From 43c66bda68f8346db321a85a79a91c5a56c9f6e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andre Marcelo Varenga Date: Sun, 5 Aug 2012 03:28:03 +0000 Subject: [PATCH] update pt_BR translation svn: r20180 --- po/pt_BR.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c7fc691dc..e2588c161 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-15 17:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-04 14:24-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 23:15-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: \n" @@ -1894,14 +1894,14 @@ msgid "" "If GEDCOM, Gramps-xml or grdb, use the -i option to import into a family " "tree instead." msgstr "" -"Erro: Árvore genealógica \"%s\" não existe.\n" -"Se for GEDCOM, Gramps-xml ou grdb, utilize a opção -i para importar para uma " +"Erro: A árvore genealógica \"%s\" não existe.\n" +"Se for GEDCOM, Gramps-xml ou grdb, use a opção -i para importar para uma " "árvore genealógica." #: ../src/cli/arghandler.py:243 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." -msgstr "Erro: Arquivo de importação %s não encontrado.." +msgstr "Erro: Arquivo de importação %s não encontrado." #: ../src/cli/arghandler.py:261 #, python-format @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Importando: arquivo %(filename)s, formato %(format)s." #: ../src/cli/arghandler.py:505 msgid "Opened successfully!" -msgstr "Aberto com sucesso!" +msgstr "Aberta com sucesso!" #: ../src/cli/arghandler.py:519 msgid "Database is locked, cannot open it!" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "O nome da ferramenta não é conhecido." #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" -"Nome da ferramenta não fornecido. Use um dos %(donottranslate)s=toolname." +"Nome da ferramenta não fornecido. Use %(donottranslate)s=nome_ferramenta." #: ../src/cli/arghandler.py:662 #, python-format @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" "(use -f se o nome do arquivo não permite a identificação do seu formato):\n" "gramps -i arquivo1.ged -i arquivo2.gpkg -e ~/novo-pacote -f gramps-pkg\n" "\n" -"4. Para salvar todas as mensagens de erros do exemplos acima nos arquivos " +"4. Para salvar todas as mensagens de erro do exemplos acima nos arquivos " "'arquivo_saída' e 'arquivo_erros', execute:\n" "gramps -i arquivo1.ged -i arquivo2.dpkg -e ~/novo-pacote -f gramps-pkg " ">arquivo_saída 2>arquivo_erros\n" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" "Gramps com o resultado:\n" "gramps -i arquivo1.ged -i arquivo2.gpkg -i ~/bd3.gramps\n" "\n" -"6. Para abrir um banco de dados e, baseado nos dados, gerar um relatório de " +"6. Para abrir um banco de dados e, com base nos dados, gerar um relatório de " "linha temporal em formato PDF,\n" "indique a saída para o arquivo minha_linha_temporal:\n" "gramps -O 'Árvore genealógica 1' -a report -p name=timeline,off=pdf," @@ -5938,7 +5938,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/grampsgui.py:246 msgid "Error parsing arguments" -msgstr "Erro analisando argumentos" +msgstr "Erro na análise dos argumentos" # VERIFICAR #: ../src/gui/makefilter.py:44