From 3a3c96af10c88f12477a76bb500615e20d3036d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Egyeki Gergelly Date: Thu, 15 Jan 2004 22:30:38 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** svn: r2640 --- gramps2/doc/gramps-manual/hu/custom.xml | 103 +- gramps2/doc/gramps-manual/hu/faq.xml | 40 +- .../doc/gramps-manual/hu/gramps-manual.xml | 22 +- gramps2/doc/gramps-manual/hu/mainwin.xml | 6 +- gramps2/doc/gramps-manual/hu/usage.xml | 9 +- gramps2/src/po/hu.po | 3202 +++++++++-------- 6 files changed, 1803 insertions(+), 1579 deletions(-) diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/custom.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/custom.xml index 452dd39ec..8a0b2d209 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/custom.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/custom.xml @@ -23,7 +23,7 @@ A &app; beállításához válassza ki az alábbi menüpontot: Szerkesztés Tulajdonságok.... - A Tulajdonságok párbeszédablak a következőket kategóriákat + A Tulajdonságok párbeszédablak a következő kategóriákat tartalmazza: @@ -35,7 +35,7 @@ Használat - Ez a kategória a &app; általános használathoz szűkséges beállításokat tertalmazza. + Ez a kategória a &app; általános használathoz szűkséges információkat tertalmazza. A következő alkategóriákat tartalmazza: @@ -45,11 +45,10 @@ Automatikus kiegészítés engedélyezése - If this box is checked, &app; will attempt to complete - the text as you type it into text entry fields such as family name, - place of birth, etc. Completion is attempted based on the match - between the beginning of the text being typed and the corresponding - data already stored in the database. + Ha ez a mező be van jelölve akkor a &app; megpróbálja + kiegészíteni a szöveget a család név, a helyek, születési idők, stb. írása + közben. Az összehasonlítás a leírt szöveg eleje és az adatbázisban már + tárolt adatok összehasonlításával történik. @@ -59,35 +58,35 @@ - Report Preferences + Összesítők tulajdonságai - Preferred text format + Kedvelt szöveg formátum Select the preferred format for text reports from the available formats listed in this menu. - Preferred graphical format + Kedvelt grafikai formátum Select the preferred format for graphical reports from the available formats listed in this menu. - Preferred paper size + Kedvelt papír méret Select the preferred paper size used for reports from the available sizes listed in this menu. - Default report directory + Alapértelmezett összesítő könyvtár Choose the default directory for the reports using the Browse... button or type it in the text entry field. - Default web site directory + Alapértelmezett web site könyvtár Choose the default directory for the web site using the Browse... button or type it in the text entry field. @@ -99,11 +98,11 @@ - Researcher Information + Információk a kutatóról - Researcher information + Kutató információ Enter your personal information in the corresponding text entry fields. Although &app; requests information about you, this information is used only so that &app; can create valid GEDCOM @@ -119,11 +118,11 @@ - Data Guessing + Adatok következtetése - Family name guessing + Valószínüsíthető családnév This option affects the initial family name of a child when he/she is added to the database. NOTE: this option only affects the initial family name guessed by &app; when the @@ -150,24 +149,24 @@ - Display + Megjelenítés This category contains preferences relevant to displaying database records and controls in &app;. It has the following subcategories: - General + Általános - Default view + Alapértelmezett nézet This determines which view will appear when you start &app;. Choose between Person and Family views. - Family view style + Család nézeti stílus This selects between the two available styles of the Family view layout. The Left to right style is similar to the Family Tree Maker (tm), while the Top to bottom is @@ -175,13 +174,14 @@ - Always display the LDS ordinance tabs + Mindig jelenítse meg a mormon ünnepeket Check this box to have LDS ordinance tabs displayed. If you do not know what LDS is then you probably should not check it. - Show index numbers in child list + Gyermekek listájában az indexek feltüntetése + This option is not currently implemented. @@ -192,29 +192,29 @@ - Dates and Calendar + Dátumok és naptárak - Display: Date format + Megjelenítési dátum formátum Select the display format for the dates from the available formats listed in this menu. - Name format + Megjelenítési név formátum Select the display format for the names from the available formats listed in this menu. - Entry: Date format + Beviteli dátum formátum Select the entry format for the dates from the available formats listed in this menu. - Show calendar format selection menu + Naptárválasztó megjelenítése Check this box to enable the calendar format selection menu when you are entering dates in the Event Editor dialog. This will allow you to select different @@ -227,17 +227,17 @@ - Toolbar and Statusbar + Eszközök és állapotjelzők - Toolbar + Eszköztár Select the desired appearance of the toolbar icons from the menu. Selecting GNOME Settings will use the overall settings selected for your GNOME desktop. - Statusbar + Állapotjelző Select the desired contents displayed in the statusbar using the radio buttons. @@ -250,22 +250,22 @@ - Database + Adatbázis This category contains preferences relevant to the database itself. It has the following subcategories: - General + Általános - Automatically load last database + Utolsó adatbázis autómatikus betöltése Check this box to automatically load the last open database on startup. - Do not compress XML data file + Ne tömörítse az XML adatbázis fájlt Check this box to disable compression of the XML data file. Compression significantly reduces the file size. While it creates an overhead in performance (some processor cycles must be spent @@ -275,13 +275,13 @@ - Autosave interval + Automentés gyakorisága Set the interval (in minutes) after which &app; will automatically save your database. Setting the interval to zero (0) disables autosaving. - Default database directory + Alapértelmezett adatbázis könyvtár Choose the default directory in which &app; starts looking when saving the database using the Browse... or type its path into the text entry field. @@ -292,7 +292,7 @@ - Media Objects + Média objektumok Before describing preferences for media objects, let us review the background on local and non-local objects. A local object @@ -337,8 +337,7 @@ - Drag and drop from an internal - source + Drag and drop egy külső forrásból Check the Display local properties editor when object is dropped box to invoke the local properties editor after you drop an internal object into the gallery. @@ -350,18 +349,18 @@ - &app; internal IDs + &app; belső ID-k - GRAMPS ID prefixes + GRAMPS ID előtagok Enter ID prefixes for various kinds of database entries into the corresponding text entry fields. - Allow internal GRAMPS ID numbers to be - edited + GRAMPS ID-k szerkesztésének az engedélyezése + Check this box to enable editing of the internal &app; ID numbers. Unless you know what you are doing, leave it unchecked. @@ -372,20 +371,20 @@ - Revision Control + Biztonsági másolat - Use revision control - Check this box to enable &app; to use the revision control - system for your database. If you choose this option, select the - particular revision control system from the menu. + Biztonsági másolat engedélyezése + A mező bejelölésével engedélyezheti a &app;ben a + biztonsági másolat használatát. Ha kiválasztja ezt az opciót akkor a + mellette lévő menüből az alkalmazott mentési módszer állítható be. - Prompt for comment on save - Check this box to instruct &app; to prompt you to enter - the comment when you save the database. + Mentéskor megjegyzések hozzáadása + E mező bejelölésével a &app; minden mentésnél + megjegyzések hozzáadására biztosít lehetőséget. diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/faq.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/faq.xml index 0ea7265f4..737e7669b 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/faq.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/faq.xml @@ -20,8 +20,8 @@ Gyakran Intézett Kérdések (FAQ) Ez a fejezet olyan kérdéseket tartalmaz melyek gyakran jelennek meg a levelezőlistán és a fórumokon. Ez a fejezet nem teljes. - Ha kérdéseket vagy válaszokat szeretnél hozzáadni, akkor - légyszíves küldj egy e-mailt a következő címre + Ha kérdéseket vagy válaszokat szeretne hozzáadni, akkor + küldjön egy e-mailt a következő címre gramps-devel@lists.sf.net @@ -40,11 +40,11 @@ Honnan tudom megszerezni, és mennyibe kerül? -&app; szabadon letölthető az alábbi címről: http://sf.net/projects/gramps. -&app; egy Szabad Forrásu projekt (Open Source) GNU licenszeléssel (GNU General Public License). -Teljes hozzáférésed van a forráskódhoz. Szabadon terjesztheted a programot és -a forráskódot is. + &app; szabadon letölthető az alábbi címről: http://sf.net/projects/gramps. + &app; egy Szabad Forrásu projekt (Open Source) GNU licenszeléssel (GNU General Public License). + Teljes hozzáférése van a forráskódhoz. Szabadon terjesztheti a programot és + a forráskódot is. @@ -76,7 +76,7 @@ Igen, de csak akkor ha a szűkséges GNOME könyvtárak is fel vannak telepítve Muszály feltelepítenem a GNOME-ot? - Igen, de nem kell a GNOME-ot használnod. + Igen, de nem kell a GNOME-ot használnia. @@ -94,23 +94,23 @@ használt formátum az adatok tárolására. Importálást és exportálást vé szűrők segítségével a &app; képes írni és olvasni a GEDCOM fájlokat. -Fontos, hogy megértsd, hogy a GEDCOM formátum nem pontosan definiált -- +Fontos, hogy a GEDCOM formátum nem pontosan definiált -- így mindegyik örökléskutató program a maga módján értelmezi a GEDCOM fájlokat. Megérteni az alapformátumot és írni egy import/export szűrőt viszonylag könnyű, -de kitalálni, hogy melyik program hogyan használja fel fájlokat nehéz. Ezért +de kitalálni, hogy melyik program hogyan használja fel a fájlokat nehéz. Ezért ehhez a felhasználók visszajelzéseire van szűkségünk. -Kérlek szólj nekünk ha olyan GEDCOM "mezőt" talál amit a &app; nem támogat! +Kérjük szóljon nekünk ha olyan GEDCOM "mezőt" talál amit a &app; nem támogat! És mi pótoljuk a hiányosságot! &app; képes olvasni a GenProg X által létrehozott fájlt? - Lásd feljebb. + Fentebb. &app; képes írni a GenProg X által létrehozott fájlt? - Lásd feljebb. + Fentebb. @@ -225,7 +225,7 @@ mind sebesség, mind memória használat területén. Ez egy ismert probléma -- PS (és PDF) bépített betükészletet használnak ami elég jól tükrözi a latin-1 karakterkészletet. Elméletileg bármilyen karakterkészlet használható a PS/PDF dokumentumokban, de ezeket a karakterkészleteket a fájlba -mellékelni kell. Ez eléggé problémás, hiszen minden rendszernek különböző elképzelése +mellékelni kell. Ez eléggé nehéz, hiszen minden rendszernek különböző elképzelése van a karakterkészletek elérhetőségéről és beállításairól. @@ -250,15 +250,15 @@ ability to add/remove/edit sortable columns. Szeretnék közreműködni a &app; program készítésében. Készítenék egy bővítményt. Hogyan tudom ezt megcsinálni? -A legegyszerűbb módszer az, hogy ha felhasználod a már jelenleg is működő -&app; jelentés- és szűrőmodulokat. Ha a forrás módosításával meg tudod valósítani -az elképzeléseidet akkor az csodálatos! Ha az ötleteid nem igazodnak egyik létező +A legegyszerűbb módszer az, hogy ha felhasználja a már jelenleg is működő +&app; jelentés- és szűrőmodulokat. Az a legjobb ha a forrás módosításával meg +tudja valósítani az elképzeléseit! Ha az ötletei nem igazodnak egyik létező &app; modulhoz sem, akkor a következő oldal segítséget nyújthat, hogyan is indulj el. +type="http">következő oldal segítséget nyújthat, hogyan is induljon el. -Ha több segítségre van szűkséged vagy meg szeretnéd beszélni velünk az ötleteidet, -akkor ne habozz felvenni velünk a kapcsolatot a gramps-devel@lists.sf.net címre írt levéllel. diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/gramps-manual.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/gramps-manual.xml index fb7a34d95..7bde7ffcb 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/gramps-manual.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/gramps-manual.xml @@ -55,14 +55,14 @@ 2003 Alex Roitman 2001 Donald N. Allingham - - 2002 - ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation) + 2004 + Gergely Egyeki (Hungarian Translation) - --> + @@ -92,18 +92,18 @@ - Latin - Translator 1 + Gergely + Egyeki - Latin Translation Team -
translator@gnome.org
+ +
egeri@elte.hu
- Latin translation + Hungarian Translation
---> + diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/mainwin.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/mainwin.xml index 4f8e64935..02032849f 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/mainwin.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/mainwin.xml @@ -18,9 +18,9 @@ - Main Window - When you open a database (either existing or brand new), - the following window is displayed. + Fő ablak + Amikor megnyit egy adatbázist (akár újat, akár egy már létezőt), + a következő ablak jelenik meg.
diff --git a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/usage.xml b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/usage.xml index 72c0899e0..a18750dfa 100644 --- a/gramps2/doc/gramps-manual/hu/usage.xml +++ b/gramps2/doc/gramps-manual/hu/usage.xml @@ -18,11 +18,10 @@ - Usage - As commonly encountered in everyday life, in - &app; there is usually more than one way to - accomplish something. The alternatives to some actions will therefore - be listed as appropriate. + Használat + Mint a való életben, a + &app;ben is általában többféle módja van annak, hogy valamit megcsináljon. + A különböző lehetőségeket az alábbi sorok ismertetik. diff --git a/gramps2/src/po/hu.po b/gramps2/src/po/hu.po index 2732512fc..1e8363d21 100644 --- a/gramps2/src/po/hu.po +++ b/gramps2/src/po/hu.po @@ -1,20 +1,4 @@ # translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to -# translation of hu.po to # translation of hu.po to Hungarian # Hungarian translation for GRAMPS # Copyright (C) 2003 the Gramps Project @@ -23,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" -"POT-Creation-Date: Sat Nov 29 20:50:46 2003\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: Thu Jan 15 19:45:56 2004\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-15 22:15+0100\n" "Last-Translator: Egyeki Gergely \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,37 +17,37 @@ msgstr "" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: AddMedia.py:87 ImageSelect.py:109 +#: AddMedia.py:90 ImageSelect.py:111 msgid "Select a media object" msgstr "Egy média objektum kiválasztása" -#: AddMedia.py:105 ImageSelect.py:159 +#: AddMedia.py:112 ImageSelect.py:167 msgid "Cannot import %s" msgstr "%s nem importálható" -#: AddMedia.py:106 ImageSelect.py:160 +#: AddMedia.py:113 ImageSelect.py:168 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "A kért fájlnév nem található" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:246 FamilyView.py:208 -#: PeopleStore.py:55 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103 -#: plugins/BookReport.py:614 plugins/FilterEditor.py:313 -#: plugins/IndivComplete.py:395 plugins/IndivSummary.py:232 -#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:381 -#: plugins/WebPage.py:321 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:250 FamilyView.py:208 +#: PeopleStore.py:58 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:74 gramps_main.py:103 +#: plugins/BookReport.py:612 plugins/FilterEditor.py:315 +#: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:232 +#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:86 plugins/TimeLine.py:378 +#: plugins/WebPage.py:322 msgid "Name" msgstr "Név" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:878 -#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:55 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 -#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:76 SourceView.py:70 Sources.py:79 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:951 +#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:58 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 +#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:74 SourceView.py:70 Sources.py:79 #: Sources.py:175 Witness.py:57 gramps_main.py:103 plugins/PatchNames.py:136 -#: plugins/RelCalc.py:87 +#: plugins/RelCalc.py:86 msgid "ID" msgstr "ID" -#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:56 -#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:104 +#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:59 +#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:74 gramps_main.py:104 msgid "Birth date" msgstr "Születési idő" @@ -75,36 +59,36 @@ msgstr "Válassza ki %s Házastársát/Partnerét" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Házastárs/Társ kiválasztása" -#: AddSpouse.py:116 const.py:491 const.py:499 plugins/FamilyGroup.py:303 -#: plugins/FamilyGroup.py:305 +#: AddSpouse.py:116 const.py:493 const.py:501 plugins/FamilyGroup.py:304 +#: plugins/FamilyGroup.py:306 msgid "Married" msgstr "Házas" -#: AddSpouse.py:228 const.py:493 const.py:501 +#: AddSpouse.py:228 const.py:495 const.py:503 msgid "Partners" msgstr "Partnerek" -#: AddrEdit.py:87 AddrEdit.py:94 +#: AddrEdit.py:90 AddrEdit.py:97 msgid "Address Editor" msgstr "Lakcím szerkesztő" -#: AddrEdit.py:89 +#: AddrEdit.py:92 msgid "Address Editor for %s" msgstr "%s lakcím szerkesztője" -#: AttrEdit.py:102 AttrEdit.py:106 +#: AttrEdit.py:104 AttrEdit.py:108 msgid "Attribute Editor" msgstr "Tulajdonság szerkesztő" -#: AttrEdit.py:104 +#: AttrEdit.py:106 msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "%s tulajdonság szerkesztője" -#: AttrEdit.py:157 +#: AttrEdit.py:164 msgid "New attribute type created" msgstr "Új tulajdonságtípus létrehozva" -#: AttrEdit.py:158 +#: AttrEdit.py:165 msgid "" "The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n" "It will now appear in the attribute menus for this database" @@ -112,7 +96,7 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" tulajdonságtípus az adatbázisba került.\n" "Ez a típus a tulajdonságok menüben mostantól elérhető" -#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95 +#: Bookmarks.py:93 Bookmarks.py:98 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők Szerkesztése" @@ -245,32 +229,29 @@ msgid "Choose Parents" msgstr "Szülők kiválasztása" #: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:520 -#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:168 -#: gramps.glade:4519 gramps.glade:4712 gramps.glade:5152 gramps.glade:5332 -#: gramps.glade:6788 gramps.glade:7034 gramps.glade:7642 gramps.glade:7813 -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398 +#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:170 +#: gramps.glade:4521 gramps.glade:4714 gramps.glade:5154 gramps.glade:5334 +#: gramps.glade:6957 gramps.glade:7203 gramps.glade:7811 gramps.glade:7982 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398 #: plugins/GraphViz.py:399 msgid "Birth" msgstr "Születés" -#: ChooseParents.py:223 ChooseParents.py:299 ChooseParents.py:537 -#: ChooseParents.py:538 -msgid "Parent" -msgstr "Szülő" +#: ChooseParents.py:223 +msgid "Par_ent" +msgstr "Szü_lő" -#: ChooseParents.py:225 ChooseParents.py:541 FamilyView.py:837 -#: plugins/FamilyGroup.py:199 plugins/IndivComplete.py:206 -#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430 -#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 -msgid "Father" -msgstr "Édesapja" +#: ChooseParents.py:225 +msgid "Fath_er" +msgstr "Édes_apja" -#: ChooseParents.py:301 ChooseParents.py:540 FamilyView.py:838 -#: plugins/FamilyGroup.py:212 plugins/IndivComplete.py:214 -#: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435 -#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 -msgid "Mother" -msgstr "Édesanyja" +#: ChooseParents.py:299 +msgid "Pa_rent" +msgstr "Szü_lő" + +#: ChooseParents.py:301 +msgid "Mothe_r" +msgstr "Édesa_nyja" #: ChooseParents.py:512 msgid "Modify the Parents of %s" @@ -280,6 +261,24 @@ msgstr "%s szüleinek választása" msgid "Modify Parents" msgstr "Szülők módosítása" +#: ChooseParents.py:537 ChooseParents.py:538 +msgid "Parent" +msgstr "Szülő" + +#: ChooseParents.py:540 FamilyView.py:840 plugins/FamilyGroup.py:212 +#: plugins/IndivComplete.py:213 plugins/IndivComplete.py:215 +#: plugins/IndivComplete.py:434 plugins/IndivSummary.py:293 +#: plugins/WebPage.py:341 plugins/WebPage.py:344 +msgid "Mother" +msgstr "Édesanyja" + +#: ChooseParents.py:541 FamilyView.py:839 plugins/FamilyGroup.py:199 +#: plugins/IndivComplete.py:205 plugins/IndivComplete.py:207 +#: plugins/IndivComplete.py:429 plugins/IndivSummary.py:279 +#: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 +msgid "Father" +msgstr "Édesapja" + #: Date.py:75 msgid "(from|between|bet|bet.)" msgstr "(-tól|között|köz|köz.)" @@ -292,24 +291,24 @@ msgstr "(és|-ig|-)" msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s" msgstr "%(start_date)s -tól %(stop_date)s -ig" -#: DbPrompter.py:61 DbPrompter.py:110 gramps_main.py:1413 revision.glade:131 +#: DbPrompter.py:64 DbPrompter.py:118 gramps_main.py:1416 revision.glade:143 msgid "Open a database" msgstr "Adatbázis megnyitása" -#: DbPrompter.py:88 +#: DbPrompter.py:96 msgid "Create database" msgstr "Egy adatbázis létrehozása" -#: DbPrompter.py:90 gramps.glade:741 gramps_main.py:1463 +#: DbPrompter.py:98 gramps.glade:741 gramps_main.py:1468 msgid "Save database" msgstr "Adatbázis mentése" -#: DbPrompter.py:99 gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1480 -#: gramps_main.py:1492 +#: DbPrompter.py:107 gramps_main.py:1072 gramps_main.py:1485 +#: gramps_main.py:1497 msgid "No Comment Provided" msgstr "Nincs megjegyzés" -#: DisplayTrace.py:73 +#: DisplayTrace.py:75 msgid "" "GRAMPS has encountered an internal error.\n" "Please copy the message below and post a bug report\n" @@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "" "küldjön email-t a gramps-bugs@lists.sourceforge címre.\n" "\n" -#: DisplayTrace.py:100 +#: DisplayTrace.py:102 msgid "Internal Error" msgstr "Belső hiba" @@ -331,98 +330,98 @@ msgstr "Belső hiba" msgid "Edit Person" msgstr "Személy Szerkesztése" -#: EditPerson.py:226 EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 const.py:391 +#: EditPerson.py:230 EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 const.py:393 #: plugins/pafexport.glade:217 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: EditPerson.py:226 Marriage.py:168 filters/EventType.py:41 +#: EditPerson.py:230 Marriage.py:172 filters/EventType.py:41 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: EditPerson.py:227 EditPerson.py:240 Marriage.py:168 VersionControl.py:117 +#: EditPerson.py:231 EditPerson.py:244 Marriage.py:172 VersionControl.py:117 #: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: EditPerson.py:227 ImageSelect.py:903 Marriage.py:168 +#: EditPerson.py:231 ImageSelect.py:976 Marriage.py:172 #: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:396 msgid "Place" msgstr "Hely" -#: EditPerson.py:234 EditSource.py:177 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 -#: ImageSelect.py:878 Marriage.py:169 marriage.glade:888 -#: plugins/FilterEditor.py:313 plugins/PatchNames.py:142 +#: EditPerson.py:238 EditSource.py:191 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:855 +#: ImageSelect.py:951 Marriage.py:173 marriage.glade:888 +#: plugins/FilterEditor.py:315 plugins/PatchNames.py:142 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: EditPerson.py:234 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 Marriage.py:169 +#: EditPerson.py:238 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:855 Marriage.py:173 msgid "Attribute" msgstr "Tulajdonság" -#: EditPerson.py:240 +#: EditPerson.py:244 msgid "Address" msgstr "Lakcím" -#: EditPerson.py:246 ImageSelect.py:878 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 -#: plugins/BookReport.py:614 plugins/BookReport.py:615 +#: EditPerson.py:250 ImageSelect.py:951 MediaView.py:78 SelectObject.py:87 +#: plugins/BookReport.py:612 plugins/BookReport.py:613 #: plugins/PatchNames.py:139 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 +#: EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 MediaView.py:78 msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: EditPerson.py:464 GrampsCfg.py:71 const.py:173 gramps.glade:4607 -#: gramps.glade:4800 gramps.glade:5218 gramps.glade:5398 gramps.glade:6876 -#: gramps.glade:7122 gramps.glade:7708 gramps.glade:7879 +#: EditPerson.py:475 GrampsCfg.py:73 const.py:175 gramps.glade:4609 +#: gramps.glade:4802 gramps.glade:5220 gramps.glade:5400 gramps.glade:7045 +#: gramps.glade:7291 gramps.glade:7877 gramps.glade:8048 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: EditPerson.py:481 EditSource.py:159 +#: EditPerson.py:492 EditSource.py:173 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s és %(mother)s" -#: EditPerson.py:489 choose.glade:218 const.py:138 plugins/Check.py:274 -#: plugins/FamilyGroup.py:656 plugins/IndivComplete.py:276 -#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:595 select_person.glade:218 +#: EditPerson.py:500 choose.glade:218 const.py:140 plugins/Check.py:283 +#: plugins/FamilyGroup.py:657 plugins/IndivComplete.py:275 +#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:590 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: EditPerson.py:962 +#: EditPerson.py:964 msgid "Save changes to %s?" msgstr "%s változásait menti?" -#: EditPerson.py:963 EditPerson.py:980 Marriage.py:470 +#: EditPerson.py:965 EditPerson.py:982 Marriage.py:482 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Ha mentés nélkül lép ki akkor a változtatások elvesznek" -#: EditPerson.py:979 +#: EditPerson.py:981 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "%s fájlba menti a változásokat?" -#: EditPerson.py:1302 +#: EditPerson.py:1312 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "A kiválasztott név kedvenc névvé tétele" -#: EditPerson.py:1367 Marriage.py:495 +#: EditPerson.py:1377 Marriage.py:507 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID érték nem változott meg" -#: EditPerson.py:1368 +#: EditPerson.py:1378 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." msgstr "" -"GRAMPS ID cseréjét próbálta meg a %(grampsid)s értékre, de ezt az értéket " -"%(person)s már használja." +"GRAMPS ID cseréjét próbálta meg a %(grampsid)s értékre, de ezt az értéket %" +"(person)s már használja." -#: EditPerson.py:1476 +#: EditPerson.py:1486 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Probléma a nem megváltoztatásakor" -#: EditPerson.py:1477 +#: EditPerson.py:1487 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -434,39 +433,39 @@ msgstr "" msgid "Place Editor" msgstr "Hely szerkesztő" -#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:128 PlaceView.py:63 msgid "City" msgstr "Város" -#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:128 PlaceView.py:63 msgid "County" msgstr "Megye" -#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:63 +#: EditPlace.py:129 PlaceView.py:63 msgid "State" msgstr "Állam" -#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:64 +#: EditPlace.py:129 PlaceView.py:64 msgid "Country" msgstr "Ország" -#: EditPlace.py:326 EditPlace.py:353 UrlEdit.py:62 +#: EditPlace.py:348 EditPlace.py:375 UrlEdit.py:62 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "%s Internet cím szerkesztője" -#: EditPlace.py:328 EditPlace.py:355 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 +#: EditPlace.py:350 EditPlace.py:377 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internet cím szerkesztő" -#: EditPlace.py:414 gramps.glade:907 +#: EditPlace.py:440 gramps.glade:907 msgid "People" msgstr "Emberek" -#: EditPlace.py:416 EditPlace.py:425 +#: EditPlace.py:442 EditPlace.py:451 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: esemény %s\n" -#: EditPlace.py:423 +#: EditPlace.py:449 msgid "Families" msgstr "Családok" @@ -474,55 +473,55 @@ msgstr "Családok" msgid "Source Editor" msgstr "Forrás szerkesztő" -#: EditSource.py:177 +#: EditSource.py:191 msgid "Object" msgstr "Objektum" -#: EditSource.py:177 +#: EditSource.py:191 msgid "Source Type" msgstr "Forrás típusa" -#: EditSource.py:184 +#: EditSource.py:198 msgid "Individual Events" msgstr "Egyén események" -#: EditSource.py:189 +#: EditSource.py:203 msgid "Individual Attributes" msgstr "Egyén tulajdonságai" -#: EditSource.py:194 +#: EditSource.py:208 msgid "Individual Names" msgstr "Egyén nevei" -#: EditSource.py:198 +#: EditSource.py:212 msgid "Family Events" msgstr "Családi események" -#: EditSource.py:203 +#: EditSource.py:217 msgid "Family Attributes" msgstr "Család tulajdonságai" -#: EditSource.py:208 GrampsCfg.py:108 plugins/Summary.py:109 +#: EditSource.py:222 GrampsCfg.py:110 plugins/Summary.py:109 msgid "Media Objects" msgstr "Média objektumok" -#: EditSource.py:212 gramps.glade:1095 +#: EditSource.py:226 gramps.glade:1095 msgid "Places" msgstr "Helyszínek" -#: EventEdit.py:92 EventEdit.py:97 +#: EventEdit.py:98 EventEdit.py:103 msgid "Event Editor" msgstr "Esemény szerkesztő" -#: EventEdit.py:94 +#: EventEdit.py:100 msgid "Event Editor for %s" msgstr "%s esemény szerkesztője" -#: EventEdit.py:245 +#: EventEdit.py:252 msgid "New event type created" msgstr "Új eseménytípus létrehozva" -#: EventEdit.py:246 +#: EventEdit.py:253 msgid "" "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" "It will now appear in the event menus for this database" @@ -531,18 +530,20 @@ msgstr "" "Ez a típus az események menüben mostantól elérhető" #: FamilyView.py:53 PedView.py:45 plugins/AncestorChart.py:52 -#: plugins/DesGraph.py:52 plugins/DescendReport.py:51 +#: plugins/AncestorChart2.py:48 plugins/DesGraph.py:52 +#: plugins/DescendReport.py:50 msgid "b." msgstr "születési ideje:" #: FamilyView.py:54 PedView.py:46 plugins/AncestorChart.py:53 -#: plugins/DesGraph.py:53 plugins/DescendReport.py:52 +#: plugins/AncestorChart2.py:49 plugins/DesGraph.py:53 +#: plugins/DescendReport.py:51 msgid "d." msgstr "halálának ideje:" -#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:55 gramps_main.py:103 -#: plugins/IndivComplete.py:406 plugins/IndivSummary.py:246 -#: plugins/WebPage.py:331 plugins/WebPage.py:333 plugins/WebPage.py:335 +#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:58 gramps_main.py:103 +#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:246 +#: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 plugins/WebPage.py:336 msgid "Gender" msgstr "Neme" @@ -550,68 +551,68 @@ msgstr "Neme" msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:380 +#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:384 msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelzőhöz adás" #: FamilyView.py:304 FamilyView.py:325 FamilyView.py:348 FamilyView.py:371 -#: PedView.py:451 PeopleView.py:388 +#: PedView.py:497 PeopleView.py:392 msgid "People Menu" msgstr "Emberek menü" -#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:938 FamilyView.py:969 +#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:940 FamilyView.py:971 msgid "Add parents" msgstr "Szülők hozzáadása" -#: FamilyView.py:397 +#: FamilyView.py:401 msgid "Child Menu" msgstr "Gyermek menü" -#: FamilyView.py:416 +#: FamilyView.py:420 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "A kijelölt gyermek legyen az aktív személy" -#: FamilyView.py:417 FamilyView.py:937 FamilyView.py:968 +#: FamilyView.py:421 FamilyView.py:939 FamilyView.py:970 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Gyermek/szülő kapcsolat szerkesztése" -#: FamilyView.py:418 +#: FamilyView.py:422 msgid "Edit the selected child" msgstr "A kiválasztott gyermek szerkesztése" -#: FamilyView.py:419 +#: FamilyView.py:423 msgid "Remove the selected child" msgstr "A kiválasztott gyermek törlése" -#: FamilyView.py:454 +#: FamilyView.py:458 msgid "Spouse Menu" msgstr "Házastárs menü" -#: FamilyView.py:473 +#: FamilyView.py:477 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "A kijelölt házastárs legyen az aktív személy" -#: FamilyView.py:474 +#: FamilyView.py:478 msgid "Edit relationship" msgstr "Kapcsolat szerkesztő" -#: FamilyView.py:475 +#: FamilyView.py:479 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Kiválasztott házastárs törlése" -#: FamilyView.py:476 +#: FamilyView.py:480 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "A kiválasztott házastárs szerkesztése" -#: FamilyView.py:477 +#: FamilyView.py:481 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "A kiválasztott házastárs kedvenccé tétele" -#: FamilyView.py:680 +#: FamilyView.py:682 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "%s eltávolítása %s házastársaként?" -#: FamilyView.py:681 +#: FamilyView.py:683 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -619,11 +620,11 @@ msgstr "" "Egy házastárs eltávolítása megszünteti a kapcsolatot a házastárs és a " "kijelölt személy között, de nem távolítja el a házastársat az adatbázisból." -#: FamilyView.py:684 +#: FamilyView.py:686 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Házastárs törlése" -#: FamilyView.py:854 +#: FamilyView.py:856 msgid "" "%s: %s\n" "\tRelationship: %s" @@ -631,40 +632,40 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "\tKapcsolat: %s" -#: FamilyView.py:856 +#: FamilyView.py:858 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: ismeretlen" -#: FamilyView.py:890 Plugins.py:454 Plugins.py:455 Plugins.py:456 -#: Plugins.py:476 Plugins.py:477 Plugins.py:478 Witness.py:74 const.py:174 -#: const.py:494 const.py:502 gramps.glade:4629 gramps.glade:4822 -#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5420 gramps.glade:6898 gramps.glade:7144 -#: gramps.glade:7730 gramps.glade:7901 gramps_main.py:1636 -#: plugins/WebPage.py:335 +#: FamilyView.py:892 Plugins.py:457 Plugins.py:458 Plugins.py:459 +#: Plugins.py:479 Plugins.py:480 Plugins.py:481 Witness.py:74 const.py:176 +#: const.py:496 const.py:504 gramps.glade:4631 gramps.glade:4824 +#: gramps.glade:5242 gramps.glade:5422 gramps.glade:7067 gramps.glade:7313 +#: gramps.glade:7899 gramps.glade:8070 gramps_main.py:1639 +#: plugins/WebPage.py:336 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: FamilyView.py:917 +#: FamilyView.py:919 msgid "Parents Menu" msgstr "Szülők menü" -#: FamilyView.py:936 FamilyView.py:967 +#: FamilyView.py:938 FamilyView.py:969 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "A kijelölt szülők legyenek az aktív családban" -#: FamilyView.py:939 FamilyView.py:970 +#: FamilyView.py:941 FamilyView.py:972 msgid "Remove parents" msgstr "Szülők törlése" -#: FamilyView.py:948 +#: FamilyView.py:950 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Házasságban élő szülők menü" -#: FamilyView.py:1032 FamilyView.py:1047 +#: FamilyView.py:1034 FamilyView.py:1049 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "%s szüleinek törlése" -#: FamilyView.py:1033 FamilyView.py:1048 +#: FamilyView.py:1035 FamilyView.py:1050 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -674,15 +675,15 @@ msgstr "" "gyerekét. A szülők nem kerülnek törlésre, a kapcsolat a szülők között " "megmarad." -#: FamilyView.py:1037 FamilyView.py:1052 +#: FamilyView.py:1039 FamilyView.py:1054 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Szülők törlése" -#: FamilyView.py:1154 +#: FamilyView.py:1156 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "A gyermekek átrendezése nem sikerült" -#: FamilyView.py:1155 +#: FamilyView.py:1157 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "A gyermekeknek születési idő szerint kellene rendezve lenniük." @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Minden ember" msgid "Qualifier" msgstr "Szűrő" -#: Filter.py:82 GenericFilter.py:101 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 +#: Filter.py:82 GenericFilter.py:103 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 msgid "No description" msgstr "Nincsen leírás" @@ -702,19 +703,19 @@ msgstr "Nincsen leírás" msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "A következő modul betöltése nem sikerült: %s" -#: Find.py:158 +#: Find.py:156 msgid "Find Person" msgstr "Személy keresése" -#: Find.py:179 +#: Find.py:178 msgid "Find Place" msgstr "Hely keresése" -#: Find.py:197 +#: Find.py:196 msgid "Find Source" msgstr "Forrás keresése" -#: Find.py:215 +#: Find.py:214 msgid "Find Media Object" msgstr "Média objektum keresése" @@ -722,33 +723,33 @@ msgstr "Média objektum keresése" msgid "French Republican" msgstr "Francia Köztársaság" -#: GenericFilter.py:98 +#: GenericFilter.py:100 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Vegyes szűrők" -#: GenericFilter.py:130 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:283 -#: GenericFilter.py:888 GenericFilter.py:1190 +#: GenericFilter.py:132 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:285 +#: GenericFilter.py:308 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:1215 msgid "General filters" msgstr "Általános szűrők" -#: GenericFilter.py:133 +#: GenericFilter.py:135 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Mindenki megvizsgálása az adatbázisban" -#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:255 GenericFilter.py:300 -#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:519 -#: GenericFilter.py:564 GenericFilter.py:662 GenericFilter.py:714 -#: GenericFilter.py:805 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:527 -#: imagesel.glade:1271 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 -#: plugins/FilterEditor.py:458 +#: GenericFilter.py:149 GenericFilter.py:257 GenericFilter.py:325 +#: GenericFilter.py:415 GenericFilter.py:460 GenericFilter.py:544 +#: GenericFilter.py:589 GenericFilter.py:687 GenericFilter.py:739 +#: GenericFilter.py:830 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:552 +#: imagesel.glade:1409 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 +#: plugins/FilterEditor.py:460 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:158 +#: GenericFilter.py:160 msgid "Relationship filters" msgstr "Kapcsolatok szűrő" -#: GenericFilter.py:161 +#: GenericFilter.py:163 msgid "" "Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the " "relationship path between two people." @@ -756,44 +757,48 @@ msgstr "" "Két ember őseinek vizsgálata egy közös ősig; ezzel megadván a rokonsági " "kapcsolatot két ember között." -#: GenericFilter.py:261 +#: GenericFilter.py:263 msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID" msgstr "Megadott GRAMPS ID alapján megadott személy megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:286 +#: GenericFilter.py:288 +msgid "Matches all people whose records are complete" +msgstr "A teljesen megadott inforációval rendelkező emberek" + +#: GenericFilter.py:311 msgid "Matches all females" msgstr "Minden nő megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:564 -#: GenericFilter.py:620 plugins/FilterEditor.py:464 +#: GenericFilter.py:325 GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:589 +#: GenericFilter.py:645 plugins/FilterEditor.py:466 msgid "Inclusive:" msgstr "Benne foglalva:" -#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:358 GenericFilter.py:401 -#: GenericFilter.py:450 GenericFilter.py:525 +#: GenericFilter.py:336 GenericFilter.py:383 GenericFilter.py:426 +#: GenericFilter.py:475 GenericFilter.py:550 msgid "Descendant filters" msgstr "Utód szűrők" -#: GenericFilter.py:314 +#: GenericFilter.py:339 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "A megadott személy minden utódjának a megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:478 GenericFilter.py:620 -#: GenericFilter.py:764 GenericFilter.py:851 GenericFilter.py:1220 -#: GenericFilter.py:1243 plugins/FilterEditor.py:460 +#: GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:503 GenericFilter.py:645 +#: GenericFilter.py:789 GenericFilter.py:876 GenericFilter.py:1245 +#: GenericFilter.py:1268 plugins/FilterEditor.py:462 msgid "Filter name:" msgstr "Szűrő neve:" -#: GenericFilter.py:361 +#: GenericFilter.py:386 msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter" msgstr "Egy szűrő által megadott személy összes leszármazottjának a megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:662 -#: GenericFilter.py:714 plugins/FilterEditor.py:456 +#: GenericFilter.py:415 GenericFilter.py:460 GenericFilter.py:687 +#: GenericFilter.py:739 plugins/FilterEditor.py:458 msgid "Number of generations:" msgstr "Generációk száma:" -#: GenericFilter.py:404 +#: GenericFilter.py:429 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "" "Egy meghatározott személy összes leszármazottjának a megvizsgálása nem több " "mint N generáción át" -#: GenericFilter.py:446 +#: GenericFilter.py:471 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" @@ -809,16 +814,16 @@ msgstr "" "Egy meghatározott személy összes leszármazottjának a megvizsgálása " "legfeljebb N generáción át" -#: GenericFilter.py:489 +#: GenericFilter.py:514 msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter" msgstr "Egy szűrő által megadott személy gyermekének a vizsgálata" -#: GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:778 GenericFilter.py:1008 -#: GenericFilter.py:1252 +#: GenericFilter.py:517 GenericFilter.py:803 GenericFilter.py:1033 +#: GenericFilter.py:1277 msgid "Family filters" msgstr "Család szűrők" -#: GenericFilter.py:528 +#: GenericFilter.py:553 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" @@ -826,20 +831,20 @@ msgstr "" "Egy meghatározott személy összes ősének a megvizsgálása nem több mint N " "generáción át" -#: GenericFilter.py:575 +#: GenericFilter.py:600 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Egy meghatározott személy őseinek a megadása" -#: GenericFilter.py:578 GenericFilter.py:633 GenericFilter.py:677 -#: GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:815 GenericFilter.py:861 +#: GenericFilter.py:603 GenericFilter.py:658 GenericFilter.py:702 +#: GenericFilter.py:754 GenericFilter.py:840 GenericFilter.py:886 msgid "Ancestral filters" msgstr "Ősök szűrő" -#: GenericFilter.py:629 +#: GenericFilter.py:654 msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter" msgstr "Egy szűrő által megvizsgált személy összes ősének a megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:673 +#: GenericFilter.py:698 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "" "Olyan emberek megjelenítése akik egy meghatározott személy ősei nem több " "mint N generáción át" -#: GenericFilter.py:725 +#: GenericFilter.py:750 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" @@ -855,442 +860,451 @@ msgstr "" "Olyan emberek megjelenítése akik egy meghatározott személy ősei legkevesebb " "N generáción át" -#: GenericFilter.py:775 +#: GenericFilter.py:800 msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" msgstr "Egy szűrő által megadott személy szüleinek a megjelenítése" -#: GenericFilter.py:811 +#: GenericFilter.py:836 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Egy szűrő által megadott emberrel való közös ősöknek a keresése" -#: GenericFilter.py:857 +#: GenericFilter.py:882 msgid "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" msgstr "Egy szűrő által megadott ember közös ősei" -#: GenericFilter.py:891 +#: GenericFilter.py:916 msgid "Matches all males" msgstr "Összes férfi megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1885 edit_person.glade:3795 -#: marriage.glade:444 places.glade:1408 +#: GenericFilter.py:929 GenericFilter.py:976 GenericFilter.py:1078 +#: GenericFilter.py:1118 edit_person.glade:1907 edit_person.glade:3979 +#: marriage.glade:444 places.glade:1710 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1933 marriage.glade:1657 +#: GenericFilter.py:929 GenericFilter.py:976 GenericFilter.py:1078 +#: GenericFilter.py:1118 edit_person.glade:1955 marriage.glade:1771 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 -#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:454 +#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:456 msgid "Place:" msgstr "Hely:" -#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053 -#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1981 edit_person.glade:2847 -#: marriage.glade:348 marriage.glade:1609 mergedata.glade:558 +#: GenericFilter.py:929 GenericFilter.py:976 GenericFilter.py:1078 +#: GenericFilter.py:1118 edit_person.glade:2003 edit_person.glade:2869 +#: marriage.glade:348 marriage.glade:1723 mergedata.glade:558 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: GenericFilter.py:904 plugins/FilterEditor.py:56 +#: GenericFilter.py:929 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Személyes esemény:" -#: GenericFilter.py:918 +#: GenericFilter.py:943 msgid "Matches the person with a personal event of a particular value" msgstr "Különleges eseménnyel rendelkező személy megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:921 GenericFilter.py:968 GenericFilter.py:1070 -#: GenericFilter.py:1110 +#: GenericFilter.py:946 GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1095 +#: GenericFilter.py:1135 msgid "Event filters" msgstr "Esemény szerkesztők" -#: GenericFilter.py:951 plugins/FilterEditor.py:57 +#: GenericFilter.py:976 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Családi esemény:" -#: GenericFilter.py:965 +#: GenericFilter.py:990 msgid "Matches the person with a family event of a particular value" msgstr "Különleges családi eseménnyel rendelkező személy megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:997 +#: GenericFilter.py:1022 msgid "Number of relationships:" msgstr "Kapcsolatok száma:" -#: GenericFilter.py:998 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1023 plugins/FilterEditor.py:62 msgid "Relationship type:" msgstr "Kapcsolatok típusa:" -#: GenericFilter.py:999 +#: GenericFilter.py:1024 msgid "Number of children:" msgstr "Gyermekek száma:" -#: GenericFilter.py:1005 +#: GenericFilter.py:1030 msgid "Matches the person who has a particular relationship" msgstr "Különleges kapcsolatú személy megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:1067 +#: GenericFilter.py:1092 msgid "Matches the person with a birth of a particular value" msgstr "Különleges születéssel rendelkező személy megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:1107 +#: GenericFilter.py:1132 msgid "Matches the person with a death of a particular value" msgstr "Különleges halálozással rendelkező személy megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:1133 GenericFilter.py:1155 edit_person.glade:2465 -#: imagesel.glade:832 imagesel.glade:1589 +#: GenericFilter.py:1158 GenericFilter.py:1180 edit_person.glade:2487 +#: imagesel.glade:957 imagesel.glade:1727 msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: GenericFilter.py:1133 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:1158 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Személy tulajdonságok:" -#: GenericFilter.py:1155 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:1180 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Család tulajdonságok:" -#: GenericFilter.py:1181 choose.glade:630 edit_person.glade:1393 -#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:693 +#: GenericFilter.py:1206 choose.glade:630 edit_person.glade:1415 +#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:718 msgid "Title:" msgstr "Megnevezés:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1321 +#: GenericFilter.py:1206 edit_person.glade:1343 msgid "Suffix:" -msgstr "Toldalék:" +msgstr "Utótag:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1345 +#: GenericFilter.py:1206 edit_person.glade:1367 msgid "Family name:" msgstr "Családnév:" -#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1369 +#: GenericFilter.py:1206 edit_person.glade:1391 msgid "Given name:" msgstr "Név:" -#: GenericFilter.py:1187 +#: GenericFilter.py:1212 msgid "Matches the person with a specified (partial) name" msgstr "Hiányos névvel rendelkező személy megvizsgálása." -#: GenericFilter.py:1249 +#: GenericFilter.py:1274 msgid "Matches the person married to someone matching a filter" msgstr "Egy szűrő által megadott személyhez hozzáházasodott ember megvizsgálása" -#: GenericFilter.py:1396 +#: GenericFilter.py:1421 msgid "Everyone" msgstr "Mindenki" -#: GenericFilter.py:1397 +#: GenericFilter.py:1422 msgid "Has the Id" msgstr "id -vel" -#: GenericFilter.py:1398 +#: GenericFilter.py:1423 msgid "Has a name" msgstr "a neve" -#: GenericFilter.py:1399 +#: GenericFilter.py:1424 msgid "Has the relationships" msgstr "a kapcsolatai" -#: GenericFilter.py:1400 +#: GenericFilter.py:1425 msgid "Has the death" msgstr "a halála" -#: GenericFilter.py:1401 +#: GenericFilter.py:1426 msgid "Has the birth" msgstr "a születése" -#: GenericFilter.py:1402 +#: GenericFilter.py:1427 msgid "Is a descendant of" msgstr "Az ősei :" -#: GenericFilter.py:1403 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "A személy akinek az utódaihoz tartozik:" -#: GenericFilter.py:1404 +#: GenericFilter.py:1429 msgid "Is a descendant of filter match" msgstr "Szűréi eredményből következő leszármazott" -#: GenericFilter.py:1405 +#: GenericFilter.py:1430 msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" msgstr "Egy leszármazott, nem több mint N generáción belül" -#: GenericFilter.py:1407 +#: GenericFilter.py:1432 msgid "Is a descendant of person at least N generations away" msgstr "Egy leszármazott, kevesebb mint N generáción belűl" -#: GenericFilter.py:1409 +#: GenericFilter.py:1434 msgid "Is a child of filter match" msgstr "Szűréi eredményből következő gyermek" -#: GenericFilter.py:1410 +#: GenericFilter.py:1435 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Utódai :" -#: GenericFilter.py:1411 +#: GenericFilter.py:1436 msgid "Is an ancestor of filter match" msgstr "Egy szűrő által megadott ős." -#: GenericFilter.py:1412 +#: GenericFilter.py:1437 msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" msgstr "Egy ős, nem több mint N generáción belül" -#: GenericFilter.py:1414 +#: GenericFilter.py:1439 msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" msgstr "Egy ős, kevesebb mint N generáción belül" -#: GenericFilter.py:1416 +#: GenericFilter.py:1441 msgid "Is a parent of filter match" msgstr "Szűrő által megadott szülő" -#: GenericFilter.py:1417 +#: GenericFilter.py:1442 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "A következőkkel közös ősök" -#: GenericFilter.py:1418 +#: GenericFilter.py:1443 msgid "Has a common ancestor with filter match" msgstr "A szűrő által megadottak közös ősök" -#: GenericFilter.py:1420 +#: GenericFilter.py:1445 msgid "Is a female" msgstr "egy nő" -#: GenericFilter.py:1421 +#: GenericFilter.py:1446 msgid "Is a male" msgstr "egy férfi" -#: GenericFilter.py:1422 +#: GenericFilter.py:1447 +msgid "Has complete record" +msgstr "Teljes információ mező bejelölve" + +#: GenericFilter.py:1448 msgid "Has the personal event" msgstr "a személyes eseménye" -#: GenericFilter.py:1423 +#: GenericFilter.py:1449 msgid "Has the family event" msgstr "a családi eseménye" -#: GenericFilter.py:1424 +#: GenericFilter.py:1450 msgid "Has the personal attribute" msgstr "a személyes tulajdonsága" -#: GenericFilter.py:1425 +#: GenericFilter.py:1451 msgid "Has the family attribute" msgstr "a családi tulajdonsága" -#: GenericFilter.py:1426 +#: GenericFilter.py:1452 msgid "Matches the filter named" msgstr "A megnevezett szűrővel keresés" -#: GenericFilter.py:1427 +#: GenericFilter.py:1453 msgid "Is spouse of filter match" msgstr "Szűrő által megadott házastárs" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1454 msgid "Relationship path between two people" msgstr "Kapcsolat útvonala két ember között" -#: GrampsCfg.py:70 +#: GrampsCfg.py:72 msgid "Father's surname" msgstr "Édesapjának a családneve" -#: GrampsCfg.py:72 +#: GrampsCfg.py:74 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Édesanyja és édesapja családnevének kombinációja" -#: GrampsCfg.py:73 +#: GrampsCfg.py:75 msgid "Icelandic style" msgstr "Izlandi stílus" -#: GrampsCfg.py:77 +#: GrampsCfg.py:79 msgid "Month Day, Year" msgstr "Hónap Nap, Év" -#: GrampsCfg.py:78 +#: GrampsCfg.py:80 msgid "MON Day, Year" msgstr "HÓ Nap, Év" -#: GrampsCfg.py:79 +#: GrampsCfg.py:81 msgid "Day MON Year" msgstr "Nap HÓ Év" -#: GrampsCfg.py:80 +#: GrampsCfg.py:82 msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "HH/NN/ÉÉÉÉ" -#: GrampsCfg.py:81 +#: GrampsCfg.py:83 msgid "MM-DD-YYYY" msgstr "HH-NN-ÉÉÉÉ" -#: GrampsCfg.py:82 +#: GrampsCfg.py:84 msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "NN/HH/ÉÉÉÉ" -#: GrampsCfg.py:83 +#: GrampsCfg.py:85 msgid "DD-MM-YYYY" msgstr "NN-HH-ÉÉÉÉ" -#: GrampsCfg.py:84 +#: GrampsCfg.py:86 msgid "MM.DD.YYYY" msgstr "HH.NN.ÉÉÉÉ" -#: GrampsCfg.py:85 +#: GrampsCfg.py:87 msgid "DD.MM.YYYY" msgstr "NN.HH.ÉÉÉÉ" -#: GrampsCfg.py:86 +#: GrampsCfg.py:88 msgid "DD. Month Year" msgstr "NN. Hónap Év" -#: GrampsCfg.py:87 +#: GrampsCfg.py:89 msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ÉÉÉÉ/HH/NN" -#: GrampsCfg.py:88 +#: GrampsCfg.py:90 msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "ÉÉÉÉ-HH-NN" -#: GrampsCfg.py:89 +#: GrampsCfg.py:91 msgid "YYYY.MM.DD" msgstr "ÉÉÉÉ.HH.NN" -#: GrampsCfg.py:93 +#: GrampsCfg.py:95 msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY" msgstr "HH/NN/ÉÉÉÉ, HH.NN.ÉÉÉÉ, vagy HH-NN-ÉÉÉÉ" -#: GrampsCfg.py:94 +#: GrampsCfg.py:96 msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY" msgstr "NN/HH/ÉÉÉÉ, NN.HH.ÉÉÉÉ, vagy NN-HH-ÉÉÉÉ" -#: GrampsCfg.py:95 +#: GrampsCfg.py:97 msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD" msgstr "ÉÉÉÉ/HH/NN, ÉÉÉÉ.HH.NN, vagy ÉÉÉÉ-HH-NN" -#: GrampsCfg.py:99 +#: GrampsCfg.py:101 msgid "Firstname Surname" msgstr "Keresztnév Családnév" -#: GrampsCfg.py:100 +#: GrampsCfg.py:102 msgid "Surname, Firstname" msgstr "Családnév Keresztnév" -#: GrampsCfg.py:101 +#: GrampsCfg.py:103 msgid "Firstname SURNAME" msgstr "Keresztnév CSALÁDNÉV" -#: GrampsCfg.py:102 +#: GrampsCfg.py:104 msgid "SURNAME, Firstname" msgstr "CSALÁDNÉV Keresztnév" -#: GrampsCfg.py:106 +#: GrampsCfg.py:108 msgid "Database" msgstr "Adatbázis" -#: GrampsCfg.py:107 GrampsCfg.py:112 edit_person.glade:1208 +#: GrampsCfg.py:109 GrampsCfg.py:114 edit_person.glade:1230 msgid "General" msgstr "Általános" -#: GrampsCfg.py:109 +#: GrampsCfg.py:111 msgid "GRAMPS internal IDs" msgstr "GRAMPS belső ID-k" -#: GrampsCfg.py:110 +#: GrampsCfg.py:112 msgid "Revision Control" msgstr "Biztonsági másolat" -#: GrampsCfg.py:111 +#: GrampsCfg.py:113 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: GrampsCfg.py:113 +#: GrampsCfg.py:115 msgid "Dates and Calendars" msgstr "Dátumok és Naptárak" -#: GrampsCfg.py:114 +#: GrampsCfg.py:116 msgid "Toolbar and Statusbar" msgstr "Eszközök és Állapotjelzők" -#: GrampsCfg.py:115 +#: GrampsCfg.py:117 msgid "Usage" msgstr "Használat" -#: GrampsCfg.py:116 +#: GrampsCfg.py:118 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: GrampsCfg.py:117 +#: GrampsCfg.py:119 msgid "Report Preferences" msgstr "Összesítők tulajdonságai" -#: GrampsCfg.py:118 StartupDialog.py:141 +#: GrampsCfg.py:120 StartupDialog.py:141 msgid "Researcher Information" msgstr "Információk a kutatóról" -#: GrampsCfg.py:119 +#: GrampsCfg.py:121 msgid "Data Guessing" msgstr "Adatok következtetése" -#: GrampsCfg.py:659 GrampsCfg.py:674 +#: GrampsCfg.py:666 GrampsCfg.py:681 msgid "No default format" msgstr "Formázatlan" -#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2113 +#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2401 msgid "Gregorian" msgstr "Gregorián" -#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2129 +#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2417 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: ImageSelect.py:382 +#: ImageSelect.py:390 msgid "Thumbnail %s could not be found" msgstr "%s bemutatókép nem található" -#: ImageSelect.py:477 RelImage.py:56 +#: ImageSelect.py:493 RelImage.py:56 msgid "Could not import %s" msgstr "%s nem importálható" -#: ImageSelect.py:577 MediaView.py:187 +#: ImageSelect.py:567 plugins/SimpleBookTitle.py:361 +msgid "Select an Object" +msgstr "Egy objektum kiválasztása" + +#: ImageSelect.py:609 MediaView.py:187 msgid "Media Object" msgstr "Média objektum" -#: ImageSelect.py:582 +#: ImageSelect.py:614 docgen/HtmlDoc.py:480 docgen/KwordDoc.py:495 +#: docgen/PdfDoc.py:583 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "%s -ben megnyitás" -#: ImageSelect.py:585 MediaView.py:196 +#: ImageSelect.py:617 MediaView.py:196 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Szerkesztés a GIMPpel" -#: ImageSelect.py:587 +#: ImageSelect.py:619 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objektum tulajdonságok szerkesztése" -#: ImageSelect.py:590 MediaView.py:199 +#: ImageSelect.py:622 MediaView.py:199 msgid "Convert to local copy" msgstr "helyi másolattá alakítása" -#: ImageSelect.py:640 +#: ImageSelect.py:672 msgid "Change local media object properties" msgstr "Helyi média objektumok tulajdonságainak a megváltoztatása" -#: ImageSelect.py:768 +#: ImageSelect.py:835 msgid "Change global media object properties" msgstr "Globális média objektumok tulajdonságainak a megváltoztatása" -#: ImageSelect.py:886 plugins/EventCmp.py:306 +#: ImageSelect.py:959 plugins/EventCmp.py:308 msgid "Person" msgstr "Személy" -#: ImageSelect.py:891 gramps.glade:954 +#: ImageSelect.py:964 gramps.glade:954 msgid "Family" msgstr "Család" -#: ImageSelect.py:897 Utils.py:230 Utils.py:232 +#: ImageSelect.py:970 Utils.py:230 Utils.py:232 msgid "Source" msgstr "Forrás" -#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2121 +#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2409 msgid "Julian" msgstr "Julián" -#: LocEdit.py:59 +#: LocEdit.py:64 msgid "Location Editor" msgstr "Helyiség szerkesztő" @@ -1298,24 +1312,25 @@ msgstr "Helyiség szerkesztő" msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Házasság/Kapcsolat szerkesztő" -#: Marriage.py:124 Marriage.py:649 Marriage.py:668 Utils.py:178 Utils.py:192 -#: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288 +#: Marriage.py:125 Marriage.py:666 Marriage.py:685 Utils.py:178 Utils.py:192 +#: plugins/Check.py:276 plugins/Check.py:297 msgid "%s and %s" msgstr "%s és %s" -#: Marriage.py:469 +#: Marriage.py:481 msgid "Save Changes?" msgstr "Változások mentése?" -#: Marriage.py:496 +#: Marriage.py:508 msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "A GRAMPS ID amit választott a kapcsolatnak már használatban van." #: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79 -#: Sources.py:175 plugins/BookReport.py:682 plugins/BookReport.py:699 -#: plugins/BookReport.py:772 plugins/PatchNames.py:168 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:302 plugins/SimpleBookTitle.py:566 -#: plugins/TimeLine.py:439 plugins/TimeLine.py:581 +#: Sources.py:175 plugins/AncestorChart2.py:397 plugins/BookReport.py:680 +#: plugins/BookReport.py:697 plugins/BookReport.py:770 +#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/SimpleBookTitle.py:300 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:564 plugins/TimeLine.py:437 +#: plugins/TimeLine.py:579 msgid "Title" msgstr "Megnevezés" @@ -1347,6 +1362,10 @@ msgstr "Megtekintés az alapértelmezett nézőkével" msgid "Edit properties" msgstr "Tulajdonságok Szerkesztése" +#: MediaView.py:252 +msgid "" +msgstr "" + #: MediaView.py:286 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Törli a Média Objektumot?" @@ -1383,15 +1402,15 @@ msgstr "%s és %s összevonása" msgid "Merge people" msgstr "Emberek egyesítése" -#: NameEdit.py:86 NameEdit.py:90 +#: NameEdit.py:88 NameEdit.py:92 msgid "Alternate Name Editor" msgstr "Alternatív név szerkesztő" -#: NameEdit.py:88 +#: NameEdit.py:90 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "%s alternatív név szerkesztője" -#: NoteEdit.py:51 NoteEdit.py:58 +#: NoteEdit.py:53 NoteEdit.py:60 msgid "Edit Note" msgstr "Szerkesztés Megjegyzés" @@ -1403,25 +1422,41 @@ msgstr "Álló" msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" -#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:143 +#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:152 msgid "Custom Size" msgstr "Egyéni méret" -#: PedView.py:399 +#: PedView.py:327 +msgid "Anchor" +msgstr "Kapocs" + +#: PedView.py:442 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Duplakattintás kijelöli %s-t" -#: PeopleStore.py:56 gramps_main.py:104 +#: PedView.py:493 +msgid "Set anchor" +msgstr "Kapocs bekapcsolása" + +#: PedView.py:494 +msgid "Remove anchor" +msgstr "Kapocs törlése" + +#: PeopleStore.py:59 gramps_main.py:104 msgid "Death date" msgstr "Elhalálozási idő" -#: PeopleStore.py:244 PeopleView.py:254 PeopleView.py:273 gramps_main.py:953 -#: gramps_main.py:1532 +#: PeopleStore.py:247 PeopleView.py:255 PeopleView.py:274 gramps_main.py:946 +#: gramps_main.py:1537 msgid "Updating display..." msgstr "Megjelenítés frissítése..." -#: PeopleView.py:384 PlaceView.py:180 SourceView.py:145 gramps.glade:844 -#: plugins/BookReport.py:816 +#: PeopleView.py:383 PeopleView.py:396 gramps.glade:781 gramps_main.py:399 +msgid "Home" +msgstr "Központ" + +#: PeopleView.py:388 PlaceView.py:177 SourceView.py:143 gramps.glade:844 +#: plugins/BookReport.py:814 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1433,11 +1468,11 @@ msgstr "Egyház megye" msgid "Place Name" msgstr "Helyiség név" -#: PlaceView.py:147 +#: PlaceView.py:144 msgid "Cannot merge places." msgstr "Helyszínek nem összevonhatóak" -#: PlaceView.py:148 +#: PlaceView.py:145 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -1447,15 +1482,15 @@ msgstr "" "ctrl gomb lenyomásával és a kívánt helyre való kattintással lehet " "kiválasztani." -#: PlaceView.py:184 SourceView.py:149 +#: PlaceView.py:181 SourceView.py:147 msgid "Source Menu" msgstr "Forrás menü" -#: PlaceView.py:235 SourceView.py:174 gramps_main.py:1276 +#: PlaceView.py:232 SourceView.py:172 gramps_main.py:1274 msgid "Delete %s?" msgstr "%s törlése?" -#: PlaceView.py:236 +#: PlaceView.py:233 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -1464,7 +1499,7 @@ msgstr "" "Erre a helyre legalább egy hivatkozás van az adatbázisból. Törlésével " "eltávolítja az adatbázisból az összes hivatkozással együtt." -#: PlaceView.py:240 +#: PlaceView.py:237 msgid "_Delete Place" msgstr "_Hely Törlése" @@ -1476,51 +1511,51 @@ msgstr "Leírás nem érhető el" msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmazás" -#: Plugins.py:276 +#: Plugins.py:279 msgid "Report Selection" msgstr "Összesítő kiválasztás" -#: Plugins.py:277 plugins.glade:248 +#: Plugins.py:280 plugins.glade:248 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "A bal oldalon lévőkből válasszon ki egy összesítőt" -#: Plugins.py:278 +#: Plugins.py:281 msgid "Generate selected report" msgstr "Kiválasztott összesítő létrehozása" -#: Plugins.py:278 +#: Plugins.py:281 msgid "_Generate" msgstr "_Létrehoz" -#: Plugins.py:294 +#: Plugins.py:297 msgid "Tool Selection" msgstr "Eszköz Kiválasztás" -#: Plugins.py:295 +#: Plugins.py:298 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "A bal oldalon lévőkből válasszon ki egy eszközt" -#: Plugins.py:296 +#: Plugins.py:299 msgid "Run selected tool" msgstr "Kiválasztott eszköz futtatása" -#: Plugins.py:296 +#: Plugins.py:299 msgid "_Run" msgstr "_Futtatás" -#: Plugins.py:312 +#: Plugins.py:315 msgid "Plugin status" msgstr "Modul állapot" -#: Plugins.py:321 +#: Plugins.py:324 msgid "All modules were successfully loaded." msgstr "Minden modul sikeresen betöltve." -#: Plugins.py:323 +#: Plugins.py:326 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "A következő modulok nem tölthetőek be:" -#: Plugins.py:451 Plugins.py:473 +#: Plugins.py:454 Plugins.py:476 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" @@ -1536,18 +1571,18 @@ msgstr "Hiba %s olvasásakor" msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database." msgstr "A fájl vagy hibás vagy nem egy szabályos GRAMPS adatbázis." -#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1127 plugins/Check.py:171 -#: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150 +#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1125 plugins/Check.py:171 +#: plugins/WriteCD.py:231 plugins/WritePkg.py:158 msgid "Select file" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:188 -#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173 +#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1148 plugins/Check.py:188 +#: plugins/WriteCD.py:253 plugins/WritePkg.py:181 msgid "Media object could not be found" msgstr "Média objektum nem található" -#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:189 -#: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174 +#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1149 plugins/Check.py:189 +#: plugins/WriteCD.py:254 plugins/WritePkg.py:182 msgid "" "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file " "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " @@ -1572,18 +1607,22 @@ msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "A fájl át lett helyezve vagy törölve lett" #: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70 -#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228 -#: docgen/HtmlDoc.py:347 docgen/HtmlDoc.py:350 docgen/LaTeXDoc.py:83 -#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenOfficeDoc.py:89 docgen/OpenOfficeDoc.py:91 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:470 docgen/OpenOfficeDoc.py:474 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:679 docgen/OpenOfficeDoc.py:683 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:717 docgen/OpenOfficeDoc.py:721 -#: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:167 -#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:83 -#: docgen/SvgDrawDoc.py:85 gramps_main.py:1180 gramps_main.py:1185 -#: gramps_main.py:1195 plugins/WriteFtree.py:139 plugins/WriteGedcom.py:572 -#: plugins/WriteGedcom.py:577 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AbiWord2Doc.py:80 docgen/HtmlDoc.py:226 +#: docgen/HtmlDoc.py:229 docgen/HtmlDoc.py:354 docgen/HtmlDoc.py:357 +#: docgen/LaTeXDoc.py:87 docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenOfficeDoc.py:95 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:97 docgen/OpenOfficeDoc.py:482 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:486 docgen/OpenOfficeDoc.py:717 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:721 docgen/OpenOfficeDoc.py:755 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:759 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:77 docgen/OpenSpreadSheet.py:225 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:400 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:432 +#: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/PSDrawDoc.py:103 +#: docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:175 docgen/RTFDoc.py:81 +#: docgen/RTFDoc.py:84 docgen/SvgDrawDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:76 +#: gramps_main.py:1178 gramps_main.py:1183 gramps_main.py:1193 +#: plugins/WriteFtree.py:140 plugins/WriteGedcom.py:580 +#: plugins/WriteGedcom.py:585 msgid "Could not create %s" msgstr "%s nem hozható létre" @@ -1619,252 +1658,252 @@ msgstr "Nem lehet létrehozni bemutatóképet %s részére" msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "A fájl át lett helyezve vagy törölve lett." -#: Relationship.py:225 +#: Relationship.py:226 plugins/rel_de.py:345 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Valószínüleg körkapcsolat áll fent" -#: Report.py:75 +#: Report.py:77 msgid "Default Template" msgstr "Alapértelmezett séma" -#: Report.py:76 +#: Report.py:78 msgid "User Defined Template" msgstr "Felhasználó által definiált séma" -#: Report.py:117 +#: Report.py:119 msgid "First" msgstr "Első" -#: Report.py:117 +#: Report.py:119 msgid "Second" msgstr "Második" -#: Report.py:118 +#: Report.py:120 msgid "Fourth" msgstr "Negyedik" -#: Report.py:118 +#: Report.py:120 msgid "Third" msgstr "Harmadik" -#: Report.py:119 +#: Report.py:121 msgid "Fifth" msgstr "Ötödik" -#: Report.py:119 +#: Report.py:121 msgid "Sixth" msgstr "Hatodik" -#: Report.py:120 +#: Report.py:122 msgid "Eighth" msgstr "Nyolcadik" -#: Report.py:120 +#: Report.py:122 msgid "Seventh" msgstr "Hetedik" -#: Report.py:121 +#: Report.py:123 msgid "Ninth" msgstr "Kilencedik" -#: Report.py:121 +#: Report.py:123 msgid "Tenth" msgstr "Tizedik" -#: Report.py:122 +#: Report.py:124 msgid "Eleventh" msgstr "Tizenegyedik" -#: Report.py:122 +#: Report.py:124 msgid "Twelfth" msgstr "Tizenkettedik" -#: Report.py:123 +#: Report.py:125 msgid "Fourteenth" msgstr "Tizennegyedik" -#: Report.py:123 +#: Report.py:125 msgid "Thirteenth" msgstr "Tizenharmadik" -#: Report.py:124 +#: Report.py:126 msgid "Fifteenth" msgstr "Tizenötödik" -#: Report.py:124 +#: Report.py:126 msgid "Sixteenth" msgstr "Tizenhatodik" -#: Report.py:125 +#: Report.py:127 msgid "Eighteenth" msgstr "Tizennyolcadik" -#: Report.py:125 +#: Report.py:127 msgid "Seventeenth" msgstr "Tizenhetedik" -#: Report.py:126 +#: Report.py:128 msgid "Nineteenth" msgstr "Tizenkilencedik" -#: Report.py:126 +#: Report.py:128 msgid "Twentieth" msgstr "Huszadik" -#: Report.py:127 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-first" msgstr "Huszonegyedik" -#: Report.py:127 +#: Report.py:129 msgid "Twenty-second" msgstr "Huszonkettedik" -#: Report.py:128 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Huszonnegyedik" -#: Report.py:128 +#: Report.py:130 msgid "Twenty-third" msgstr "Huszonharmadik" -#: Report.py:129 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Huszonötödik" -#: Report.py:129 +#: Report.py:131 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Huszonhatodik" -#: Report.py:130 +#: Report.py:132 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Huszonnyolcadik" -#: Report.py:130 +#: Report.py:132 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Huszonhetedik" -#: Report.py:131 +#: Report.py:133 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Huszonkilencedik" -#: Report.py:137 +#: Report.py:139 msgid "Progress Report" msgstr "Haladás összesítő" -#: Report.py:137 +#: Report.py:139 msgid "Working" msgstr "Dolgozom" -#: Report.py:414 Report.py:928 +#: Report.py:417 Report.py:927 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentum tulajdonságok" -#: Report.py:425 +#: Report.py:428 msgid "Center Person" msgstr "Középső személy" -#: Report.py:437 +#: Report.py:440 msgid "C_hange" msgstr "_Módosít" -#: Report.py:450 +#: Report.py:453 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: Report.py:454 StyleEditor.py:80 +#: Report.py:457 StyleEditor.py:80 msgid "Style Editor" msgstr "Stílus szerkesztő" -#: Report.py:511 +#: Report.py:514 msgid "Report Options" msgstr "Összesítő tulajdonságok" -#: Report.py:529 plugins/FilterEditor.py:252 plugins/pafexport.glade:127 +#: Report.py:532 plugins/FilterEditor.py:254 plugins/pafexport.glade:127 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: Report.py:546 +#: Report.py:549 msgid "Generations" msgstr "Generációk" -#: Report.py:553 +#: Report.py:556 msgid "Page break between generations" msgstr "Oldaltörés generációk között" -#: Report.py:809 +#: Report.py:808 msgid "Save Report As" msgstr "Összesítő mentése másként" -#: Report.py:884 Report.py:962 docgen/PSDrawDoc.py:382 +#: Report.py:883 Report.py:961 docgen/PSDrawDoc.py:378 msgid "Print a copy" msgstr "Egy másolat nyomtatása" -#: Report.py:938 +#: Report.py:937 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: Report.py:942 +#: Report.py:941 msgid "Directory" msgstr "Könyvtár" -#: Report.py:944 +#: Report.py:943 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: Report.py:968 +#: Report.py:967 msgid "Output Format" msgstr "Kimeneti formátum" -#: Report.py:1027 Report.py:1029 +#: Report.py:1026 Report.py:1028 msgid "Paper Options" msgstr "Papír tulajdonságok" -#: Report.py:1038 plugins/SimpleBookTitle.py:338 +#: Report.py:1037 plugins/SimpleBookTitle.py:336 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: Report.py:1043 +#: Report.py:1042 msgid "Height" msgstr "Magas" -#: Report.py:1051 Report.py:1067 styles.glade:903 styles.glade:927 +#: Report.py:1050 Report.py:1066 styles.glade:903 styles.glade:927 #: styles.glade:951 msgid "cm" msgstr "cm" -#: Report.py:1055 +#: Report.py:1054 msgid "Orientation" msgstr "Elrendezés" -#: Report.py:1059 +#: Report.py:1058 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: Report.py:1081 +#: Report.py:1080 msgid "Page Count" msgstr "Oldalszám" -#: Report.py:1107 Report.py:1112 +#: Report.py:1106 Report.py:1111 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Tulajdonságok" -#: Report.py:1114 plugins/eventcmp.glade:192 +#: Report.py:1113 plugins/eventcmp.glade:192 msgid "Template" msgstr "Séma" -#: Report.py:1137 +#: Report.py:1136 msgid "User Template" msgstr "Felhasználói Séma" -#: Report.py:1140 +#: Report.py:1139 msgid "Choose File" msgstr "Fájl választás" -#: Report.py:1164 +#: Report.py:1163 msgid "Invalid file name" msgstr "Szabálytalan fájlnév" -#: Report.py:1165 +#: Report.py:1164 msgid "" "The filename that you gave is a directory.\n" "You need to provide a valid filename." @@ -1872,19 +1911,19 @@ msgstr "" "A fájlnév amit megadott az egy könyvtárnév.\n" "Egy szabályos fájlnevet kell megadnia." -#: Report.py:1170 +#: Report.py:1169 msgid "File already exists" msgstr "A fájl már létezik" -#: Report.py:1171 +#: Report.py:1170 msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Felülírhatod vagy kicserélheted a fájlnevet." -#: Report.py:1173 +#: Report.py:1172 msgid "_Overwrite" msgstr "_Felülírás" -#: Report.py:1174 +#: Report.py:1173 msgid "_Change filename" msgstr "_Fájlnév cseréje" @@ -1900,7 +1939,7 @@ msgstr "%(father)s kapcsolatai" msgid "Relationship to %(mother)s" msgstr "%(mother)s kapcsolatai" -#: SelectChild.py:105 plugins/RelCalc.py:82 +#: SelectChild.py:105 plugins/RelCalc.py:81 msgid "Relationship to %s" msgstr "%s kapcsolatai" @@ -1920,7 +1959,7 @@ msgstr "Az édesanya kapcsolatai" msgid "Author" msgstr "Készítő" -#: SourceView.py:175 +#: SourceView.py:173 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -1928,7 +1967,7 @@ msgstr "" "Ez a forrás jelenleg használatban van. Eltávolításával törlődik az " "adatbázisból és minden mezőből ami hivatkozik rá." -#: SourceView.py:178 +#: SourceView.py:176 msgid "_Delete Source" msgstr "_Forrás Törlése" @@ -1954,9 +1993,9 @@ msgid "" msgstr "" "Üdvözli önt a GRAMPS program, ez egy leszármazáskutató és elemzést segítő " "programrendszer.\n" -"Néhány információt meg kell adnia mielőtt a GRAMPS elindul. Néhány " -"ezek közül a későbbiekben megváltoztatható a Tulajdonságok dialógus " -"Beállítások menüjében." +"Néhány információt meg kell adnia mielőtt a GRAMPS elindul. Néhány ezek " +"közül a későbbiekben megváltoztatható a Tulajdonságok dialógus Beállítások " +"menüjében." #: StartupDialog.py:95 msgid "Complete" @@ -1970,9 +2009,10 @@ msgid "" "\n" "Please enjoy using GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS egy szabad forrású projekt. Fejlesztése nagyban függ a felhasználóktól. " -"A felhasználói visszajelzések nagyon fontosak nekünk. Kérjük látogassa a " -"levelezőlistánkat, ahol szívesen vesszük a hibajelzéseit fejlesztési elképzeléseit.\n" +"GRAMPS egy szabad forrású projekt. Fejlesztése nagyban függ a " +"felhasználóktól. A felhasználói visszajelzések nagyon fontosak nekünk. " +"Kérjük látogassa a levelezőlistánkat, ahol szívesen vesszük a hibajelzéseit " +"fejlesztési elképzeléseit.\n" "\n" "Élvezze a GRAMPS használatát!" @@ -1986,34 +2026,34 @@ msgstr "" "szűkség. Ha nem tervezi GEDCOM fájl létrehozását akkor üresen is hagyhatja " "ezeket a mezőket." -#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1249 edit_person.glade:2029 -#: edit_person.glade:2513 edit_person.glade:2919 gramps.glade:6681 -#: gramps.glade:6949 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 +#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1271 edit_person.glade:2051 +#: edit_person.glade:2535 edit_person.glade:2941 gramps.glade:6850 +#: gramps.glade:7118 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402 #: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:578 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2871 plugins/Ancestors.py:452 +#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2893 plugins/Ancestors.py:453 msgid "Address:" msgstr "Lakcím:" -#: StartupDialog.py:163 places.glade:614 +#: StartupDialog.py:163 places.glade:706 msgid "City:" msgstr "Város:" -#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:2991 +#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:3013 msgid "State/Province:" msgstr "Állam/Tartomány:" -#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2895 places.glade:688 +#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2917 places.glade:754 msgid "Country:" msgstr "Ország:" -#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2967 +#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2989 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Irányítószám:" -#: StartupDialog.py:167 +#: StartupDialog.py:167 edit_person.glade:3275 places.glade:1001 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -2033,7 +2073,8 @@ msgid "" "for entering numerical dates." msgstr "" "Három általánosan használt formátum van a dátumok megadására.\n" -"Előzetes információk nélkül a GRAMPS nem tudja eldönteni melyiket használja.\n" +"Előzetes információk nélkül a GRAMPS nem tudja eldönteni melyiket " +"használja.\n" "Kérem adja meg az ön által kedvelt formát." #: StartupDialog.py:216 @@ -2112,8 +2153,8 @@ msgstr "Bekezdés" msgid "No description available" msgstr "Leírás nem érhető el" -#: Utils.py:225 dialog.glade:717 dialog.glade:1385 dialog.glade:2507 -#: dialog.glade:3572 gramps.glade:5858 places.glade:1047 +#: Utils.py:225 dialog.glade:816 dialog.glade:1583 dialog.glade:2940 +#: dialog.glade:4104 gramps.glade:6002 places.glade:1332 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" @@ -2141,7 +2182,7 @@ msgstr "Módosította" msgid "Revision" msgstr "Ellenőrzés" -#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:252 +#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:254 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -2149,7 +2190,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Could not retrieve version" msgstr "A verzió nem állítható vissza" -#: VersionControl.py:296 preferences.glade:558 +#: VersionControl.py:296 preferences.glade:566 msgid "RCS" msgstr "RCS" @@ -2177,16 +2218,16 @@ msgstr "Iszlám" msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: choose.glade:128 const.py:137 select_person.glade:128 +#: choose.glade:128 const.py:139 select_person.glade:128 msgid "female" msgstr "nő" -#: choose.glade:173 const.py:136 select_person.glade:173 +#: choose.glade:173 const.py:138 select_person.glade:173 msgid "male" msgstr "férfi" -#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:140 imagesel.glade:467 -#: imagesel.glade:1211 +#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:152 imagesel.glade:492 +#: imagesel.glade:1349 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -2194,13 +2235,13 @@ msgstr "Előnézet" msgid "Details:" msgstr "Részletek:" -#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:503 imagesel.glade:1247 +#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:528 imagesel.glade:1385 msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" -#: choose.glade:511 edit_person.glade:1417 edit_person.glade:1957 -#: edit_person.glade:2441 gramps.glade:3345 imagesel.glade:808 -#: imagesel.glade:1636 marriage.glade:372 marriage.glade:960 +#: choose.glade:511 edit_person.glade:1439 edit_person.glade:1979 +#: edit_person.glade:2463 gramps.glade:3345 imagesel.glade:933 +#: imagesel.glade:1774 marriage.glade:372 marriage.glade:960 msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -2208,300 +2249,364 @@ msgstr "Típus:" msgid "Information" msgstr "Információ" -#: const.py:111 +#: const.py:112 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." msgstr "GRAMPS (leszármazáskutató és elemző programrendszer) családfakutató program." -#: const.py:125 +#: const.py:127 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Egyeki Gergely" -#: const.py:169 const.py:289 gramps.glade:4541 gramps.glade:4734 -#: gramps.glade:5174 gramps.glade:5354 gramps.glade:6810 gramps.glade:7056 -#: gramps.glade:7664 gramps.glade:7835 +#: const.py:171 const.py:291 gramps.glade:4543 gramps.glade:4736 +#: gramps.glade:5176 gramps.glade:5356 gramps.glade:6979 gramps.glade:7225 +#: gramps.glade:7833 gramps.glade:8004 msgid "Adopted" msgstr "Örökbe fogadott" -#: const.py:170 gramps.glade:4563 gramps.glade:4756 gramps.glade:5196 -#: gramps.glade:5376 gramps.glade:6832 gramps.glade:7078 gramps.glade:7686 -#: gramps.glade:7857 +#: const.py:172 gramps.glade:4565 gramps.glade:4758 gramps.glade:5198 +#: gramps.glade:5378 gramps.glade:7001 gramps.glade:7247 gramps.glade:7855 +#: gramps.glade:8026 msgid "Stepchild" msgstr "Mostohagyermek" -#: const.py:171 +#: const.py:173 msgid "Sponsored" msgstr "Befogadott" -#: const.py:172 gramps.glade:4585 gramps.glade:4778 gramps.glade:6854 -#: gramps.glade:7100 +#: const.py:174 gramps.glade:4587 gramps.glade:4780 gramps.glade:7023 +#: gramps.glade:7269 msgid "Foster" msgstr "Fogadott" -#: const.py:175 const.py:495 const.py:503 gramps.glade:1455 +#: const.py:177 const.py:497 const.py:505 gramps.glade:1455 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: const.py:184 srcsel.glade:459 +#: const.py:186 srcsel.glade:459 msgid "Very High" msgstr "Nagyon magas" -#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 +#: const.py:187 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 msgid "High" msgstr "Magas" -#: const.py:186 srcsel.glade:443 +#: const.py:188 srcsel.glade:443 msgid "Normal" msgstr "Normális" -#: const.py:187 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 +#: const.py:189 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: const.py:188 srcsel.glade:427 +#: const.py:190 srcsel.glade:427 msgid "Very Low" msgstr "Nagyon alacsony" -#: const.py:208 +#: const.py:210 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternatív házasság" -#: const.py:209 +#: const.py:211 msgid "Annulment" msgstr "Házasság törlése" -#: const.py:210 const.py:304 +#: const.py:212 const.py:306 msgid "Divorce Filing" msgstr "válási kérelem" -#: const.py:211 +#: const.py:213 msgid "Divorce" msgstr "Válás" -#: const.py:212 +#: const.py:214 msgid "Engagement" msgstr "Eljegyzés ideje:" -#: const.py:213 +#: const.py:215 msgid "Marriage Contract" msgstr "Házassági szerződés" -#: const.py:214 +#: const.py:216 msgid "Marriage License" msgstr "Házassági engedély" -#: const.py:215 +#: const.py:217 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Házassági hozomány" -#: const.py:216 +#: const.py:218 msgid "Marriage" msgstr "Házasság ideje és helye:" -#: const.py:290 +#: const.py:292 msgid "Alternate Birth" msgstr "Alternatív születés" -#: const.py:291 +#: const.py:293 msgid "Alternate Death" msgstr "Alternatív halál" -#: const.py:292 +#: const.py:294 msgid "Adult Christening" msgstr "Felnőttkori megkeresztelés" -#: const.py:293 +#: const.py:295 msgid "Baptism" msgstr "Keresztelés" -#: const.py:294 +#: const.py:296 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: const.py:295 +#: const.py:297 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: const.py:296 +#: const.py:298 msgid "Blessing" msgstr "Áldás" -#: const.py:297 +#: const.py:299 msgid "Burial" msgstr "Temetés" -#: const.py:298 +#: const.py:300 msgid "Cause Of Death" msgstr "Halál oka" -#: const.py:299 +#: const.py:301 msgid "Census" msgstr "Népszámlálás" -#: const.py:300 +#: const.py:302 msgid "Christening" msgstr "Keresztelő" -#: const.py:301 +#: const.py:303 msgid "Confirmation" msgstr "Bérmálás/Konfirmáció" -#: const.py:302 +#: const.py:304 msgid "Cremation" msgstr "Hamvasztás" -#: const.py:303 +#: const.py:305 msgid "Degree" msgstr "Képzettség" -#: const.py:305 +#: const.py:307 msgid "Education" msgstr "Tanulmányok" -#: const.py:306 +#: const.py:308 msgid "Elected" msgstr "Megválasztott" -#: const.py:307 +#: const.py:309 msgid "Emigration" msgstr "Emigráció" -#: const.py:308 +#: const.py:310 msgid "First Communion" msgstr "Első áldozás/Első úrvacsora" -#: const.py:309 +#: const.py:311 msgid "Immigration" msgstr "Bevándorlás" -#: const.py:310 +#: const.py:312 msgid "Graduation" msgstr "Diploma" -#: const.py:311 +#: const.py:313 msgid "Medical Information" msgstr "Orvosi információk" -#: const.py:312 +#: const.py:314 msgid "Military Service" msgstr "Katonai szolgálat" -#: const.py:313 +#: const.py:315 msgid "Naturalization" msgstr "Állampolgárságot nyer" -#: const.py:314 +#: const.py:316 msgid "Nobility Title" msgstr "Nemesi megnevezés" -#: const.py:315 +#: const.py:317 msgid "Number of Marriages" msgstr "Házasság száma" -#: const.py:316 +#: const.py:318 msgid "Occupation" msgstr "Foglalkozása" -#: const.py:317 +#: const.py:319 msgid "Ordination" msgstr "Felszentelés" -#: const.py:318 +#: const.py:320 msgid "Probate" msgstr "Hiteles végrendelet" -#: const.py:319 +#: const.py:321 msgid "Property" msgstr "Tulajdonos" -#: const.py:320 +#: const.py:322 msgid "Religion" msgstr "Vallás" -#: const.py:321 +#: const.py:323 msgid "Residence" msgstr "Lakóhely" -#: const.py:322 +#: const.py:324 msgid "Retirement" msgstr "Nyugdíjazás" -#: const.py:323 +#: const.py:325 msgid "Will" msgstr "Végrendelet" -#: const.py:390 +#: const.py:392 msgid "Caste" msgstr "Kaszt" -#: const.py:392 +#: const.py:394 msgid "Identification Number" msgstr "Személyi szám" -#: const.py:393 +#: const.py:395 msgid "National Origin" msgstr "Nemzetisége" -#: const.py:394 +#: const.py:396 msgid "Social Security Number" msgstr "Társadalombiztosítási szám" -#: const.py:433 +#: const.py:435 msgid "Number of Children" msgstr "Gyermekek száma" -#: const.py:491 +#: const.py:493 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "Törvényes kapcsolat férj és feleség között" -#: const.py:492 +#: const.py:494 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Törvénytelen kapcsolat férfi és nő között" -#: const.py:492 const.py:500 +#: const.py:494 const.py:502 msgid "Unmarried" msgstr "Nőtlen/hajadon" -#: const.py:493 +#: const.py:495 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Azonos neműek közötti kapcsolat" -#: const.py:494 +#: const.py:496 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Ismeretlen kapcsolat egy férfi és egy nő között" -#: const.py:495 +#: const.py:497 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Egy meghatározhatatlan kapcsolat egy férfi és egy nő között" -#: const.py:519 +#: const.py:521 msgid "No definition available" msgstr "Nincsen meghatározás" -#: const.py:964 const.py:971 +#: const.py:947 +msgid "Child" +msgstr "Gyerekek" + +#: const.py:947 const.py:953 const.py:959 +msgid "" +msgstr "" + +#: const.py:947 const.py:953 const.py:959 +msgid "Cleared" +msgstr "Törölve" + +#: const.py:947 const.py:953 const.py:959 +msgid "Completed" +msgstr "Befejezve" + +#: const.py:948 +msgid "Infant" +msgstr "Csecsemő" + +#: const.py:948 const.py:954 +msgid "Stillborn" +msgstr "Halva született" + +#: const.py:948 const.py:954 const.py:960 +msgid "Pre-1970" +msgstr "1970 előtt" + +#: const.py:948 const.py:954 const.py:960 +msgid "Qualified" +msgstr "Képzett" + +#: const.py:949 const.py:955 const.py:961 +msgid "Submitted" +msgstr "Javasolt" + +#: const.py:949 const.py:955 const.py:961 +msgid "Uncleared" +msgstr "Tisztázatlan" + +#: const.py:953 +msgid "BIC" +msgstr "" + +#: const.py:954 const.py:960 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: const.py:959 +msgid "Canceled" +msgstr "Visszavonva" + +#: const.py:960 +msgid "DNS/CAN" +msgstr "" + +#: const.py:966 const.py:973 msgid "Also Known As" msgstr "Így is ismert" -#: const.py:965 const.py:972 +#: const.py:967 const.py:974 msgid "Birth Name" msgstr "Születési név" -#: const.py:966 const.py:973 +#: const.py:968 const.py:975 msgid "Married Name" msgstr "Házassági név" -#: const.py:967 const.py:974 +#: const.py:969 const.py:976 msgid "Other Name" msgstr "Más név" +#: const.py:982 +msgid "Flowed" +msgstr "Származtatott" + +#: const.py:983 +msgid "Preformatted" +msgstr "Előformázott" + #: dialog.glade:34 msgid "Close window without changes" msgstr "Ablak becsukása mentés nélkül" -#: dialog.glade:48 dialog.glade:1830 dialog.glade:2579 dialog.glade:2840 -#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5569 marriage.glade:49 +#: dialog.glade:48 dialog.glade:2118 dialog.glade:3012 dialog.glade:3273 +#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5571 marriage.glade:49 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Változtatások alkalmazása és az ablak bezárása" @@ -2509,8 +2614,8 @@ msgstr "Változtatások alkalmazása és az ablak bezárása" msgid "_Event type:" msgstr "_Esemény típusa:" -#: dialog.glade:158 dialog.glade:1914 edit_person.glade:316 -#: edit_person.glade:4183 srcsel.glade:175 +#: dialog.glade:158 dialog.glade:2202 edit_person.glade:316 +#: edit_person.glade:4367 srcsel.glade:175 msgid "_Date:" msgstr "_Dátum:" @@ -2518,7 +2623,7 @@ msgstr "_Dátum:" msgid "De_scription:" msgstr "_Leírás:" -#: dialog.glade:214 edit_person.glade:4298 +#: dialog.glade:214 edit_person.glade:942 edit_person.glade:4482 msgid "_Place:" msgstr "_Hely:" @@ -2526,188 +2631,232 @@ msgstr "_Hely:" msgid "_Cause:" msgstr "_Ugrás:" -#: dialog.glade:269 dialog.glade:2102 +#: dialog.glade:269 dialog.glade:2390 msgid "Selects the calendar format for display" msgstr "Válassza ki a használni kívánt naptár formátumot" -#: dialog.glade:304 dialog.glade:2137 +#: dialog.glade:304 dialog.glade:2425 msgid "French" msgstr "Francia" -#: dialog.glade:471 dialog.glade:1076 dialog.glade:2083 dialog.glade:2715 -#: imagesel.glade:576 +#: dialog.glade:471 dialog.glade:1175 dialog.glade:2371 dialog.glade:3148 +#: imagesel.glade:601 msgid "_Private record" msgstr "_Bizalmas" -#: dialog.glade:515 dialog.glade:1185 dialog.glade:2307 dialog.glade:3370 -#: gramps.glade:5807 imagesel.glade:1554 marriage.glade:313 -#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:555 +#: dialog.glade:515 dialog.glade:1284 dialog.glade:2641 dialog.glade:3803 +#: gramps.glade:5852 imagesel.glade:1692 marriage.glade:313 +#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:647 #: plugins/verify.glade:554 msgid "General" msgstr "Általános" -#: dialog.glade:581 dialog.glade:784 dialog.glade:1251 dialog.glade:2373 -#: dialog.glade:3437 edit_person.glade:1744 edit_person.glade:2293 -#: edit_person.glade:2705 edit_person.glade:3335 edit_person.glade:3531 -#: edit_person.glade:3662 edit_person.glade:3940 gramps.glade:253 -#: gramps.glade:3785 gramps.glade:4224 gramps.glade:5928 imagesel.glade:977 -#: imagesel.glade:1757 marriage.glade:780 marriage.glade:1175 -#: marriage.glade:1359 marriage.glade:1484 places.glade:911 places.glade:1113 -#: places.glade:1264 places.glade:1551 rule.glade:194 rule.glade:857 -#: srcsel.glade:867 styles.glade:138 +#: dialog.glade:581 dialog.glade:883 dialog.glade:1350 dialog.glade:2707 +#: dialog.glade:3870 edit_person.glade:1766 edit_person.glade:2315 +#: edit_person.glade:2727 edit_person.glade:3405 edit_person.glade:3701 +#: edit_person.glade:4124 gramps.glade:253 gramps.glade:3785 gramps.glade:4225 +#: imagesel.glade:1102 imagesel.glade:1895 marriage.glade:780 +#: marriage.glade:1175 marriage.glade:1458 places.glade:1097 places.glade:1398 +#: places.glade:1853 rule.glade:194 rule.glade:857 srcsel.glade:867 +#: styles.glade:138 msgid "_Add..." msgstr "_Hozzáadás..." -#: dialog.glade:596 dialog.glade:799 dialog.glade:1266 dialog.glade:2388 -#: dialog.glade:3452 edit_person.glade:1762 edit_person.glade:2311 -#: edit_person.glade:2723 edit_person.glade:3353 edit_person.glade:3546 -#: edit_person.glade:3679 edit_person.glade:3957 gramps.glade:5944 -#: imagesel.glade:993 imagesel.glade:1773 marriage.glade:796 -#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1374 marriage.glade:1500 -#: places.glade:927 places.glade:1128 places.glade:1280 places.glade:1567 +#: dialog.glade:596 dialog.glade:898 dialog.glade:1365 dialog.glade:2722 +#: dialog.glade:3885 edit_person.glade:1784 edit_person.glade:2333 +#: edit_person.glade:2745 edit_person.glade:3423 edit_person.glade:3716 +#: edit_person.glade:3867 edit_person.glade:4141 gramps.glade:6107 +#: imagesel.glade:1118 imagesel.glade:1911 marriage.glade:796 +#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1473 marriage.glade:1618 +#: places.glade:1113 places.glade:1413 places.glade:1585 places.glade:1869 #: rule.glade:212 rule.glade:876 srcsel.glade:883 styles.glade:150 msgid "_Edit..." msgstr "S_zerkesztés..." -#: dialog.glade:612 dialog.glade:815 dialog.glade:1282 dialog.glade:2404 -#: dialog.glade:3468 edit_person.glade:1781 edit_person.glade:2330 -#: edit_person.glade:2742 edit_person.glade:3372 edit_person.glade:4047 -#: gramps.glade:5964 imagesel.glade:1011 imagesel.glade:1791 -#: marriage.glade:814 marriage.glade:1209 marriage.glade:1518 places.glade:944 -#: places.glade:1144 places.glade:1297 places.glade:1654 rule.glade:230 -#: rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 +#: dialog.glade:612 dialog.glade:914 dialog.glade:1381 dialog.glade:2738 +#: dialog.glade:3901 edit_person.glade:1803 edit_person.glade:2352 +#: edit_person.glade:2764 edit_person.glade:3442 edit_person.glade:4231 +#: imagesel.glade:1136 imagesel.glade:1929 marriage.glade:814 +#: marriage.glade:1209 places.glade:1130 places.glade:1429 places.glade:1956 +#: rule.glade:230 rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162 msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: dialog.glade:663 dialog.glade:1333 dialog.glade:2455 dialog.glade:3519 -#: edit_person.glade:3592 gramps.glade:1048 marriage.glade:1420 -#: places.glade:1195 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:316 +#: dialog.glade:663 dialog.glade:1432 dialog.glade:2789 dialog.glade:3952 +#: edit_person.glade:3762 gramps.glade:1048 marriage.glade:1519 +#: places.glade:1480 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:315 #: plugins/WebPage.py:239 msgid "Sources" msgstr "Források" -#: dialog.glade:866 +#: dialog.glade:734 dialog.glade:1501 dialog.glade:2858 dialog.glade:4022 +#: edit_person.glade:3558 gramps.glade:5920 imagesel.glade:816 +#: imagesel.glade:2049 marriage.glade:1316 places.glade:1250 +msgid "Format" +msgstr "Formátum" + +#: dialog.glade:758 dialog.glade:1525 dialog.glade:2882 dialog.glade:4046 +#: edit_person.glade:3583 gramps.glade:5944 imagesel.glade:840 +#: imagesel.glade:2073 marriage.glade:1340 places.glade:1274 +msgid "" +"Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " +"spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." +msgstr "" +"Szóközök, sorbehúzások és egyszeres újsorok egyetlen szóközzel lesznek " +"helyettesítve. Két egymásutáni újsor jelent egy új bekezdést." + +#: dialog.glade:760 dialog.glade:1527 dialog.glade:2884 dialog.glade:4048 +#: edit_person.glade:3585 gramps.glade:5946 imagesel.glade:842 +#: imagesel.glade:2075 marriage.glade:1342 places.glade:1276 +msgid "_Flowed" +msgstr "_Származtatott" + +#: dialog.glade:780 dialog.glade:1547 dialog.glade:2904 dialog.glade:4068 +#: edit_person.glade:3605 gramps.glade:5966 imagesel.glade:862 +#: imagesel.glade:2095 marriage.glade:1362 places.glade:1296 +msgid "" +"Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " +"tabs, and all line breaks are respected." +msgstr "" +"A formátum rögzítve lett, kivéve a sorelejei szóközöket. Többszörös szóközök " +"sorbehúzások és minden újsor a helyén maradt." + +#: dialog.glade:782 dialog.glade:1549 dialog.glade:2906 dialog.glade:4070 +#: edit_person.glade:3607 gramps.glade:5968 imagesel.glade:864 +#: imagesel.glade:2097 marriage.glade:1364 places.glade:1298 +msgid "_Preformatted" +msgstr "_Előformázott" + +#: dialog.glade:965 msgid "Witnesses" msgstr "Tanúk" -#: dialog.glade:1019 +#: dialog.glade:1118 msgid "_Attribute:" msgstr "_Tulajdonság:" -#: dialog.glade:1047 +#: dialog.glade:1146 msgid "_Value:" msgstr "_Érték:" -#: dialog.glade:1529 preferences.glade:1515 +#: dialog.glade:1725 preferences.glade:1521 msgid "_City:" msgstr "_Város:" -#: dialog.glade:1557 places.glade:215 +#: dialog.glade:1753 places.glade:215 msgid "C_ounty:" msgstr "_Megye:" -#: dialog.glade:1585 dialog.glade:2026 +#: dialog.glade:1781 dialog.glade:2314 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Ország:" -#: dialog.glade:1614 places.glade:187 +#: dialog.glade:1810 places.glade:187 msgid "_State:" msgstr "_Állam:" -#: dialog.glade:1643 places.glade:327 +#: dialog.glade:1839 places.glade:327 msgid "Church _parish:" msgstr "Egyházmegye:" -#: dialog.glade:1942 +#: dialog.glade:1973 dialog.glade:2589 places.glade:595 +msgid "P_hone:" +msgstr "_Telefon:" + +#: dialog.glade:2019 +msgid "_Zip/Postal code:" +msgstr "_Irányítószám:" + +#: dialog.glade:2230 msgid "Add_ress:" msgstr "_Lakcím:" -#: dialog.glade:1970 +#: dialog.glade:2258 msgid "_City/County:" msgstr "_Város/Vidék" -#: dialog.glade:1998 -msgid "_State/Province" -msgstr "_Állam/Tartomány" +#: dialog.glade:2286 preferences.glade:1546 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Állam/Tartomány:" -#: dialog.glade:2054 preferences.glade:1590 +#: dialog.glade:2342 places.glade:549 preferences.glade:1596 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Irányítószám:" -#: dialog.glade:2652 +#: dialog.glade:3085 msgid "_Web address:" msgstr "_Web cím:" -#: dialog.glade:2680 +#: dialog.glade:3113 msgid "_Description:" msgstr "_Leírás:" -#: dialog.glade:2826 edit_person.glade:34 gramps.glade:5556 marriage.glade:35 +#: dialog.glade:3259 edit_person.glade:34 gramps.glade:5558 marriage.glade:35 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Változtatások mellőzése és a párbeszédablak bezárása" -#: dialog.glade:2924 edit_person.glade:141 gramps.glade:6324 +#: dialog.glade:3357 edit_person.glade:141 gramps.glade:6480 msgid "_Given name:" msgstr "_Kereszt név:" -#: dialog.glade:2952 edit_person.glade:166 gramps.glade:6191 +#: dialog.glade:3385 edit_person.glade:166 gramps.glade:6347 msgid "_Family name:" msgstr "_Család név:" -#: dialog.glade:2980 edit_person.glade:216 +#: dialog.glade:3413 msgid "Suffi_x:" -msgstr "_Toldalék:" +msgstr "_Utótag:" -#: dialog.glade:3008 edit_person.glade:291 +#: dialog.glade:3441 edit_person.glade:291 msgid "T_ype:" msgstr "_Típus:" -#: dialog.glade:3036 edit_person.glade:241 gramps.glade:5653 -#: imagesel.glade:233 imagesel.glade:1428 places.glade:131 srcsel.glade:305 +#: dialog.glade:3469 edit_person.glade:241 gramps.glade:5655 +#: imagesel.glade:245 imagesel.glade:1566 places.glade:131 srcsel.glade:305 msgid "_Title:" msgstr "_Megnevezés:" -#: dialog.glade:3065 +#: dialog.glade:3498 msgid "P_rivate record" msgstr "_Személyes mező" -#: dialog.glade:3085 edit_person.glade:191 +#: dialog.glade:3518 msgid "Family _prefix:" msgstr "Családi _előtag:" -#: dialog.glade:3713 preferences.glade:2436 +#: dialog.glade:4245 preferences.glade:2428 msgid "_Person:" msgstr "_Személy:" -#: dialog.glade:3741 rule.glade:290 +#: dialog.glade:4273 rule.glade:290 msgid "_Comment:" msgstr "_Megjegyzés:" -#: dialog.glade:3793 +#: dialog.glade:4325 msgid "Person is in the _database" msgstr "Személy az _adatbázisban" -#: dialog.glade:3858 +#: dialog.glade:4390 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Személy kiválasztása az adatbázisból" -#: dialog.glade:3860 +#: dialog.glade:4392 msgid "_Select" msgstr "_Kiválasztás" -#: docgen/AbiWord2Doc.py:281 -msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" -msgstr "AbiWord (1.9 verzió vagy nagyobb)" +#: docgen/AbiWord2Doc.py:320 +msgid "Open in AbiWord" +msgstr "Megnyitás AbiWorddel" -#: docgen/AbiWordDoc.py:342 -msgid "AbiWord (version 1.0.x)" -msgstr "AbiWord (1.0.x verzió)" +#: docgen/AbiWord2Doc.py:324 +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" -#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183 +#: docgen/HtmlDoc.py:159 docgen/HtmlDoc.py:184 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "A '' szimbólum nincsen a sémában" -#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200 +#: docgen/HtmlDoc.py:195 docgen/HtmlDoc.py:201 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -2715,57 +2864,65 @@ msgstr "" "%s nem nyitható meg\n" "Alapértelmezett séma használata" -#: docgen/HtmlDoc.py:449 plugins/eventcmp.glade:164 +#: docgen/HtmlDoc.py:484 plugins/eventcmp.glade:164 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245 +#: docgen/KwordDoc.py:247 docgen/KwordDoc.py:251 #: plugins/DetAncestralReport.py:68 plugins/DetDescendantReport.py:69 msgid "Could not open %s" msgstr "%s nem nyitható meg" -#: docgen/KwordDoc.py:463 +#: docgen/KwordDoc.py:499 msgid "KWord" msgstr "KWord" -#: docgen/LaTeXDoc.py:419 +#: docgen/LaTeXDoc.py:429 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:934 docgen/OpenOfficeDoc.py:942 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:978 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Megnyitás OpenOffice.orggal" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:936 docgen/OpenOfficeDoc.py:938 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:983 docgen/OpenOfficeDoc.py:992 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "OpenOffice.org Szövegszerkesztő" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:944 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1000 msgid "OpenOffice.org Draw" msgstr "OpenOffice.org Rajzoló" -#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 +#: docgen/PSDrawDoc.py:377 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: docgen/PdfDoc.py:57 +#: docgen/PdfDoc.py:65 msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "A ReportLab modulok nincsenek telepítve" -#: docgen/PdfDoc.py:541 docgen/PdfDoc.py:549 docgen/PdfDoc.py:558 +#: docgen/PdfDoc.py:588 docgen/PdfDoc.py:597 docgen/PdfDoc.py:607 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:382 +#: docgen/RTFDoc.py:431 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" -#: docgen/SvgDrawDoc.py:269 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:260 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" +#: edit_person.glade:191 +msgid "Family prefi_x:" +msgstr "_Család előtag:" + +#: edit_person.glade:216 +msgid "S_uffix:" +msgstr "Utótag:" + #: edit_person.glade:266 -msgid "_Nickname:" +msgid "Nic_kname:" msgstr "_Becenév:" #: edit_person.glade:384 @@ -2788,8 +2945,8 @@ msgstr "Forrás..." msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Bevitele/módosítása a megjegyzéseknek erre a személyre vonatkozóan" -#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4348 edit_person.glade:4598 -#: edit_person.glade:4823 marriage.glade:1866 +#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4532 edit_person.glade:4782 +#: edit_person.glade:5007 marriage.glade:1980 msgid "Note..." msgstr "Megjegyzés..." @@ -2829,7 +2986,7 @@ msgstr "Nem" msgid "Preferred name" msgstr "Használt Név" -#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6277 +#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6433 msgid "_male" msgstr "_férfi" @@ -2838,8 +2995,8 @@ msgid "fema_le" msgstr "_nő" #: edit_person.glade:773 -msgid "_unknown" -msgstr "_ismeretlen" +msgid "u_nknown" +msgstr "i_smeretlen" #: edit_person.glade:802 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252 msgid "Birth" @@ -2857,15 +3014,11 @@ msgstr "Azonosító" msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: edit_person.glade:942 edit_person.glade:4773 -msgid "Pla_ce:" -msgstr "_Hely:" - #: edit_person.glade:1009 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276 msgid "Death" msgstr "Halál" -#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4390 +#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4574 msgid "D_ate:" msgstr "_Dátum:" @@ -2877,214 +3030,245 @@ msgstr "_Hely:" msgid "Invoke death event editor" msgstr "Halálozás szerkesztő előhívása" -#: edit_person.glade:1273 edit_person.glade:2053 edit_person.glade:2537 -#: edit_person.glade:2943 marriage.glade:492 marriage.glade:912 +#: edit_person.glade:1197 marriage.glade:218 +msgid "Information i_s complete" +msgstr "Az információ teljes" + +#: edit_person.glade:1295 edit_person.glade:2075 edit_person.glade:2559 +#: edit_person.glade:2965 marriage.glade:492 marriage.glade:912 msgid "Confidence:" msgstr "Bizalmas:" -#: edit_person.glade:1297 +#: edit_person.glade:1319 msgid "Family prefix:" msgstr "Család előtag:" -#: edit_person.glade:1441 +#: edit_person.glade:1463 msgid "Alternate name" msgstr "Alternatív nevek" -#: edit_person.glade:1465 edit_person.glade:2005 edit_person.glade:2489 -#: edit_person.glade:3039 marriage.glade:563 marriage.glade:984 +#: edit_person.glade:1487 edit_person.glade:2027 edit_person.glade:2511 +#: edit_person.glade:3061 marriage.glade:563 marriage.glade:984 msgid "Primary source" msgstr "Fő forrás" -#: edit_person.glade:1741 +#: edit_person.glade:1763 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Egy alternatív név létrehozása ehhez a személyhez" -#: edit_person.glade:1760 +#: edit_person.glade:1782 msgid "Edit the selected name" msgstr "A kiválasztott név szerkesztése" -#: edit_person.glade:1778 +#: edit_person.glade:1800 msgid "Delete selected name" msgstr "Kiválasztott név törlése" -#: edit_person.glade:1820 +#: edit_person.glade:1842 msgid "Names" msgstr "Nevek" -#: edit_person.glade:1861 +#: edit_person.glade:1883 msgid "Event" msgstr "Esemény" -#: edit_person.glade:1909 marriage.glade:420 +#: edit_person.glade:1931 marriage.glade:420 msgid "Cause:" msgstr "Ugrás:" -#: edit_person.glade:2290 +#: edit_person.glade:2312 msgid "Create a new event" msgstr "Egy új esemény létrehozása" -#: edit_person.glade:2309 +#: edit_person.glade:2331 msgid "Edit the selected event" msgstr "Kiválasztott esemény szerkesztése" -#: edit_person.glade:2327 +#: edit_person.glade:2349 msgid "Delete the selected event" msgstr "Kiválasztott esemény törlése" -#: edit_person.glade:2376 marriage.glade:853 +#: edit_person.glade:2398 marriage.glade:853 msgid "Events" msgstr "Események" -#: edit_person.glade:2417 imagesel.glade:903 imagesel.glade:1063 -#: imagesel.glade:1684 marriage.glade:1008 +#: edit_person.glade:2439 imagesel.glade:1028 imagesel.glade:1822 +#: marriage.glade:1008 msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" -#: edit_person.glade:2702 +#: edit_person.glade:2724 msgid "Create a new attribute" msgstr "Új tulajdonság létrehozása" -#: edit_person.glade:2721 +#: edit_person.glade:2743 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "A kiválasztott tulajdonság szerkesztése" -#: edit_person.glade:2739 imagesel.glade:1008 imagesel.glade:1788 +#: edit_person.glade:2761 imagesel.glade:1133 imagesel.glade:1926 #: marriage.glade:1206 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Kiválasztott tulajdonság törlése" -#: edit_person.glade:2788 imagesel.glade:1843 marriage.glade:1248 +#: edit_person.glade:2810 imagesel.glade:1188 imagesel.glade:1981 +#: marriage.glade:1248 msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" -#: edit_person.glade:2823 +#: edit_person.glade:2845 msgid "City/County:" msgstr "Város/Vidék:" -#: edit_person.glade:3015 +#: edit_person.glade:3037 msgid "Addresses" msgstr "Lakcímek" -#: edit_person.glade:3332 +#: edit_person.glade:3402 msgid "Create a new address" msgstr "Új lakcím létrehozása" -#: edit_person.glade:3351 +#: edit_person.glade:3421 msgid "Edit the selected address" msgstr "Kiválasztott lakcím szerkesztése" -#: edit_person.glade:3369 +#: edit_person.glade:3439 msgid "Delete the selected address" msgstr "Kiválasztott lakcím törlése" -#: edit_person.glade:3418 +#: edit_person.glade:3488 msgid "Addresses" msgstr "Lakcímek" -#: edit_person.glade:3446 +#: edit_person.glade:3522 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Nevezetes adatok és dokumentumok megadása" -#: edit_person.glade:3471 imagesel.glade:1894 marriage.glade:1299 -#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:521 +#: edit_person.glade:3641 imagesel.glade:898 imagesel.glade:2131 +#: marriage.glade:1398 plugins/IndivComplete.py:167 plugins/WebPage.py:518 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" -#: edit_person.glade:3561 marriage.glade:1389 +#: edit_person.glade:3731 marriage.glade:1488 msgid "_Delete..." msgstr "_Törlés..." -#: edit_person.glade:3659 gramps.glade:5925 marriage.glade:1481 -msgid "Place new media object in this gallery" -msgstr "Új média objektum elhelyezése ebben a galériában" +#: edit_person.glade:3829 gramps.glade:6069 marriage.glade:1580 +#: places.glade:1547 +msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" +msgstr "Új média objektum hozzáadása az adatbázishoz és a galériában való elhejezése" -#: edit_person.glade:3677 +#: edit_person.glade:3832 gramps.glade:6072 marriage.glade:1583 +#: places.glade:1550 +msgid "_Add from file..." +msgstr "Fájlból _hozzáadás..." + +#: edit_person.glade:3847 gramps.glade:6087 marriage.glade:1598 +#: places.glade:1565 +msgid "" +"Select an existing media object from the database and place it in this " +"gallery" +msgstr "" +"Válasszon ki egy létező média objektumot az adatbázisból, hogy hozzáadja a " +"galériához" + +#: edit_person.glade:3850 gramps.glade:6090 marriage.glade:1601 +#: places.glade:1568 +msgid "Add from _database..." +msgstr "A_datbázisból hozzáadás..." + +#: edit_person.glade:3865 gramps.glade:6105 places.glade:1583 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "A kiválasztott objektum szerkesztése" -#: edit_person.glade:3694 gramps.glade:5961 marriage.glade:1515 +#: edit_person.glade:3882 gramps.glade:6121 marriage.glade:1633 +#: places.glade:1600 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "A kiválasztott objektum törlése csak ebből a galériából" -#: edit_person.glade:3697 gramps.glade:276 +#: edit_person.glade:3885 gramps.glade:276 gramps.glade:6124 +#: marriage.glade:1636 places.glade:1603 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: edit_person.glade:3736 gramps.glade:6016 marriage.glade:1550 -#: places.glade:1349 plugins/WebPage.py:405 +#: edit_person.glade:3920 gramps.glade:6172 marriage.glade:1664 +#: places.glade:1651 plugins/WebPage.py:406 msgid "Gallery" msgstr "Galéria" -#: edit_person.glade:3771 places.glade:1384 +#: edit_person.glade:3955 places.glade:1686 msgid "Web address:" msgstr "Web cím:" -#: edit_person.glade:3866 places.glade:1479 +#: edit_person.glade:4050 places.glade:1781 msgid "Internet addresses" msgstr "Internet címek" -#: edit_person.glade:3937 +#: edit_person.glade:4121 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "A személy internet hivatkozásának hozzáadása" -#: edit_person.glade:3972 +#: edit_person.glade:4156 msgid "Go to this web page" msgstr "e weboldal megtekintése" -#: edit_person.glade:4011 gramps.glade:453 places.glade:1620 +#: edit_person.glade:4195 gramps.glade:453 places.glade:1922 msgid "_Go" msgstr "_Ugrás" -#: edit_person.glade:4044 +#: edit_person.glade:4228 msgid "Delete selected reference" msgstr "Kiválasztott hivatkozás törlése" -#: edit_person.glade:4086 places.glade:1706 +#: edit_person.glade:4270 places.glade:2008 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: edit_person.glade:4115 +#: edit_person.glade:4299 msgid "LDS baptism" msgstr "Mormon keresztség" -#: edit_person.glade:4211 +#: edit_person.glade:4395 msgid "LDS _temple:" msgstr "Mormon _templom:" -#: edit_person.glade:4280 edit_person.glade:4579 edit_person.glade:4755 -#: marriage.glade:1847 +#: edit_person.glade:4464 edit_person.glade:4763 edit_person.glade:4939 +#: marriage.glade:1961 msgid "Sources..." msgstr "Források..." -#: edit_person.glade:4366 +#: edit_person.glade:4550 msgid "Endowment" msgstr "Kiházasítás" -#: edit_person.glade:4419 +#: edit_person.glade:4603 msgid "LDS te_mple:" msgstr "Mormon _templom:" -#: edit_person.glade:4447 preferences.glade:2486 +#: edit_person.glade:4631 preferences.glade:2478 msgid "P_lace:" msgstr "_Helyszínek:" -#: edit_person.glade:4616 +#: edit_person.glade:4800 msgid "Dat_e:" msgstr "_Dátum:" -#: edit_person.glade:4687 +#: edit_person.glade:4871 msgid "LD_S temple:" msgstr "M_ormon templom:" -#: edit_person.glade:4841 +#: edit_person.glade:4957 +msgid "Pla_ce:" +msgstr "_Hely:" + +#: edit_person.glade:5025 msgid "Pa_rents:" msgstr "_Szülők:" -#: edit_person.glade:4891 +#: edit_person.glade:5075 msgid "Sealed to parents" msgstr "Szülői hitelesítés" -#: edit_person.glade:4920 marriage.glade:1897 +#: edit_person.glade:5104 marriage.glade:2011 msgid "LDS" msgstr "Mormon" @@ -3128,6 +3312,10 @@ msgstr "Örökbe fogadott emberek" msgid "People with an event before ..." msgstr "Emberek egy eseménnyel azelőtt, hogy ..." +#: filters/Complete.py:40 +msgid "People with complete information" +msgstr "Emberek teljes információval" + #: filters/Disconnected.py:38 plugins/Summary.py:104 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Kapcsolat nélküli egyének" @@ -3193,13 +3381,13 @@ msgid "Names that match a regular expression of ..." msgstr "Nevek amik egy kifejezéssel kereshetőek, mint..." #: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 -#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1117 -#: plugins/CustomBookText.py:390 plugins/DescendReport.py:416 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1261 plugins/DetDescendantReport.py:1270 -#: plugins/FamilyGroup.py:769 plugins/FtmStyleAncestors.py:1264 +#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1130 +#: plugins/CustomBookText.py:378 plugins/DescendReport.py:415 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1221 plugins/DetDescendantReport.py:1230 +#: plugins/FamilyGroup.py:770 plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672 plugins/IndivComplete.py:828 -#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:302 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:303 plugins/SimpleBookTitle.py:304 +#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:300 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:301 plugins/SimpleBookTitle.py:302 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -3239,7 +3427,7 @@ msgstr "_Importálás" msgid "_Export" msgstr "_Exportálás" -#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1438 +#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1443 msgid "_Revert" msgstr "_Visszaállítás" @@ -3395,10 +3583,6 @@ msgstr "Tovább" msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "A központi személy kiválasztása tétele" -#: gramps.glade:781 -msgid "Home" -msgstr "Központ" - #: gramps.glade:791 msgid "Generate reports" msgstr "Összesítők készítése" @@ -3579,7 +3763,7 @@ msgstr "" "Bejelölve minden ember megjelenik a listán. Bejelöletlenül születési és " "halálozási dátum alapján szűrve lesznek az emberek." -#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4240 gramps.glade:5046 +#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4241 gramps.glade:5048 msgid "_Show all" msgstr "_Mindent megmutat" @@ -3603,90 +3787,98 @@ msgstr "Anya kapcsolata a gyermekkel:" msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "_Szülők egymás közötti kapcsolata:" -#: gramps.glade:4193 gramps.glade:7219 -msgid "Father" -msgstr "Apa" +#: gramps.glade:4193 +msgid "Fat_her" +msgstr "_Apa" -#: gramps.glade:4275 gramps.glade:7243 -msgid "Mother" -msgstr "Anya" +#: gramps.glade:4276 +msgid "Moth_er" +msgstr "A_nya" -#: gramps.glade:4299 +#: gramps.glade:4301 msgid "Relationships" msgstr "Kapcsolatok" -#: gramps.glade:4393 +#: gramps.glade:4395 msgid "Show _all" msgstr "_Minden megjelenítése" -#: gramps.glade:5473 +#: gramps.glade:5475 msgid "Relationship to father:" msgstr "Az édesapa kapcsolatai:" -#: gramps.glade:5497 +#: gramps.glade:5499 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Az édesanya kapcsolatai:" -#: gramps.glade:5681 +#: gramps.glade:5683 msgid "_Author:" msgstr "_Készítő:" -#: gramps.glade:5709 +#: gramps.glade:5754 msgid "_Publication information:" msgstr "_Publikációs információ:" -#: gramps.glade:6061 imagesel.glade:1938 places.glade:1757 +#: gramps.glade:5821 +msgid "A_bbreviation:" +msgstr "_Rövidítés:" + +#: gramps.glade:6217 imagesel.glade:2175 places.glade:2059 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" -#: gramps.glade:6221 +#: gramps.glade:6377 msgid "Gender:" msgstr "Neme:" -#: gramps.glade:6295 +#: gramps.glade:6451 msgid "_female" msgstr "_nő" -#: gramps.glade:6523 +#: gramps.glade:6692 msgid "_Open an existing database" msgstr "_Egy létező adatbázis megnyitása" -#: gramps.glade:6542 +#: gramps.glade:6711 msgid "Create a new _XML database" msgstr "Új _XML adatbázis létrehozása" -#: gramps.glade:6728 +#: gramps.glade:6897 msgid "_Relationship:" msgstr "_Kapcsolat:" -#: gramps.glade:6973 +#: gramps.glade:7142 msgid "Relation_ship:" msgstr "_Kapcsolat:" -#: gramps.glade:7266 +#: gramps.glade:7388 +msgid "Father" +msgstr "Apa" + +#: gramps.glade:7412 +msgid "Mother" +msgstr "Anya" + +#: gramps.glade:7435 msgid "Preference" msgstr "Tulajdonság" -#: gramps.glade:7289 +#: gramps.glade:7458 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" msgstr "" -"Jelzi, hogy a szülőket kedvelt szülőként kell felhasználni a összesítőkhöz és " -"megjelenítésekhez" +"Jelzi, hogy a szülőket kedvelt szülőként kell felhasználni a összesítőkhöz " +"és megjelenítésekhez" -#: gramps.glade:7291 +#: gramps.glade:7460 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Kedvelt szülőkként való használatuk" -#: gramps.glade:7452 +#: gramps.glade:7621 msgid "_Text:" msgstr "_Szöveg:" -#: gramps.glade:8012 -msgid "FAQ - GRAMPS" -msgstr "GRAMPS - GYÍK" - #: gramps_main.py:123 msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user." msgstr "A GRAMPS 'root' felhasználó által fut." @@ -3701,19 +3893,19 @@ msgstr "" "azonosítóval futtatni felhasználói programot rossz ötlet és biztonsági " "kockázatot jelent." -#: gramps_main.py:441 +#: gramps_main.py:446 msgid "Back Menu" msgstr "Vissza menü" -#: gramps_main.py:470 +#: gramps_main.py:475 msgid "Forward Menu" msgstr "Tovább menü" -#: gramps_main.py:733 +#: gramps_main.py:738 msgid "Cannot merge people." msgstr "Nem lehet embereket összevonni" -#: gramps_main.py:734 +#: gramps_main.py:739 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -3722,11 +3914,11 @@ msgstr "" "Pontosan két embert kell kiválasztani az egyesítéshez. A második embert a " "ctrl gomb lenyomásával és a másikra való kattintással választható ki." -#: gramps_main.py:756 gramps_main.py:1400 gramps_main.py:1840 +#: gramps_main.py:761 gramps_main.py:1403 gramps_main.py:1843 msgid "Save Changes Made to the Database?" msgstr "Az adatbázis változásainak mentése?" -#: gramps_main.py:757 gramps_main.py:1401 gramps_main.py:1841 +#: gramps_main.py:762 gramps_main.py:1404 gramps_main.py:1844 msgid "" "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, " "the changes you have made will be lost." @@ -3734,11 +3926,11 @@ msgstr "" "Mentetlen adatok vannak az adatbázisban. Ha mentés nélkül bezárja akkor " "minden változtatás elveszik." -#: gramps_main.py:861 +#: gramps_main.py:854 msgid "Create a New Database" msgstr "Új XML adatbázis létrehozása " -#: gramps_main.py:862 +#: gramps_main.py:855 msgid "" "Creating a new database will close the existing database, discarding any " "unsaved changes. You will then be prompted to create a new database" @@ -3746,19 +3938,19 @@ msgstr "" "Új adatbázis létrehozása bezárja ezt az adatbázist, mentetlenül hagyva a " "változtatásokat." -#: gramps_main.py:865 +#: gramps_main.py:858 msgid "_Create New Database" msgstr "Ú_j adatbázis létrehozása" -#: gramps_main.py:951 gramps_main.py:1530 +#: gramps_main.py:944 gramps_main.py:1535 msgid "Updating display - this may take a few seconds..." msgstr "Megjelenítés frissítése - egy kis időt vehet igénybe..." -#: gramps_main.py:1001 +#: gramps_main.py:999 msgid "An autosave file was detected" msgstr "Egy automentés fájl létezik" -#: gramps_main.py:1002 +#: gramps_main.py:1000 msgid "" "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is " "more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS " @@ -3770,53 +3962,53 @@ msgstr "" "bekövetkezni mikor a GRAMPS váratlanul áll le mielőtt az adatok mentve " "lettek volna. Betöltheti ezt a fájlt az elvesztett adatok visszanyeréséhez." -#: gramps_main.py:1008 +#: gramps_main.py:1006 msgid "_Load autosave file" msgstr "_Automentés fájl betöltése" -#: gramps_main.py:1010 +#: gramps_main.py:1008 msgid "Load _saved database" msgstr "Mentett _adatbázis betöltése" -#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1171 +#: gramps_main.py:1044 gramps_main.py:1169 msgid "Database could not be opened" msgstr "Az adatbázis nem nyitható meg" -#: gramps_main.py:1047 gramps_main.py:1172 +#: gramps_main.py:1045 gramps_main.py:1170 msgid "%s is not a directory." msgstr "%s nem egy könyvtár." -#: gramps_main.py:1048 gramps_main.py:1173 +#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1171 msgid "You should select a directory that contains a data.gramps file." msgstr "Egy data.gramps fájlt tartalmazó könyvtárat kell kiválasztania." -#: gramps_main.py:1162 +#: gramps_main.py:1160 msgid "Saving %s ..." msgstr "%s mentése ..." -#: gramps_main.py:1181 +#: gramps_main.py:1179 msgid "" "An error was detected while attempting to create the file. The operating " "system reported \"%s\"" msgstr "Hiba történt a fájl létrehozása során. Az operációs rendszer jelzése \"%s\"" -#: gramps_main.py:1186 gramps_main.py:1196 +#: gramps_main.py:1184 gramps_main.py:1194 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "Hiba történt a fájl létrehozása során." -#: gramps_main.py:1232 +#: gramps_main.py:1230 msgid "autosaving..." msgstr "automentés..." -#: gramps_main.py:1235 +#: gramps_main.py:1233 msgid "autosave complete" msgstr "automentés kész" -#: gramps_main.py:1239 +#: gramps_main.py:1237 msgid "autosave failed" msgstr "sikertelen automentés" -#: gramps_main.py:1277 +#: gramps_main.py:1275 msgid "" "Deleting the person will remove the person from the database. The data can " "only be recovered by closing the database without saving changes. This " @@ -3826,19 +4018,19 @@ msgstr "" "nélküli kilépéssel állítható vissza. Mentés után a változás " "visszaállíthatatlan." -#: gramps_main.py:1282 +#: gramps_main.py:1280 msgid "_Delete Person" msgstr "_Személy törlése" -#: gramps_main.py:1389 +#: gramps_main.py:1392 msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(person)s %(relationship)s" -#: gramps_main.py:1434 +#: gramps_main.py:1439 msgid "Revert to last saved database?" msgstr "Visszatérés az utolsó mentett adatbázishoz?" -#: gramps_main.py:1435 +#: gramps_main.py:1440 msgid "" "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be " "lost, and the last saved database will be loaded." @@ -3846,51 +4038,51 @@ msgstr "" "Az utolsó mentett adatbázishoz való visszatéréssel minden eddigi mentetlen " "adat elveszik és az utoljára mentett adatbázis kerül megnyitásra." -#: gramps_main.py:1441 +#: gramps_main.py:1446 msgid "Could Not Revert to the Previous Database." msgstr "Nem lehet visszatérni az előző adatbázishoz." -#: gramps_main.py:1442 +#: gramps_main.py:1447 msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database" msgstr "GRAMPS nem találja az előző verzióját az adatbázisnak" -#: gramps_main.py:1724 gramps_main.py:1734 +#: gramps_main.py:1727 gramps_main.py:1737 msgid "Loading %s..." msgstr "%s betöltése ..." -#: gramps_main.py:1760 +#: gramps_main.py:1763 msgid "No Home Person has been set." msgstr "Nincsen központi személy kiválasztva." -#: gramps_main.py:1761 +#: gramps_main.py:1764 msgid "The Home Person may be set from the Settings menu." msgstr "A központi személy a Beállítások menüből változtatható meg." -#: gramps_main.py:1767 +#: gramps_main.py:1770 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s be lett rakva a könyvjelzőhöz" -#: gramps_main.py:1770 +#: gramps_main.py:1773 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Egy könyvjelzőt lehetetlen beállítani" -#: gramps_main.py:1771 +#: gramps_main.py:1774 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "A könyvjelző nem állítható be mert egy sem lett kiválasztva." -#: gramps_main.py:1782 +#: gramps_main.py:1785 msgid "Could Not Go to a Person" msgstr "Nem lehet egy személyt elérni" -#: gramps_main.py:1783 +#: gramps_main.py:1786 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." msgstr "ID-k átrendezéséből könyvjelző vagy eseménylista meghibásodás adódhat." -#: gramps_main.py:1791 +#: gramps_main.py:1794 msgid "Set %s as the Home Person" msgstr "%s kiválasztása központi személynek" -#: gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1795 msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." @@ -3898,15 +4090,15 @@ msgstr "" "Ha már van egy központi személy, akkor a Központ gomb lenyomásával " "kiválasztható." -#: gramps_main.py:1795 +#: gramps_main.py:1798 msgid "_Set Home Person" msgstr "_Központi személy kiválasztása" -#: gramps_main.py:1807 +#: gramps_main.py:1810 msgid "A person must be selected to export" msgstr "Exportáláshoz ki kell választani egy személyt" -#: gramps_main.py:1808 +#: gramps_main.py:1811 msgid "" "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person " "and try again." @@ -3914,51 +4106,47 @@ msgstr "" "Exportáláshoz ki kell választani egy személyt. Kérem válasszon ki egyet és " "próbálja újra." -#: gramps_main.py:1854 gramps_main.py:1858 gramps_main.py:1862 +#: gramps_main.py:1857 gramps_main.py:1861 gramps_main.py:1865 msgid "Could not create database" msgstr "Az adatbázis nem hozható létre" -#: gramps_main.py:1855 gramps_main.py:1859 gramps_main.py:1863 +#: gramps_main.py:1858 gramps_main.py:1862 gramps_main.py:1866 msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created." msgstr "A ~/.gramps/example nem hozható létre." -#: gramps_main.py:1876 gramps_main.py:1878 +#: gramps_main.py:1879 gramps_main.py:1881 msgid "Example database not created" msgstr "A példa adatbázis nem jött létre" -#: imagesel.glade:204 +#: imagesel.glade:216 msgid "_File:" msgstr "_Fájl:" -#: imagesel.glade:285 +#: imagesel.glade:297 msgid "Select an image" msgstr "Egy kép kiválasztása" -#: imagesel.glade:318 +#: imagesel.glade:330 msgid "_Do not make a local copy" msgstr "_Ne hozzon létre helyi másolatot" -#: imagesel.glade:551 imagesel.glade:1295 +#: imagesel.glade:576 imagesel.glade:1433 msgid "Object type:" msgstr "Objektum típus:" -#: imagesel.glade:773 -msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzések" - -#: imagesel.glade:974 +#: imagesel.glade:1099 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Új objektumtulajdonságok létrehozása a fenti adatokból" -#: imagesel.glade:1503 +#: imagesel.glade:1641 msgid "Copies the object into the database" msgstr "Az objektum adatbázisba való másolása" -#: imagesel.glade:1505 +#: imagesel.glade:1643 msgid "_Make a local copy" msgstr "_Helyi másolat készítése" -#: imagesel.glade:1754 +#: imagesel.glade:1892 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Új tulajdonság létrehozása a fenti adatok alapján" @@ -3966,10 +4154,6 @@ msgstr "Új tulajdonság létrehozása a fenti adatok alapján" msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: marriage.glade:218 -msgid "_Information is complete" -msgstr "_Információ elkészült" - #: marriage.glade:539 msgid "Events" msgstr "Események" @@ -3986,11 +4170,15 @@ msgstr "A kiválasztott esemény törlése" msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Új tulajdonság létrehozása ehhez a házassághoz" -#: marriage.glade:1585 +#: marriage.glade:1616 +msgid "Edit the properties of the selected objects" +msgstr "A kiválasztott objektumok tulajdonságának a szerkesztése" + +#: marriage.glade:1699 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Házasság hitelesítése" -#: marriage.glade:1633 +#: marriage.glade:1747 msgid "Temple:" msgstr "Templom:" @@ -4062,23 +4250,27 @@ msgstr "_Hosszúsági fok:" msgid "L_atitude:" msgstr "_Szélességi fok:" -#: places.glade:590 +#: places.glade:682 msgid "County:" msgstr "Megye:" -#: places.glade:664 +#: places.glade:730 msgid "State:" msgstr "Állam:" -#: places.glade:789 +#: places.glade:778 msgid "Church parish:" msgstr "Egyházmegye:" -#: places.glade:839 +#: places.glade:879 +msgid "Zip/Postal code:" +msgstr "Irányítószám:" + +#: places.glade:951 msgid "Other names" msgstr "Más nevek" -#: places.glade:996 +#: places.glade:1182 msgid "Other names" msgstr "Egyéb nevek" @@ -4098,11 +4290,12 @@ msgstr "Készítő:" msgid "Author's email:" msgstr "Készítő email címe:" -#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorReport.py:411 -#: plugins/Ancestors.py:778 plugins/Ancestors.py:794 plugins/Ancestors.py:800 -#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/FamilyGroup.py:620 plugins/FanChart.py:283 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:969 plugins/FtmStyleAncestors.py:974 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:979 plugins/FtmStyleAncestors.py:984 +#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorChart2.py:369 +#: plugins/AncestorReport.py:411 plugins/Ancestors.py:791 +#: plugins/Ancestors.py:807 plugins/Ancestors.py:813 plugins/DesGraph.py:315 +#: plugins/FamilyGroup.py:621 plugins/FanChart.py:283 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:968 plugins/FtmStyleAncestors.py:973 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:978 plugins/FtmStyleAncestors.py:983 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1377 plugins/FtmStyleDescendants.py:1382 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1387 plugins/FtmStyleDescendants.py:1392 #: plugins/IndivComplete.py:688 plugins/IndivSummary.py:616 @@ -4111,65 +4304,85 @@ msgstr "A szöveg megjelenítéséhez használt stílus." #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:345 #: plugins/AncestorChart.py:559 plugins/AncestorChart.py:570 +#: plugins/AncestorChart2.py:409 plugins/AncestorChart2.py:517 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Ősök grafikonja" #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560 +#: plugins/AncestorChart2.py:409 plugins/AncestorChart2.py:732 #: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310 #: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531 -#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:399 -#: plugins/TimeLine.py:660 +#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:396 +#: plugins/TimeLine.py:658 msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafikus összesítők" -#: plugins/AncestorChart.py:246 +#: plugins/AncestorChart.py:246 plugins/AncestorChart2.py:413 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "%s őseinek grafikonja" -#: plugins/AncestorChart.py:251 +#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:418 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Ősök grafikonjának mentése" #: plugins/AncestorChart.py:263 plugins/AncestorChart.py:361 +#: plugins/AncestorChart2.py:430 plugins/AncestorChart2.py:533 #: plugins/DesGraph.py:346 plugins/DesGraph.py:440 msgid "Display Format" msgstr "Megjelenítési formátum" #: plugins/AncestorChart.py:264 plugins/AncestorChart.py:362 +#: plugins/AncestorChart2.py:431 plugins/AncestorChart2.py:534 #: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DesGraph.py:441 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Az összesítőkben lévő adatok testreszabásának engedélyezése" -#: plugins/AncestorChart.py:349 +#: plugins/AncestorChart.py:349 plugins/AncestorChart2.py:521 msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book" msgstr "Ősök grafikonja a GRAMPS könyvbe" -#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorReport.py:515 -#: plugins/Ancestors.py:1107 plugins/DescendReport.py:406 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1250 plugins/DetDescendantReport.py:1259 -#: plugins/FamilyGroup.py:761 plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 plugins/GraphViz.py:530 -#: plugins/IndivComplete.py:820 plugins/IndivSummary.py:629 -#: plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:659 -#: plugins/WebPage.py:1404 +#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorChart2.py:733 +#: plugins/AncestorReport.py:515 plugins/Ancestors.py:1120 +#: plugins/DescendReport.py:405 plugins/DetAncestralReport.py:1210 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1219 plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 +#: plugins/GraphViz.py:530 plugins/IndivComplete.py:820 +#: plugins/IndivSummary.py:629 plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 +#: plugins/TimeLine.py:657 plugins/WebPage.py:1400 msgid "Beta" msgstr "Béta" -#: plugins/AncestorChart.py:562 +#: plugins/AncestorChart.py:562 plugins/AncestorChart2.py:734 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Grafikus fa készítése az ősökről" -#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/DesGraph.py:597 -#: plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:669 +#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/AncestorChart2.py:743 +#: plugins/DesGraph.py:597 plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:667 msgid "Graphics" msgstr "Grafikák" +#: plugins/AncestorChart2.py:378 +msgid "The basic style used for the title display." +msgstr "A cím megjelenítéséhez az alapértelmezett stílus lett felhasználva." + +#: plugins/AncestorChart2.py:398 +msgid "Compress graph" +msgstr "Grafikon tömörítése" + +#: plugins/AncestorChart2.py:402 +msgid "Scale to fit on a single page" +msgstr "Megjelenítés egyetlen oldalon" + +#: plugins/AncestorChart2.py:731 plugins/AncestorChart2.py:742 +msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" +msgstr "Ősök Grafikon (Fal Grafikon)" + #: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:242 msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "%s Ahnentafel összesítője" -#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:646 -#: plugins/DetDescendantReport.py:654 +#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:606 +#: plugins/DetDescendantReport.py:614 msgid "%s Generation" msgstr "%s Generáció" @@ -4247,13 +4460,13 @@ msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Ahnentafel összesítő" #: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:514 -#: plugins/Ancestors.py:833 plugins/Ancestors.py:1106 -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:405 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1251 plugins/DetDescendantReport.py:1260 -#: plugins/FamilyGroup.py:360 plugins/FamilyGroup.py:760 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 +#: plugins/Ancestors.py:846 plugins/Ancestors.py:1119 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:404 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1211 plugins/DetDescendantReport.py:1220 +#: plugins/FamilyGroup.py:361 plugins/FamilyGroup.py:761 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1661 -#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:821 +#: plugins/IndivComplete.py:473 plugins/IndivComplete.py:821 #: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:630 msgid "Text Reports" msgstr "Szöveges összesítők" @@ -4266,17 +4479,17 @@ msgstr "Ahnentafel összesítő mentése" msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" msgstr "Ahnentafel összesítő a GRAMPS könyvbe" -#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:763 -#: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:611 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:954 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 +#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:776 +#: plugins/DescendReport.py:293 plugins/FamilyGroup.py:612 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:953 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 #: plugins/IndivComplete.py:662 plugins/IndivSummary.py:590 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:120 plugins/TimeLine.py:342 -#: plugins/WebPage.py:1028 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:118 plugins/TimeLine.py:339 +#: plugins/WebPage.py:1023 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Az oldal címének a stílusa" -#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:773 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:964 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 +#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:786 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:963 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Generációk fejlécének a stílusa" @@ -4284,10 +4497,10 @@ msgstr "Generációk fejlécének a stílusa" msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Ősökről szöveges összesítő" -#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:85 +#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:86 #: plugins/GraphViz.py:112 plugins/IndivComplete.py:711 -#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:1001 -#: plugins/WriteFtree.py:114 plugins/WriteGedcom.py:393 +#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:361 plugins/WebPage.py:996 +#: plugins/WriteFtree.py:115 plugins/WriteGedcom.py:397 msgid "Ancestors of %s" msgstr "%s ősei" @@ -4295,228 +4508,220 @@ msgstr "%s ősei" msgid "Generation 1" msgstr "Generáció 1" -#: plugins/Ancestors.py:203 +#: plugins/Ancestors.py:202 msgid "Their children:" msgstr "Gyermekeik:" -#: plugins/Ancestors.py:230 +#: plugins/Ancestors.py:229 msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s" msgstr "anyai %(grandparents)s %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:254 +#: plugins/Ancestors.py:253 msgid "%(name)s's %(parents)s" msgstr "%(parents)s %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:258 +#: plugins/Ancestors.py:257 msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s" msgstr "apai %(grandparents)s %(name)s" -#: plugins/Ancestors.py:357 +#: plugins/Ancestors.py:356 msgid "(no photo)" msgstr "(nincsen fotó)" -#: plugins/Ancestors.py:373 +#: plugins/Ancestors.py:372 msgid " (mentioned above)." msgstr " (megemlített)" -#: plugins/Ancestors.py:428 +#: plugins/Ancestors.py:427 msgid " on %(specific_date)s" msgstr " %(specific_date)s -ban/-ben" -#: plugins/Ancestors.py:431 +#: plugins/Ancestors.py:430 msgid " in %(month_or_year)s" msgstr " %(month_or_year)s -ban/-ben" -#: plugins/Ancestors.py:436 +#: plugins/Ancestors.py:435 msgid " in %(place)s" msgstr " %(place)s -on/-en" -#: plugins/Ancestors.py:470 +#: plugins/Ancestors.py:471 msgid " b. %(date)s" msgstr " születési ideje: %(date)s" -#: plugins/Ancestors.py:476 +#: plugins/Ancestors.py:477 msgid " d. %(date)s)" msgstr " elhunyt: %(date)s)" -#: plugins/Ancestors.py:485 +#: plugins/Ancestors.py:486 msgid "born" msgstr "született" -#: plugins/Ancestors.py:494 +#: plugins/Ancestors.py:495 msgid "died" msgstr "meghalt" -#: plugins/Ancestors.py:501 -msgid "She is the daughter of " -msgstr "A szülője" - -#: plugins/Ancestors.py:503 -msgid "He is the son of " -msgstr "A szülője" - -#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:933 +#: plugins/Ancestors.py:517 plugins/FtmStyleAncestors.py:932 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1336 msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(mother)s lánya." -#: plugins/Ancestors.py:523 plugins/FtmStyleAncestors.py:909 +#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:908 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1312 msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "%(mother)s fia." -#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:940 +#: plugins/Ancestors.py:524 plugins/FtmStyleAncestors.py:939 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1343 msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "%(father)s lánya." -#: plugins/Ancestors.py:530 plugins/FtmStyleAncestors.py:916 +#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:915 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1319 msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "%(father)s gyermeke." -#: plugins/Ancestors.py:535 plugins/FtmStyleAncestors.py:925 +#: plugins/Ancestors.py:532 plugins/FtmStyleAncestors.py:924 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1328 msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Aki %(father)s és %(mother)s lánya." -#: plugins/Ancestors.py:539 plugins/FtmStyleAncestors.py:901 +#: plugins/Ancestors.py:536 plugins/FtmStyleAncestors.py:900 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1304 msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Aki %(father)s és %(mother)s fia." -#: plugins/Ancestors.py:562 +#: plugins/Ancestors.py:559 msgid "Mrs." msgstr "Asszony" -#: plugins/Ancestors.py:564 +#: plugins/Ancestors.py:561 msgid "Miss" msgstr "Hölgy" -#: plugins/Ancestors.py:566 +#: plugins/Ancestors.py:563 msgid "Mr." msgstr "Úr" -#: plugins/Ancestors.py:568 +#: plugins/Ancestors.py:565 msgid "(gender unknown)" msgstr "(ismeretlen nemű)" -#: plugins/Ancestors.py:616 +#: plugins/Ancestors.py:613 msgid " (unknown)" msgstr " (ismeretlen)" -#: plugins/Ancestors.py:647 +#: plugins/Ancestors.py:644 msgid ", and they had a child named " msgstr ", és a gyermekük neve" -#: plugins/Ancestors.py:649 +#: plugins/Ancestors.py:646 msgid ", and they had %d children: " msgstr ", és %d gyermekük van: " -#: plugins/Ancestors.py:661 +#: plugins/Ancestors.py:658 msgid " and " msgstr " és " -#: plugins/Ancestors.py:668 +#: plugins/Ancestors.py:665 msgid " She later married %(name)s" msgstr " később %(name)s -val/-vel megházasodott" -#: plugins/Ancestors.py:671 +#: plugins/Ancestors.py:668 msgid " He later married %(name)s" msgstr " később %(name)s -val/-vel megházasodott" -#: plugins/Ancestors.py:681 +#: plugins/Ancestors.py:678 msgid " She married %(name)s" msgstr " %(name)s -val/-vel megházasodott" -#: plugins/Ancestors.py:684 +#: plugins/Ancestors.py:681 msgid " He married %(name)s" msgstr " %(name)s -val/-vel megházasodott" -#: plugins/Ancestors.py:698 +#: plugins/Ancestors.py:695 msgid " Note about their name: " msgstr " Megjegyzés a nevekről: " -#: plugins/Ancestors.py:731 +#: plugins/Ancestors.py:732 msgid "More about %(name)s:" msgstr "További információk (%(name)s):" -#: plugins/Ancestors.py:782 +#: plugins/Ancestors.py:795 msgid "Text style for missing photo." msgstr "Az elveszett kép szöveg stílusa." -#: plugins/Ancestors.py:789 +#: plugins/Ancestors.py:802 msgid "Style for details about a person." msgstr "Egy személy részleteinek a stílusa." -#: plugins/Ancestors.py:805 +#: plugins/Ancestors.py:818 msgid "Introduction to the children." msgstr "Bevezetés a gyermekekhez." -#: plugins/Ancestors.py:832 plugins/Ancestors.py:945 plugins/Ancestors.py:1105 -#: plugins/Ancestors.py:1116 +#: plugins/Ancestors.py:845 plugins/Ancestors.py:958 plugins/Ancestors.py:1118 +#: plugins/Ancestors.py:1129 msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Átfogó ősök összesítő" -#: plugins/Ancestors.py:837 +#: plugins/Ancestors.py:850 msgid "Ancestors for %s" msgstr "%s ősei" -#: plugins/Ancestors.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:751 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1016 +#: plugins/Ancestors.py:855 plugins/DetAncestralReport.py:711 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1015 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Ősök összesítő mentése" -#: plugins/Ancestors.py:852 plugins/Ancestors.py:956 +#: plugins/Ancestors.py:865 plugins/Ancestors.py:969 msgid "Cite sources" msgstr "Város források" -#: plugins/Ancestors.py:949 +#: plugins/Ancestors.py:962 msgid "Comprehensive Ancestors Report for GRAMPS Book" msgstr "Átfogó ősök összesítő a GRAMPS könyvbe" -#: plugins/Ancestors.py:1108 +#: plugins/Ancestors.py:1121 msgid "Produces a detailed ancestral report." msgstr "Részletes összesítő létrehozása az ősökről." -#: plugins/BookReport.py:496 +#: plugins/BookReport.py:495 msgid "Available Books" msgstr "Jelenlegi könyvek" -#: plugins/BookReport.py:509 +#: plugins/BookReport.py:508 msgid "Book List" msgstr "Könyv lista" -#: plugins/BookReport.py:600 plugins/BookReport.py:940 -#: plugins/BookReport.py:1089 +#: plugins/BookReport.py:598 plugins/BookReport.py:937 +#: plugins/BookReport.py:1085 msgid "Book Report" msgstr "Összesítőkönyv" -#: plugins/BookReport.py:603 +#: plugins/BookReport.py:601 msgid "New Book" msgstr "Új könyv" -#: plugins/BookReport.py:606 +#: plugins/BookReport.py:604 msgid "_Available items" msgstr "_Elérhető elemek" -#: plugins/BookReport.py:610 +#: plugins/BookReport.py:608 msgid "Current _book" msgstr "Aktuális _könyv" -#: plugins/BookReport.py:615 +#: plugins/BookReport.py:613 msgid "Item name" msgstr "Elem neve" -#: plugins/BookReport.py:616 +#: plugins/BookReport.py:614 msgid "Center person" msgstr "Központi személy" -#: plugins/BookReport.py:662 +#: plugins/BookReport.py:660 msgid "Different database" msgstr "Különböző adatbázis" -#: plugins/BookReport.py:662 +#: plugins/BookReport.py:660 msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" "\n" @@ -4531,188 +4736,188 @@ msgstr "" "\n" "Ezért a megnyitott adatbázis kijelölt személye lett a központi személy." -#: plugins/BookReport.py:683 plugins/BookReport.py:700 +#: plugins/BookReport.py:681 plugins/BookReport.py:698 msgid "Not Applicable" msgstr "Nem elfogadható" -#: plugins/BookReport.py:810 +#: plugins/BookReport.py:808 msgid "Setup" msgstr "Beállítás" -#: plugins/BookReport.py:820 +#: plugins/BookReport.py:818 msgid "Book Menu" msgstr "Könyv menü" -#: plugins/BookReport.py:843 +#: plugins/BookReport.py:841 msgid "Available Items Menu" msgstr "Lehetséges elemek menü" -#: plugins/BookReport.py:943 +#: plugins/BookReport.py:940 msgid "GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS Könyv" -#: plugins/BookReport.py:1090 +#: plugins/BookReport.py:1086 msgid "Books" msgstr "Könyvek" -#: plugins/BookReport.py:1091 +#: plugins/BookReport.py:1087 msgid "Unstable" msgstr "Bizonytalan" -#: plugins/BookReport.py:1092 +#: plugins/BookReport.py:1088 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Több összesítőt tartalmazó könyv létrehozása." -#: plugins/ChangeTypes.py:67 +#: plugins/ChangeTypes.py:69 msgid "Change event types" msgstr "Esemé típusának megváltoztatása" -#: plugins/ChangeTypes.py:87 +#: plugins/ChangeTypes.py:89 msgid "1 event record was modified" msgstr "1 esemény mező módosult" -#: plugins/ChangeTypes.py:89 +#: plugins/ChangeTypes.py:91 msgid "%d event records were modified" msgstr "%d esemény mezők módosultak" -#: plugins/ChangeTypes.py:91 +#: plugins/ChangeTypes.py:93 msgid "Change types" msgstr "Típusok megváltoztatása" -#: plugins/ChangeTypes.py:103 +#: plugins/ChangeTypes.py:105 msgid "Rename personal event types" msgstr "Bizalmas események típusának átnevezése" -#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554 +#: plugins/ChangeTypes.py:106 plugins/Check.py:362 plugins/Merge.py:554 #: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:130 msgid "Database Processing" msgstr "Adatbázis feldolgozása" -#: plugins/ChangeTypes.py:105 +#: plugins/ChangeTypes.py:107 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Bizonyos névhez tartozó minden esemény átnevezésének engedélyezése" -#: plugins/Check.py:252 +#: plugins/Check.py:261 msgid "No errors were found" msgstr "Nincsen hiba" -#: plugins/Check.py:253 +#: plugins/Check.py:262 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Az adatbázis megfelelt a belső ellenőrzésnek" -#: plugins/Check.py:259 +#: plugins/Check.py:268 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 rossz gyermek/család mutató lett kijavítva\n" -#: plugins/Check.py:261 +#: plugins/Check.py:270 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d rossz gyermek/család mutató van\n" -#: plugins/Check.py:276 +#: plugins/Check.py:285 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s el lett távolítva a %s családból\n" -#: plugins/Check.py:280 +#: plugins/Check.py:289 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "1 rossz házastárs/család mutató lett kijavítva\n" -#: plugins/Check.py:282 +#: plugins/Check.py:291 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d rossz házastárs/család mutató van\n" -#: plugins/Check.py:295 +#: plugins/Check.py:304 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s vissza lett helyezve a(z) %s családba\n" -#: plugins/Check.py:298 +#: plugins/Check.py:307 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Van 1 üres család\n" -#: plugins/Check.py:300 +#: plugins/Check.py:309 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d üres család van\n" -#: plugins/Check.py:302 +#: plugins/Check.py:311 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 megsérült családi kapcsolat lett kijavítva\n" -#: plugins/Check.py:304 +#: plugins/Check.py:313 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d hibás családi kapcsolat lett kijavítva\n" -#: plugins/Check.py:306 +#: plugins/Check.py:315 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "1 média objektum hivatkozás van, de nem elérhető\n" -#: plugins/Check.py:308 +#: plugins/Check.py:317 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d média objektum hivatkozás van, de nem elérhető\n" -#: plugins/Check.py:310 +#: plugins/Check.py:319 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Hivatkozás 1 elveszett média objektumra lett megtartva\n" -#: plugins/Check.py:312 +#: plugins/Check.py:321 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Hivatkozás %d elveszett média objektumra lett megtartva\n" -#: plugins/Check.py:314 +#: plugins/Check.py:323 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 elveszett média objektum lett áthelyezve\n" -#: plugins/Check.py:316 +#: plugins/Check.py:325 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d elveszett média objektum lett áthelyezve\n" -#: plugins/Check.py:318 +#: plugins/Check.py:327 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 elveszett média objektum lett eltávolítva\n" -#: plugins/Check.py:320 +#: plugins/Check.py:329 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d elveszett média objektum lett eltávolítva\n" -#: plugins/Check.py:334 +#: plugins/Check.py:343 msgid "Check Integrity" msgstr "Integritás ellenőrzés" -#: plugins/Check.py:352 +#: plugins/Check.py:361 msgid "Check and repair database" msgstr "Adatbázis ellenőrzése és rendbehozatala" -#: plugins/Check.py:354 +#: plugins/Check.py:363 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Adatbázis ellenőrzése integritásának ellenőrzése és ha lehet a hibák javítása" -#: plugins/CustomBookText.py:107 +#: plugins/CustomBookText.py:95 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "Az egyéni szöveg első feléhez használt stílus." -#: plugins/CustomBookText.py:116 +#: plugins/CustomBookText.py:104 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "Az egyéni szöveg középső feléhez használt stílus." -#: plugins/CustomBookText.py:125 +#: plugins/CustomBookText.py:113 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Az egyéni szöveg végéhez használt stílus." -#: plugins/CustomBookText.py:187 plugins/CustomBookText.py:389 +#: plugins/CustomBookText.py:175 plugins/CustomBookText.py:377 msgid "Custom Text" msgstr "Egyéni szöveg" -#: plugins/CustomBookText.py:191 +#: plugins/CustomBookText.py:179 msgid "Custom Text for GRAMPS Book" msgstr "Egyéni szöveg a GRAMPS könyvbe" -#: plugins/CustomBookText.py:222 +#: plugins/CustomBookText.py:210 msgid "Initial Text" msgstr "Kezdeti szöveg" -#: plugins/CustomBookText.py:223 +#: plugins/CustomBookText.py:211 msgid "Middle Text" msgstr "Középső szöveg" -#: plugins/CustomBookText.py:224 +#: plugins/CustomBookText.py:212 msgid "Final Text" msgstr "Hátulsó szöveg" @@ -4737,7 +4942,7 @@ msgstr "Utód Grafikon a GRAMPS könyvbe" msgid "Generates a graph of descendants of the active person" msgstr "A kijelölt személy utódgrafikonjának a létrehozása" -#: plugins/DesGraph.py:588 plugins/FanChart.py:463 +#: plugins/DesGraph.py:588 plugins/FanChart.py:463 plugins/Partition.py:222 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -4749,7 +4954,7 @@ msgstr "Utód böngésző" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Utód böngésző" -#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:353 +#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:354 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Elemzés és Felderítés" @@ -4757,35 +4962,35 @@ msgstr "Elemzés és Felderítés" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Böngészhető hierarchia létrehozása a kijelölt személy alapján" -#: plugins/DescendReport.py:94 plugins/FtmStyleDescendants.py:113 +#: plugins/DescendReport.py:93 plugins/FtmStyleDescendants.py:115 #: plugins/GraphViz.py:108 plugins/IndivComplete.py:707 -#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110 -#: plugins/WriteGedcom.py:389 +#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:357 plugins/WriteFtree.py:111 +#: plugins/WriteGedcom.py:393 msgid "Descendants of %s" msgstr "%s utódai" -#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:229 -#: plugins/DescendReport.py:404 plugins/DescendReport.py:415 +#: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:228 +#: plugins/DescendReport.py:403 plugins/DescendReport.py:414 msgid "Descendant Report" msgstr "Leszármazott összesítő" -#: plugins/DescendReport.py:137 +#: plugins/DescendReport.py:136 msgid "Descendant Report for %s" msgstr "%s leszármazotti összesítője" -#: plugins/DescendReport.py:142 plugins/DetDescendantReport.py:759 +#: plugins/DescendReport.py:141 plugins/DetDescendantReport.py:719 msgid "Save Descendant Report" msgstr "Utódok összesítő mentése" -#: plugins/DescendReport.py:233 +#: plugins/DescendReport.py:232 msgid "Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Utód összesítő a GRAMPS könyvbe" -#: plugins/DescendReport.py:302 +#: plugins/DescendReport.py:301 msgid "The style used for the level %d display." msgstr "%d megjelenítési szinthez használt stílus." -#: plugins/DescendReport.py:407 +#: plugins/DescendReport.py:406 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "A kijelölt személy utódlistájának a létrahozása" @@ -4840,17 +5045,17 @@ msgstr "- %s Meghalt: %s" msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:459 -#: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:219 -#: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:528 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:624 plugins/FtmStyleAncestors.py:634 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleAncestors.py:654 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:664 plugins/FtmStyleAncestors.py:673 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleAncestors.py:689 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:700 plugins/FtmStyleAncestors.py:708 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:717 plugins/FtmStyleAncestors.py:724 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:733 plugins/FtmStyleAncestors.py:739 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:746 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 +#: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:457 +#: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:219 +#: plugins/DetDescendantReport.py:459 plugins/DetDescendantReport.py:526 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:623 plugins/FtmStyleAncestors.py:633 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:644 plugins/FtmStyleAncestors.py:653 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:663 plugins/FtmStyleAncestors.py:672 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:681 plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:699 plugins/FtmStyleAncestors.py:707 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:716 plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:732 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:745 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 plugins/FtmStyleDescendants.py:1040 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1049 plugins/FtmStyleDescendants.py:1059 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1068 plugins/FtmStyleDescendants.py:1077 @@ -4861,17 +5066,17 @@ msgstr "- %s" msgid "He" msgstr "Ő" -#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:465 -#: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:221 -#: plugins/DetDescendantReport.py:467 plugins/DetDescendantReport.py:522 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:759 plugins/FtmStyleAncestors.py:769 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:780 plugins/FtmStyleAncestors.py:789 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:799 plugins/FtmStyleAncestors.py:808 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:817 plugins/FtmStyleAncestors.py:824 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:834 plugins/FtmStyleAncestors.py:842 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:851 plugins/FtmStyleAncestors.py:858 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:867 plugins/FtmStyleAncestors.py:873 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:880 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 +#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:463 +#: plugins/DetAncestralReport.py:527 plugins/DetDescendantReport.py:221 +#: plugins/DetDescendantReport.py:465 plugins/DetDescendantReport.py:520 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:768 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:779 plugins/FtmStyleAncestors.py:788 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:798 plugins/FtmStyleAncestors.py:807 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:816 plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:833 plugins/FtmStyleAncestors.py:841 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:850 plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:866 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:879 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1168 plugins/FtmStyleDescendants.py:1179 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1188 plugins/FtmStyleDescendants.py:1198 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1207 plugins/FtmStyleDescendants.py:1216 @@ -4890,281 +5095,281 @@ msgstr "ugyanaz a személy mint [%s]" msgid "Notes for %s" msgstr "%s - Megjegyzések " -#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289 +#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:287 msgid " was born on %s in %s." msgstr " született %s -ben %s helyiségben." -#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291 +#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289 msgid " was born on %s." msgstr " született %s -ben." -#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293 +#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr "%s évben %s helyiségben született" -#: plugins/DetAncestralReport.py:289 plugins/DetDescendantReport.py:296 +#: plugins/DetAncestralReport.py:287 plugins/DetDescendantReport.py:294 msgid " was born in the year %s." msgstr "%s évben született." -#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetDescendantReport.py:298 +#: plugins/DetAncestralReport.py:289 plugins/DetDescendantReport.py:296 msgid " was born in %s." msgstr " született %s helyiségben." -#: plugins/DetAncestralReport.py:293 plugins/DetAncestralReport.py:296 -#: plugins/DetDescendantReport.py:300 plugins/DetDescendantReport.py:303 +#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetAncestralReport.py:294 +#: plugins/DetDescendantReport.py:298 plugins/DetDescendantReport.py:301 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:347 plugins/DetDescendantReport.py:354 +#: plugins/DetAncestralReport.py:345 plugins/DetDescendantReport.py:352 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s meghalt %s -ben %s helységben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:355 +#: plugins/DetAncestralReport.py:346 plugins/DetDescendantReport.py:353 msgid " %s died on %s" msgstr " %s meghalt %s -ben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:351 plugins/DetDescendantReport.py:358 +#: plugins/DetAncestralReport.py:349 plugins/DetDescendantReport.py:356 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s meghalt %s -ben %s -ben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:352 plugins/DetAncestralReport.py:354 -#: plugins/DetDescendantReport.py:359 plugins/DetDescendantReport.py:361 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetAncestralReport.py:352 +#: plugins/DetDescendantReport.py:357 plugins/DetDescendantReport.py:359 msgid " %s died in %s" msgstr " %s meghalt %s helyiségben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetDescendantReport.py:389 +#: plugins/DetAncestralReport.py:380 plugins/DetDescendantReport.py:387 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " és %s el lett temetve %s -ben %s helyiségben." -#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:391 +#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetDescendantReport.py:389 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " és %s el lett temetve %s -ben." -#: plugins/DetAncestralReport.py:386 plugins/DetDescendantReport.py:393 +#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:391 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " és %s el lett temetve %s helyiségben." -#: plugins/DetAncestralReport.py:416 plugins/DetDescendantReport.py:423 +#: plugins/DetAncestralReport.py:414 plugins/DetDescendantReport.py:421 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr " %s szülei %s és %s voltak." -#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetAncestralReport.py:422 -#: plugins/DetDescendantReport.py:426 plugins/DetDescendantReport.py:429 +#: plugins/DetAncestralReport.py:417 plugins/DetAncestralReport.py:420 +#: plugins/DetDescendantReport.py:424 plugins/DetDescendantReport.py:427 msgid " %s was the son of %s." msgstr " %s apja %s volt." -#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:434 +#: plugins/DetAncestralReport.py:425 plugins/DetDescendantReport.py:432 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr " %s szülei %s és %s voltak." -#: plugins/DetAncestralReport.py:430 plugins/DetAncestralReport.py:433 -#: plugins/DetDescendantReport.py:437 plugins/DetDescendantReport.py:440 +#: plugins/DetAncestralReport.py:428 plugins/DetAncestralReport.py:431 +#: plugins/DetDescendantReport.py:435 plugins/DetDescendantReport.py:438 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr " %s szülője %s volt." -#: plugins/DetAncestralReport.py:461 plugins/DetAncestralReport.py:467 -#: plugins/DetDescendantReport.py:463 plugins/DetDescendantReport.py:469 +#: plugins/DetAncestralReport.py:459 plugins/DetAncestralReport.py:465 +#: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:467 msgid "," msgstr "," -#: plugins/DetAncestralReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:464 +#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:462 msgid "and he" msgstr "és ő" -#: plugins/DetAncestralReport.py:468 plugins/DetDescendantReport.py:470 +#: plugins/DetAncestralReport.py:466 plugins/DetDescendantReport.py:468 msgid "and she" msgstr "és ő" -#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:496 +#: plugins/DetAncestralReport.py:492 plugins/DetDescendantReport.py:494 msgid " %s married %s" msgstr " %s és %s összeházasodtak" -#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:498 +#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:496 msgid " %s married %s in %s" msgstr " %s és %s összeházasodtak %s -ban/-ben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:500 +#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:498 msgid " %s married %s on %s" msgstr " %s és %s összeházasodtak %s -ban/-ben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:499 plugins/DetDescendantReport.py:501 +#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:499 msgid " %s married %s on %s in %s" msgstr " %s és %s összeházasodtak %s -ban/-ben %s-ban/-ben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:505 +#: plugins/DetAncestralReport.py:501 plugins/DetDescendantReport.py:503 msgid " %s married" msgstr " %s elvette" -#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:507 +#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:505 msgid " %s married in %s" msgstr " %s megházasodott %s -ban/-ben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:509 +#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:507 msgid " %s married on %s" msgstr " %s megházasodott %s -ban/-ben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:509 plugins/DetDescendantReport.py:510 +#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:508 msgid " %s married on %s in %s" msgstr " %s megházasodott %s -ban/-ben %s -ban/-ben" -#: plugins/DetAncestralReport.py:632 plugins/DetAncestralReport.py:746 +#: plugins/DetAncestralReport.py:592 plugins/DetAncestralReport.py:706 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "%s részére részletes összesítő az ősökről" -#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:750 +#: plugins/DetAncestralReport.py:702 plugins/DetDescendantReport.py:710 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Ahnentafel összesítő" -#: plugins/DetAncestralReport.py:793 plugins/DetAncestralReport.py:1013 -#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:1023 +#: plugins/DetAncestralReport.py:753 plugins/DetAncestralReport.py:973 +#: plugins/DetDescendantReport.py:762 plugins/DetDescendantReport.py:983 msgid "Use first names instead of pronouns" msgstr "A keresztnevet használja a többi használt név helyett" -#: plugins/DetAncestralReport.py:797 plugins/DetAncestralReport.py:1017 -#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:1027 +#: plugins/DetAncestralReport.py:757 plugins/DetAncestralReport.py:977 +#: plugins/DetDescendantReport.py:766 plugins/DetDescendantReport.py:987 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Év helyett a teljes dátum használata" -#: plugins/DetAncestralReport.py:801 plugins/DetAncestralReport.py:1021 -#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:1031 +#: plugins/DetAncestralReport.py:761 plugins/DetAncestralReport.py:981 +#: plugins/DetDescendantReport.py:770 plugins/DetDescendantReport.py:991 msgid "List children" msgstr "Gyermekek listázása" -#: plugins/DetAncestralReport.py:805 plugins/DetAncestralReport.py:1025 -#: plugins/DetDescendantReport.py:814 plugins/DetDescendantReport.py:1035 +#: plugins/DetAncestralReport.py:765 plugins/DetAncestralReport.py:985 +#: plugins/DetDescendantReport.py:774 plugins/DetDescendantReport.py:995 msgid "Include notes" msgstr "Megjegyzések hozzáadása" -#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:1029 -#: plugins/DetDescendantReport.py:818 plugins/DetDescendantReport.py:1039 +#: plugins/DetAncestralReport.py:769 plugins/DetAncestralReport.py:989 +#: plugins/DetDescendantReport.py:778 plugins/DetDescendantReport.py:999 msgid "Replace Place with ______" msgstr "Hely kicserélése _______-val/-vel" -#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:1033 -#: plugins/DetDescendantReport.py:822 plugins/DetDescendantReport.py:1043 +#: plugins/DetAncestralReport.py:773 plugins/DetAncestralReport.py:993 +#: plugins/DetDescendantReport.py:782 plugins/DetDescendantReport.py:1003 msgid "Replace Dates with ______" msgstr "Dátumok kicserélése _______-val/-vel" -#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetAncestralReport.py:1037 -#: plugins/DetDescendantReport.py:826 plugins/DetDescendantReport.py:1047 +#: plugins/DetAncestralReport.py:777 plugins/DetAncestralReport.py:997 +#: plugins/DetDescendantReport.py:786 plugins/DetDescendantReport.py:1007 msgid "Compute age" msgstr "Korszámítás" -#: plugins/DetAncestralReport.py:821 plugins/DetAncestralReport.py:1041 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1051 +#: plugins/DetAncestralReport.py:781 plugins/DetAncestralReport.py:1001 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1011 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Kettőződött ősök elhagyása" -#: plugins/DetAncestralReport.py:825 plugins/DetAncestralReport.py:1045 -#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:1055 +#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:1005 +#: plugins/DetDescendantReport.py:794 plugins/DetDescendantReport.py:1015 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Utódokra hivatkozás hozzáadása a gyermek listában" -#: plugins/DetAncestralReport.py:829 plugins/DetAncestralReport.py:1049 -#: plugins/DetDescendantReport.py:838 plugins/DetDescendantReport.py:1059 +#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:1009 +#: plugins/DetDescendantReport.py:798 plugins/DetDescendantReport.py:1019 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Galériából Fotó/Kép beillesztése" -#: plugins/DetAncestralReport.py:836 plugins/DetAncestralReport.py:837 -#: plugins/DetAncestralReport.py:838 plugins/DetAncestralReport.py:839 -#: plugins/DetAncestralReport.py:840 plugins/DetAncestralReport.py:841 -#: plugins/DetAncestralReport.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:843 -#: plugins/DetAncestralReport.py:844 plugins/DetAncestralReport.py:845 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1056 plugins/DetAncestralReport.py:1057 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1058 plugins/DetAncestralReport.py:1059 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1060 plugins/DetAncestralReport.py:1061 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1062 plugins/DetAncestralReport.py:1063 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1064 plugins/DetAncestralReport.py:1065 +#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetAncestralReport.py:797 +#: plugins/DetAncestralReport.py:798 plugins/DetAncestralReport.py:799 +#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetAncestralReport.py:801 +#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:803 +#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:805 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1016 plugins/DetAncestralReport.py:1017 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1018 plugins/DetAncestralReport.py:1019 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1020 plugins/DetAncestralReport.py:1021 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1022 plugins/DetAncestralReport.py:1023 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1024 plugins/DetAncestralReport.py:1025 msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: plugins/DetAncestralReport.py:999 plugins/DetAncestralReport.py:1249 -#: plugins/DetAncestralReport.py:1260 +#: plugins/DetAncestralReport.py:959 plugins/DetAncestralReport.py:1209 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1220 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Részletes összesítő az ősökről" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1003 +#: plugins/DetAncestralReport.py:963 msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book" msgstr "Részletes Ősök összesítő a GRAMPS könyvbe" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1252 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1212 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Részletes összesítő létrehozása az ősökről" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:1378 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1329 plugins/DetDescendantReport.py:1338 msgid " at the age of %d days" msgstr " %d napos korában" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1380 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1331 plugins/DetDescendantReport.py:1340 msgid " at the age of %d months" msgstr " %d hónapos korában" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1382 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1333 plugins/DetDescendantReport.py:1342 msgid " at the age of %d years" msgstr " %d éves korában" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1376 plugins/DetDescendantReport.py:1385 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1336 plugins/DetDescendantReport.py:1345 msgid " at the age of %d day" msgstr " %d naposan" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1378 plugins/DetDescendantReport.py:1387 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1338 plugins/DetDescendantReport.py:1347 msgid " at the age of %d month" msgstr " %d hónaposan" -#: plugins/DetAncestralReport.py:1380 plugins/DetDescendantReport.py:1389 +#: plugins/DetAncestralReport.py:1340 plugins/DetDescendantReport.py:1349 msgid " at the age of %d year" msgstr " %d évesen" -#: plugins/DetDescendantReport.py:641 plugins/DetDescendantReport.py:754 +#: plugins/DetDescendantReport.py:601 plugins/DetDescendantReport.py:714 msgid "Detailed Descendant Report for %s" msgstr "%s részletes utódösszesítője" -#: plugins/DetDescendantReport.py:830 +#: plugins/DetDescendantReport.py:790 msgid "Omit duplicate people" msgstr "Kettőződött emberek elhagyása" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1009 plugins/DetDescendantReport.py:1258 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1269 +#: plugins/DetDescendantReport.py:969 plugins/DetDescendantReport.py:1218 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1229 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Részletes utódösszesítő" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1013 +#: plugins/DetDescendantReport.py:973 msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" msgstr "Részletes utódösszesítő a GRAMPS könyvbe" -#: plugins/DetDescendantReport.py:1261 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1221 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Részletes utódösszesítő létrehozása" -#: plugins/EventCmp.py:144 +#: plugins/EventCmp.py:146 msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Esemény összehasonlító szűrő kiválasztása" -#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:104 +#: plugins/EventCmp.py:149 plugins/GraphViz.py:104 #: plugins/IndivComplete.py:715 plugins/RelGraph.py:132 -#: plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:989 plugins/WriteFtree.py:106 -#: plugins/WriteGedcom.py:385 +#: plugins/TimeLine.py:353 plugins/WebPage.py:984 plugins/WriteFtree.py:107 +#: plugins/WriteGedcom.py:389 msgid "Entire Database" msgstr "Teljes adatbázis" -#: plugins/EventCmp.py:169 +#: plugins/EventCmp.py:171 msgid "No matches were found" msgstr "Nincsenek egyezések" -#: plugins/EventCmp.py:221 +#: plugins/EventCmp.py:223 msgid "Event Comparison" msgstr "Esemény összehasonlítás" -#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:171 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:171 #: plugins/FamilyGroup.py:274 plugins/FamilyGroup.py:276 msgid "Death" msgstr "Halála:" -#: plugins/EventCmp.py:352 +#: plugins/EventCmp.py:353 msgid "Compare individual events" msgstr "Egyéni események összehasonlítása" -#: plugins/EventCmp.py:354 +#: plugins/EventCmp.py:355 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -5178,43 +5383,43 @@ msgstr "Férj" msgid "Wife" msgstr "Feleség" -#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:385 -#: plugins/FamilyGroup.py:499 +#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:386 +#: plugins/FamilyGroup.py:500 msgid "Spouse" msgstr "Házastárs" -#: plugins/FamilyGroup.py:317 plugins/FamilyGroup.py:360 -#: plugins/FamilyGroup.py:479 plugins/FamilyGroup.py:759 -#: plugins/FamilyGroup.py:768 +#: plugins/FamilyGroup.py:318 plugins/FamilyGroup.py:361 +#: plugins/FamilyGroup.py:480 plugins/FamilyGroup.py:760 +#: plugins/FamilyGroup.py:769 msgid "Family Group Report" msgstr "Családi összesítő" -#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/IndivComplete.py:288 -#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:611 +#: plugins/FamilyGroup.py:335 plugins/IndivComplete.py:287 +#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:606 msgid "Children" msgstr "Gyerekek:" -#: plugins/FamilyGroup.py:364 +#: plugins/FamilyGroup.py:365 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "%s családi összesítője" -#: plugins/FamilyGroup.py:369 +#: plugins/FamilyGroup.py:370 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Családi összesítő mentése" -#: plugins/FamilyGroup.py:483 +#: plugins/FamilyGroup.py:484 msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" msgstr "Családi összesítő a GRAMPS könyvbe" -#: plugins/FamilyGroup.py:629 +#: plugins/FamilyGroup.py:630 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Gyermekekre vonatkozó szöveg stílusa" -#: plugins/FamilyGroup.py:638 +#: plugins/FamilyGroup.py:639 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Szülők nevének a stílusa" -#: plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FamilyGroup.py:763 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -5251,64 +5456,64 @@ msgstr "Legyező grafikon a GRAMPS könyvbe" msgid "Produces a five generation fan chart" msgstr "Öt generációs legyező grafikon készítése" -#: plugins/FilterEditor.py:159 +#: plugins/FilterEditor.py:161 msgid "Select..." msgstr "Kiválasztás..." -#: plugins/FilterEditor.py:165 +#: plugins/FilterEditor.py:167 msgid "Select person from a list" msgstr "Személy kiválasztása a listából" -#: plugins/FilterEditor.py:171 +#: plugins/FilterEditor.py:173 msgid "Select Person" msgstr "Személy kiválasztása" -#: plugins/FilterEditor.py:187 +#: plugins/FilterEditor.py:189 msgid "Not a valid person" msgstr "Nem egy érvényes személy" -#: plugins/FilterEditor.py:241 +#: plugins/FilterEditor.py:243 msgid "User defined filters" msgstr "Felhasználó által definiált szűrők" -#: plugins/FilterEditor.py:309 +#: plugins/FilterEditor.py:311 msgid "Define filter" msgstr "Szűrő definiálása" -#: plugins/FilterEditor.py:392 +#: plugins/FilterEditor.py:394 msgid "Add Rule" msgstr "Szabály hozzáadása" -#: plugins/FilterEditor.py:398 +#: plugins/FilterEditor.py:400 msgid "Edit Rule" msgstr "Szabályok szerkesztése" -#: plugins/FilterEditor.py:465 +#: plugins/FilterEditor.py:467 msgid "Include original person" msgstr "Eredeti személy hozzáadása" -#: plugins/FilterEditor.py:478 +#: plugins/FilterEditor.py:480 msgid "Rule Name" msgstr "Szabály neve" -#: plugins/FilterEditor.py:541 rule.glade:1213 +#: plugins/FilterEditor.py:543 rule.glade:1213 msgid "No rule selected" msgstr "Nem lett szabály kiválasztva" -#: plugins/FilterEditor.py:591 +#: plugins/FilterEditor.py:593 msgid "Filter Test" msgstr "Szűrő Teszt" -#: plugins/FilterEditor.py:630 +#: plugins/FilterEditor.py:632 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Egyéni szűrő szerkesztő" -#: plugins/FilterEditor.py:631 plugins/FilterEditor.py:644 -#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/FilterEditor.py:633 plugins/FilterEditor.py:646 +#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:97 msgid "Utilities" msgstr "Segédeszközök" -#: plugins/FilterEditor.py:632 +#: plugins/FilterEditor.py:634 msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." @@ -5316,11 +5521,11 @@ msgstr "" "A szűrő szerkesztő segítségével új szűrőket hozhat létre melyekkel az " "összesítőkben, exportokban, stb. kereshet." -#: plugins/FilterEditor.py:643 +#: plugins/FilterEditor.py:645 msgid "System Filter Editor" msgstr "Rendszer szűrő szerkesztő" -#: plugins/FilterEditor.py:645 +#: plugins/FilterEditor.py:647 msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " @@ -5329,12 +5534,12 @@ msgstr "" "A rendszerszűrő szerkesztő segítségével új szűrőket hozhat létre melyekkel " "bárki használhatja az eszközöket az összesítőkben, exportokban, stb." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:98 plugins/FtmStyleDescendants.py:124 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:99 plugins/FtmStyleDescendants.py:126 msgid "Generation No. %d" msgstr "Generáció no. %d" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:129 plugins/FtmStyleAncestors.py:620 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:159 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:130 plugins/FtmStyleAncestors.py:619 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:675 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1015 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5345,8 +5550,8 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, és meghalt: %(death_date)s %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:140 plugins/FtmStyleAncestors.py:631 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:141 plugins/FtmStyleAncestors.py:630 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:172 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1026 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5355,7 +5560,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, és meghalt: %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:151 plugins/FtmStyleDescendants.py:181 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:152 plugins/FtmStyleDescendants.py:183 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1037 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" @@ -5364,7 +5569,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, és meghalt: %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:191 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5373,8 +5578,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleAncestors.py:661 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:200 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:171 plugins/FtmStyleAncestors.py:660 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:202 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1056 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5383,8 +5588,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt: %(death_date)s %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 plugins/FtmStyleAncestors.py:671 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:181 plugins/FtmStyleAncestors.py:670 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:212 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1066 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5393,8 +5598,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:189 plugins/FtmStyleAncestors.py:680 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:219 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:190 plugins/FtmStyleAncestors.py:679 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:221 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1075 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5403,13 +5608,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt: %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:197 plugins/FtmStyleDescendants.py:227 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:198 plugins/FtmStyleDescendants.py:229 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:207 plugins/FtmStyleAncestors.py:697 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:237 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:208 plugins/FtmStyleAncestors.py:696 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:239 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1093 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5418,8 +5623,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt: %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:216 plugins/FtmStyleAncestors.py:706 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:246 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:217 plugins/FtmStyleAncestors.py:705 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:248 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1102 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5428,8 +5633,8 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született:%(birth_place)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:225 plugins/FtmStyleAncestors.py:715 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:226 plugins/FtmStyleAncestors.py:714 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:257 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1111 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5438,13 +5643,13 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt: %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:233 plugins/FtmStyleDescendants.py:263 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:234 plugins/FtmStyleDescendants.py:265 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:769 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:242 plugins/FtmStyleAncestors.py:731 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:272 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:243 plugins/FtmStyleAncestors.py:730 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:274 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1128 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5453,20 +5658,20 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s meghalt: %(death_date)s %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleAncestors.py:738 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:279 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:250 plugins/FtmStyleAncestors.py:737 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1135 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s meghalt: %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:745 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:287 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:258 plugins/FtmStyleAncestors.py:744 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:289 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1143 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s meghalt: %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:268 plugins/FtmStyleAncestors.py:755 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:298 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:269 plugins/FtmStyleAncestors.py:754 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1154 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5477,8 +5682,8 @@ msgstr "" "(birth_endnotes)s, és meghalt: %(death_date)s %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:279 plugins/FtmStyleAncestors.py:766 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:280 plugins/FtmStyleAncestors.py:765 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:311 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1165 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5487,8 +5692,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, és meghalt %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:290 plugins/FtmStyleAncestors.py:777 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:320 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:291 plugins/FtmStyleAncestors.py:776 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:322 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1176 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" @@ -5497,7 +5702,7 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, és meghalt: %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:330 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:301 plugins/FtmStyleDescendants.py:332 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1186 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" @@ -5506,8 +5711,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleAncestors.py:796 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:310 plugins/FtmStyleAncestors.py:795 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:341 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5516,8 +5721,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt %(death_date)s %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:319 plugins/FtmStyleAncestors.py:806 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:320 plugins/FtmStyleAncestors.py:805 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:351 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1205 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5526,8 +5731,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt: %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:815 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:358 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:329 plugins/FtmStyleAncestors.py:814 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:360 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1214 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " @@ -5536,13 +5741,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt: %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:336 plugins/FtmStyleDescendants.py:366 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:368 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:863 plugins/FtmStyleDescendants.py:1222 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:346 plugins/FtmStyleAncestors.py:832 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:347 plugins/FtmStyleAncestors.py:831 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:378 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1232 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5551,8 +5756,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt %(death_date)s %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:354 plugins/FtmStyleAncestors.py:840 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:384 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:355 plugins/FtmStyleAncestors.py:839 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1240 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5561,8 +5766,8 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt: %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleAncestors.py:849 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:393 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:364 plugins/FtmStyleAncestors.py:848 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:395 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1249 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " @@ -5571,13 +5776,13 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, és " "meghalt: %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:371 plugins/FtmStyleDescendants.py:401 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:372 plugins/FtmStyleDescendants.py:403 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1257 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:380 plugins/FtmStyleAncestors.py:865 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:410 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:381 plugins/FtmStyleAncestors.py:864 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:412 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1266 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" @@ -5586,90 +5791,88 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s meghalt: %(death_date)s %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:387 plugins/FtmStyleAncestors.py:872 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:417 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:388 plugins/FtmStyleAncestors.py:871 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:419 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1273 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s meghalt: %(death_date)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:879 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:425 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:878 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:427 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1281 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s meghalt: %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:455 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:457 msgid "Endnotes" msgstr "Megjegyzések" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:441 plugins/FtmStyleDescendants.py:474 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:442 plugins/FtmStyleDescendants.py:476 msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:448 plugins/FtmStyleDescendants.py:481 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:449 plugins/FtmStyleDescendants.py:483 msgid "Comments:" msgstr "Megjegyzések:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:478 plugins/FtmStyleDescendants.py:511 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:479 plugins/FtmStyleDescendants.py:513 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Megjegyzések %(person)s részére:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:493 plugins/FtmStyleAncestors.py:514 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:492 plugins/FtmStyleAncestors.py:513 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:547 msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "%(person_name)s - további információk:" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:497 plugins/FtmStyleDescendants.py:531 msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "Név %(count)d: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:521 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:520 plugins/FtmStyleDescendants.py:553 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:596 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:559 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:602 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:532 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:531 plugins/FtmStyleDescendants.py:564 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:607 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:557 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:556 plugins/FtmStyleDescendants.py:954 msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Összehásasodott %(spouse)s -val %(date)s %(place)s%(endnotes)s helyen." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:563 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:562 plugins/FtmStyleDescendants.py:960 msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Összeházasodott %(spouse)s -vel %(date)s időben %(place)s%(endnotes)s " -"helyen." +msgstr "Összeházasodott %(spouse)s -vel %(date)s időben %(place)s%(endnotes)s helyen." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:570 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:569 plugins/FtmStyleDescendants.py:967 msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgstr "Összeházasodott %(spouse)s -vel %(date)s%(endnotes)s időben." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:575 plugins/FtmStyleAncestors.py:586 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:574 plugins/FtmStyleAncestors.py:585 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:972 plugins/FtmStyleDescendants.py:983 msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Összeházasodott %(spouse)s -vel %(place)s%(endnotes)s helyen." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:581 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:580 plugins/FtmStyleDescendants.py:978 msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Összeházasodott %(spouse)s -vel %(place)s%(endnotes)s helyen." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:592 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:591 plugins/FtmStyleDescendants.py:989 msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Összeházasodott %(spouse)s%(endnotes)s -vel." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:597 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:596 plugins/FtmStyleDescendants.py:993 msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Összeházasodott %(spouse)s%(endnotes)s -vel." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:641 plugins/FtmStyleDescendants.py:693 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." @@ -5677,7 +5880,7 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, és meghalt: %(death_place)s%(death_endnotes)s." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -5685,15 +5888,15 @@ msgstr "" "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:688 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:723 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:722 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s született: %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:787 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:786 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " @@ -5701,56 +5904,56 @@ msgstr "" "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:823 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:822 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:857 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:856 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s született: %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:896 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s és %(mother)s fia volt." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:906 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:905 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309 msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "%(mother)s fia volt." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:913 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:912 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316 msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "%(father)s fia volt." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:921 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:920 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324 msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(father)s és %(mother)s lánya volt." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:930 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:929 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333 msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(mother)s lánya volt." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:936 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340 msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "%(father)s lánya volt." -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 msgid "FTM Style Ancestral Report" msgstr "FTM stílusú Ősök összesítő" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1011 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1010 msgid "FTM Style Ancestral Report for %s" msgstr "%s FTM stílusú Ősök összesítője" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1102 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1101 plugins/FtmStyleAncestors.py:1251 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1262 msgid "FTM Style Ancestor Report" msgstr "FTM stílusú Ős összesítő" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1106 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1105 msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book" msgstr "FTM stílusú Ős összesítő a GRAMPS könyvbe" -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1255 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1254 msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker." msgstr "Family Tree Maker-hez hasonló szöveges összesítőt készít" @@ -5825,8 +6028,8 @@ msgstr "Kapcsolat grafikon" msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz fájl" -#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:368 -#: plugins/WriteFtree.py:118 plugins/WriteGedcom.py:397 +#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:365 +#: plugins/WriteFtree.py:119 plugins/WriteGedcom.py:401 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Közös ősök %s személlyel" @@ -5885,8 +6088,8 @@ msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." msgstr "" -"A grafikon csomópontba annak azoknak az éveknek a hozzáadása amikor " -"az egyén született és/vagy meghalt." +"A grafikon csomópontba annak azoknak az éveknek a hozzáadása amikor az egyén " +"született és/vagy meghalt." #: plugins/GraphViz.py:183 plugins/RelGraph.py:238 msgid "Limit dates to years only" @@ -5929,7 +6132,9 @@ msgstr "A nem 'édes' szülői kapcsolatok szaggatott vonallal vannak jelezve" #: plugins/GraphViz.py:218 plugins/RelGraph.py:280 msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." -msgstr "A nem 'édes' szülői kapcsolatok szaggatott vonallal vannak jelezve a grafikonon." +msgstr "" +"A nem 'édes' szülői kapcsolatok szaggatott vonallal vannak jelezve a " +"grafikonon." #: plugins/GraphViz.py:221 plugins/RelGraph.py:215 msgid "Show family nodes" @@ -5992,63 +6197,63 @@ msgid "" msgstr "" "Kapcsolat grafikon létrehozása, jelenleg csak GraphViz formátumban. GraphViz " "átalakítható postscript, jpeg, png, vrml, svg és egyéb formátumokká. Ha " -"többet szeretne tudni vagy GraphViz programot szeretne látogassa el a " -"http://www.graphviz.org címre." +"többet szeretne tudni vagy GraphViz programot szeretne látogassa el a http://" +"www.graphviz.org címre." -#: plugins/IndivComplete.py:134 +#: plugins/IndivComplete.py:135 msgid "%(date)s in %(place)s." msgstr "%(date)s %(place)s helyen." -#: plugins/IndivComplete.py:193 +#: plugins/IndivComplete.py:192 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternatív szülők" -#: plugins/IndivComplete.py:231 +#: plugins/IndivComplete.py:230 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternatív nevek" -#: plugins/IndivComplete.py:260 plugins/IndivSummary.py:156 -#: plugins/WebPage.py:574 +#: plugins/IndivComplete.py:259 plugins/IndivSummary.py:156 +#: plugins/WebPage.py:569 msgid "Marriages/Children" msgstr "Házasságok/Gyermekek" -#: plugins/IndivComplete.py:334 plugins/IndivSummary.py:312 +#: plugins/IndivComplete.py:333 plugins/IndivSummary.py:312 msgid "Individual Facts" msgstr "Egyéni események" -#: plugins/IndivComplete.py:378 plugins/IndivSummary.py:213 -#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:296 +#: plugins/IndivComplete.py:377 plugins/IndivSummary.py:213 +#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:297 msgid "Summary of %s" msgstr "%s oldala" -#: plugins/IndivComplete.py:408 plugins/IndivSummary.py:253 -#: plugins/WebPage.py:331 +#: plugins/IndivComplete.py:407 plugins/IndivSummary.py:253 +#: plugins/WebPage.py:332 msgid "Male" msgstr "Férfi" -#: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:255 -#: plugins/WebPage.py:333 +#: plugins/IndivComplete.py:409 plugins/IndivSummary.py:255 +#: plugins/WebPage.py:334 msgid "Female" msgstr "Nő" -#: plugins/IndivComplete.py:463 +#: plugins/IndivComplete.py:462 msgid "Include Source Information" msgstr "Forrás információ hozzáadása" -#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:478 +#: plugins/IndivComplete.py:473 plugins/IndivComplete.py:477 #: plugins/IndivComplete.py:819 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Teljes Egyéni összesítő" -#: plugins/IndivComplete.py:483 +#: plugins/IndivComplete.py:482 msgid "Save Complete Individual Report" msgstr "Egyéni összesítő befejezése és mentése" -#: plugins/IndivComplete.py:590 plugins/IndivComplete.py:827 +#: plugins/IndivComplete.py:589 plugins/IndivComplete.py:827 msgid "Individual Complete" msgstr "Egyéni összesítő" -#: plugins/IndivComplete.py:594 +#: plugins/IndivComplete.py:593 msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book" msgstr "Egyéni teljes összesítő hozzáadása a GRAMPS könyvhöz" @@ -6057,7 +6262,7 @@ msgid "The style used for category labels." msgstr "Kategória címkékhez használt stílus." #: plugins/IndivComplete.py:681 plugins/IndivSummary.py:609 -#: plugins/WebPage.py:1086 +#: plugins/WebPage.py:1081 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Házastársak nevéhez használt stílus." @@ -6119,8 +6324,27 @@ msgid "" "Searches the entire database, looking for individual entries that may " "represent the same person." msgstr "" -"Az egész adatbázisban keresés olyan egyének bejegyzései után " -"amik megegyezhetnek." +"Az egész adatbázisban keresés olyan egyének bejegyzései után amik " +"megegyezhetnek." + +#: plugins/Partition.py:221 +msgid "Partitions" +msgstr "Részhalmazok" + +#: plugins/Partition.py:223 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: plugins/Partition.py:224 +msgid "" +"This program partitions individuals in a database into disjoint partitions.\n" +"A partition is composed of people related by one or more multiple " +"relations.\n" +"There should be no known relationship between people in different partitions." +msgstr "" +"Ez a program az egyéneket diszjunkt részhalmazokba válogatja szét.\n" +"Egy halmaz egymással valamilyen kapcsolatban álló emberekből áll.\n" +"A különböző halmazokban lévők között nincsen ismert kapcsolat." #: plugins/PatchNames.py:103 msgid "No modifications made" @@ -6134,7 +6358,7 @@ msgstr "Nincsen se megnevezés, sem becenév." msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Név és megnevezés kifejtő eszköz" -#: plugins/PatchNames.py:133 plugins/SimpleBookTitle.py:337 +#: plugins/PatchNames.py:133 plugins/SimpleBookTitle.py:335 msgid "Select" msgstr "Kijelölés" @@ -6151,8 +6375,8 @@ msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames " "that may be embedded in a person's given name field." msgstr "" -"Becenevek és megnevezések után keresés az egész adatbázisban, " -"hogy ezeket fel lehessen használni a személyek keresztnevénél." +"Becenevek és megnevezések után keresés az egész adatbázisban, hogy ezeket " +"fel lehessen használni a személyek keresztnevénél." #: plugins/ReadGedcom.py:74 msgid "Import from GEDCOM" @@ -6191,8 +6415,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "A képek elérési útvonala Windows stílusban a következő helyet használja a " -"képek megtalálásához. Ezek az útvonalak a gépen lévő Windows " -"fájlrendszere(ke)n alapulnak:\n" +"képek megtalálásához. Ezek az útvonalak a gépen lévő Windows fájlrendszere" +"(ke)n alapulnak:\n" "\n" #: plugins/ReadGedcom.py:283 @@ -6201,12 +6425,12 @@ msgid "" "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" msgstr "" "A képek amelyek nem találhatók a GEDCOM fájlban megadott elérési útvonalon " -"azokat a rendszer abban a könyvtárban keresi ahol a GEDCOM fájl található " -"(%s).\n" +"azokat a rendszer abban a könyvtárban keresi ahol a GEDCOM fájl található (%" +"s).\n" -#: plugins/ReadGedcom.py:341 -msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" -msgstr "GEDCOM fájl váratlanul véget ért" +#: plugins/ReadGedcom.py:355 +msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" +msgstr "Figyelmeztetés: %d sor üres, így elutasítva.\n" #: plugins/ReadGedcom.py:357 plugins/ReadGedcom.py:367 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." @@ -6216,13 +6440,11 @@ msgstr "Figyelmeztetés: %d sor nem értelmezhető, így elutasítva." msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importálás kész: %d másodperc" -#: plugins/ReadGedcom.py:947 plugins/ReadGedcom.py:985 -#: plugins/ReadGedcom.py:1023 +#: plugins/ReadGedcom.py:952 plugins/ReadGedcom.py:990 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Figyelmeztetés: %s nem importálható" -#: plugins/ReadGedcom.py:948 plugins/ReadGedcom.py:986 -#: plugins/ReadGedcom.py:1024 +#: plugins/ReadGedcom.py:953 plugins/ReadGedcom.py:991 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -6234,47 +6456,47 @@ msgstr "" msgid "Import from GRAMPS database" msgstr "Importálás GRAMPS adatbázisból" -#: plugins/ReadPkg.py:37 +#: plugins/ReadPkg.py:36 msgid "Import from GRAMPS package" msgstr "Importálás GRAMPS csomagból" -#: plugins/ReadPkg.py:92 +#: plugins/ReadPkg.py:91 msgid "Could not create temporary directory %s" msgstr "Nem lehet létrehozni az ideiglenes %s könyvtárat" -#: plugins/ReadPkg.py:96 +#: plugins/ReadPkg.py:95 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Ideiglenes %s könyvtár nem írható" -#: plugins/ReadPkg.py:108 +#: plugins/ReadPkg.py:107 msgid "Error extracting into %s" msgstr "Hiba lépett fel %s fájlba exportáláskor" -#: plugins/RelCalc.py:83 plugins/RelCalc.py:159 +#: plugins/RelCalc.py:82 plugins/RelCalc.py:159 msgid "Relationship calculator" msgstr "Kapcsolat meghatározó" -#: plugins/RelCalc.py:88 plugins/TimeLine.py:380 +#: plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:377 msgid "Birth Date" msgstr "Születési idő" -#: plugins/RelCalc.py:118 +#: plugins/RelCalc.py:119 msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "%s a közös ős." -#: plugins/RelCalc.py:122 +#: plugins/RelCalc.py:123 msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "%s és %s a közös ősök." -#: plugins/RelCalc.py:127 +#: plugins/RelCalc.py:128 msgid "Their common ancestors are : " msgstr "Közös ősök: " -#: plugins/RelCalc.py:142 +#: plugins/RelCalc.py:143 msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "%(person)s és %(active_person)s nincsenek kapcsolatban." -#: plugins/RelCalc.py:145 +#: plugins/RelCalc.py:146 msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s %(relationship)s %(active_person)s -nak." @@ -6323,73 +6545,69 @@ msgstr "Gramps ID-k újrarendezése" msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules." msgstr "Az alapértelmezett szabályok alapján a gramps ID-k újrarendezése." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:130 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:128 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Alcímhez használt stílus." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:140 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:138 msgid "The style used for the footer." msgstr "Lábléchez használt stílus." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:150 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:148 msgid "Fit page" msgstr "Oldal illesztése" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:151 plugins/SimpleBookTitle.py:152 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:153 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:149 plugins/SimpleBookTitle.py:150 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:151 msgid "%d cm" msgstr "%d cm" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:222 plugins/SimpleBookTitle.py:432 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:220 plugins/SimpleBookTitle.py:430 msgid "Title of the Book" msgstr "A könyv címe" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:227 plugins/SimpleBookTitle.py:436 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:225 plugins/SimpleBookTitle.py:434 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "A könyv alcíme" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:245 plugins/SimpleBookTitle.py:452 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:243 plugins/SimpleBookTitle.py:450 msgid "Copyright %d %s" msgstr "Copyright %d %s" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:280 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:278 msgid "Simple Book Title" msgstr "Rövidített könyvcím" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:284 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:282 msgid "Title Page for GRAMPS Book" msgstr "GRAMPS könyv címoldala" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:303 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:301 msgid "Subtitle" msgstr "Alcím" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:304 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:302 msgid "Footer" msgstr "Lábléc" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:319 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:317 msgid "From gallery..." msgstr "Galériából..." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:321 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:319 msgid "From file..." msgstr "Fájlból..." -#: plugins/SimpleBookTitle.py:336 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:334 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:336 plugins/SimpleBookTitle.py:337 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:338 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:334 plugins/SimpleBookTitle.py:335 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:336 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:363 -msgid "Select an Object" -msgstr "Egy objektum kiválasztása" - -#: plugins/SimpleBookTitle.py:565 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:563 msgid "Title Page" msgstr "Címoldal" @@ -6461,36 +6679,36 @@ msgstr "Nézet" msgid "Provides a summary of the current database" msgstr "A jelenlegi adatbázisról egy összesítő" -#: plugins/TimeLine.py:326 +#: plugins/TimeLine.py:321 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Személy nevekhez használt stílus." -#: plugins/TimeLine.py:334 +#: plugins/TimeLine.py:330 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Év címkékhez használt stílus." -#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/TimeLine.py:546 plugins/TimeLine.py:658 -#: plugins/TimeLine.py:668 +#: plugins/TimeLine.py:395 plugins/TimeLine.py:544 plugins/TimeLine.py:656 +#: plugins/TimeLine.py:666 msgid "Timeline Graph" msgstr "Idővonalas grafikon" -#: plugins/TimeLine.py:403 +#: plugins/TimeLine.py:400 msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "%s idővonalas grafikonja" -#: plugins/TimeLine.py:412 +#: plugins/TimeLine.py:409 msgid "Timeline File" msgstr "Idővonalas grafikon fájl" -#: plugins/TimeLine.py:435 plugins/TimeLine.py:577 +#: plugins/TimeLine.py:432 plugins/TimeLine.py:575 msgid "Sort by" msgstr "Következők szerinti rendezés" -#: plugins/TimeLine.py:492 +#: plugins/TimeLine.py:490 msgid "Generates a timeline graph." msgstr "Idővonalas grafikon létrahozása." -#: plugins/TimeLine.py:550 +#: plugins/TimeLine.py:548 msgid "Timeline Graph for GRAMPS Book" msgstr "Idővonalas grafikon a GRAMPS könyvbe" @@ -6830,176 +7048,176 @@ msgstr "Adatbázis ellenőrzése" msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Kivételek listázása a jelentésekhez vagy az adatbázisban ellenőrzés" -#: plugins/WebPage.py:328 +#: plugins/WebPage.py:329 msgid "ID Number" msgstr "ID szám" -#: plugins/WebPage.py:372 +#: plugins/WebPage.py:373 msgid "Return to the index of people" msgstr "Vissza a családfa indexhez" -#: plugins/WebPage.py:487 +#: plugins/WebPage.py:484 msgid "Facts and Events" msgstr "Tények és események" -#: plugins/WebPage.py:665 +#: plugins/WebPage.py:660 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Web oldalak létrehozása" -#: plugins/WebPage.py:665 +#: plugins/WebPage.py:660 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "HTML összesítő készítése - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:754 plugins/WebPage.py:758 +#: plugins/WebPage.py:749 plugins/WebPage.py:753 msgid "Family Tree Index" msgstr "Családfa index" -#: plugins/WebPage.py:792 +#: plugins/WebPage.py:787 msgid "%s (continued)" msgstr "%s (folytatás)" -#: plugins/WebPage.py:808 +#: plugins/WebPage.py:803 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Sem %s sem %s nem könyvtár." -#: plugins/WebPage.py:815 plugins/WebPage.py:819 plugins/WebPage.py:831 -#: plugins/WebPage.py:835 +#: plugins/WebPage.py:810 plugins/WebPage.py:814 plugins/WebPage.py:826 +#: plugins/WebPage.py:830 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat : %s" -#: plugins/WebPage.py:906 +#: plugins/WebPage.py:901 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Index oldali hivatkozás hozzáadása" -#: plugins/WebPage.py:907 plugins/pafexport.glade:276 +#: plugins/WebPage.py:902 plugins/pafexport.glade:276 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Bizalmas mezők kihagyása" -#: plugins/WebPage.py:908 plugins/pafexport.glade:292 +#: plugins/WebPage.py:903 plugins/pafexport.glade:292 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Csak az _élő embereket" -#: plugins/WebPage.py:909 +#: plugins/WebPage.py:904 msgid "Do not use images" msgstr "Képek kihagyása" -#: plugins/WebPage.py:910 +#: plugins/WebPage.py:905 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Élő személyeknél kép elhagyása" -#: plugins/WebPage.py:911 +#: plugins/WebPage.py:906 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Megjegyzések és szövegek elhagyása a forrás információkból" -#: plugins/WebPage.py:912 +#: plugins/WebPage.py:907 msgid "Include the GRAMPS ID in the report" msgstr "GRAMPS ID hozzáadása az összesítőhöz" -#: plugins/WebPage.py:913 +#: plugins/WebPage.py:908 msgid "Create a GENDEX index" msgstr "GENDEX index létrehozása" -#: plugins/WebPage.py:914 +#: plugins/WebPage.py:909 msgid "Image subdirectory" msgstr "Kép alkönyvtár" -#: plugins/WebPage.py:915 +#: plugins/WebPage.py:910 msgid "File extension" msgstr "Fájl kiterjesztés" -#: plugins/WebPage.py:917 +#: plugins/WebPage.py:912 msgid "Include short ancestor tree" msgstr "Rövidített ősökfa hozzáadása" -#: plugins/WebPage.py:944 +#: plugins/WebPage.py:939 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: plugins/WebPage.py:951 +#: plugins/WebPage.py:946 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: plugins/WebPage.py:953 +#: plugins/WebPage.py:948 msgid "GRAMPS ID link URL" msgstr "GRAMPS ID link URL" -#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1402 +#: plugins/WebPage.py:959 plugins/WebPage.py:1398 msgid "Generate Web Site" msgstr "Web Site létrehozása" -#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1403 +#: plugins/WebPage.py:959 plugins/WebPage.py:1399 msgid "Web Page" msgstr "Web oldal" -#: plugins/WebPage.py:969 +#: plugins/WebPage.py:964 msgid "Target Directory" msgstr "Célkönyvtár" -#: plugins/WebPage.py:993 +#: plugins/WebPage.py:988 msgid "Direct Descendants of %s" msgstr "%s egyenes leszármazottjai" -#: plugins/WebPage.py:997 +#: plugins/WebPage.py:992 msgid "Descendant Families of %s" msgstr "%s utódainak a családjai" -#: plugins/WebPage.py:1035 +#: plugins/WebPage.py:1030 msgid "The style used for the header that identifies facts and events." msgstr "Az események és tények fejlécéhez használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1043 +#: plugins/WebPage.py:1038 msgid "The style used for the header for the notes section." msgstr "Megjegyzések részleg fejlécéhez használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1050 +#: plugins/WebPage.py:1045 msgid "The style used for the copyright notice." msgstr "Copyright megjegyzésekhez használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1057 +#: plugins/WebPage.py:1052 msgid "The style used for the header for the sources section." msgstr "A források fejlécének a szekcióihoz használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1064 +#: plugins/WebPage.py:1059 msgid "The style used on the index page that labels each section." msgstr "Az index oldalon lévő szekciók címzéséhez használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1071 +#: plugins/WebPage.py:1066 msgid "The style used for the header for the image section." msgstr "Kép részleg fejlécéhez használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1078 +#: plugins/WebPage.py:1073 msgid "The style used for the header for the marriages and children section." msgstr "Házastársak és gyermekek részleg fejlécéhez használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1093 +#: plugins/WebPage.py:1088 msgid "The style used for the general data labels." msgstr "Általános adatcímkékhez használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1100 +#: plugins/WebPage.py:1095 msgid "The style used for the general data." msgstr "Általános adatokhoz használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1107 +#: plugins/WebPage.py:1102 msgid "The style used for the description of images." msgstr "Képek leírásához használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1114 +#: plugins/WebPage.py:1109 msgid "The style used for the notes associated with images." msgstr "Képekkel összekapcsolt megjegyzésekhez használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1121 +#: plugins/WebPage.py:1116 msgid "The style used for the source information." msgstr "Forrásokhoz használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1128 +#: plugins/WebPage.py:1123 msgid "The style used for the note information." msgstr "Megjegyzésekhez használt stílus." -#: plugins/WebPage.py:1405 +#: plugins/WebPage.py:1401 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "web (HTML) oldalak létrehozása egyénről vagy személyekről." -#: plugins/WriteCD.py:55 +#: plugins/WriteCD.py:56 msgid "Export to CD" msgstr "Exportálás CD-re" @@ -7007,19 +7225,19 @@ msgstr "Exportálás CD-re" msgid "Export to Web Family Tree" msgstr "Exportálás Web Family Tree formátumba" -#: plugins/WriteGedcom.py:62 +#: plugins/WriteGedcom.py:65 msgid "Export to GEDCOM" msgstr "Exportálás GEDCOM formátumba" -#: plugins/WriteGedcom.py:379 plugins/WriteGedcom.py:514 +#: plugins/WriteGedcom.py:383 plugins/WriteGedcom.py:518 msgid "GEDCOM export" msgstr "GEDCOM exportálás" -#: plugins/WritePkg.py:52 +#: plugins/WritePkg.py:55 msgid "Export to GRAMPS package" msgstr "Exportálás GRAMPS csomagba" -#: plugins/WritePkg.py:88 +#: plugins/WritePkg.py:92 msgid "Package export" msgstr "Exportálás csomagba" @@ -7071,7 +7289,7 @@ msgstr "A kiválasztott elem beállítása" msgid "_Export to CD" msgstr "CD-re _exportálás" -#: plugins/cdexport.glade:149 +#: plugins/cdexport.glade:162 msgid "" "Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the " "nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n" @@ -7140,19 +7358,19 @@ msgstr "Kimenet ablak" msgid "Error Window" msgstr "Hiba ablak" -#: plugins/eval.py:53 +#: plugins/eval.py:55 msgid "Python Evaluation Window" msgstr "Python értelmező ablak" -#: plugins/eval.py:90 +#: plugins/eval.py:92 msgid "Python evaluation window" msgstr "Python értelmező ablak" -#: plugins/eval.py:91 plugins/leak.py:79 +#: plugins/eval.py:93 plugins/leak.py:79 msgid "Debug" msgstr "Nyomkövető" -#: plugins/eval.py:92 +#: plugins/eval.py:94 msgid "Provides a window that can evaluate python code" msgstr "Megjelenít egy python kód értelmező ablakot" @@ -7180,8 +7398,8 @@ msgstr "Válasszon HTML sémát" msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:157 -#: plugins/writeftree.glade:205 +#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:170 +#: plugins/writeftree.glade:217 msgid "_Filter:" msgstr "_Szűrő:" @@ -7197,97 +7415,97 @@ msgstr "" msgid "_Custom filter editor" msgstr "_Egyéni szűrő szerkesztő" -#: plugins/gedcomexport.glade:105 plugins/pkgexport.glade:97 -#: plugins/writeftree.glade:106 +#: plugins/gedcomexport.glade:118 plugins/pkgexport.glade:109 +#: plugins/writeftree.glade:118 msgid "Export GEDCOM" msgstr "Export GEDCOM" -#: plugins/gedcomexport.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:198 msgid "_Target:" msgstr "_Cél:" -#: plugins/gedcomexport.glade:223 +#: plugins/gedcomexport.glade:236 msgid "Standard GEDCOM 5.5" msgstr "Szabványos GEDCOM 5.5" -#: plugins/gedcomexport.glade:243 +#: plugins/gedcomexport.glade:256 msgid "_Copyright:" msgstr "_Copyright:" -#: plugins/gedcomexport.glade:280 +#: plugins/gedcomexport.glade:293 msgid "Standard Copyright" msgstr "Standard Copyright" -#: plugins/gedcomexport.glade:289 +#: plugins/gedcomexport.glade:302 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU Free Documentation License" -#: plugins/gedcomexport.glade:298 +#: plugins/gedcomexport.glade:311 msgid "No Copyright" msgstr "No Copyright" -#: plugins/gedcomexport.glade:319 plugins/writeftree.glade:136 +#: plugins/gedcomexport.glade:332 plugins/writeftree.glade:148 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: plugins/gedcomexport.glade:343 +#: plugins/gedcomexport.glade:356 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: plugins/gedcomexport.glade:367 plugins/merge.glade:340 -#: plugins/writeftree.glade:160 styles.glade:674 +#: plugins/gedcomexport.glade:380 plugins/merge.glade:340 +#: plugins/writeftree.glade:172 styles.glade:674 msgid "Options" msgstr "Tulajdonságok" -#: plugins/gedcomexport.glade:393 +#: plugins/gedcomexport.glade:406 msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Bizalmas mezők kihagyása" -#: plugins/gedcomexport.glade:415 plugins/writeftree.glade:185 +#: plugins/gedcomexport.glade:428 plugins/writeftree.glade:197 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "Csak az _élő embereket" -#: plugins/gedcomexport.glade:438 +#: plugins/gedcomexport.glade:451 msgid "_ANSEL" msgstr "_ANSEL" -#: plugins/gedcomexport.glade:460 +#: plugins/gedcomexport.glade:473 msgid "_UNICODE" msgstr "_UNICODE" -#: plugins/gedcomexport.glade:483 +#: plugins/gedcomexport.glade:496 msgid "AN_SI (ISO-8859-1)" msgstr "AN_SI (ISO-8859-1)" -#: plugins/gedcomexport.glade:514 +#: plugins/gedcomexport.glade:527 msgid "Use _Living as first name" msgstr "Élőknél a _keresztnév használata" -#: plugins/gedcomexport.glade:549 +#: plugins/gedcomexport.glade:562 msgid "Exclude _notes" msgstr "_Megjegyzések kihagyása" -#: plugins/gedcomexport.glade:570 +#: plugins/gedcomexport.glade:583 msgid "Exclude sour_ces" msgstr "_Források kihagyása" -#: plugins/gedcomexport.glade:606 +#: plugins/gedcomexport.glade:619 msgid "Reference images from path: " msgstr "Képi hivatkozások a következő helyről: " -#: plugins/gedcomexport.glade:627 +#: plugins/gedcomexport.glade:640 msgid "media" msgstr "média" -#: plugins/gedcomexport.glade:749 +#: plugins/gedcomexport.glade:762 msgid "Sources:" msgstr "Források:" -#: plugins/gedcomexport.glade:775 plugins/gedcomimport.glade:446 +#: plugins/gedcomexport.glade:788 plugins/gedcomimport.glade:446 msgid "Families:" msgstr "Családok:" -#: plugins/gedcomexport.glade:801 plugins/gedcomimport.glade:129 +#: plugins/gedcomexport.glade:814 plugins/gedcomimport.glade:129 msgid "People:" msgstr "Emberek:" @@ -7370,8 +7588,8 @@ msgid "" "current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" "that have been selected." msgstr "" -"Lentebb olvashatóak a becenevek és megnevezések amiket a GRAMPS az adatbázisból " -"ki tudott keresni.\n" +"Lentebb olvashatóak a becenevek és megnevezések amiket a GRAMPS az " +"adatbázisból ki tudott keresni.\n" "Ha elfogadja a változtatásokat, GRAMPS módosítani fogja a kiválasztott\n" "mezőket." @@ -7395,15 +7613,15 @@ msgstr "SoundEX kód:" msgid "Name used to generate SoundEx code" msgstr "A Név fel lett használva SoundEX kód készítéshez" -#: plugins/soundgen.py:56 +#: plugins/soundgen.py:58 msgid "SoundEx code generator" msgstr "SoundEX kód generátor" -#: plugins/soundgen.py:94 +#: plugins/soundgen.py:96 msgid "Generate SoundEx codes" msgstr "SoundEX kódok létrehozása" -#: plugins/soundgen.py:96 +#: plugins/soundgen.py:98 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "A nevek SoundEX kódjának létrehozása" @@ -7475,11 +7693,11 @@ msgstr "Pontatlan dátumok megbecslése" msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "GRAMPS Tulajdonságok" -#: preferences.glade:60 +#: preferences.glade:73 msgid "Categories:" msgstr "Kategóriák:" -#: preferences.glade:171 +#: preferences.glade:184 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7487,315 +7705,311 @@ msgstr "" "A tulajdonságok megváltoztatásához, válasszon ki egy kategóriát a bal oldali " "menüből." -#: preferences.glade:235 +#: preferences.glade:248 msgid "A_utosave interval:" -msgstr "Automentés ideje:" +msgstr "Automentés gyakorisága:" -#: preferences.glade:281 +#: preferences.glade:294 msgid "D_efault database directory:" -msgstr "A_lapértelmezett könyvtár:" +msgstr "A_lapértelmezett adatbázis könyvtár:" -#: preferences.glade:306 +#: preferences.glade:319 msgid "minutes" -msgstr "percek" +msgstr "percenként" -#: preferences.glade:330 +#: preferences.glade:343 msgid "Database" msgstr "Adatbázis" -#: preferences.glade:356 +#: preferences.glade:369 msgid "Select default database directory - GRAMPS" msgstr "Alapértelmezett könyvtár kiválasztása - GRAMPS" -#: preferences.glade:363 +#: preferences.glade:376 msgid "The default directory for storing databases" msgstr "Az alapértelmezett könyvtár az adatbázisok tárolására" -#: preferences.glade:389 +#: preferences.glade:401 msgid "_Do not compress XML data file" msgstr "_Ne tömörítse az XML adatbázis fájlt" -#: preferences.glade:411 +#: preferences.glade:422 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Utolsó adatbázis automatikus betöltése" -#: preferences.glade:480 +#: preferences.glade:490 msgid "Revision control" msgstr "Biztonsági másolat" -#: preferences.glade:505 +#: preferences.glade:515 msgid "_Use revision control" -msgstr "_Biztonsági másolat alkalmazása" +msgstr "_Biztonsági másolat engedélyezése" -#: preferences.glade:527 +#: preferences.glade:536 msgid "_Prompt for comment on save" -msgstr "Mentési megjegyzések megjelenítése" +msgstr "Mentéskor megjegyzések hozzáadása" -#: preferences.glade:625 +#: preferences.glade:633 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: preferences.glade:650 +#: preferences.glade:658 msgid "_Enable autocompletion" msgstr "_Automatikus kiegészítés engedélyezése" -#: preferences.glade:718 +#: preferences.glade:726 msgid "Toolbar" msgstr "Eszköztár" -#: preferences.glade:752 +#: preferences.glade:760 msgid "Icons Only" msgstr "Csak Ikonok" -#: preferences.glade:760 +#: preferences.glade:768 msgid "Text Only" msgstr "Csak Szöveg" -#: preferences.glade:768 +#: preferences.glade:776 msgid "Text Below Icons" msgstr "Szöveg és alatta az Ikonok" -#: preferences.glade:776 +#: preferences.glade:784 msgid "Text Beside Icons" msgstr "Szöveg és mellette az Ikonok" -#: preferences.glade:790 +#: preferences.glade:798 msgid "GNOME Settings" msgstr "GNOME Beállítások" -#: preferences.glade:811 +#: preferences.glade:819 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "A kijelölt személy _kapcsolata a központi személyhez" -#: preferences.glade:833 +#: preferences.glade:841 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Kijelölt személy neve és _GRAMPS ID-je" -#: preferences.glade:855 +#: preferences.glade:862 msgid "Statusbar" msgstr "Állapotjelző" -#: preferences.glade:929 +#: preferences.glade:936 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Mindig jelenítse meg a Mormon ünnepeket" -#: preferences.glade:952 +#: preferences.glade:959 msgid "_Show index numbers in child list" msgstr "_Gyermekek listájában az indexek feltüntetése" -#: preferences.glade:973 +#: preferences.glade:980 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: preferences.glade:997 +#: preferences.glade:1004 msgid "Default view" msgstr "Alapértelmezett nézet" -#: preferences.glade:1022 +#: preferences.glade:1029 msgid "_Person view" msgstr "Személy nézet" -#: preferences.glade:1044 +#: preferences.glade:1051 msgid "_Family view" msgstr "_Család nézet" -#: preferences.glade:1066 +#: preferences.glade:1072 msgid "Family view style" -msgstr "Család nézet stílus" +msgstr "Család nézeti stílus" -#: preferences.glade:1091 +#: preferences.glade:1097 msgid "Left to right" msgstr "Balról jobbra" -#: preferences.glade:1113 +#: preferences.glade:1119 msgid "Top to bottom" msgstr "Felülről lefelé" -#: preferences.glade:1183 +#: preferences.glade:1189 msgid "_Date format:" msgstr "_Dátum formátum:" -#: preferences.glade:1208 +#: preferences.glade:1214 msgid "_Name format:" msgstr "_Név formátum:" -#: preferences.glade:1255 +#: preferences.glade:1261 msgid "D_ate format:" msgstr "_Dátum formátum:" -#: preferences.glade:1303 +#: preferences.glade:1309 msgid "_Show calendar format selection menu" -msgstr "_Naptár választó megjelenítése" +msgstr "_Naptárválasztó megjelenítése" -#: preferences.glade:1324 +#: preferences.glade:1330 msgid "Display formats" msgstr "Megjelenítési formátumok" -#: preferences.glade:1348 +#: preferences.glade:1354 msgid "Entry formats" -msgstr "Beírási formátumok" +msgstr "Beviteli formátumok" -#: preferences.glade:1372 +#: preferences.glade:1378 msgid "Calendars" msgstr "Naptárak" -#: preferences.glade:1465 rule.glade:265 +#: preferences.glade:1471 rule.glade:265 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: preferences.glade:1490 +#: preferences.glade:1496 msgid "_Address:" msgstr "_Lakcím:" -#: preferences.glade:1540 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Állam/Tartomány:" - -#: preferences.glade:1565 +#: preferences.glade:1571 msgid "_Country:" msgstr "_Ország:" -#: preferences.glade:1615 +#: preferences.glade:1621 msgid "_Phone:" msgstr "_Telefon:" -#: preferences.glade:1640 +#: preferences.glade:1646 msgid "_Email:" msgstr "_Email:" -#: preferences.glade:1841 +#: preferences.glade:1839 msgid "Researcher information" msgstr "Kutató információ" -#: preferences.glade:1913 +#: preferences.glade:1911 msgid "Preferred _text format:" -msgstr "Kedvelt _szöveg forma:" +msgstr "Kedvelt _szöveg formátum:" -#: preferences.glade:1960 +#: preferences.glade:1958 msgid "Preferred _graphical format:" -msgstr "Kedvelt _grafikai forma:" +msgstr "Kedvelt _grafikai formátum:" -#: preferences.glade:2007 +#: preferences.glade:2005 msgid "Preferred _paper size:" msgstr "Kedvelt _papír méret:" -#: preferences.glade:2042 +#: preferences.glade:2040 msgid "Letter" msgstr "Levél" -#: preferences.glade:2050 +#: preferences.glade:2048 msgid "A4" msgstr "A4" -#: preferences.glade:2070 +#: preferences.glade:2068 msgid "_Default report directory:" msgstr "_Alapértelmezett összesítő könyvtár" -#: preferences.glade:2097 preferences.glade:2156 +#: preferences.glade:2095 preferences.glade:2153 msgid "Select default report directory - GRAMPS" msgstr "Alapértelmezett összesítő könyvtár kiválasztása - GRAMPS" -#: preferences.glade:2104 +#: preferences.glade:2102 msgid "The default directory for the output of many report generators" msgstr "Néhány összesítőkészítő kimenetének az alapértelmezett könyvtára" -#: preferences.glade:2129 +#: preferences.glade:2126 msgid "Default _web site directory:" msgstr "Alapértelmezett _web site könyvtár:" -#: preferences.glade:2163 +#: preferences.glade:2160 msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators" msgstr "A Web Site összesítőkészítő kimenetének az alapértelmezett könyvtára" -#: preferences.glade:2188 +#: preferences.glade:2184 msgid "Report preferences" msgstr "Összeítő Tulajdonságai" -#: preferences.glade:2256 +#: preferences.glade:2252 msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped" msgstr "Egy hivatkozás létrehozása az új objektum használatakor" -#: preferences.glade:2279 +#: preferences.glade:2274 msgid "Make a local _copy when the object is dropped" msgstr "_Egy helyi másolat készítése az új objektum használatakor" -#: preferences.glade:2303 +#: preferences.glade:2297 msgid "Display _global properties editor when object is dropped" msgstr "_Globális tulajdonságszerkesztő megnyitása az új objektum használatakor" -#: preferences.glade:2326 +#: preferences.glade:2319 msgid "Display _local properties editor when object is dropped" msgstr "_Helyi tulajdonságszerkesztő megnyitása az új objektum használatakor" -#: preferences.glade:2347 +#: preferences.glade:2339 msgid "Drag and drop from an external source" msgstr "Drag and drop egy külső forrásból" -#: preferences.glade:2371 +#: preferences.glade:2363 msgid "Drag and drop from an internal source" msgstr "Drag and drop egy belső forrásból" -#: preferences.glade:2461 +#: preferences.glade:2453 msgid "_Family:" msgstr "_Család:" -#: preferences.glade:2511 +#: preferences.glade:2503 msgid "_Source:" msgstr "_Forrás:" -#: preferences.glade:2536 +#: preferences.glade:2528 msgid "_Media object:" msgstr "_Média objektum:" -#: preferences.glade:2565 +#: preferences.glade:2557 msgid "I" msgstr "SZ" -#: preferences.glade:2587 +#: preferences.glade:2578 msgid "F" msgstr "CS" -#: preferences.glade:2609 +#: preferences.glade:2599 msgid "P" msgstr "H" -#: preferences.glade:2631 +#: preferences.glade:2620 msgid "S" msgstr "F" -#: preferences.glade:2653 +#: preferences.glade:2641 msgid "O" msgstr "O" -#: preferences.glade:2671 +#: preferences.glade:2658 msgid "User defined IDs" msgstr "Felhasználó által meghatározott ID-k" -#: preferences.glade:2695 +#: preferences.glade:2682 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "GRAMPS ID előtagok" -#: preferences.glade:2721 +#: preferences.glade:2708 msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited" msgstr "_A belső GRAMPS ID-k szerkesztésének engedélyezése" -#: preferences.glade:2790 +#: preferences.glade:2776 msgid "_Family name guessing:" msgstr "_Valószínűsíthető családnév:" -#: preferences.glade:2815 +#: preferences.glade:2801 msgid "Customization" msgstr "Testreszabás" -#: revision.glade:104 +#: revision.glade:116 msgid "_Database:" msgstr "_Adatbázis:" -#: revision.glade:162 +#: revision.glade:174 msgid "_Revert to an older version from revision control" msgstr "_Régebbi biztonsági másolathoz visszatérés" -#: revision.glade:400 +#: revision.glade:412 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" @@ -8015,27 +8229,39 @@ msgstr "Elrendezés" msgid "Paragraph options" msgstr "Bekezdés tuladonságok" +#~ msgid "_State/Province" +#~ msgstr "_Állam/Tartomány" + +#~ msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)" +#~ msgstr "AbiWord (1.9 verzió vagy nagyobb)" + +#~ msgid "AbiWord (version 1.0.x)" +#~ msgstr "AbiWord (1.0.x verzió)" + +#~ msgid "_unknown" +#~ msgstr "_ismeretlen" + +#~ msgid "Place new media object in this gallery" +#~ msgstr "Új média objektum elhelyezése ebben a galériában" + +#~ msgid "FAQ - GRAMPS" +#~ msgstr "GRAMPS - GYÍK" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Megjegyzések" + +#~ msgid "She is the daughter of " +#~ msgstr "A szülője" + +#~ msgid "He is the son of " +#~ msgstr "A szülője" + +#~ msgid "GEDCOM file ended unexpectedly" +#~ msgstr "GEDCOM fájl váratlanul véget ért" + #~ msgid "_Settings" #~ msgstr "_Beállítások" -#~ msgid "Partitions" -#~ msgstr "Részhalmazok" - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Exportálás" - -#~ msgid "" -#~ "This program partitions individuals in a database into disjoint " -#~ "partitions.\n" -#~ "A partition is composed of people related by one or more multiple " -#~ "relations.\n" -#~ "There should be no known relationship between people in different " -#~ "partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a program az egyéneket diszjunkt részhalmazokba válogatja szét.\n" -#~ "Egy halmaz egymással valamilyen kapcsolatban álló emberekből áll.\n" -#~ "A különböző halmazokban lévők között nincsen ismert kapcsolat." - #~ msgid "title" #~ msgstr "cím"