From 42f5cd5d11f54a74eeba579b14dcd12370cd4022 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Sun, 17 Sep 2017 10:09:03 -0700 Subject: [PATCH] update Portuguese (Europe) translation --- po/pt_PT.po | 963 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 479 insertions(+), 484 deletions(-) diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 0f3922da8..20689c344 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -11,10 +11,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GRAMPS 5.0\n" +"Project-Id-Version: GRAMPS 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-03 10:44-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-15 08:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-17 08:28+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Português \n" "Language: pt_PT\n" @@ -482,8 +482,8 @@ msgstr "" "equivalente a outros nomes com o mesmo som. O conhecimento do código SoundEx " "para um apelido é de grande ajuda ao pesquisar ficheiros de dados de Censos " "(microfilme) numa biblioteca ou outros centros de pesquisa. Para obter o " -"código SoundEx dos apelidos na sua base de dados, use a seta para baixo no " -"painel direito e adicione o gramplet \"SoundEx\"." +"código SoundEx dos apelidos na sua base de dados, utilize a seta para baixo " +"no painel direito e adicione o gramplet \"SoundEx\"." #: ../data/tips.xml.in.h:15 msgid "" @@ -560,8 +560,8 @@ msgid "" msgstr "" "Entradas duplicadas
\"Ferramentas > Gestão da árvore " "genealógica > Procurar possíveis duplicados\" permite-lhe localizar (e " -"unir) múltiplas entradas de um mesmo indivíduo que foi adicionado mais de " -"uma vez à base de dados." +"combinar) múltiplas entradas de um mesmo indivíduo que foi adicionado mais " +"de uma vez à base de dados." #: ../data/tips.xml.in.h:21 msgid "" @@ -572,12 +572,12 @@ msgid "" "erroneously entered differing names for one individual. This also works for " "the Places, Sources and Repositories views." msgstr "" -"Unir entradas
A função \"Editar > Combinar...\" permite-lhe " -"combinar indivíduos listados separadamente num único. Seleccione a segunda " -"entrada mantendo a tecla Ctrl premida enquanto clica. Isto é muito útil para " -"combinar duas bases de dados com indivíduos que se sobrepõem, ou para " -"combinar nomes com ortografias diferentes para um mesmo indivíduo. Também " -"funciona para locais, fontes e repositórios." +"Combinar entradas
A função \"Editar > Combinar...\" permite-" +"lhe combinar indivíduos listados separadamente num único. Seleccione a " +"segunda entrada mantendo a tecla Ctrl premida enquanto clica. Isto é muito " +"útil para combinar duas bases de dados com indivíduos que se sobrepõem, ou " +"para combinar nomes com ortografias diferentes para um mesmo indivíduo. " +"Também funciona para locais, fontes e repositórios." #: ../data/tips.xml.in.h:22 msgid "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "" "your sources." msgstr "" "Gerir fontes
O separador Fontes mostra uma lista com todas as " -"fontes numa única Janela. A partir daqui pode editar suas fontes, unir " +"fontes numa única Janela. A partir daqui pode editar suas fontes, combinar " "duplicados e ver que indivíduos referenciam cada fonte. Pode usar filtros " "para agrupar as suas fontes." @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "" " -v, --version Show versions\n" msgstr "" "\n" -"Uso: gramps.py [OPÇÃO...]\n" +"Utilização: gramps.py [OPÇÃO...]\n" " -load-modules=MÓDULO1,MÓDULO2,... Módulos dinâmicos a carregar\n" "\n" "Opções de ajuda\n" @@ -2531,51 +2531,51 @@ msgstr "Dez" #. DateParser code! #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:116 msgid "alternative month names for January||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:117 msgid "alternative month names for February||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:118 msgid "alternative month names for March||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:119 msgid "alternative month names for April||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:120 msgid "alternative month names for May||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:121 msgid "alternative month names for June||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:122 msgid "alternative month names for July||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:123 msgid "alternative month names for August||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:124 msgid "alternative month names for September||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:125 msgid "alternative month names for October||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:126 msgid "alternative month names for November||" -msgstr "|" +msgstr "" #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:127 msgid "alternative month names for December||" -msgstr "|" +msgstr "" #. Must appear in the order indexed by Date.CAL_... numeric constants #: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:131 ../gramps/gen/lib/date.py:609 @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "" "can then import this backup into this version of Gramps." msgstr "" "A árvore que está a tentar carregar está na versão Bsddb %(env_version)s. " -"Esta versão do Gramps usa Bsddb %(bdb_version)s. Está a tentar usar um " +"Esta versão do Gramps usa Bsddb %(bdb_version)s. Está a tentar utilizar um " "formato mais recente num programa mais antigo. Não espere bons resultados.\n" "\n" "Deve iniciar a sua versão mais %(bold_start)snova%(bold_end)s do Gramps e " @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgid "" "%(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." msgstr "" "A árvore que está a tentar carregar está na versão Bsddb %(env_version)s. " -"Esta versão do Gramps usa Bsddb %(bdb_version)s. Está a tentar usar um " +"Esta versão do Gramps usa Bsddb %(bdb_version)s. Está a tentar utilizar um " "formato mais recente num programa mais antigo. Neste caso em particular a " "diferença é tão pequena que pode resultar.\n" "\n" @@ -3084,8 +3084,8 @@ msgstr "" "versão do Gramps usa a versão %(newschema)s. Não pode carregar esta árvore " "sem actualizar a versão da árvore.\n" "\n" -"Se a actualizar, não poderá usá-la com a versão anterior do Gramps, mesmo " -"que subsequentemente faça uma %(wiki_manual_backup_html_start)scópia" +"Se a actualizar, não poderá utilizá-la com a versão anterior do Gramps, " +"mesmo que subsequentemente faça uma %(wiki_manual_backup_html_start)scópia" "%(html_end)s ou %(wiki_manual_export_html_start)sexporte%(html_end)s a sua " "árvore actualizada.\n" "\n" @@ -3143,8 +3143,8 @@ msgstr "" "%(current_python_version)s. Não pode carregar a árvore sem actualizar a " "versão Python da árvore.\n" "\n" -"Se a actualizar, não poderá usá-la com a versão anterior do Gramps, mesmo " -"que subsequentemente faça uma %(wiki_manual_backup_html_start)scópia" +"Se a actualizar, não poderá utilizá-la com a versão anterior do Gramps, " +"mesmo que subsequentemente faça uma %(wiki_manual_backup_html_start)scópia" "%(html_end)s ou %(wiki_manual_export_html_start)sexporte%(html_end)s a sua " "árvore actualizada.\n" "\n" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Citações que cumprem os parâmetros" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:53 msgid "Matches citations with particular parameters" -msgstr "Procura citações com parâmetros específicos" +msgstr "Encontra citações com parâmetros específicos" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hassourcebase.py:52 @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Número de instâncias:" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 msgid "ID:" -msgstr "Id:" +msgstr "ID:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:48 @@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Número de referências:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:45 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "Source ID:" -msgstr "Id da fonte:" +msgstr "ID da fonte:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:130 @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Todas as citações" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_allcitations.py:46 msgid "Matches every citation in the database" -msgstr "Procura todas as citações na base de dados" +msgstr "Encontra todas as citações na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:46 @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgid "" "Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:" "mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Procura citações modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:" +"Encontra citações modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:" "mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada." #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:43 @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Citações marcadas como privadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:44 msgid "Matches citations that are indicated as private" -msgstr "Procura citações que estão indicadas como privadas" +msgstr "Encontra citações que estão indicadas como privadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50 @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Citações com multimédia" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasgallery.py:46 msgid "Matches citations with a certain number of items in the gallery" -msgstr "Procura citações com um dado número de itens na galeria" +msgstr "Encontra citações com um dado número de itens na galeria" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:45 msgid "Citation with " @@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Citação com " #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasidof.py:46 msgid "Matches a citation with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura citações com uma dada Id Gramps" +msgstr "Encontra citações com uma dada ID Gramps" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:46 msgid "Citations having notes" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Citações com notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:47 msgid "Matches citations having a certain number of notes" -msgstr "Procura fontes com um dado número de notas" +msgstr "Encontra fontes com um dado número de notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Citations having notes containing " @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Citações com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:44 msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Procura citações cujas notas contêm texto que coincide com dado sub-texto" +"Encontra citações cujas notas contêm texto que coincide com dado sub-texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Citations having notes containing " @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Citações com notas que contêm " msgid "" "Matches citations whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Procura citações com notas que contêm texto que coincide com uma expressão " +"Encontra citações com notas que contêm texto que coincide com uma expressão " "regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:43 @@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Citações com referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasreferencecountof.py:44 msgid "Matches citations with a certain reference count" -msgstr "Procura citações que tenham uma determinada quantidade de referências" +msgstr "Encontra citações que tenham uma determinada quantidade de referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46 @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Fontes que correspondem aos parâmetros" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:53 msgid "Matches citations with a source of a particular value" -msgstr "Procura citações que têm uma fonte com um valor específico" +msgstr "Encontra citações que têm uma fonte com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:49 @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Citação com fonte " #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:47 msgid "Matches a citation with a source with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura citações com uma fonte com uma dada Id Gramps" +msgstr "Encontra citações com uma fonte com uma dada ID Gramps" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:52 msgid "Citations having source notes containing " @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgid "" "Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular " "expression" msgstr "" -"Procura citações cujas notas da fonte contêm texto que coincide com uma " +"Encontra citações cujas notas da fonte contêm texto que coincide com uma " "expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48 @@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Citações com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:50 msgid "Matches citations with the particular tag" -msgstr "Procura citações com uma etiqueta específica" +msgstr "Encontra citações com uma etiqueta específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:45 msgid "Citations matching the " @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "Citações encontradas por " #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:46 msgid "Matches citations matched by the specified filter name" -msgstr "Procura citações que foram encontradas pelo filtro especificado" +msgstr "Encontra citações que foram encontradas pelo filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:43 msgid "Citations with Volume/Page containing " @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "Citações com Volume/Página que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:44 msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring" -msgstr "Procura citações cujos Volume/Página contêm um dado sub-texto" +msgstr "Encontra citações cujos Volume/Página contêm um dado sub-texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgid "" "Matches citations with sources with a repository reference that match a " "certain repository filter" msgstr "" -"Procura citações com uma fonte com referências a repositórios que foram " +"Encontra citações com uma fonte com referências a repositórios que foram " "encontradas pelo filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49 @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Citações com fontes encontradas pelo " msgid "" "Matches citations with sources that match the specified source filter name" msgstr "" -"Procura citações com fontes que foram encontradas pelo filtro especificado" +"Encontra citações com fontes que foram encontradas pelo filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:48 msgid "Citations with Id containing " @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Citações com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49 msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "Procura citações cujas Id Gramps coincidem com a expressão regular" +msgstr "Encontra citações cujas ID Gramps coincidem com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:48 msgid "Citations with Source Id containing " @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgid "" "Matches citations whose source has a Gramps ID that matches the regular " "expression" msgstr "" -"Procura citações cuja fonte tem uma Id Gramps que coincide com a expressão " +"Encontra citações cuja fonte tem uma ID Gramps que coincide com a expressão " "regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:44 @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Todos os eventos" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:45 msgid "Matches every event in the database" -msgstr "Procura todos os eventos na base de dados" +msgstr "Encontra todos os eventos na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47 msgid "Events changed after " @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "" "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" -"Procura eventos modificados após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:" +"Encontra eventos modificados após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:" "mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data/hora for indicada." #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:42 @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Eventos marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:43 msgid "Matches events that are indicated as private" -msgstr "Procura eventos que estão marcados como privados" +msgstr "Encontra eventos que estão marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 @@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Eventos com o atributo " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46 msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" -msgstr "Procura eventos com um atributo com um valor específico" +msgstr "Encontra eventos com um atributo com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51 msgid "Events with the " @@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Eventos com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52 msgid "Matches events with a citation of a particular value" -msgstr "Procura eventos que têm uma citação com um valor específico" +msgstr "Encontra eventos que têm uma citação com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr "Eventos com " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:50 msgid "Matches events with data of a particular value" -msgstr "Procura eventos que tenham dados com um valor específico" +msgstr "Encontra eventos que tenham dados com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:38 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Eventos ocorridos num dia de semana em particular" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:40 msgid "Matches events occurring on a particular day of the week" -msgstr "Procura eventos que ocorreram num dia de semana específico" +msgstr "Encontra eventos que ocorreram num dia de semana específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:45 msgid "Events with media" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Eventos com multimédia" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:46 msgid "Matches events with a certain number of items in the gallery" -msgstr "Procura eventos com um determinado número de itens na galeria" +msgstr "Encontra eventos com um determinado número de itens na galeria" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:44 msgid "Event with " @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Evento com " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasidof.py:45 msgid "Matches an event with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura eventos com a Id Gramps especificada" +msgstr "Encontra um evento com a ID Gramps especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:45 msgid "Events having notes" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Eventos com notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnote.py:46 msgid "Matches events having a certain number of notes" -msgstr "Procura eventos com um determinado número de notas" +msgstr "Encontra eventos com um determinado número de notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Events having notes containing " @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "Eventos com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches events whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Procura eventos cujas notas contêm texto que coincide com determinado sub-" +"Encontra eventos cujas notas contêm texto que coincide com determinado sub-" "texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:41 @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "Eventos com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Procura evenots cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão " +"Encontra evenots cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão " "regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:42 @@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "Eventos com referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches events with a certain reference count" -msgstr "Procura eventos que tenham uma determinada quantidade de referências" +msgstr "Encontra eventos que tenham uma determinada quantidade de referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:44 msgid "Events with sources" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Eventos com fontes" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:45 msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it" -msgstr "Procura eventos com um determinado número de fontes a eles ligados" +msgstr "Encontra eventos com um determinado número de fontes a eles ligados" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49 msgid "Events with the " @@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "Eventos com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:50 msgid "Matches events with the particular tag" -msgstr "Procura eventos com uma etiqueta específica" +msgstr "Encontra eventos com uma etiqueta específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 msgid "Events with the particular type" @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "Eventos com um tipo específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47 msgid "Matches events with the particular type " -msgstr "Procura eventos com o tipo específico" +msgstr "Encontra eventos com o tipo específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:44 msgid "Events matching the " @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Eventos encontrados por " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches events matched by the specified filter name" -msgstr "Procura eventos pelo filtro especificado" +msgstr "Encontra eventos pelo filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Eventos de indivíduos encontrados por " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52 msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" -msgstr "Procura eventos de indivíduos pelo filtro especificado" +msgstr "Encontra eventos de indivíduos pelo filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:534 @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "" "Matches events that occurred at places that match the specified place filter " "name" msgstr "" -"Procura eventos ocorridos em locais que correspondem ao filtro de local " +"Encontra eventos ocorridos em locais que correspondem ao filtro de local " "especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:45 @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Eventos com pelo menos uma fonte directa >= " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46 msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" -"Procura eventos que tenham pelo menos uma fonte directa com determinado " +"Encontra eventos que tenham pelo menos uma fonte directa com determinado " "nível de confiança" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Eventos com fontes encontradas por " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:50 msgid "Matches events with sources that match the specified source filter name" msgstr "" -"Procura eventos com fontes encontrados pelo filtro de fonte especificado" +"Encontra eventos com fontes encontrados pelo filtro de fonte especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:47 msgid "Events with Id containing " @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Eventos com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:48 msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "Procura eventos cuja Id Gramps coincide com a expressão regular" +msgstr "Encontra eventos cuja ID Gramps coincide com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:378 @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Todas as famílias" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:45 msgid "Matches every family in the database" -msgstr "Procura todas as famílias na base de dados" +msgstr "Encontra todas as famílias na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47 msgid "Families changed after " @@ -4299,14 +4299,14 @@ msgid "" "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Procura famílias modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:" +"Encontra famílias modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:" "mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada." #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:45 msgid "Person ID:" -msgstr "Id do indivíduo:" +msgstr "ID do indivíduo:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:46 msgid "Families having child with Id containing " @@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "Famílias com filhos com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:47 msgid "Matches families where child has a specified Gramps ID" -msgstr "Procura famílias com um filho com uma Id Gramps especificada" +msgstr "Encontra famílias com um filho com uma ID Gramps especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:48 @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Famílias com um filho com " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:46 msgid "Matches families where child has a specified (partial) name" -msgstr "Procura famílias onde o filho tenha parte do nome especificado" +msgstr "Encontra famílias onde o filho tenha parte do nome especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:42 msgid "Families marked private" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Famílias marcadas como privadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_familyprivate.py:43 msgid "Matches families that are indicated as private" -msgstr "Procura famílias que estão indicadas como privadas" +msgstr "Encontra famílias que estão indicadas como privadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:46 msgid "Families having father with Id containing " @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Famílias com pai com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:47 msgid "Matches families whose father has a specified Gramps ID" -msgstr "Procura famílias cujo pai tem a Id Gramps especificada" +msgstr "Encontra famílias cujo pai tem a ID Gramps especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:48 @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Famílias com pai que tenha " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasnameof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:46 msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name" -msgstr "Procura famílias onde o pai tenha parte do nome especificado" +msgstr "Encontra famílias onde o pai tenha parte do nome especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Famílias com o familiar" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46 msgid "Matches families with the family attribute of a particular value" -msgstr "Procura famílias que têm um atributo familiar com o valor específico" +msgstr "Encontra famílias que têm um atributo familiar com o valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:51 msgid "Families with the " @@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "Famílias com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:52 msgid "Matches families with a citation of a particular value" -msgstr "Procura famílias que têm uma citação com um valor específico" +msgstr "Encontra famílias que têm uma citação com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "Famílias com o " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53 msgid "Matches families with an event of a particular value" -msgstr "Procura famílias que têm um evento com um valor específico" +msgstr "Encontra famílias que têm um evento com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:45 msgid "Families with media" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Famílias com multimédia" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:46 msgid "Matches families with a certain number of items in the gallery" -msgstr "Procura famílias com um número determinado de itens na galeria" +msgstr "Encontra famílias com um número determinado de itens na galeria" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:44 msgid "Family with " @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgstr "Família com " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasidof.py:45 msgid "Matches a family with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura famílias com uma Id Gramps específica" +msgstr "Encontra uma família com uma ID Gramps específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:48 msgid "Families with LDS events" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Famílias com eventos SUD" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_haslds.py:49 msgid "Matches families with a certain number of LDS events" -msgstr "Procura famílias com um determinado número de eventos SUD" +msgstr "Encontra famílias com um determinado número de eventos SUD" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:45 msgid "Families having notes" @@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Famílias com notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnote.py:46 msgid "Matches families having a certain number notes" -msgstr "Procura famílias com um determinado número de notas" +msgstr "Encontra famílias com um determinado número de notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Families having notes containing " @@ -4448,7 +4448,8 @@ msgstr "Famílias com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" -msgstr "Procura famílias cujas notas contêm texto que corresponda ao sub-texto" +msgstr "" +"Encontra famílias cujas notas contêm texto que corresponda ao sub-texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:41 msgid "Families having notes containing " @@ -4457,7 +4458,7 @@ msgstr "Famílias com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Procura famílias cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão " +"Encontra famílias cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão " "regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:42 @@ -4466,7 +4467,7 @@ msgstr "Famílias com referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches family objects with a certain reference count" -msgstr "Procura famílias que tenham uma determinada quantidade de referências" +msgstr "Encontra famílias que tenham uma determinada quantidade de referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 @@ -4482,7 +4483,7 @@ msgstr "Famílias com o tipo de parentesco" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47 msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" msgstr "" -"Procura famílias com um tipo de parentesco que tenha um valor específico" +"Encontra famílias com um tipo de parentesco que tenha um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:45 msgid "Families with sources" @@ -4490,7 +4491,7 @@ msgstr "Famílias com fontes" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:46 msgid "Matches families with a certain number of sources connected to it" -msgstr "Procura famílias com um determinado número de fontes ligadas a elas" +msgstr "Encontra famílias com um determinado número de fontes ligadas a elas" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:46 msgid "Families with the " @@ -4498,7 +4499,7 @@ msgstr "Famílias com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourceof.py:48 msgid "Matches families who have a particular source" -msgstr "Procura famílias com uma fonte específica" +msgstr "Encontra famílias com uma fonte específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49 msgid "Families with the " @@ -4506,7 +4507,7 @@ msgstr "Famílias com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50 msgid "Matches families with the particular tag" -msgstr "Procura famílias com uma etiqueta específica" +msgstr "Encontra famílias com uma etiqueta específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:45 msgid "Families with twins" @@ -4514,7 +4515,7 @@ msgstr "Famílias com gémeos" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:46 msgid "Matches families with twins" -msgstr "Procura famílias com gémeos" +msgstr "Encontra famílias com gémeos" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 @@ -4532,7 +4533,7 @@ msgstr "Famílias ascendentes de " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:47 msgid "Matches ancestor families of the specified family" -msgstr "Procura famílias ascendentes da família especificada" +msgstr "Encontra famílias ascendentes da família especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:44 msgid "Bookmarked families" @@ -4540,7 +4541,7 @@ msgstr "Famílias favoritas" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46 msgid "Matches the families on the bookmark list" -msgstr "Procura famílias na lista de favoritos" +msgstr "Encontra famílias na lista de favoritos" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:45 msgid "Descendant families of " @@ -4548,7 +4549,7 @@ msgstr "Famílias descendentes de " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:47 msgid "Matches descendant families of the specified family" -msgstr "Procura famílias descendentes da família especificada" +msgstr "Encontra famílias descendentes da família especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:44 msgid "Families matching the " @@ -4556,7 +4557,7 @@ msgstr "Famílias encontradas por " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches families matched by the specified filter name" -msgstr "Procura famílias que cumprem o filtro especificado" +msgstr "Encontra famílias que cumprem o filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:44 msgid "Families with at least one direct source >= " @@ -4566,7 +4567,7 @@ msgstr "Famílias com pelo menos uma fonte directa >= " msgid "" "Matches families with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" -"Procura famílias que tenham pelo menos uma fonte directa com determinado " +"Encontra famílias que tenham pelo menos uma fonte directa com determinado " "nível de confiança" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:46 @@ -4575,7 +4576,7 @@ msgstr "Famílias com mãe com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:47 msgid "Matches families whose mother has a specified Gramps ID" -msgstr "Procura famílias cuja mãe tem uma Id Gramps especificada" +msgstr "Encontra famílias cuja mãe tem uma ID Gramps especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:48 @@ -4591,7 +4592,7 @@ msgstr "Famílias com mãe que tenha " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasnameof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchmothername.py:46 msgid "Matches families whose mother has a specified (partial) name" -msgstr "Procura famílias onde a mãe tenha parte do nome especificado" +msgstr "Encontra famílias onde a mãe tenha parte do nome especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:45 msgid "Families with child matching the " @@ -4602,7 +4603,7 @@ msgid "" "Matches families where some child has a name that matches a specified " "regular expression" msgstr "" -"Procura famílias cujo filho tem um nome que coincide com uma expressão " +"Encontra famílias cujo filho tem um nome que coincide com uma expressão " "regular especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpfathername.py:45 @@ -4614,8 +4615,8 @@ msgid "" "Matches families whose father has a name matching a specified regular " "expression" msgstr "" -"Procura famílias cujo pai tem um nome que coincide com uma expressão regular " -"especificada" +"Encontra famílias cujo pai tem um nome que coincide com uma expressão " +"regular especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:47 msgid "Families with Id containing " @@ -4623,7 +4624,7 @@ msgstr "Famílias com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:48 msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "Procura famílias cuja Id Gramps coincide com a expressão regular" +msgstr "Encontra famílias cuja ID Gramps coincide com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpmothername.py:45 msgid "Families with mother matching the " @@ -4634,8 +4635,8 @@ msgid "" "Matches families whose mother has a name matching a specified regular " "expression" msgstr "" -"Procura famílias cuja mãe tem um nome que coincide com uma expressão regular " -"especificada" +"Encontra famílias cuja mãe tem um nome que coincide com uma expressão " +"regular especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:45 msgid "Families with any child matching the " @@ -4643,7 +4644,7 @@ msgstr "Famílias com qualquer filho com " #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:46 msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" -msgstr "Procura famílias onde qualquer filho tenha parte do nome especificado" +msgstr "Encontra famílias onde qualquer filho tenha parte do nome especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:45 msgid "Families with father matching the " @@ -4659,7 +4660,7 @@ msgstr "Todos os objectos multimédia" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_allmedia.py:45 msgid "Matches every media object in the database" -msgstr "Procura todos os objectos multimédia na base de dados" +msgstr "Encontra todos os objectos multimédia na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_changedsince.py:45 msgid "Media objects changed after " @@ -4670,7 +4671,7 @@ msgid "" "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "" -"Procura objectos multimédia modificados após uma data/hora especificada " +"Encontra objectos multimédia modificados após uma data/hora especificada " "(aaaa-mm-dd hh:mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data/hora for indicada." #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 @@ -4686,7 +4687,7 @@ msgstr "Objectos multimédia com o atributo " #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46 msgid "Matches media objects with the attribute of a particular value" msgstr "" -"Procura objectos multimédia com um atributo que tenha um valor específico" +"Encontra objectos multimédia com um atributo que tenha um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:50 msgid "Media with the " @@ -4694,7 +4695,7 @@ msgstr "Multimédia com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51 msgid "Matches media with a citation of a particular value" -msgstr "Procura objectos multimédia com uma citação com um valor específico" +msgstr "Encontra objectos multimédia com uma citação com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:44 msgid "Media object with " @@ -4702,7 +4703,7 @@ msgstr "Objecto multimédia com " #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:45 msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura objectos multimédia com a Id Gramps especificada" +msgstr "Encontra um objecto multimédia com a ID Gramps especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 @@ -4732,7 +4733,7 @@ msgstr "Objectos multimédia que correspondem aos parâmetros" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:52 msgid "Matches media objects with particular parameters" -msgstr "Procura objectos multimédia com parâmetros específicos" +msgstr "Encontra objectos multimédia com parâmetros específicos" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Media objects having notes containing " @@ -4741,7 +4742,7 @@ msgstr "Objectos multimédia com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Procura objectos multimédia cujas notas contêm texto que coincide com " +"Encontra objectos multimédia cujas notas contêm texto que coincide com " "determinado sub-texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:41 @@ -4752,7 +4753,7 @@ msgstr "Objectos multimédia com notas que contêm " msgid "" "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Procura objectos multimédia cujas notas contêm texto que coincide com uma " +"Encontra objectos multimédia cujas notas contêm texto que coincide com uma " "expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42 @@ -4762,7 +4763,7 @@ msgstr "Objectos multimédia com referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches media objects with a certain reference count" msgstr "" -"Procura objectos multimédia que tenham uma determinada quantidade de " +"Encontra objectos multimédia que tenham uma determinada quantidade de " "referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:45 @@ -4772,7 +4773,7 @@ msgstr "Multimédia com fontes" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourcecount.py:46 msgid "Matches media with a certain number of sources connected to it" msgstr "" -"Procura objectos multimédia com um determinado número de fontes a eles " +"Encontra objectos multimédia com um determinado número de fontes a eles " "ligadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:46 @@ -4781,7 +4782,7 @@ msgstr "Multimédia com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48 msgid "Matches media who have a particular source" -msgstr "Procura objectos multimédia com uma fonte específica" +msgstr "Encontra objectos multimédia com uma fonte específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49 msgid "Media objects with the " @@ -4789,7 +4790,7 @@ msgstr "Objectos multimédia com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50 msgid "Matches media objects with the particular tag" -msgstr "Procura objectos multimédia com a etiqueta específica" +msgstr "Encontra objectos multimédia com a etiqueta específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:44 msgid "Media objects matching the " @@ -4798,7 +4799,7 @@ msgstr "Objectos multimédia encontrados por " #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" msgstr "" -"Procura objectos multimédia que foram encontrados pelo filtro especificado" +"Encontra objectos multimédia que foram encontrados pelo filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:44 msgid "Media with a direct source >= " @@ -4807,7 +4808,7 @@ msgstr "Multimédia com uma fonte directa >= " #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45 msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" -"Procura objectos multimédia que tenham pelo menos uma fonte directa com " +"Encontra objectos multimédia que tenham pelo menos uma fonte directa com " "determinado nível de confiança" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:42 @@ -4816,7 +4817,7 @@ msgstr "Objectos multimédia marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_mediaprivate.py:43 msgid "Matches Media objects that are indicated as private" -msgstr "Procura objectos multimédia que estão marcados como privados" +msgstr "Encontra objectos multimédia que estão marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:47 msgid "Media objects with Id containing " @@ -4825,7 +4826,7 @@ msgstr "Objectos multimédia com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:48 msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" -"Procura objectos multimédia cuja Id Gramps coincide com a expressão regular" +"Encontra objectos multimédia cuja ID Gramps coincide com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:44 msgid "Every note" @@ -4833,7 +4834,7 @@ msgstr "Todas as notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:45 msgid "Matches every note in the database" -msgstr "Procura todas as notas na base de dados" +msgstr "Encontra todas as notas na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_changedsince.py:47 msgid "Notes changed after " @@ -4844,7 +4845,7 @@ msgid "" "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Procura notas modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:" +"Encontra notas modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:" "ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada." #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44 @@ -4853,7 +4854,7 @@ msgstr "Notas com " #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:45 msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura notas com uma Id Gramps específica" +msgstr "Encontra uma nota com uma ID Gramps específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 @@ -4868,7 +4869,7 @@ msgstr "Notas que correspondem aos parâmetros" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:50 msgid "Matches Notes with particular parameters" -msgstr "Procura notas com parâmetros específicos" +msgstr "Encontra notas com parâmetros específicos" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Notes with a reference count of " @@ -4876,7 +4877,7 @@ msgstr "Notas com referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches notes with a certain reference count" -msgstr "Procura notas que tenham uma determinada quantidade de referências" +msgstr "Encontra notas que tenham uma determinada quantidade de referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49 msgid "Notes with the " @@ -4884,7 +4885,7 @@ msgstr "Notas com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:50 msgid "Matches notes with the particular tag" -msgstr "Procura notas com uma etiqueta específica" +msgstr "Encontra notas com uma etiqueta específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:46 msgid "Notes with the particular type" @@ -4892,7 +4893,7 @@ msgstr "Notas com tipo específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 msgid "Matches notes with the particular type " -msgstr "Procura notas com o tipo específico" +msgstr "Encontra notas com o tipo específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:44 msgid "Notes matching the " @@ -4900,7 +4901,7 @@ msgstr "Notas encontradas por " #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches notes matched by the specified filter name" -msgstr "Procura notas que foram encontradas pelo filtro especificado" +msgstr "Encontra notas que foram encontradas pelo filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:44 msgid "Notes containing " @@ -4909,7 +4910,7 @@ msgstr "Notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45 msgid "Matches notes that contain a substring or match a regular expression" msgstr "" -"Procura notas que contêm um sub-texto que coincide com a expressão regular" +"Encontra notas que contêm um sub-texto que coincide com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:44 msgid "Notes containing " @@ -4917,7 +4918,7 @@ msgstr "Notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:45 msgid "Matches notes that contain text which matches a substring" -msgstr "Procura notas que contêm texto que coincide com determinado sub-texto" +msgstr "Encontra notas que contêm texto que coincide com determinado sub-texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:42 msgid "Notes marked private" @@ -4925,7 +4926,7 @@ msgstr "Notas marcadas como privadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_noteprivate.py:43 msgid "Matches notes that are indicated as private" -msgstr "Procura notas que estão indicadas como privadas" +msgstr "Encontra notas que estão indicadas como privadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:47 msgid "Notes with Id containing " @@ -4933,7 +4934,7 @@ msgstr "Notas com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:48 msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "Procura notas cuja Id Gramps coincide com a expressão regular" +msgstr "Encontra notas cuja ID Gramps coincide com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47 msgid "Persons changed after " @@ -4944,7 +4945,7 @@ msgid "" "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Procura indivíduos modificados após uma data e hora especificadas (aaaa-mm-" +"Encontra indivíduos modificados após uma data e hora especificadas (aaaa-mm-" "dd hh:mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:51 @@ -5002,7 +5003,7 @@ msgid "" "Matches people that have no family relationships to any other person in the " "database" msgstr "" -"Procura indivíduos que não possuem relações familiares com nenhuma outro " +"Encontra indivíduos que não possuem relações familiares com nenhuma outro " "indivíduo na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:44 @@ -5011,7 +5012,7 @@ msgstr "Todos os indivíduos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:46 msgid "Matches everyone in the database" -msgstr "Procura todos os indivíduos na base de dados" +msgstr "Encontra todos os indivíduos na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:42 msgid "Families with incomplete events" @@ -5019,7 +5020,7 @@ msgstr "Famílias com eventos incompletos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_familywithincompleteevent.py:43 msgid "Matches people with missing date or place in an event of the family" -msgstr "Procura indivíduos a quem falta uma data ou local num evento familiar" +msgstr "Encontra indivíduos a quem falta uma data ou local num evento familiar" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49 msgid "People with addresses" @@ -5027,7 +5028,7 @@ msgstr "Indivíduos com endereços" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50 msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" -msgstr "Procura indivíduos com um determinado número de endereços pessoais" +msgstr "Encontra indivíduos com um determinado número de endereços pessoais" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:45 msgid "People with an alternate name" @@ -5035,7 +5036,7 @@ msgstr "Indivíduos com um nome alternativo" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:46 msgid "Matches people with an alternate name" -msgstr "Procura indivíduos com um nome alternativo" +msgstr "Encontra indivíduos com um nome alternativo" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 msgid "People with associations" @@ -5043,7 +5044,7 @@ msgstr "Indivíduos com associações" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50 msgid "Matches people with a certain number of associations" -msgstr "Procura indivíduos com um determinado número de associações" +msgstr "Encontra indivíduos com um determinado número de associações" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 @@ -5057,7 +5058,7 @@ msgstr "Indivíduos com o atributo pessoal " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:46 msgid "Matches people with the personal attribute of a particular value" -msgstr "Procura indivíduos com um atributo pessoal com um valor específico" +msgstr "Encontra indivíduos com um atributo pessoal com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:49 msgid "People with the " @@ -5065,7 +5066,7 @@ msgstr "Indivíduos com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50 msgid "Matches people with birth data of a particular value" -msgstr "Procura indivíduos com a data de nascimento com um valor específico" +msgstr "Encontra indivíduos com a data de nascimento com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50 msgid "People with the " @@ -5073,7 +5074,7 @@ msgstr "Indivíduos com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51 msgid "Matches people with a citation of a particular value" -msgstr "Procura indivíduos com uma citação com um valor específico" +msgstr "Encontra indivíduos com uma citação com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:46 msgid "People with a common ancestor with " @@ -5094,7 +5095,7 @@ msgstr "Filtros de ascendentes" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:48 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "" -"Procura indivíduos que têm um ascendente comum com um indivíduo especificada" +"Encontra indivíduos que têm um ascendente comum com um indivíduo especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:48 msgid "People with a common ancestor with match" @@ -5104,8 +5105,8 @@ msgstr "Indivíduos com um ascendente comum com " msgid "" "Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter" msgstr "" -"Procura indivíduos que têm um ascendente comum com qualquer pessoa " -"encontrada por um filtro" +"Encontra indivíduos que têm um ascendente comum com qualquer pessoa " +"localizada por um filtro" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49 msgid "People with the " @@ -5113,7 +5114,7 @@ msgstr "Indivíduos com " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:50 msgid "Matches people with death data of a particular value" -msgstr "Procura indivíduos com dados de óbito que tenham um valor específico" +msgstr "Encontra indivíduos com dados de óbito que tenham um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 @@ -5136,7 +5137,7 @@ msgstr "Indivíduos com o evento pessoal " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" -msgstr "Procura indivíduos com um evento pessoal com um valor específico" +msgstr "Encontra indivíduos com um evento pessoal com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45 msgid "People with the family " @@ -5144,7 +5145,7 @@ msgstr "Indivíduos com o atributo familiar " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46 msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" -msgstr "Procura indivíduos com o atributo familiar com um valor específico" +msgstr "Encontra indivíduos com o atributo familiar com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52 msgid "People with the family " @@ -5152,7 +5153,7 @@ msgstr "Indivíduos com o evento familiar " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:53 msgid "Matches people with a family event of a particular value" -msgstr "Procura indivíduos com um evento familiar com um valor específico" +msgstr "Encontra indivíduos com um evento familiar com um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:42 msgid "People with media" @@ -5160,7 +5161,7 @@ msgstr "Indivíduos com multimédia" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasgallery.py:43 msgid "Matches people with a certain number of items in the gallery" -msgstr "Procura indivíduos com um determinado número de itens na galeria" +msgstr "Encontra indivíduos com um determinado número de itens na galeria" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45 @@ -5170,7 +5171,7 @@ msgstr "Indivíduo com " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:46 msgid "Matches person with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura indivíduo com uma Id Gramps especificada" +msgstr "Encontra indivíduo com uma ID Gramps especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:48 msgid "People with LDS events" @@ -5178,7 +5179,7 @@ msgstr "Indivíduos com eventos SUD" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:49 msgid "Matches people with a certain number of LDS events" -msgstr "Procura indivíduos com um determinado número de eventos SUD" +msgstr "Encontra indivíduos com um determinado número de eventos SUD" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:46 msgid "Given name:" @@ -5233,7 +5234,7 @@ msgstr "Indivíduos com o " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:58 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:47 msgid "Matches people with a specified (partial) name" -msgstr "Procura indivíduos com um nome (parcial) especificado" +msgstr "Encontra indivíduos com um nome (parcial) especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:111 @@ -5247,7 +5248,7 @@ msgstr "Indivíduos com o " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:48 msgid "Matches people with a surname origin" -msgstr "Procura indivíduos com uma origem de apelido" +msgstr "Encontra indivíduos com uma origem de apelido" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:110 @@ -5261,7 +5262,7 @@ msgstr "Indivíduos com o " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:48 msgid "Matches people with a type of name" -msgstr "Procura indivíduos com um tipo de nome" +msgstr "Encontra indivíduos com um tipo de nome" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:45 msgid "People with a nickname" @@ -5269,7 +5270,7 @@ msgstr "Indivíduos com uma alcunha" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:46 msgid "Matches people with a nickname" -msgstr "Procura indivíduos que tenham uma alcunha" +msgstr "Encontra indivíduos que tenham uma alcunha" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:45 msgid "People having notes" @@ -5277,7 +5278,7 @@ msgstr "Indivíduos que têm notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnote.py:46 msgid "Matches people having a certain number of notes" -msgstr "Procura indivíduos que têm um determinado número de notas" +msgstr "Encontra indivíduos que têm um determinado número de notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "People having notes containing " @@ -5286,8 +5287,8 @@ msgstr "Indivíduos com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches people whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Procura indivíduos cujas notas contém texto que coincide com determinado sub-" -"texto" +"Encontra indivíduos cujas notas contém texto que coincide com determinado " +"sub-texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:41 msgid "People having notes containing " @@ -5296,7 +5297,7 @@ msgstr "Indivíduos com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Procura indivíduos cujas notas contém texto que coincide com uma expressão " +"Encontra indivíduos cujas notas contém texto que coincide com uma expressão " "regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45 @@ -5313,7 +5314,7 @@ msgstr "Indivíduos com os " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:49 msgid "Matches people with a particular relationship" -msgstr "Procura indivíduos com um parentesco específico" +msgstr "Encontra indivíduos com um parentesco específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:45 @@ -5351,7 +5352,7 @@ msgid "" "Soundex Match of people with a specified name. First name, Surname, Call " "name, and Nickname are searched in primary and alternate names." msgstr "" -"Procura indivíduos com SoundEx de dado nome. A procura é feita nos nomes " +"Encontra indivíduos com SoundEx de dado nome. A procura é feita nos nomes " "principal e alternativo, nos campos de nome próprio, apelido, diminutivo e " "alcunha." @@ -5361,7 +5362,7 @@ msgstr "Indivíduos com fontes" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourcecount.py:46 msgid "Matches people with a certain number of sources connected to it" -msgstr "Procura indivíduos com um determinado número de fontes a eles ligadas" +msgstr "Encontra indivíduos com um determinado número de fontes a eles ligadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46 msgid "People with the " @@ -5369,7 +5370,7 @@ msgstr "Indivíduos com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:48 msgid "Matches people who have a particular source" -msgstr "Procura indivíduos com uma fonte específica" +msgstr "Encontra indivíduos com uma fonte específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:49 msgid "People with the " @@ -5377,7 +5378,7 @@ msgstr "Indivíduos com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:50 msgid "Matches people with the particular tag" -msgstr "Procura indivíduos com uma etiqueta específica" +msgstr "Encontra indivíduos com uma etiqueta específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:563 @@ -5391,7 +5392,7 @@ msgstr "Indivíduos com registos que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 msgid "Matches people whose records contain text matching a substring" msgstr "" -"Procura indivíduos cujos registos contém texto que coincide com determinado " +"Encontra indivíduos cujos registos contém texto que coincide com determinado " "sub-texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:45 @@ -5400,7 +5401,7 @@ msgstr "Indivíduos com sexo desconhecido" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:47 msgid "Matches all people with unknown gender" -msgstr "Procura todas os indivíduos com sexo desconhecido" +msgstr "Encontra todas os indivíduos com sexo desconhecido" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:43 msgid "Adopted people" @@ -5408,7 +5409,7 @@ msgstr "Indivíduos adoptados" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havealtfamilies.py:44 msgid "Matches people who were adopted" -msgstr "Procura indivíduos que foram adoptados" +msgstr "Encontra indivíduos que foram adoptados" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:42 msgid "People with children" @@ -5416,7 +5417,7 @@ msgstr "Indivíduos com filhos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_havechildren.py:43 msgid "Matches people who have children" -msgstr "Procura indivíduos que tenham filhos" +msgstr "Encontra indivíduos que tenham filhos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:44 msgid "People with incomplete names" @@ -5424,7 +5425,7 @@ msgstr "Indivíduos com nomes incompletos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:45 msgid "Matches people with firstname or lastname missing" -msgstr "Procura indivíduos a quem falte o primeiro nome ou o apelido" +msgstr "Encontra indivíduos a quem falte o primeiro nome ou o apelido" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:45 msgid "Ancestors of " @@ -5432,7 +5433,7 @@ msgstr "Ascendentes de " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:47 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" -msgstr "Procura indivíduos que são ascendentes de um indivíduo específico" +msgstr "Encontra indivíduos que são ascendentes de um indivíduo específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:47 msgid "Ancestors of match" @@ -5441,7 +5442,7 @@ msgstr "Ascendentes de " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:49 msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter" msgstr "" -"Procura indivíduos que são ascendentes de qualquer pessoa encontrada por um " +"Encontra indivíduos que são ascendentes de qualquer pessoa encontrada por um " "filtro" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:45 @@ -5450,7 +5451,7 @@ msgstr "Indivíduos favoritos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:47 msgid "Matches the people on the bookmark list" -msgstr "Procura indivíduos na lista de favoritos" +msgstr "Encontra indivíduos na lista de favoritos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:47 msgid "Children of match" @@ -5458,7 +5459,7 @@ msgstr "Filhos de " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:49 msgid "Matches children of anybody matched by a filter" -msgstr "Procura filhos de qualquer pessoa encontrada por um filtro" +msgstr "Encontra filhos de qualquer pessoa encontrada por um filtro" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:44 msgid "Default person" @@ -5486,7 +5487,7 @@ msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" msgstr "" -"Procura indivíduos que são descendentes ou cônjuges de um descendente de um " +"Encontra indivíduos que são descendentes ou cônjuges de um descendente de um " "indivíduo especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyoffiltermatch.py:47 @@ -5498,7 +5499,7 @@ msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of anybody matched by a " "filter" msgstr "" -"Procura indivíduos que são descendentes ou cônjuges de qualquer pessoa " +"Encontra indivíduos que são descendentes ou cônjuges de qualquer pessoa " "encontrada por um filtro" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46 @@ -5507,7 +5508,7 @@ msgstr "Descendentes de " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:48 msgid "Matches all descendants for the specified person" -msgstr "Procura todos os descendentes do indivíduo especificado" +msgstr "Encontra todos os descendentes do indivíduo especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:47 msgid "Descendants of match" @@ -5516,7 +5517,7 @@ msgstr "Descendentes de " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantoffiltermatch.py:49 msgid "Matches people that are descendants of anybody matched by a filter" msgstr "" -"Procura indivíduos descendentes de qualquer indivíduo encontrado por um " +"Encontra indivíduos descendentes de qualquer indivíduo encontrado por um " "filtro" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:47 @@ -5526,7 +5527,7 @@ msgstr "Ascendentes duplicados de " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isduplicatedancestorof.py:49 msgid "Matches people that are ancestors twice or more of a specified person" msgstr "" -"Procura indivíduos ascendentes duas ou mais vezes de um indivíduo " +"Encontra indivíduos ascendentes duas ou mais vezes de um indivíduo " "especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 @@ -5541,7 +5542,7 @@ msgstr "Mulheres" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47 msgid "Matches all females" -msgstr "Procura todas as mulheres" +msgstr "Encontra todas as mulheres" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:51 @@ -5562,7 +5563,7 @@ msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "" -"Procura indivíduos ascendentes de um indivíduo especificado com não mais de " +"Encontra indivíduos ascendentes de um indivíduo especificado com não mais de " "n gerações de distância" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofbookmarked.py:52 @@ -5597,7 +5598,7 @@ msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" msgstr "" -"Procura indivíduos descendentes de um indivíduo especificada com até n " +"Encontra indivíduos descendentes de um indivíduo especificada com até n " "gerações de distância" #. ------------------------- @@ -5614,7 +5615,7 @@ msgstr "Homens" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47 msgid "Matches all males" -msgstr "Procura todos os homens" +msgstr "Encontra todos os homens" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46 msgid "Ancestors of at least generations away" @@ -5625,7 +5626,7 @@ msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" msgstr "" -"Procura indivíduos ascendentes de um indivíduo especificada com pelos menos " +"Encontra indivíduos ascendentes de um indivíduo especificada com pelos menos " "n gerações de distância" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46 @@ -5637,7 +5638,7 @@ msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" msgstr "" -"Procura indivíduos descendentes de um indivíduo especificada com pelo menos " +"Encontra indivíduos descendentes de um indivíduo especificada com pelo menos " "n gerações de distância" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:47 @@ -5646,7 +5647,7 @@ msgstr "Pais de " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:49 msgid "Matches parents of anybody matched by a filter" -msgstr "Procura pais de qualquer indivíduo encontrado por um filtro" +msgstr "Encontra pais de qualquer indivíduo encontrado por um filtro" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:45 msgid "People related to " @@ -5654,7 +5655,7 @@ msgstr "Indivíduos aparentados com " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:47 msgid "Matches people related to a specified person" -msgstr "Procura indivíduos aparentados com um indivíduo específica" +msgstr "Encontra indivíduos aparentados com um indivíduo específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46 msgid "Siblings of match" @@ -5662,7 +5663,7 @@ msgstr "Irmãos de " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:48 msgid "Matches siblings of anybody matched by a filter" -msgstr "Procura irmãos de qualquer pessoa encontrada por um filtro" +msgstr "Encontra irmãos de qualquer pessoa encontrada por um filtro" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47 msgid "Spouses of match" @@ -5671,7 +5672,7 @@ msgstr "Cônjuges de " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:48 msgid "Matches people married to anybody matching a filter" msgstr "" -"Procura indivíduos casados com qualquer indivíduo encontrado por um filtro" +"Encontra indivíduos casados com qualquer indivíduo encontrado por um filtro" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45 msgid "Witnesses" @@ -5679,7 +5680,7 @@ msgstr "Testemunhas" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:46 msgid "Matches people who are witnesses in any event" -msgstr "Procura indivíduos que são testemunhas de um evento" +msgstr "Encontra indivíduos que são testemunhas de um evento" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 @@ -5694,7 +5695,7 @@ msgstr "Indivíduos com eventos encontrados por " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:53 msgid "Matches persons who have events that match a certain event filter" msgstr "" -"Procura indivíduos com eventos encontrados por determinado filtro de evento" +"Encontra indivíduos com eventos encontrados por determinado filtro de evento" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:44 msgid "People matching the " @@ -5702,7 +5703,7 @@ msgstr "Indivíduos encontrados por " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches people matched by the specified filter name" -msgstr "Procura indivíduos encontrados pelo filtro especificado" +msgstr "Encontra indivíduos encontrados pelo filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:44 msgid "Persons with at least one direct source >= " @@ -5712,8 +5713,8 @@ msgstr "Indivíduos com pelo menos uma fonte directa >= " msgid "" "Matches persons with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" -"Procura indivíduos com pelo menos uma fonte directa com determinado nível de " -"confiança" +"Encontra indivíduos com pelo menos uma fonte directa com determinado nível " +"de confiança" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_missingparent.py:43 msgid "People missing parents" @@ -5724,8 +5725,8 @@ msgid "" "Matches people that are children in a family with less than two parents or " "are not children in any family." msgstr "" -"Procura indivíduos que são filhos numa família com menos de dois pais ou que " -"não sejam filhos em qualquer família." +"Encontra indivíduos que são filhos numa família com menos de dois pais ou " +"que não sejam filhos em qualquer família." #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:42 msgid "People with multiple marriage records" @@ -5733,7 +5734,7 @@ msgstr "Indivíduos com vários registos de casamento" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:43 msgid "Matches people who have more than one spouse" -msgstr "Procura indivíduos que tenham mais de um cônjuge" +msgstr "Encontra indivíduos que tenham mais de um cônjuge" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:42 msgid "People with no marriage records" @@ -5741,7 +5742,7 @@ msgstr "Indivíduos sem registos de casamento" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:43 msgid "Matches people who have no spouse" -msgstr "Procura indivíduos sem cônjuges" +msgstr "Encontra indivíduos sem cônjuges" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:42 msgid "People without a known birth date" @@ -5749,7 +5750,7 @@ msgstr "Indivíduos sem data de nascimento conhecida" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:43 msgid "Matches people without a known birthdate" -msgstr "Procura indivíduos sem uma data de nascimento conhecida" +msgstr "Encontra indivíduos sem uma data de nascimento conhecida" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:42 msgid "People without a known death date" @@ -5757,7 +5758,7 @@ msgstr "Indivíduos sem data de óbito conhecida" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:43 msgid "Matches people without a known deathdate" -msgstr "Procura indivíduos sem uma data de óbito conhecida" +msgstr "Encontra indivíduos sem uma data de óbito conhecida" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:42 msgid "People marked private" @@ -5765,7 +5766,7 @@ msgstr "Indivíduos marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:43 msgid "Matches people that are indicated as private" -msgstr "Procura indivíduos que estão indicados como privados" +msgstr "Encontra indivíduos que estão indicados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:43 msgid "People not marked private" @@ -5773,7 +5774,7 @@ msgstr "Indivíduos não marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:44 msgid "Matches people that are not indicated as private" -msgstr "Procura indivíduos que não estão indicados como privados" +msgstr "Encontra indivíduos que não estão indicados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:42 msgid "People with incomplete events" @@ -5781,7 +5782,7 @@ msgstr "Indivíduos com eventos incompletos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:43 msgid "Matches people with missing date or place in an event" -msgstr "Procura indivíduos que têm eventos sem data ou local" +msgstr "Encontra indivíduos que têm eventos sem data ou local" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:44 msgid "On date:" @@ -5793,7 +5794,7 @@ msgstr "Indivíduos provavelmente vivos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" -msgstr "Procura indivíduos sem indicações de óbito que não sejam muito velhos" +msgstr "Encontra indivíduos sem indicações de óbito que não sejam muito velhos" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:46 msgid "People with Id containing " @@ -5801,7 +5802,7 @@ msgstr "Indivíduos com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:47 msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "Procura indivíduos cuja Id Gramps coincide com a expressão regular" +msgstr "Encontra indivíduos cuja ID Gramps coincide com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:46 msgid "People with a name matching " @@ -5812,7 +5813,7 @@ msgid "" "Matches people's names containing a substring or matching a regular " "expression" msgstr "" -"Procura nomes de indivíduos que contêm um sub-texto ou uma expressão regular" +"Encontra nomes de indivíduos que contêm um sub-texto ou uma expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46 msgid "Relationship path between " @@ -5848,7 +5849,7 @@ msgstr "Todos os locais" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_allplaces.py:45 msgid "Matches every place in the database" -msgstr "Procura todas os locais na base de dados" +msgstr "Encontra todas os locais na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_changedsince.py:47 msgid "Places changed after " @@ -5859,8 +5860,8 @@ msgid "" "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Procura locais modificados após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:" -"ss) ou no intervalo, se uma segunda data/hora for indicada." +"Encontra locais modificados após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:" +"mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data/hora for indicada." #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 msgid "Place with the " @@ -5868,7 +5869,7 @@ msgstr "Local com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:52 msgid "Matches places with a citation of a particular value" -msgstr "Procura locais com uma citação que tenha um valor específico" +msgstr "Encontra locais com uma citação que tenha um valor específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:112 @@ -5892,7 +5893,7 @@ msgstr "Locais que correspondem aos parâmetros" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:59 msgid "Matches places with particular parameters" -msgstr "Procura locais com parâmetros específicos" +msgstr "Encontra locais com parâmetros específicos" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:45 msgid "Places with media" @@ -5900,7 +5901,7 @@ msgstr "Locais com multimédia" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasgallery.py:46 msgid "Matches places with a certain number of items in the gallery" -msgstr "Procura locais com um determinado número de itens na galeria" +msgstr "Encontra locais com um determinado número de itens na galeria" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:44 msgid "Place with " @@ -5908,7 +5909,7 @@ msgstr "Locais com " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasidof.py:45 msgid "Matches a place with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura um local com a Id Gramps especificada" +msgstr "Encontra um local com a ID Gramps especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:48 msgid "Places with no latitude or longitude given" @@ -5916,7 +5917,7 @@ msgstr "Locais sem latitude ou longitude fornecidas" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:49 msgid "Matches places with empty latitude or longitude" -msgstr "Procura locais com latitude ou longitude em branco" +msgstr "Encontra locais com latitude ou longitude em branco" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:56 @@ -5930,7 +5931,7 @@ msgstr "Locais com notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:46 msgid "Matches places having a certain number of notes" -msgstr "Procura locais com um determinado número de notas" +msgstr "Encontra locais com um determinado número de notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Places having notes containing " @@ -5939,7 +5940,7 @@ msgstr "Locais com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Procura locais cujas notas contêm texto que coincide com determinado sub-" +"Encontra locais cujas notas contêm texto que coincide com determinado sub-" "texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:41 @@ -5949,7 +5950,7 @@ msgstr "Locais com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Procura locais cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão " +"Encontra locais cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão " "regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:49 @@ -5990,7 +5991,7 @@ msgstr "Locais com referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches places with a certain reference count" -msgstr "Procura locais com uma determinada quantidade de referências" +msgstr "Encontra locais com uma determinada quantidade de referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:45 msgid "Place with sources" @@ -5998,7 +5999,7 @@ msgstr "Local com fontes" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:46 msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it" -msgstr "Procura locais com um determinado número de fontes a eles ligadas" +msgstr "Encontra locais com um determinado número de fontes a eles ligadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46 msgid "Places with the " @@ -6006,7 +6007,7 @@ msgstr "Locais com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:48 msgid "Matches places who have a particular source" -msgstr "Procura locais com uma fonte específica" +msgstr "Encontra locais com uma fonte específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:49 msgid "Places with the " @@ -6014,7 +6015,7 @@ msgstr "Locais com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:50 msgid "Matches places with the particular tag" -msgstr "Procura locais com uma etiqueta específica" +msgstr "Encontra locais com uma etiqueta específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:49 msgid "Places matching a title" @@ -6022,7 +6023,7 @@ msgstr "Locais com um título" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:50 msgid "Matches places with a particular title" -msgstr "Procura locais com um título específico" +msgstr "Encontra locais com um título específico" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:258 @@ -6056,7 +6057,7 @@ msgid "" "height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and " "longitude." msgstr "" -"Procura locais com latitude ou longitude posicionadas entre a largura e a " +"Encontra locais com latitude ou longitude posicionadas entre a largura e a " "altura do rectângulo indicado (em graus) e com a latitude e longitude " "indicadas como ponto central." @@ -6066,7 +6067,7 @@ msgstr "Locais dentro de outros locais" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:50 msgid "Matches a place enclosed by a particular place" -msgstr "Procura um local que esteja dentro de outro local" +msgstr "Encontra um local que esteja dentro de outro local" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50 msgid "Places of events matching the " @@ -6077,7 +6078,7 @@ msgid "" "Matches places where events happened that match the specified event filter " "name" msgstr "" -"Procura locais onde aconteceram eventos encontrados pelo filtro de evento " +"Encontra locais onde aconteceram eventos encontrados pelo filtro de evento " "especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:44 @@ -6086,7 +6087,7 @@ msgstr "Locais encontrados por " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches places matched by the specified filter name" -msgstr "Procura locais coincidentes com o filtro especificado" +msgstr "Encontra locais coincidentes com o filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44 msgid "Place with a direct source >= " @@ -6095,7 +6096,7 @@ msgstr "Locais com uma fonte directa >= " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:45 msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)" msgstr "" -"Procura locais com pelo menos uma fonte directa com determinado nível de " +"Encontra locais com pelo menos uma fonte directa com determinado nível de " "confiança" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:42 @@ -6104,7 +6105,7 @@ msgstr "Locais marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:43 msgid "Matches places that are indicated as private" -msgstr "Procura locais marcados como privados" +msgstr "Encontra locais marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:47 msgid "Places with Id containing " @@ -6112,7 +6113,7 @@ msgstr "Locais com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:48 msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "Procura locais cuja Id Gramps coincide com a expressão regular" +msgstr "Encontra locais cuja ID Gramps coincide com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:584 @@ -6125,7 +6126,7 @@ msgstr "Locais dentro de uma área" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:52 msgid "Matches places within a given distance of another place" -msgstr "Procura locais dentro de um dado raio de distância de outro local" +msgstr "Encontra locais dentro de um dado raio de distância de outro local" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44 msgid "Every repository" @@ -6133,7 +6134,7 @@ msgstr "Todos os repositórios" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:45 msgid "Matches every repository in the database" -msgstr "Procura todos os repositórios na base de dados" +msgstr "Encontra todos os repositórios na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47 msgid "Repositories changed after " @@ -6144,8 +6145,8 @@ msgid "" "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd " "hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "" -"Procura repositórios modificados após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd " -"hh:mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data/hora for indicada." +"Encontra repositórios modificados após uma data/hora especificada (aaaa-mm-" +"dd hh:mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data/hora for indicada." #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:44 msgid "Repository with " @@ -6153,7 +6154,7 @@ msgstr "Repositório com " #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:45 msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura um repositório com a Id Gramps especificada" +msgstr "Encontra um repositório com a ID Gramps especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Repositories having notes containing " @@ -6162,7 +6163,7 @@ msgstr "Repositórios com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Procura repositórios cujas notas contêm texto que coincide com determinado " +"Encontra repositórios cujas notas contêm texto que coincide com determinado " "sub-texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:41 @@ -6173,8 +6174,8 @@ msgstr "Repositórios com notas que contêm " msgid "" "Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Procura repositórios cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão " -"regular" +"Encontra repositórios cujas notas contêm texto que coincide com uma " +"expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:42 msgid "Repositories with a reference count of " @@ -6183,7 +6184,7 @@ msgstr "Repositórios com referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "" -"Procura repositórios que tenham uma determinada quantidade de referências" +"Encontra repositórios que tenham uma determinada quantidade de referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46 #: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:212 @@ -6206,7 +6207,7 @@ msgstr "Repositórios que correspondem aos parâmetros" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:52 msgid "Matches Repositories with particular parameters" -msgstr "Procura repositórios com parâmetros específicos" +msgstr "Encontra repositórios com parâmetros específicos" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:49 msgid "Repositories with the " @@ -6214,7 +6215,7 @@ msgstr "Repositórios com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:50 msgid "Matches repositories with the particular tag" -msgstr "Procura repositórios com uma etiqueta específica" +msgstr "Encontra repositórios com uma etiqueta específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:44 msgid "Repositories matching the " @@ -6222,7 +6223,7 @@ msgstr "Repositórios encontrados por " #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches repositories matched by the specified filter name" -msgstr "Procura repositórios que coincidentes com o filtro especificado" +msgstr "Encontra repositórios que coincidentes com o filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:43 msgid "Repositories with name containing " @@ -6230,7 +6231,7 @@ msgstr "Repositórios com um nome que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:44 msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring" -msgstr "Procura repositórios cujo nome coincide com determinado sub-texto" +msgstr "Encontra repositórios cujo nome coincide com determinado sub-texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:47 msgid "Repositories with Id containing " @@ -6238,7 +6239,7 @@ msgstr "Repositórios com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:48 msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "Procura repositórios cuja Id Gramps coincide com a expressão regular" +msgstr "Encontra repositórios cuja ID Gramps coincide com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:42 msgid "Repositories marked private" @@ -6246,7 +6247,7 @@ msgstr "Repositórios marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:43 msgid "Matches repositories that are indicated as private" -msgstr "Procura repositórios que estão marcados como privados" +msgstr "Encontra repositórios que estão marcados como privados" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:44 msgid "Every source" @@ -6254,7 +6255,7 @@ msgstr "Todas as fontes" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:45 msgid "Matches every source in the database" -msgstr "Procura todas as fontes na base de dados" +msgstr "Encontra todas as fontes na base de dados" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47 msgid "Sources changed after " @@ -6265,8 +6266,8 @@ msgid "" "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Procura fontes modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:" -"ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada." +"Encontra fontes modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:" +"mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada." #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:45 msgid "Sources with media" @@ -6274,7 +6275,7 @@ msgstr "Fontes com multimédia" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:46 msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery" -msgstr "Procura fontes com um determinado número de itens na galeria" +msgstr "Encontra fontes com um determinado número de itens na galeria" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:44 msgid "Source with " @@ -6282,7 +6283,7 @@ msgstr "Fontes com " #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:45 msgid "Matches a source with a specified Gramps ID" -msgstr "Procura fontes com uma Id Gramps especificada" +msgstr "Encontra fontes com uma ID Gramps especificada" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:45 msgid "Sources having notes" @@ -6290,7 +6291,7 @@ msgstr "Fontes com notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:46 msgid "Matches sources having a certain number of notes" -msgstr "Procura fontes com um determinado número de notas" +msgstr "Encontra fontes com um determinado número de notas" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:42 msgid "Sources having notes containing " @@ -6299,7 +6300,7 @@ msgstr "Fontes com notas contendo " #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:43 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Procura fontes cujas notas contém texto que coincide com determinado sub-" +"Encontra fontes cujas notas contém texto que coincide com determinado sub-" "texto" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:41 @@ -6309,7 +6310,7 @@ msgstr "Fontes com notas que contêm " #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:42 msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Procura fontes cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão " +"Encontra fontes cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão " "regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:42 @@ -6318,7 +6319,7 @@ msgstr "Fontes com referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:43 msgid "Matches sources with a certain reference count" -msgstr "Procura fontes que tenham uma determinada quantidade de referências" +msgstr "Encontra fontes que tenham uma determinada quantidade de referências" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 msgid "Sources with Repository references" @@ -6327,7 +6328,7 @@ msgstr "Fontes com referências a repositórios" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48 msgid "Matches sources with a certain number of repository references" msgstr "" -"Procura fontes que tenham uma determinada quantidade de referências a " +"Encontra fontes que tenham uma determinada quantidade de referências a " "repositórios" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:44 @@ -6341,7 +6342,7 @@ msgid "" "Matches sources with a repository reference\n" "containing a substring in \"Call Number\"" msgstr "" -"Procura fontes com referência a um repositório\n" +"Encontra fontes com referência a um repositório\n" "que contém um sub-texto no \"Número de catálogo\"" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:49 @@ -6350,7 +6351,7 @@ msgstr "Fontes com a " #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:50 msgid "Matches sources with the particular tag" -msgstr "Procura fontes com uma etiqueta específica" +msgstr "Encontra fontes com uma etiqueta específica" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:44 msgid "Sources matching the " @@ -6358,7 +6359,7 @@ msgstr "Fontes encontradas por " #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:45 msgid "Matches sources matched by the specified filter name" -msgstr "Procura fontes que coincidentes com o filtro especificado" +msgstr "Encontra fontes que coincidentes com o filtro especificado" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44 msgid "Sources with repository reference matching the " @@ -6370,7 +6371,7 @@ msgid "" "Matches sources with a repository reference that match a certain\n" "repository filter" msgstr "" -"Procura fontes com referência a um repositório que coincide com um\n" +"Encontra fontes com referência a um repositório que coincide com um\n" "filtro de repositório" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:43 @@ -6379,7 +6380,7 @@ msgstr "Fontes com título contendo " #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:44 msgid "Matches sources whose title contains a certain substring" -msgstr "Procura fontes cujos títulos contêm um determinado subtexto" +msgstr "Encontra fontes cujos títulos contêm um determinado subtexto" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:47 msgid "Sources with Id containing " @@ -6387,7 +6388,7 @@ msgstr "Fontes com Id que contém " #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:48 msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression" -msgstr "Procura fontes cuja Id Gramps coincide com a expressão regular" +msgstr "Encontra fontes cuja ID Gramps coincide com a expressão regular" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:42 msgid "Sources marked private" @@ -6395,7 +6396,7 @@ msgstr "Fontes marcadas como privadas" #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:43 msgid "Matches sources that are indicated as private" -msgstr "Procura fontes que estão indicadas como privadas" +msgstr "Encontra fontes que estão indicadas como privadas" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 @@ -6596,7 +6597,7 @@ msgstr "Gerir" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7370 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7945 msgid "Gramps ID" -msgstr "Id Gramps" +msgstr "ID Gramps" #. wrap it all up and return to its callers #. position 0 = translatable label, position 1 = column class @@ -8295,7 +8296,7 @@ msgstr "Referências a indivíduos" #: ../gramps/gen/lib/person.py:537 msgid "Merged Gramps ID" -msgstr "Ids do Gramps unidas" +msgstr "IDs do Gramps unidas" #: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 @@ -8440,7 +8441,7 @@ msgstr "Vizinhança" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:577 msgid "District" -msgstr "Quarteirão" +msgstr "Distrito" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:541 msgid "Borough" @@ -8772,7 +8773,7 @@ msgstr "Unir citação" #: ../gramps/gen/merge/mergeeventquery.py:59 msgid "Merge Event Objects" -msgstr "Unir objectos de evento" +msgstr "Combinar objectos de evento" #: ../gramps/gen/merge/mergefamilyquery.py:90 msgid "A parent should be a father or mother." @@ -9195,7 +9196,7 @@ msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgstr "" -"A ordem de impressão das páginas. Esta opção só é usada se as páginas " +"A ordem de impressão das páginas. Esta opção só é utilizada se as páginas " "horizontais ou verticais forem superiores a 1." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:182 @@ -9583,7 +9584,7 @@ msgstr "Numa linha própria" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" -msgstr "Incluir (e onde) Ids Gramps" +msgstr "Incluir (e onde) IDs Gramps" #. -------------------- #. ############################### @@ -9604,7 +9605,7 @@ msgstr "Incluir" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 msgid "Whether to include Gramps IDs" -msgstr "Se deve incluir Ids Gramps" +msgstr "Se deve incluir IDs Gramps" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 @@ -9880,27 +9881,27 @@ msgstr "antigo companheiro(a)" #: ../gramps/gen/relationship.py:2212 msgid "male,unknown relation|partner" -msgstr "companheiro" +msgstr "parceiro" #: ../gramps/gen/relationship.py:2214 msgid "female,unknown relation|partner" -msgstr "companheira" +msgstr "parceira" #: ../gramps/gen/relationship.py:2216 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" -msgstr "companheiro(a)" +msgstr "parceiro(a)" #: ../gramps/gen/relationship.py:2221 msgid "male,unknown relation|former partner" -msgstr "antigo companheiro" +msgstr "antigo parceiro" #: ../gramps/gen/relationship.py:2223 msgid "female,unknown relation|former partner" -msgstr "antiga companheira" +msgstr "antiga parceira" #: ../gramps/gen/relationship.py:2225 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" -msgstr "antigo(a) companheira(a)" +msgstr "antigo(a) parceira(a)" #: ../gramps/gen/relationship.py:2318 #, python-format @@ -10270,7 +10271,7 @@ msgstr "NOME" #: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 #: ../gramps/gui/configure.py:665 ../gramps/gui/configure.py:666 msgid "SURNAME" -msgstr "APELIdO" +msgstr "APELIDO" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 msgid "Name|CALL" @@ -10366,7 +10367,7 @@ msgstr "Patronímico[con]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 msgid "RAWSURNAMES" -msgstr "APELIdOSEMBRUTO" +msgstr "APELIDOSEMBRUTO" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:667 msgid "Rawsurnames" @@ -10881,7 +10882,7 @@ msgstr "Multimédia" #: ../gramps/gui/configure.py:553 msgid "ID Formats" -msgstr "Formatos de Id" +msgstr "Formatos de ID" #: ../gramps/gui/configure.py:563 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" @@ -11094,7 +11095,7 @@ msgstr "Altura da caixa de apelidos múltiplos (em pixels)" #: ../gramps/gui/configure.py:1084 msgid "Active person's name and ID" -msgstr "Nome e Id do indivíduo activo" +msgstr "Nome e ID do indivíduo activo" #: ../gramps/gui/configure.py:1085 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 @@ -11890,7 +11891,7 @@ msgstr "" "automaticamente.\n" "\n" "%(bold_start)sDetalhes%(bold_end)s: a reparação de uma árvore genealógica " -"usa a sua última cópia de segurança armazenada pelo Gramps na última " +"utiliza a sua última cópia de segurança armazenada pelo Gramps na última " "utilização. Se trabalhou por diversas horas/dias sem fechar o Gramps, todas " "as alterações efectuadas neste período serão perdidas! Se a reparação " "falhar, a árvore genealógica original será perdida permanentemente, logo " @@ -12178,7 +12179,7 @@ msgstr "_Atributos" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" -msgstr "Id" +msgstr "ID" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:67 msgid "_References" @@ -12845,7 +12846,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:300 msgid "Cannot save citation. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar a citação. A Id já existe." +msgstr "Impossível gravar a citação. A ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:301 #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 @@ -12861,9 +12862,9 @@ msgid "" "value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or " "leave blank to get the next available ID value." msgstr "" -"Tentou usar uma Id Gramps já existente com o valor %(id)s. Este valor já " -"está a ser utilizado por \"%(prim_object)s\". Por favor, insira outra Id ou " -"deixe em branco para obter o próximo Id disponível." +"Tentou utilizar uma ID Gramps já existente com o valor %(id)s. Este valor já " +"está a ser utilizado por \"%(prim_object)s\". Por favor, insira outra ID ou " +"deixe em branco para obter o próximo ID disponível." #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:311 #, python-format @@ -12970,7 +12971,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:276 msgid "Cannot save event. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar evento. Id já existe." +msgstr "Impossível gravar evento. ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:262 msgid "The event type cannot be empty" @@ -13153,7 +13154,7 @@ msgid "" msgstr "" "O %(object)s que está a editar foi alterado fora deste editor. Isto pode " "dever-se a uma alteração numa das vistas principais, por exemplo, uma fonte " -"usada aqui ser apagada no separador Fontes.\n" +"utilizada aqui ser apagada no separador Fontes.\n" "Para garantir que a informação mostrada está correcta, os dados foram " "actualizados. Algumas edições realizadas podem ter sido perdidas." @@ -13255,7 +13256,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1092 msgid "Cannot save family. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar família. A Id já existe." +msgstr "Impossível gravar família. A ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 @@ -13266,9 +13267,9 @@ msgid "" "value is already used. Please enter a different ID or leave blank to get the " "next available ID value." msgstr "" -"Tentou usar uma Id Gramps já existente, com o valor %(id)s. Este valor já " -"está a ser utilizado. Por favor, insira uma Id diferente ou deixe em branco " -"para obter próximo Id disponível." +"Tentou utilizar uma ID Gramps já existente, com o valor %(id)s. Este valor " +"já está a ser utilizado. Por favor, insira uma ID diferente ou deixe em " +"branco para obter próximo ID disponível." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1108 msgid "Add Family" @@ -13357,7 +13358,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:297 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:279 msgid "Cannot save media object. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar a multimédia. A Id já existe." +msgstr "Impossível gravar a multimédia. A ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:312 msgid "There is no media matching the current path value!" @@ -13369,8 +13370,8 @@ msgid "" "You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not " "exist! Please enter a different path" msgstr "" -"Tentou usar o caminho com o valor \"%(path)s\". Este caminho não existe! Por " -"favor, insira um caminho diferente." +"Tentou utilizar o caminho com o valor \"%(path)s\". Este caminho não existe! " +"Por favor, insira um caminho diferente." #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:324 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:523 @@ -13506,7 +13507,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:326 msgid "Cannot save note. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar nota. A Id já existe." +msgstr "Impossível gravar nota. A ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:337 msgid "Add Note" @@ -13581,7 +13582,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 msgid "Cannot save person. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar o indivíduo. A Id já existe." +msgstr "Impossível gravar o indivíduo. A ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:860 #, python-format @@ -13701,7 +13702,7 @@ msgstr "Tem de inserir um nome antes de gravar." #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:313 msgid "Cannot save place. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar local. A Id já existe." +msgstr "Impossível gravar local. A ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:325 #, python-format @@ -13763,11 +13764,11 @@ msgstr "Se fechar sem gravar, as alterações efectuadas serão perdidas" #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:282 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:188 msgid "Cannot save repository. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar repositório. A Id já existe." +msgstr "Impossível gravar repositório. A ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:285 msgid "Cannot save item. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar item. A Id já existe." +msgstr "Impossível gravar item. A ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:60 msgid "Repository Reference Editor" @@ -13852,7 +13853,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:209 msgid "Cannot save source. ID already exists." -msgstr "Impossível gravar fonte. A Id já existe." +msgstr "Impossível gravar fonte. A ID já existe." #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:220 #, python-format @@ -13994,7 +13995,7 @@ msgstr "maior que" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 msgid "Not a valid ID" -msgstr "Não é Id válida" +msgstr "Não é ID válida" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:318 msgid "Select..." @@ -14008,12 +14009,12 @@ msgstr "Seleccionar %s de uma lista" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:390 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" -"Forneça ou seleccione uma Id de fonte, deixe em branco para localizar " +"Forneça ou seleccione uma ID de fonte, deixe em branco para localizar " "objectos sem fontes." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 msgid "Include selected Gramps ID" -msgstr "Incluir Id Gramps seleccionada" +msgstr "Incluir ID Gramps seleccionada" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 msgid "Use exact case of letters" @@ -14128,8 +14129,9 @@ msgid "" "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " "it." msgstr "" -"Este filtro está a ser usado como base para outros filtros. Eliminar este " -"filtro resultará na remoção de todos os outros filtros que dele dependam." +"Este filtro está a ser utilizado como base para outros filtros. Eliminar " +"este filtro resultará na remoção de todos os outros filtros que dele " +"dependam." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1190 msgid "Delete Filter" @@ -14141,7 +14143,7 @@ msgstr "Para seleccionar um local, arraste e largue ou use os botões" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:296 msgid "No place given, click button to select one" -msgstr "Não indicou um local, seleccione um usando o botão" +msgstr "Não indicou um local, seleccione um utilizando o botão" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:297 msgid "Edit place" @@ -14195,7 +14197,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1110 msgid "No image given, click button to select one" -msgstr "Não indicou uma imagem, seleccione uma usando o botão" +msgstr "Não indicou uma imagem, seleccione uma utilizando o botão" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:390 msgid "Edit media object" @@ -14222,7 +14224,7 @@ msgstr "Para seleccionar uma nota, arraste e largue ou use os botões" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1008 msgid "No note given, click button to select one" -msgstr "Não indicou uma uma nota, seleccione uma usando o botão" +msgstr "Não indicou uma uma nota, seleccione uma utilizando o botão" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:983 @@ -14452,7 +14454,7 @@ msgid "" msgstr "" "Serão usadas as seguintes convenções:\n" " %f - Nome próprio %F - NOME PRÓPRIO\n" -" %l - Apelido %L - APELIdO\n" +" %l - Apelido %L - APELIDO\n" " %t - Título %T - TÍTULO\n" " %p - Prefixo %P - PREFIXO\n" " %s - Sufixo %S - SUFIXO\n" @@ -14880,11 +14882,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 msgid "_ID:" -msgstr "_Id:" +msgstr "_ID:" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:240 msgid "A unique ID to identify the citation" -msgstr "Uma Id única para identificar a citação" +msgstr "Uma ID única para identificar a citação" #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 @@ -15012,7 +15014,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:375 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:451 msgid "A unique ID to identify the event" -msgstr "Uma Id única para identificar o evento" +msgstr "Uma ID única para identificar o evento" #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:85 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:85 @@ -15059,11 +15061,11 @@ msgstr "Óbito:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:160 msgid "Father/partner1" -msgstr "Pai/Companheiro" +msgstr "Pai/companheiro1" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:438 msgid "Mother/partner2" -msgstr "Mãe/Companheira" +msgstr "Mãe/Companheiro2" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:179 @@ -15080,7 +15082,7 @@ msgstr "Informação de parentesco" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:683 msgid "A unique ID for the family" -msgstr "Uma Id única para a família" +msgstr "Uma ID única para a família" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:698 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:102 @@ -15241,7 +15243,7 @@ msgstr "Pasta" #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302 msgid "A unique ID to identify the Media object." -msgstr "Uma Id única para identificar o objecto multimédia." +msgstr "Uma ID única para identificar o objecto multimédia." #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:346 msgid "" @@ -15265,7 +15267,7 @@ msgid "" "bottom right corner." msgstr "" "Se a multimédia for uma imagem, seleccione a parte específica que deseja " -"usar.\n" +"utilizar.\n" "Pode usar o rato para seleccionar uma área na imagem ou usar os botões " "rotativos para definir o canto superior esquerdo e o canto inferior direito " "da área desejada. O ponto (0,0) é o canto superior direito da imagem e o " @@ -15297,7 +15299,7 @@ msgid "" "bottom right corner.\n" msgstr "" "Se a multimédia for uma imagem, seleccione a parte específica que deseja " -"usar.\n" +"utilizar.\n" "Pode usar o rato para seleccionar uma área na imagem ou usar os botões " "rotativos para definir o canto superior esquerdo e o canto inferior direito " "da área desejada. O ponto (0,0) é o canto superior direito da imagem e o " @@ -15490,7 +15492,7 @@ msgstr "Um tipo para classificar a nota." #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:179 msgid "A unique ID to identify the note." -msgstr "Uma Id única para identificar a nota." +msgstr "Uma ID única para identificar a nota." #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:190 msgid "_Preformatted" @@ -15580,7 +15582,7 @@ msgstr "S_exo:" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:633 msgid "A unique ID for the person." -msgstr "Uma Id única para o indivíduo." +msgstr "Uma ID única para o indivíduo." #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:708 msgid "Preferred Name" @@ -15694,7 +15696,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:264 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:495 msgid "A unique ID to identify the place" -msgstr "Uma Id única para identificar o local" +msgstr "Uma ID única para identificar o local" #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:292 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:523 @@ -15759,7 +15761,7 @@ msgstr "Em que tipo de suporte esta fonte está disponível no repositório." #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:209 msgid "Id number of the source in the repository." -msgstr "Id da fonte no repositório." +msgstr "ID da fonte no repositório." #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:264 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:97 @@ -15786,7 +15788,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:370 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:179 msgid "A unique ID to identify the repository." -msgstr "Uma Id única para identificar o repositório." +msgstr "Uma ID única para identificar o repositório." #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:424 #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:144 @@ -15831,7 +15833,7 @@ msgstr "A_breviatura:" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:214 msgid "A unique ID to identify the source" -msgstr "Uma Id única para identificar a fonte" +msgstr "Uma ID única para identificar a fonte" #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:96 msgid "_Web address:" @@ -15926,7 +15928,7 @@ msgstr "Fonte 2" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:344 #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 msgid "Gramps ID:" -msgstr "Id Gramps:" +msgstr "ID Gramps:" #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:455 msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." @@ -17065,7 +17067,7 @@ msgstr "Pais" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:111 msgid "Family ID" -msgstr "Id de família" +msgstr "ID de família" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:236 msgid "No parents found" @@ -17800,7 +17802,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este livro foi criado com referências à base de dados %s.\n" "\n" -"Isto torna inválidas as referências ao indivíduo central contidas no livro.\n" +"Isto torna inválidas as referências à pessoa central contidas no livro.\n" "\n" "Portanto, o indivíduo central de cada item será ajustado para o indivíduo " "activo da base de dados actualmente aberta." @@ -18905,12 +18907,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:351 msgid "Jump to by Gramps ID" -msgstr "Ir para uma Id gramps" +msgstr "Ir para uma ID gramps" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:375 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" -msgstr "Erro: %s não é uma Id Gramps válida" +msgstr "Erro: %s não é uma ID Gramps válida" #: ../gramps/gui/views/pageview.py:422 msgid "_Sidebar" @@ -19124,8 +19126,8 @@ msgid "" "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring " "gramplets." msgstr "" -"Clique na seta no canto à direita para adicionar, remover ou restaurar " -"gramplets." +"Seleccione a seta abaixo no canto à direita para adicionar, remover ou " +"restaurar gramplets." #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:486 #: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:100 @@ -21730,7 +21732,7 @@ msgid "" "objects?%(html_end)s\n" msgstr "" " 9. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sComo é que se encontram " -"objectos multimédia não usados?%(html_end)s\n" +"objectos multimédia não utilizados?%(html_end)s\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:141 #, python-format @@ -22810,12 +22812,12 @@ msgstr "Indivíduo activo: %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:88 #, python-format msgid "%d. Partner: " -msgstr "companheiro(a) %d: " +msgstr "Parceiro(a) %d: " #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:92 #, python-format msgid "%d. Partner: Not known" -msgstr "companheiro(a) %d: desconhecido" +msgstr "Parceiro(a) %d: desconhecido" #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:107 msgid "Parents:" @@ -23163,7 +23165,7 @@ msgstr "apelido desconhecido" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:455 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:462 msgid "(person with unknown name)" -msgstr "(indivíduo com nome desconhecido)" +msgstr "(pessoa com nome desconhecido)" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:365 msgid "birth event missing" @@ -24648,7 +24650,7 @@ msgid "" "imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "" "O ficheiro .gramps que está a importar foi gerado com a versão %(newer)s do " -"Gramps. Está a usar a versão %(older)s, mais antiga. O ficheiro não será " +"Gramps. Está a utilizar a versão %(older)s, mais antiga. O ficheiro não será " "importado. Actualize para a última versão de Gramps e tente de novo." #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1021 @@ -24921,8 +24923,8 @@ msgid "" "(input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family " "reference removed from person" msgstr "" -"Erro: família \"%(family)s\" (inserida como @%(orig_family)s@), indivíduo " -"%(person)s (inserido como %(orig_person)s) não é membro da família " +"Erro: família \"%(family)s\" (inserida como @%(orig_family)s@), pessoa " +"%(person)s (inserida como %(orig_person)s) não é membro da família " "referenciada. Referência à família removida do indivíduo" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 @@ -25318,38 +25320,37 @@ msgstr "Nasceu a %(birth_date)s em %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s nasceu a a %(modified_date)s em %(birth_place)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s nasceu %(modified_date)s em %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(male_name)s nasceu a a %(modified_date)s em %(birth_place)s." +msgstr "%(male_name)s nasceu %(modified_date)s em %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(female_name)s nasceu a a %(modified_date)s em %(birth_place)s." +msgstr "%(female_name)s nasceu %(modified_date)s em %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:107 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "Este indivíduo nasceu a %(modified_date)s em %(birth_place)s." +msgstr "Este indivíduo nasceu %(modified_date)s em %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "Ele nasceu a %(modified_date)s em %(birth_place)s." +msgstr "Ele nasceu %(modified_date)s em %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:109 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "Ela nasceu a %(modified_date)s em %(birth_place)s." +msgstr "Ela nasceu %(modified_date)s em %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "Nasceu a %(modified_date)s em %(birth_place)s." +msgstr "Nasceu %(modified_date)s em %(birth_place)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116 #, python-format @@ -25390,37 +25391,37 @@ msgstr "Nasceu a %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s nasceu a %(modified_date)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s nasceu %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." -msgstr "%(male_name)s nasceu a %(modified_date)s." +msgstr "%(male_name)s nasceu %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." -msgstr "%(female_name)s nasceu a %(modified_date)s." +msgstr "%(female_name)s nasceu %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:135 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." -msgstr "Este indivíduo nasceu a %(modified_date)s." +msgstr "Este indivíduo nasceu %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." -msgstr "Ele nasceu a %(modified_date)s." +msgstr "Ele nasceu %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:137 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." -msgstr "Ela nasceu a %(modified_date)s." +msgstr "Ela nasceu %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." -msgstr "Nasceu a %(modified_date)s." +msgstr "Nasceu %(modified_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144 #, python-format @@ -26263,26 +26264,26 @@ msgstr "Sepultado em %(month_year)s%(endnotes)s." msgid "" "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s foi sepultado a %(modified_date)s em %(burial_place)s" +"%(male_name)s foi sepultado %(modified_date)s em %(burial_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Ele foi sepultado a %(modified_date)s em %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ele foi sepultado %(modified_date)s em %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529 #, python-format msgid "" "%(female_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s foi sepultada a %(modified_date)s em %(burial_place)s" +"%(female_name)s foi sepultada %(modified_date)s em %(burial_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Ela foi sepultada a %(modified_date)s em %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ela foi sepultada %(modified_date)s em %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format @@ -26290,7 +26291,7 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s foi sepultado a %(modified_date)s em %(burial_place)s" +"%(unknown_gender_name)s foi sepultado %(modified_date)s em %(burial_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:534 @@ -26298,48 +26299,48 @@ msgstr "" msgid "" "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo foi sepultado a %(modified_date)s em %(burial_place)s" +"Este indivíduo foi sepultado %(modified_date)s em %(burial_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:536 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Sepultado a %(modified_date)s em %(burial_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Sepultado %(modified_date)s em %(burial_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s foi sepultado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s foi sepultado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ele foi sepultado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ele foi sepultado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s foi sepultada a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s foi sepultada %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ela foi sepultada a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ela foi sepultada %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s foi sepultado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s foi sepultado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:550 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Este indivíduo foi sepultado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Este indivíduo foi sepultado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Sepultado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Sepultado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 #, python-format @@ -26588,14 +26589,13 @@ msgid "" "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s foi baptizado a %(modified_date)s em %(baptism_place)s" +"%(male_name)s foi baptizado %(modified_date)s em %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Ele foi baptizado a %(modified_date)s em %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ele foi baptizado %(modified_date)s em %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662 #, python-format @@ -26603,14 +26603,13 @@ msgid "" "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s foi baptizada a %(modified_date)s em %(baptism_place)s" +"%(female_name)s foi baptizada %(modified_date)s em %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Ela foi baptizada a %(modified_date)s em %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ela foi baptizada %(modified_date)s em %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666 #, python-format @@ -26618,56 +26617,56 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s foi baptizado a %(modified_date)s em " -"%(baptism_place)s%(endnotes)s." +"%(unknown_gender_name)s foi baptizado %(modified_date)s em %(baptism_place)s" +"%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:667 #, python-format msgid "" "This person was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo foi baptizado a %(modified_date)s em %(baptism_place)s" +"Este indivíduo foi baptizado %(modified_date)s em %(baptism_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Baptizado a %(modified_date)s em %(baptism_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Baptizado %(modified_date)s em %(baptism_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s foi baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s foi baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ele foi baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ele foi baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s foi baptizada a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s foi baptizada %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ela foi baptizada a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ela foi baptizada %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s foi baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s foi baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:683 #, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Este indivíduo foi baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Este indivíduo foi baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690 #, python-format @@ -26932,7 +26931,7 @@ msgid "" "%(male_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(male_name)s foi baptizado a %(modified_date)s em %(christening_place)s" +"%(male_name)s foi baptizado %(modified_date)s em %(christening_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:792 @@ -26940,7 +26939,7 @@ msgstr "" msgid "" "He was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ele foi baptizado a %(modified_date)s em %(christening_place)s%(endnotes)s." +"Ele foi baptizado %(modified_date)s em %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795 #, python-format @@ -26948,7 +26947,7 @@ msgid "" "%(female_name)s was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"%(female_name)s foi baptizada a %(modified_date)s em %(christening_place)s" +"%(female_name)s foi baptizada %(modified_date)s em %(christening_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:796 @@ -26956,7 +26955,7 @@ msgstr "" msgid "" "She was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ela foi baptizada a %(modified_date)s em %(christening_place)s%(endnotes)s." +"Ela foi baptizada %(modified_date)s em %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799 #, python-format @@ -26964,7 +26963,7 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s in " "%(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s foi baptizado a %(modified_date)s em " +"%(unknown_gender_name)s foi baptizado %(modified_date)s em " "%(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:800 @@ -26973,48 +26972,48 @@ msgid "" "This person was christened %(modified_date)s in %(christening_place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo foi baptizado a %(modified_date)s em %(christening_place)s" +"Este indivíduo foi baptizado %(modified_date)s em %(christening_place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:802 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -msgstr "Baptizado a %(modified_date)s em %(christening_place)s%(endnotes)s." +msgstr "Baptizado %(modified_date)s em %(christening_place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s foi baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(male_name)s foi baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:808 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ele foi baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ele foi baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s foi baptizada a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(female_name)s foi baptizada %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:812 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ela foi baptizada a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ela foi baptizada %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s foi baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "%(unknown_gender_name)s foi baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:816 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Este indivíduo foi baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Este indivíduo foi baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:818 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Baptizado a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Baptizado %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823 #, python-format @@ -27334,7 +27333,7 @@ msgstr "" msgid "" "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo casou com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s" +"Este indivíduo casou com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978 @@ -27350,7 +27349,7 @@ msgstr "Ele casou com %(spouse)s em %(full_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Ele casou com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ele casou com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983 #, python-format @@ -27365,7 +27364,7 @@ msgstr "Ela casou com %(spouse)s em %(full_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Ela casou com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Ela casou com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:988 #, python-format @@ -27380,7 +27379,7 @@ msgstr "Casou com %(spouse)s em %(full_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:990 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Casou com %(spouse)s em a %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Casou com %(spouse)s em %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996 #, python-format @@ -27406,7 +27405,7 @@ msgid "" "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo também casou com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s" +"Este indivíduo também casou com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 @@ -27426,7 +27425,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ele também casou com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." +"Ele também casou com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006 #, python-format @@ -27445,7 +27444,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ela também casou com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." +"Ela também casou com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1011 #, python-format @@ -27462,7 +27461,7 @@ msgstr "Também casou com %(spouse)s em %(full_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Também casou com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." +"Também casou com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019 #, python-format @@ -27477,7 +27476,7 @@ msgstr "Este indivíduo casou com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Este indivíduo casou com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Este indivíduo casou com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024 #, python-format @@ -27492,7 +27491,7 @@ msgstr "Ele casou com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ele casou com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ele casou com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029 #, python-format @@ -27507,7 +27506,7 @@ msgstr "Ela casou com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ela casou com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ela casou com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1034 #, python-format @@ -27522,7 +27521,7 @@ msgstr "Casou com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1036 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Casou com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Casou com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042 #, python-format @@ -27540,7 +27539,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo também casou com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +"Este indivíduo também casou com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047 #, python-format @@ -27555,7 +27554,7 @@ msgstr "Ele também casou com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ele também casou com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ele também casou com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052 #, python-format @@ -27570,7 +27569,7 @@ msgstr "Ela também casou com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ela também casou com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ela também casou com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1057 #, python-format @@ -27585,7 +27584,7 @@ msgstr "Também casou com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1059 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Também casou com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Também casou com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064 #, python-format @@ -27691,8 +27690,8 @@ msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s " "in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s " -"em %(place)s%(endnotes)s." +"Este indivíduo teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s em " +"%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103 #, python-format @@ -27718,7 +27717,7 @@ msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ele teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s" +"Ele teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 @@ -27745,7 +27744,7 @@ msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ela teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s" +"Ela teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1113 @@ -27773,7 +27772,7 @@ msgid "" "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." +"Relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121 #, python-format @@ -27799,7 +27798,7 @@ msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " "%(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo também teve uma relação conjugal com %(spouse)s a " +"Este indivíduo também teve uma relação conjugal com %(spouse)s " "%(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126 @@ -27826,7 +27825,7 @@ msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ele também teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s em " +"Ele também teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s em " "%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131 @@ -27853,7 +27852,7 @@ msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ela também teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s em " +"Ela também teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s em " "%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144 @@ -27880,7 +27879,7 @@ msgid "" "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s" +"Este indivíduo teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 @@ -27905,7 +27904,7 @@ msgid "" "He had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ele teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +"Ele teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154 #, python-format @@ -27929,7 +27928,7 @@ msgid "" "She had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ela teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +"Ela teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1159 #, python-format @@ -27944,7 +27943,7 @@ msgstr "Relação conjugal com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1161 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167 #, python-format @@ -27970,7 +27969,7 @@ msgid "" "This person also had an unmarried relationship with %(spouse)s " "%(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo também teve uma relação conjugal com %(spouse)s a " +"Este indivíduo também teve uma relação conjugal com %(spouse)s " "%(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 @@ -27997,7 +27996,7 @@ msgid "" "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ele também teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s" +"Ele também teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 @@ -28024,7 +28023,7 @@ msgid "" "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ela também teve uma relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s" +"Ela também teve uma relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1182 @@ -28043,8 +28042,7 @@ msgstr "Também relação conjugal com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #, python-format msgid "" "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "" -"Também relação conjugal com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Também relação conjugal com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #, python-format @@ -28160,8 +28158,8 @@ msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s em " -"%(place)s%(endnotes)s." +"Este indivíduo teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 #, python-format @@ -28187,7 +28185,7 @@ msgid "" "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ele teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s" +"Ele teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 @@ -28214,7 +28212,7 @@ msgid "" "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ela teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s" +"Ela teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1239 @@ -28231,7 +28229,7 @@ msgstr "Relação com %(spouse)s em %(full_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #, python-format msgid "" "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Relação com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "Relação com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #, python-format @@ -28257,7 +28255,7 @@ msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo também teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s em " +"Este indivíduo também teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s em " "%(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252 @@ -28284,7 +28282,7 @@ msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ele também teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s" +"Ele também teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 @@ -28311,7 +28309,7 @@ msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Ela também teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s" +"Ela também teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1262 @@ -28333,7 +28331,7 @@ msgstr "" msgid "" "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Também relação com %(spouse)s a %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." +"Também relação com %(spouse)s %(modified_date)s em %(place)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #, python-format @@ -28356,8 +28354,7 @@ msgstr "" msgid "" "This person had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s" -"%(endnotes)s." +"Este indivíduo teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275 #, python-format @@ -28372,7 +28369,7 @@ msgstr "Ele teve uma relação com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ele teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ele teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280 #, python-format @@ -28387,7 +28384,7 @@ msgstr "Ela teve uma relação com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Ela teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Ela teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1285 #, python-format @@ -28402,7 +28399,7 @@ msgstr "Relação com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1287 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Relação com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Relação com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #, python-format @@ -28428,7 +28425,7 @@ msgid "" "This person also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." msgstr "" -"Este indivíduo também teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s" +"Este indivíduo também teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s" "%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 @@ -28450,7 +28447,7 @@ msgstr "" msgid "" "He also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ele também teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +"Ele também teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303 #, python-format @@ -28471,7 +28468,7 @@ msgstr "" msgid "" "She also had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Ela também teve uma relação com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +"Ela também teve uma relação com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1308 #, python-format @@ -28486,7 +28483,7 @@ msgstr "Também relação com %(spouse)s em %(full_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1310 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Também relação com %(spouse)s a %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "Também relação com %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format @@ -28803,35 +28800,35 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:55 msgid "Youngest living person" -msgstr "Indivíduo vivo mais novo" +msgstr "Pessoa viva mais jovem" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:56 msgid "Oldest living person" -msgstr "Indivíduo vivo mais velho" +msgstr "Pessoa viva mais velha" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:57 msgid "Person died at youngest age" -msgstr "Indivíduo que morreu mais novo" +msgstr "Pessoa que morreu mais nova" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:58 msgid "Person died at oldest age" -msgstr "Indivíduo que morreu mais velho" +msgstr "Pessoa que morreu mais velha" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:59 msgid "Person married at youngest age" -msgstr "Indivíduo que casou mais novo" +msgstr "Pessoa que casou mais nova" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:60 msgid "Person married at oldest age" -msgstr "Indivíduo que casou mais velho" +msgstr "Pessoa que casou mais velha" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:61 msgid "Person divorced at youngest age" -msgstr "Indivíduo que se divorciou mais novo" +msgstr "Pessoa que se divorciou mais nova" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:62 msgid "Person divorced at oldest age" -msgstr "Indivíduo que se divorciou mais velho" +msgstr "Pessoa que se divorciou mais velha" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:63 msgid "Youngest father" @@ -29309,7 +29306,7 @@ msgstr "Progenitor" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3322 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6199 msgid "Partner" -msgstr "companheiro" +msgstr "Parceiro" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:313 msgid "Partial" @@ -29344,7 +29341,7 @@ msgstr "todos" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:42 msgid "Filtering_on|Inverse Person" -msgstr "Indivíduo inverso" +msgstr "Pessoa inversa" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:43 msgid "Filtering_on|Inverse Family" @@ -30448,7 +30445,7 @@ msgstr "Usar nome usual para nome comum" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to use the call name as the first name." -msgstr "Se deve usar o nome usual como nome próprio." +msgstr "Usar ou não o nome usual como nome próprio." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 @@ -31136,7 +31133,7 @@ msgstr "Centro em" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "If report is event or person centered" -msgstr "Se o relatório tem um evento ou indivíduo central" +msgstr "Se o relatório tem um evento ou pessoa central" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:173 #, python-format @@ -32350,7 +32347,7 @@ msgstr "" "\n" "O objecto multimédia do Gramps é um conjunto de dados sobre o ficheiro do " "objecto multimédia: o seu nome de ficheiro e/ou caminho, a sua descrição, a " -"sua Id, notas, referências a fontes, etc. Esses dados %(bold_start)snão " +"sua ID, notas, referências a fontes, etc. Esses dados %(bold_start)snão " "incluem o ficheiro propriamente dito%(bold_end)s.\n" "\n" "Os ficheiros contendo imagem, som, video, etc, existem separadamente no seu " @@ -32951,7 +32948,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 msgid "manual|Reorder_Gramps_ID" -msgstr "Reordenar_Ids_Gramps" +msgstr "Reordenar_IDs_Gramps" #. set gramps style title for the window #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 @@ -32959,7 +32956,7 @@ msgstr "Reordenar_Ids_Gramps" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:514 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Reorder Gramps IDs" -msgstr "Reordenar Ids Gramps" +msgstr "Reordenar IDs Gramps" #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:525 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:529 @@ -33214,7 +33211,7 @@ msgstr "Sem parentesco" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:199 msgid "Find people who are not in any way related to the selected person" msgstr "" -"Procura indivíduos que não têm qualquer parentesco com o indivíduo " +"Encontra indivíduos que não têm qualquer parentesco com o indivíduo " "seleccionado" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:221 @@ -33279,7 +33276,7 @@ msgstr "Remove objectos não usados da base de dados" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:376 msgid "Reorders the Gramps IDs according to Gramps' default rules." -msgstr "Reordena as Ids Gramps de acordo com as regras predefinidas." +msgstr "Reordena as IDs Gramps de acordo com as regras predefinidas." #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:399 @@ -33643,7 +33640,7 @@ msgid "" "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." msgstr "" "As duas citações seleccionadas devem ter a mesma fonte para realizar a " -"união. Para unir estas duas citações tem de unir as fontes primeiro." +"união. Para combinar estas duas citações tem de combinar as fontes primeiro." #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:124 msgid "Edit the selected citation or source" @@ -34637,7 +34634,7 @@ msgstr "Adiconar nova família com indivíduo como progenitor" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 msgid "Add Partner..." -msgstr "Adicionar companheiro..." +msgstr "Adicionar parceiro..." #: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 ../gramps/plugins/view/relview.py:421 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 @@ -34884,7 +34881,7 @@ msgstr "Separador que mostra os costados do indivíduo seleccionado" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:159 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:174 msgid "Charts" -msgstr "Costados" +msgstr "Gráficos" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:145 msgid "A view showing parents through a fanchart" @@ -35663,7 +35660,7 @@ msgstr "Suprimir Ids Gramps" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9868 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" -msgstr "Se deve incluir a Id Gramps dos objectos" +msgstr "Se deve incluir a ID Gramps dos objectos" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9873 msgid "Sort all children in birth order" @@ -35890,11 +35887,11 @@ msgstr "Se deve incluir uma coluna de óbito" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 msgid "Include a column for partners on the index pages" -msgstr "Incluir uma coluna para companheiros nas páginas de índice" +msgstr "Incluir uma coluna para parceiros nas páginas de índice" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10041 msgid "Whether to include a partners column" -msgstr "Se deve incluir uma coluna de companheiros" +msgstr "Se deve incluir uma coluna de parceiros" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10044 msgid "Include a column for parents on the index pages" @@ -35949,7 +35946,7 @@ msgstr "Se deve incluir um ficheiro GENDEX" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10083 msgid "Include address book pages" -msgstr "Incluir páginas de livro de endereços" +msgstr "Incluir páginas de lista de endereços" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10084 msgid "" @@ -36086,9 +36083,7 @@ msgstr "A calcular feriados para o ano %04d" msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " "%(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -msgstr "" -"o \"WebCal\" será potencial Assunto|Criado para " -"%(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" +msgstr "Criado para %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:494 #, python-format