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:842 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:853 msgid "GraphViz Options" msgstr "GraphViz-alternativ" #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:845 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:856 msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspektförhållande" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:850 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:861 msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgstr "Avgör väsentligt hur grafen placeras på papperet." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:854 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:865 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:857 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:868 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, " @@ -12350,11 +12353,11 @@ msgstr "" "Punkter per tum. När bilder, som .gif- eller .png-filer skapas för Internet, " "försök med tal som 100 eller 300 DPI. För postscript eller pdf använd 72 DPI." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:863 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:874 msgid "Node spacing" msgstr "Nodavstånd" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:864 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:875 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -12364,11 +12367,11 @@ msgstr "" "diagram motsvarar detta avståndet mellan kolumner. För horisontella diagram " "motsvara detta avståndet mellan rader." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:871 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:882 msgid "Rank spacing" msgstr "Rangordningsavstånd" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:872 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:883 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -12379,32 +12382,32 @@ msgstr "" "detta avståndet mellan rader." #. ############################### -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:883 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:894 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Notis att lägga till grafen" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:885 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:896 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Den här texten läggs till grafen." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:888 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:899 msgid "Note location" msgstr "Placering av notis" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:891 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:902 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Huruvida notis kommer att placeras i sidans över- eller underkant." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:895 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:906 msgid "Note size" msgstr "Anteckningsstorlek" -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:896 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:907 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Storlek på notis, i punkter." -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921 -#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:976 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:932 +#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:987 msgid "Open with application" msgstr "Öppna med tillämpning" @@ -15782,82 +15785,82 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s dog i %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2412 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2413 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "född %(birth_date)s i %(birth_place)s, död %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2415 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2416 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "född %(birth_date)s i %(birth_place)s, död %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2419 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2420 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "född %(birth_date)s i %(birth_place)s, död i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2422 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2423 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "född %(birth_date)s i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2426 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2427 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "född %(birth_date)s, död %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2429 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2430 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "född %(birth_date)s, död %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2432 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2433 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "född %(birth_date)s, död i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2434 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2435 #, python-format msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "född %(birth_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2439 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2440 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "född i %(birth_place)s, död %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2442 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2443 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "född i %(birth_place)s, död %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2446 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2447 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "född i %(birth_place)s, död i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2449 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2450 #, python-format msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "född i %(birth_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2453 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2454 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "död %(death_date)s i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2455 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2456 #, python-format msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "död %(death_date)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2458 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2459 #, python-format msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "död i %(death_place)s." -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2675 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:2678 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Ättlingafamiljer till %s"