From 43365915d11e5927991eeb47fdd6287058c02dca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stephan Paternotte Date: Thu, 3 Aug 2023 18:25:29 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings) Translation: Gramps/Development Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nl/ Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nl/ --- po/nl.po | 113 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 50168b422..3df07133c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps 5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:25+0000\n" "Last-Translator: Stephan Paternotte \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -968,9 +968,10 @@ msgid "" "new functionality." msgstr "" "Extra verslagen en hulpmiddelen
Extra verslagen en hulpmiddelen " -"kunnen worden toegevoegd aan Gramps met het Add-on-systeem. Zie ze onder " -"\"Help > Extra Verslagen / Hulpmiddelen\". Dit is de beste manier voor " -"ervaren gebruikers om te experimenteren en nieuwe functionaliteit te creëren." +"kunnen worden toegevoegd aan Gramps met het systeem van uitbreidingen. Zie " +"ze onder \"Help > Extra Verslagen / Hulpmiddelen\". Dit is de beste " +"manier voor ervaren gebruikers om te experimenteren en nieuwe " +"functionaliteit te creëren." #: ../data/tips.xml:104 msgid "" @@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "" "standaardinstellingen)\n" " -D, --default=[APXFE] Instellingen naar standaard " "herstellen;\n" -" A - add-ons worden gewist\n" +" A - Uitbreidingen worden gewist\n" " P - Standaard voorkeuren\n" " X - Boeken worden gewist, verslagen en toolinstellingen " "worden naar standaard ingesteld\n" @@ -12422,11 +12423,11 @@ msgstr "Het gereedschapspictogram op de werkbalk weergeven/verbergen." #: ../gramps/gui/configure.py:1721 msgid "Show Addons icon on toolbar" -msgstr "Pictogram Extensies op de werkbalk weergeven" +msgstr "Pictogram Uitbreidingen op de werkbalk weergeven" #: ../gramps/gui/configure.py:1723 msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar." -msgstr "Het pictogram Extensies op de werkbalk weergeven/verbergen." +msgstr "Het pictogram Uitbreidingen op de werkbalk weergeven/verbergen." #: ../gramps/gui/configure.py:1729 msgid "Show Preferences icon on toolbar" @@ -13297,11 +13298,11 @@ msgstr "Hulpmiddelen" #: ../gramps/gui/displaystate.py:414 msgid "Open Addon Manager" -msgstr "Extensiebeheer openen" +msgstr "Uitbreidingenbeheer openen" #: ../gramps/gui/displaystate.py:415 ../gramps/gui/plug/_windows.py:426 msgid "Addons" -msgstr "Add-ons" +msgstr "Uitbreidingen" #: ../gramps/gui/displaystate.py:418 msgid "Open Preferences" @@ -18152,23 +18153,14 @@ msgstr "_Vooruit" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41 msgid "Install Selected _Addons" -msgstr "Installeer geselecteerde _Add-ons" +msgstr "Geselecteerde _Uitbreidingen installeren" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1806 msgid "Available Gramps Updates for Addons" -msgstr "Beschikbare Gramps-updates voor add-ons" +msgstr "Beschikbare Gramps-updates voor uitbreidingen" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the " -#| "necessary features. However, you can extend this functionality with " -#| "additional Addons. These addons provide reports, listings, views, " -#| "gramplets, and more. Here you can select among the available extra " -#| "addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps " -#| "website, and installed locally on your computer. If you close this dialog " -#| "now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences." msgid "" "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " "features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " @@ -18178,13 +18170,14 @@ msgid "" "If you close this dialog now, you can install addons later from the menu " "under Edit -> Addon Manager." msgstr "" -"Gramps wordt geleverd met een basisverzameling aan extensies die alle " +"Gramps wordt geleverd met een basisverzameling aan uitbreidingen die alle " "benodigde functies bieden. U kunt deze functionaliteit echter uitbreiden met " -"extra extensies. Deze bieden o.a. verslagen, lijsten, weergaven, Gramplets " -"en meer. Hier kunt u een van de beschikbare extra extensies selecteren, ze " -"worden van internet opgehaald van de Gramps-website en lokaal op uw computer " -"geïnstalleerd. Als u dit dialoogvenster nu sluit, kunt u later extensies " -"installeren vanuit het menu onder Bewerken -> Voorkeuren." +"extra toevoegingen. Deze bieden o.a. verslagen, lijsten, weergaven, " +"Gramplets en meer. Hier kunt u een van de beschikbare extra uitbreiding " +"selecteren welke van internet wordt opgehaald van de Gramps-website en " +"lokaal op uw computer geïnstalleerd. Als u dit dialoogvenster nu sluit, kunt " +"u later uitbreidingen installeren vanuit het menu onder Bewerken -> " +"Uitbreidingenbeheer." #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105 msgid "_Select All" @@ -18249,7 +18242,7 @@ msgstr "_Info over Gramps" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 msgid "_Addon Manager..." -msgstr "_Extensiebeheer..." +msgstr "_Uitbreidingenbeheer..." #: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 msgid "_Bookmarks" @@ -18946,7 +18939,7 @@ msgstr "Vereisten" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328 msgid "Addon Manager" -msgstr "Extensiebeheer" +msgstr "Uitbreidingenbeheer" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112 msgid "Refresh" @@ -18977,7 +18970,7 @@ msgstr "Laden…" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494 msgid "No matching addons found." -msgstr "Geen overeenkomstige extensies gevonden." +msgstr "Geen overeenkomstige uitbreidingen gevonden." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 msgid "Allow Gramps to install required python modules" @@ -19007,19 +19000,19 @@ msgstr "Altijd" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:645 msgid "Check for addon updates" -msgstr "Op add-on updates controleren" +msgstr "Uitbreidingen op updates controleren" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:651 msgid "Updated addons only" -msgstr "Alleen bijgewerkte add-ons" +msgstr "Alleen bijgewerkte uitbreidingen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:652 msgid "New addons only" -msgstr "Alleen nieuwe add-ons" +msgstr "Alleen nieuwe uitbreidingen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:653 msgid "New and updated addons" -msgstr "Nieuwe en bijgewerkte add-ons" +msgstr "Nieuwe en bijgewerkte uitbreidingen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 msgid "What to check" @@ -19027,11 +19020,11 @@ msgstr "Wat te controleren" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:669 msgid "Do not ask about previously notified addons" -msgstr "Vraag niet naar eerder aangemelde add-ons" +msgstr "Vraag niet naar eerder aangemelde uitbreidingen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:674 msgid "Check for updated addons now" -msgstr "Nu op bijgewerkte add-ons controleren" +msgstr "Nu op bijgewerkte uitbreidingen controleren" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687 msgid "New Project" @@ -19047,17 +19040,17 @@ msgstr "Projectnaam" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:758 msgid "Checking Addons Failed" -msgstr "Het controleren op add-ons is mislukt" +msgstr "Controle op uitbreidingen is mislukt" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:759 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" -"De add-on bibliotheek lijkt niet beschikbaar te zijn. Probeer het later " -"opnieuw." +"De bibliotheek met uitbreidingen lijkt niet beschikbaar te zijn. Probeer het " +"later opnieuw." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:772 msgid "There are no available addons of this type" -msgstr "Er zijn geen add-ons van dit type" +msgstr "Er zijn geen uitbreidingen van dit type" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:773 #, python-format @@ -19124,23 +19117,23 @@ msgstr "Geladen extensies" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:958 msgid "Addon Name" -msgstr "Naam Add-on" +msgstr "Naam van de uitbreiding" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:973 msgid "Path to Addon:" -msgstr "Pad naar Add-on:" +msgstr "Pad naar de uitbreiding:" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:993 msgid "Install Addon" -msgstr "Installeer Add-on" +msgstr "Uitbreiding installeren" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:996 msgid "Install All Addons" -msgstr "Installeer alle Add-ons" +msgstr "Alle uitbreidingen installeren" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:999 msgid "Refresh Addon List" -msgstr "Vernieuw Add-on-lijst" +msgstr "Lijst met uitbreidingen vernieuwen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1012 msgid "Reload" @@ -19148,7 +19141,7 @@ msgstr "Herladen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1039 msgid "Refreshing Addon List" -msgstr "Add-on-lijst vernieuwen" +msgstr "Lijst met uitbreidingen vernieuwen" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1041 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1046 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1141 @@ -19157,7 +19150,7 @@ msgstr "Gramps-project.org lezen…" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1064 msgid "Checking addon..." -msgstr "Add-on controleren …" +msgstr "Uitbreiding controleren…" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1072 msgid "Unknown Help URL" @@ -19169,7 +19162,7 @@ msgstr "Onbekende URL" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1119 msgid "Install all Addons" -msgstr "Installeer alle add-ons" +msgstr "Alle uitbreidingen installeren" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1119 msgid "Installing..." @@ -19177,11 +19170,11 @@ msgstr "Installeren…" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1139 msgid "Installing Addon" -msgstr "Addon installeren" +msgstr "Uitbreiding installeren" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1161 msgid "Load Addon" -msgstr "Add-on laden" +msgstr "Uitbreiding laden" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 #: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:188 @@ -19226,7 +19219,7 @@ msgstr "Hoofdvenster" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1903 msgid "Downloading and installing selected addons..." -msgstr "Geselecteerde add-ons downloaden en installeren…" +msgstr "Geselecteerde uitbreidingen downloaden en installeren…" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1938 msgid "Installation Errors" @@ -19234,19 +19227,19 @@ msgstr "Installatie fouten" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1939 msgid "The following addons had errors: " -msgstr "De volgende add-ons bevatten fouten: " +msgstr "De volgende uitbreidingen bevatten fouten: " #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1945 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1953 msgid "Done downloading and installing addons" -msgstr "Klaar met het downloaden en installeren van add-ons" +msgstr "Klaar met het downloaden en installeren van uitbreidingen" #. Translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1947 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." -msgstr[0] "{number_of} add-on is geïnstalleerd." -msgstr[1] "{number_of} add-ons zijn geïnstalleerd." +msgstr[0] "{number_of} uitbreiding is geïnstalleerd." +msgstr[1] "{number_of} uitbreidingen zijn geïnstalleerd." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1950 msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." @@ -19256,7 +19249,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1954 msgid "No addons were installed." -msgstr "Er zijn geen add-ons geïnstalleerd." +msgstr "Er zijn geen uitbreidingen geïnstalleerd." #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:119 msgid "Export Assistant" @@ -20275,10 +20268,8 @@ msgid "Would you like to run the Check and Repair tool?" msgstr "Wilt u de tool Controle en reparatie uitvoeren?" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1212 ../gramps/gui/viewmanager.py:1790 -#, fuzzy -#| msgid "Please, correct this before linking" msgid "Please, wait before closing gramps" -msgstr "Corrigeer dit alstublieft voordat het gekoppeld wordt" +msgstr "Wacht alstublieft voordat u Gramps afsluit" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1214 ../gramps/gui/viewmanager.py:1218 msgid "Autobackup..." @@ -24841,7 +24832,7 @@ msgstr "Gramps weergave-categorieën" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:194 #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:199 msgid "Addons and \"Gramplets\"" -msgstr "Add-ons en \"Gramplets\"" +msgstr "Uitbreidingen en \"Gramplets\"" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:195 msgid "" @@ -24850,8 +24841,8 @@ msgid "" "available to you. Many more are available to download and install.\n" "\n" msgstr "" -"Er zijn veel extensies of \"Gramplets\" beschikbaar om u te helpen bij het " -"invoeren van gegevens en het visualiseren van uw stamboom. Veel van deze " +"Er zijn veel uitbreidingen of \"Gramplets\" beschikbaar om u te helpen bij " +"het invoeren van gegevens en het visualiseren van uw stamboom. Veel van deze " "hulpmiddelen zijn standaard voorhanden. Er zijn er nog veel meer beschikbaar " "om te downloaden en te installeren.\n" "\n"