*** empty log message ***
svn: r2640
This commit is contained in:
@@ -20,8 +20,8 @@
|
||||
<title>Gyakran Intézett Kérdések (FAQ)</title>
|
||||
<para>Ez a fejezet olyan kérdéseket tartalmaz melyek gyakran jelennek meg
|
||||
a levelezőlistán és a fórumokon. Ez a fejezet nem teljes.
|
||||
Ha kérdéseket vagy válaszokat szeretnél hozzáadni, akkor
|
||||
légyszíves küldj egy e-mailt a következő címre
|
||||
Ha kérdéseket vagy válaszokat szeretne hozzáadni, akkor
|
||||
küldjön egy e-mailt a következő címre
|
||||
<ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
||||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
|
||||
</para>
|
||||
@@ -40,11 +40,11 @@
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Honnan tudom megszerezni, és mennyibe kerül?</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
&app; szabadon letölthető az alábbi címről: <ulink url="http://sf.net/projects/gramps"
|
||||
type="http">http://sf.net/projects/gramps</ulink>.
|
||||
&app; egy Szabad Forrásu projekt (Open Source) GNU licenszeléssel (GNU General Public License).
|
||||
Teljes hozzáférésed van a forráskódhoz. Szabadon terjesztheted a programot és
|
||||
a forráskódot is.
|
||||
&app; szabadon letölthető az alábbi címről: <ulink url="http://sf.net/projects/gramps"
|
||||
type="http">http://sf.net/projects/gramps</ulink>.
|
||||
&app; egy Szabad Forrásu projekt (Open Source) GNU licenszeléssel (GNU General Public License).
|
||||
Teljes hozzáférése van a forráskódhoz. Szabadon terjesztheti a programot és
|
||||
a forráskódot is.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ Igen, de csak akkor ha a szűkséges GNOME könyvtárak is fel vannak telepítve
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Muszály feltelepítenem a GNOME-ot?</term>
|
||||
<listitem><para> Igen, de nem kell a GNOME-ot használnod.
|
||||
<listitem><para> Igen, de nem kell a GNOME-ot használnia.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
@@ -94,23 +94,23 @@ használt formátum az adatok tárolására. Importálást és exportálást vé
|
||||
szűrők segítségével a &app; képes írni és olvasni a GEDCOM fájlokat. </para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Fontos, hogy megértsd, hogy a GEDCOM formátum nem pontosan definiált --
|
||||
Fontos, hogy a GEDCOM formátum nem pontosan definiált --
|
||||
így mindegyik örökléskutató program a maga módján értelmezi a GEDCOM fájlokat.
|
||||
Megérteni az alapformátumot és írni egy import/export szűrőt viszonylag könnyű,
|
||||
de kitalálni, hogy melyik program hogyan használja fel fájlokat nehéz. Ezért
|
||||
de kitalálni, hogy melyik program hogyan használja fel a fájlokat nehéz. Ezért
|
||||
ehhez a felhasználók visszajelzéseire van szűkségünk.
|
||||
Kérlek szólj nekünk ha olyan GEDCOM "mezőt" talál amit a &app; nem támogat!
|
||||
Kérjük szóljon nekünk ha olyan GEDCOM "mezőt" talál amit a &app; nem támogat!
|
||||
És mi pótoljuk a hiányosságot!
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>&app; képes olvasni a GenProg X által létrehozott fájlt?</term>
|
||||
<listitem><para> Lásd feljebb.
|
||||
<listitem><para> Fentebb.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>&app; képes írni a GenProg X által létrehozott fájlt?</term>
|
||||
<listitem><para> Lásd feljebb.
|
||||
<listitem><para> Fentebb.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
@@ -225,7 +225,7 @@ mind sebesség, mind memória használat területén.
|
||||
Ez egy ismert probléma -- PS (és PDF) bépített betükészletet használnak ami
|
||||
elég jól tükrözi a latin-1 karakterkészletet. Elméletileg bármilyen karakterkészlet
|
||||
használható a PS/PDF dokumentumokban, de ezeket a karakterkészleteket a fájlba
|
||||
mellékelni kell. Ez eléggé problémás, hiszen minden rendszernek különböző elképzelése
|
||||
mellékelni kell. Ez eléggé nehéz, hiszen minden rendszernek különböző elképzelése
|
||||
van a karakterkészletek elérhetőségéről és beállításairól.</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@@ -250,15 +250,15 @@ ability to add/remove/edit sortable columns.
|
||||
<varlistentry><term>Szeretnék közreműködni a &app; program készítésében.
|
||||
Készítenék egy bővítményt. Hogyan tudom ezt megcsinálni?</term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A legegyszerűbb módszer az, hogy ha felhasználod a már jelenleg is működő
|
||||
&app; jelentés- és szűrőmodulokat. Ha a forrás módosításával meg tudod valósítani
|
||||
az elképzeléseidet akkor az csodálatos! Ha az ötleteid nem igazodnak egyik létező
|
||||
A legegyszerűbb módszer az, hogy ha felhasználja a már jelenleg is működő
|
||||
&app; jelentés- és szűrőmodulokat. Az a legjobb ha a forrás módosításával meg
|
||||
tudja valósítani az elképzeléseit! Ha az ötletei nem igazodnak egyik létező
|
||||
&app; modulhoz sem, akkor a <ulink
|
||||
url="http://gramps.sourceforge.net/phpwiki/index.php/GrampsDevelopersPage"
|
||||
type="http">következő oldal</ulink> segítséget nyújthat, hogyan is indulj el.
|
||||
type="http">következő oldal</ulink> segítséget nyújthat, hogyan is induljon el.
|
||||
|
||||
Ha több segítségre van szűkséged vagy meg szeretnéd beszélni velünk az ötleteidet,
|
||||
akkor ne habozz felvenni velünk a kapcsolatot a <ulink
|
||||
Ha több segítségre van szűksége vagy meg szeretné beszélni velünk az ötleteit,
|
||||
akkor ne habozzon felvenni velünk a kapcsolatot a <ulink
|
||||
url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
|
||||
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> címre írt levéllel.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user