diff --git a/gramps2/src/po/de.po b/gramps2/src/po/de.po index 7992804f0..c7e1944cb 100644 --- a/gramps2/src/po/de.po +++ b/gramps2/src/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Thu Jun 23 14:11:42 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-16 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: Thu Aug 4 21:01:02 2005\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:44+0200\n" "Last-Translator: Anton Huber \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "%s konnte nicht importiert werden" msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden" -#: AddMedia.py:143 MediaView.py:410 MediaView.py:434 +#: AddMedia.py:143 MediaView.py:412 MediaView.py:436 msgid "Add Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt hinzufügen" @@ -40,29 +40,32 @@ msgstr "(Ehe-)Partner von %s auswählen" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "(Ehe-)Partner auswählen" -#: AddSpouse.py:142 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:338 EditSource.py:312 -#: FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1104 PeopleView.py:58 PeopleView.py:134 -#: SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/FilterEditor.py:459 plugins/IndivComplete.py:405 -#: plugins/IndivSummary.py:226 plugins/PatchNames.py:191 plugins/RelCalc.py:95 -#: plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 -#: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 -#: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 -#: plugins/ScratchPad.py:380 plugins/ScratchPad.py:381 -#: plugins/ScratchPad.py:392 plugins/ScratchPad.py:463 -#: plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 plugins/WebPage.py:320 +#: AddSpouse.py:142 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:252 EditPerson.py:344 +#: EditSource.py:309 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1105 PeopleView.py:59 +#: PeopleView.py:135 SelectChild.py:129 SelectPerson.py:78 +#: plugins/BookReport.py:631 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:226 +#: plugins/NavWebPage.py:511 plugins/NavWebPage.py:567 +#: plugins/PatchNames.py:198 plugins/RelCalc.py:95 plugins/ScratchPad.py:154 +#: plugins/ScratchPad.py:195 plugins/ScratchPad.py:237 +#: plugins/ScratchPad.py:294 plugins/ScratchPad.py:327 +#: plugins/ScratchPad.py:369 plugins/ScratchPad.py:380 +#: plugins/ScratchPad.py:381 plugins/ScratchPad.py:392 +#: plugins/ScratchPad.py:463 plugins/ScratchPad.py:474 plugins/TimeLine.py:431 +#: plugins/WebPage.py:320 msgid "Name" msgstr "Name" -#: AddSpouse.py:146 ChooseParents.py:261 EditSource.py:312 FamilyView.py:73 -#: ImageSelect.py:1104 MediaView.py:58 MergePeople.py:107 PeopleView.py:59 -#: PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 SelectPerson.py:84 -#: SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 Witness.py:64 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/RelCalc.py:95 +#: AddSpouse.py:146 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:261 EditSource.py:309 +#: FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1105 MediaView.py:58 MergePeople.py:122 +#: PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:134 SelectObject.py:85 +#: SelectPerson.py:84 SourceView.py:52 Sources.py:108 Sources.py:242 +#: Witness.py:64 plugins/PatchNames.py:189 msgid "ID" msgstr "ID" #: AddSpouse.py:150 ChooseParents.py:271 SelectChild.py:139 SelectPerson.py:90 +#: plugins/NavWebPage.py:512 plugins/NavWebPage.py:568 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -116,18 +119,19 @@ msgstr "" "fortfahren oder zum Person bearbeiten-Dialogzurückkehren um das Problem zu " "lösen." -#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:725 +#: AddSpouse.py:293 FamilyView.py:728 msgid "Add Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner hinzufügen" -#: AddSpouse.py:392 ChooseParents.py:811 GenericFilter.py:132 -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:277 -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:338 -#: GenericFilter.py:353 GenericFilter.py:979 GenericFilter.py:1223 -#: GenericFilter.py:1247 GenericFilter.py:1276 GenericFilter.py:1308 -#: GenericFilter.py:1325 GenericFilter.py:1346 GenericFilter.py:1429 -#: GenericFilter.py:1483 GenericFilter.py:1545 GenericFilter.py:1564 -#: GenericFilter.py:1634 GenericFilter.py:1801 SelectChild.py:305 +#: AddSpouse.py:393 ChooseParents.py:813 GenericFilter.py:135 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:280 +#: GenericFilter.py:303 GenericFilter.py:326 GenericFilter.py:341 +#: GenericFilter.py:356 GenericFilter.py:983 GenericFilter.py:1240 +#: GenericFilter.py:1264 GenericFilter.py:1293 GenericFilter.py:1325 +#: GenericFilter.py:1342 GenericFilter.py:1363 GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1500 GenericFilter.py:1562 GenericFilter.py:1581 +#: GenericFilter.py:1647 GenericFilter.py:1814 GenericFilter.py:1836 +#: GenericFilter.py:1850 SelectChild.py:306 msgid "General filters" msgstr "Allgemeine Filter" @@ -135,16 +139,16 @@ msgstr "Allgemeine Filter" msgid "Address Editor" msgstr "Adresseditor" -#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:332 plugins/ScratchPad.py:120 +#: AddrEdit.py:168 EditPerson.py:338 plugins/ScratchPad.py:120 #: plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ArgHandler.py:279 DbPrompter.py:216 +#: ArgHandler.py:284 DbPrompter.py:216 msgid "Opening non-native format" msgstr "Öffne nicht-natives Format" -#: ArgHandler.py:280 DbPrompter.py:217 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:217 msgid "" "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " "following dialog will let you select the new database." @@ -153,23 +157,23 @@ msgstr "" "erstellt werden. Mit dem folgenden Dialog können Sie die neue Datenbank " "auswählen." -#: ArgHandler.py:288 +#: ArgHandler.py:293 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Die neue GRAMPS-Datenbank wurde nicht erstellt" -#: ArgHandler.py:289 +#: ArgHandler.py:294 msgid "" "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" -"GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne dass eine neue GRAMPS-Datenbank " -"erstellt wurde." +"GRAMPS kann nicht-native Daten nicht öffnen ohne dass eine neue GRAMPS-" +"Datenbank erstellt wurde." -#: ArgHandler.py:299 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 +#: ArgHandler.py:305 DbPrompter.py:203 DbPrompter.py:230 DbPrompter.py:306 #: DbPrompter.py:335 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s" -#: ArgHandler.py:300 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:231 DbPrompter.py:336 DbPrompter.py:486 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -191,8 +195,8 @@ msgstr "Attributeditor für %s" msgid "New Attribute" msgstr "Neues Attribut" -#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:326 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:175 EditPerson.py:332 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:955 +#: Marriage.py:221 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "" "Der Attributtyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefügt. \n" "Er wird nun im Attributmenü für diese Datenbank erscheinen." -#: Bookmarks.py:96 Bookmarks.py:101 +#: Bookmarks.py:118 Bookmarks.py:124 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" @@ -220,12 +224,12 @@ msgstr "Lade ..." msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s auswählen" -#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:572 -#: ChooseParents.py:659 +#: ChooseParents.py:135 ChooseParents.py:300 ChooseParents.py:573 +#: ChooseParents.py:660 msgid "Choose Parents" msgstr "Eltern auswählen" -#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:714 +#: ChooseParents.py:366 ChooseParents.py:715 msgid "Par_ent" msgstr "Elt_ernteil" @@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "Elt_ernteil" msgid "Fath_er" msgstr "Vat_er" -#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:713 +#: ChooseParents.py:376 ChooseParents.py:714 msgid "Pa_rent" msgstr "Elte_rnteil" @@ -241,49 +245,51 @@ msgstr "Elte_rnteil" msgid "Mothe_r" msgstr "Mutte_r" -#: ChooseParents.py:564 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 +#: ChooseParents.py:560 SelectChild.py:192 SelectChild.py:211 msgid "Error selecting a child" msgstr "Fehler beim Auswählen des Kindes" -#: ChooseParents.py:565 +#: ChooseParents.py:561 msgid "A person cannot be linked as his/her own parent" msgstr "Eine Person kann nicht sein/ihr eigener Vater/Mutter sein." -#: ChooseParents.py:689 +#: ChooseParents.py:690 msgid "Modify the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s ändern" -#: ChooseParents.py:690 ChooseParents.py:802 +#: ChooseParents.py:691 ChooseParents.py:803 msgid "Modify Parents" msgstr "Eltern ändern" -#: ChooseParents.py:716 FamilyView.py:1112 MergePeople.py:136 +#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1115 MergePeople.py:151 #: plugins/FamilyGroup.py:261 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:217 plugins/IndivComplete.py:450 -#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +#: plugins/IndivSummary.py:290 plugins/NavWebPage.py:1452 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: ChooseParents.py:717 FamilyView.py:1110 MergePeople.py:134 +#: ChooseParents.py:718 FamilyView.py:1113 MergePeople.py:149 #: plugins/FamilyGroup.py:248 plugins/IndivComplete.py:206 #: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:445 -#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 +#: plugins/IndivSummary.py:276 plugins/NavWebPage.py:1448 +#: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: ChooseParents.py:834 +#: ChooseParents.py:836 msgid "Likely Father" msgstr "Möglicher Vater" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:837 msgid "Matches likely fathers" msgstr "Filtert mögliche Väter" -#: ChooseParents.py:844 +#: ChooseParents.py:846 msgid "Likely Mother" msgstr "Mögliche Mutter" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Filtert mögliche Mütter" @@ -363,7 +369,7 @@ msgstr "Berechnet" msgid "Date selection" msgstr "Datumsauswahl" -#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1168 gramps_main.py:1175 +#: DateEdit.py:264 gramps_main.py:1181 gramps_main.py:1188 msgid "Could not open help" msgstr "Die Hilfe konnte nicht geöffnet werden" @@ -375,7 +381,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS-XML" -#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:73 +#: DbPrompter.py:75 ReadGedcom.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Automatisch erkannt" msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1388 +#: DbPrompter.py:611 gramps_main.py:1402 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" @@ -435,28 +441,29 @@ msgstr "GRAMPS-XML-Datenbanken" msgid "GEDCOM files" msgstr "GEDCOM-Dateien" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:50 -#: PeopleModel.py:387 Utils.py:118 const.py:169 -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetAncestralReport.py:315 -#: plugins/DetDescendantReport.py:330 plugins/DetDescendantReport.py:337 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MergePeople.py:52 +#: PeopleModel.py:408 Utils.py:118 const.py:169 +#: plugins/DetAncestralReport.py:387 plugins/DetAncestralReport.py:394 +#: plugins/DetDescendantReport.py:411 plugins/DetDescendantReport.py:418 #: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/IndivComplete.py:281 -#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/IndivSummary.py:165 plugins/NavWebPage.py:1511 +#: plugins/RelCalc.py:115 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:167 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:167 #: plugins/RelCalc.py:111 msgid "male" msgstr "Männlich" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:50 PeopleModel.py:387 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "female" msgstr "Weiblich" -#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:983 MediaView.py:243 NoteEdit.py:104 -#: Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 gramps.glade:27709 -#: gramps.glade:28757 gramps.glade:30210 gramps.glade:31740 +#: DisplayModels.py:468 ImageSelect.py:984 MediaView.py:243 MediaView.py:251 +#: NoteEdit.py:104 Utils.py:155 gramps.glade:5501 gramps.glade:16531 +#: gramps.glade:27702 gramps.glade:28750 gramps.glade:30203 gramps.glade:31734 msgid "Note" msgstr "Notiz" @@ -478,48 +485,48 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: EditPerson.py:132 EditPerson.py:635 +#: EditPerson.py:138 EditPerson.py:641 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: EditPerson.py:253 +#: EditPerson.py:259 msgid "Patronymic:" msgstr "Patronymikon:" -#: EditPerson.py:306 EditSource.py:332 EventEdit.py:278 ImageSelect.py:1125 -#: Marriage.py:213 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:312 EditSource.py:329 EventEdit.py:269 ImageSelect.py:1126 +#: Marriage.py:220 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: EditPerson.py:307 EditPerson.py:344 EditPlace.py:131 const.py:435 +#: EditPerson.py:313 EditPerson.py:350 EditPlace.py:131 const.py:435 #: plugins/ScratchPad.py:185 plugins/ScratchPad.py:227 #: plugins/ScratchPad.py:262 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: EditPerson.py:308 EditPerson.py:332 Marriage.py:213 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:314 EditPerson.py:338 Marriage.py:220 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: EditPerson.py:309 EditPlace.py:289 EditSource.py:338 ImageSelect.py:1131 -#: Marriage.py:213 gramps.glade:13109 plugins/ScratchPad.py:183 -#: plugins/ScratchPad.py:225 +#: EditPerson.py:315 EditPlace.py:289 EditSource.py:335 ImageSelect.py:1132 +#: Marriage.py:220 gramps.glade:13109 plugins/NavWebPage.py:615 +#: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: EditPerson.py:326 EditSource.py:160 ImageSelect.py:682 ImageSelect.py:954 -#: Marriage.py:214 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:332 EditSource.py:160 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:955 +#: Marriage.py:221 gramps.glade:13691 plugins/FilterEditor.py:459 +#: plugins/PatchNames.py:195 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:543 #: plugins/ScratchPad.py:549 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: EditPerson.py:338 EditSource.py:312 ImageSelect.py:1104 MediaView.py:59 -#: MergePeople.py:152 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 -#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:185 +#: EditPerson.py:344 EditSource.py:309 ImageSelect.py:1105 MediaView.py:59 +#: MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 plugins/BookReport.py:631 +#: plugins/BookReport.py:632 plugins/PatchNames.py:192 #: plugins/ScratchPad.py:181 plugins/ScratchPad.py:223 #: plugins/ScratchPad.py:282 plugins/ScratchPad.py:315 #: plugins/ScratchPad.py:382 plugins/ScratchPad.py:541 @@ -527,59 +534,59 @@ msgstr "Wert" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: EditPerson.py:344 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 +#: EditPerson.py:350 EditPlace.py:130 MediaView.py:60 #: plugins/ScratchPad.py:260 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: EditPerson.py:567 ImageSelect.py:610 ImageSelect.py:1041 MediaView.py:275 +#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:611 ImageSelect.py:1042 MediaView.py:277 #: plugins/ScratchPad.py:424 plugins/ScratchPad.py:432 msgid "Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt" -#: EditPerson.py:573 ImageSelect.py:616 docgen/AbiWord2Doc.py:335 +#: EditPerson.py:579 ImageSelect.py:617 docgen/AbiWord2Doc.py:335 #: docgen/AsciiDoc.py:371 docgen/HtmlDoc.py:486 docgen/KwordDoc.py:494 #: docgen/PdfDoc.py:631 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Öffne in %s" -#: EditPerson.py:576 ImageSelect.py:619 MediaView.py:288 +#: EditPerson.py:582 ImageSelect.py:620 MediaView.py:290 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Mit GIMP bearbeiten" -#: EditPerson.py:578 ImageSelect.py:621 +#: EditPerson.py:584 ImageSelect.py:622 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: EditPerson.py:629 +#: EditPerson.py:635 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: EditPerson.py:754 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 +#: EditPerson.py:760 GrampsCfg.py:63 const.py:233 const.py:246 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: EditPerson.py:1291 +#: EditPerson.py:1290 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1292 EditPerson.py:1308 Marriage.py:622 Marriage.py:635 +#: EditPerson.py:1291 EditPerson.py:1307 Marriage.py:629 Marriage.py:642 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn Sie ohne zu speichern schließen, gehen Ihre Änderungen verloren" -#: EditPerson.py:1307 +#: EditPerson.py:1306 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Änderungen in %s speichern?" -#: EditPerson.py:1653 +#: EditPerson.py:1654 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Den gewählten Namen als bevorzugten Namen verwenden" -#: EditPerson.py:1697 +#: EditPerson.py:1698 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: EditPerson.py:1698 +#: EditPerson.py:1699 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -589,19 +596,19 @@ msgstr "" "Fehler. Sie können mit dem Speichern fortfahren oder zum Person bearbeiten-" "Dialogzurückkehren um das Problem zu lösen." -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1703 msgid "Continue saving" msgstr "Mit Speichern fortfahren" -#: EditPerson.py:1702 +#: EditPerson.py:1703 msgid "Return to window" msgstr "Zum Fenster zurückkehren" -#: EditPerson.py:1730 Marriage.py:654 +#: EditPerson.py:1734 Marriage.py:661 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS-ID Wert wurde nicht verändert." -#: EditPerson.py:1731 +#: EditPerson.py:1735 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -609,11 +616,11 @@ msgstr "" "Sie haben versucht, die GRAMPS-ID auf %(grampsid)s zu ändern. Dieser Wert " "wird schon für %(person)s genutzt." -#: EditPerson.py:1843 +#: EditPerson.py:1847 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: EditPerson.py:1844 +#: EditPerson.py:1848 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -621,11 +628,11 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfen Sie die Ehen der Person." -#: EditPerson.py:1887 +#: EditPerson.py:1891 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person bearbeiten (%s)" -#: EditPerson.py:1903 ImageSelect.py:1165 +#: EditPerson.py:1907 ImageSelect.py:1166 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort hinzufügen (%s)" @@ -633,11 +640,11 @@ msgstr "Ort hinzufügen (%s)" msgid "Place Editor" msgstr "Orte-Editor" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "City" msgstr "Ort" -#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 +#: EditPlace.py:150 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:682 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -645,7 +652,7 @@ msgstr "Kreis" msgid "State" msgstr "Bundesland" -#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 +#: EditPlace.py:151 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:683 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -677,7 +684,7 @@ msgstr "Personen" msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: Ereignis %s\n" -#: EditPlace.py:555 +#: EditPlace.py:555 plugins/NavWebPage.py:1472 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -701,69 +708,69 @@ msgstr "Schlüssel" msgid "New Source" msgstr "Neue Quelle" -#: EditSource.py:243 EditSource.py:344 ImageSelect.py:1137 Utils.py:160 +#: EditSource.py:243 EditSource.py:341 ImageSelect.py:1138 Utils.py:160 #: Utils.py:162 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: EditSource.py:320 ImageSelect.py:1113 plugins/EventCmp.py:408 +#: EditSource.py:317 ImageSelect.py:1114 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Person" -#: EditSource.py:326 ImageSelect.py:1119 +#: EditSource.py:323 ImageSelect.py:1120 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: EditSource.py:350 +#: EditSource.py:347 msgid "Media" msgstr "Multimedia" -#: EditSource.py:404 +#: EditSource.py:401 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Quellen bearbeiten (%s)" -#: EditSource.py:471 +#: EditSource.py:468 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle löschen (%s)" -#: EventEdit.py:124 EventEdit.py:129 EventEdit.py:284 +#: EventEdit.py:115 EventEdit.py:120 EventEdit.py:275 msgid "Event Editor" msgstr "Ereigniseditor" -#: EventEdit.py:126 +#: EventEdit.py:117 msgid "Event Editor for %s" msgstr "Ereigniseditor für %s" -#: EventEdit.py:273 EventEdit.py:277 +#: EventEdit.py:264 EventEdit.py:268 msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" -#: EventEdit.py:321 +#: EventEdit.py:312 msgid "Event does not have a type" msgstr "Das Ereignis hat keinen Typ" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:313 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Sie müssen einen Ereignistyp angeben, bevor sie das Ereignis speichern" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:110 const.py:233 const.py:241 -#: plugins/EventCmp.py:408 plugins/FamilyGroup.py:200 -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/GraphViz.py:236 plugins/GraphViz.py:237 +#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:125 const.py:233 const.py:241 +#: plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:200 +#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/NavWebPage.py:1373 #: plugins/ScratchPad.py:464 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: EventEdit.py:339 MergePeople.py:112 plugins/EventCmp.py:408 +#: EventEdit.py:330 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 #: plugins/FamilyGroup.py:218 plugins/FamilyGroup.py:336 -#: plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:338 plugins/NavWebPage.py:1381 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: EventEdit.py:341 +#: EventEdit.py:332 msgid "New event type created" msgstr "Neuen Ereignistyp erschaffen" -#: EventEdit.py:342 +#: EventEdit.py:333 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -771,7 +778,7 @@ msgstr "" "Der Ereignistyp \"%s\" wurde der Datenbank hinzugefügt. \n" "Er wird nun im Ereignismenü für diese Datenbank erscheinen." -#: EventEdit.py:356 +#: EventEdit.py:347 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -915,47 +922,50 @@ msgstr "gest." msgid "#" msgstr "#" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:108 PeopleView.py:60 +#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:418 plugins/IndivSummary.py:240 -#: plugins/WebPage.py:330 plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 +#: plugins/NavWebPage.py:1355 plugins/RelCalc.py:95 plugins/WebPage.py:330 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:61 plugins/RelCalc.py:96 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:96 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 msgid "Death Date" msgstr "Sterbedatum" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:62 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 msgid "Birth Place" msgstr "Geburtsort" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:64 +#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" #: FamilyView.py:395 FamilyView.py:405 FamilyView.py:426 FamilyView.py:433 #: FamilyView.py:465 FamilyView.py:530 FamilyView.py:536 FamilyView.py:606 -#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1176 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1215 -#: FamilyView.py:1221 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:301 -#: gramps.glade:822 gramps_main.py:659 +#: FamilyView.py:612 FamilyView.py:1179 FamilyView.py:1185 FamilyView.py:1218 +#: FamilyView.py:1224 PedView.py:564 PedView.py:573 PeopleView.py:289 +#: PeopleView.py:307 gramps.glade:822 gramps_main.py:662 +#: plugins/NavWebPage.py:282 plugins/NavWebPage.py:929 +#: plugins/NavWebPage.py:931 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:284 +#: FamilyView.py:396 PeopleView.py:290 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: FamilyView.py:399 FamilyView.py:429 FamilyView.py:458 FamilyView.py:489 -#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:297 +#: PedView.py:587 PedView.py:598 PeopleView.py:303 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" -#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1195 FamilyView.py:1234 +#: FamilyView.py:454 FamilyView.py:486 FamilyView.py:1198 FamilyView.py:1237 msgid "Add parents" msgstr "Eltern hinzufügen" @@ -967,7 +977,7 @@ msgstr "Kindmenü" msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Das gewählte Kind als aktive Person verwenden" -#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1194 FamilyView.py:1233 +#: FamilyView.py:548 FamilyView.py:1197 FamilyView.py:1236 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Eltern/Kind-Beziehung bearbeiten" @@ -1007,23 +1017,23 @@ msgstr "Ausgewählten (Ehe-)Partner als bevorzugten (Ehe-)Partner setzen" msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Bevorzugten (Ehe-)Partner setzen (%s)" -#: FamilyView.py:773 +#: FamilyView.py:776 msgid "Modify family" msgstr "Familien verändern" -#: FamilyView.py:800 FamilyView.py:1448 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 +#: FamilyView.py:803 FamilyView.py:1451 SelectChild.py:88 SelectChild.py:153 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:857 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Kind entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:862 +#: FamilyView.py:865 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Wollen Sie %s als (Ehe-)Partner von %s entfernen?" -#: FamilyView.py:863 +#: FamilyView.py:866 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -1031,27 +1041,27 @@ msgstr "" "Wenn der (Ehe-)Partner gelöscht wird, wird nur das Verhältnis zur aktiven " "Person gelöscht. Der (Ehe-)Partner wird nicht aus der Datenbank gelöscht" -#: FamilyView.py:866 +#: FamilyView.py:869 msgid "_Remove Spouse" msgstr "(Ehe-)Partner _entfernen" -#: FamilyView.py:905 +#: FamilyView.py:908 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "(Ehe-)Partner entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:946 +#: FamilyView.py:949 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Eltern auswählen (%s)" -#: FamilyView.py:1061 +#: FamilyView.py:1064 msgid "" msgstr "" -#: FamilyView.py:1078 +#: FamilyView.py:1081 msgid "Database corruption detected" msgstr "Datenbankfehler entdeckt" -#: FamilyView.py:1079 +#: FamilyView.py:1082 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Es wurde ein Problem mit der Datenbank entdeckt. Bitte führen Sie das " "Werkzeug Datenbank überprüfen und reparieren aus um das Problem zu beheben." -#: FamilyView.py:1130 +#: FamilyView.py:1133 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1067,31 +1077,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tBeziehung: %s" -#: FamilyView.py:1132 +#: FamilyView.py:1135 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: unbekannt" -#: FamilyView.py:1167 +#: FamilyView.py:1170 msgid "Parents Menu" msgstr "Eltern Menü" -#: FamilyView.py:1193 FamilyView.py:1232 +#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Die ausgewählten Eltern als aktive Familie verwenden" -#: FamilyView.py:1196 FamilyView.py:1235 +#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 msgid "Remove parents" msgstr "Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1206 +#: FamilyView.py:1209 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Schwiegereltern Menü" -#: FamilyView.py:1298 FamilyView.py:1313 +#: FamilyView.py:1301 FamilyView.py:1316 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Eltern von %s entfernen" -#: FamilyView.py:1299 FamilyView.py:1314 +#: FamilyView.py:1302 FamilyView.py:1317 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1101,27 +1111,27 @@ msgstr "" "der Eltern entfernt. Weder die Eltern noch das Verhältnis zwischen den " "Eltern wird gelöscht." -#: FamilyView.py:1303 FamilyView.py:1318 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Eltern entfernen" -#: FamilyView.py:1411 +#: FamilyView.py:1414 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Eltern entfernen (%s)" -#: FamilyView.py:1483 +#: FamilyView.py:1486 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Versuch zur Neuordnung der Kinder fehlgeschlagen" -#: FamilyView.py:1484 +#: FamilyView.py:1487 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein." -#: FamilyView.py:1489 +#: FamilyView.py:1492 msgid "Reorder children" msgstr "Kinder neu ordnen" -#: FamilyView.py:1523 +#: FamilyView.py:1526 msgid "Reorder spouses" msgstr "(Ehe-)Partner neu ordnen" @@ -1133,19 +1143,19 @@ msgstr "Verschiedene Filter" msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: GenericFilter.py:131 +#: GenericFilter.py:134 msgid "Everyone" msgstr "Alle" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Entspricht jedem in der Datenbank" -#: GenericFilter.py:146 +#: GenericFilter.py:149 msgid "Disconnected people" msgstr "Einzelstehende Personen" -#: GenericFilter.py:148 +#: GenericFilter.py:151 msgid "" "Matches people that have no family relationships to any other person in the " "database" @@ -1153,23 +1163,23 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit Jemandem haben, der " "imFilter ebenfalls vorhanden ist" -#: GenericFilter.py:164 GenericFilter.py:260 GenericFilter.py:368 -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:623 -#: GenericFilter.py:670 GenericFilter.py:768 GenericFilter.py:820 -#: GenericFilter.py:907 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 -#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24539 plugins/FilterEditor.py:680 +#: GenericFilter.py:167 GenericFilter.py:263 GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:673 GenericFilter.py:771 GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:910 gramps.glade:3521 gramps.glade:20666 +#: gramps.glade:23027 gramps.glade:24511 plugins/FilterEditor.py:680 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:165 +#: GenericFilter.py:168 msgid "Relationship path between " msgstr "Verwandtschaftspfad zwischen " -#: GenericFilter.py:166 +#: GenericFilter.py:169 msgid "Relationship filters" msgstr "Verwandtschaftsfilter" -#: GenericFilter.py:167 +#: GenericFilter.py:170 msgid "" "Matches the ancestors of two persons back to a common ancestor, producing " "the relationship path between two persons." @@ -1178,99 +1188,99 @@ msgstr "" "gemeinsamen Vorfahren, so dass man den Verwandtschaftspfad zwischen zwei " "Personen erhält." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:264 msgid "People with " msgstr "Personen mit " -#: GenericFilter.py:262 +#: GenericFilter.py:265 msgid "Matches people with a specified GRAMPS ID" msgstr "Entspricht Personen mit einer bestimmten GRAMPS-ID" -#: GenericFilter.py:276 +#: GenericFilter.py:279 msgid "Default person" msgstr "Anfangsperson" -#: GenericFilter.py:278 +#: GenericFilter.py:281 msgid "Matches the default person" msgstr "Entspricht der Vorgabeperson" -#: GenericFilter.py:299 +#: GenericFilter.py:302 msgid "Bookmarked people" msgstr "Personen zu einem Lesezeichen hinzufügen" -#: GenericFilter.py:301 +#: GenericFilter.py:304 msgid "Matches the people on the bookmark list" msgstr "Entspricht den Personen auf der Lesezeichenliste" -#: GenericFilter.py:322 +#: GenericFilter.py:325 msgid "People with complete records" msgstr "Personen mit vollständigen Namen" -#: GenericFilter.py:324 +#: GenericFilter.py:327 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Entspricht allen Personen, deren Daten vollständig sind" -#: GenericFilter.py:337 gramps_main.py:957 plugins/Summary.py:113 +#: GenericFilter.py:340 gramps_main.py:960 plugins/Summary.py:113 msgid "Females" msgstr "Frauen" -#: GenericFilter.py:339 +#: GenericFilter.py:342 msgid "Matches all females" msgstr "Entspricht allen Frauen" -#: GenericFilter.py:352 gramps_main.py:967 +#: GenericFilter.py:355 gramps_main.py:970 msgid "People with unknown gender" msgstr "Personen ohne Ehen" -#: GenericFilter.py:354 +#: GenericFilter.py:357 msgid "Matches all people with unknown gender" msgstr "Entspricht allen Personen, deren Geschlecht unbekannt ist" -#: GenericFilter.py:368 GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:670 -#: GenericFilter.py:724 plugins/FilterEditor.py:692 +#: GenericFilter.py:371 GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:727 plugins/FilterEditor.py:692 msgid "Inclusive:" msgstr "Einschließlich:" -#: GenericFilter.py:369 +#: GenericFilter.py:372 msgid "Descendants of " msgstr "Nachkommen von " -#: GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:418 GenericFilter.py:461 -#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:625 +#: GenericFilter.py:373 GenericFilter.py:421 GenericFilter.py:464 +#: GenericFilter.py:507 GenericFilter.py:628 msgid "Descendant filters" msgstr "Nachkommenfilter" -#: GenericFilter.py:371 +#: GenericFilter.py:374 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Entspricht allen Nachkommen der festgelegten Person" -#: GenericFilter.py:416 GenericFilter.py:544 GenericFilter.py:582 -#: GenericFilter.py:724 GenericFilter.py:870 GenericFilter.py:951 -#: GenericFilter.py:1343 GenericFilter.py:1386 plugins/FilterEditor.py:684 +#: GenericFilter.py:419 GenericFilter.py:547 GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:727 GenericFilter.py:873 GenericFilter.py:954 +#: GenericFilter.py:1360 GenericFilter.py:1403 plugins/FilterEditor.py:684 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" -#: GenericFilter.py:417 +#: GenericFilter.py:420 msgid "Descendants of match" msgstr "Ist ein Nachkommen eines treffers" -#: GenericFilter.py:419 +#: GenericFilter.py:422 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen von Jemandem sind der dem Filter " "entspricht" -#: GenericFilter.py:459 GenericFilter.py:502 GenericFilter.py:768 -#: GenericFilter.py:820 plugins/FilterEditor.py:678 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:505 GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:823 plugins/FilterEditor.py:678 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" -#: GenericFilter.py:460 +#: GenericFilter.py:463 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "" "Ist ein Nachkomme von und weniger als Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:462 +#: GenericFilter.py:465 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1278,11 +1288,11 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen einer festgelegten Person sind, aber " "höchstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:503 +#: GenericFilter.py:506 msgid "Descendants of at least generations away" msgstr "Ist ein Nachkomme von wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:505 +#: GenericFilter.py:508 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -1290,35 +1300,35 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen einer festgelegten Person sind, aber " "wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:545 +#: GenericFilter.py:548 msgid "Children of match" msgstr "Ist ein Kind von einen treffer" -#: GenericFilter.py:546 GenericFilter.py:584 GenericFilter.py:872 -#: GenericFilter.py:1096 GenericFilter.py:1389 GenericFilter.py:1412 -#: GenericFilter.py:1442 GenericFilter.py:1457 GenericFilter.py:1470 +#: GenericFilter.py:549 GenericFilter.py:587 GenericFilter.py:875 +#: GenericFilter.py:1105 GenericFilter.py:1406 GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1459 GenericFilter.py:1474 GenericFilter.py:1487 msgid "Family filters" msgstr "Familienfilter" -#: GenericFilter.py:547 +#: GenericFilter.py:550 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Entspricht den Kindern von jemanden, der im Filter enthalten ist" -#: GenericFilter.py:583 +#: GenericFilter.py:586 msgid "Siblings of match" msgstr "Ist Bruder oder Schwester eines treffers" -#: GenericFilter.py:585 +#: GenericFilter.py:588 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht den Personen, die Bruder oder Schwester sind von jemanden, dieim " "Filter enthalten sind" -#: GenericFilter.py:624 +#: GenericFilter.py:627 msgid "Descendant family members of " msgstr "Ist ein Familienmitglied eines Nachkommens von " -#: GenericFilter.py:626 +#: GenericFilter.py:629 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" @@ -1326,34 +1336,34 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Nachkommen oder (Ehe-)Partner von Nachkommen einer " "festgelegten Person sind" -#: GenericFilter.py:671 +#: GenericFilter.py:674 msgid "Ancestors of " msgstr "Vorfahren von " -#: GenericFilter.py:672 GenericFilter.py:726 GenericFilter.py:770 -#: GenericFilter.py:822 GenericFilter.py:909 GenericFilter.py:955 +#: GenericFilter.py:675 GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:773 +#: GenericFilter.py:825 GenericFilter.py:912 GenericFilter.py:958 msgid "Ancestral filters" msgstr "Ahnenfilter" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:676 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Entspricht Personen, die Vorfahren von einer festgelegten Person sind" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:728 msgid "Ancestors of match" msgstr "Ist ein Vorfahre eines treffers" -#: GenericFilter.py:727 +#: GenericFilter.py:730 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der/die " "im·Filter·enthalten·ist/sind" -#: GenericFilter.py:769 +#: GenericFilter.py:772 msgid "Ancestors of not more than generations away" msgstr "Ist ein Vorfahre einer weniger als Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:771 +#: GenericFilter.py:774 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" @@ -1361,12 +1371,12 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " "höchstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:821 +#: GenericFilter.py:824 msgid "Ancestors of at least generations away" msgstr "" "Ist ein Vorfahre einer und wenigstens Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:823 +#: GenericFilter.py:826 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" @@ -1374,344 +1384,365 @@ msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren einer festgelegten Person sind, aber " "wenigstens N Generationen entfernt" -#: GenericFilter.py:871 +#: GenericFilter.py:874 msgid "Parents of match" msgstr "Ist Vater oder Mutter eines treffers" -#: GenericFilter.py:873 +#: GenericFilter.py:876 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der/die·im Filter " "enthalten ist/sind" -#: GenericFilter.py:908 +#: GenericFilter.py:911 msgid "People with a common ancestor with " msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie " -#: GenericFilter.py:910 +#: GenericFilter.py:913 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit einer festgelegten " "Personen haben" -#: GenericFilter.py:952 +#: GenericFilter.py:955 msgid "People with a common ancestor with match" msgstr "Hat gemeinsame Vorfahren mit einem treffer" -#: GenericFilter.py:953 +#: GenericFilter.py:956 msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit jemandem haben, der/die·im " "Filter enthalten ist/sind" -#: GenericFilter.py:978 gramps_main.py:962 plugins/Summary.py:112 +#: GenericFilter.py:982 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112 msgid "Males" msgstr "Männer" -#: GenericFilter.py:980 +#: GenericFilter.py:984 msgid "Matches all males" msgstr "Entspricht allen Männern" -#: GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:997 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Persönliches Ereignis:" -#: GenericFilter.py:994 GenericFilter.py:1043 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 +#: GenericFilter.py:998 GenericFilter.py:1047 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9101 gramps.glade:10129 #: gramps.glade:13053 gramps.glade:14701 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: GenericFilter.py:995 GenericFilter.py:1044 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 +#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:9045 gramps.glade:14757 #: plugins/FilterEditor.py:676 msgid "Place:" msgstr "Ort:" -#: GenericFilter.py:996 GenericFilter.py:1045 GenericFilter.py:1142 -#: GenericFilter.py:1181 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 +#: GenericFilter.py:1000 GenericFilter.py:1049 GenericFilter.py:1151 +#: GenericFilter.py:1194 gramps.glade:8989 gramps.glade:11453 #: gramps.glade:13165 gramps.glade:16998 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1001 msgid "People with the personal " msgstr "Hat das persönliche " -#: GenericFilter.py:998 +#: GenericFilter.py:1002 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:999 GenericFilter.py:1048 GenericFilter.py:1145 -#: GenericFilter.py:1184 GenericFilter.py:1502 GenericFilter.py:1522 -#: GenericFilter.py:1578 +#: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1154 +#: GenericFilter.py:1197 GenericFilter.py:1519 GenericFilter.py:1539 +#: GenericFilter.py:1595 msgid "Event filters" msgstr "Ereignisfilter" -#: GenericFilter.py:1042 GenericFilter.py:1575 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1046 GenericFilter.py:1592 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Familiäres Ereignis:" -#: GenericFilter.py:1046 +#: GenericFilter.py:1050 msgid "People with the family " msgstr "Hat das familiäre " -#: GenericFilter.py:1047 +#: GenericFilter.py:1051 msgid "Matches people with a family event of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten familiären Ereignis" -#: GenericFilter.py:1091 +#: GenericFilter.py:1100 msgid "Number of relationships:" msgstr "Anzahl an Beziehungen:" -#: GenericFilter.py:1092 plugins/FilterEditor.py:65 +#: GenericFilter.py:1101 plugins/FilterEditor.py:65 msgid "Relationship type:" msgstr "Beziehungstyp:" -#: GenericFilter.py:1093 +#: GenericFilter.py:1102 msgid "Number of children:" msgstr "Kinderzahl:" -#: GenericFilter.py:1094 +#: GenericFilter.py:1103 msgid "People with the " msgstr "Personen mit der " -#: GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1104 msgid "Matches people with a particular relationship" msgstr "Entspricht der Person mit der bestimmten Beziehung" -#: GenericFilter.py:1143 +#: GenericFilter.py:1152 msgid "People with the " msgstr "Personen ohne " -#: GenericFilter.py:1144 +#: GenericFilter.py:1153 msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgstr "Entspricht der Person mit einem bestimmten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1182 +#: GenericFilter.py:1195 msgid "People with the " msgstr "Personen ohne " -#: GenericFilter.py:1183 +#: GenericFilter.py:1196 msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Entspricht den Personen mit einem bestimmten Todestag" -#: GenericFilter.py:1220 GenericFilter.py:1244 gramps.glade:9674 -#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24909 +#: GenericFilter.py:1237 GenericFilter.py:1261 gramps.glade:9674 +#: gramps.glade:23827 gramps.glade:24902 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: GenericFilter.py:1220 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1237 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut einer Person:" -#: GenericFilter.py:1221 +#: GenericFilter.py:1238 msgid "People with the personal " msgstr "Hat das persönliche " -#: GenericFilter.py:1222 +#: GenericFilter.py:1239 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten persönlichen Ereignis" -#: GenericFilter.py:1244 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1261 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut einer Familie:" -#: GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1262 msgid "People with the family " msgstr "Personen mit dem familiären " -#: GenericFilter.py:1246 +#: GenericFilter.py:1263 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten familiären Ereignis" -#: GenericFilter.py:1270 gramps.glade:8380 +#: GenericFilter.py:1287 gramps.glade:8380 msgid "Given name:" msgstr "Vorname:" -#: GenericFilter.py:1271 gramps.glade:8352 +#: GenericFilter.py:1288 gramps.glade:8352 msgid "Family name:" msgstr "Familienname:" -#: GenericFilter.py:1272 gramps.glade:8324 +#: GenericFilter.py:1289 gramps.glade:8324 msgid "Suffix:" msgstr "Suffix:" -#: GenericFilter.py:1273 gramps.glade:3631 gramps.glade:8408 -#: gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33293 +#: GenericFilter.py:1290 gramps.glade:3631 gramps.glade:8240 gramps.glade:8408 +#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 +#: gramps.glade:13747 gramps.glade:20776 gramps.glade:23196 gramps.glade:33287 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: GenericFilter.py:1274 +#: GenericFilter.py:1291 msgid "People with the " msgstr "Personen mit dem " -#: GenericFilter.py:1275 GenericFilter.py:1307 +#: GenericFilter.py:1292 GenericFilter.py:1324 msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten Namen oder Namensteil" -#: GenericFilter.py:1305 GenericFilter.py:1629 +#: GenericFilter.py:1322 GenericFilter.py:1642 GenericFilter.py:1847 msgid "Substring:" msgstr "Teilzeichenfolge:" -#: GenericFilter.py:1306 +#: GenericFilter.py:1323 msgid "People matching the " msgstr "Personen mit dem " -#: GenericFilter.py:1323 gramps_main.py:992 +#: GenericFilter.py:1340 gramps_main.py:995 msgid "People with incomplete names" msgstr "Personen mit unvollständigen Namen" -#: GenericFilter.py:1324 +#: GenericFilter.py:1341 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" msgstr "Entspricht den Personen, bei den der Vor- oder Nachname fehlt" -#: GenericFilter.py:1344 +#: GenericFilter.py:1361 msgid "People matching the " msgstr "Personen, die dem entsprechen" -#: GenericFilter.py:1345 +#: GenericFilter.py:1362 msgid "Matches people macthed by the specified filter name" msgstr "" "Entspricht Personen mit einem bestimmten Namen oder Namensteil im Filter" -#: GenericFilter.py:1387 +#: GenericFilter.py:1404 msgid "Spouses of match" msgstr "Ist ein (Ehe-)Partner eines treffers" -#: GenericFilter.py:1388 +#: GenericFilter.py:1405 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "" "Entspricht Personen, die mit jemandem verheiratet ist, die·im Filter " "enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1410 gramps_main.py:982 +#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:985 msgid "Adopted people" msgstr "Adoptierte Personen" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Matches people who were adopted" msgstr "Enthält Personen, die adoptiert wurden" -#: GenericFilter.py:1427 gramps_main.py:987 +#: GenericFilter.py:1444 gramps_main.py:990 msgid "People with images" msgstr "Personen mit Bildern" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1445 msgid "Matches people with images in the gallery" msgstr "Entspricht den Personen, von den Bilder in Galerie enthalten sind" -#: GenericFilter.py:1440 gramps_main.py:997 +#: GenericFilter.py:1457 gramps_main.py:1000 msgid "People with children" msgstr "Personen mit Kindern" -#: GenericFilter.py:1441 +#: GenericFilter.py:1458 msgid "Matches people who have children" msgstr "Enthält Personen, die Kinder haben" -#: GenericFilter.py:1455 gramps_main.py:1002 +#: GenericFilter.py:1472 gramps_main.py:1005 msgid "People with no marriage records" msgstr "Personen ohne Ehen" -#: GenericFilter.py:1456 +#: GenericFilter.py:1473 msgid "Matches people who have no spouse" msgstr "Enthält Personen, die keinen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1468 gramps_main.py:1007 +#: GenericFilter.py:1485 gramps_main.py:1010 msgid "People with multiple marriage records" msgstr "Personen mit mehreren Ehen" -#: GenericFilter.py:1469 +#: GenericFilter.py:1486 msgid "Matches people who have more than one spouse" msgstr "Enthält Personen, die mehr als einen (Ehe-)Partner haben" -#: GenericFilter.py:1481 gramps_main.py:1012 +#: GenericFilter.py:1498 gramps_main.py:1015 msgid "People without a known birth date" msgstr "Personen ohne einem bekannten Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1482 +#: GenericFilter.py:1499 msgid "Matches people without a known birthdate" msgstr "Enthält Personen ohne Geburtsdatum" -#: GenericFilter.py:1500 gramps_main.py:1017 +#: GenericFilter.py:1517 gramps_main.py:1020 msgid "People with incomplete events" msgstr "Personen mit unvollständigen Ereignissen" -#: GenericFilter.py:1501 +#: GenericFilter.py:1518 msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Enthält Personen mit fehlendem Ereignisdatum oder Ereignisort" -#: GenericFilter.py:1520 gramps_main.py:1022 +#: GenericFilter.py:1537 gramps_main.py:1025 msgid "Families with incomplete events" msgstr "Familien mit unvollständigen Ereignissen" -#: GenericFilter.py:1521 +#: GenericFilter.py:1538 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" msgstr "" "Enthält Personen mit fehlendem Datum oder Ort in einem Ereignis der Familie" -#: GenericFilter.py:1542 +#: GenericFilter.py:1559 msgid "On year:" msgstr "Im Jahr:" -#: GenericFilter.py:1543 gramps_main.py:1027 +#: GenericFilter.py:1560 gramps_main.py:1030 msgid "People probably alive" msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben" -#: GenericFilter.py:1544 +#: GenericFilter.py:1561 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Enthält Personen ohne Todeseintrag, die nicht zu alt sind" -#: GenericFilter.py:1562 gramps_main.py:1032 +#: GenericFilter.py:1579 gramps_main.py:1035 msgid "People marked private" msgstr "Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1563 +#: GenericFilter.py:1580 msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Enthält Personen, die als privat markiert sind" -#: GenericFilter.py:1576 gramps.glade:27895 gramps_main.py:1037 +#: GenericFilter.py:1593 gramps.glade:27888 gramps_main.py:1040 msgid "Witnesses" msgstr "Zeugen" -#: GenericFilter.py:1577 +#: GenericFilter.py:1594 msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Enthält Personen, die bei einem Ereignis Zeuge sind" -#: GenericFilter.py:1630 plugins/FilterEditor.py:694 +#: GenericFilter.py:1643 plugins/FilterEditor.py:694 msgid "Case sensitive:" msgstr "Großschreibung:" -#: GenericFilter.py:1631 plugins/FilterEditor.py:696 +#: GenericFilter.py:1644 plugins/FilterEditor.py:696 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulärer Ausdruck:" -#: GenericFilter.py:1632 +#: GenericFilter.py:1645 msgid "People with records containing " msgstr "" "Enthält Personen, dern Aufzeichnungen Text, entsprechend einer Zeichenfolge, " "enthalten" -#: GenericFilter.py:1633 +#: GenericFilter.py:1646 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" "Enthält Personen, dern Aufzeichnungen Text, entsprechend einer Zeichenfolge, " "enthalten" -#: GenericFilter.py:1799 plugins/FilterEditor.py:682 +#: GenericFilter.py:1812 plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Source ID:" msgstr "Quell-ID:" -#: GenericFilter.py:1800 +#: GenericFilter.py:1813 msgid "People with the " msgstr "Personen mit der " -#: GenericFilter.py:1802 +#: GenericFilter.py:1815 msgid "Matches people who have a particular source" msgstr "Entspricht den Personen, die eine bestimmte Quelle haben" +#: GenericFilter.py:1834 +msgid "People having notes" +msgstr "Personen mit Notizen" + +#: GenericFilter.py:1835 +msgid "Matches people that have a note" +msgstr "Enthält Personen, die Notizen haben" + +#: GenericFilter.py:1848 +msgid "People having notes containing " +msgstr "" +"Enthält Personen, deren Aufzeichnungen Text, entsprechend einer " +"Zeichenfolge, enthalten" + +#: GenericFilter.py:1849 +msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" +msgstr "" +"Enthält Personen, deren Aufzeichnungen Text, entsprechend einer " +"Zeichenfolge, enthalten" + #: GrampsCfg.py:62 msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" @@ -1748,47 +1779,47 @@ msgstr "GRAMPS-IDs" msgid "Researcher Information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: GrampsDbBase.py:953 GrampsDbBase.py:991 +#: GrampsDbBase.py:1015 GrampsDbBase.py:1053 msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ImageSelect.py:486 ImageSelect.py:507 +#: ImageSelect.py:487 ImageSelect.py:508 msgid "Drag Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt ziehen" -#: ImageSelect.py:497 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:498 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ImageSelect.py:568 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:569 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Objekt auswählen" -#: ImageSelect.py:670 +#: ImageSelect.py:671 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Medienreferenz-Editor" -#: ImageSelect.py:766 +#: ImageSelect.py:767 msgid "Media Reference" msgstr "Multimedia-Referenz" -#: ImageSelect.py:772 +#: ImageSelect.py:773 msgid "Reference Editor" msgstr "Referenz-Editor" -#: ImageSelect.py:828 ImageSelect.py:1194 MediaView.py:345 +#: ImageSelect.py:829 ImageSelect.py:1197 MediaView.py:347 msgid "Edit Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt bearbeiten" -#: ImageSelect.py:912 +#: ImageSelect.py:913 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Multimedia-Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1047 +#: ImageSelect.py:1048 msgid "Properties Editor" msgstr "Eigenschaften-Editor" -#: ImageSelect.py:1291 +#: ImageSelect.py:1294 msgid "Remove Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt entfernen" @@ -1796,37 +1827,37 @@ msgstr "Multimedia-Objekt entfernen" msgid "Location Editor" msgstr "Ortsnamen-Editor" -#: Marriage.py:106 Marriage.py:360 +#: Marriage.py:113 Marriage.py:367 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Ehe-/Beziehungseditor" -#: Marriage.py:146 Marriage.py:805 Marriage.py:828 Utils.py:130 +#: Marriage.py:153 Marriage.py:811 Marriage.py:834 Utils.py:130 msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: Marriage.py:354 +#: Marriage.py:361 msgid "New Relationship" msgstr "Neue Beziehung" -#: Marriage.py:621 Marriage.py:634 +#: Marriage.py:628 Marriage.py:641 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: Marriage.py:655 +#: Marriage.py:662 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "" "Die GRAMPS-ID, die Sie für diese Beziehung gewählt haben, wird bereits " "verwendet." -#: Marriage.py:711 +#: Marriage.py:718 msgid "Edit Marriage" msgstr "Ehe bearbeiten" #: MediaView.py:57 MediaView.py:174 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 #: SourceView.py:116 Sources.py:108 Sources.py:242 #: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/BookReport.py:789 -#: plugins/PatchNames.py:218 plugins/ScratchPad.py:354 +#: plugins/PatchNames.py:230 plugins/ScratchPad.py:354 #: plugins/ScratchPad.py:542 plugins/ScratchPad.py:548 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/TimeLine.py:456 msgid "Title" @@ -1836,19 +1867,19 @@ msgstr "Titel" msgid "Last Changed" msgstr "Letzte Änderung" -#: MediaView.py:252 SelectObject.py:129 +#: MediaView.py:254 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Die Datei existiert nicht mehr" -#: MediaView.py:284 +#: MediaView.py:286 msgid "View in the default viewer" msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen" -#: MediaView.py:300 +#: MediaView.py:302 msgid "Edit properties" msgstr "Eigenschaften bearbeiten" -#: MediaView.py:357 +#: MediaView.py:359 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1856,19 +1887,19 @@ msgstr "" "Dieses Multimedia-Objekt wird derzeit verwendet. Wenn Sie es löschen, wird " "es aus der Datenbank und allen referenzierenden Datensätzen entfernt." -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:363 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Das Löschen eines Multimedia-Objektes entfernt es aus der Datenbank" -#: MediaView.py:364 +#: MediaView.py:366 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Multimedia-Objekt löschen?" -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:367 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt _entfernen" -#: MediaView.py:421 +#: MediaView.py:423 msgid "Image import failed" msgstr "Bilderimport gescheitert" @@ -1884,60 +1915,81 @@ msgstr "Orte zusammenfassen" msgid "Merge Sources" msgstr "Quellen zusammenfassen" -#: MergePeople.py:66 +#: MergePeople.py:68 msgid "Compare People" msgstr "Personen vergleichen" -#: MergePeople.py:116 plugins/IndivComplete.py:232 +#: MergePeople.py:87 MergePeople.py:92 MergePeople.py:276 MergePeople.py:281 +msgid "Cannot merge people" +msgstr "Personen können nicht zusammengefasst werden." + +#: MergePeople.py:88 MergePeople.py:277 +msgid "" +"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the " +"relationship between them." +msgstr "" +"Ehepaare können nicht zusammengefasst werden. Um diese Personen " +"zusammenzufassen, müssen Sie zuerst die Verbindung zwischen ihnen lösen." + +#: MergePeople.py:93 MergePeople.py:282 +msgid "" +"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first " +"break the relationship between them." +msgstr "" +"Ein Elternteil und ein Kind können nicht zusammengefasst werden. Um diese " +"Personen zusammenzufassen, müssen Sie zuerst die Verbindung der beiden lösen." + +#: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:232 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" -#: MergePeople.py:122 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9573 gramps.glade:13652 +#: plugins/NavWebPage.py:1364 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: MergePeople.py:129 PedView.py:696 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:696 plugins/NavWebPage.py:1431 msgid "Parents" msgstr "Eltern" -#: MergePeople.py:132 MergePeople.py:146 +#: MergePeople.py:147 MergePeople.py:161 msgid "Family ID" msgstr "Familie-ID" -#: MergePeople.py:138 +#: MergePeople.py:153 msgid "No parents found" msgstr "Keine Eltern gefunden" -#: MergePeople.py:140 PedView.py:601 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:601 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" -#: MergePeople.py:150 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:363 #: plugins/FamilyGroup.py:481 msgid "Spouse" msgstr "Ehepartner" -#: MergePeople.py:155 const.py:297 +#: MergePeople.py:170 const.py:297 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" -#: MergePeople.py:159 const.py:909 +#: MergePeople.py:174 const.py:909 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: MergePeople.py:161 +#: MergePeople.py:176 msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" -#: MergePeople.py:165 gramps.glade:10857 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10857 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: MergePeople.py:233 +#: MergePeople.py:265 msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" -#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 +#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:227 msgid "Name Editor" msgstr "Namen-Editor" @@ -1945,19 +1997,19 @@ msgstr "Namen-Editor" msgid "Name Editor for %s" msgstr "Namen-Editor für %s" -#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 +#: NameEdit.py:216 NameEdit.py:220 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: NameEdit.py:218 +#: NameEdit.py:221 msgid "Alternate Name" msgstr "Alternativer Name" -#: NameEdit.py:292 +#: NameEdit.py:295 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Alle Personen mit demselben Namen gruppieren?" -#: NameEdit.py:293 +#: NameEdit.py:296 msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." @@ -1965,11 +2017,11 @@ msgstr "" "Sie haben die Wahl, alle Personen mit dem Namen %(surname)s unter dem Namen %" "(group_name)s zu gruppieren, oder nur diesen einzelnen Namen." -#: NameEdit.py:297 +#: NameEdit.py:300 msgid "Group all" msgstr "Alle gruppieren" -#: NameEdit.py:298 +#: NameEdit.py:301 msgid "Group this name only" msgstr "Nur diesen Namen gruppieren" @@ -2021,37 +2073,39 @@ msgstr "Anker setzen" msgid "Remove anchor" msgstr "Anker entfernen" -#: PedView.py:632 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:632 plugins/NavWebPage.py:1458 plugins/WebPage.py:715 +#: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" #: PedView.py:662 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 -#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/WebPage.py:674 +#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:1485 +#: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: PeopleView.py:66 +#: PeopleView.py:67 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: PeopleView.py:67 +#: PeopleView.py:68 msgid "Cause of Death" msgstr "Todesursache" -#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:329 gramps_main.py:952 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:955 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:82 -#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:513 -#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/StatisticsChart.py:827 -#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1265 plugins/WriteFtree.py:86 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:87 +#: plugins/ExportVCard.py:84 plugins/GraphViz.py:517 +#: plugins/IndivComplete.py:510 plugins/NavWebPage.py:1963 +#: plugins/StatisticsChart.py:827 plugins/TimeLine.py:411 +#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:87 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: PeopleView.py:260 gramps_main.py:1672 +#: PeopleView.py:266 gramps_main.py:1686 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aufgebaut..." -#: PeopleView.py:288 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 +#: PeopleView.py:294 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:956 #: plugins/BookReport.py:832 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -2060,7 +2114,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: PlaceView.py:51 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:681 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" @@ -2068,11 +2122,11 @@ msgstr "Kirchengemeinde" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: PlaceView.py:57 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:690 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" -#: PlaceView.py:58 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:695 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -2080,7 +2134,7 @@ msgstr "Breitengrad" msgid "Place Menu" msgstr "Ort-Menü" -#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1468 +#: PlaceView.py:254 SourceView.py:227 gramps_main.py:1482 msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" @@ -2122,9 +2176,9 @@ msgstr "Nicht kategorisiert" #: PluginMgr.py:162 PluginMgr.py:163 PluginMgr.py:164 PluginMgr.py:189 #: PluginMgr.py:191 PluginMgr.py:192 PluginMgr.py:223 PluginMgr.py:224 -#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1757 Witness.py:83 Witness.py:166 -#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1750 -#: plugins/Check.py:474 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 +#: PluginMgr.py:225 ReportUtils.py:1812 Witness.py:83 Witness.py:167 +#: const.py:234 const.py:247 const.py:493 gramps_main.py:1770 +#: plugins/Check.py:672 plugins/ScratchPad.py:78 plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -2181,7 +2235,6 @@ msgid "Reload plugins" msgstr "Plugins neu laden" #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:779 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" @@ -2191,38 +2244,38 @@ msgstr "" "Es wird versucht die Plugins neu zu laden. Anmerkung: Dieses Werkzeug selbst " "wird nicht neu geladen!" -#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 +#: ReadGedcom.py:80 ReadGedcom.py:81 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Windows 9x Dateisystem" -#: ReadGedcom.py:81 +#: ReadGedcom.py:82 msgid "Windows NT file system" msgstr "Windows NT Dateisystem" -#: ReadGedcom.py:82 +#: ReadGedcom.py:83 msgid "CD ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ReadGedcom.py:83 +#: ReadGedcom.py:84 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Windows Netzwerk-Dateisystem" -#: ReadGedcom.py:176 +#: ReadGedcom.py:177 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Status des GEDCOM Imports" -#: ReadGedcom.py:187 ReadGedcom.py:201 plugins/ImportGeneWeb.py:69 +#: ReadGedcom.py:188 ReadGedcom.py:202 plugins/ImportGeneWeb.py:69 #: plugins/ImportGeneWeb.py:72 plugins/ImportGeneWeb.py:80 #: plugins/ImportvCard.py:66 plugins/ImportvCard.py:69 #: plugins/ImportvCard.py:77 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: ReadGedcom.py:269 ReadGedcom.py:1747 +#: ReadGedcom.py:270 ReadGedcom.py:1778 msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ReadGedcom.py:348 +#: ReadGedcom.py:358 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2234,7 +2287,7 @@ msgstr "" "gefundenen, Windows-kompatiblen Dateisystemen:\n" "\n" -#: ReadGedcom.py:355 +#: ReadGedcom.py:365 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2243,31 +2296,31 @@ msgstr "" "werden können, werden im selben Verzeichnis wie die GEDCOM Datei gesucht (%" "s).\n" -#: ReadGedcom.py:420 +#: ReadGedcom.py:430 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Warnung: Vorzeitiges Ende der Datei in Zeile %s.\n" -#: ReadGedcom.py:446 +#: ReadGedcom.py:456 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Warnung: Zeile %d war leer und wurde deshalb ignoriert.\n" -#: ReadGedcom.py:448 ReadGedcom.py:457 +#: ReadGedcom.py:458 ReadGedcom.py:467 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: ReadGedcom.py:510 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 +#: ReadGedcom.py:520 plugins/ImportGeneWeb.py:163 plugins/ImportvCard.py:158 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: ReadGedcom.py:513 +#: ReadGedcom.py:523 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ReadGedcom.py:1189 ReadGedcom.py:1234 +#: ReadGedcom.py:1220 ReadGedcom.py:1265 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Warnung: Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ReadGedcom.py:1190 ReadGedcom.py:1235 +#: ReadGedcom.py:1221 ReadGedcom.py:1266 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2275,11 +2328,11 @@ msgstr "" "\tDie folgenden Pfade wurden durchsucht:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1767 +#: ReadGedcom.py:1798 msgid "Overridden" msgstr "Übergangen" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:105 ReadXML.py:112 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" @@ -2302,19 +2355,19 @@ msgstr "" msgid "Import database" msgstr "Datenbank importieren" -#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 +#: ReadXML.py:124 ReadXML.py:134 msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ReadXML.py:134 +#: ReadXML.py:135 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "Die Datei ist entweder zerstört oder keine gültige GRAMPS Datenbank." -#: ReadXML.py:173 +#: ReadXML.py:174 msgid "Could not copy file" msgstr "Datei konnte nicht kopiert werden" -#: ReadXML.py:566 +#: ReadXML.py:495 msgid "GRAMPS XML import" msgstr "GRAMPS-XML importieren" @@ -2522,124 +2575,125 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige" msgid "Working" msgstr "Arbeite" -#: Report.py:393 +#: Report.py:409 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s für GRAMPS-Buch" -#: Report.py:544 Report.py:1078 +#: Report.py:560 Report.py:1106 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: Report.py:555 +#: Report.py:571 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: Report.py:567 +#: Report.py:583 msgid "C_hange" msgstr "_Ändern" -#: Report.py:580 +#: Report.py:596 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: Report.py:584 StyleEditor.py:83 +#: Report.py:600 StyleEditor.py:83 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: Report.py:640 +#: Report.py:656 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: Report.py:658 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 +#: Report.py:674 plugins/FilterEditor.py:339 plugins/FilterEditor.py:525 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: Report.py:676 +#: Report.py:692 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: Report.py:685 +#: Report.py:701 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" -#: Report.py:868 Witness.py:211 plugins/FilterEditor.py:219 +#: Report.py:896 Witness.py:212 plugins/FilterEditor.py:219 msgid "Select Person" msgstr "Person auswählen" -#: Report.py:945 +#: Report.py:973 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s für %(person_name)s" -#: Report.py:1032 Report.py:1113 docgen/PSDrawDoc.py:410 +#: Report.py:1060 Report.py:1143 docgen/PSDrawDoc.py:410 msgid "Print a copy" msgstr "Eine Kopie drucken" -#: Report.py:1088 +#: Report.py:1116 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: Report.py:1093 +#: Report.py:1121 plugins/NavWebPage.py:2223 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: Report.py:1095 +#: Report.py:1123 plugins/NavWebPage.py:2220 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: Report.py:1119 +#: Report.py:1149 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: Report.py:1175 Report.py:1177 +#: Report.py:1205 Report.py:1207 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" -#: Report.py:1186 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1216 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: Report.py:1191 +#: Report.py:1221 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: Report.py:1199 Report.py:1215 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 +#: Report.py:1229 Report.py:1245 gramps.glade:21900 gramps.glade:21928 #: gramps.glade:21956 gramps.glade:22416 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1203 +#: Report.py:1233 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: Report.py:1207 +#: Report.py:1237 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: Report.py:1228 +#: Report.py:1258 msgid "Page Count" msgstr "Seitenzahl" -#: Report.py:1254 Report.py:1259 +#: Report.py:1284 Report.py:1289 plugins/NavWebPage.py:2204 +#: plugins/NavWebPage.py:2209 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" -#: Report.py:1262 plugins/WebPage.py:1439 +#: Report.py:1292 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: Report.py:1286 plugins/WebPage.py:1440 +#: Report.py:1316 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "Selbstdefinierte Vorlage" -#: Report.py:1290 plugins/WebPage.py:1398 +#: Report.py:1320 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Datei auswählen" -#: Report.py:1322 +#: Report.py:1352 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: Report.py:1323 +#: Report.py:1353 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -2647,44 +2701,46 @@ msgstr "" "Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n" "Es muss ein gültiger Dateiname eingegeben werden." -#: Report.py:1328 +#: Report.py:1358 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: Report.py:1329 +#: Report.py:1359 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Sie können entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder Sie den " "gewählten Dateinamen ändern." -#: Report.py:1331 +#: Report.py:1361 msgid "_Overwrite" msgstr "_Überschreiben" -#: Report.py:1332 +#: Report.py:1362 msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen ändern" -#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:298 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: ReportUtils.py:297 ReportUtils.py:412 Utils.py:165 Utils.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/NavWebPage.py:2403 +#: plugins/NavWebPage.py:2409 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ReportUtils.py:504 ReportUtils.py:1058 ReportUtils.py:1156 -#: ReportUtils.py:1447 ReportUtils.py:1540 plugins/DetAncestralReport.py:192 -#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:216 -#: plugins/DetDescendantReport.py:371 +#: ReportUtils.py:559 ReportUtils.py:1113 ReportUtils.py:1211 +#: ReportUtils.py:1502 ReportUtils.py:1595 plugins/DetAncestralReport.py:202 +#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetDescendantReport.py:228 +#: plugins/DetDescendantReport.py:452 msgid "He" msgstr "Er" -#: ReportUtils.py:506 ReportUtils.py:1060 ReportUtils.py:1158 -#: ReportUtils.py:1449 ReportUtils.py:1542 plugins/DetAncestralReport.py:194 -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:218 -#: plugins/DetDescendantReport.py:369 +#: ReportUtils.py:561 ReportUtils.py:1115 ReportUtils.py:1213 +#: ReportUtils.py:1504 ReportUtils.py:1597 plugins/DetAncestralReport.py:204 +#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:230 +#: plugins/DetDescendantReport.py:450 msgid "She" msgstr "Sie" -#: ReportUtils.py:519 +#: ReportUtils.py:574 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2694,7 +2750,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:528 +#: ReportUtils.py:583 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2702,7 +2758,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:537 +#: ReportUtils.py:592 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2710,7 +2766,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:545 +#: ReportUtils.py:600 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2718,7 +2774,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:553 +#: ReportUtils.py:608 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2726,7 +2782,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:562 +#: ReportUtils.py:617 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2734,7 +2790,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:571 +#: ReportUtils.py:626 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2742,12 +2798,12 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:579 +#: ReportUtils.py:634 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:587 +#: ReportUtils.py:642 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2755,7 +2811,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:596 +#: ReportUtils.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2763,7 +2819,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:605 +#: ReportUtils.py:660 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2771,13 +2827,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:613 +#: ReportUtils.py:668 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:621 +#: ReportUtils.py:676 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2785,19 +2841,19 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:627 +#: ReportUtils.py:682 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:634 +#: ReportUtils.py:689 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:640 +#: ReportUtils.py:695 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:647 +#: ReportUtils.py:702 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -2807,7 +2863,7 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:656 +#: ReportUtils.py:711 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2815,7 +2871,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:665 +#: ReportUtils.py:720 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2823,7 +2879,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:673 +#: ReportUtils.py:728 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." @@ -2831,7 +2887,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:681 +#: ReportUtils.py:736 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2839,7 +2895,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:690 +#: ReportUtils.py:745 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2847,7 +2903,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:699 +#: ReportUtils.py:754 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2855,12 +2911,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " "und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:707 +#: ReportUtils.py:762 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:715 +#: ReportUtils.py:770 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2868,7 +2924,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:724 +#: ReportUtils.py:779 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." @@ -2876,7 +2932,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:733 +#: ReportUtils.py:788 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -2884,14 +2940,14 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s, und starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:741 +#: ReportUtils.py:796 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s wurde geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" "s." -#: ReportUtils.py:749 +#: ReportUtils.py:804 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." @@ -2899,200 +2955,200 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:755 +#: ReportUtils.py:810 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s starb %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:762 +#: ReportUtils.py:817 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s starb in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: ReportUtils.py:768 +#: ReportUtils.py:823 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:822 +#: ReportUtils.py:877 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:828 +#: ReportUtils.py:883 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:835 +#: ReportUtils.py:890 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:840 ReportUtils.py:851 +#: ReportUtils.py:895 ReportUtils.py:906 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:846 +#: ReportUtils.py:901 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:857 +#: ReportUtils.py:912 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:861 +#: ReportUtils.py:916 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:867 +#: ReportUtils.py:922 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:873 +#: ReportUtils.py:928 msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:880 +#: ReportUtils.py:935 msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:885 ReportUtils.py:896 +#: ReportUtils.py:940 ReportUtils.py:951 msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:891 +#: ReportUtils.py:946 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:902 +#: ReportUtils.py:957 msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:906 +#: ReportUtils.py:961 msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ReportUtils.py:927 +#: ReportUtils.py:982 msgid "He married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:929 +#: ReportUtils.py:984 msgid "She married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:932 +#: ReportUtils.py:987 msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:935 +#: ReportUtils.py:990 msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:940 +#: ReportUtils.py:995 msgid "He also married %(spouse)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:942 +#: ReportUtils.py:997 msgid "She also married %(spouse)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:945 +#: ReportUtils.py:1000 msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:948 +#: ReportUtils.py:1003 msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s" -#: ReportUtils.py:979 +#: ReportUtils.py:1034 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:983 +#: ReportUtils.py:1038 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:988 +#: ReportUtils.py:1043 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:991 +#: ReportUtils.py:1046 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:995 +#: ReportUtils.py:1050 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: ReportUtils.py:998 +#: ReportUtils.py:1053 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: ReportUtils.py:1003 +#: ReportUtils.py:1058 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1007 +#: ReportUtils.py:1062 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1012 +#: ReportUtils.py:1067 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1015 +#: ReportUtils.py:1070 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: ReportUtils.py:1019 +#: ReportUtils.py:1074 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: ReportUtils.py:1022 +#: ReportUtils.py:1077 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: ReportUtils.py:1070 +#: ReportUtils.py:1125 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ReportUtils.py:1075 +#: ReportUtils.py:1130 msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s wurde am %(birth_date)s geboren." -#: ReportUtils.py:1079 +#: ReportUtils.py:1134 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1084 +#: ReportUtils.py:1139 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1088 +#: ReportUtils.py:1143 msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1095 +#: ReportUtils.py:1150 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1100 +#: ReportUtils.py:1155 msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1104 +#: ReportUtils.py:1159 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1109 +#: ReportUtils.py:1164 msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1113 +#: ReportUtils.py:1168 msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren in %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1169 +#: ReportUtils.py:1224 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1174 +#: ReportUtils.py:1229 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3100,7 +3156,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Jahren." -#: ReportUtils.py:1181 +#: ReportUtils.py:1236 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3108,7 +3164,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Monaten." -#: ReportUtils.py:1188 +#: ReportUtils.py:1243 msgid "" "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3116,27 +3172,27 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Tagen." -#: ReportUtils.py:1196 +#: ReportUtils.py:1251 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1199 +#: ReportUtils.py:1254 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1204 +#: ReportUtils.py:1259 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Altern von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1209 +#: ReportUtils.py:1264 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1216 +#: ReportUtils.py:1271 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1221 +#: ReportUtils.py:1276 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d years." @@ -3144,7 +3200,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Jahren." -#: ReportUtils.py:1228 +#: ReportUtils.py:1283 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d months." @@ -3152,7 +3208,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Monaten." -#: ReportUtils.py:1235 +#: ReportUtils.py:1290 msgid "" "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)" "d days." @@ -3160,55 +3216,55 @@ msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)" "d Tagen." -#: ReportUtils.py:1243 +#: ReportUtils.py:1298 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1246 +#: ReportUtils.py:1301 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1251 +#: ReportUtils.py:1306 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1256 +#: ReportUtils.py:1311 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1263 +#: ReportUtils.py:1318 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1266 +#: ReportUtils.py:1321 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1271 +#: ReportUtils.py:1326 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1276 +#: ReportUtils.py:1331 msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1285 +#: ReportUtils.py:1340 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1289 +#: ReportUtils.py:1344 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1293 +#: ReportUtils.py:1348 msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1300 +#: ReportUtils.py:1355 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1305 +#: ReportUtils.py:1360 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3216,7 +3272,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1312 +#: ReportUtils.py:1367 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3224,7 +3280,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1319 +#: ReportUtils.py:1374 msgid "" "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3232,27 +3288,27 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1327 +#: ReportUtils.py:1382 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1330 +#: ReportUtils.py:1385 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1335 +#: ReportUtils.py:1390 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1340 +#: ReportUtils.py:1395 msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1347 +#: ReportUtils.py:1402 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1352 +#: ReportUtils.py:1407 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d years." @@ -3260,7 +3316,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1359 +#: ReportUtils.py:1414 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d months." @@ -3268,7 +3324,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1366 +#: ReportUtils.py:1421 msgid "" "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %" "(age)d days." @@ -3276,99 +3332,99 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1374 +#: ReportUtils.py:1429 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1377 +#: ReportUtils.py:1432 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1382 +#: ReportUtils.py:1437 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1387 +#: ReportUtils.py:1442 msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1394 +#: ReportUtils.py:1449 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1397 +#: ReportUtils.py:1452 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1402 +#: ReportUtils.py:1457 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1407 +#: ReportUtils.py:1462 msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1416 +#: ReportUtils.py:1471 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d years." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Jahren." -#: ReportUtils.py:1420 +#: ReportUtils.py:1475 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d months." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Monaten." -#: ReportUtils.py:1424 +#: ReportUtils.py:1479 msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)d days." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Tagen." -#: ReportUtils.py:1477 +#: ReportUtils.py:1532 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben am %(burial_date)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1482 +#: ReportUtils.py:1537 msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben am %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1486 +#: ReportUtils.py:1541 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben im %(month_year)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1491 +#: ReportUtils.py:1546 msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1495 +#: ReportUtils.py:1550 msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1498 +#: ReportUtils.py:1553 msgid "%(male_name)s was buried." msgstr "%(male_name)s wurde begraben." -#: ReportUtils.py:1503 +#: ReportUtils.py:1558 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben am %(burial_date)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1508 +#: ReportUtils.py:1563 msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben am %(burial_date)s." -#: ReportUtils.py:1512 +#: ReportUtils.py:1567 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben im %(month_year)s in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1517 +#: ReportUtils.py:1572 msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben im %(month_year)s." -#: ReportUtils.py:1521 +#: ReportUtils.py:1576 msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben in %(burial_place)s." -#: ReportUtils.py:1524 +#: ReportUtils.py:1579 msgid "%(female_name)s was buried." msgstr "%(female_name)s wurde begraben." -#: ReportUtils.py:1554 +#: ReportUtils.py:1609 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3376,79 +3432,79 @@ msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1561 +#: ReportUtils.py:1616 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1569 +#: ReportUtils.py:1624 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1576 +#: ReportUtils.py:1631 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1583 +#: ReportUtils.py:1638 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1588 +#: ReportUtils.py:1643 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1594 +#: ReportUtils.py:1649 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1599 +#: ReportUtils.py:1654 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1605 +#: ReportUtils.py:1660 msgid "" "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1612 +#: ReportUtils.py:1667 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1620 +#: ReportUtils.py:1675 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1627 +#: ReportUtils.py:1682 msgid "%(male_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s Geboren: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1633 +#: ReportUtils.py:1688 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Gestorben: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1638 +#: ReportUtils.py:1693 msgid "%(male_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1643 +#: ReportUtils.py:1698 msgid "%(male_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1646 +#: ReportUtils.py:1701 msgid "%(male_name)s." msgstr "%(male_name)s." -#: ReportUtils.py:1653 +#: ReportUtils.py:1708 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s %" "(death_place)s." @@ -3456,92 +3512,92 @@ msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1660 +#: ReportUtils.py:1715 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1668 +#: ReportUtils.py:1723 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s Gestorben: %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1675 +#: ReportUtils.py:1730 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1682 +#: ReportUtils.py:1737 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1687 +#: ReportUtils.py:1742 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1693 +#: ReportUtils.py:1748 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1698 +#: ReportUtils.py:1753 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:1704 +#: ReportUtils.py:1759 msgid "" "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s %" "(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1711 +#: ReportUtils.py:1766 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1719 +#: ReportUtils.py:1774 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1726 +#: ReportUtils.py:1781 msgid "%(female_name)s Born: %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s Geboren: %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:1732 +#: ReportUtils.py:1787 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Gestorben: %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1737 +#: ReportUtils.py:1792 msgid "%(female_name)s Died: %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s Gestorben: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:1742 +#: ReportUtils.py:1797 msgid "%(female_name)s Died: %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s Gestorben: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:1745 +#: ReportUtils.py:1800 msgid "%(female_name)s." msgstr "%(female_name)s." -#: ReportUtils.py:1754 const.py:490 gramps.glade:4582 +#: ReportUtils.py:1809 const.py:490 gramps.glade:4582 #: plugins/FamilyGroup.py:376 plugins/FamilyGroup.py:378 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" -#: ReportUtils.py:1755 const.py:491 +#: ReportUtils.py:1810 const.py:491 msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" -#: ReportUtils.py:1756 const.py:492 +#: ReportUtils.py:1811 const.py:492 msgid "Civil Union" msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" -#: ReportUtils.py:1758 const.py:234 const.py:248 const.py:494 +#: ReportUtils.py:1813 const.py:234 const.py:248 const.py:494 #: mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -3554,11 +3610,11 @@ msgstr "Eine Person kann nicht ihr eigenes Kind sein." msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen (%s)" -#: SourceView.py:53 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1027 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: SourceView.py:54 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1029 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -3700,9 +3756,8 @@ msgstr "" "eingegeben werden. Falls Sie nicht vorhaben GEDCOM-Dateien zu generieren, " "können Sie die Felder leer lassen." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 gramps.glade:8240 -#: gramps.glade:9157 gramps.glade:9730 gramps.glade:10213 gramps.glade:13193 -#: gramps.glade:13747 plugins/soundex.glade:110 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6235 gramps.glade:6318 +#: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -3817,15 +3872,15 @@ msgstr "" msgid "Witness" msgstr "Zeuge" -#: Witness.py:177 Witness.py:193 +#: Witness.py:178 Witness.py:194 msgid "Witness Editor" msgstr "Zeugen-Editor" -#: Witness.py:245 +#: Witness.py:247 msgid "Witness selection error" msgstr "Fehler bei der Zeugenauswahl" -#: Witness.py:246 +#: Witness.py:248 msgid "" "Since you have indicated that the person is in the database, you need to " "actually select the person by pressing the Select button.\n" @@ -3837,53 +3892,54 @@ msgstr "" "\n" "Bitte versuchen Sie es nochmal. Der Zeuge wurde nicht geändert." -#: WriteGedcom.py:334 plugins/DescendReport.py:116 +#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:116 #: plugins/ExportVCalendar.py:87 plugins/ExportVCard.py:89 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:517 -#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/StatisticsChart.py:831 -#: plugins/TimeLine.py:415 plugins/WebPage.py:1269 plugins/WriteFtree.py:91 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:121 plugins/GraphViz.py:521 +#: plugins/IndivComplete.py:514 plugins/NavWebPage.py:1967 +#: plugins/StatisticsChart.py:831 plugins/TimeLine.py:415 +#: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" -#: WriteGedcom.py:340 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 +#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:141 plugins/ExportVCalendar.py:93 #: plugins/ExportVCard.py:95 plugins/FtmStyleAncestors.py:96 -#: plugins/GraphViz.py:521 plugins/IndivComplete.py:518 -#: plugins/StatisticsChart.py:835 plugins/TimeLine.py:419 -#: plugins/WebPage.py:1277 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:98 +#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:518 +#: plugins/NavWebPage.py:1975 plugins/StatisticsChart.py:835 +#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:98 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 -#: plugins/GraphViz.py:525 plugins/IndivComplete.py:522 -#: plugins/StatisticsChart.py:839 plugins/TimeLine.py:423 -#: plugins/WebPage.py:1281 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:99 plugins/ExportVCard.py:101 +#: plugins/GraphViz.py:529 plugins/IndivComplete.py:522 +#: plugins/NavWebPage.py:1979 plugins/StatisticsChart.py:839 +#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:104 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s" -#: WriteGedcom.py:565 WriteGedcom.py:570 docgen/AbiWord2Doc.py:75 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 docgen/AsciiDoc.py:116 -#: docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 docgen/HtmlDoc.py:353 -#: docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:76 docgen/OpenSpreadSheet.py:78 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:226 docgen/OpenSpreadSheet.py:230 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:408 -#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/OpenSpreadSheet.py:440 -#: docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 docgen/PdfDoc.py:180 -#: docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:77 plugins/ExportVCalendar.py:178 -#: plugins/ExportVCalendar.py:182 plugins/ExportVCard.py:162 -#: plugins/ExportVCard.py:166 plugins/WriteGeneWeb.py:219 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:223 +#: WriteGedcom.py:571 WriteGedcom.py:576 WriteGedcom.py:990 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:113 +#: docgen/AsciiDoc.py:116 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 +#: docgen/HtmlDoc.py:353 docgen/HtmlDoc.py:356 docgen/LaTeXDoc.py:87 +#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:76 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:78 docgen/OpenSpreadSheet.py:226 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:230 docgen/OpenSpreadSheet.py:404 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:408 docgen/OpenSpreadSheet.py:436 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:440 docgen/PSDrawDoc.py:95 docgen/PSDrawDoc.py:98 +#: docgen/PdfDoc.py:180 docgen/RTFDoc.py:80 docgen/RTFDoc.py:83 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 +#: plugins/ExportVCalendar.py:178 plugins/ExportVCalendar.py:182 +#: plugins/ExportVCard.py:162 plugins/ExportVCard.py:166 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:219 plugins/WriteGeneWeb.py:223 msgid "Could not create %s" msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" -#: WriteGedcom.py:1272 +#: WriteGedcom.py:1281 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1273 +#: WriteGedcom.py:1282 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -3892,7 +3948,7 @@ msgstr "" "transferieren. Die meiste Software zur Ahnenforschung akzeptiert eine GEDCOM-" "Datei als Eingabe." -#: WriteGedcom.py:1275 +#: WriteGedcom.py:1284 msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM-Export-Optionen" @@ -3965,24 +4021,24 @@ msgid "Foster" msgstr "Pflegekind" #: const.py:257 -msgid "Very High" -msgstr "Sehr hoch" +msgid "Very Low" +msgstr "Sehr niedrig" -#: const.py:258 plugins/Merge.py:107 -msgid "High" -msgstr "Hoch" +#: const.py:258 plugins/Merge.py:99 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" #: const.py:259 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:260 plugins/Merge.py:99 -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" +#: const.py:260 plugins/Merge.py:107 +msgid "High" +msgstr "Hoch" #: const.py:261 -msgid "Very Low" -msgstr "Sehr niedrig" +msgid "Very High" +msgstr "Sehr hoch" #: const.py:288 msgid "Alternate Marriage" @@ -4284,7 +4340,7 @@ msgstr "Graphische Berichte" msgid "Code Generators" msgstr "Code-Generatoren" -#: const.py:944 plugins/WebPage.py:1719 +#: const.py:944 plugins/NavWebPage.py:2230 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Webseite" @@ -4296,9 +4352,10 @@ msgstr "Ansichten" msgid "Books" msgstr "Bücher" -#: const.py:950 plugins/ScratchPad.py:356 plugins/ScratchPad.py:405 -#: plugins/ScratchPad.py:413 plugins/SimpleBookTitle.py:169 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:170 plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: const.py:950 plugins/NavWebPage.py:1261 plugins/ScratchPad.py:356 +#: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:413 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:171 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4741,11 +4798,12 @@ msgid "" "research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some " "users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." msgstr "" -"GRAMPS ist ein \"Genealogical·Research·and·Analysis·Management·Program·System\" (auf Deutsch: " -"Genealogisches Forschungs- und Analyseverwaltungsprogramm) Es ist ein voll " -"funktionales Ahnenforschungsprogramm um genealogische Daten abzulegen, zu " -"bearbeiten und zu erforschen. Das Datenbank backend von Gramps ist so " -"robust, dass einige Benutzer Genealogien mit Hunderttausenden von Personen damit verwalten." +"GRAMPS ist ein \"Genealogical·Research·and·Analysis·Management·Program·System" +"\" (auf Deutsch: Genealogisches Forschungs- und Analyseverwaltungsprogramm) " +"Es ist ein voll funktionales Ahnenforschungsprogramm um genealogische Daten " +"abzulegen, zu bearbeiten und zu erforschen. Das Datenbank backend von Gramps " +"ist so robust, dass einige Benutzer Genealogien mit Hunderttausenden von " +"Personen damit verwalten." #: data/tips.xml:271 msgid "" @@ -5235,12 +5293,12 @@ msgstr "Drucken..." msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:989 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:988 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "In OpenOffice.org öffnen" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:997 docgen/OpenOfficeDoc.py:998 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:999 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:996 docgen/OpenOfficeDoc.py:997 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:998 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Writer" @@ -5268,7 +5326,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31156 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21644 gramps.glade:31146 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -5424,7 +5482,7 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33389 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:33383 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" @@ -5468,7 +5526,7 @@ msgstr "_Beenden" msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: gramps.glade:229 gramps_main.py:536 +#: gramps.glade:229 gramps_main.py:538 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" @@ -5800,13 +5858,13 @@ msgstr "Vorschau" msgid "Details:" msgstr "Details:" -#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24511 +#: gramps.glade:3463 gramps.glade:20608 gramps.glade:22999 gramps.glade:24801 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" #: gramps.glade:3492 gramps.glade:8436 gramps.glade:9073 gramps.glade:9646 #: gramps.glade:13081 gramps.glade:13775 gramps.glade:20637 gramps.glade:23799 -#: gramps.glade:24964 +#: gramps.glade:24957 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -5876,17 +5934,17 @@ msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zum Vater:" msgid "Relationship to mother:" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Mutter:" -#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30562 +#: gramps.glade:5023 gramps.glade:6932 gramps.glade:12713 gramps.glade:30555 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Änderungen verwerfen und Fenster schließen" -#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26958 -#: gramps.glade:29348 gramps.glade:30294 gramps.glade:30577 +#: gramps.glade:5038 gramps.glade:6947 gramps.glade:12728 gramps.glade:26951 +#: gramps.glade:29341 gramps.glade:30287 gramps.glade:30570 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Änderungen akzeptieren und Fenster schließen" #: gramps.glade:5129 gramps.glade:7162 gramps.glade:15121 gramps.glade:19547 -#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24719 gramps.glade:30762 +#: gramps.glade:22731 gramps.glade:24663 gramps.glade:30755 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" @@ -5903,20 +5961,20 @@ msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bkürzung:" #: gramps.glade:5339 gramps.glade:13014 gramps.glade:15547 gramps.glade:15737 -#: gramps.glade:24870 gramps.glade:27359 gramps.glade:28409 gramps.glade:29862 -#: gramps.glade:31390 plugins/verify.glade:530 +#: gramps.glade:24863 gramps.glade:27352 gramps.glade:28402 gramps.glade:29855 +#: gramps.glade:31384 plugins/verify.glade:530 msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: gramps.glade:5413 gramps.glade:10933 gramps.glade:14198 gramps.glade:16443 -#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25291 gramps.glade:27621 gramps.glade:28669 -#: gramps.glade:30122 gramps.glade:31652 +#: gramps.glade:23613 gramps.glade:25284 gramps.glade:27614 gramps.glade:28662 +#: gramps.glade:30115 gramps.glade:31646 msgid "Format" msgstr "Format" #: gramps.glade:5441 gramps.glade:10962 gramps.glade:14226 gramps.glade:16471 -#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25319 gramps.glade:27649 gramps.glade:28697 -#: gramps.glade:30150 gramps.glade:31680 +#: gramps.glade:23641 gramps.glade:25312 gramps.glade:27642 gramps.glade:28690 +#: gramps.glade:30143 gramps.glade:31674 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -5926,14 +5984,14 @@ msgstr "" "einen neuen Absatz." #: gramps.glade:5443 gramps.glade:10964 gramps.glade:14228 gramps.glade:16473 -#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25321 gramps.glade:27651 gramps.glade:28699 -#: gramps.glade:30152 gramps.glade:31682 +#: gramps.glade:23643 gramps.glade:25314 gramps.glade:27644 gramps.glade:28692 +#: gramps.glade:30145 gramps.glade:31676 msgid "_Flowed" msgstr "_Fließend" #: gramps.glade:5464 gramps.glade:10985 gramps.glade:14249 gramps.glade:16494 -#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25342 gramps.glade:27672 gramps.glade:28720 -#: gramps.glade:30173 gramps.glade:31703 +#: gramps.glade:23664 gramps.glade:25335 gramps.glade:27665 gramps.glade:28713 +#: gramps.glade:30166 gramps.glade:31697 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -5942,19 +6000,19 @@ msgstr "" "Tabs. Mehrfache Leerzeichen, Tabs und alle Zeilenumbrüche werden respektiert." #: gramps.glade:5466 gramps.glade:10987 gramps.glade:14251 gramps.glade:16496 -#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25344 gramps.glade:27674 gramps.glade:28722 -#: gramps.glade:30175 gramps.glade:31705 +#: gramps.glade:23666 gramps.glade:25337 gramps.glade:27667 gramps.glade:28715 +#: gramps.glade:30168 gramps.glade:31699 msgid "_Preformatted" msgstr "F_ormatiert" #: gramps.glade:5568 gramps.glade:5709 gramps.glade:11255 gramps.glade:14510 -#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27966 +#: gramps.glade:16787 gramps.glade:27959 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" msgstr "" "Fügt eine neues Multimedia-Objekt der Datenbank und dieser Galerie hinzu" #: gramps.glade:5596 gramps.glade:5793 gramps.glade:14593 gramps.glade:16870 -#: gramps.glade:28049 +#: gramps.glade:28042 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Gewähltes Objekt nur aus dieser Galerie entfernen" @@ -5963,7 +6021,7 @@ msgid "Data" msgstr "Daten" #: gramps.glade:5737 gramps.glade:11283 gramps.glade:14538 gramps.glade:16815 -#: gramps.glade:27994 +#: gramps.glade:27987 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" @@ -5971,16 +6029,19 @@ msgstr "" "Wählt ein existierendes Multimedia-Objekt aus der Datenbank und fügt es " "dieser Datenbank hinzu" -#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28022 +#: gramps.glade:5765 gramps.glade:11311 gramps.glade:16843 gramps.glade:28015 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Ändert die Eigenschaften des gewählten Objekts" #: gramps.glade:5854 gramps.glade:11386 gramps.glade:14634 gramps.glade:16931 -#: gramps.glade:28110 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:28103 plugins/NavWebPage.py:289 plugins/NavWebPage.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:747 plugins/NavWebPage.py:1056 +#: plugins/NavWebPage.py:1058 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25430 +#: gramps.glade:5906 gramps.glade:17359 gramps.glade:25423 +#: plugins/NavWebPage.py:390 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -6032,11 +6093,11 @@ msgstr "_Text:" msgid "Select columns" msgstr "Spalten auswählen" -#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30667 +#: gramps.glade:7046 gramps.glade:30660 msgid "_Given name:" msgstr "_Vorname:" -#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30965 +#: gramps.glade:7075 gramps.glade:30958 msgid "_Family name:" msgstr "_Familienname:" @@ -6052,7 +6113,7 @@ msgstr "S_uffix:" msgid "Nic_kname:" msgstr "_Spitzname:" -#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30731 +#: gramps.glade:7220 gramps.glade:30724 msgid "T_ype:" msgstr "T_yp:" @@ -6132,12 +6193,12 @@ msgstr "Informationen _sind vollständig" msgid "Information is pri_vate" msgstr "Informationen sind pri_vat" -#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24769 -#: gramps.glade:27075 gramps.glade:29438 +#: gramps.glade:7806 gramps.glade:11812 gramps.glade:19397 gramps.glade:24713 +#: gramps.glade:27068 gramps.glade:29431 msgid "_Date:" msgstr "_Datum:" -#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27139 +#: gramps.glade:7834 gramps.glade:11892 gramps.glade:27132 msgid "_Place:" msgstr "_Ort:" @@ -6146,8 +6207,8 @@ msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Ereigniseditor zur Geburt öffnen" #: gramps.glade:7940 gramps.glade:8047 gramps.glade:12490 gramps.glade:12550 -#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24822 -#: gramps.glade:31293 +#: gramps.glade:12610 gramps.glade:14899 gramps.glade:19866 gramps.glade:24766 +#: gramps.glade:31265 msgid "Invoke date editor" msgstr "Datumseditor aufrufen" @@ -6217,7 +6278,7 @@ msgstr "Gewähltes Ereignis bearbeiten" msgid "Delete the selected event" msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" -#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25020 +#: gramps.glade:9618 gramps.glade:13831 gramps.glade:23910 gramps.glade:25013 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -6229,11 +6290,12 @@ msgstr "Neues Attribut erstellen" msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribut bearbeiten" -#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25151 +#: gramps.glade:10003 gramps.glade:14072 gramps.glade:24042 gramps.glade:25144 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Gewähltes Attribute löschen" -#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25217 +#: gramps.glade:10062 gramps.glade:14124 gramps.glade:24107 gramps.glade:25210 +#: plugins/NavWebPage.py:375 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" @@ -6261,7 +6323,7 @@ msgstr "Gewählte Adresse löschen" msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Eingabe verschiedener Daten und Notizen" -#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25379 +#: gramps.glade:11022 gramps.glade:14286 gramps.glade:23701 gramps.glade:25372 #: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -6279,8 +6341,10 @@ msgid "Remove the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle entfernen" #: gramps.glade:11184 gramps.glade:14445 gramps.glade:16716 gramps.glade:24292 -#: gramps.glade:25615 gramps.glade:27544 gramps.glade:28594 gramps.glade:30047 -#: gramps.glade:31576 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: gramps.glade:25608 gramps.glade:27537 gramps.glade:28587 gramps.glade:30040 +#: gramps.glade:31570 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:324 +#: plugins/NavWebPage.py:287 plugins/NavWebPage.py:976 +#: plugins/NavWebPage.py:984 plugins/NavWebPage.py:1016 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" @@ -6346,7 +6410,7 @@ msgstr "HLT-Te_mpel:" msgid "P_lace:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31240 +#: gramps.glade:12146 gramps.glade:31212 msgid "Dat_e:" msgstr "_Datum:" @@ -6410,7 +6474,7 @@ msgstr "Tempel:" msgid "C_ity:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29016 +#: gramps.glade:15185 gramps.glade:29009 msgid "_State:" msgstr "Bunde_sland:" @@ -6430,11 +6494,11 @@ msgstr "_Längengrad:" msgid "L_atitude:" msgstr "_Breitengrad:" -#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29049 +#: gramps.glade:15345 gramps.glade:29042 msgid "Church _parish:" msgstr "_Kirchengemeinde:" -#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29598 +#: gramps.glade:15575 gramps.glade:18532 gramps.glade:29591 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" @@ -6576,11 +6640,11 @@ msgstr "_Name:" msgid "_Address:" msgstr "_Adresse:" -#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28919 +#: gramps.glade:18445 gramps.glade:28912 msgid "_City:" msgstr "_Ort:" -#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29534 +#: gramps.glade:18474 gramps.glade:29527 msgid "_State/Province:" msgstr "Bunde_sland/Provinz:" @@ -6600,7 +6664,7 @@ msgstr "_E-Mail:" msgid "Researcher information" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31901 +#: gramps.glade:18867 gramps.glade:31895 msgid "_Person:" msgstr "_Person:" @@ -6681,8 +6745,8 @@ msgstr "Neue Quelle erstellen" msgid "_New..." msgstr "_Neu..." -#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27288 gramps.glade:28344 -#: gramps.glade:29631 gramps.glade:30444 gramps.glade:32078 +#: gramps.glade:19824 gramps.glade:23484 gramps.glade:27281 gramps.glade:28337 +#: gramps.glade:29624 gramps.glade:30437 gramps.glade:32072 msgid "_Private record" msgstr "_Privater Eintrag" @@ -6832,7 +6896,7 @@ msgstr "Absatzoptionen" msgid "Internal note" msgstr "Interne Notiz" -#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24567 +#: gramps.glade:23055 gramps.glade:24539 msgid "Object type:" msgstr "Objekttyp:" @@ -6868,43 +6932,43 @@ msgstr "Globale Notizen" msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut für das Objekt anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:25097 +#: gramps.glade:25090 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Neues Attribut anhand obiger Information erstellen" -#: gramps.glade:25827 +#: gramps.glade:25820 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" -#: gramps.glade:25961 +#: gramps.glade:25954 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht wieder fragen" -#: gramps.glade:26616 +#: gramps.glade:26609 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" -#: gramps.glade:26661 +#: gramps.glade:26654 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: gramps.glade:26692 +#: gramps.glade:26685 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referenz zur fehlenden Datei behalten" -#: gramps.glade:26695 +#: gramps.glade:26688 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: gramps.glade:26706 +#: gramps.glade:26699 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" -#: gramps.glade:26753 +#: gramps.glade:26746 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" -#: gramps.glade:26878 +#: gramps.glade:26871 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -6914,207 +6978,213 @@ msgstr "" "genauso behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende Multimedia-" "Dateien angezeigt." -#: gramps.glade:26880 +#: gramps.glade:26873 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese Auswahl für alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen" -#: gramps.glade:26942 +#: gramps.glade:26935 msgid "Close window without changes" msgstr "Fenster ohne zu sichern schließen" -#: gramps.glade:27047 +#: gramps.glade:27040 msgid "_Event type:" msgstr "_Ereignistyp:" -#: gramps.glade:27107 +#: gramps.glade:27100 msgid "De_scription:" msgstr "Be_schreibung:" -#: gramps.glade:27171 +#: gramps.glade:27164 msgid "_Cause:" msgstr "Ursa_che:" -#: gramps.glade:28283 +#: gramps.glade:28276 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribute:" -#: gramps.glade:28311 +#: gramps.glade:28304 msgid "_Value:" msgstr "_Wert:" -#: gramps.glade:28951 +#: gramps.glade:28944 msgid "C_ounty:" msgstr "_Kreis:" -#: gramps.glade:28983 gramps.glade:29566 +#: gramps.glade:28976 gramps.glade:29559 msgid "Cou_ntry:" msgstr "La_nd:" -#: gramps.glade:29187 gramps.glade:29779 +#: gramps.glade:29180 gramps.glade:29772 msgid "P_hone:" msgstr "Tele_fon:" -#: gramps.glade:29237 +#: gramps.glade:29230 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "Postleit_zahl:" -#: gramps.glade:29470 +#: gramps.glade:29463 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: gramps.glade:29502 +#: gramps.glade:29495 msgid "_City/County:" msgstr "_Ort/Kreis:" -#: gramps.glade:30373 +#: gramps.glade:30366 msgid "_Web address:" msgstr "_Web-Adresse:" -#: gramps.glade:30405 +#: gramps.glade:30398 msgid "_Description:" msgstr "_Beschreibung:" -#: gramps.glade:30699 +#: gramps.glade:30692 msgid "Suffi_x:" msgstr "Suffi_x:" -#: gramps.glade:30795 +#: gramps.glade:30788 msgid "P_rivate record" msgstr "P_rivater Eintrag" -#: gramps.glade:30816 +#: gramps.glade:30809 msgid "Family _prefix:" msgstr "Familien_präfix:" -#: gramps.glade:30933 +#: gramps.glade:30926 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymikon:" -#: gramps.glade:31037 +#: gramps.glade:31030 msgid "G_roup as:" msgstr "G_ruppieren als:" -#: gramps.glade:31066 +#: gramps.glade:31059 msgid "_Sort as:" msgstr "_Sortieren als:" -#: gramps.glade:31097 +#: gramps.glade:31090 msgid "_Display as:" msgstr "_Anzeigen als:" -#: gramps.glade:31128 +#: gramps.glade:31118 msgid "Name Information" msgstr "Namensinformation" -#: gramps.glade:31203 +#: gramps.glade:31195 msgid "" "Default (based on locale)\n" -"Family name, Given name\n" -"Given name, Family name" +"Family name, Given name [Patronymic]\n" +"Given name, Family name\n" +"Patronymic, Given name\n" +"Given name" msgstr "" -"Lokale Vorgabe\n" -"Nachname, Vorname\n" -"Vorname, Nachname" +"Standard (nach lokalen Vorgaben\n" +"Nachname, Vorname [Patronymisch]\n" +"Vorname, Nachname\n" +"Vorname" -#: gramps.glade:31223 -msgid "" -"Default (based on locale)\n" -"Given name Family name\n" -"Family name Given name\n" -msgstr "" -"Lokale Vorgabe\n" -"Vorname Nachname\n" -"Nachname Vorname\n" - -#: gramps.glade:31355 +#: gramps.glade:31327 msgid "_Override" msgstr "_Übergehen" -#: gramps.glade:31933 +#: gramps.glade:31361 +msgid "" +"Default (based on locale)\n" +"Given name [Patronymic] Family name\n" +"Family name Given name\n" +"Given name Patronymic\n" +"Given name\n" +msgstr "" +"Standard (Lokale Vorgabe)\n" +"Vorname (nach Patron) Nachname\n" +"Nachname Vorname\n" +"Vorname (nach Patron)\n" + +#: gramps.glade:31927 msgid "_Comment:" msgstr "_Kommentar:" -#: gramps.glade:31989 +#: gramps.glade:31983 msgid "Person is in the _database" msgstr "Person ist in der Datenbank" -#: gramps.glade:32057 +#: gramps.glade:32051 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Eine Person aus der Datenbank wählen" -#: gramps.glade:32059 +#: gramps.glade:32053 msgid "_Select" msgstr "_Wählen" -#: gramps.glade:32189 +#: gramps.glade:32183 msgid "_Next" msgstr "_Nächstes" -#: gramps.glade:32252 +#: gramps.glade:32246 msgid "_Display on startup" msgstr "_Beim Starten anzeigen" -#: gramps.glade:32319 +#: gramps.glade:32313 msgid "Gramps' Tip of the Day" msgstr "Gramps' Tipp des Tages" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:32350 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:32382 +#: gramps.glade:32376 msgid "Loading database" msgstr "Datenbank wird geladen" -#: gramps.glade:32410 +#: gramps.glade:32404 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS lädt die ausgewählte Datenbank. Bitte warten." -#: gramps.glade:32606 +#: gramps.glade:32600 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: gramps.glade:32662 +#: gramps.glade:32656 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualität" -#: gramps.glade:32710 +#: gramps.glade:32704 msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: gramps.glade:32758 +#: gramps.glade:32752 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gramps.glade:32786 +#: gramps.glade:32780 msgid "_Day" msgstr "_Tag" -#: gramps.glade:32815 +#: gramps.glade:32809 msgid "_Month" msgstr "_Monat" -#: gramps.glade:32844 +#: gramps.glade:32838 msgid "_Year" msgstr "_Jahr" -#: gramps.glade:32934 +#: gramps.glade:32928 msgid "Second date" msgstr "Zweites Datum" -#: gramps.glade:32962 +#: gramps.glade:32956 msgid "D_ay" msgstr "T_ag" -#: gramps.glade:32991 +#: gramps.glade:32985 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_nat" -#: gramps.glade:33020 +#: gramps.glade:33014 msgid "Y_ear" msgstr "J_ahr" -#: gramps.glade:33123 +#: gramps.glade:33117 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Text-_Kommentar:" @@ -7130,7 +7200,7 @@ msgstr "" "Eventuell ist die Installation von GRAMPS nicht vollständig. Stellen Sie " "sicher, dass die MIME-Typen von GRAMPS richtig installiert sind." -#: gramps_main.py:215 +#: gramps_main.py:217 msgid "" "Welcome to the 2.0.x series of GRAMPS!\n" "\n" @@ -7165,44 +7235,45 @@ msgid "" msgstr "" "Willkommen zu den 2.0.x Versionen von GRAMPS!\n" "\n" -"Diese Version unterscheidet sich in·einigen·Dingen erheblich von den 1.0.x Versionen\n" -". Bitte lesen Sie den folgenden Text genau, da es bei der Benutzung " -"des Programmes helfen kann.\n" +"Diese Version unterscheidet sich in·einigen·Dingen erheblich von den 1.0.x " +"Versionen\n" +". Bitte lesen Sie den folgenden Text genau, da es bei der Benutzung des " +"Programmes helfen kann.\n" "\n" "1. Diese Version arbeitet mit dem Berkeley Datenbank backend.\n" -" Deswegen können Änderung(en) direkt auf die Festplatte geschrieben " -"...werden.\n" -" Es gibt KEINE Funktion zum Speichern mehr! 2. Die Multimediaobjekte " -"...werden nicht mehr von GRAMPS verwaltet.\n" -" Es gibt keine lokalen Objekten mehr, alle Objekte werden außerhalb " -"...von Gramps verwaltet.\n" +" Deswegen können Änderung(en) direkt auf die Festplatte geschrieben ..." +"werden.\n" +" Es gibt KEINE Funktion zum Speichern mehr! 2. Die Multimediaobjekte ..." +"werden nicht mehr von GRAMPS verwaltet.\n" +" Es gibt keine lokalen Objekten mehr, alle Objekte werden außerhalb ...von " +"Gramps verwaltet.\n" " Sie sollten auf Ihre Dateien achten. Wenn Sie\n" " nämlich die Bilddatei von Ihrer Festplatte löschen, gehen Sie verloren!\n" -"3. Das Versionsmuster von früheren Versionen wurde entfernt. Sie müssen, " -"...wenn Sie das wünschen, \n" -" Ihr Versionssystem selber erstellen, was Sie aber nur außerhalb von GRAMPS " -"...durchführen können.\n" -"4. Es ist möglich, direkt die GRAMPS XML Datenbank (von früheren Versionen " -"...verwendet) wie auch GEDCOM Dateien zu öffnen.\n" -" Trotz alle dem werden alle Änderungen auf die Festplatte geschrieben, " -"...wenn Sie GRAMPS beenden.\n" -" Im Fall von GEDCOM Dateien kann dies zu einem Datenverlust führen, da " -"...einige GEDCOM Dateien Daten enthalten,\n" -" die nicht dem GEDCOM Standard entsprechen und nicht von GRAMPS analysiert " -"...werden.\n" -" Wenn Sie sich unsicher sind, legen Sie eine leere grdb Datenbank an (das " -"...neue GRAMPS Format) und\n" -" importieren Sie die GEDCOM dort hinein. Dies lässt die originale GEDCOM " -"...unberührt.\n" +"3. Das Versionsmuster von früheren Versionen wurde entfernt. Sie müssen, ..." +"wenn Sie das wünschen, \n" +" Ihr Versionssystem selber erstellen, was Sie aber nur außerhalb von " +"GRAMPS ...durchführen können.\n" +"4. Es ist möglich, direkt die GRAMPS XML Datenbank (von früheren " +"Versionen ...verwendet) wie auch GEDCOM Dateien zu öffnen.\n" +" Trotz alle dem werden alle Änderungen auf die Festplatte geschrieben, ..." +"wenn Sie GRAMPS beenden.\n" +" Im Fall von GEDCOM Dateien kann dies zu einem Datenverlust führen, da ..." +"einige GEDCOM Dateien Daten enthalten,\n" +" die nicht dem GEDCOM Standard entsprechen und nicht von GRAMPS " +"analysiert ...werden.\n" +" Wenn Sie sich unsicher sind, legen Sie eine leere grdb Datenbank an " +"(das ...neue GRAMPS Format) und\n" +" importieren Sie die GEDCOM dort hinein. Dies lässt die originale " +"GEDCOM ...unberührt.\n" "\n" "Viel Spaß!\n" "Das GRAMPS Projekt\n" -#: gramps_main.py:524 +#: gramps_main.py:526 msgid "File does not exist" msgstr "Die Datei existiert nicht" -#: gramps_main.py:525 +#: gramps_main.py:527 msgid "" "The file %s cannot be found. It will be removed from the list of recent " "files." @@ -7210,39 +7281,47 @@ msgstr "" "Die Datei %s kann nicht gefunden werden. Sie wird aus der Liste der zuletzt " "geöffneten Dateien entfernt." -#: gramps_main.py:709 +#: gramps_main.py:712 msgid "Back Menu" msgstr "Menü zum Zurückgehen" -#: gramps_main.py:740 +#: gramps_main.py:743 msgid "Forward Menu" msgstr "Menü zum Vorwärtsgehen" -#: gramps_main.py:972 plugins/Summary.py:116 +#: gramps_main.py:975 plugins/Summary.py:116 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Einzelstehende Personen" -#: gramps_main.py:977 +#: gramps_main.py:980 msgid "People with names containing..." msgstr "Personen mit unvollständigen Namen..." -#: gramps_main.py:1042 +#: gramps_main.py:1045 msgid "People with records containing..." msgstr "Personen, die schriftliche Aufzeichnungen enthalten..." -#: gramps_main.py:1047 +#: gramps_main.py:1050 msgid "People with records matching regular expression..." msgstr "" "Schriftliche Aufzeichnung von Personen entsprechend eines regulären " "Ausdrucks..." -#: gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1086 gramps_main.py:1104 -#: gramps_main.py:1116 +#: gramps_main.py:1055 +msgid "People with notes" +msgstr "Personen mit Notizen" + +#: gramps_main.py:1060 +msgid "People with notes containing..." +msgstr "Personen, die Notizen enthalten..." + +#: gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1099 gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1129 msgid "Cannot merge people." msgstr "Personen können nicht zusammengeführt werden." -#: gramps_main.py:1075 gramps_main.py:1087 gramps_main.py:1105 -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1088 gramps_main.py:1100 gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1130 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -7252,20 +7331,20 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1248 msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Kann Archiv nicht entpacken" -#: gramps_main.py:1236 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1249 plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %s ist nicht beschreibbar" -#: gramps_main.py:1278 gramps_main.py:1284 gramps_main.py:1305 -#: gramps_main.py:1309 gramps_main.py:1312 +#: gramps_main.py:1291 gramps_main.py:1297 gramps_main.py:1318 +#: gramps_main.py:1322 gramps_main.py:1325 msgid "Cannot open database" msgstr "Die Datenbank kann nicht geöffnet werden" -#: gramps_main.py:1279 +#: gramps_main.py:1292 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -7273,40 +7352,40 @@ msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist ein Verzeichnis und keine Datei.\n" "Eine GRAMPS-Datenbank muss eine Datei sein." -#: gramps_main.py:1285 +#: gramps_main.py:1298 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Lesezugriff aus die ausgewählte Datei." -#: gramps_main.py:1290 +#: gramps_main.py:1303 msgid "Read only database" msgstr "Datenbank nur lesen" -#: gramps_main.py:1291 +#: gramps_main.py:1304 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." -#: gramps_main.py:1300 +#: gramps_main.py:1313 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: gramps_main.py:1306 +#: gramps_main.py:1319 msgid "The database file specified could not be opened." msgstr "Die angegebene Datenbank konnte nicht geöffnet werden." -#: gramps_main.py:1313 +#: gramps_main.py:1326 msgid "%s could not be opened." msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." -#: gramps_main.py:1372 +#: gramps_main.py:1386 msgid "Save Media Object" msgstr "Multimedia-Objekt speichern" -#: gramps_main.py:1418 plugins/Check.py:284 plugins/WriteCD.py:255 +#: gramps_main.py:1432 plugins/Check.py:324 plugins/WriteCD.py:255 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Multimedia-Objekt konnte nicht gefunden werden" -#: gramps_main.py:1419 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 +#: gramps_main.py:1433 plugins/WriteCD.py:256 plugins/WritePkg.py:172 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -7318,74 +7397,74 @@ msgstr "" "Sie können entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die " "Verknüpfung zur fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: gramps_main.py:1465 +#: gramps_main.py:1479 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Das Löschen einer Person entfernt die Person aus der Datenbank." -#: gramps_main.py:1469 +#: gramps_main.py:1483 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: gramps_main.py:1533 +#: gramps_main.py:1547 msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person löschen (%s)" -#: gramps_main.py:1617 +#: gramps_main.py:1631 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s von %(person)s" -#: gramps_main.py:1779 +#: gramps_main.py:1799 msgid "Upgrading database..." msgstr "Aktualisiere Datenbank..." -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1812 msgid "Setup complete" msgstr "Einrichtung vollständig" -#: gramps_main.py:1809 +#: gramps_main.py:1829 msgid "Loading %s..." msgstr "Lade %s..." -#: gramps_main.py:1812 +#: gramps_main.py:1832 msgid "Opening database..." msgstr "Datenbank wird geöffnet" -#: gramps_main.py:1843 +#: gramps_main.py:1863 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Keine Hauptperson gesetzt." -#: gramps_main.py:1844 +#: gramps_main.py:1864 msgid "The Home Person may be set from the Edit menu." msgstr "Die Anfangsperson kann im Menü Bearbeiten gesetzt werden." -#: gramps_main.py:1850 +#: gramps_main.py:1870 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: gramps_main.py:1853 +#: gramps_main.py:1873 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: gramps_main.py:1854 +#: gramps_main.py:1874 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." -#: gramps_main.py:1868 +#: gramps_main.py:1904 msgid "Could not go to a Person" msgstr "Es konnte nicht zu einer Person gesprungen werden" -#: gramps_main.py:1869 +#: gramps_main.py:1905 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "" "Entweder veraltetes Lesezeichen oder ungültiger Verlauf, verursacht durch " "Neuordnung der IDs." -#: gramps_main.py:1879 +#: gramps_main.py:1915 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "%s als Hauptperson setzen" -#: gramps_main.py:1880 +#: gramps_main.py:1916 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -7393,15 +7472,15 @@ msgstr "" "Ist die Hauptperson gesetzt, kann sie durch Drücken des Hauptperson-Knopfes " "zur aktiven Person gemacht werden." -#: gramps_main.py:1883 +#: gramps_main.py:1919 msgid "_Set Home Person" msgstr "Hauptperson _setzen" -#: gramps_main.py:1894 +#: gramps_main.py:1930 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Zum Exportieren muss eine Person ausgewählt sein" -#: gramps_main.py:1895 +#: gramps_main.py:1931 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -7409,12 +7488,12 @@ msgstr "" "Exportieren erfordert, dass eine aktive Person ausgewählt ist. Bitte wählen " "Sie eine Person aus und versuchen es noch." -#: gramps_main.py:1926 gramps_main.py:1930 gramps_main.py:1934 -#: gramps_main.py:1948 gramps_main.py:1950 +#: gramps_main.py:1962 gramps_main.py:1966 gramps_main.py:1970 +#: gramps_main.py:1984 gramps_main.py:1986 msgid "Could not create example database" msgstr "Es konnte keine Beispieldatenbank erstellt werden" -#: gramps_main.py:1927 gramps_main.py:1931 gramps_main.py:1935 +#: gramps_main.py:1963 gramps_main.py:1967 gramps_main.py:1971 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "Das Verzeichnis ~/.gramps/example konnte nicht erzeugt werden." @@ -7434,8 +7513,8 @@ msgstr "Zusammenführ_en und bearbeiten" msgid "_Merge and close" msgstr "Zusa_mmenführen und schließen" -#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:115 -#: plugins/PatchNames.py:179 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:121 +#: plugins/PatchNames.py:186 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -7483,7 +7562,7 @@ msgstr "E-Mail-Adresse des Autors:" #: plugins/AncestorChart.py:245 plugins/AncestorChart2.py:499 #: plugins/AncestorReport.py:290 plugins/Ancestors.py:909 #: plugins/Ancestors.py:925 plugins/Ancestors.py:931 plugins/DesGraph.py:333 -#: plugins/DetAncestralReport.py:520 plugins/FamilyGroup.py:515 +#: plugins/DetAncestralReport.py:679 plugins/FamilyGroup.py:515 #: plugins/FanChart.py:299 plugins/FtmStyleAncestors.py:390 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:400 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:405 plugins/FtmStyleDescendants.py:536 @@ -7510,12 +7589,12 @@ msgstr "Ahnentafel" #: plugins/AncestorChart.py:273 plugins/AncestorChart2.py:524 #: plugins/AncestorReport.py:306 plugins/Ancestors.py:968 #: plugins/BookReport.py:1117 plugins/CountAncestors.py:122 -#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:618 -#: plugins/DetDescendantReport.py:639 plugins/FamilyGroup.py:549 +#: plugins/DescendReport.py:198 plugins/DetAncestralReport.py:825 +#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:549 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:572 -#: plugins/GraphViz.py:971 plugins/GraphViz.py:985 +#: plugins/GraphViz.py:968 plugins/GraphViz.py:982 #: plugins/IndivComplete.py:595 plugins/IndivSummary.py:391 -#: plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 plugins/WebPage.py:1908 +#: plugins/NavWebPage.py:2428 plugins/Summary.py:178 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Beta" msgstr "Beta" @@ -7616,17 +7695,18 @@ msgid " and was buried in %s." msgstr " und wurde in %s begraben." #: plugins/AncestorReport.py:276 plugins/Ancestors.py:894 -#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:484 -#: plugins/DetDescendantReport.py:505 plugins/FamilyGroup.py:506 +#: plugins/DescendReport.py:174 plugins/DetAncestralReport.py:643 +#: plugins/DetDescendantReport.py:668 plugins/FamilyGroup.py:506 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:375 plugins/FtmStyleDescendants.py:521 #: plugins/IndivComplete.py:552 plugins/IndivSummary.py:348 #: plugins/SimpleBookTitle.py:265 plugins/StatisticsChart.py:812 -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1561 +#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/WebPage.py:1629 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." #: plugins/AncestorReport.py:285 plugins/Ancestors.py:904 -#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:514 +#: plugins/DetAncestralReport.py:652 plugins/DetAncestralReport.py:709 +#: plugins/DetDescendantReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:734 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:385 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird." @@ -7869,36 +7949,48 @@ msgstr "GRAMPS-Buch" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Erstellt ein Buch mit mehreren Berichten" -#: plugins/ChangeNames.py:90 plugins/PatchNames.py:146 +#: plugins/ChangeNames.py:82 +msgid "Checking family names" +msgstr "Familiennamen überprüfen" + +#: plugins/ChangeNames.py:85 +msgid "Searching family names" +msgstr "Nach Familiennamen suchen" + +#: plugins/ChangeNames.py:96 plugins/PatchNames.py:153 msgid "No modifications made" msgstr "Keine Veränderungen" -#: plugins/ChangeNames.py:91 +#: plugins/ChangeNames.py:97 msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Es wurden keine Änderungen der Großschreibung entdeckt." -#: plugins/ChangeNames.py:108 plugins/ChangeNames.py:186 +#: plugins/ChangeNames.py:114 plugins/ChangeNames.py:195 msgid "Capitalization changes" msgstr "Änderungen der Großschreibung" -#: plugins/ChangeNames.py:118 +#: plugins/ChangeNames.py:124 msgid "Original Name" msgstr "Ursprünglicher Name" -#: plugins/ChangeNames.py:122 +#: plugins/ChangeNames.py:128 msgid "Capitalization Change" msgstr "Änderungen der Großschreibung" -#: plugins/ChangeNames.py:201 +#: plugins/ChangeNames.py:135 plugins/EventCmp.py:321 +msgid "Building display" +msgstr "Anzeige wird erstellt" + +#: plugins/ChangeNames.py:211 msgid "Fix capitalization of family names" msgstr "Großschreibung von Familiennamen korrigieren" -#: plugins/ChangeNames.py:202 plugins/ChangeTypes.py:161 plugins/Check.py:605 -#: plugins/Merge.py:655 plugins/PatchNames.py:328 plugins/ReorderIds.py:152 +#: plugins/ChangeNames.py:212 plugins/ChangeTypes.py:165 plugins/Merge.py:647 +#: plugins/PatchNames.py:344 plugins/ReorderIds.py:164 msgid "Database Processing" msgstr "Datenbankverarbeitung" -#: plugins/ChangeNames.py:203 +#: plugins/ChangeNames.py:213 msgid "" "Searches the entire database and attempts to fix capitalization of the names." msgstr "" @@ -7909,36 +8001,56 @@ msgstr "" msgid "Change Event Types" msgstr "Ereignistypen ändern" -#: plugins/ChangeTypes.py:143 +#: plugins/ChangeTypes.py:131 +msgid "Analyzing events" +msgstr "Ereignisse analysieren" + +#: plugins/ChangeTypes.py:147 msgid "1 event record was modified" msgstr "Ein Ereigniseintrag wurde geändert" -#: plugins/ChangeTypes.py:145 +#: plugins/ChangeTypes.py:149 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d Ereigniseinträge wurden geändert" -#: plugins/ChangeTypes.py:147 plugins/ChangeTypes.py:148 +#: plugins/ChangeTypes.py:151 plugins/ChangeTypes.py:152 msgid "Change types" msgstr "Typen ändern" -#: plugins/ChangeTypes.py:160 +#: plugins/ChangeTypes.py:164 msgid "Rename personal event types" msgstr "Ereignistypen umbenennen" -#: plugins/ChangeTypes.py:162 +#: plugins/ChangeTypes.py:166 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "" "Erlaubt die Zuordnung aller Ereignisse eines Namens zu einem anderen Namen." -#: plugins/Check.py:85 +#: plugins/Check.py:88 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" -#: plugins/Check.py:265 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:123 +msgid "Checking database" +msgstr "Datenbank überprüfen" + +#: plugins/Check.py:130 +msgid "Looking for duplicate spouses" +msgstr "Finden von doppelt vorkommenden Ehepartnern" + +#: plugins/Check.py:155 +msgid "Looking for broken family links" +msgstr "Nach " + +#: plugins/Check.py:246 +msgid "Looking for unused objects" +msgstr "Nach unbenutzen Objekten prüfen" + +#: plugins/Check.py:305 plugins/WriteCD.py:230 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" -#: plugins/Check.py:285 +#: plugins/Check.py:325 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -7954,135 +8066,175 @@ msgstr "" "entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur " "fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: plugins/Check.py:453 +#: plugins/Check.py:344 +msgid "Looking for empty families" +msgstr "Nach leeren Familien prüfen" + +#: plugins/Check.py:382 +msgid "Looking for broken parent relationships" +msgstr "Nach falschen Beziehungen von Elternteilen prüfen" + +#: plugins/Check.py:433 +msgid "Looking for event problems" +msgstr "Nach Problemen mit Ereignissen prüfen" + +#: plugins/Check.py:481 +msgid "Looking for place reference problems" +msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Orten prüfen" + +#: plugins/Check.py:503 +msgid "Looking for source reference problems" +msgstr "Nach Problemen mit Referenzen von Quellen prüfen" + +#: plugins/Check.py:651 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: plugins/Check.py:454 +#: plugins/Check.py:652 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: plugins/Check.py:461 +#: plugins/Check.py:659 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:463 +#: plugins/Check.py:661 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:469 +#: plugins/Check.py:667 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: plugins/Check.py:476 +#: plugins/Check.py:674 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s wurde von der Familie von %s entfernt\n" -#: plugins/Check.py:480 +#: plugins/Check.py:678 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:482 +#: plugins/Check.py:680 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen gefunden\n" -#: plugins/Check.py:488 +#: plugins/Check.py:686 plugins/Check.py:705 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: plugins/Check.py:495 +#: plugins/Check.py:693 plugins/Check.py:712 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s wurde zur Familie von %s hinzugefügt\n" -#: plugins/Check.py:498 +#: plugins/Check.py:697 +msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" +msgstr "Eine doppelte Ehe/Familienverbindung wurde gefunden\n" + +#: plugins/Check.py:699 +msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" +msgstr "%d ungültige Ehen/Familien- Verbindungen wurden gefunden\n" + +#: plugins/Check.py:715 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Eine leere Familie gefunden\n" -#: plugins/Check.py:500 +#: plugins/Check.py:717 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d leere Familien gefunden\n" -#: plugins/Check.py:502 +#: plugins/Check.py:719 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Eine ungültige Verwandschaftsbeziehung repariert\n" -#: plugins/Check.py:504 +#: plugins/Check.py:721 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d ungültige Verwandschaftsbeziehungen repariert\n" -#: plugins/Check.py:506 +#: plugins/Check.py:723 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Ein Multimedia-Objekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:508 +#: plugins/Check.py:725 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d Multimedia-Objekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:510 +#: plugins/Check.py:727 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Referenz zu 1 fehlenden Multimedia-Objekt wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:512 +#: plugins/Check.py:729 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Referenz zu %d Multimedia-Objekten wurde behalten\n" -#: plugins/Check.py:514 +#: plugins/Check.py:731 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:516 +#: plugins/Check.py:733 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden ersetzt\n" -#: plugins/Check.py:518 +#: plugins/Check.py:735 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 fehlendes Multimedia-Objekt wurde entfernt\n" -#: plugins/Check.py:520 +#: plugins/Check.py:737 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d fehlende Multimedia-Objekte wurden entfernt\n" -#: plugins/Check.py:522 +#: plugins/Check.py:739 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 ungültige Ereignisreferenz wurde entfernt\n" -#: plugins/Check.py:524 +#: plugins/Check.py:741 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d ungültige Ereignisreferenzen wurden entfernt\n" -#: plugins/Check.py:526 +#: plugins/Check.py:743 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 ungültiger Geburtsereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:528 +#: plugins/Check.py:745 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%s ungültige Geburtsereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:530 +#: plugins/Check.py:747 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 ungultiger Todesereignis-Name wurde korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:532 +#: plugins/Check.py:749 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d ungültige Todesereignis-Namen wurden korrigiert\n" -#: plugins/Check.py:534 +#: plugins/Check.py:751 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 Ort wird referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:536 +#: plugins/Check.py:753 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: plugins/Check.py:563 +#: plugins/Check.py:755 +msgid "1 source was referenced but not found\n" +msgstr "1 Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" + +#: plugins/Check.py:757 +msgid "%d sources were referenced, but not found\n" +msgstr "%d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" + +#: plugins/Check.py:784 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritäts-Überprüfung" -#: plugins/Check.py:604 +#: plugins/Check.py:825 msgid "Check and repair database" msgstr "Datenbank prüfen und reparieren" -#: plugins/Check.py:606 +#: plugins/Check.py:826 plugins/Rebuild.py:91 +msgid "Database Repair" +msgstr "Reparieren der Datenbank" + +#: plugins/Check.py:827 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Überprüft die Datenbank und repariert die Probleme soweit möglich." @@ -8160,7 +8312,7 @@ msgstr "Nachkommen-Browser: %s" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Interaktive Übersicht der Nachkommen" -#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:449 +#: plugins/Desbrowser.py:166 plugins/EventCmp.py:463 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse und Untersuchung" @@ -8180,120 +8332,195 @@ msgstr "Nachkommenübersicht" msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Generiert eine Liste der Nachkommen der aktiven Person." -#: plugins/DetAncestralReport.py:142 +#: plugins/DetAncestralReport.py:149 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht für %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetDescendantReport.py:182 +#: plugins/DetAncestralReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:191 msgid "Generation %(generation_number)d" msgstr "Generation %(generation_number)d" -#: plugins/DetAncestralReport.py:208 +#: plugins/DetAncestralReport.py:218 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:243 plugins/DetDescendantReport.py:264 +#: plugins/DetAncestralReport.py:263 plugins/DetDescendantReport.py:286 msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:319 plugins/DetDescendantReport.py:341 +#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetAncestralReport.py:297 +#: plugins/DetDescendantReport.py:296 plugins/DetDescendantReport.py:320 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 +msgid "More about %(person_name)s:" +msgstr "Mehr über %(person_name)s:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:278 plugins/DetDescendantReport.py:301 +msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:305 plugins/DetDescendantReport.py:328 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 +msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:311 plugins/DetDescendantReport.py:334 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 +msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 +msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " +msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " + +#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +msgid "%(event_name)s: " +msgstr "%(event_name)s:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:398 plugins/DetDescendantReport.py:422 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Kinder von %s und %s sind:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:524 +#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:518 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 +msgid "Endnotes" +msgstr "Schlussnotizen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:512 plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:519 plugins/DetDescendantReport.py:544 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 +msgid "Comments:" +msgstr "Kommentare:" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetDescendantReport.py:687 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:511 plugins/DetDescendantReport.py:532 +#: plugins/DetAncestralReport.py:670 plugins/DetDescendantReport.py:695 msgid "The style used for the children list." msgstr "Der Stil, der für die Kinderliste verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:525 plugins/DetDescendantReport.py:546 +#: plugins/DetAncestralReport.py:684 plugins/DetDescendantReport.py:709 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Der Stil, der für den ersten persönlichen Eintrag verwendet wird." -#: plugins/DetAncestralReport.py:535 plugins/DetDescendantReport.py:556 +#: plugins/DetAncestralReport.py:692 plugins/DetDescendantReport.py:717 +msgid "The style used for the More About header." +msgstr "Der Stil, der für den \"Mehr über\" Kopf verwendet wird." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +msgid "The style used for additional detail data." +msgstr "Der Stil, der für die sonstigen genauen Daten verwendet wird." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:714 plugins/DetDescendantReport.py:739 +msgid "The basic style used for the endnotes text display." +msgstr "Der Standardstil, der für die Textanzeige verwendet wird." + +#: plugins/DetAncestralReport.py:724 plugins/DetDescendantReport.py:749 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "Vornamen statt Pronomen verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:539 plugins/DetDescendantReport.py:560 +#: plugins/DetAncestralReport.py:728 plugins/DetDescendantReport.py:753 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Volles Datum statt nur das Jahr verwenden" -#: plugins/DetAncestralReport.py:543 plugins/DetDescendantReport.py:564 +#: plugins/DetAncestralReport.py:732 plugins/DetDescendantReport.py:757 msgid "List children" msgstr "Kinder auflisten" -#: plugins/DetAncestralReport.py:547 plugins/DetDescendantReport.py:568 +#: plugins/DetAncestralReport.py:736 plugins/DetDescendantReport.py:761 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:551 plugins/DetDescendantReport.py:572 +#: plugins/DetAncestralReport.py:740 plugins/DetDescendantReport.py:765 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:555 plugins/DetDescendantReport.py:576 +#: plugins/DetAncestralReport.py:744 plugins/DetDescendantReport.py:769 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:559 plugins/DetDescendantReport.py:580 +#: plugins/DetAncestralReport.py:748 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "Compute age" msgstr "Alter berechnen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:563 plugins/DetDescendantReport.py:584 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:777 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:567 plugins/DetDescendantReport.py:588 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:781 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:571 plugins/DetDescendantReport.py:592 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:785 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: plugins/DetAncestralReport.py:578 plugins/DetAncestralReport.py:579 -#: plugins/DetAncestralReport.py:580 plugins/DetAncestralReport.py:581 -#: plugins/DetAncestralReport.py:582 plugins/DetAncestralReport.py:583 -#: plugins/DetAncestralReport.py:584 plugins/DetAncestralReport.py:585 -#: plugins/DetAncestralReport.py:586 plugins/DetAncestralReport.py:587 -#: plugins/DetDescendantReport.py:599 plugins/DetDescendantReport.py:600 -#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:602 -#: plugins/DetDescendantReport.py:603 plugins/DetDescendantReport.py:604 -#: plugins/DetDescendantReport.py:605 plugins/DetDescendantReport.py:606 -#: plugins/DetDescendantReport.py:607 plugins/DetDescendantReport.py:608 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:789 +msgid "Include alternative names" +msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:793 +msgid "Include events" +msgstr "Ereignisse aufnehmen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:797 +msgid "Include sources" +msgstr "Quellen einbeziehen" + +#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetAncestralReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:782 +#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetAncestralReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:786 +#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetAncestralReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:790 +#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetDescendantReport.py:805 plugins/DetDescendantReport.py:806 +#: plugins/DetDescendantReport.py:807 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetDescendantReport.py:809 plugins/DetDescendantReport.py:810 +#: plugins/DetDescendantReport.py:811 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:813 plugins/DetDescendantReport.py:814 +#: plugins/DetDescendantReport.py:815 plugins/DetDescendantReport.py:816 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: plugins/DetAncestralReport.py:617 +#: plugins/DetAncestralReport.py:824 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetAncestralReport.py:619 +#: plugins/DetAncestralReport.py:826 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Ahnenübersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:164 +#: plugins/DetDescendantReport.py:173 msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" msgstr "%(spouse_name)s und %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:167 +#: plugins/DetDescendantReport.py:176 msgid "Detailed Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Ausführlicher Nachkommen-Bericht für %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:232 +#: plugins/DetDescendantReport.py:244 msgid " is the same person as [%s]." msgstr " ist die gleiche Person wie [%s]." -#: plugins/DetDescendantReport.py:537 +#: plugins/DetDescendantReport.py:700 msgid "The style used for the notes section header." msgstr "Der Stil, der für den Kopf den Notizenabschnitts verwendet wird." -#: plugins/DetDescendantReport.py:638 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Ausführliche Nachkommenübersicht" -#: plugins/DetDescendantReport.py:640 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht" @@ -8317,19 +8544,31 @@ msgstr "Filterauswahl für Ereignisvergleich" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Ereignisvergleichs-Werkzeug" -#: plugins/EventCmp.py:206 +#: plugins/EventCmp.py:203 plugins/EventCmp.py:328 +msgid "Comparing events" +msgstr "Ereignisse vergleichen" + +#: plugins/EventCmp.py:204 +msgid "Selecting people" +msgstr "Wählen von Personen" + +#: plugins/EventCmp.py:212 msgid "No matches were found" msgstr "Keine Treffer gefunden" -#: plugins/EventCmp.py:265 plugins/EventCmp.py:293 +#: plugins/EventCmp.py:271 plugins/EventCmp.py:299 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Ereignisvergleichs-Resultate" -#: plugins/EventCmp.py:448 +#: plugins/EventCmp.py:329 +msgid "Building data" +msgstr "Daten erstelen" + +#: plugins/EventCmp.py:462 msgid "Compare individual events" msgstr "Einzelne Ereignisse vergleichen" -#: plugins/EventCmp.py:450 +#: plugins/EventCmp.py:464 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -8386,11 +8625,11 @@ msgstr "vCard wird von vielen Adressbuch- und PIM-Anwendungen verwendet." msgid "vCard export options" msgstr "vCard-Export-Optionen" -#: plugins/FamilyGroup.py:163 +#: plugins/FamilyGroup.py:163 plugins/NavWebPage.py:1498 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" -#: plugins/FamilyGroup.py:165 +#: plugins/FamilyGroup.py:165 plugins/NavWebPage.py:1500 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -8520,7 +8759,7 @@ msgstr "Filtereditor" #: plugins/FilterEditor.py:940 plugins/FilterEditor.py:953 #: plugins/RelCalc.py:208 plugins/ScratchPad.py:899 plugins/SoundGen.py:160 -#: plugins/Verify.py:553 +#: plugins/Verify.py:560 msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" @@ -8551,46 +8790,14 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "Generation Nr. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:144 plugins/FtmStyleDescendants.py:173 -msgid "Endnotes" -msgstr "Schlussnotizen" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:163 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:200 -msgid "Comments:" -msgstr "Kommentare:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:209 plugins/FtmStyleDescendants.py:241 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Notizen für %(person)s:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:222 plugins/FtmStyleAncestors.py:248 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:254 plugins/FtmStyleDescendants.py:282 -msgid "More about %(person_name)s:" -msgstr "Mehr über %(person_name)s:" - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:227 plugins/FtmStyleDescendants.py:259 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:288 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:343 -msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:261 plugins/FtmStyleDescendants.py:294 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 -msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " - -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:266 plugins/FtmStyleDescendants.py:299 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:354 -msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " - #: plugins/FtmStyleAncestors.py:421 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "FTM-ähnliche Ahnenübersicht" @@ -8626,83 +8833,83 @@ msgstr "" "Produziert eine schriftliche Nachkommenübersicht ähnlich wie Family Tree " "Maker." -#: plugins/GraphViz.py:64 +#: plugins/GraphViz.py:65 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: plugins/GraphViz.py:65 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)" -#: plugins/GraphViz.py:66 +#: plugins/GraphViz.py:67 msgid "Compressed Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Komprimiertes Structured Vector Graphics (SVG)" -#: plugins/GraphViz.py:67 +#: plugins/GraphViz.py:68 msgid "PNG image" msgstr "PNG-Grafik" -#: plugins/GraphViz.py:68 +#: plugins/GraphViz.py:69 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-Grafik" -#: plugins/GraphViz.py:69 +#: plugins/GraphViz.py:70 msgid "GIF image" msgstr "GIF-Grafik" -#: plugins/GraphViz.py:73 +#: plugins/GraphViz.py:74 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: plugins/GraphViz.py:74 +#: plugins/GraphViz.py:75 msgid "Postscript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: plugins/GraphViz.py:75 +#: plugins/GraphViz.py:76 msgid "Truetype / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: plugins/GraphViz.py:78 +#: plugins/GraphViz.py:79 msgid "B&W outline" msgstr "Schwarz-Weiß umranded" -#: plugins/GraphViz.py:79 +#: plugins/GraphViz.py:80 msgid "Colored outline" msgstr "Farbig umranded" -#: plugins/GraphViz.py:80 +#: plugins/GraphViz.py:81 msgid "Color fill" msgstr "Farbig gefüllt" -#: plugins/GraphViz.py:83 +#: plugins/GraphViz.py:84 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: plugins/GraphViz.py:84 +#: plugins/GraphViz.py:85 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: plugins/GraphViz.py:87 +#: plugins/GraphViz.py:88 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:88 +#: plugins/GraphViz.py:89 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:89 +#: plugins/GraphViz.py:90 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:90 +#: plugins/GraphViz.py:91 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: plugins/GraphViz.py:540 +#: plugins/GraphViz.py:544 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" -#: plugins/GraphViz.py:545 +#: plugins/GraphViz.py:549 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -8710,11 +8917,11 @@ msgstr "" "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "gestorben ist, den Graphbeschriftungen hinzu." -#: plugins/GraphViz.py:549 +#: plugins/GraphViz.py:553 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: plugins/GraphViz.py:553 +#: plugins/GraphViz.py:557 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -8722,11 +8929,11 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt" -#: plugins/GraphViz.py:557 +#: plugins/GraphViz.py:561 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Ort/Ursache falls kein Datum vorhanden" -#: plugins/GraphViz.py:561 +#: plugins/GraphViz.py:565 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." @@ -8734,11 +8941,11 @@ msgstr "" "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " "entsprechende Ort (oder Ursache, falls kein Ort vorhanden) verwendet." -#: plugins/GraphViz.py:569 +#: plugins/GraphViz.py:573 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: plugins/GraphViz.py:573 +#: plugins/GraphViz.py:577 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -8748,33 +8955,33 @@ msgstr "" "werden können, die Links zu den mit \"Webseite generieren\" erstellten " "Dateien enthalten." -#: plugins/GraphViz.py:579 +#: plugins/GraphViz.py:583 msgid "Include IDs" msgstr "IDs aufnehmen" -#: plugins/GraphViz.py:583 +#: plugins/GraphViz.py:587 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "IDs des Probanden und seiner Familie aufnehmen." -#: plugins/GraphViz.py:598 plugins/GraphViz.py:616 plugins/GraphViz.py:635 -#: plugins/GraphViz.py:656 plugins/GraphViz.py:666 plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:602 plugins/GraphViz.py:620 plugins/GraphViz.py:639 +#: plugins/GraphViz.py:660 plugins/GraphViz.py:670 plugins/GraphViz.py:677 msgid "GraphViz Options" msgstr "Optionen für GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:599 +#: plugins/GraphViz.py:603 msgid "Graph direction" msgstr "Ausrichtung des Graphen" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:605 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "" "Ob die Generationen von oben nach unten oder von links nach rechts gehen." -#: plugins/GraphViz.py:617 +#: plugins/GraphViz.py:621 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:623 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -8782,19 +8989,19 @@ msgstr "" "Männer haben einen blauen Rand, Frauen einen roten. Bei unbekanntem " "Geschlecht ist der Rand grau." -#: plugins/GraphViz.py:636 +#: plugins/GraphViz.py:640 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:642 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen" -#: plugins/GraphViz.py:657 +#: plugins/GraphViz.py:661 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:663 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -8803,43 +9010,38 @@ msgstr "" "werden, benutzen Sie die FreeSans-Schrift. FreeSans ist verfügbar unter: " "http://www.nongnu.org/freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:664 +#: plugins/GraphViz.py:668 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaften durch gestrichelte Linie andeuten" -#: plugins/GraphViz.py:668 +#: plugins/GraphViz.py:672 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaften erscheinen im Graph als gestrichelte Linien." -#: plugins/GraphViz.py:671 +#: plugins/GraphViz.py:675 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:679 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, " "erscheinen" -#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:690 plugins/GraphViz.py:702 -#: plugins/GraphViz.py:709 +#: plugins/GraphViz.py:688 plugins/GraphViz.py:700 plugins/GraphViz.py:707 msgid "Page Options" msgstr "Seitenoptionen" -#: plugins/GraphViz.py:688 -msgid "Top & Bottom Margins" -msgstr "Oberer & unterer Rand" +#: plugins/GraphViz.py:689 +msgid "Margin size" +msgstr "Größe einschränken" -#: plugins/GraphViz.py:691 -msgid "Left & Right Margins" -msgstr "Linker & rechter Rand" - -#: plugins/GraphViz.py:703 +#: plugins/GraphViz.py:701 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Horizontale Seitenzahl" -#: plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:703 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8849,11 +9051,11 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "horizontale Anzahl an Seiten vor." -#: plugins/GraphViz.py:710 +#: plugins/GraphViz.py:708 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Vertikale Seitenzahl" -#: plugins/GraphViz.py:712 +#: plugins/GraphViz.py:710 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -8863,11 +9065,11 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "vertikale Anzahl an Seiten vor." -#: plugins/GraphViz.py:758 plugins/GraphViz.py:970 plugins/GraphViz.py:984 +#: plugins/GraphViz.py:755 plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 msgid "Relationship Graph" msgstr "Verwandtschafts-Diagramm" -#: plugins/GraphViz.py:946 +#: plugins/GraphViz.py:943 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -8879,7 +9081,7 @@ msgstr "" "viele andere Formate umwandeln. Mehr Informationen oder eine Kopie von " "GraphViz erhalten Sie bei http://www.graphviz.org" -#: plugins/GraphViz.py:953 +#: plugins/GraphViz.py:950 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -8952,7 +9154,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." #: plugins/IndivComplete.py:571 plugins/IndivSummary.py:367 -#: plugins/WebPage.py:1633 +#: plugins/WebPage.py:1701 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des (Ehe-)Partners verwendet wird." @@ -9012,31 +9214,43 @@ msgstr "Keine Treffer gefunden" msgid "No potential duplicate people were found" msgstr "Es wurden keine potentiell doppelten Personen gefunden" -#: plugins/Merge.py:191 -msgid "Determining possible merges" -msgstr "Bestimme mögliche Zusammenführungen" +#: plugins/Merge.py:180 +msgid "Find duplicates" +msgstr "Finden von Doppeltem" -#: plugins/Merge.py:258 +#: plugins/Merge.py:181 +msgid "Looking for duplicate people" +msgstr "Finden von doppelt vorkommenden Personen" + +#: plugins/Merge.py:189 +msgid "Pass 1: Building preliminary lists" +msgstr "Durchgang 1 : Erstellt vorausgehende Listen" + +#: plugins/Merge.py:207 +msgid "Pass 2: Calculating potential matches" +msgstr "Durchgang 2: Berechnet mögliche Treffer" + +#: plugins/Merge.py:252 msgid "Potential Merges" msgstr "Mögliche Zusammenführungen" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "First Person" msgstr "Erste Person" -#: plugins/Merge.py:268 +#: plugins/Merge.py:262 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" -#: plugins/Merge.py:269 +#: plugins/Merge.py:263 msgid "Second Person" msgstr "Zweite Person" -#: plugins/Merge.py:654 +#: plugins/Merge.py:646 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Finde doppelt vorkommende Personen" -#: plugins/Merge.py:656 +#: plugins/Merge.py:648 msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." @@ -9044,27 +9258,448 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank nach Einträgen, die die gleiche Person " "repräsentieren könnten." -#: plugins/PatchNames.py:147 +#: plugins/NavWebPage.py:79 +msgid "Modern" +msgstr "Modern" + +#: plugins/NavWebPage.py:80 +msgid "Business" +msgstr "Geschäft" + +#: plugins/NavWebPage.py:81 +msgid "Certificate" +msgstr "Zertifiziert" + +#: plugins/NavWebPage.py:82 +msgid "Antique" +msgstr "Antik" + +#: plugins/NavWebPage.py:83 +msgid "Tranquil" +msgstr "ruhig" + +#: plugins/NavWebPage.py:84 +msgid "No style sheet" +msgstr "Kein Stylesheet" + +#: plugins/NavWebPage.py:88 +msgid "Unicode (recommended)" +msgstr "Unicode (empfohlen)" + +#: plugins/NavWebPage.py:212 +msgid "© %(year)d %(person)s" +msgstr "©·%(year)d·%(person)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:275 +msgid "" +"Generated by GRAMPS on %(date)s" +msgstr "" +"Erstellt von·GRAMPS·am·%(date)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:284 plugins/NavWebPage.py:882 +#: plugins/NavWebPage.py:884 +msgid "Introduction" +msgstr "Einleitung" + +#: plugins/NavWebPage.py:285 plugins/NavWebPage.py:807 +#: plugins/NavWebPage.py:808 plugins/StatisticsChart.py:98 +msgid "Surnames" +msgstr "Nachnamen" + +#: plugins/NavWebPage.py:286 plugins/NavWebPage.py:498 +#: plugins/NavWebPage.py:505 plugins/Summary.py:109 +msgid "Individuals" +msgstr "Personen" + +#: plugins/NavWebPage.py:288 plugins/NavWebPage.py:599 +#: plugins/NavWebPage.py:606 plugins/NavWebPage.py:664 +msgid "Places" +msgstr "Orte" + +#: plugins/NavWebPage.py:291 plugins/NavWebPage.py:1103 +#: plugins/NavWebPage.py:1106 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: plugins/NavWebPage.py:293 plugins/NavWebPage.py:1122 +#: plugins/NavWebPage.py:1126 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:337 +#: plugins/NavWebPage.py:773 plugins/NavWebPage.py:901 +#: plugins/NavWebPage.py:948 plugins/NavWebPage.py:1149 +msgid "Could not add photo to page" +msgstr "Es konnten keine Photos zu der Seite hinzugefügt werden" + +#: plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:1547 +msgid "Narrative" +msgstr "Ausführlich" + +#: plugins/NavWebPage.py:357 +msgid "Weblinks" +msgstr "Weblinks" + +#: plugins/NavWebPage.py:501 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their last names. Selecting the person's name will take you to that " +"person's individual page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index aller Personen in der Datenbank, die nach " +"Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird Sie zur " +"eigenen Seite der Person bringen." + +#: plugins/NavWebPage.py:510 plugins/NavWebPage.py:827 +msgid "Surname" +msgstr "Nachname" + +#: plugins/NavWebPage.py:558 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " +"individual page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index von allen in der Datenbank vorkommenden " +"Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wäheln des " +"Personennamens gelangen Sie zur Seite der Person." + +#: plugins/NavWebPage.py:602 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index mit allen Orten in der Datenbank, dien nach " +"ihrem Namen sortiert sind. Wenn Sie auf den Namen klicken, gelangen Sie zur " +"Seite des Ortes bringen." + +#: plugins/NavWebPage.py:613 plugins/NavWebPage.py:825 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: plugins/NavWebPage.py:675 plugins/NavWebPage.py:779 +#: plugins/NavWebPage.py:1026 plugins/NavWebPage.py:1326 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS ID:" + +#: plugins/NavWebPage.py:682 +msgid "State/Province" +msgstr "Bundesland/Provinz" + +#: plugins/NavWebPage.py:683 +msgid "Postal Code" +msgstr "Postleitzahl" + +#: plugins/NavWebPage.py:756 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: plugins/NavWebPage.py:757 +msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "%(page_number)d·von·%(total_pages)d" + +#: plugins/NavWebPage.py:761 +msgid "Next" +msgstr "Nächstes" + +#: plugins/NavWebPage.py:782 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME Typen" + +#: plugins/NavWebPage.py:811 plugins/NavWebPage.py:813 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" + +#: plugins/NavWebPage.py:815 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" +"Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " +"einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." + +#: plugins/NavWebPage.py:829 +msgid "Number of people" +msgstr "Personenanzahl" + +#: plugins/NavWebPage.py:980 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " +"page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index aller Quellen in der Datenbank, die nach " +"Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Namen der Quelle gelangen Sie zur " +"Seite der Quelle" + +#: plugins/NavWebPage.py:1028 +msgid "Publication information" +msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" + +#: plugins/NavWebPage.py:1060 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " +"page" +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index mit allen Multimediaobjekten in der " +"Datenbank, die nach Namen geordnet sind. Durch Klicken auf den Namen " +"gelangen Sie zur Seite dieses Multimediaobjektes" + +#: plugins/NavWebPage.py:1236 +msgid "Source References" +msgstr "Quellenreferenzen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1259 plugins/ScratchPad.py:355 +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: plugins/NavWebPage.py:1260 +msgid "Confidence" +msgstr "Verlässlichkeit" + +#: plugins/NavWebPage.py:1285 +msgid "Pedigree" +msgstr "Ahnentafel" + +#: plugins/NavWebPage.py:1502 plugins/NavWebPage.py:1504 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#: plugins/NavWebPage.py:1619 +msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" +msgstr "" +"%(description)s,    %(date)s    in    %(place)s " + +#: plugins/NavWebPage.py:1621 +msgid "%(description)s,  %(date)s  " +msgstr "%(description)s,    %(date)s   " + +#: plugins/NavWebPage.py:1625 +msgid "%(date)s  at  %(place)s" +msgstr "%(date)s    in    %(place)s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1708 plugins/WebPage.py:1117 +msgid "Neither %s nor %s are directories" +msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" + +#: plugins/NavWebPage.py:1715 plugins/NavWebPage.py:1719 +#: plugins/NavWebPage.py:1732 plugins/NavWebPage.py:1736 +#: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 +#: plugins/WebPage.py:1144 +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." + +#: plugins/NavWebPage.py:1740 +msgid "Generate HTML reports" +msgstr "Generiert HTML Berichte" + +#: plugins/NavWebPage.py:1743 +msgid "Filtering" +msgstr "Filtern" + +#: plugins/NavWebPage.py:1749 +msgid "Applying privacy filter" +msgstr "Wendet private Filter an" + +#: plugins/NavWebPage.py:1760 +msgid "Filtering living people" +msgstr "lebende Personen filtern" + +#: plugins/NavWebPage.py:1804 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Erstellen von einzelnen Seiten" + +#: plugins/NavWebPage.py:1828 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Erstellen von Seiten mit Familiennamen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1839 +msgid "Creating place pages" +msgstr "Erstellen von Seiten mit Orten" + +#: plugins/NavWebPage.py:1850 +msgid "Creating source pages" +msgstr "Erstellen von Seiten mit Quellen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1864 +msgid "Creating media pages" +msgstr "Multimediaseiten werden erstellt" + +#: plugins/NavWebPage.py:1876 +msgid "Missing media object" +msgstr "Fehlende Multimedia- Objekte" + +#: plugins/NavWebPage.py:1935 +msgid "My Family Tree" +msgstr "Mein Stammbaum" + +#: plugins/NavWebPage.py:1971 plugins/WebPage.py:1341 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" + +#: plugins/NavWebPage.py:1985 plugins/WebPage.py:1356 +msgid "Do not include records marked private" +msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" + +#: plugins/NavWebPage.py:1986 plugins/WebPage.py:1357 +msgid "Restrict information on living people" +msgstr "Information auf lebende Personen einschränken" + +#: plugins/NavWebPage.py:1987 +msgid "Years to restrict from person's death" +msgstr "" +"Jahre nach dem Tod einer Person, während dieser Zeit die Informationen " +"beschränkt werden" + +#: plugins/NavWebPage.py:1988 plugins/WebPage.py:1364 +msgid "Image subdirectory" +msgstr "Unterverzeichnis für Bilder" + +#: plugins/NavWebPage.py:1989 +msgid "Web site title" +msgstr "Webseitentitel" + +#: plugins/NavWebPage.py:1990 plugins/WebPage.py:1366 +msgid "File extension" +msgstr "Dateierweiterungen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1991 plugins/WebPage.py:1368 +msgid "Split alphabetical sections to separate pages" +msgstr "Unterteile die alphabetischen Abschnitte in mehrere Seiten" + +#: plugins/NavWebPage.py:1992 plugins/WebPage.py:1371 +msgid "Include short ancestor tree" +msgstr "Kurze Ahnentafel einschließen" + +#: plugins/NavWebPage.py:1993 +msgid "Publisher contact/Note ID" +msgstr "Kontakt/Notiz-ID des Autors" + +#: plugins/NavWebPage.py:1994 +msgid "Include download page" +msgstr "Enthält eine Downloadseite" + +#: plugins/NavWebPage.py:1999 +msgid "Suppress GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS-IDs ausblenden" + +#: plugins/NavWebPage.py:2037 +msgid "Standard copyright" +msgstr "Standard Copyright" + +#: plugins/NavWebPage.py:2038 +msgid "Creative Commons - By attribution" +msgstr "Creative Commons - durch Angabe" + +#: plugins/NavWebPage.py:2039 +msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" +msgstr "Creative·Commons·-·Durch Angabe, keine genaue Herkunftsangabe" + +#: plugins/NavWebPage.py:2040 +msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" +msgstr "Creative Commons - durch Angabe, verbreiten erlaubt" + +#: plugins/NavWebPage.py:2041 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" +msgstr "Creative Commons - Durch Angabe, nicht kommerziell" + +#: plugins/NavWebPage.py:2042 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" +msgstr "" +"Creative Commons - Durch Angabe, nicht kommerziell, keine Herkunftsangabe" + +#: plugins/NavWebPage.py:2043 +msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike" +msgstr "Creative Commons - Durch Angabe, nicht kommerziell, Verbreiten erlaubt" + +#: plugins/NavWebPage.py:2044 +msgid "No copyright notice" +msgstr "Kein Copyright" + +#: plugins/NavWebPage.py:2078 +msgid "Character set encoding" +msgstr "Codierung der Zeichensetzung" + +#: plugins/NavWebPage.py:2079 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Stylesheet" + +#: plugins/NavWebPage.py:2080 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: plugins/NavWebPage.py:2082 +msgid "Page Generation" +msgstr "Seiten Generation" + +#: plugins/NavWebPage.py:2105 +msgid "Home Media/Note ID" +msgstr "Anfang Multimedia/Notiz ID" + +#: plugins/NavWebPage.py:2107 +msgid "Introduction Media/Note ID" +msgstr "Anleitung der Multimedia/Notiz ID" + +#: plugins/NavWebPage.py:2115 plugins/WebPage.py:1499 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatsphäre" + +#: plugins/NavWebPage.py:2173 plugins/NavWebPage.py:2230 +#: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 +msgid "Generate Web Site" +msgstr "Webseite generieren" + +#: plugins/NavWebPage.py:2212 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" + +#: plugins/NavWebPage.py:2235 plugins/WebPage.py:1792 +msgid "Target Directory" +msgstr "Zielverzeichnis" + +#: plugins/NavWebPage.py:2425 +msgid "Narrative Web Site" +msgstr "Ausführliche Webseite" + +#: plugins/NavWebPage.py:2429 +msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." +msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." + +#: plugins/PatchNames.py:107 +msgid "Extracting information from names" +msgstr "Information von Namen extrahieren" + +#: plugins/PatchNames.py:108 +msgid "Analyzing names" +msgstr "Namen analysieren" + +#: plugins/PatchNames.py:154 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Keine Titel oder Spitznamen gefunden" -#: plugins/PatchNames.py:170 +#: plugins/PatchNames.py:177 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Extraktion von Namen und Titeln" -#: plugins/PatchNames.py:207 +#: plugins/PatchNames.py:208 +msgid "Bulding display" +msgstr "Anzeigen" + +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" -#: plugins/PatchNames.py:229 plugins/PatchNames.py:240 +#: plugins/PatchNames.py:242 plugins/PatchNames.py:254 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: plugins/PatchNames.py:314 plugins/PatchNames.py:327 +#: plugins/PatchNames.py:330 plugins/PatchNames.py:343 msgid "Extract information from names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" -#: plugins/PatchNames.py:329 +#: plugins/PatchNames.py:345 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -9089,6 +9724,26 @@ msgstr "GRAMPS-Pakete" msgid "GRAMPS package" msgstr "GRAMPS-Paket" +#: plugins/Rebuild.py:69 +msgid "Rebuilding Secondary Indices" +msgstr "Einen zusätzlichen Index erstellen" + +#: plugins/Rebuild.py:75 +msgid "Secondary indices rebuilt" +msgstr "Es wurden zusätzlicher Indexe neu erstellt" + +#: plugins/Rebuild.py:76 +msgid "All secondary indices have been rebuilt." +msgstr "Alle zusätzlichen Indexe wurden neu erstellt." + +#: plugins/Rebuild.py:90 +msgid "Rebuild secondary indices" +msgstr "Erstellt zusätzliche Indexe" + +#: plugins/Rebuild.py:92 +msgid "Rebuilds secondary indices" +msgstr "Erstellt zusätzliche Indexe" + #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship calculator: %(person_name)s" msgstr "Verwandtschaftsrechner: %(person_name)s" @@ -9125,11 +9780,39 @@ msgstr "Beziehungen bestimmen" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Bestimmt die Verwandschaftsbeziehung zwischen zwei Personen." -#: plugins/ReorderIds.py:89 plugins/ReorderIds.py:151 -msgid "Reorder gramps IDs" -msgstr "Gramps-IDs neu ordnen" +#: plugins/ReorderIds.py:73 +msgid "Reordering GRAMPS IDs" +msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen" -#: plugins/ReorderIds.py:153 +#: plugins/ReorderIds.py:77 +msgid "Reordering People IDs" +msgstr "Personen-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:81 +msgid "Reordering Family IDs" +msgstr "Familien-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:85 +msgid "Reordering Media Object IDs" +msgstr "Multimedia-Objekt neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:89 +msgid "Reordering Source IDs" +msgstr "Quellen-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:93 +msgid "Reordering Place IDs" +msgstr "Orte-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:98 plugins/ReorderIds.py:163 +msgid "Reorder GRAMPS IDs" +msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen" + +#: plugins/ReorderIds.py:147 +msgid "Finding and assigning unused IDs" +msgstr "Finden und Markieren von unbenutzen IDs" + +#: plugins/ReorderIds.py:165 msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Sortiert die Gramps-IDs nach Gramps' normalen Regeln." @@ -9166,10 +9849,6 @@ msgstr "Familiäres Attribut" msgid "SourceRef" msgstr "QuellRef" -#: plugins/ScratchPad.py:355 -msgid "Page" -msgstr "Seite" - #: plugins/ScratchPad.py:443 plugins/ScratchPad.py:462 msgid "Person Link" msgstr "Personenverknüpfung" @@ -9274,10 +9953,6 @@ msgstr "Frauen" msgid "Titles" msgstr "Titel" -#: plugins/StatisticsChart.py:98 -msgid "Surnames" -msgstr "Nachnamen" - #: plugins/StatisticsChart.py:100 msgid "Forenames" msgstr "Vornamen" @@ -9504,10 +10179,6 @@ msgstr "" "Generiert einen Statistikbalken und Tortendiagramm für die Personen in der " "Datenbank" -#: plugins/Summary.py:109 -msgid "Individuals" -msgstr "Personen" - #: plugins/Summary.py:111 msgid "Number of individuals" msgstr "Personenzahl" @@ -9572,56 +10243,6 @@ msgstr "Datenbankübersicht" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "Erstellt eine Übersicht über die aktuelle Datenbank" -#: plugins/TestcaseGenerator.py:74 plugins/TestcaseGenerator.py:79 -#: plugins/TestcaseGenerator.py:121 -msgid "Generate testcases" -msgstr "Erzeuge Testfälle" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:83 -msgid "Generate Database errors" -msgstr "Datenbank-Fehler erzeugen" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:87 -msgid "Generate date tests" -msgstr "Erzeuge Testdaten" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:91 -msgid "Generate dummy families" -msgstr "Dummy-Familien erzeugen" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:95 -msgid "Don't block transactions" -msgstr "Transaktion nicht blockieren" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:129 -msgid "" -"Generating persons and families.\n" -"Please wait." -msgstr "" -"Erzeuge Personen und Familien.\n" -"Bitte warten." - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:288 -msgid "Testcase generator" -msgstr "Testfall-Generator" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:754 -msgid "Testcase generator step %d" -msgstr "Testfall-Generator Schritt %d" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:778 -msgid "Generate Testcases for persons and families" -msgstr "Testfälle für Personen und Familien erzeugen" - -#: plugins/TestcaseGenerator.py:780 -msgid "" -"The testcase generator will generate some persons and families that have " -"broken links in the database or data that is in conflict to a relation." -msgstr "" -"Der Testfall-Generator erzeugt Personen und Familien, die fehlerhafte " -"Verknüpfungen in der Datenbank oder Daten, die in Konflikt mit einer " -"Beziehung stehen, haben." - #: plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" @@ -9654,14 +10275,22 @@ msgstr "Generiert eine Zeitleistengrafik" msgid "Database Verify" msgstr "Datenbankprüfung" -#: plugins/Verify.py:180 +#: plugins/Verify.py:156 plugins/Verify.py:559 +msgid "Verify the database" +msgstr "Datenbankprüfung" + +#: plugins/Verify.py:158 +msgid "Checking data" +msgstr "Datenbank prüfen" + +#: plugins/Verify.py:185 msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt getauft: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:183 +#: plugins/Verify.py:188 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" "d.\n" @@ -9669,80 +10298,80 @@ msgstr "" "Vor der Geburt getauft: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %" "(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:187 +#: plugins/Verify.py:192 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "Späte Taufe: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:190 +#: plugins/Verify.py:195 msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" msgstr "" "Späte Taufe: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:195 +#: plugins/Verify.py:200 msgid "" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor dem Tod begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)" "d.\n" -#: plugins/Verify.py:198 +#: plugins/Verify.py:203 msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor dem Tod begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:202 +#: plugins/Verify.py:207 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Spät begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:205 +#: plugins/Verify.py:210 msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Spät begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:209 +#: plugins/Verify.py:214 msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt gestorben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:212 +#: plugins/Verify.py:217 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt gestorben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:216 +#: plugins/Verify.py:221 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Taufe gestorben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:219 +#: plugins/Verify.py:224 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" msgstr "" "Vor der Taufe gestorben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %" "(dyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:223 +#: plugins/Verify.py:228 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt begraben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:226 +#: plugins/Verify.py:231 msgid "" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" msgstr "" "Vor der Geburt begraben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:230 +#: plugins/Verify.py:235 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" "d.\n" @@ -9750,7 +10379,7 @@ msgstr "" "Vor der Taufe begraben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:233 +#: plugins/Verify.py:238 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" "(buryear)d.\n" @@ -9758,7 +10387,7 @@ msgstr "" "Vor der Taufe begraben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %" "(buryear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:245 +#: plugins/Verify.py:250 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9766,7 +10395,7 @@ msgstr "" "Hohes Alter: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter " "von %(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:248 +#: plugins/Verify.py:253 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" @@ -9774,27 +10403,27 @@ msgstr "" "Großes Alter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im " "Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:260 +#: plugins/Verify.py:265 msgid "Unknown gender for %s.\n" msgstr "Unbekanntes Geschlecht: %s.\n" -#: plugins/Verify.py:264 +#: plugins/Verify.py:269 msgid "Ambiguous gender for %s.\n" msgstr "Unklares Geschlecht für %s.\n" -#: plugins/Verify.py:270 +#: plugins/Verify.py:275 msgid "Multiple parentage for %s.\n" msgstr "Zu viele Eltern: %s.\n" -#: plugins/Verify.py:277 +#: plugins/Verify.py:282 msgid "Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Zahlreiche Ehen: %(male_name)s, %(nfam)d Mal verheiratet.\n" -#: plugins/Verify.py:280 +#: plugins/Verify.py:285 msgid "Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n" msgstr "Zahlreiche Ehen: %(female_name)s, %(nfam)d Mal verheiratet.\n" -#: plugins/Verify.py:284 +#: plugins/Verify.py:289 msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "d years.\n" @@ -9802,7 +10431,7 @@ msgstr "" "Alt und unverheiratet: %(male_name)s starb unverheiratet im Alter von %" "(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:287 +#: plugins/Verify.py:292 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "(ageatdeath)d years.\n" @@ -9810,31 +10439,31 @@ msgstr "" "Alt und unverheiratet: %(female_name)s starb unverheiratet im Alter von %" "(ageatdeath)d Jahren.\n" -#: plugins/Verify.py:304 +#: plugins/Verify.py:310 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" msgstr "Homosexuelle Ehe: %s in Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:306 +#: plugins/Verify.py:312 msgid "Female husband: %s in family %s.\n" msgstr "Weiblicher Ehemann: %s in Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:308 +#: plugins/Verify.py:314 msgid "Male wife: %s in family %s.\n" msgstr "Männliche Ehefrau: %s in Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:317 +#: plugins/Verify.py:323 msgid "Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen: %s in Familie %s, und %s.\n" -#: plugins/Verify.py:322 +#: plugins/Verify.py:328 msgid "" "Large age difference between husband and wife: %s in family %s, and %s.\n" msgstr "" "Großer Altersunterschied zwischen Ehemann und Ehefrau: %s in Familie %s, und " "%s.\n" -#: plugins/Verify.py:354 +#: plugins/Verify.py:360 msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9842,7 +10471,7 @@ msgstr "" "Vor der Geburt verheiratet: %(male_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:357 +#: plugins/Verify.py:363 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "%(spouse)s.\n" @@ -9850,34 +10479,34 @@ msgstr "" "Vor der Geburt verheiratet: %(female_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:362 +#: plugins/Verify.py:368 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jung verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:365 +#: plugins/Verify.py:371 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Jung verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:369 +#: plugins/Verify.py:375 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Alt verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:372 +#: plugins/Verify.py:378 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" msgstr "" "Alt verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)" "s.\n" -#: plugins/Verify.py:376 +#: plugins/Verify.py:382 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9885,7 +10514,7 @@ msgstr "" "Nach dem Tod geheiratet: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:379 +#: plugins/Verify.py:385 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" @@ -9893,7 +10522,7 @@ msgstr "" "Nach dem Tod geheiratet: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %" "(maryear)d mit %(spouse)s.\n" -#: plugins/Verify.py:383 +#: plugins/Verify.py:389 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" "d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9901,7 +10530,7 @@ msgstr "" "Hochzeit vor der Geburt: %(male_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, " "wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n" -#: plugins/Verify.py:386 +#: plugins/Verify.py:392 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" "(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" @@ -9909,23 +10538,23 @@ msgstr "" "Hochzeit vor der Geburt: %(female_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, " "wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n" -#: plugins/Verify.py:396 +#: plugins/Verify.py:402 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" msgstr "Lange Witwerschaft: %s war %d Jahre Witwer, Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:398 +#: plugins/Verify.py:404 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" msgstr "Lange Witwenschaft: %s war %d Jahre Witwe, Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:404 +#: plugins/Verify.py:410 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years.\n" msgstr "Lange Witwerschaft: %s war %d Jahre Witwer.\n" -#: plugins/Verify.py:406 +#: plugins/Verify.py:412 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years.\n" msgstr "Lange Witwenschaft: %s war %d Jahre Witwe.\n" -#: plugins/Verify.py:424 +#: plugins/Verify.py:430 msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "(child)s.\n" @@ -9933,7 +10562,7 @@ msgstr "" "Alter Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)" "s ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:427 +#: plugins/Verify.py:433 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" @@ -9941,7 +10570,7 @@ msgstr "" "Alte Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %" "(fam)s ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:431 +#: plugins/Verify.py:437 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9949,7 +10578,7 @@ msgstr "" "Ungeborener Vater: %(male_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)" "s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n" -#: plugins/Verify.py:434 +#: plugins/Verify.py:440 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9957,7 +10586,7 @@ msgstr "" "Ungeborene Mutter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %" "(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n" -#: plugins/Verify.py:439 +#: plugins/Verify.py:445 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9965,7 +10594,7 @@ msgstr "" "Junger Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:442 +#: plugins/Verify.py:448 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" @@ -9973,7 +10602,7 @@ msgstr "" "Junge Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s.\n" -#: plugins/Verify.py:447 plugins/Verify.py:454 +#: plugins/Verify.py:453 plugins/Verify.py:460 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9981,7 +10610,7 @@ msgstr "" "Toter Vater: %(male_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:450 plugins/Verify.py:457 +#: plugins/Verify.py:456 plugins/Verify.py:463 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "child %(child)s born %(cbyear)d.\n" @@ -9989,35 +10618,31 @@ msgstr "" "Tote Mutter: %(female_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s " "ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n" -#: plugins/Verify.py:463 +#: plugins/Verify.py:469 msgid "Large year span for all children: family %s.\n" msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder: Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:467 +#: plugins/Verify.py:473 msgid "Large age differences between children: family %s.\n" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern: Familie %s.\n" -#: plugins/Verify.py:473 +#: plugins/Verify.py:479 msgid "Too many children (%(num_children)d) for %(person_name)s.\n" msgstr "Zu viele Kinder (%(num_children)d) für %(person_name)s.\n" -#: plugins/Verify.py:480 +#: plugins/Verify.py:487 msgid "ERRORS:\n" msgstr "FEHLER:\n" -#: plugins/Verify.py:482 +#: plugins/Verify.py:489 msgid "WARNINGS:\n" msgstr "WARNUNGEN:\n" -#: plugins/Verify.py:504 +#: plugins/Verify.py:511 msgid "Database Verification Results" msgstr "Ergebnisse der Datenbankprüfung" -#: plugins/Verify.py:552 -msgid "Verify the database" -msgstr "Datenbankprüfung" - -#: plugins/Verify.py:554 +#: plugins/Verify.py:561 msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "" "Listet Ausnahmen vom Standard oder Überprüfungen über die Datenbank auf" @@ -10026,11 +10651,11 @@ msgstr "" msgid "ID Number" msgstr "ID Nummer" -#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:931 +#: plugins/WebPage.py:374 plugins/WebPage.py:947 msgid "Return to the index of people" msgstr "Zurück zur Personenliste" -#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1089 +#: plugins/WebPage.py:379 plugins/WebPage.py:1105 msgid "Return to the index of places" msgstr "Zurück zum Orts-Index" @@ -10042,216 +10667,181 @@ msgstr "Links" msgid "Facts and Events" msgstr "Fakten und Ereignisse" -#: plugins/WebPage.py:822 +#: plugins/WebPage.py:838 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "HTML Berichte generieren - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:824 +#: plugins/WebPage.py:840 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Webseiten werden erstellt" -#: plugins/WebPage.py:866 plugins/WebPage.py:870 +#: plugins/WebPage.py:882 plugins/WebPage.py:886 msgid "Place Index" msgstr "Ortsindex" -#: plugins/WebPage.py:941 plugins/WebPage.py:945 +#: plugins/WebPage.py:957 plugins/WebPage.py:961 msgid "Family Tree Index" msgstr "Stammbaum Index" -#: plugins/WebPage.py:986 plugins/WebPage.py:990 +#: plugins/WebPage.py:1002 plugins/WebPage.py:1006 msgid "Section %s" msgstr "Abschnitt %s" -#: plugins/WebPage.py:1079 +#: plugins/WebPage.py:1095 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (Fortsetzung)" -#: plugins/WebPage.py:1101 -msgid "Neither %s nor %s are directories" -msgstr "Weder %s noch %s ist ein Verzeichnis" - -#: plugins/WebPage.py:1108 plugins/WebPage.py:1112 plugins/WebPage.py:1124 -#: plugins/WebPage.py:1128 -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Das Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." - -#: plugins/WebPage.py:1273 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "Familie eines Nachkommens von %s" - -#: plugins/WebPage.py:1287 +#: plugins/WebPage.py:1355 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Link zur Indexseite einbinden" -#: plugins/WebPage.py:1288 -msgid "Do not include records marked private" -msgstr "Als \"Privat\" markierte Datensätze ignorieren" - -#: plugins/WebPage.py:1289 -msgid "Restrict information on living people" -msgstr "Information auf lebende Personen einschränken" - -#: plugins/WebPage.py:1290 +#: plugins/WebPage.py:1358 msgid "Do not use images" msgstr "Keine Bilder verwenden" -#: plugins/WebPage.py:1291 +#: plugins/WebPage.py:1359 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Keine Bilder für lebende Personen verwenden" -#: plugins/WebPage.py:1292 +#: plugins/WebPage.py:1360 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Kommentare und Text zu Quellen ignorieren" -#: plugins/WebPage.py:1293 +#: plugins/WebPage.py:1361 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "GRAMPS-ID im Bericht ausgeben" -#: plugins/WebPage.py:1294 +#: plugins/WebPage.py:1362 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "GENDEX Index erstellen" -#: plugins/WebPage.py:1295 +#: plugins/WebPage.py:1363 msgid "Create an index of all Places" msgstr "Einen Index aller Orte erstellen" -#: plugins/WebPage.py:1296 -msgid "Image subdirectory" -msgstr "Unterverzeichnis für Bilder" - -#: plugins/WebPage.py:1297 +#: plugins/WebPage.py:1365 msgid "Ancestor tree depth" msgstr "Ahnentafel-Tiefe" -#: plugins/WebPage.py:1298 -msgid "File extension" -msgstr "Dateierweiterungen" - -#: plugins/WebPage.py:1299 +#: plugins/WebPage.py:1367 msgid "Links to alphabetical sections in index page" msgstr "Links zu den alphabetischen Abschnitten in der Indexseite" -#: plugins/WebPage.py:1300 -msgid "Split alphabetical sections to separate pages" -msgstr "Unterteile die alphabetischen Abschnitte in mehrere Seiten" - -#: plugins/WebPage.py:1301 +#: plugins/WebPage.py:1369 msgid "Append birth dates to the names" msgstr "Geburtsdaten an die Namen anhängen" -#: plugins/WebPage.py:1302 +#: plugins/WebPage.py:1370 msgid "Use only year of birth" msgstr "Nur das Geburtsjahr benutzen" -#: plugins/WebPage.py:1303 -msgid "Include short ancestor tree" -msgstr "Kurze Ahnentafel einschließen" - -#: plugins/WebPage.py:1431 -msgid "Privacy" -msgstr "Privatsphäre" - -#: plugins/WebPage.py:1438 +#: plugins/WebPage.py:1506 msgid "Index page" msgstr "Indexseite" -#: plugins/WebPage.py:1443 +#: plugins/WebPage.py:1511 msgid "Number of columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: plugins/WebPage.py:1447 +#: plugins/WebPage.py:1515 msgid "Advanced" msgstr "Extras" -#: plugins/WebPage.py:1449 +#: plugins/WebPage.py:1517 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "GRAMPS-ID abhängige URL" -#: plugins/WebPage.py:1568 +#: plugins/WebPage.py:1636 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "" "Der Stil, der für die Überschrift der Fakten und Ereignisse verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1576 +#: plugins/WebPage.py:1644 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Notizen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1583 +#: plugins/WebPage.py:1651 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Der Stil, der für die Copyright Angabe verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1590 +#: plugins/WebPage.py:1658 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Quellen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1597 +#: plugins/WebPage.py:1665 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "" "Der Stil, der für die Beschriftung der einzelnen Abschnitte der Index-Seite " "verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1604 +#: plugins/WebPage.py:1672 msgid "The style used on the index page that labels links to each section." msgstr "" "Der Stil, der auf der Indexseite für die Links zu den einzelnen Abschnitten " "verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1611 +#: plugins/WebPage.py:1679 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Bilder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1618 +#: plugins/WebPage.py:1686 msgid "The style used for the header for the siblings section." msgstr "Der Stil, der für den Kopf des Geschwister-Abschnitts verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1625 +#: plugins/WebPage.py:1693 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Der Stil, der für die Überschrift der Ehen und Kinder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1640 +#: plugins/WebPage.py:1708 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "" "Der Stil, der für die Beschriftung der generellen Daten verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1647 +#: plugins/WebPage.py:1715 msgid "The style used for the general data." msgstr "Der Stil, der für die generellen Daten verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1654 +#: plugins/WebPage.py:1722 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Der Stil, der für die Beschreibung der Bilder verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1661 +#: plugins/WebPage.py:1729 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Der Stil, der für die Notizen zu den Bildern verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1668 +#: plugins/WebPage.py:1736 msgid "The style used for the source information." msgstr "Der Stil, der für Quelleninformationen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1675 +#: plugins/WebPage.py:1743 msgid "The style used for the note information." msgstr "Der Stil, der für Notizen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1682 +#: plugins/WebPage.py:1750 msgid "The style used for the header for the URL section." msgstr "Der Stil, der für den Kopf im URL-Abschnitt verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1689 +#: plugins/WebPage.py:1757 msgid "The style used for the URL information." msgstr "Der Stil, der für die URL-Informationen verwendet wird." -#: plugins/WebPage.py:1703 plugins/WebPage.py:1719 plugins/WebPage.py:1907 -msgid "Generate Web Site" -msgstr "Webseite generieren" +#: plugins/WebPage.py:1975 +msgid "Generate Web Site (deprecated)" +msgstr "Webseite generieren (nicht empfohlen)" -#: plugins/WebPage.py:1724 -msgid "Target Directory" -msgstr "Zielverzeichnis" +#: plugins/WebPage.py:1978 +msgid "Deprecated" +msgstr "nicht empfohlen" -#: plugins/WebPage.py:1909 -msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." -msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen." +#: plugins/WebPage.py:1979 +msgid "" +"Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals. This " +"report is considered to be deprecated. Please migrate to the new Narrative " +"Web Page generator." +msgstr "" +"Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder eine Auswahl von Personen. " +"Dieser Bericht wird nicht mehr weiterentwickelt. Bitte wechseln Sie zum " +"neuen Narrativen Webseitengenerator." #: plugins/WriteCD.py:60 msgid "Export to CD" @@ -10675,13 +11265,56 @@ msgstr "Gewählte Regel" msgid "Values" msgstr "Werte" -#, fuzzy -#~ msgid "Checkpointing database..." -#~ msgstr "Datenbank wird geöffnet" +#~ msgid "Reorder gramps IDs" +#~ msgstr "Gramps-IDs neu ordnen" -#, fuzzy -#~ msgid "Checkpoint failed" -#~ msgstr "Bilderimport gescheitert" +#~ msgid "Top & Bottom Margins" +#~ msgstr "Oberer & unterer Rand" + +#~ msgid "Left & Right Margins" +#~ msgstr "Linker & rechter Rand" + +#~ msgid "Determining possible merges" +#~ msgstr "Bestimme mögliche Zusammenführungen" + +#~ msgid "Generate testcases" +#~ msgstr "Erzeuge Testfälle" + +#~ msgid "Generate Database errors" +#~ msgstr "Datenbank-Fehler erzeugen" + +#~ msgid "Generate date tests" +#~ msgstr "Erzeuge Testdaten" + +#~ msgid "Generate dummy families" +#~ msgstr "Dummy-Familien erzeugen" + +#~ msgid "Don't block transactions" +#~ msgstr "Transaktion nicht blockieren" + +#~ msgid "" +#~ "Generating persons and families.\n" +#~ "Please wait." +#~ msgstr "" +#~ "Erzeuge Personen und Familien.\n" +#~ "Bitte warten." + +#~ msgid "Testcase generator" +#~ msgstr "Testfall-Generator" + +#~ msgid "Testcase generator step %d" +#~ msgstr "Testfall-Generator Schritt %d" + +#~ msgid "Generate Testcases for persons and families" +#~ msgstr "Testfälle für Personen und Familien erzeugen" + +#~ msgid "" +#~ "The testcase generator will generate some persons and families that have " +#~ "broken links in the database or data that is in conflict to a relation." +#~ msgstr "" +#~ "Der Testfall-Generator erzeugt Personen und Familien, die fehlerhafte " +#~ "Verknüpfungen in der Datenbank oder Daten, die in Konflikt mit einer " +#~ "Beziehung stehen, haben." #, fuzzy #~ msgid "Checkpoint the database" @@ -10693,80 +11326,18 @@ msgstr "Werte" #~ msgid "Generated by" #~ msgstr "Erzeugt von" -#~ msgid "Introduction" -#~ msgstr "Einleitung" - -#~ msgid "Places" -#~ msgstr "Orte" - -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Download" - -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "Kontakt" - #~ msgid "Index of individuals, sorted by last name." #~ msgstr "Personenverzeichnis, sortiert nach dem Nachnamen" -#~ msgid "Surname" -#~ msgstr "Nachname" - #~ msgid "Index of all the places in the project." #~ msgstr "Verzeichnis aller Orte in dem Projekt." -#~ msgid "Letter" -#~ msgstr "Letter" - -#~ msgid "Narrative" -#~ msgstr "Ausführlich" - -#~ msgid "" -#~ "Index of all the surnames in the project. The links lead to a list of " -#~ "individuals in the database with this same surname." -#~ msgstr "" -#~ "Verzeichnis aller Nacnamen in dem Projekt. Die Links führen zu einer " -#~ "Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." - #~ msgid "All sources cited in the project." #~ msgstr "Alle Quellen, die in diesem Projekt zitiert werden." -#~ msgid "Pedigree" -#~ msgstr "Ahnentafel" - #~ msgid "Relationships" #~ msgstr "Beziehungen" -#~ msgid "Partner" -#~ msgstr "Partner" - -#~ msgid "" -#~ "%(description)s,    %(date)s    at    %" -#~ "(place)s" -#~ msgstr "" -#~ "%(description)s,    %(date)s    in    %" -#~ "(place)s" - -#~ msgid "%(description)s,    %(date)s   " -#~ msgstr "%(description)s,    %(date)s   " - -#~ msgid "%(date)s    at    %(place)s" -#~ msgstr "%(date)s    in    %(place)s" - -#~ msgid "My Family Tree" -#~ msgstr "Mein Stammbaum" - -#~ msgid "Web site title" -#~ msgstr "Webseitentitel" - -#~ msgid "Home Note ID" -#~ msgstr "ID der Anfangsnotiz" - -#~ msgid "Introduction Note ID" -#~ msgstr "ID der Einleitungsnotiz" - -#~ msgid "Narrative Web Site" -#~ msgstr "Ausführliche Webseite" - #~ msgid "Added person is not visible" #~ msgstr "Die hinzugefügte Person ist nicht sichtbar"