diff --git a/src/EditSource.py b/src/EditSource.py index 86eb074ae..8ea1f19a1 100644 --- a/src/EditSource.py +++ b/src/EditSource.py @@ -232,8 +232,6 @@ class DelSrcQuery: object.setSourceRefList(l) def query_response(self): - if ans == 1: - return del self.db.getSourceMap()[self.source.getId()] Utils.modified() diff --git a/src/SelectChild.py b/src/SelectChild.py index 3db280017..adfbe92ab 100644 --- a/src/SelectChild.py +++ b/src/SelectChild.py @@ -115,11 +115,11 @@ class SelectChild: slist = [] for f in self.person.getParentList(): if f: - if f.getFather(): - slist.append(f.getFather()) - elif f.getMother(): - slist.append(f.getMother()) - for c in f.getChildList(): + if f[0].getFather(): + slist.append(f[0].getFather()) + elif f[0].getMother(): + slist.append(f[0].getMother()) + for c in f[0].getChildList(): slist.append(c) person_list = [] diff --git a/src/const.py b/src/const.py index 88c409014..b39119ec5 100644 --- a/src/const.py +++ b/src/const.py @@ -93,7 +93,7 @@ startup = 1 #------------------------------------------------------------------------- progName = "GRAMPS" version = "0.7.3" -copyright = "© 2001 Donald N. Allingham" +copyright = "© 2001-2002 Donald N. Allingham" authors = ["Donald N. Allingham", "David Hampton","Donald A. Peterson"] comments = _("GRAMPS (Genealogical Research and Analysis " "Management Programming System) is a personal " diff --git a/src/gramps_main.py b/src/gramps_main.py index e0330bed2..3b725d1ed 100755 --- a/src/gramps_main.py +++ b/src/gramps_main.py @@ -434,15 +434,17 @@ class Gramps: """Display the GRAMPS manual""" import gnome.help url = gnome.help.file_find_file("gramps-manual","gramps-manual.sgml") - url = "gnome-help:"+url - gnome.help.goto(url) + if url: + url = "gnome-help:"+url + gnome.help.goto(url) def on_writing_extensions_activate(self,obj): """Display the Extending GRAMPS manual""" import gnome.help url = gnome.help.file_find_file("extending-gramps","extending-gramps.sgml") - url = "gnome-help:"+url - gnome.help.goto(url) + if url: + url = "gnome-help:"+url + gnome.help.goto(url) def on_remove_child_clicked(self,obj): if not self.active_family or not self.active_child or not self.active_person: @@ -1568,7 +1570,7 @@ class Gramps: self.spouse_edit.set_sensitive(0) self.spouse_del.set_sensitive(0) msg = _("No Relationship") - self.gtop.get_widget('rel_frame').set_label() + self.gtop.get_widget('rel_frame').set_label(msg) if number_of_families > 0: if not family: diff --git a/src/locale/da_DK/LC_MESSAGES/gramps.mo b/src/locale/da_DK/LC_MESSAGES/gramps.mo index 9d9f54040..366c1d216 100644 Binary files a/src/locale/da_DK/LC_MESSAGES/gramps.mo and b/src/locale/da_DK/LC_MESSAGES/gramps.mo differ diff --git a/src/locale/fr/LC_MESSAGES/gramps.mo b/src/locale/fr/LC_MESSAGES/gramps.mo index a2cdd3416..047670c57 100644 Binary files a/src/locale/fr/LC_MESSAGES/gramps.mo and b/src/locale/fr/LC_MESSAGES/gramps.mo differ diff --git a/src/locale/it/LC_MESSAGES/gramps.mo b/src/locale/it/LC_MESSAGES/gramps.mo index 631fe2ada..f4e692999 100644 Binary files a/src/locale/it/LC_MESSAGES/gramps.mo and b/src/locale/it/LC_MESSAGES/gramps.mo differ diff --git a/src/locale/sv/LC_MESSAGES/gramps.mo b/src/locale/sv/LC_MESSAGES/gramps.mo index b69890f1e..44dd11315 100644 Binary files a/src/locale/sv/LC_MESSAGES/gramps.mo and b/src/locale/sv/LC_MESSAGES/gramps.mo differ diff --git a/src/plugins/EventCmp.py b/src/plugins/EventCmp.py index 9b8a486f2..a3e7a19fc 100644 --- a/src/plugins/EventCmp.py +++ b/src/plugins/EventCmp.py @@ -144,7 +144,7 @@ class EventComparison: if len(plist) == 0: gnome.ui.GnomeWarningDialog(_("No matches were found")) else: - DisplayChart(p_list) + DisplayChart(plist) #------------------------------------------------------------------------ # diff --git a/src/plugins/ReadGedcom.py b/src/plugins/ReadGedcom.py index 699732887..087e6986f 100644 --- a/src/plugins/ReadGedcom.py +++ b/src/plugins/ReadGedcom.py @@ -1029,6 +1029,7 @@ class GedcomParser: elif matches[1] == "FAMC": ord.setFamily(self.db.findFamily(matches[2],self.fmap)) elif matches[1] == "PLAC": + val = matches[2] if self.placemap.has_key(val): place = self.placemap[val] else: diff --git a/src/po/fr.po b/src/po/fr.po index a4e2a4921..1b65121ca 100644 --- a/src/po/fr.po +++ b/src/po/fr.po @@ -4,34 +4,34 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gramps 0.7.2\n" -"POT-Creation-Date: Tue Mar 12 20:00:53 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-16 15:05GMT\n" +"Project-Id-Version: Gramps 0.7.3\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 1 16:53:26 2002\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-07 00:52GMT\n" "Last-Translator: Laurent Protois \n" -"Language-Team: français \n" +"Language-Team: Française \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: AddMedia.py:101 +#: AddMedia.py:105 msgid "%s is not a valid file name or does not exist." msgstr "%s n'est pas un nom de fichier valide ou est inexistant." -#: AddSpouse.py:99 +#: AddSpouse.py:88 AddSpouse.py:234 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Sélectionner l'époux(se) ou le Partenaire de %s" -#: AddSpouse.py:110 const.py:391 const.py:399 plugins/FamilyGroup.py:288 -#: plugins/FamilyGroup.py:290 +#: AddSpouse.py:101 AddSpouse.py:245 const.py:398 const.py:406 +#: plugins/FamilyGroup.py:288 plugins/FamilyGroup.py:290 msgid "Married" msgstr "Marié(e)" -#: AddSpouse.py:194 const.py:393 const.py:401 +#: AddSpouse.py:179 AddSpouse.py:313 const.py:400 const.py:408 msgid "Partners" msgstr "Partenaires" -#: AddrEdit.py:77 +#: AddrEdit.py:78 msgid "Address Editor for %s" msgstr "Affichage de l'adresse de %s" @@ -39,761 +39,707 @@ msgstr "Affichage de l'adresse de %s" msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Affichage des attributs de %s" -#: Bookmarks.py:92 Bookmarks.py:96 +#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Afficher l'annuaire" -#: Bookmarks.py:108 +#: Bookmarks.py:106 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: Bookmarks.py:109 +#: Bookmarks.py:107 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: Bookmarks.py:110 EditPerson.glade:1958 EditPerson.glade:2647 -#: EditPerson.glade:3075 EditPerson.glade:3893 EditPerson.glade:4488 -#: gramps.glade:1724 gramps.glade:2011 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 +#: Bookmarks.py:108 EditPerson.glade:2084 EditPerson.glade:2780 +#: EditPerson.glade:3215 EditPerson.glade:4040 EditPerson.glade:4642 +#: gramps.glade:1757 gramps.glade:2253 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 #: marriage.glade:938 marriage.glade:1349 places.glade:1216 places.glade:1721 -#: srcsel.glade:858 styles.glade:247 +#: rule.glade:456 rule.glade:854 srcsel.glade:858 styles.glade:247 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ChooseParents.py:82 ChooseParents.py:83 ChooseParents.py:91 -#: ChooseParents.py:92 EditPerson.glade:158 SelectChild.py:101 -#: SelectChild.py:102 SelectChild.py:274 SelectChild.py:275 const.py:114 -#: gramps.glade:4991 gramps.glade:5011 gramps.glade:5186 gramps.glade:5283 -#: gramps.glade:5570 gramps.glade:5591 gramps.glade:5635 gramps.glade:5665 -#: gramps.glade:6570 gramps.glade:6600 gramps.glade:6617 gramps.glade:6647 -#: gramps_main.py:1370 gramps_main.py:1532 plugins/EventCmp.py:474 -#: plugins/FamilyGroup.py:138 +#: ChooseParents.py:97 ChooseParents.py:98 EditPerson.glade:161 +#: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:274 SelectChild.py:275 +#: const.py:121 gramps.glade:5081 gramps.glade:5101 gramps.glade:5240 +#: gramps.glade:5369 gramps.glade:5656 gramps.glade:5677 gramps.glade:5721 +#: gramps.glade:5751 gramps.glade:6698 gramps.glade:6728 gramps.glade:6745 +#: gramps.glade:6775 plugins/EventCmp.py:288 plugins/FamilyGroup.py:138 +#: plugins/GraphViz.py:320 plugins/GraphViz.py:330 msgid "Birth" msgstr "Naissance" -#: ChooseParents.py:105 +#: ChooseParents.py:117 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Sélectionner les parents de %s" -#: ChooseParents.py:158 ChooseParents.py:159 gramps_main.py:1455 -#: gramps_main.py:1456 +#: ChooseParents.py:177 ChooseParents.py:178 gramps_main.py:1588 +#: gramps_main.py:1589 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: ChooseParents.py:161 gramps.glade:1866 gramps.glade:5040 -#: gramps_main.py:1459 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 -#: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivSummary.py:283 -#: plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248 +#: ChooseParents.py:180 gramps.glade:1899 gramps.glade:5112 +#: gramps_main.py:1592 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 +#: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivComplete.py:198 +#: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411 +#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:246 plugins/WebPage.py:249 msgid "Mother" msgstr "Mère" -#: ChooseParents.py:162 gramps.glade:1775 gramps.glade:4842 -#: gramps_main.py:1458 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 -#: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivSummary.py:269 -#: plugins/WebPage.py:244 plugins/WebPage.py:247 +#: ChooseParents.py:181 gramps.glade:1808 gramps.glade:4952 +#: gramps_main.py:1591 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 +#: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivComplete.py:190 +#: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406 +#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248 msgid "Father" msgstr "Père" -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "April" msgstr "Avril" -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "February" msgstr "Février" -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "January" msgstr "Janvier" -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "March" msgstr "Mars" -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "August" msgstr "Août" -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "July" msgstr "Juillet" -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "June" msgstr "Juin" -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "May" msgstr "Mai" -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "December" msgstr "Décembre" -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "October" msgstr "Octobre" -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "September" msgstr "Septembre" -#: Date.py:108 -msgid "(from|between|bet|bet." -msgstr "(de|entre|ent|ent." +#: Date.py:116 +msgid "(from|between|bet|bet.)" +msgstr "(de|entre|ent|ent.)" -#: Date.py:109 -msgid "(and|to|-" -msgstr "(et|à|-" +#: Date.py:117 +msgid "(and|to|-)" +msgstr "(et|à|-)" -#: Date.py:242 Date.py:268 Date.py:281 +#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 msgid "from" msgstr "de" -#: Date.py:242 Date.py:268 Date.py:281 plugins/changetype.glade:152 +#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 plugins/changetype.glade:152 msgid "to" msgstr "à" -#: Date.py:251 EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 +#: Date.py:263 EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 msgid "Julian" msgstr "Julien" -#: Date.py:253 EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 +#: Date.py:265 EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: Date.py:255 EditPerson.glade:6437 dialog.glade:501 +#: Date.py:267 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 msgid "French" msgstr "Républicain" -#: Date.py:336 Date.py:353 Date.py:514 +#: Date.py:348 Date.py:365 Date.py:526 msgid "about" msgstr "environ" -#: Date.py:336 Date.py:543 +#: Date.py:348 Date.py:555 msgid "abt" msgstr "env" -#: Date.py:337 +#: Date.py:349 msgid "abt." msgstr "env." -#: Date.py:337 +#: Date.py:349 msgid "est" msgstr "est" -#: Date.py:338 +#: Date.py:350 msgid "est." msgstr "est." -#: Date.py:338 Date.py:355 +#: Date.py:350 Date.py:367 msgid "circa" msgstr "circa" -#: Date.py:339 Date.py:356 +#: Date.py:351 Date.py:368 msgid "around" msgstr "vers" -#: Date.py:339 Date.py:357 Date.py:516 Date.py:545 +#: Date.py:351 Date.py:369 Date.py:528 Date.py:557 msgid "before" msgstr "avant" -#: Date.py:340 +#: Date.py:352 msgid "bef" msgstr "av" -#: Date.py:340 +#: Date.py:352 msgid "bef." msgstr "av." -#: Date.py:341 +#: Date.py:353 msgid "aft." msgstr "ap." -#: Date.py:341 Date.py:358 Date.py:518 Date.py:547 +#: Date.py:353 Date.py:370 Date.py:530 Date.py:559 msgid "after" msgstr "après" -#: Date.py:342 +#: Date.py:354 msgid "aft" msgstr "ap" -#: Date.py:352 +#: Date.py:364 msgid "abt\\.?" msgstr "env\\. ?" -#: Date.py:354 +#: Date.py:366 msgid "est\\.?" msgstr "est\\. ?" -#: Date.py:359 +#: Date.py:371 msgid "aft\\.?" msgstr "ap\\. ?" -#: Date.py:360 +#: Date.py:372 msgid "bef\\.?" msgstr "av\\. ?" -#: Date.py:573 Date.py:601 Date.py:628 Date.py:657 Date.py:696 +#: Date.py:585 Date.py:613 Date.py:640 Date.py:669 Date.py:708 msgid "ABOUT" msgstr "Vers" -#: Date.py:575 Date.py:603 Date.py:630 Date.py:660 Date.py:698 +#: Date.py:587 Date.py:615 Date.py:642 Date.py:672 Date.py:710 msgid "BEFORE" msgstr "Avant" -#: Date.py:577 Date.py:605 Date.py:632 Date.py:662 Date.py:700 +#: Date.py:589 Date.py:617 Date.py:644 Date.py:674 Date.py:712 msgid "AFTER" msgstr "Après" -#: DbPrompter.py:78 gramps_main.py:673 gramps_main.py:1182 gramps_main.py:1193 +#: DbPrompter.py:87 gramps_main.py:758 gramps_main.py:1271 gramps_main.py:1283 msgid "No Comment Provided" msgstr "Commentaires non Fournis" -#: EditPerson.glade:24 gramps.glade:6843 +#: EditPerson.glade:27 msgid "Edit Person - GRAMPS" msgstr "Afficher l'individu - GRAMPS" -#: EditPerson.glade:66 +#: EditPerson.glade:69 msgid "Accept changes and close dialog" msgstr "Accepter les modifications et fermer la fenêtre de dialogue" -#: EditPerson.glade:97 +#: EditPerson.glade:100 msgid "New Person" msgstr "Nouvelle Personne" -#: EditPerson.glade:114 +#: EditPerson.glade:117 msgid "Select information source" msgstr "Choisir une source d'information" -#: EditPerson.glade:188 EditPerson.glade:214 EditPerson.glade:439 -#: EditPerson.glade:465 EditPerson.glade:1237 EditPerson.glade:1263 -#: EditPerson.glade:1577 EditPerson.glade:1603 EditPerson.glade:1629 -#: EditPerson.glade:1655 EditPerson.glade:1681 EditPerson.glade:2238 -#: EditPerson.glade:2264 EditPerson.glade:2290 EditPerson.glade:2316 -#: EditPerson.glade:2368 EditPerson.glade:2824 EditPerson.glade:2850 -#: EditPerson.glade:3423 EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:3475 -#: EditPerson.glade:3501 EditPerson.glade:3527 EditPerson.glade:3553 -#: EditPerson.glade:3579 EditPerson.glade:4250 EditPerson.glade:4276 -#: gramps.glade:3482 gramps.glade:3508 gramps.glade:3534 gramps.glade:3586 -#: gramps.glade:3820 imagesel.glade:534 imagesel.glade:639 imagesel.glade:691 -#: imagesel.glade:818 imagesel.glade:1037 imagesel.glade:1063 -#: imagesel.glade:1533 imagesel.glade:1611 imagesel.glade:1689 -#: imagesel.glade:1782 imagesel.glade:2037 imagesel.glade:2063 -#: marriage.glade:557 marriage.glade:583 marriage.glade:609 marriage.glade:635 -#: marriage.glade:687 marriage.glade:1103 marriage.glade:1129 places.glade:871 -#: places.glade:897 places.glade:923 places.glade:949 places.glade:1027 -#: places.glade:1557 places.glade:1583 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: EditPerson.glade:240 EditPerson.glade:517 EditPerson.glade:2030 -#: EditPerson.glade:2551 EditPerson.glade:3215 EditPerson.glade:3797 -#: EditPerson.glade:4540 EditPerson.glade:4812 EditPerson.glade:5084 -#: EditPerson.glade:6003 dialog.glade:168 filters/After.py:57 +#: EditPerson.glade:243 EditPerson.glade:539 EditPerson.glade:2156 +#: EditPerson.glade:2682 EditPerson.glade:3355 EditPerson.glade:3942 +#: EditPerson.glade:4694 EditPerson.glade:4966 EditPerson.glade:5238 +#: GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 GenericFilter.py:364 +#: GenericFilter.py:396 dialog.glade:168 dialog.glade:1445 filters/After.py:57 #: filters/Before.py:57 marriage.glade:349 marriage.glade:843 #: marriage.glade:1764 revision.glade:351 srcsel.glade:507 msgid "Date" msgstr "Date" -#: EditPerson.glade:266 EditPerson.glade:491 EditPerson.glade:2056 -#: EditPerson.glade:2564 EditPerson.glade:4592 EditPerson.glade:4864 -#: EditPerson.glade:5162 ImageSelect.py:713 dialog.glade:220 -#: filters/EventPlace.py:72 marriage.glade:375 marriage.glade:856 -#: marriage.glade:1790 preferences.glade:2783 +#: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2182 +#: EditPerson.glade:2695 EditPerson.glade:4746 EditPerson.glade:5018 +#: EditPerson.glade:5316 GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 +#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 ImageSelect.py:656 +#: dialog.glade:220 filters/EventPlace.py:72 marriage.glade:375 +#: marriage.glade:856 marriage.glade:1790 preferences.glade:2783 msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: EditPerson.glade:354 +#: EditPerson.glade:320 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Afficher l'événement de naissance" -#: EditPerson.glade:362 EditPerson.glade:589 EditPerson.glade:1942 -#: EditPerson.glade:2631 EditPerson.glade:3059 EditPerson.glade:3877 -#: EditPerson.glade:4472 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270 -#: marriage.glade:922 marriage.glade:1333 srcsel.glade:843 styles.glade:232 +#: EditPerson.glade:328 EditPerson.glade:574 EditPerson.glade:2067 +#: EditPerson.glade:2763 EditPerson.glade:3198 EditPerson.glade:4023 +#: EditPerson.glade:4625 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270 +#: marriage.glade:922 marriage.glade:1333 rule.glade:441 rule.glade:838 +#: srcsel.glade:843 styles.glade:232 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: EditPerson.glade:385 plugins/EventCmp.py:474 plugins/FamilyGroup.py:156 +#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:288 plugins/FamilyGroup.py:156 msgid "Death" msgstr "Décès" -#: EditPerson.glade:581 +#: EditPerson.glade:566 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Afficher l'évenement de décès" -#: EditPerson.glade:612 gramps.glade:1103 gramps.glade:2293 gramps.glade:6787 -#: gramps.glade:6993 plugins/IndivSummary.py:236 plugins/WebPage.py:238 -#: plugins/WebPage.py:240 +#: EditPerson.glade:653 gramps.glade:1103 gramps.glade:2535 gramps.glade:6915 +#: gramps.glade:7121 plugins/IndivComplete.py:382 plugins/IndivSummary.py:236 +#: plugins/WebPage.py:239 plugins/WebPage.py:241 msgid "Gender" msgstr "Genre" -#: EditPerson.glade:640 const.py:103 gramps.glade:6680 gramps.glade:7066 +#: EditPerson.glade:681 const.py:110 gramps.glade:6808 gramps.glade:7194 msgid "male" msgstr "masculin" -#: EditPerson.glade:655 const.py:104 gramps.glade:6700 gramps.glade:7081 +#: EditPerson.glade:696 const.py:111 gramps.glade:6828 gramps.glade:7209 msgid "female" msgstr "féminin" -#: EditPerson.glade:670 EditPerson.py:401 const.py:105 gramps.glade:6720 -#: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivSummary.py:161 -#: plugins/WebPage.py:505 +#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:426 const.py:112 gramps.glade:6848 +#: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivComplete.py:260 +#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:505 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: EditPerson.glade:686 +#: EditPerson.glade:727 msgid "Preferred Name" msgstr "Nom préféré" -#: EditPerson.glade:716 EditPerson.glade:1395 EditPerson.glade:5526 -#: gramps.glade:4513 gramps.glade:6735 gramps.glade:7096 +#: EditPerson.glade:757 EditPerson.glade:1436 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2299 gramps.glade:6863 gramps.glade:7224 msgid "Given Name" msgstr "Prénom" -#: EditPerson.glade:742 EditPerson.glade:1421 EditPerson.glade:5693 +#: EditPerson.glade:783 EditPerson.glade:1462 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2466 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" -#: EditPerson.glade:768 gramps.glade:2585 gramps.glade:3794 gramps.glade:3933 -#: gramps.glade:5984 imagesel.glade:235 imagesel.glade:792 imagesel.glade:1765 +#: EditPerson.glade:809 EditPerson.glade:1748 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2647 gramps.glade:2830 gramps.glade:4039 gramps.glade:4178 +#: gramps.glade:6070 imagesel.glade:235 imagesel.glade:792 imagesel.glade:1765 #: imagesel.glade:2383 places.glade:168 srcsel.glade:208 srcsel.glade:791 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: EditPerson.glade:794 +#: EditPerson.glade:835 msgid "Nick Name" msgstr "Surnom" -#: EditPerson.glade:820 EditPerson.glade:1369 EditPerson.glade:5552 -#: filters/MatchSndEx.py:46 gramps.glade:4539 gramps.glade:6761 -#: gramps.glade:6967 +#: EditPerson.glade:861 EditPerson.glade:1410 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2325 filters/MatchSndEx.py:46 gramps.glade:6889 +#: gramps.glade:7095 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" -#: EditPerson.glade:955 +#: EditPerson.glade:996 msgid "Select source for this name information" msgstr "Séléctionner une source pour cette information" -#: EditPerson.glade:963 ImageSelect.py:707 Utils.py:194 Utils.py:196 +#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:650 Utils.py:194 Utils.py:196 #: places.glade:350 preferences.glade:2809 msgid "Source" msgstr "Source" -#: EditPerson.glade:1008 +#: EditPerson.glade:1049 msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Saisir/modifier les notes concernant ce nom" -#: EditPerson.glade:1016 EditPerson.glade:4719 EditPerson.glade:5014 -#: EditPerson.glade:5312 EditPerson.glade:5611 EditPerson.glade:6112 -#: Utils.py:189 dialog.glade:322 dialog.glade:842 gramps.glade:6167 -#: marriage.glade:1717 places.glade:1256 +#: EditPerson.glade:1057 EditPerson.glade:4873 EditPerson.glade:5168 +#: EditPerson.glade:5466 Utils.py:189 dialog.glade:322 dialog.glade:853 +#: dialog.glade:1554 dialog.glade:2384 gramps.glade:6253 marriage.glade:1717 +#: places.glade:1256 msgid "Note" msgstr "Note" -#: EditPerson.glade:1037 EditPerson.glade:1707 EditPerson.glade:1875 -#: EditPerson.glade:5810 gramps.glade:3716 gramps.glade:4045 -#: imagesel.glade:2357 +#: EditPerson.glade:1078 EditPerson.glade:1800 EditPerson.glade:1999 +#: dialog.glade:2583 gramps.glade:3961 gramps.glade:4290 imagesel.glade:2357 msgid "Type" msgstr "Type" -#: EditPerson.glade:1102 +#: EditPerson.glade:1143 msgid "Image" msgstr "Image" -#: EditPerson.glade:1129 +#: EditPerson.glade:1170 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: EditPerson.glade:1185 marriage.glade:230 -msgid "gramps ID" -msgstr "Identifiant gramps" +#: EditPerson.glade:1226 marriage.glade:230 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS ID" -#: EditPerson.glade:1318 GrampsCfg.py:95 GrampsCfg.py:101 gramps.glade:6137 +#: EditPerson.glade:1359 GrampsCfg.py:95 GrampsCfg.py:101 gramps.glade:6223 #: imagesel.glade:1882 places.glade:649 plugins/verify.glade:165 msgid "General" msgstr "Général" -#: EditPerson.glade:1348 +#: EditPerson.glade:1389 msgid "No Alternate Names" msgstr "Pas d'autres Noms" -#: EditPerson.glade:1525 EditPerson.glade:1888 EditPerson.glade:2186 -#: EditPerson.glade:2577 EditPerson.glade:2772 EditPerson.glade:3005 -#: EditPerson.glade:3371 EditPerson.glade:3823 gramps.glade:2401 -#: gramps.glade:3560 gramps.glade:4139 imagesel.glade:985 imagesel.glade:1215 +#: EditPerson.glade:1566 EditPerson.glade:2012 EditPerson.glade:2312 +#: EditPerson.glade:2708 EditPerson.glade:2905 EditPerson.glade:3143 +#: EditPerson.glade:3511 EditPerson.glade:3968 gramps.glade:2643 +#: gramps.glade:3805 gramps.glade:4384 imagesel.glade:985 imagesel.glade:1215 #: imagesel.glade:1985 imagesel.glade:2216 marriage.glade:505 #: marriage.glade:869 marriage.glade:1051 marriage.glade:1279 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: EditPerson.glade:1862 config.glade:130 gramps.glade:965 gramps.glade:2179 -#: gramps.glade:4463 gramps.glade:4925 gramps.glade:5120 gramps.glade:5440 -#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivSummary.py:222 -#: plugins/WebPage.py:236 plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 -#: preferences.glade:1763 +#: EditPerson.glade:1986 config.glade:130 gramps.glade:965 gramps.glade:2421 +#: gramps.glade:4701 gramps.glade:5001 gramps.glade:5160 gramps.glade:5526 +#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivComplete.py:371 +#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:237 +#: plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 preferences.glade:1763 +#: rule.glade:140 rule.glade:772 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: EditPerson.glade:1917 +#: EditPerson.glade:2041 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Créer un nom supplémentaire pour cette personne" -#: EditPerson.glade:1926 EditPerson.glade:2615 EditPerson.glade:3043 -#: EditPerson.glade:3861 EditPerson.glade:4456 gramps.glade:1696 -#: gramps.glade:4882 gramps.glade:5078 imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 -#: marriage.glade:906 marriage.glade:1317 places.glade:1186 places.glade:1691 -#: srcsel.glade:828 styles.glade:217 +#: EditPerson.glade:2050 EditPerson.glade:2746 EditPerson.glade:3181 +#: EditPerson.glade:4006 EditPerson.glade:4608 gramps.glade:1729 +#: imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 marriage.glade:906 +#: marriage.glade:1317 places.glade:1186 places.glade:1691 rule.glade:426 +#: rule.glade:822 srcsel.glade:828 styles.glade:217 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: EditPerson.glade:1933 +#: EditPerson.glade:2058 msgid "Modify the selected name" msgstr "Modifier le nom choisi" -#: EditPerson.glade:1949 +#: EditPerson.glade:2075 msgid "Delete selected name" msgstr "Supprimer le nom sélectionné" -#: EditPerson.glade:1968 +#: EditPerson.glade:2094 msgid "Names" msgstr "Noms" -#: EditPerson.glade:2009 marriage.glade:328 +#: EditPerson.glade:2135 marriage.glade:328 msgid "No Events" msgstr "Évènements" -#: EditPerson.glade:2082 EditPerson.glade:2538 EditPerson.glade:4114 -#: EditPerson.glade:4418 EditPerson.glade:6605 const.py:313 dialog.glade:194 -#: marriage.glade:401 places.glade:1422 places.glade:1654 -#: plugins/pafexport.glade:241 +#: EditPerson.glade:2208 EditPerson.glade:2669 EditPerson.glade:4261 +#: EditPerson.glade:4570 GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 +#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 const.py:320 dialog.glade:194 +#: dialog.glade:2057 gramps.glade:6426 marriage.glade:401 places.glade:1422 +#: places.glade:1654 plugins/pafexport.glade:241 msgid "Description" msgstr "Description" -#: EditPerson.glade:2342 dialog.glade:404 marriage.glade:661 +#: EditPerson.glade:2468 dialog.glade:404 marriage.glade:661 msgid "Cause" msgstr "Cause" -#: EditPerson.glade:2525 filters/EventType.py:42 marriage.glade:830 +#: EditPerson.glade:2656 filters/EventType.py:42 marriage.glade:830 msgid "Event" msgstr "Évènement" -#: EditPerson.glade:2606 +#: EditPerson.glade:2737 msgid "Create a new event from the above data" msgstr "Crée un nouvel évènement à partir des données ci-dessus" -#: EditPerson.glade:2622 +#: EditPerson.glade:2754 msgid "Update the selected event with the above data" msgstr "Modifier l'évènement à partir des données ci-dessus" -#: EditPerson.glade:2638 +#: EditPerson.glade:2771 msgid "Delete the selected event" msgstr "Supprimer un évènement sélectionné" -#: EditPerson.glade:2658 marriage.glade:948 +#: EditPerson.glade:2791 marriage.glade:948 msgid "Events" msgstr "Évènements" -#: EditPerson.glade:2699 imagesel.glade:912 imagesel.glade:1912 +#: EditPerson.glade:2832 imagesel.glade:912 imagesel.glade:1912 #: marriage.glade:978 msgid "No Attributes" msgstr "Pas d'attributs" -#: EditPerson.glade:2720 EditPerson.glade:2992 dialog.glade:716 -#: imagesel.glade:933 imagesel.glade:1202 imagesel.glade:1933 -#: imagesel.glade:2203 marriage.glade:999 marriage.glade:1266 +#: EditPerson.glade:2853 EditPerson.glade:3130 GenericFilter.py:428 +#: GenericFilter.py:449 dialog.glade:727 imagesel.glade:933 +#: imagesel.glade:1202 imagesel.glade:1933 imagesel.glade:2203 +#: marriage.glade:999 marriage.glade:1266 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: EditPerson.glade:2979 dialog.glade:690 imagesel.glade:1189 +#: EditPerson.glade:3117 dialog.glade:701 imagesel.glade:1189 #: imagesel.glade:2190 marriage.glade:1253 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: EditPerson.glade:3034 +#: EditPerson.glade:3172 msgid "Create a new attribute from the above data" msgstr "Crée un nouvel attribut à partir des données ci-dessus" -#: EditPerson.glade:3050 +#: EditPerson.glade:3189 msgid "Update the selected attribute with the above data" msgstr "Modifier l'attribut à partir des données ci-dessus" -#: EditPerson.glade:3066 imagesel.glade:1276 imagesel.glade:2277 +#: EditPerson.glade:3206 imagesel.glade:1276 imagesel.glade:2277 #: marriage.glade:1340 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Supprimer l'attribut sélectionné" -#: EditPerson.glade:3086 imagesel.glade:1295 imagesel.glade:2296 +#: EditPerson.glade:3226 imagesel.glade:1295 imagesel.glade:2296 #: marriage.glade:1359 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: EditPerson.glade:3116 +#: EditPerson.glade:3256 msgid "No Addresses" msgstr "Pas d'adresses" -#: EditPerson.glade:3137 EditPerson.glade:6270 config.glade:234 -#: dialog.glade:1105 gramps.glade:3231 places.glade:272 places.glade:793 -#: places.glade:1149 preferences.glade:1867 +#: EditPerson.glade:3277 config.glade:234 dialog.glade:1116 dialog.glade:1712 +#: gramps.glade:3476 places.glade:272 places.glade:793 places.glade:1149 +#: preferences.glade:1867 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: EditPerson.glade:3163 EditPerson.glade:6194 +#: EditPerson.glade:3303 dialog.glade:1636 msgid "City/County" msgstr "Ville/Département" -#: EditPerson.glade:3189 EditPerson.glade:6029 config.glade:156 +#: EditPerson.glade:3329 config.glade:156 dialog.glade:1471 #: preferences.glade:1789 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: EditPerson.glade:3241 EditPerson.glade:6244 config.glade:208 +#: EditPerson.glade:3381 config.glade:208 dialog.glade:1686 #: preferences.glade:1841 msgid "State/Province" msgstr "État/Province" -#: EditPerson.glade:3267 EditPerson.glade:6296 config.glade:286 +#: EditPerson.glade:3407 config.glade:286 dialog.glade:1738 #: preferences.glade:1893 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "ZIP/Code Postal" -#: EditPerson.glade:3810 +#: EditPerson.glade:3955 msgid "Location" msgstr "Location" -#: EditPerson.glade:3852 +#: EditPerson.glade:3997 msgid "Create a new address from the above data" msgstr "Crée une nouvelle adresse à partir des données ci-dessus" -#: EditPerson.glade:3868 +#: EditPerson.glade:4014 msgid "Update the selected address with the above data" msgstr "Modifier l'adresse sélectionnée à partir des données ci-dessus" -#: EditPerson.glade:3884 +#: EditPerson.glade:4031 msgid "Delete the selected address" msgstr "Supprimer l'adresse sélectionnée" -#: EditPerson.glade:3904 +#: EditPerson.glade:4051 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" -#: EditPerson.glade:3924 +#: EditPerson.glade:4071 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Entrer diverses informations et documentations" -#: EditPerson.glade:3935 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326 -#: marriage.glade:1390 plugins/WebPage.py:421 +#: EditPerson.glade:4082 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326 +#: marriage.glade:1390 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:421 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: EditPerson.glade:4012 gramps.glade:6243 marriage.glade:1468 +#: EditPerson.glade:4159 gramps.glade:6329 marriage.glade:1468 msgid "Place new media object in this gallery" msgstr "Placer un nouveau média dans la gallerie" -#: EditPerson.glade:4021 gramps.glade:4188 gramps.glade:6252 +#: EditPerson.glade:4168 gramps.glade:4433 gramps.glade:6338 #: marriage.glade:1477 places.glade:1340 msgid "Add Media Object" msgstr "Ajouter un Média" -#: EditPerson.glade:4028 gramps.glade:6259 marriage.glade:1484 +#: EditPerson.glade:4175 gramps.glade:6345 marriage.glade:1484 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Supprimer l'objet sélectionné de cette gallerie uniquement" -#: EditPerson.glade:4037 gramps.glade:4217 gramps.glade:6268 +#: EditPerson.glade:4184 gramps.glade:4462 gramps.glade:6354 #: marriage.glade:1493 places.glade:1355 msgid "Delete Media Object" msgstr "Supprimer un Média" -#: EditPerson.glade:4044 gramps.glade:6275 marriage.glade:1500 +#: EditPerson.glade:4191 gramps.glade:6361 marriage.glade:1500 msgid "Modify selected object" msgstr "Modifier l'objet choisi" -#: EditPerson.glade:4053 gramps.glade:6284 marriage.glade:1509 +#: EditPerson.glade:4200 gramps.glade:6370 marriage.glade:1509 #: places.glade:1370 msgid "Edit Properties" msgstr "Afficher les Propriétés" -#: EditPerson.glade:4063 gramps.glade:6296 marriage.glade:1519 -#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:307 +#: EditPerson.glade:4210 gramps.glade:6382 marriage.glade:1519 +#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:308 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: EditPerson.glade:4093 places.glade:1401 +#: EditPerson.glade:4240 places.glade:1401 msgid "Internet Addresses" msgstr "Adresses Internets" -#: EditPerson.glade:4140 EditPerson.glade:4405 EditPerson.glade:6579 +#: EditPerson.glade:4287 EditPerson.glade:4557 dialog.glade:2031 #: places.glade:1448 places.glade:1641 msgid "Web Address" msgstr "Page Web" -#: EditPerson.glade:4229 +#: EditPerson.glade:4376 msgid "Go to this web page" msgstr "Aller à la page d'accueil" -#: EditPerson.glade:4237 places.glade:1544 +#: EditPerson.glade:4384 places.glade:1544 msgid "Go" msgstr "Go" -#: EditPerson.glade:4447 +#: EditPerson.glade:4599 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Ajouter une référence internet pour cette personne" -#: EditPerson.glade:4463 +#: EditPerson.glade:4616 msgid "Modify selected reference" msgstr "Modifier la référence choisie" -#: EditPerson.glade:4479 +#: EditPerson.glade:4633 msgid "Delete selected reference" msgstr "Supprimer une référence sélectionnée" -#: EditPerson.glade:4498 places.glade:1731 +#: EditPerson.glade:4652 places.glade:1731 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: EditPerson.glade:4518 +#: EditPerson.glade:4672 msgid "LDS Baptism" msgstr "Baptême Mormon" -#: EditPerson.glade:4566 EditPerson.glade:4838 EditPerson.glade:5110 +#: EditPerson.glade:4720 EditPerson.glade:4992 EditPerson.glade:5264 #: marriage.glade:1738 msgid "Temple" msgstr "Temple" -#: EditPerson.glade:4691 EditPerson.glade:4986 EditPerson.glade:5284 -#: gramps.glade:655 gramps.glade:2825 marriage.glade:1690 -#: plugins/WebPage.py:169 plugins/gedcomexport.glade:437 -#: plugins/pkgexport.glade:266 +#: EditPerson.glade:4845 EditPerson.glade:5140 EditPerson.glade:5438 +#: gramps.glade:655 gramps.glade:3070 marriage.glade:1690 +#: plugins/IndivComplete.py:300 plugins/WebPage.py:170 +#: plugins/gedcomexport.glade:437 plugins/pkgexport.glade:266 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: EditPerson.glade:4790 +#: EditPerson.glade:4944 msgid "Endowment" msgstr "Engagement" -#: EditPerson.glade:5062 +#: EditPerson.glade:5216 msgid "Sealed to Parents" msgstr "Parents Officiels" -#: EditPerson.glade:5136 gramps.glade:1736 +#: EditPerson.glade:5290 gramps.glade:1769 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: EditPerson.glade:5385 marriage.glade:1820 +#: EditPerson.glade:5539 marriage.glade:1820 msgid "LDS" msgstr "Mormons" -#: EditPerson.glade:5400 -msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" -msgstr "Afficher les autres Noms - GRAMPS" - -#: EditPerson.glade:5442 EditPerson.glade:5920 EditPerson.glade:6496 -#: gramps.glade:5876 marriage.glade:66 -msgid "Accept and close" -msgstr "Fusionner puis Fermer" - -#: EditPerson.glade:5458 gramps.glade:5892 marriage.glade:82 -msgid "Reject changes and close" -msgstr "Rejeter les modifications puis Fermer" - -#: EditPerson.glade:5485 -msgid "Alternate Name Editor" -msgstr "Afficher les autres Noms" - -#: EditPerson.glade:5658 EditPerson.glade:6159 EditPerson.glade:6676 -#: dialog.glade:369 dialog.glade:889 -msgid "Private Record" -msgstr "Enregistrement Privé" - -#: EditPerson.glade:5672 -msgid "Edit source information for this name" -msgstr "Afficher les sources pour ce nom" - -#: EditPerson.glade:5680 EditPerson.glade:6181 dialog.glade:391 -#: dialog.glade:911 -msgid "Edit Source" -msgstr "Afficher Source" - -#: EditPerson.glade:5878 -msgid "Address Editor - GRAMPS" -msgstr "Affichage d'adresse - GRAMPS" - -#: EditPerson.glade:5962 -msgid "Address Editor" -msgstr "Affichage d'adresse" - -#: EditPerson.glade:6173 -msgid "Edit source information for this address" -msgstr "Afficher les sources pour cette adresse" - -#: EditPerson.glade:6431 dialog.glade:490 -msgid "Selects the calendar format for display" -msgstr "Sélectionner le calendrier à afficher" - -#: EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 -msgid "Gregorian" -msgstr "Grégorien" - -#: EditPerson.glade:6454 -msgid "Internet Address Editor - GRAMPS" -msgstr "Éditeur d'adresse Internet -GRAMPS" - -#: EditPerson.glade:6538 EditPlace.py:278 EditPlace.py:302 -msgid "Internet Address Editor" -msgstr "Éditeur d'adresse Internet" - -#: EditPerson.py:376 GrampsCfg.py:61 const.py:118 gramps.glade:4991 -#: gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 -#: gramps.glade:6617 +#: EditPerson.py:401 GrampsCfg.py:61 const.py:125 gramps.glade:5081 +#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 +#: gramps.glade:6745 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: EditPerson.py:393 EditSource.py:138 +#: EditPerson.py:418 EditSource.py:138 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(père)s et %(mère)s" -#: EditPerson.py:730 EditPerson.py:739 +#: EditPerson.py:739 EditPerson.py:741 EditPerson.py:751 EditPerson.py:753 +#: Marriage.py:351 Marriage.py:354 gramps_main.py:411 gramps_main.py:415 +#: gramps_main.py:1223 +msgid "Abandon Changes" +msgstr "Annuler" + +#: EditPerson.py:740 EditPerson.py:752 msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" msgstr "Voulez vous vraiment perdre ces modifications ?" -#: EditPerson.py:1071 Marriage.py:368 +#: EditPerson.py:743 EditPerson.py:755 Marriage.py:355 +msgid "Continue Editing" +msgstr "Reprendre" + +#: EditPerson.py:1063 +msgid "Make the selected name the preferred name" +msgstr "Enregistrer comme Favori" + +#: EditPerson.py:1124 Marriage.py:374 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Les Identifiants Gramps sont inchangés" -#: EditPerson.py:1072 +#: EditPerson.py:1125 msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" msgstr "%(grampsid)s est déjà utilisé par %(person)s" -#: EditPerson.py:1177 -msgid "Changing the gender caused problems with marriage information." -msgstr "Changer le genre d'un individu pose problème avec le Mariage." +#: EditPerson.py:1229 +msgid "" +"Changing the gender caused problems with marriage information.\n" +"Please check the person's marriages." +msgstr "" +"Changer le genre d'un individu crée une incohérence avec son Mariage.\n" +"Veuillez vérifier cette relation." -#: EditPerson.py:1178 -msgid "Please check the person's marriages." -msgstr "Vérifiez svp vos mariages." - -#: EditPlace.py:276 EditPlace.py:300 +#: EditPlace.py:267 EditPlace.py:291 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Éditeur d'adresse Internet pour %s" -#: EditPlace.py:349 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489 +#: EditPlace.py:269 EditPlace.py:293 dialog.glade:1990 +msgid "Internet Address Editor" +msgstr "Éditeur d'adresse Internet" + +#: EditPlace.py:340 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489 #: plugins/pkgexport.glade:318 msgid "People" msgstr "Individus" -#: EditPlace.py:351 EditPlace.py:360 +#: EditPlace.py:342 EditPlace.py:351 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: évènement %s\n" -#: EditPlace.py:358 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292 +#: EditPlace.py:349 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292 msgid "Families" msgstr "Familles" -#: EditSource.py:156 +#: EditSource.py:157 msgid "Individual Events" msgstr "Evènements Individuels" @@ -801,32 +747,35 @@ msgstr "Ev msgid "Individual Attributes" msgstr "Attributs Individuels" -#: EditSource.py:166 +#: EditSource.py:165 msgid "Individual Names" msgstr "Noms Individuels" -#: EditSource.py:171 +#: EditSource.py:168 msgid "Family Events" msgstr "Evènements Familiaux" -#: EditSource.py:176 +#: EditSource.py:172 msgid "Family Attributes" msgstr "Attributs de Famille" -#: EditSource.py:181 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:104 +#: EditSource.py:176 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:104 msgid "Media Objects" msgstr "Médias" -#: EditSource.py:186 gramps.glade:672 gramps.glade:3412 +#: EditSource.py:179 gramps.glade:672 gramps.glade:3657 msgid "Places" msgstr "Lieux" +#: EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 +msgid "Gregorian" +msgstr "Grégorien" + #: Filter.py:73 msgid "All people" msgstr "Tout le monde" -#: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:816 plugins/eventcmp.glade:764 -#: plugins/eventcmp.glade:858 +#: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:816 msgid "Qualifier" msgstr "Qualificatif" @@ -838,10 +787,139 @@ msgstr "Pas de description" msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Échec lors du chargement du module : %s" -#: Find.py:46 Find.py:51 +#: Find.py:131 msgid "Find Person" msgstr "Chercher une Personne" +#: Find.py:179 +msgid "Find Place" +msgstr "Chercher un Lieu" + +#: Find.py:224 +msgid "Find Source" +msgstr "Chercher une source" + +#: Find.py:269 +msgid "Find Media Object" +msgstr "Chercher un Média" + +#: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:194 +#: gramps.glade:1033 gramps.glade:2478 gramps.glade:2886 gramps.glade:3191 +#: gramps.glade:3987 gramps.glade:4234 gramps.glade:5552 imagesel.glade:613 +#: imagesel.glade:1507 imagesel.glade:2370 mergedata.glade:1013 +#: mergedata.glade:1725 plugins/relcalc.glade:170 srcsel.glade:778 +msgid "ID" +msgstr "Id" + +#: GenericFilter.py:237 plugins/FilterEditor.py:40 +msgid "Personal Event" +msgstr "Evenement Individuel" + +#: GenericFilter.py:275 plugins/FilterEditor.py:41 +msgid "Family Event" +msgstr "Evènement Familial" + +#: GenericFilter.py:314 +msgid "Number of Relationships" +msgstr "Nombre de relations" + +#: GenericFilter.py:315 gramps.glade:4762 marriage.glade:161 +#: plugins/FilterEditor.py:44 +msgid "Relationship Type" +msgstr "Type de relation" + +#: GenericFilter.py:316 const.py:362 +msgid "Number of Children" +msgstr "Nombre d'enfants" + +#: GenericFilter.py:428 plugins/FilterEditor.py:42 +msgid "Personal Attribute" +msgstr "Attribut Individuel" + +#: GenericFilter.py:449 plugins/FilterEditor.py:43 +msgid "Family Attribute" +msgstr "Attribut Familial" + +#: GenericFilter.py:502 +msgid "Filter Name" +msgstr "Filtre sur le Nom" + +#: GenericFilter.py:640 +msgid "Everyone" +msgstr "Tout le monde" + +#: GenericFilter.py:641 +msgid "Has the Id" +msgstr "A l'Identifiant" + +#: GenericFilter.py:642 +msgid "Has a name" +msgstr "A un Nom" + +#: GenericFilter.py:643 +msgid "Has the relationships" +msgstr "A les Relations" + +#: GenericFilter.py:644 +msgid "Has the death" +msgstr "A le Décès" + +#: GenericFilter.py:645 +msgid "Has the birth" +msgstr "A la Naissance" + +#: GenericFilter.py:646 +msgid "Is the descendant of" +msgstr "est le descendant de" + +#: GenericFilter.py:647 +msgid "Is an ancestor of" +msgstr "est l'ancêtre de" + +#: GenericFilter.py:648 +msgid "Is a female" +msgstr "est une femme" + +#: GenericFilter.py:649 +msgid "Is a male" +msgstr "est un homme" + +#: GenericFilter.py:650 +msgid "Has the personal event" +msgstr "A l'évenement individuel" + +#: GenericFilter.py:651 +msgid "Has the family event" +msgstr "A l'évènement Familial" + +#: GenericFilter.py:652 +msgid "Has the personal attribute" +msgstr "A l'attribut individuel" + +#: GenericFilter.py:653 +msgid "Has the family attribute" +msgstr "A l'attribut familial" + +#: GenericFilter.py:654 +msgid "Matches the filter named" +msgstr "Correspond au critère suivant" + +#: GenericFilter.py:758 +msgid "class" +msgstr "classe" + +#: GenericFilter.py:800 +msgid "Local Filters" +msgstr "Filtres Locaux" + +#: GenericFilter.py:815 +msgid "System Filters" +msgstr "Filtres Systèmes" + +#: GenericFilter.py:830 +msgid "Custom Filters" +msgstr "Personnaliser les filtres" + #: GrampsCfg.py:60 msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" @@ -974,45 +1052,45 @@ msgstr "Recherche d'information" msgid "Data Guessing" msgstr "Hypothèse" -#: GrampsCfg.py:696 GrampsCfg.py:711 +#: GrampsCfg.py:697 GrampsCfg.py:712 msgid "No default format" msgstr "Format Non Initialisé" -#: ImageSelect.py:147 +#: ImageSelect.py:133 msgid "That is not a valid file name." msgstr "Cela n'est pas un nom de fichier valide" -#: ImageSelect.py:256 +#: ImageSelect.py:229 msgid "Could not import %s - %s" msgstr "Impossible d'importer %s - %s" -#: ImageSelect.py:316 MediaView.py:331 plugins/ReadGedcom.py:803 -#: plugins/ReadGedcom.py:838 plugins/ReadGedcom.py:873 +#: ImageSelect.py:282 MediaView.py:341 plugins/ReadGedcom.py:859 +#: plugins/ReadGedcom.py:894 plugins/ReadGedcom.py:929 msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: ImageSelect.py:429 MediaView.py:167 +#: ImageSelect.py:382 MediaView.py:173 msgid "View in the default viewer" msgstr "Afficher avec le Visualiseur par défaut" -#: ImageSelect.py:432 MediaView.py:169 +#: ImageSelect.py:386 MediaView.py:175 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Afficher avec Gimp" -#: ImageSelect.py:434 MediaView.py:171 +#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:177 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Afficher les propriétés de l'Objet" -#: ImageSelect.py:437 MediaView.py:174 +#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:180 msgid "Convert to local copy" msgstr "Convertir en une copie individuelle" -#: ImageSelect.py:695 gramps.glade:1357 gramps.glade:1423 -#: plugins/EventCmp.py:474 preferences.glade:2731 +#: ImageSelect.py:638 gramps.glade:1357 gramps.glade:1423 +#: plugins/EventCmp.py:288 preferences.glade:2731 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: ImageSelect.py:701 gramps.glade:626 gramps.glade:2476 +#: ImageSelect.py:644 gramps.glade:626 gramps.glade:2721 #: preferences.glade:2757 msgid "Family" msgstr "Famille" @@ -1021,28 +1099,36 @@ msgstr "Famille" msgid "Location Editor for %s" msgstr "Édition Ahnentafel pour %s" -#: LocEdit.py:68 dialog.glade:1012 +#: LocEdit.py:68 dialog.glade:1023 msgid "Location Editor" msgstr "Affichage de l'endroit" -#: Marriage.py:102 Marriage.py:479 Marriage.py:497 Utils.py:135 -#: plugins/Check.py:178 +#: Marriage.py:103 Marriage.py:486 Marriage.py:504 Utils.py:135 +#: plugins/Check.py:175 msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: Marriage.py:347 +#: Marriage.py:352 msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?" msgstr "Des données ont été modifiées. Voulez vous perdre ces modifications" -#: MediaView.py:148 +#: MediaView.py:154 msgid "The file no longer exists" msgstr "Ce fichier n'existe plus" -#: MediaView.py:265 +#: MediaView.py:271 MediaView.py:274 +msgid "Delete Object" +msgstr "Supprimer un Média" + +#: MediaView.py:272 msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?" msgstr "Ce Média est déjà utilisé. Supprimer tout de même ?" -#: NameEdit.py:75 +#: MediaView.py:275 +msgid "Keep Object" +msgstr "Conserver le Média" + +#: NameEdit.py:76 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Affichage des autres Noms pour %s" @@ -1066,59 +1152,67 @@ msgstr "Double Clics pour afficher, Shift-Double Clics pour activer la personne" msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Un double clic activera l'individu %s" -#: PlaceView.py:142 +#: PlaceView.py:144 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" msgstr "Seuls deux lieux doivent être sélectionnés pour réaliser une fusion" -#: PlaceView.py:231 +#: PlaceView.py:238 msgid "Currently, you can only delete one place at a time" msgstr "Actuellement, vous ne pouvez supprimer qu'un lieu à la fois" -#: PlaceView.py:250 +#: PlaceView.py:257 PlaceView.py:259 gramps.glade:3647 +msgid "Delete Place" +msgstr "Supprimer un Lieu" + +#: PlaceView.py:258 msgid "This place is currently being used. Delete anyway?" msgstr "Ce Lieu est déjà utilisé. Supprimer tout de même ?" -#: PlaceView.py:261 +#: PlaceView.py:260 +msgid "Keep Place" +msgstr "Supprimer le Lieu" + +#: PlaceView.py:270 msgid "You requested too many places to edit at the same time" msgstr "Vous avez demandé trop de lieux à la fois" -#: Plugins.py:75 +#: Plugins.py:76 msgid "No description was provided" msgstr "Aucune description fournie" -#: Plugins.py:202 plugins.glade:167 +#: Plugins.py:206 plugins.glade:193 msgid "Report Selection" msgstr "Sélection d'une édition" -#: Plugins.py:218 +#: Plugins.py:222 msgid "Tool Selection" msgstr "Choix d'outils" -#: Plugins.py:237 +#: Plugins.py:241 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Le module suivant ne peut être chargé:" -#: Plugins.py:359 Plugins.py:370 +#: Plugins.py:362 Plugins.py:373 msgid "Uncategorized" msgstr "Inclassable" -#: Plugins.py:362 Plugins.py:373 const.py:119 const.py:394 const.py:402 -#: gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 -#: gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 gramps_main.py:1524 +#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:126 const.py:401 const.py:409 +#: gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 +#: gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 gramps_main.py:1478 gramps_main.py:1684 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:144 ReadXML.py:148 -#: plugins/ReadGedcom.py:98 plugins/ReadGedcom.py:102 +#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149 +#: plugins/ReadGedcom.py:125 plugins/ReadGedcom.py:129 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s ouverture impossible\n" -#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:154 ReadXML.py:160 ReadXML.py:188 -#: ReadXML.py:194 +#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:155 ReadXML.py:161 ReadXML.py:189 +#: ReadXML.py:195 msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de %s" -#: ReadXML.py:183 +#: ReadXML.py:184 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (révision %s)" @@ -1130,30 +1224,30 @@ msgstr "" "Impossible d'importer %s\n" "Le fichier a été déplacé ou détruit" -#: RelImage.py:72 RelImage.py:75 RelImage.py:140 RelImage.py:143 -#: gramps_main.py:694 gramps_main.py:698 gramps_main.py:706 gramps_main.py:710 -#: plugins/WriteGedcom.py:513 plugins/WriteGedcom.py:518 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:515 plugins/WriteGedcomXML.py:520 +#: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145 +#: gramps_main.py:779 gramps_main.py:783 gramps_main.py:791 +#: plugins/WriteGedcom.py:408 plugins/WriteGedcom.py:413 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:514 plugins/WriteGedcomXML.py:519 msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: RelImage.py:82 +#: RelImage.py:84 msgid "Error creating the thumbnail : %s" msgstr "Erreur de création de l'album photo %s" -#: RelImage.py:88 docgen/OpenOfficeDoc.py:509 +#: RelImage.py:90 docgen/OpenOfficeDoc.py:508 msgid "Error copying %s" msgstr "Erreur de sauvegarde de %s" -#: RelImage.py:110 RelImage.py:120 +#: RelImage.py:112 RelImage.py:122 msgid "Could not load image file %s" msgstr "Impossible de charger le fichier %s" -#: RelImage.py:150 +#: RelImage.py:152 msgid "Could not replace %s" msgstr "Impossible de remplacer %s" -#: RelImage.py:155 +#: RelImage.py:157 msgid "" "Could not create a thumbnail for %s\n" "The file has been moved or deleted" @@ -1161,217 +1255,228 @@ msgstr "" "Impossible de créer un album photos pour %s\n" "le fichier a été déplacé ou détruit" -#: RelImage.py:163 +#: RelImage.py:165 msgid "Could not create a thumbnail for %s" msgstr "Impossible de créer un album photos pour : %s" +#: Report.py:55 +msgid "Default Template" +msgstr "Routine par défaut" + #: Report.py:56 +msgid "User Defined Template" +msgstr "Routine Utilisateur" + +#: Report.py:73 msgid "First" msgstr "Première" -#: Report.py:57 +#: Report.py:74 msgid "Second" msgstr "Seconde" -#: Report.py:58 +#: Report.py:75 msgid "Third" msgstr "Troisième" -#: Report.py:59 +#: Report.py:76 msgid "Fourth" msgstr "Quatrième" -#: Report.py:60 +#: Report.py:77 msgid "Fifth" msgstr "Cinquième" -#: Report.py:61 +#: Report.py:78 msgid "Sixth" msgstr "Sixième" -#: Report.py:62 +#: Report.py:79 msgid "Seventh" msgstr "Septième" -#: Report.py:63 +#: Report.py:80 msgid "Eighth" msgstr "Huitième" -#: Report.py:64 +#: Report.py:81 msgid "Ninth" msgstr "Neuvième" -#: Report.py:65 +#: Report.py:82 msgid "Tenth" msgstr "Dixième" -#: Report.py:66 +#: Report.py:83 msgid "Eleventh" msgstr "Onzième" -#: Report.py:67 +#: Report.py:84 msgid "Twelfth" msgstr "Douzième" -#: Report.py:68 +#: Report.py:85 msgid "Thirteenth" msgstr "Treizième" -#: Report.py:69 +#: Report.py:86 msgid "Fourteenth" msgstr "Quatorzième" -#: Report.py:70 +#: Report.py:87 msgid "Fifteenth" msgstr "Quinzième" -#: Report.py:71 +#: Report.py:88 msgid "Sixteenth" msgstr "Seizième" -#: Report.py:72 +#: Report.py:89 msgid "Seventeenth" msgstr "Dix-septième" -#: Report.py:73 +#: Report.py:90 msgid "Eighteenth" msgstr "Dix-huitième" -#: Report.py:74 +#: Report.py:91 msgid "Nineteenth" msgstr "dix-neuvième" -#: Report.py:75 +#: Report.py:92 msgid "Twentieth" msgstr "Vingtième" -#: Report.py:76 +#: Report.py:93 msgid "Twenty-first" msgstr "Vingt et unième" -#: Report.py:77 +#: Report.py:94 msgid "Twenty-second" msgstr "Vingt-deuxième" -#: Report.py:78 +#: Report.py:95 msgid "Twenty-third" msgstr "Vingt-troisième" -#: Report.py:79 +#: Report.py:96 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Vingt-quatrième" -#: Report.py:80 +#: Report.py:97 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Vingt-cinquième" -#: Report.py:81 +#: Report.py:98 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Vingt-sixième" -#: Report.py:82 +#: Report.py:99 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Vingt-septième" -#: Report.py:83 +#: Report.py:100 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Vingt-huitième" -#: Report.py:84 +#: Report.py:101 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Vingt-neuvième" -#: Report.py:90 +#: Report.py:107 msgid "Progress Report - GRAMPS" msgstr "Liste en cours - GRAMPS" -#: Report.py:90 +#: Report.py:107 msgid "Working" msgstr "Travail" -#: Report.py:108 +#: Report.py:125 msgid "%v of %u (%P%%)" msgstr "%v de %u (%P %%)" -#: Report.py:205 +#: Report.py:222 msgid "Base Report - GRAMPS" msgstr "Bilan de la Base - GRAMPS" -#: Report.py:219 +#: Report.py:236 msgid "Save Report As - GRAMPS" msgstr "Enregistrer la Liste sous - GRAMPS" -#: Report.py:441 Report.py:446 +#: Report.py:460 Report.py:465 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: Report.py:453 +#: Report.py:472 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: Report.py:455 +#: Report.py:474 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: Report.py:488 +#: Report.py:507 msgid "Output Format" msgstr "Format de sortie" -#: Report.py:501 +#: Report.py:520 msgid "Styles" msgstr "Styles" -#: Report.py:506 styles.glade:343 +#: Report.py:525 styles.glade:343 msgid "Style Editor" msgstr "Éditeur de style" -#: Report.py:532 Report.py:534 +#: Report.py:551 Report.py:553 msgid "Paper Options" msgstr "Options Papier" -#: Report.py:535 Report.py:537 +#: Report.py:554 Report.py:556 msgid "HTML Options" msgstr "Options Html" -#: Report.py:554 styles.glade:537 +#: Report.py:573 styles.glade:537 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: Report.py:559 +#: Report.py:578 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: Report.py:571 +#: Report.py:590 msgid "Page Count" msgstr "Compteur de page" -#: Report.py:581 plugins/eventcmp.glade:225 +#: Report.py:610 plugins/eventcmp.glade:225 msgid "Template" msgstr "Nomenclature" -#: Report.py:582 -msgid "Choose File" -msgstr "Choisir un fichier" +#: Report.py:631 +msgid "User Template" +msgstr "Routine Utilisateur" -#: Report.py:582 +#: Report.py:633 msgid "HTML Template" msgstr "Norme HTML" -#: Report.py:617 +#: Report.py:634 +msgid "Choose File" +msgstr "Choisir un fichier" + +#: Report.py:670 msgid "Report Options" msgstr "Options d'édition" -#: Report.py:626 gramps.glade:772 plugins/eventcmp.glade:689 -#: plugins/eventcmp.glade:845 plugins/gedcomexport.glade:155 -#: plugins/pafexport.glade:155 +#: Report.py:679 gramps.glade:772 plugins/eventcmp.glade:542 +#: plugins/gedcomexport.glade:155 plugins/pafexport.glade:155 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: Report.py:641 +#: Report.py:698 msgid "Generations" msgstr "Générations" -#: Report.py:648 +#: Report.py:706 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" @@ -1380,10 +1485,18 @@ msgstr "Saut de page entre les g msgid "Relationship to %s" msgstr "Relation avec %s" -#: SourceView.py:171 +#: SourceView.py:180 SourceView.py:182 gramps.glade:3060 +msgid "Delete Source" +msgstr "Supprimer une source" + +#: SourceView.py:181 msgid "This source is currently being used. Delete anyway?" msgstr "Cette source est déjà utilisée. Supprimer tout de même ?" +#: SourceView.py:183 +msgid "Keep Source" +msgstr "Conserver la source" + #: Utils.py:199 Utils.py:201 imagesel.glade:770 msgid "Private" msgstr "privée" @@ -1436,7 +1549,7 @@ msgstr "" "sont nécessaires. Si vous ne projeter pas de générer de fichier GEDCOM \n" "Vous pouvez ne pas remplir." -#: config.glade:182 dialog.glade:1053 gramps.glade:3060 places.glade:194 +#: config.glade:182 dialog.glade:1064 gramps.glade:3305 places.glade:194 #: places.glade:715 places.glade:1110 preferences.glade:1815 msgid "City" msgstr "Ville" @@ -1542,7 +1655,7 @@ msgstr "" "\n" "Eclatez vous avec GRAMPS." -#: const.py:93 +#: const.py:98 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -1550,273 +1663,269 @@ msgstr "" "Gramps (Genealogical Research et Analysis Management Programming System) est " "un logiciel de généalogie individuelle." -#: const.py:115 const.py:233 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 -#: gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 +#: const.py:122 const.py:240 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 +#: gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 msgid "Adopted" msgstr "Adopté(e)" -#: const.py:116 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 -#: gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 +#: const.py:123 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 +#: gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 msgid "Stepchild" msgstr "Bel-enfant" -#: const.py:117 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 +#: const.py:124 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 msgid "Foster" msgstr "Élever" -#: const.py:120 const.py:395 const.py:403 mergedata.glade:268 +#: const.py:127 const.py:402 const.py:410 mergedata.glade:268 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: const.py:129 srcsel.glade:617 +#: const.py:136 srcsel.glade:617 msgid "Very Low" msgstr "Très Bas" -#: const.py:130 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617 +#: const.py:137 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: const.py:131 srcsel.glade:617 +#: const.py:138 srcsel.glade:617 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: const.py:132 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617 +#: const.py:139 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617 msgid "High" msgstr "Haut" -#: const.py:133 srcsel.glade:617 +#: const.py:140 srcsel.glade:617 msgid "Very High" msgstr "Très Haut" -#: const.py:153 +#: const.py:160 msgid "Annulment" msgstr "Annulation" -#: const.py:154 const.py:248 +#: const.py:161 const.py:255 msgid "Divorce Filing" msgstr "Classement du divorce" -#: const.py:155 +#: const.py:162 msgid "Divorce" msgstr "Divorce" -#: const.py:156 +#: const.py:163 msgid "Engagement" msgstr "Engagement" -#: const.py:157 +#: const.py:164 msgid "Marriage Contract" msgstr "Contrat de mariage" -#: const.py:158 +#: const.py:165 msgid "Marriage License" msgstr "Publication du mariage" -#: const.py:159 +#: const.py:166 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Contrat de mariage" -#: const.py:160 +#: const.py:167 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" -#: const.py:234 +#: const.py:241 msgid "Alternate Birth" msgstr "Naissances successives (?)" -#: const.py:235 +#: const.py:242 msgid "Alternate Death" msgstr "Décès successifs (?)" -#: const.py:236 +#: const.py:243 msgid "Adult Christening" msgstr "Baptême chrétien" -#: const.py:237 +#: const.py:244 msgid "Baptism" msgstr "Baptême" -#: const.py:238 +#: const.py:245 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: const.py:239 +#: const.py:246 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: const.py:240 +#: const.py:247 msgid "Blessing" msgstr "Bénédiction" -#: const.py:241 +#: const.py:248 msgid "Burial" msgstr "Inhumation" -#: const.py:242 +#: const.py:249 msgid "Cause Of Death" msgstr "Cause du décès" -#: const.py:243 +#: const.py:250 msgid "Census" msgstr "Blâme" -#: const.py:244 +#: const.py:251 msgid "Christening" msgstr "Baptême chrétien" -#: const.py:245 +#: const.py:252 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: const.py:246 +#: const.py:253 msgid "Cremation" msgstr "Incinération" -#: const.py:247 +#: const.py:254 msgid "Degree" msgstr "Niveau" -#: const.py:249 +#: const.py:256 msgid "Education" msgstr "Éducation" -#: const.py:250 +#: const.py:257 msgid "Elected" msgstr "Élection" -#: const.py:251 +#: const.py:258 msgid "Emigration" msgstr "Émigration" -#: const.py:252 +#: const.py:259 msgid "First Communion" msgstr "Première Communion" -#: const.py:253 +#: const.py:260 msgid "Immigration" msgstr "Émigration" -#: const.py:254 +#: const.py:261 msgid "Graduation" msgstr "Diplôme" -#: const.py:255 +#: const.py:262 msgid "Medical Information" msgstr "Information médicale" -#: const.py:256 +#: const.py:263 msgid "Military Service" msgstr "Service Militaire" -#: const.py:257 +#: const.py:264 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalisation" -#: const.py:258 +#: const.py:265 msgid "Nobility Title" msgstr "Titre Nobiliaire" -#: const.py:259 +#: const.py:266 msgid "Number of Marriages" msgstr "Nombre de Mariages" -#: const.py:260 +#: const.py:267 msgid "Occupation" msgstr "Profession" -#: const.py:261 +#: const.py:268 msgid "Ordination" msgstr "Ordination" -#: const.py:262 +#: const.py:269 msgid "Probate" msgstr "Validation" -#: const.py:263 +#: const.py:270 msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: const.py:264 +#: const.py:271 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: const.py:265 +#: const.py:272 msgid "Residence" msgstr "Résidence" -#: const.py:266 +#: const.py:273 msgid "Retirement" msgstr "Retraite" -#: const.py:267 +#: const.py:274 msgid "Will" msgstr "Voeux" -#: const.py:312 +#: const.py:319 msgid "Caste" msgstr "Caste" -#: const.py:314 +#: const.py:321 msgid "Identification Number" msgstr "Identifiant" -#: const.py:315 +#: const.py:322 msgid "National Origin" msgstr "Nationalité" -#: const.py:316 +#: const.py:323 msgid "Social Security Number" msgstr "N° Sécurité Sociale (INSEE)" -#: const.py:355 -msgid "Number of Children" -msgstr "Nombre d'enfants" - -#: const.py:391 +#: const.py:398 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "Une relation légalisée par le droit coutumier entre un homme et une femme" -#: const.py:392 +#: const.py:399 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Relation non légalisée entre un homme et une femme" -#: const.py:392 const.py:400 +#: const.py:399 const.py:407 msgid "Unmarried" msgstr "Plus Marié(e)" -#: const.py:393 +#: const.py:400 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Relation Homosexuelle" -#: const.py:394 +#: const.py:401 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Relation Inconnue entre un homme et une femme" -#: const.py:395 +#: const.py:402 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Relation Hétérosexuelle" -#: const.py:419 +#: const.py:426 msgid "No definition available" msgstr "Aucune description disponible" -#: const.py:860 +#: const.py:867 msgid "Also Known As" msgstr "Connu également comme" -#: const.py:861 +#: const.py:868 msgid "Birth Name" msgstr "Nom de naissance" -#: const.py:862 +#: const.py:869 msgid "Married Name" msgstr "Nom Marital" -#: const.py:863 +#: const.py:870 msgid "Other Name" msgstr "Autre Nom" -#: dialog.glade:18 dialog.glade:928 +#: dialog.glade:18 dialog.glade:939 msgid "Event Editor - GRAMPS" msgstr "Éditeur d'évenement - GRAMPS" @@ -1828,42 +1937,92 @@ msgstr " msgid "Event Type" msgstr "Type d'évènement" -#: dialog.glade:383 dialog.glade:903 +#: dialog.glade:369 dialog.glade:900 dialog.glade:1601 dialog.glade:2128 +#: dialog.glade:2431 +msgid "Private Record" +msgstr "Enregistrement Privé" + +#: dialog.glade:383 dialog.glade:914 msgid "Edit source information for the highlighted event" msgstr "Afficher les sources pour les évènements surlignés" -#: dialog.glade:566 +#: dialog.glade:391 dialog.glade:922 dialog.glade:1623 dialog.glade:2453 +msgid "Edit Source" +msgstr "Afficher Source" + +#: dialog.glade:501 dialog.glade:1883 +msgid "Selects the calendar format for display" +msgstr "Sélectionner le calendrier à afficher" + +#: dialog.glade:577 msgid "Attribute Editor - GRAMPS" msgstr "Affichage des attributs - GRAMPS" -#: dialog.glade:649 +#: dialog.glade:660 msgid "Attribute Editor" msgstr "Affichage des attributs" -#: dialog.glade:1079 gramps.glade:3117 places.glade:246 places.glade:689 +#: dialog.glade:1090 gramps.glade:3362 places.glade:246 places.glade:689 #: places.glade:1123 msgid "County" msgstr "Département" -#: dialog.glade:1131 gramps.glade:3174 places.glade:220 places.glade:767 +#: dialog.glade:1142 gramps.glade:3419 places.glade:220 places.glade:767 #: places.glade:1136 msgid "State" msgstr "Région" -#: dialog.glade:1254 gramps.glade:3003 places.glade:597 places.glade:1001 +#: dialog.glade:1265 gramps.glade:3248 places.glade:597 places.glade:1001 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" +#: dialog.glade:1320 +msgid "Address Editor - GRAMPS" +msgstr "Affichage d'adresse - GRAMPS" + +#: dialog.glade:1362 dialog.glade:1948 dialog.glade:2215 gramps.glade:5962 +#: marriage.glade:66 +msgid "Accept and close" +msgstr "Fusionner puis Fermer" + +#: dialog.glade:1404 +msgid "Address Editor" +msgstr "Affichage d'adresse" + +#: dialog.glade:1615 +msgid "Edit source information for this address" +msgstr "Afficher les sources pour cette adresse" + +#: dialog.glade:1906 +msgid "Internet Address Editor - GRAMPS" +msgstr "Éditeur d'adresse Internet -GRAMPS" + +#: dialog.glade:2173 +msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" +msgstr "Afficher les autres Noms - GRAMPS" + +#: dialog.glade:2231 gramps.glade:5978 marriage.glade:82 +msgid "Reject changes and close" +msgstr "Rejeter les modifications puis Fermer" + +#: dialog.glade:2258 +msgid "Alternate Name Editor" +msgstr "Afficher les autres Noms" + +#: dialog.glade:2445 +msgid "Edit source information for this name" +msgstr "Afficher les sources pour ce nom" + # msgstr "AaàâBbCcDdEeéèêëFfGgHhIiîïJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuùûVvWwXxYyZz" -#: docgen/AbiWordDoc.py:325 +#: docgen/AbiWordDoc.py:322 msgid "AbiWord" msgstr "AbiWord" -#: docgen/HtmlDoc.py:121 +#: docgen/HtmlDoc.py:142 docgen/HtmlDoc.py:167 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "le Marqueur '' n'est pas normalisé" -#: docgen/HtmlDoc.py:125 docgen/HtmlDoc.py:132 +#: docgen/HtmlDoc.py:178 docgen/HtmlDoc.py:185 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -1871,11 +2030,11 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir %s\n" "en utilisant le format par défaut" -#: docgen/HtmlDoc.py:322 plugins/eventcmp.glade:195 +#: docgen/HtmlDoc.py:388 plugins/eventcmp.glade:195 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: docgen/KwordDoc.py:433 +#: docgen/KwordDoc.py:479 msgid "KWord" msgstr "KWord" @@ -1883,7 +2042,7 @@ msgstr "KWord" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenDrawDoc.py:449 docgen/OpenOfficeDoc.py:577 +#: docgen/OpenDrawDoc.py:449 docgen/OpenOfficeDoc.py:576 msgid "OpenOffice/StarOffice 6" msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" @@ -1899,15 +2058,15 @@ msgstr "Librairies Manquantes" msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Les modules d'édition ne sont pas installés" -#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:188 +#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:160 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:520 +#: docgen/RTFDoc.py:517 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" -#: docgen/SvgDrawDoc.py:129 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:128 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" @@ -1991,13 +2150,13 @@ msgstr "Texte" msgid "Names that contain a substring" msgstr "Noms qui contiennent une chaîne" -#: gramps.glade:35 gramps_main.py:661 gramps_main.py:725 preferences.glade:173 +#: gramps.glade:35 gramps_main.py:746 gramps_main.py:806 preferences.glade:173 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" #: gramps.glade:93 -msgid "_New File" -msgstr "_Nouveau fichier" +msgid "_New Database" +msgstr "_Nouvelle Base" #: gramps.glade:121 msgid "Revert to last saved database" @@ -2159,7 +2318,7 @@ msgstr "Afficher les relations familiales de la personne" msgid "Show active person's anscestors" msgstr "Arbre Généalogique de l'individu" -#: gramps.glade:641 gramps.glade:2515 +#: gramps.glade:641 gramps.glade:2760 msgid "Pedigree" msgstr "Arborescence" @@ -2175,7 +2334,7 @@ msgstr "Afficher la liste des lieux" msgid "Display the list of media objects" msgstr "Afficher la liste des médias" -#: gramps.glade:686 gramps.glade:4227 +#: gramps.glade:686 gramps.glade:4472 msgid "Media" msgstr "Médias" @@ -2199,19 +2358,12 @@ msgstr "Outils" msgid "Show persons that do not match the filtering rule" msgstr "Afficher les individus hors critères" -#: gramps.glade:868 plugins/eventcmp.glade:791 plugins/eventcmp.glade:871 +#: gramps.glade:868 rule.glade:318 msgid "Invert" msgstr "Inverse" -#: gramps.glade:1033 gramps.glade:2236 gramps.glade:2641 gramps.glade:2946 -#: gramps.glade:3742 gramps.glade:3989 gramps.glade:5466 imagesel.glade:613 -#: imagesel.glade:1507 imagesel.glade:2370 mergedata.glade:1013 -#: mergedata.glade:1725 plugins/relcalc.glade:170 srcsel.glade:778 -msgid "ID" -msgstr "Id" - -#: gramps.glade:1161 gramps.glade:2350 gramps.glade:4938 gramps.glade:5133 -#: gramps.glade:5453 mergedata.glade:466 mergedata.glade:1232 +#: gramps.glade:1161 gramps.glade:2592 gramps.glade:5014 gramps.glade:5173 +#: gramps.glade:5539 mergedata.glade:466 mergedata.glade:1232 msgid "Birth Date" msgstr "Date de naissance" @@ -2219,7 +2371,7 @@ msgstr "Date de naissance" msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" -#: gramps.glade:1319 gramps.glade:6926 +#: gramps.glade:1319 gramps.glade:7054 msgid "Add Person" msgstr "Ajouter un individu" @@ -2227,7 +2379,7 @@ msgstr "Ajouter un individu" msgid "Edit/View Person" msgstr "Afficher l'individu" -#: gramps.glade:1347 +#: gramps.glade:1347 gramps_main.py:872 gramps_main.py:873 msgid "Delete Person" msgstr "Supprimer un individu" @@ -2235,44 +2387,65 @@ msgstr "Supprimer un individu" msgid "Active Person" msgstr "Activer l'individu" -#: gramps.glade:1481 +#: gramps.glade:1451 msgid "Exchange active person and displayed spouse" msgstr "Échange de la personne active et affichage de l'époux(se)" -#: gramps.glade:1562 +#: gramps.glade:1516 gramps_main.py:1536 gramps_main.py:1561 +#: gramps_main.py:1959 msgid "Relationship" msgstr "Relation" -#: gramps.glade:1598 plugins/FamilyGroup.py:277 plugins/FamilyGroup.py:381 +#: gramps.glade:1555 plugins/FamilyGroup.py:277 plugins/FamilyGroup.py:381 msgid "Spouse" msgstr "Époux(se)" -#: gramps.glade:1710 places.glade:1201 places.glade:1706 +#: gramps.glade:1607 +msgid "Make this the preferred spouse" +msgstr "En faire la Favorite" + +#: gramps.glade:1743 places.glade:1201 places.glade:1706 msgid "Edit/View" msgstr "Éditer/Afficher" -#: gramps.glade:1820 +#: gramps.glade:1853 msgid "Make the current father the active person" msgstr "Sélectionner le père en cours" -#: gramps.glade:1911 +#: gramps.glade:1944 msgid "Make the current mother the active person" msgstr "Sélectionner la mère en cours" -#: gramps.glade:1997 +#: gramps.glade:2004 gramps.glade:2059 +msgid "Related by:" +msgstr "Créer par:" + +#: gramps.glade:2114 +msgid "Select the previous parents" +msgstr "Sélectionner les parents précédents" + +#: gramps.glade:2145 +msgid "Select the next parents" +msgstr "sélectionner les parents suivants" + +#: gramps.glade:2208 +msgid "Make these the preferred parents" +msgstr "en faire les Favoris" + +#: gramps.glade:2239 msgid "Add/Edit/View" msgstr "Ajouter/Éditer/Afficher" -#: gramps.glade:2022 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivSummary.py:174 -#: plugins/WebPage.py:521 +#: gramps.glade:2264 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivComplete.py:272 +#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:521 msgid "Children" msgstr "Enfants" -#: gramps.glade:2065 +#: gramps.glade:2307 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Sélectionner l'enfant en cours" -#: gramps.glade:2115 +#: gramps.glade:2357 msgid "" "Click column headers to sort. When sorted by birth date, drag and drop to " "reorder children." @@ -2280,199 +2453,199 @@ msgstr "" "Cliquer sur la colonne pour trier. Une fois triée par date de naissance, " "clicquer et glisser pour réordonner les enfants." -#: gramps.glade:2388 +#: gramps.glade:2630 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: gramps.glade:2438 -msgid "Add Existing Children" +#: gramps.glade:2673 +msgid "Choose child from the database" +msgstr "Choisir les enfants dans la Base" + +#: gramps.glade:2681 +msgid "Add Existing Child" msgstr "Ajouter un enfant déjà existant" -#: gramps.glade:2452 gramps.glade:6443 +#: gramps.glade:2688 +msgid "Add new person to database (and this family)" +msgstr "Ajouter un nouvel individu à la Base (et cette famille)" + +#: gramps.glade:2696 gramps.glade:6571 msgid "Add New Child" msgstr "Ajouter un nouvel enfant" -#: gramps.glade:2466 +#: gramps.glade:2703 +msgid "Remove selected child from this family" +msgstr "Supprimer l'enfant sélectionné dans cette famille" + +#: gramps.glade:2711 msgid "Remove Child" msgstr "Supprimer une relation enfant" -#: gramps.glade:2697 gramps.glade:6010 srcsel.glade:182 +#: gramps.glade:2942 gramps.glade:6096 srcsel.glade:182 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: gramps.glade:2785 +#: gramps.glade:3030 msgid "Add Source" msgstr "Ajouter une source" -#: gramps.glade:2800 +#: gramps.glade:3045 msgid "Edit/View Source" msgstr "Afficher Source" -#: gramps.glade:2815 -msgid "Delete Source" -msgstr "Supprimer une source" - -#: gramps.glade:2890 +#: gramps.glade:3135 msgid "Place Name" msgstr "Nom du Lieu" -#: gramps.glade:3372 +#: gramps.glade:3617 msgid "Add Place" msgstr "Ajouter un Lieu" -#: gramps.glade:3387 +#: gramps.glade:3632 msgid "Edit/View Place" msgstr "Afficher le Lieu" -#: gramps.glade:3402 -msgid "Delete Place" -msgstr "Supprimer un Lieu" - -#: gramps.glade:3441 imagesel.glade:157 +#: gramps.glade:3686 imagesel.glade:157 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: gramps.glade:3461 plugins/pafexport.glade:179 +#: gramps.glade:3706 plugins/pafexport.glade:179 msgid "Information" msgstr "Information" -#: gramps.glade:3690 gramps.glade:4101 imagesel.glade:508 imagesel.glade:1585 +#: gramps.glade:3935 gramps.glade:4346 imagesel.glade:508 imagesel.glade:1585 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: gramps.glade:4202 +#: gramps.glade:4447 msgid "Edit Media Object" msgstr "Afficher un Média" -#: gramps.glade:4266 +#: gramps.glade:4511 msgid "Select File - GRAMPS" msgstr "Choisir un fichier - GRAMPS" -#: gramps.glade:4287 +#: gramps.glade:4532 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gramps.glade:4303 +#: gramps.glade:4548 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: gramps.glade:4311 +#: gramps.glade:4556 msgid "Choose Spouse - GRAMPS" msgstr "Sélectionner l'époux(se) - GRAMPS" -#: gramps.glade:4362 -msgid "Add new person" -msgstr "Ajouter un nouvel individu" - -#: gramps.glade:4376 -msgid "Select existing person" -msgstr "Sélectionner un individu existant" - -#: gramps.glade:4396 +#: gramps.glade:4626 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Sélectionner l'époux(se) ou le Partenaire" -#: gramps.glade:4424 -msgid "Select existing person as spouse" -msgstr "Sélectionner une personne existante comme époux(se)" - -#: gramps.glade:4476 plugins/relcalc.glade:183 +#: gramps.glade:4714 plugins/relcalc.glade:183 msgid "Birthdate" msgstr "Anniversaire" -#: gramps.glade:4492 -msgid "Add new person as spouse" -msgstr "Ajouter un(e) nouvel(le) époux(se)" +#: gramps.glade:4752 +msgid "Add new person" +msgstr "Ajouter un nouvel individu" -#: gramps.glade:4642 marriage.glade:161 -msgid "Relationship Type" -msgstr "Type de relation" - -#: gramps.glade:4699 +#: gramps.glade:4819 msgid "Relationship definition" msgstr "Type de relation" -#: gramps.glade:4720 +#: gramps.glade:4840 msgid "Choose Parents - GRAMPS" msgstr "Sélectionner les parents - GRAMPS" -#: gramps.glade:4804 +#: gramps.glade:4924 msgid "Choose Parents" msgstr "Sélectionner les parents" -#: gramps.glade:4963 gramps.glade:5158 +#: gramps.glade:5053 gramps.glade:5212 msgid "Relationship to child" msgstr "Relation avec l'enfant" -#: gramps.glade:5235 +#: gramps.glade:5292 +msgid "Add New Person" +msgstr "Ajouter un Nouvel Individu" + +#: gramps.glade:5321 msgid "Parent Relationship" msgstr "Génération d'un graphe relationnel" -#: gramps.glade:5294 +#: gramps.glade:5380 msgid "Add Child - GRAMPS" msgstr "Ajouter un enfant - GRAMPS" -#: gramps.glade:5377 +#: gramps.glade:5463 msgid "Add Children" msgstr "Ajouter un enfant" -#: gramps.glade:5487 +#: gramps.glade:5573 msgid "Hide people not likely to be a child of this family" msgstr "Cacher les enfants peu probables pour cette famille" -#: gramps.glade:5514 gramps.glade:6484 +#: gramps.glade:5600 gramps.glade:6612 msgid "Relationship to Father" msgstr "Relation avec le père" -#: gramps.glade:5599 gramps.glade:6813 +#: gramps.glade:5685 gramps.glade:6941 msgid "Relationship to Mother" msgstr "Relation avec la mère" -#: gramps.glade:5676 +#: gramps.glade:5762 msgid "Marriage Editor - GRAMPS" msgstr "Éditeur de mariage - GRAMPS" -#: gramps.glade:5759 +#: gramps.glade:5845 msgid "Marriage Editor" msgstr "Éditeur de mariage" -#: gramps.glade:5787 +#: gramps.glade:5873 msgid "Edit marriage information" msgstr "Afficher les informations concernant le mariage" -#: gramps.glade:5802 +#: gramps.glade:5888 msgid "Add a new spouse" msgstr "Ajouter un(e) nouvel(le) époux(se)" -#: gramps.glade:5817 +#: gramps.glade:5903 msgid "Remove current spouse" msgstr "Enlever un(e) époux(se)" -#: gramps.glade:5834 +#: gramps.glade:5920 msgid "Source Editor - GRAMPS" msgstr "Éditeur de source - GRAMPS" -#: gramps.glade:5924 +#: gramps.glade:6010 msgid "Source Editor" msgstr "Éditeur de source" -#: gramps.glade:6036 +#: gramps.glade:6122 msgid "Publication Info" msgstr "Publication Info" -#: gramps.glade:6326 imagesel.glade:2398 places.glade:1761 +#: gramps.glade:6413 +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" + +#: gramps.glade:6439 +msgid "Item" +msgstr "Article" + +#: gramps.glade:6454 imagesel.glade:2398 places.glade:1761 msgid "References" msgstr "Références" -#: gramps.glade:6342 +#: gramps.glade:6470 msgid "Add New Child - GRAMPS" msgstr "Ajouter un nouvel enfant - GRAMPS" -#: gramps.glade:6384 +#: gramps.glade:6512 msgid "Creates the new child and adds him or her as a child of the family" msgstr "Créer un nouvel enfant et l'ajouter à la famille" -#: gramps.glade:6400 +#: gramps.glade:6528 msgid "" "Adds the new person as a child of the family and displays the standard " "person dialog to allow for more data to be entered" @@ -2480,27 +2653,59 @@ msgstr "" "Ajouter le nouvel individu comme un enfant de la famille et afficher la " "boite de dialogue nécessaire à la saisie d'un complément d'informations" -#: gramps.glade:6409 +#: gramps.glade:6537 msgid "Add Data" msgstr "Ajouter des informations" -#: gramps.glade:7173 +#: gramps.glade:6971 +msgid "Add Person - GRAMPS" +msgstr "Ajouter un individu - GRAMPS" + +#: gramps.glade:7301 msgid "Open a Database - GRAMPS" msgstr "Ouvrir une Base - GRAMPS" -#: gramps.glade:7257 +#: gramps.glade:7385 msgid "Open a Database" msgstr "Ouvrir une Base" -#: gramps.glade:7286 +#: gramps.glade:7414 msgid "Open an Existing Database" msgstr "Ouvrir une Base Existante" -#: gramps.glade:7302 +#: gramps.glade:7430 msgid "Create a New Database" msgstr "Créer une Nouvelle Base" -#: gramps_main.py:109 +#: gramps.glade:7447 +msgid "Question - GRAMPS" +msgstr "Question - GRAMPS" + +#: gramps.glade:7496 +msgid "Choose Spouse" +msgstr "Choisir l'époux(se)" + +#: gramps.glade:7509 +msgid "New Relationship" +msgstr "Nouvelle Relation" + +#: gramps.glade:7540 +msgid "Add a Spouse or Create a New Relationhip" +msgstr "Ajouter un(e) époux(se) ou Créer une nouvelle Relation" + +#: gramps.glade:7581 +msgid "" +"No spouse has been defined for the current relationship.\n" +"\n" +"You can either define the spouse of the current relationship\n" +"or create a new relationship." +msgstr "" +"Aucun(e) époux(se) pour la relation en cours \n" +"\n" +"vous pouvez soit définir un(e) époux(se) pour la relation en cours\n" +"ou créer une nouvelle relation." + +#: gramps_main.py:113 msgid "" "You are running GRAMPS as the 'root' user.\n" "This account is not meant for normal application use." @@ -2508,23 +2713,39 @@ msgstr "" "Vous utilisé GRAMPS en tant qu'utilisateur 'root'.\n" "Cet acompte n'est pas de justifié dans le cadre d'une utilisation normale." -#: gramps_main.py:350 +#: gramps_main.py:390 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge" msgstr "Seuls deux individus doivent être sélectionnés pour réaliser une fusion" -#: gramps_main.py:370 -msgid "Unsaved changes exist in the current database\n" -msgstr "Certaines modifications n'ont pu être sauvegardées dans la Base\n" +#: gramps_main.py:412 +msgid "" +"Unsaved changes exist in the current database\n" +"Do you wish to save the changes?" +msgstr "" +"Certaines modifications n'ont pas encore été sauvegardées\n" +"Voullez vous les Enregistrer ?" -#: gramps_main.py:371 -msgid "Do you wish to save the changes?" -msgstr "Voulez vous sauvegarder les changements réalisés ?" +#: gramps_main.py:414 +msgid "Save Changes" +msgstr "Enregistrer sous" -#: gramps_main.py:515 +#: gramps_main.py:590 msgid "Do you want to close the current database and create a new one?" msgstr "Voulez vous fermer la Base en cours et en créer une nouvelle ?" -#: gramps_main.py:631 +#: gramps_main.py:591 +msgid "New Database" +msgstr "Nouvelle Base" + +#: gramps_main.py:592 +msgid "Close Current Database" +msgstr "Fermer la Base en cours" + +#: gramps_main.py:593 +msgid "Return to Current Database" +msgstr "Retourner à la Base" + +#: gramps_main.py:706 msgid "" "An autosave file exists for %s.\n" "Should this be loaded instead of the last saved version?" @@ -2532,68 +2753,128 @@ msgstr "" "Une sauvegarde automatique de %s existe \n" "Doit-elle être chargée à la place de la dernière version ?" -#: gramps_main.py:651 gramps_main.py:688 +#: gramps_main.py:711 +msgid "Autosave File" +msgstr "Sauvegarde Automatique" + +#: gramps_main.py:712 +msgid "Load Autosave File" +msgstr "Charger la Sauvegarde Automatique " + +#: gramps_main.py:713 +msgid "Load Last Saved File" +msgstr "Charger la dernière Sauvegarde" + +#: gramps_main.py:737 gramps_main.py:773 msgid "%s is not a directory" msgstr "%s n'est pas un répertoire" -#: gramps_main.py:655 +#: gramps_main.py:740 msgid "Loading %s ..." msgstr "Charge %s ..." -#: gramps_main.py:681 +#: gramps_main.py:766 msgid "Saving %s ..." msgstr "Enregistre %s ..." -#: gramps_main.py:742 +#: gramps_main.py:826 msgid "autosaving..." msgstr "sauvegarde en cours..." -#: gramps_main.py:745 +#: gramps_main.py:829 msgid "autosave complete" msgstr "sauvegarde automatique terminée" -#: gramps_main.py:747 +#: gramps_main.py:831 msgid "autosave failed" msgstr "échec de la sauvegarde automatique " -#: gramps_main.py:756 +#: gramps_main.py:840 msgid "You requested too many people to edit at the same time" msgstr "Vous avez demandé trop d'individus à la fois" -#: gramps_main.py:785 +#: gramps_main.py:870 msgid "Do you really wish to delete %s?" msgstr "Voulez vous réellement supprimer %s?" -#: gramps_main.py:789 +#: gramps_main.py:874 +msgid "Keep Person" +msgstr "Conserver l'individu" + +#: gramps_main.py:876 msgid "Currently, you can only delete one person at a time" msgstr "Actuellement, vous ne pouvez supprimer qu'un individu à la fois" -#: gramps_main.py:1089 -msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." -msgstr "Mouvement Invalide Les enfants doivent être triés par date de naissance" +#: gramps_main.py:1172 +msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." +msgstr "Mouvement Invalide Les enfants doivent être triés par date de naissance" -#: gramps_main.py:1135 +#: gramps_main.py:1220 msgid "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" msgstr "" "Voulez vous abandonner les changements réalisés et revenir à la dernière " "sauvegarde?" -#: gramps_main.py:1138 +#: gramps_main.py:1224 +msgid "Revert to Last Database" +msgstr "Retour à l'état initial de la Base" + +#: gramps_main.py:1225 +msgid "Continue with Current Database" +msgstr "Continuer avec la Base en cours" + +#: gramps_main.py:1227 msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" msgstr "Retour à la Base précédente impossible car inexistante" -#: gramps_main.py:1738 +#: gramps_main.py:1534 gramps_main.py:1957 +msgid "Preferred Relationship" +msgstr "Relation Préférée" + +#: gramps_main.py:1570 +msgid "No Relationship" +msgstr "Pas de Relation" + +#: gramps_main.py:1600 +msgid "Preferred Parents (%d of %d)" +msgstr "Parents Probables (%d de %d)" + +#: gramps_main.py:1602 +msgid "Preferred Parents" +msgstr "Parents Probables" + +#: gramps_main.py:1605 +msgid "Alternate Parents (%d of %d)" +msgstr "Autres Parents (%d of %d)" + +#: gramps_main.py:1608 +msgid "No Parents" +msgstr "Pas de Parents" + +#: gramps_main.py:1896 msgid "No default/home person has been set" msgstr "'de Cujus' non défini" -#: gramps_main.py:1743 +#: gramps_main.py:1901 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été signalé" -#: gramps_main.py:1756 +#: gramps_main.py:1914 msgid "Do you wish to set %s as the home person?" msgstr "Voulez vous faire de %s le 'de Cujus' ?" +#: gramps_main.py:1916 +msgid "Set Home Person" +msgstr "Sélectionner le \"de cujus\"" + +#: gramps_main.py:1917 +msgid "Set as Home Person" +msgstr "Retenir Comme \"de Cujus\"" + +#: gramps_main.py:1918 +msgid "Do not change Home Person" +msgstr "Ne pas changer le \"de Cujus\"" + #: imagesel.glade:18 msgid "Select a Media Object - GRAMPS" msgstr "Choisir un Média - GRAMPS" @@ -2786,15 +3067,15 @@ msgstr "Autres Noms" msgid "Report Selection - GRAMPS" msgstr "Sélection d'une édition - GRAMPS" -#: plugins.glade:213 +#: plugins.glade:239 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Choisir une liste parmi celle de gauche." -#: plugins.glade:242 +#: plugins.glade:268 msgid "Report Status" msgstr "Etat d'Avancement" -#: plugins.glade:281 +#: plugins.glade:307 msgid "Plugin Status - GRAMPS" msgstr "Etat des Modules - GRAMPS" @@ -2802,44 +3083,45 @@ msgstr "Etat des Modules - GRAMPS" msgid "Document write failure" msgstr "Erreur d'écriture du document" -#: plugins/AncestorChart.py:258 plugins/AncestorChart.py:389 +#: plugins/AncestorChart.py:257 plugins/AncestorChart.py:469 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Arbre Généalogique" -#: plugins/AncestorChart.py:258 plugins/AncestorChart.py:390 -#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:427 plugins/GraphViz.py:130 -#: plugins/GraphViz.py:289 +#: plugins/AncestorChart.py:257 plugins/AncestorChart.py:470 +#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:452 plugins/GraphViz.py:61 +#: plugins/GraphViz.py:391 msgid "Graphical Reports" msgstr "Graphes" -#: plugins/AncestorChart.py:262 +#: plugins/AncestorChart.py:261 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Arbre Généalogique de %s" -#: plugins/AncestorChart.py:267 +#: plugins/AncestorChart.py:266 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Enregistrer l'arbre généalogique" -#: plugins/AncestorChart.py:279 plugins/DesGraph.py:328 +#: plugins/AncestorChart.py:278 plugins/DesGraph.py:324 msgid "Display Format" msgstr "Afficher le format" -#: plugins/AncestorChart.py:280 plugins/DesGraph.py:329 +#: plugins/AncestorChart.py:279 plugins/DesGraph.py:325 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Permet de personnaliser les données d'une édition" -#: plugins/AncestorChart.py:391 plugins/AncestorReport.py:375 -#: plugins/DescendReport.py:276 plugins/DetAncestralReport.py:607 -#: plugins/FamilyGroup.py:460 plugins/GraphViz.py:288 -#: plugins/IndivSummary.py:431 plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1070 +#: plugins/AncestorChart.py:471 plugins/AncestorReport.py:404 +#: plugins/DescendReport.py:305 plugins/DetAncestralReport.py:634 +#: plugins/FamilyGroup.py:550 plugins/GraphViz.py:390 +#: plugins/IndivComplete.py:657 plugins/IndivSummary.py:521 +#: plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1113 msgid "Beta" msgstr "Béta" -#: plugins/AncestorChart.py:392 +#: plugins/AncestorChart.py:472 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Produit un arbre généalogique" -#: plugins/AncestorReport.py:59 plugins/DetAncestralReport.py:60 +#: plugins/AncestorReport.py:59 plugins/DetAncestralReport.py:59 msgid "Could not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" @@ -2847,7 +3129,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Édition Ahnentafel pour %s" -#: plugins/AncestorReport.py:100 plugins/DetAncestralReport.py:422 +#: plugins/AncestorReport.py:100 plugins/DetAncestralReport.py:421 msgid "%s Generation" msgstr "%s Génération" @@ -2919,23 +3201,24 @@ msgstr ", et f msgid " and was buried in %s." msgstr ", et fût inhumé le %s." -#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:373 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:402 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Édition Ahnentafel" -#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:374 -#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:275 -#: plugins/DetAncestralReport.py:608 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/FamilyGroup.py:459 plugins/IndivSummary.py:332 -#: plugins/IndivSummary.py:432 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:403 +#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:304 +#: plugins/DetAncestralReport.py:635 plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:549 plugins/IndivComplete.py:447 +#: plugins/IndivComplete.py:658 plugins/IndivSummary.py:332 +#: plugins/IndivSummary.py:522 msgid "Text Reports" msgstr "Éditions de texte" -#: plugins/AncestorReport.py:247 plugins/DetAncestralReport.py:463 +#: plugins/AncestorReport.py:247 plugins/DetAncestralReport.py:462 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Enregistrer la liste des Ancêtres" -#: plugins/AncestorReport.py:376 +#: plugins/AncestorReport.py:405 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Produit une liste généalogique de n générations" @@ -2951,7 +3234,7 @@ msgstr "%d msgid "Rename personal event types" msgstr "Modification d'un type d'évènement" -#: plugins/ChangeTypes.py:93 plugins/Check.py:222 plugins/Merge.py:524 +#: plugins/ChangeTypes.py:93 plugins/Check.py:219 plugins/Merge.py:524 #: plugins/PatchNames.py:120 plugins/ReorderIds.py:106 msgid "Database Processing" msgstr "Parcours de la Base de données" @@ -2960,75 +3243,75 @@ msgstr "Parcours de la Base de donn msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Permet de basculer les évènements d'un type sur un autre type" -#: plugins/Check.py:164 +#: plugins/Check.py:161 msgid "No errors were found" msgstr "Aucune erreur détectée" -#: plugins/Check.py:170 +#: plugins/Check.py:167 msgid "1 broken family link was fixed\n" msgstr "1 lien familial a été perdu\n" -#: plugins/Check.py:172 +#: plugins/Check.py:169 msgid "%d broken family links were found\n" msgstr "%d liens familiaux ont été perdus\n" -#: plugins/Check.py:185 +#: plugins/Check.py:182 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s a été supprimé de la famille de %s\n" -#: plugins/Check.py:187 +#: plugins/Check.py:184 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "1 famille vide a été trouvé\n" -#: plugins/Check.py:189 +#: plugins/Check.py:186 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d familles vides sont présentes\n" -#: plugins/Check.py:191 +#: plugins/Check.py:188 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 relation familiale corrompue a été reconstruite\n" -#: plugins/Check.py:193 +#: plugins/Check.py:190 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d relations familiales ont été corrompues\n" -#: plugins/Check.py:195 +#: plugins/Check.py:192 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "1 Média a été référencé, mais non trouvé\n" -#: plugins/Check.py:197 +#: plugins/Check.py:194 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d Médias ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: plugins/Check.py:205 +#: plugins/Check.py:202 msgid "Check Integrity" msgstr "Contrôle d'Intégrité" -#: plugins/Check.py:221 +#: plugins/Check.py:218 msgid "Check and repair database" msgstr "Vérifie et répare la Base" -#: plugins/Check.py:223 +#: plugins/Check.py:220 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels" -#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:426 +#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:451 msgid "Descendant Graph" msgstr "Graphe des descendants" -#: plugins/DesGraph.py:314 +#: plugins/DesGraph.py:310 msgid "Descendant Graph for %s" msgstr "Arbre des descendants de %s" -#: plugins/DesGraph.py:317 +#: plugins/DesGraph.py:313 msgid "Save Descendant Graph" msgstr "Enregistrer le Graphe des descendants" -#: plugins/DesGraph.py:428 plugins/DescendReport.py:277 +#: plugins/DesGraph.py:453 plugins/DescendReport.py:306 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Générer une liste des descendants de la personne choisie" -#: plugins/DesGraph.py:429 +#: plugins/DesGraph.py:454 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -3036,7 +3319,7 @@ msgstr "Alpha" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Navigation interactive parmi les descendants" -#: plugins/Desbrowser.py:93 plugins/EventCmp.py:520 +#: plugins/Desbrowser.py:93 plugins/EventCmp.py:334 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyses et Exploration" @@ -3044,12 +3327,14 @@ msgstr "Analyses et Exploration" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Permet une navigation hiérarchique sur la personne sélectionnée" -#: plugins/DescendReport.py:96 plugins/WriteGedcom.py:428 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:430 plugins/WritePafPalm.py:571 +#: plugins/DescendReport.py:96 plugins/GraphViz.py:86 +#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WebPage.py:790 +#: plugins/WriteGedcom.py:318 plugins/WriteGedcomXML.py:429 +#: plugins/WritePafPalm.py:570 msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" -#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:274 +#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:303 msgid "Descendant Report" msgstr "Édition de descendance" @@ -3061,165 +3346,171 @@ msgstr "Liste des descendants de %s" msgid "Save Descendant Report" msgstr "Enregistrer la liste des descendants" -#: plugins/DetAncestralReport.py:89 +#: plugins/DetAncestralReport.py:88 msgid "Child of %s and %s is:" msgstr "L'enfant de %s et %s est :" -#: plugins/DetAncestralReport.py:90 +#: plugins/DetAncestralReport.py:89 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Les enfants de %s et %s sont :" -#: plugins/DetAncestralReport.py:100 +#: plugins/DetAncestralReport.py:99 msgid " Born: " msgstr " Né(e) : " -#: plugins/DetAncestralReport.py:107 +#: plugins/DetAncestralReport.py:106 msgid " Died: " msgstr " Décédé(e) : " -#: plugins/DetAncestralReport.py:123 plugins/DetAncestralReport.py:311 -#: plugins/DetAncestralReport.py:370 +#: plugins/DetAncestralReport.py:122 plugins/DetAncestralReport.py:310 +#: plugins/DetAncestralReport.py:369 msgid "He" msgstr "Lui" -#: plugins/DetAncestralReport.py:125 plugins/DetAncestralReport.py:313 -#: plugins/DetAncestralReport.py:372 +#: plugins/DetAncestralReport.py:124 plugins/DetAncestralReport.py:312 +#: plugins/DetAncestralReport.py:371 msgid "She" msgstr "Elle" -#: plugins/DetAncestralReport.py:144 +#: plugins/DetAncestralReport.py:143 msgid "Notes for %s" msgstr "Notes pour %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:177 +#: plugins/DetAncestralReport.py:176 msgid " was born on %s in %s." msgstr " est né(e) le %s à %s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:179 +#: plugins/DetAncestralReport.py:178 msgid " was born on %s." msgstr " est né(e) le %s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:181 +#: plugins/DetAncestralReport.py:180 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " est né(e) en l'an %s à %s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:184 +#: plugins/DetAncestralReport.py:183 msgid " was born in the year %s." msgstr " est né(e) en l'an %s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:186 +#: plugins/DetAncestralReport.py:185 msgid " in %s." msgstr "le %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:188 plugins/DetAncestralReport.py:191 +#: plugins/DetAncestralReport.py:187 plugins/DetAncestralReport.py:190 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:221 +#: plugins/DetAncestralReport.py:220 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s mourut en %s à %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:222 +#: plugins/DetAncestralReport.py:221 msgid " %s died on %s" msgstr " %s mourut en %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:225 +#: plugins/DetAncestralReport.py:224 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s mourut en %s à %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:226 plugins/DetAncestralReport.py:228 +#: plugins/DetAncestralReport.py:225 plugins/DetAncestralReport.py:227 msgid " %s died in %s" msgstr " %s mourut en %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:257 +#: plugins/DetAncestralReport.py:256 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " Et %s fût inhumé le %s à %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:259 +#: plugins/DetAncestralReport.py:258 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " Et %s fût inhumé le %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:261 +#: plugins/DetAncestralReport.py:260 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " et %s fût inhumé le %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:281 +#: plugins/DetAncestralReport.py:280 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr "%s est le fils de %s.et %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:287 +#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetAncestralReport.py:286 msgid " %s was the son of %s." msgstr "%s est le fils de %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:292 +#: plugins/DetAncestralReport.py:291 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr "%s est la fille de %s. et %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:295 plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: plugins/DetAncestralReport.py:294 plugins/DetAncestralReport.py:297 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr "%s est la fille de %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:338 +#: plugins/DetAncestralReport.py:337 msgid " %s married %s." msgstr " %s épousa %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:340 +#: plugins/DetAncestralReport.py:339 msgid " %s married %s in %s." msgstr " %s épousa %s à %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:342 +#: plugins/DetAncestralReport.py:341 msgid " %s married %s on %s." msgstr " %s épousa %s le %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:343 +#: plugins/DetAncestralReport.py:342 msgid " %s married %s on %s in %s." msgstr " %s épousa %s le %s à %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:347 +#: plugins/DetAncestralReport.py:346 msgid " %s married." msgstr " %s séparé(e)." -#: plugins/DetAncestralReport.py:349 +#: plugins/DetAncestralReport.py:348 msgid " %s married in %s." msgstr " %s se maria le %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:351 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 msgid " %s married on %s." msgstr " %s se maria le %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:352 +#: plugins/DetAncestralReport.py:351 msgid " %s married on %s in %s." msgstr " %s se maria le %s à %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:408 plugins/DetAncestralReport.py:458 +#: plugins/DetAncestralReport.py:407 plugins/DetAncestralReport.py:457 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Édition Ahnentafel pour %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:454 +#: plugins/DetAncestralReport.py:453 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Liste Ahnentafel" -#: plugins/DetAncestralReport.py:606 +#: plugins/DetAncestralReport.py:633 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Liste détaillée des Ancêtres" -#: plugins/DetAncestralReport.py:609 +#: plugins/DetAncestralReport.py:636 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produit une liste généalogique détaillée" -#: plugins/DetAncestralReport.py:712 +#: plugins/DetAncestralReport.py:739 msgid " at the age of %d %s" msgstr " à l'age de %d %s" -#: plugins/EventCmp.py:180 +#: plugins/EventCmp.py:132 plugins/GraphViz.py:82 plugins/IndivComplete.py:484 +#: plugins/WebPage.py:786 plugins/WriteGedcom.py:314 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:420 plugins/WritePafPalm.py:561 +msgid "Entire Database" +msgstr "Toute la Base" + +#: plugins/EventCmp.py:145 msgid "No matches were found" msgstr "Aucun résultat" -#: plugins/EventCmp.py:519 +#: plugins/EventCmp.py:333 msgid "Compare individual events" msgstr "Comparaison d'évènements individuels" -#: plugins/EventCmp.py:521 +#: plugins/EventCmp.py:335 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -3228,7 +3519,7 @@ msgstr "" "personnalisés pour rechercher des évènements similaires" #: plugins/FamilyGroup.py:109 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/FamilyGroup.py:458 +#: plugins/FamilyGroup.py:548 msgid "Family Group Report" msgstr "Édition d'un group familial" @@ -3252,7 +3543,7 @@ msgstr "Enregistrer la liste familiale" msgid "No known marriages" msgstr "Aucun mariage connu" -#: plugins/FamilyGroup.py:461 +#: plugins/FamilyGroup.py:551 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -3260,88 +3551,242 @@ msgstr "" "Crée l'édition d'un groupe familial, comprenant un groupe de parents et " "leurs enfants." +#: plugins/FilterEditor.py:380 +msgid "Custom Filter Editor" +msgstr "Éditeur Multi-critères" + +#: plugins/FilterEditor.py:381 plugins/FilterEditor.py:394 +#: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:292 plugins/soundgen.py:91 +msgid "Utilities" +msgstr "Coutumes" + +#: plugins/FilterEditor.py:382 +msgid "" +"The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " +"people included in reports, exports, and other utilities." +msgstr "" +"L'éditeur Multi-Critères Construits les filtres nécessaires pour resteindre " +"les listes, les extractions et autre utilitaires aux individus.recherchés." + +#: plugins/FilterEditor.py:393 +msgid "System Filter Editor" +msgstr "Éditeur de Filtres Systèmes" + +#: plugins/FilterEditor.py:395 +msgid "" +"The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " +"the system to select people included in reports, exports, and other " +"utilities." +msgstr "" +"L'éditeur de Filtres Systèmes construit des filtres personnalisés qui pourront " +"être utilisés ensuite par tout le monde sur les listes, les extractions et autres utilitaires." + #: plugins/Graph.py:209 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: plugins/GraphViz.py:98 plugins/WebPage.py:644 -msgid "Ancestors" -msgstr "Ancêtres" - -#: plugins/GraphViz.py:99 plugins/WebPage.py:645 -msgid "Descendants" -msgstr "Descendants" - -#: plugins/GraphViz.py:100 -msgid "Ancestors and Descendants" -msgstr "Ancêtres et Descendants" - -#: plugins/GraphViz.py:101 plugins/WriteGedcom.py:419 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:421 plugins/WritePafPalm.py:562 -msgid "Entire Database" -msgstr "Toute la Base" - -#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/GraphViz.py:139 +#: plugins/GraphViz.py:39 plugins/GraphViz.py:70 msgid "Single (scaled)" msgstr "Unique (échelonné)" -#: plugins/GraphViz.py:110 +#: plugins/GraphViz.py:40 msgid "Single" msgstr "Unique" -#: plugins/GraphViz.py:111 +#: plugins/GraphViz.py:41 msgid "Multiple" msgstr "Multiple" -#: plugins/GraphViz.py:130 plugins/GraphViz.py:287 +#: plugins/GraphViz.py:60 plugins/GraphViz.py:389 msgid "Relationship Graph" msgstr "Graphe relationnel" -#: plugins/GraphViz.py:135 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Graphviz File" msgstr "Fichier GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:272 -msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format." -msgstr "Générer des graphes relationnels, au format standard GraphViz." +#: plugins/GraphViz.py:90 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:794 +#: plugins/WriteGedcom.py:322 plugins/WriteGedcomXML.py:425 +#: plugins/WritePafPalm.py:566 +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "Ancêtres de %s" -#: plugins/GraphViz.py:274 +#: plugins/GraphViz.py:99 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "Descendants <- Ascendants" + +#: plugins/GraphViz.py:104 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "Descendants -> Ascendants" + +#: plugins/GraphViz.py:109 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "Descendants <-> Ascendants" + +#: plugins/GraphViz.py:114 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "Descendants - Ascendants" + +#: plugins/GraphViz.py:123 plugins/GraphViz.py:131 plugins/GraphViz.py:139 +#: plugins/GraphViz.py:149 plugins/GraphViz.py:159 plugins/GraphViz.py:173 +#: plugins/GraphViz.py:176 plugins/GraphViz.py:186 plugins/GraphViz.py:193 +msgid "GraphViz Options" +msgstr "Options de GraphViz" + +#: plugins/GraphViz.py:124 +msgid "Arrowhead Options" +msgstr "Options de Arrowhead" + +#: plugins/GraphViz.py:126 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "Choisir la direction des flèches" + +#: plugins/GraphViz.py:128 +msgid "Include Birth and Death Dates" +msgstr "Inclure les dates de Naissances et de Décès" + +#: plugins/GraphViz.py:133 msgid "" -"GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, " -"svg, and many other formats." -msgstr "" -"GraphViz (dot) peut transformer le graphique en PostScript, jpeg, png, " -"vrml, svg, et bien d'autres formats." +"Include the years that the individual was born and/or died in the graph node " +"labels." +msgstr "Inclure les années où l'individu est né et/ou est mort sur le graphique." -#: plugins/GraphViz.py:276 +#: plugins/GraphViz.py:137 +msgid "Include URLs" +msgstr "Inclure les URL" + +#: plugins/GraphViz.py:141 msgid "" -"For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz." -"org" +"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " +"generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " +"Web Site' report." msgstr "" -"Pour plus d'informations ou pour obtenir GraphViz, voir http://www.graphviz." -"org" +"inclure une URL dans chaque cellule du graphique afin que les fichiers PDF " +"et images puissent être générés avec des liens valides par le 'générateur " +"de Site Web'." -#: plugins/IndivSummary.py:145 plugins/WebPage.py:484 +#: plugins/GraphViz.py:147 +msgid "Colorize Graph" +msgstr "Colorer le graphique" + +#: plugins/GraphViz.py:152 +msgid "" +"Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the " +"sex of an individual is unknown it will be outlined in black." +msgstr "" +"Les Hommes seront en souligné en Bleu, les Femmes en Rose. Si le " +"sexe d'un individu est indeterminé, celui-ci sera souligné en Noir." + +#: plugins/GraphViz.py:157 +msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" +msgstr "Indiquer les relations autres que la Naissance avec des hachures" + +#: plugins/GraphViz.py:162 +msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." +msgstr "Les relations autres que la Naissance seront hachurées sur le graphique." + +#: plugins/GraphViz.py:174 +msgid "Top & Bottom Margins" +msgstr "Marges du Haut et du Bas" + +#: plugins/GraphViz.py:177 +msgid "Left & Right Margins" +msgstr "Marges de Droite et de Gauche" + +#: plugins/GraphViz.py:187 +msgid "Number of Horizontal Pages" +msgstr "Nombre de Pages Horizontales" + +#: plugins/GraphViz.py:189 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"horizontally." +msgstr "" +"GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en éclatant le graphique " +"sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface " +"horizontale." + +#: plugins/GraphViz.py:194 +msgid "Number of Vertical Pages" +msgstr "Nombre de pages Verticales" + +#: plugins/GraphViz.py:196 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"vertically." +msgstr "" +"GraphViz peut créer des graphiques de grande taille en éclatant le graphique " +"sur plusieurs pages. Cela permet d'optimiser le nombre de page sur une surface " +"verticale." + +#: plugins/GraphViz.py:374 +msgid "" +"Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " +"(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " +"many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto " +"http://www.graphviz.org" +msgstr "" +"La Génération de graphes relationnels se fait généralement au seul format GraphViz " +"(dot) qui peut être transformé aux formats postscript, jpeg, png, vrml, svg, et " +"bien d'autres. Pour plus d'information ou pour obtenir une copie de GraphViz, aller à " +"http://www.graphviz.org" + +#: plugins/IndivComplete.py:118 +msgid "%(date)s in %(place)s." +msgstr "%(date)s à %(lieu)s." + +#: plugins/IndivComplete.py:177 +msgid "Alternate Parents" +msgstr "Autres Parents possibles" + +#: plugins/IndivComplete.py:215 +msgid "Alternate Names" +msgstr "Autres Noms possibles" + +#: plugins/IndivComplete.py:244 plugins/IndivSummary.py:145 +#: plugins/WebPage.py:484 msgid "Marriages/Children" msgstr "Mariages/Enfants" -#: plugins/IndivSummary.py:203 plugins/WebPage.py:89 plugins/WebPage.py:212 -msgid "Summary of %s" -msgstr "Image de %s" - -#: plugins/IndivSummary.py:243 plugins/WebPage.py:238 -msgid "Male" -msgstr "Masculin" - -#: plugins/IndivSummary.py:245 plugins/WebPage.py:240 -msgid "Female" -msgstr "Féminin" - -#: plugins/IndivSummary.py:302 +#: plugins/IndivComplete.py:318 plugins/IndivSummary.py:302 msgid "Individual Facts" msgstr "Actes Individuels" -#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:430 +#: plugins/IndivComplete.py:354 plugins/IndivSummary.py:203 +#: plugins/WebPage.py:90 plugins/WebPage.py:213 +msgid "Summary of %s" +msgstr "Image de %s" + +#: plugins/IndivComplete.py:384 plugins/IndivSummary.py:243 +#: plugins/WebPage.py:239 +msgid "Male" +msgstr "Masculin" + +#: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:245 +#: plugins/WebPage.py:241 +msgid "Female" +msgstr "Féminin" + +#: plugins/IndivComplete.py:436 +msgid "Include Source Information" +msgstr "Inclure une Source d'information" + +#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:451 +#: plugins/IndivComplete.py:656 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "Liste Individuelle détaillée" + +#: plugins/IndivComplete.py:456 +msgid "Save Complete Individual Report" +msgstr "Enregistrer une Liste Individuelle détaillée" + +#: plugins/IndivComplete.py:659 +msgid "Produces a complete report on the selected people." +msgstr "Produit un rapport détaillé de la personne sélectionnée." + +#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:520 msgid "Individual Summary" msgstr "Image d'un individu" @@ -3353,7 +3798,7 @@ msgstr "Image individuelle de %s" msgid "Save Individual Summary" msgstr "Sauver une image individuelle" -#: plugins/IndivSummary.py:433 +#: plugins/IndivSummary.py:523 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Produit un rapport détaillé de la personne sélectionnée." @@ -3395,11 +3840,15 @@ msgstr "" "Tentatives de localisation des titres et surnoms situés dans des champs non " "prévu à cet effet." -#: plugins/ReadGedcom.py:230 plugins/ReadGedcom.py:241 +#: plugins/ReadGedcom.py:265 plugins/ReadGedcom.py:276 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Attention : la ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." -#: plugins/ReadGedcom.py:1671 plugins/ReadGedcom.py:1697 +#: plugins/ReadGedcom.py:305 +msgid "Import Complete: %d seconds" +msgstr "Importation Terminée : %d secondes" + +#: plugins/ReadGedcom.py:1737 plugins/ReadGedcom.py:1763 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "Importer un format GEDCOM" @@ -3695,10 +4144,6 @@ msgstr "%s et %s sont une seule et m msgid "Relationship calculator" msgstr "Calcul relationnel" -#: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:292 plugins/soundgen.py:94 -msgid "Utilities" -msgstr "Coutumes" - #: plugins/RelCalc.py:438 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Calcul des relations entre deux individus" @@ -3767,7 +4212,7 @@ msgstr "M msgid "Summary of the database" msgstr "Description de la Base" -#: plugins/Summary.py:134 plugins/count_anc.py:92 +#: plugins/Summary.py:134 plugins/count_anc.py:88 msgid "View" msgstr "Vue" @@ -3783,7 +4228,7 @@ msgstr "V msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Liste les exceptions et les assertions ou vérifie la base de données" -#: plugins/WebPage.py:274 +#: plugins/WebPage.py:275 msgid "Return to the index of people" msgstr "Retour à l'index des individus" @@ -3791,116 +4236,97 @@ msgstr "Retour msgid "Facts and Events" msgstr "Faits et Évènements" -#: plugins/WebPage.py:643 -msgid "Individual" -msgstr "Individu" - -#: plugins/WebPage.py:646 -msgid "Ancestors and descendants" -msgstr "Ancêtres et descendants" - -#: plugins/WebPage.py:647 -msgid "Grandparent's ancestors and descendants" -msgstr "Ancêtres et descendants des Grands-parents" - -#: plugins/WebPage.py:648 -msgid "Entire database" -msgstr "Toute la Base" - -#: plugins/WebPage.py:675 +#: plugins/WebPage.py:570 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Crée les pages Web" -#: plugins/WebPage.py:675 +#: plugins/WebPage.py:570 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Génération d'éditions HTML - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:685 plugins/WebPage.py:689 +#: plugins/WebPage.py:580 plugins/WebPage.py:584 msgid "Family Tree Index" msgstr "Index de l'arbre familial" -#: plugins/WebPage.py:708 +#: plugins/WebPage.py:618 +msgid "%s (continued)" +msgstr "%s (en cours)" + +#: plugins/WebPage.py:635 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: plugins/WebPage.py:715 plugins/WebPage.py:719 plugins/WebPage.py:731 -#: plugins/WebPage.py:735 +#: plugins/WebPage.py:642 plugins/WebPage.py:646 plugins/WebPage.py:658 +#: plugins/WebPage.py:662 msgid "Could not create the directory : %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" -#: plugins/WebPage.py:798 +#: plugins/WebPage.py:723 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Inclure un lien vers une page d'index" -#: plugins/WebPage.py:799 plugins/gedcomexport.glade:295 +#: plugins/WebPage.py:724 plugins/gedcomexport.glade:295 #: plugins/pafexport.glade:296 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ne pas inclure les informations privées" -#: plugins/WebPage.py:800 +#: plugins/WebPage.py:725 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" -#: plugins/WebPage.py:801 +#: plugins/WebPage.py:726 msgid "Do not use images" msgstr "Ne pas utiliser d'images" -#: plugins/WebPage.py:802 +#: plugins/WebPage.py:727 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Ne pas utiliser d'images pour les personnes vivantes" -#: plugins/WebPage.py:803 +#: plugins/WebPage.py:728 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Ne pas inclure de commentaire ni de texte dans les sources" -#: plugins/WebPage.py:804 +#: plugins/WebPage.py:729 msgid "Image subdirectory" msgstr "Répertoire d'images" -#: plugins/WebPage.py:820 +#: plugins/WebPage.py:745 msgid "Privacy Options" msgstr "Options Personnelles" -#: plugins/WebPage.py:836 plugins/WebPage.py:1068 +#: plugins/WebPage.py:761 plugins/WebPage.py:1111 msgid "Generate Web Site" msgstr "Générer un Site Web" -#: plugins/WebPage.py:836 plugins/WebPage.py:1069 +#: plugins/WebPage.py:761 plugins/WebPage.py:1112 msgid "Web Page" msgstr "Pages Web" -#: plugins/WebPage.py:841 +#: plugins/WebPage.py:766 msgid "Target Directory" msgstr "Répertoire cible" -#: plugins/WebPage.py:1071 +#: plugins/WebPage.py:1114 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Générer des pages web (HTML) pour tout ou partie des individus." -#: plugins/WriteGedcom.py:424 plugins/WriteGedcomXML.py:426 -#: plugins/WritePafPalm.py:567 -msgid "Ancestors of %s" -msgstr "Ancêtres de %s" - -#: plugins/WriteGedcom.py:432 plugins/WriteGedcomXML.py:434 -#: plugins/WritePafPalm.py:575 -msgid "Ancestors and Descendants of %s" -msgstr "Ancêtres et descendants de %s" - -#: plugins/WriteGedcom.py:436 plugins/WriteGedcomXML.py:438 -#: plugins/WritePafPalm.py:579 -msgid "People somehow connected to %s" -msgstr "Individus plus ou moins liés à %s" - -#: plugins/WriteGedcom.py:1044 plugins/WriteGedcomXML.py:1013 +#: plugins/WriteGedcom.py:941 plugins/WriteGedcomXML.py:1012 msgid "Export to GEDCOM" msgstr "Exporter au format GEDCOM" -#: plugins/WritePafPalm.py:594 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:433 plugins/WritePafPalm.py:574 +msgid "Ancestors and Descendants of %s" +msgstr "Ancêtres et descendants de %s" + +#: plugins/WriteGedcomXML.py:437 plugins/WritePafPalm.py:578 +msgid "People somehow connected to %s" +msgstr "Individus plus ou moins liés à %s" + +#: plugins/WritePafPalm.py:593 msgid "Export to PAF for PalmOS" msgstr "Exporter vers PAF pour PalmOS" -#: plugins/WritePkg.py:135 +#: plugins/WritePkg.py:134 msgid "Export to GRAMPS package" msgstr "Exporter au format GRAMPS" @@ -3912,27 +4338,27 @@ msgstr "Changement de type d' msgid "Change Event Type of" msgstr "Changement du type d'évènement de" -#: plugins/count_anc.py:48 +#: plugins/count_anc.py:44 msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" msgstr "Nombre d'ancêtres de \"%s\" par génération" -#: plugins/count_anc.py:58 +#: plugins/count_anc.py:54 msgid "Generation %d has 1 individual.\n" msgstr "La génération %d contient 1 individu.\n" -#: plugins/count_anc.py:60 +#: plugins/count_anc.py:56 msgid "Generation %d has %d individuals.\n" msgstr "La génération %d contient %d individus.\n" -#: plugins/count_anc.py:74 +#: plugins/count_anc.py:70 msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n" msgstr "Le Nombre total d'ancêtres de la génération %d à -1 est de %d .\n" -#: plugins/count_anc.py:91 +#: plugins/count_anc.py:87 msgid "Number of ancestors" msgstr "Nombre d'Ancêtres" -#: plugins/count_anc.py:93 +#: plugins/count_anc.py:89 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Calcul du nombre d'ancêtre de la personne sélectionnée" @@ -3968,7 +4394,7 @@ msgstr "Tableur OpenOffice" msgid "Choose the HTML template" msgstr "Choix du format HTML" -#: plugins/eventcmp.glade:277 plugins/eventcmp.glade:566 +#: plugins/eventcmp.glade:277 plugins/eventcmp.glade:421 msgid "Event Comparison - GRAMPS" msgstr "Comparaison d'évènements - GRAMPS" @@ -3976,38 +4402,10 @@ msgstr "Comparaison d' msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: plugins/eventcmp.glade:364 +#: plugins/eventcmp.glade:364 plugins/eventcmp.glade:503 msgid "Event Comparison" msgstr "Comparaison d'évènements" -#: plugins/eventcmp.glade:420 -msgid "Complex Filter - GRAMPS" -msgstr "Filtre Complexe - GRAMPS" - -#: plugins/eventcmp.glade:502 -msgid "Save complex filter as:" -msgstr "Enregistrer un filtre complex sous :" - -#: plugins/eventcmp.glade:648 -msgid "Event Comparison - Create a complex filter" -msgstr "Comparaison d'évènements - Créer un filtre complex" - -#: plugins/eventcmp.glade:908 -msgid "Add Filter" -msgstr "Ajouter un Filtre" - -#: plugins/eventcmp.glade:923 -msgid "Delete Filter" -msgstr "Supprimer le filtre" - -#: plugins/eventcmp.glade:937 -msgid "Load Filters" -msgstr "Chager les Filtres" - -#: plugins/eventcmp.glade:952 -msgid "Save Filters" -msgstr "Enregistrer les filtres" - #: plugins/gedcomexport.glade:18 plugins/gedcomexport.glade:328 msgid "Export GEDCOM file" msgstr "Exporter un fichier GEDCOM" @@ -4021,7 +4419,7 @@ msgstr "Exporter un fichier GEDCOM" msgid "Export GEDCOM" msgstr "Exporter un fichier GEDCOM" -#: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:377 +#: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:233 msgid "Encoding" msgstr "Codification" @@ -4081,10 +4479,14 @@ msgstr "Nombre de familles" msgid "Number of People" msgstr "Nombre de personnes" -#: plugins/gedcomimport.glade:327 +#: plugins/gedcomimport.glade:207 msgid "Number of Errors" msgstr "Nombre d'erreurs" +#: plugins/gedcomimport.glade:428 +msgid "Close window when complete" +msgstr "Fermer la fenêtre à l'issue" + #: plugins/merge.glade:35 msgid "Determining Possible Merges" msgstr "Détermine les fusions possibles" @@ -4218,11 +4620,11 @@ msgstr "G msgid "Name used to generate SoundEx code" msgstr "Nom utilisé pour générer le SoundEx" -#: plugins/soundgen.py:93 +#: plugins/soundgen.py:90 msgid "Generate SoundEx codes" msgstr "Génération des SoundEx" -#: plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/soundgen.py:92 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Générations de soundEx de noms" @@ -4278,34 +4680,6 @@ msgstr "Nombre Maximal d'ann msgid "Maximum span of years for all children" msgstr "Étendue Maximale d'années du premier au dernier enfant" -#: plugins/verify.glade:400 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: plugins/verify.glade:425 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: plugins/verify.glade:450 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: plugins/verify.glade:475 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: plugins/verify.glade:500 plugins/verify.glade:688 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: plugins/verify.glade:525 plugins/verify.glade:575 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: plugins/verify.glade:550 -msgid "90" -msgstr "90" - #: plugins/verify.glade:609 msgid "Women" msgstr "Femmes" @@ -4318,18 +4692,10 @@ msgstr "Age minimal pour porter un enfant" msgid "Maximum age to bear a child" msgstr "Age Maximal pour porter un enfant" -#: plugins/verify.glade:713 -msgid "49" -msgstr "49" - #: plugins/verify.glade:733 plugins/verify.glade:911 msgid "Maximum number of children" msgstr "Nombre Maximal d'enfants" -#: plugins/verify.glade:764 -msgid "11" -msgstr "11" - #: plugins/verify.glade:787 msgid "Men" msgstr "Homme" @@ -4342,18 +4708,6 @@ msgstr "Age minimal pour adopter un enfant" msgid "Maximum age to father a child" msgstr "Age Maximal pour adopter un enfant" -#: plugins/verify.glade:866 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: plugins/verify.glade:891 -msgid "65" -msgstr "65" - -#: plugins/verify.glade:942 -msgid "15" -msgstr "15" - #: preferences.glade:19 msgid "Preferences - GRAMPS" msgstr "Préférences - GRAMPS" @@ -4367,8 +4721,8 @@ msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." msgstr "" -"Pour changer vos préférences, sélectionner une des sous catégorie du " -"menu dans la partie gauche de la fenêtre." +"Pour changer vos préférences, sélectionner une des sous catégorie du menu " +"dans la partie gauche de la fenêtre." #: preferences.glade:331 msgid "Default database directory" @@ -4672,7 +5026,7 @@ msgstr "R msgid "Changed by" msgstr "Modifié par" -#: revision.glade:377 +#: revision.glade:377 rule.glade:166 rule.glade:785 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -4684,6 +5038,74 @@ msgstr "Commentaire du contr msgid "Revision Control Comment" msgstr "Commentaire du contrôle de révision" +#: rule.glade:18 +msgid "Define Filter - GRAMPS" +msgstr "Définir un Filtre - GRAMPS" + +#: rule.glade:99 +msgid "Define Filter" +msgstr "Définir un Filtre" + +#: rule.glade:246 +msgid "Exactly one rule must apply" +msgstr "Une seule règle doit intervenir" + +#: rule.glade:270 +msgid "At least one rule must apply" +msgstr "Une seule règle, au moins, doit intervenir" + +#: rule.glade:294 +msgid "All rules must apply" +msgstr "Toutes les règles doivent intervenir" + +#: rule.glade:377 rule.glade:575 +msgid "Rule" +msgstr "Règle" + +#: rule.glade:390 rule.glade:622 +msgid "Values" +msgstr "Valeurs" + +#: rule.glade:467 +msgid "Add Rule - GRAMPS" +msgstr "Ajouter une règle - GRAMPS" + +#: rule.glade:537 +msgid "Add Rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: rule.glade:642 +msgid "User Defined Filters - GRAMPS" +msgstr "Filtres utilisateurs - GRAMPS" + +#: rule.glade:709 +msgid "User Defined Filters" +msgstr "Filtres Utilisateurs" + +#: rule.glade:814 +msgid "Add a new filter" +msgstr "Ajouter un nouveau filtre" + +#: rule.glade:830 +msgid "Edit the selected filter" +msgstr "Modifier le filtre choisi" + +#: rule.glade:846 +msgid "Delete the selected filter" +msgstr "Supprimer le filtre choisi" + +#: rule.glade:862 +msgid "Display people matching the filter" +msgstr "Afficher les personnes concernées par le filtre" + +#: rule.glade:870 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: rule.glade:881 +msgid "Test Filter - GRAMPS" +msgstr "Tester le Filtre - GRAMPS" + #: srcsel.glade:20 msgid "Source Information - GRAMPS" msgstr "Source d'information - GRAMPS" diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po index 9090b73eb..70f203378 100644 --- a/src/po/it.po +++ b/src/po/it.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: Fri Mar 15 07:51:16 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-17 22:37CET\n" +"POT-Creation-Date: Wed May 1 16:53:26 2002\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-06 19:06CET\n" "Last-Translator: Marco Molteni \n" "Language-Team: italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,24 +14,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: AddMedia.py:101 +#: AddMedia.py:105 msgid "%s is not a valid file name or does not exist." msgstr "%s non è un nome di file valido oppure non esiste." -#: AddSpouse.py:99 +#: AddSpouse.py:88 AddSpouse.py:234 msgid "Choose Spouse/Partner of %s" msgstr "Scegli il coniuge o il partner di %s" -#: AddSpouse.py:110 const.py:391 const.py:399 plugins/FamilyGroup.py:288 -#: plugins/FamilyGroup.py:290 plugins/test.py:288 plugins/test.py:290 +#: AddSpouse.py:101 AddSpouse.py:245 const.py:398 const.py:406 +#: plugins/FamilyGroup.py:288 plugins/FamilyGroup.py:290 msgid "Married" msgstr "Sposato/a" -#: AddSpouse.py:194 const.py:393 const.py:401 +#: AddSpouse.py:179 AddSpouse.py:313 const.py:400 const.py:408 msgid "Partners" msgstr "Partner" -#: AddrEdit.py:77 +#: AddrEdit.py:78 msgid "Address Editor for %s" msgstr "Editor degli indirizzi per %s" @@ -39,766 +39,707 @@ msgstr "Editor degli indirizzi per %s" msgid "Attribute Editor for %s" msgstr "Editor degli attributi per %s" -#: Bookmarks.py:92 Bookmarks.py:96 +#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modifica segnalibro" -#: Bookmarks.py:108 +#: Bookmarks.py:106 msgid "Up" msgstr "Su" -#: Bookmarks.py:109 +#: Bookmarks.py:107 msgid "Down" msgstr "Giu" -#: Bookmarks.py:110 EditPerson.glade:1958 EditPerson.glade:2647 -#: EditPerson.glade:3075 EditPerson.glade:3893 EditPerson.glade:4488 -#: gramps.glade:1724 gramps.glade:2011 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 +#: Bookmarks.py:108 EditPerson.glade:2084 EditPerson.glade:2780 +#: EditPerson.glade:3215 EditPerson.glade:4040 EditPerson.glade:4642 +#: gramps.glade:1757 gramps.glade:2253 imagesel.glade:1285 imagesel.glade:2286 #: marriage.glade:938 marriage.glade:1349 places.glade:1216 places.glade:1721 -#: srcsel.glade:858 styles.glade:247 +#: rule.glade:456 rule.glade:854 srcsel.glade:858 styles.glade:247 msgid "Delete" msgstr "Cancellare" -#: ChooseParents.py:82 ChooseParents.py:83 ChooseParents.py:91 -#: ChooseParents.py:92 EditPerson.glade:158 SelectChild.py:101 -#: SelectChild.py:102 SelectChild.py:274 SelectChild.py:275 const.py:114 -#: gramps.glade:4991 gramps.glade:5011 gramps.glade:5186 gramps.glade:5283 -#: gramps.glade:5570 gramps.glade:5591 gramps.glade:5635 gramps.glade:5665 -#: gramps.glade:6570 gramps.glade:6600 gramps.glade:6617 gramps.glade:6647 -#: gramps_main.py:1370 gramps_main.py:1532 plugins/EventCmp.py:474 -#: plugins/FamilyGroup.py:138 plugins/test.py:138 +#: ChooseParents.py:97 ChooseParents.py:98 EditPerson.glade:161 +#: SelectChild.py:101 SelectChild.py:102 SelectChild.py:274 SelectChild.py:275 +#: const.py:121 gramps.glade:5081 gramps.glade:5101 gramps.glade:5240 +#: gramps.glade:5369 gramps.glade:5656 gramps.glade:5677 gramps.glade:5721 +#: gramps.glade:5751 gramps.glade:6698 gramps.glade:6728 gramps.glade:6745 +#: gramps.glade:6775 plugins/EventCmp.py:288 plugins/FamilyGroup.py:138 +#: plugins/GraphViz.py:320 plugins/GraphViz.py:330 msgid "Birth" msgstr "Nascita" -#: ChooseParents.py:105 +#: ChooseParents.py:117 msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Scegli i genitori di %s" -#: ChooseParents.py:158 ChooseParents.py:159 gramps_main.py:1455 -#: gramps_main.py:1456 +#: ChooseParents.py:177 ChooseParents.py:178 gramps_main.py:1588 +#: gramps_main.py:1589 msgid "Parent" msgstr "Genitore" -#: ChooseParents.py:161 gramps.glade:1866 gramps.glade:5040 -#: gramps_main.py:1459 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 -#: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivSummary.py:283 -#: plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248 plugins/test.py:197 +#: ChooseParents.py:180 gramps.glade:1899 gramps.glade:5112 +#: gramps_main.py:1592 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 +#: plugins/FamilyGroup.py:197 plugins/IndivComplete.py:198 +#: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411 +#: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:246 plugins/WebPage.py:249 msgid "Mother" msgstr "Madre" -#: ChooseParents.py:162 gramps.glade:1775 gramps.glade:4842 -#: gramps_main.py:1458 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 -#: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivSummary.py:269 -#: plugins/WebPage.py:244 plugins/WebPage.py:247 plugins/test.py:184 +#: ChooseParents.py:181 gramps.glade:1808 gramps.glade:4952 +#: gramps_main.py:1591 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 +#: plugins/FamilyGroup.py:184 plugins/IndivComplete.py:190 +#: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406 +#: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:245 plugins/WebPage.py:248 msgid "Father" msgstr "Padre" -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "April" msgstr "Aprile" -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "February" msgstr "Febbraio" -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "January" msgstr "Gennaio" -#: Date.py:75 +#: Date.py:85 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "July" msgstr "Luglio" -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "June" msgstr "Giugno" -#: Date.py:76 +#: Date.py:86 msgid "May" msgstr "Maggio" -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "October" msgstr "Ottobre" -#: Date.py:77 +#: Date.py:87 msgid "September" msgstr "Settembre" -#: Date.py:108 -msgid "(from|between|bet|bet." -msgstr "(da|tra|tra|tra" +#: Date.py:116 +msgid "(from|between|bet|bet.)" +msgstr "(da|tra|tra|tra)" -#: Date.py:109 -msgid "(and|to|-" -msgstr "(e|a|-" +#: Date.py:117 +msgid "(and|to|-)" +msgstr "(e|a|-)" -#: Date.py:242 Date.py:268 Date.py:281 +#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 msgid "from" msgstr "da" -#: Date.py:242 Date.py:268 Date.py:281 plugins/changetype.glade:152 +#: Date.py:254 Date.py:280 Date.py:293 plugins/changetype.glade:152 msgid "to" msgstr "a" -#: Date.py:251 EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 +#: Date.py:263 EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 msgid "Julian" msgstr "Giuliano" -#: Date.py:253 EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 +#: Date.py:265 EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" -#: Date.py:255 EditPerson.glade:6437 dialog.glade:501 +#: Date.py:267 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 msgid "French" msgstr "Francese" -#: Date.py:336 Date.py:353 Date.py:514 +#: Date.py:348 Date.py:365 Date.py:526 msgid "about" msgstr "circa" -#: Date.py:336 Date.py:543 +#: Date.py:348 Date.py:555 msgid "abt" msgstr "circa" -#: Date.py:337 +#: Date.py:349 msgid "abt." msgstr "circa" -#: Date.py:337 +#: Date.py:349 msgid "est" msgstr "fondato" -#: Date.py:338 +#: Date.py:350 msgid "est." msgstr "fondato" -#: Date.py:338 Date.py:355 +#: Date.py:350 Date.py:367 msgid "circa" msgstr "circa" -#: Date.py:339 Date.py:356 +#: Date.py:351 Date.py:368 msgid "around" msgstr "circa" -#: Date.py:339 Date.py:357 Date.py:516 Date.py:545 +#: Date.py:351 Date.py:369 Date.py:528 Date.py:557 msgid "before" msgstr "prima" -#: Date.py:340 +#: Date.py:352 msgid "bef" msgstr "prima" -#: Date.py:340 +#: Date.py:352 msgid "bef." msgstr "prima" -#: Date.py:341 +#: Date.py:353 msgid "aft." msgstr "dopo" -#: Date.py:341 Date.py:358 Date.py:518 Date.py:547 +#: Date.py:353 Date.py:370 Date.py:530 Date.py:559 msgid "after" msgstr "dopo" -#: Date.py:342 +#: Date.py:354 msgid "aft" msgstr "dopo" -#: Date.py:352 +#: Date.py:364 msgid "abt\\.?" msgstr "circa" -#: Date.py:354 +#: Date.py:366 msgid "est\\.?" msgstr "fondat\\.?" -#: Date.py:359 +#: Date.py:371 msgid "aft\\.?" msgstr "dopo" -#: Date.py:360 +#: Date.py:372 msgid "bef\\.?" msgstr "prima" -#: Date.py:573 Date.py:601 Date.py:628 Date.py:657 Date.py:696 +#: Date.py:585 Date.py:613 Date.py:640 Date.py:669 Date.py:708 msgid "ABOUT" msgstr "CIRCA" -#: Date.py:575 Date.py:603 Date.py:630 Date.py:660 Date.py:698 +#: Date.py:587 Date.py:615 Date.py:642 Date.py:672 Date.py:710 msgid "BEFORE" msgstr "PRIMA" -#: Date.py:577 Date.py:605 Date.py:632 Date.py:662 Date.py:700 +#: Date.py:589 Date.py:617 Date.py:644 Date.py:674 Date.py:712 msgid "AFTER" msgstr "DOPO" -#: DbPrompter.py:78 gramps_main.py:673 gramps_main.py:1182 gramps_main.py:1193 +#: DbPrompter.py:87 gramps_main.py:758 gramps_main.py:1271 gramps_main.py:1283 msgid "No Comment Provided" msgstr "Nessun commento fornito" -#: EditPerson.glade:24 gramps.glade:6843 +#: EditPerson.glade:27 msgid "Edit Person - GRAMPS" msgstr "Modifica persona - GRAMPS" -#: EditPerson.glade:66 +#: EditPerson.glade:69 msgid "Accept changes and close dialog" msgstr "Accettare le modifiche e chiudere il dialogo" -#: EditPerson.glade:97 +#: EditPerson.glade:100 msgid "New Person" msgstr "Nuova persona" -#: EditPerson.glade:114 +#: EditPerson.glade:117 msgid "Select information source" msgstr "Selezionare la fonte dell'informazione" -#: EditPerson.glade:188 EditPerson.glade:214 EditPerson.glade:439 -#: EditPerson.glade:465 EditPerson.glade:1237 EditPerson.glade:1263 -#: EditPerson.glade:1577 EditPerson.glade:1603 EditPerson.glade:1629 -#: EditPerson.glade:1655 EditPerson.glade:1681 EditPerson.glade:2238 -#: EditPerson.glade:2264 EditPerson.glade:2290 EditPerson.glade:2316 -#: EditPerson.glade:2368 EditPerson.glade:2824 EditPerson.glade:2850 -#: EditPerson.glade:3423 EditPerson.glade:3449 EditPerson.glade:3475 -#: EditPerson.glade:3501 EditPerson.glade:3527 EditPerson.glade:3553 -#: EditPerson.glade:3579 EditPerson.glade:4250 EditPerson.glade:4276 -#: gramps.glade:3482 gramps.glade:3508 gramps.glade:3534 gramps.glade:3586 -#: gramps.glade:3820 imagesel.glade:534 imagesel.glade:639 imagesel.glade:691 -#: imagesel.glade:818 imagesel.glade:1037 imagesel.glade:1063 -#: imagesel.glade:1533 imagesel.glade:1611 imagesel.glade:1689 -#: imagesel.glade:1782 imagesel.glade:2037 imagesel.glade:2063 -#: marriage.glade:557 marriage.glade:583 marriage.glade:609 marriage.glade:635 -#: marriage.glade:687 marriage.glade:1103 marriage.glade:1129 places.glade:871 -#: places.glade:897 places.glade:923 places.glade:949 places.glade:1027 -#: places.glade:1557 places.glade:1583 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: EditPerson.glade:240 EditPerson.glade:517 EditPerson.glade:2030 -#: EditPerson.glade:2551 EditPerson.glade:3215 EditPerson.glade:3797 -#: EditPerson.glade:4540 EditPerson.glade:4812 EditPerson.glade:5084 -#: EditPerson.glade:6003 dialog.glade:168 filters/After.py:57 +#: EditPerson.glade:243 EditPerson.glade:539 EditPerson.glade:2156 +#: EditPerson.glade:2682 EditPerson.glade:3355 EditPerson.glade:3942 +#: EditPerson.glade:4694 EditPerson.glade:4966 EditPerson.glade:5238 +#: GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 GenericFilter.py:364 +#: GenericFilter.py:396 dialog.glade:168 dialog.glade:1445 filters/After.py:57 #: filters/Before.py:57 marriage.glade:349 marriage.glade:843 #: marriage.glade:1764 revision.glade:351 srcsel.glade:507 msgid "Date" msgstr "Data" -#: EditPerson.glade:266 EditPerson.glade:491 EditPerson.glade:2056 -#: EditPerson.glade:2564 EditPerson.glade:4592 EditPerson.glade:4864 -#: EditPerson.glade:5162 ImageSelect.py:713 dialog.glade:220 -#: filters/EventPlace.py:72 marriage.glade:375 marriage.glade:856 -#: marriage.glade:1790 preferences.glade:2783 +#: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2182 +#: EditPerson.glade:2695 EditPerson.glade:4746 EditPerson.glade:5018 +#: EditPerson.glade:5316 GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 +#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 ImageSelect.py:656 +#: dialog.glade:220 filters/EventPlace.py:72 marriage.glade:375 +#: marriage.glade:856 marriage.glade:1790 preferences.glade:2783 msgid "Place" msgstr "Luogo" -#: EditPerson.glade:354 +#: EditPerson.glade:320 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Invocare l'editor degli eventi di nascita" -#: EditPerson.glade:362 EditPerson.glade:589 EditPerson.glade:1942 -#: EditPerson.glade:2631 EditPerson.glade:3059 EditPerson.glade:3877 -#: EditPerson.glade:4472 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270 -#: marriage.glade:922 marriage.glade:1333 srcsel.glade:843 styles.glade:232 +#: EditPerson.glade:328 EditPerson.glade:574 EditPerson.glade:2067 +#: EditPerson.glade:2763 EditPerson.glade:3198 EditPerson.glade:4023 +#: EditPerson.glade:4625 imagesel.glade:1269 imagesel.glade:2270 +#: marriage.glade:922 marriage.glade:1333 rule.glade:441 rule.glade:838 +#: srcsel.glade:843 styles.glade:232 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: EditPerson.glade:385 plugins/EventCmp.py:474 plugins/FamilyGroup.py:156 -#: plugins/test.py:156 +#: EditPerson.glade:407 plugins/EventCmp.py:288 plugins/FamilyGroup.py:156 msgid "Death" msgstr "Morte" -#: EditPerson.glade:581 +#: EditPerson.glade:566 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Invocare l'editor degli eventi di morte" -#: EditPerson.glade:612 gramps.glade:1103 gramps.glade:2293 gramps.glade:6787 -#: gramps.glade:6993 plugins/IndivSummary.py:236 plugins/WebPage.py:238 -#: plugins/WebPage.py:240 +#: EditPerson.glade:653 gramps.glade:1103 gramps.glade:2535 gramps.glade:6915 +#: gramps.glade:7121 plugins/IndivComplete.py:382 plugins/IndivSummary.py:236 +#: plugins/WebPage.py:239 plugins/WebPage.py:241 msgid "Gender" msgstr "Sesso" -#: EditPerson.glade:640 const.py:103 gramps.glade:6680 gramps.glade:7066 +#: EditPerson.glade:681 const.py:110 gramps.glade:6808 gramps.glade:7194 msgid "male" msgstr "maschio" -#: EditPerson.glade:655 const.py:104 gramps.glade:6700 gramps.glade:7081 +#: EditPerson.glade:696 const.py:111 gramps.glade:6828 gramps.glade:7209 msgid "female" msgstr "femmina" -#: EditPerson.glade:670 EditPerson.py:393 const.py:105 gramps.glade:6720 -#: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivSummary.py:161 -#: plugins/WebPage.py:505 plugins/test.py:379 +#: EditPerson.glade:711 EditPerson.py:426 const.py:112 gramps.glade:6848 +#: plugins/FamilyGroup.py:379 plugins/IndivComplete.py:260 +#: plugins/IndivSummary.py:161 plugins/WebPage.py:505 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: EditPerson.glade:686 +#: EditPerson.glade:727 msgid "Preferred Name" msgstr "Nome preferito" -#: EditPerson.glade:716 EditPerson.glade:1395 EditPerson.glade:5526 -#: gramps.glade:4513 gramps.glade:6735 gramps.glade:7096 +#: EditPerson.glade:757 EditPerson.glade:1436 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2299 gramps.glade:6863 gramps.glade:7224 msgid "Given Name" msgstr "Nome" -#: EditPerson.glade:742 EditPerson.glade:1421 EditPerson.glade:5693 +#: EditPerson.glade:783 EditPerson.glade:1462 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2466 msgid "Suffix" msgstr "Suffisso" -#: EditPerson.glade:768 gramps.glade:2585 gramps.glade:3794 gramps.glade:3933 -#: gramps.glade:5984 imagesel.glade:235 imagesel.glade:792 imagesel.glade:1765 +#: EditPerson.glade:809 EditPerson.glade:1748 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2647 gramps.glade:2830 gramps.glade:4039 gramps.glade:4178 +#: gramps.glade:6070 imagesel.glade:235 imagesel.glade:792 imagesel.glade:1765 #: imagesel.glade:2383 places.glade:168 srcsel.glade:208 srcsel.glade:791 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: EditPerson.glade:794 +#: EditPerson.glade:835 msgid "Nick Name" msgstr "Soprannome" -#: EditPerson.glade:820 EditPerson.glade:1369 EditPerson.glade:5552 -#: filters/MatchSndEx.py:46 gramps.glade:4539 gramps.glade:6761 -#: gramps.glade:6967 +#: EditPerson.glade:861 EditPerson.glade:1410 GenericFilter.py:474 +#: dialog.glade:2325 filters/MatchSndEx.py:46 gramps.glade:6889 +#: gramps.glade:7095 msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: EditPerson.glade:955 +#: EditPerson.glade:996 msgid "Select source for this name information" msgstr "Selezionare la sorgente di questa informazione relativa al nome" -#: EditPerson.glade:963 ImageSelect.py:707 Utils.py:194 Utils.py:196 +#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:650 Utils.py:194 Utils.py:196 #: places.glade:350 preferences.glade:2809 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: EditPerson.glade:1008 +#: EditPerson.glade:1049 msgid "Enter/modify notes regarding this name" msgstr "Immettere/modificare note riguardo questo nome" -#: EditPerson.glade:1016 EditPerson.glade:4719 EditPerson.glade:5014 -#: EditPerson.glade:5312 EditPerson.glade:5611 EditPerson.glade:6112 -#: Utils.py:189 dialog.glade:322 dialog.glade:842 gramps.glade:6167 -#: marriage.glade:1717 places.glade:1256 +#: EditPerson.glade:1057 EditPerson.glade:4873 EditPerson.glade:5168 +#: EditPerson.glade:5466 Utils.py:189 dialog.glade:322 dialog.glade:853 +#: dialog.glade:1554 dialog.glade:2384 gramps.glade:6253 marriage.glade:1717 +#: places.glade:1256 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: EditPerson.glade:1037 EditPerson.glade:1707 EditPerson.glade:1875 -#: EditPerson.glade:5810 gramps.glade:3716 gramps.glade:4045 -#: imagesel.glade:2357 +#: EditPerson.glade:1078 EditPerson.glade:1800 EditPerson.glade:1999 +#: dialog.glade:2583 gramps.glade:3961 gramps.glade:4290 imagesel.glade:2357 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: EditPerson.glade:1102 +#: EditPerson.glade:1143 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: EditPerson.glade:1129 +#: EditPerson.glade:1170 msgid "Identification" msgstr "Identificazione" -#: EditPerson.glade:1185 marriage.glade:230 -msgid "gramps ID" -msgstr "gramps ID" +#: EditPerson.glade:1226 marriage.glade:230 +msgid "GRAMPS ID" +msgstr "GRAMPS ID" -#: EditPerson.glade:1318 GrampsCfg.py:95 GrampsCfg.py:101 gramps.glade:6137 +#: EditPerson.glade:1359 GrampsCfg.py:95 GrampsCfg.py:101 gramps.glade:6223 #: imagesel.glade:1882 places.glade:649 plugins/verify.glade:165 msgid "General" msgstr "Generale" -#: EditPerson.glade:1348 +#: EditPerson.glade:1389 msgid "No Alternate Names" msgstr "Nessun nome alternativo" -#: EditPerson.glade:1525 EditPerson.glade:1888 EditPerson.glade:2186 -#: EditPerson.glade:2577 EditPerson.glade:2772 EditPerson.glade:3005 -#: EditPerson.glade:3371 EditPerson.glade:3823 gramps.glade:2401 -#: gramps.glade:3560 gramps.glade:4139 imagesel.glade:985 imagesel.glade:1215 +#: EditPerson.glade:1566 EditPerson.glade:2012 EditPerson.glade:2312 +#: EditPerson.glade:2708 EditPerson.glade:2905 EditPerson.glade:3143 +#: EditPerson.glade:3511 EditPerson.glade:3968 gramps.glade:2643 +#: gramps.glade:3805 gramps.glade:4384 imagesel.glade:985 imagesel.glade:1215 #: imagesel.glade:1985 imagesel.glade:2216 marriage.glade:505 #: marriage.glade:869 marriage.glade:1051 marriage.glade:1279 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: EditPerson.glade:1862 config.glade:130 gramps.glade:965 gramps.glade:2179 -#: gramps.glade:4463 gramps.glade:4925 gramps.glade:5120 gramps.glade:5440 -#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivSummary.py:222 -#: plugins/WebPage.py:236 plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 -#: preferences.glade:1763 +#: EditPerson.glade:1986 config.glade:130 gramps.glade:965 gramps.glade:2421 +#: gramps.glade:4701 gramps.glade:5001 gramps.glade:5160 gramps.glade:5526 +#: mergedata.glade:544 mergedata.glade:1699 plugins/IndivComplete.py:371 +#: plugins/IndivSummary.py:222 plugins/WebPage.py:237 +#: plugins/relcalc.glade:157 plugins/soundex.glade:143 preferences.glade:1763 +#: rule.glade:140 rule.glade:772 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: EditPerson.glade:1917 +#: EditPerson.glade:2041 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Crea un nome alternativo per questa persona" -#: EditPerson.glade:1926 EditPerson.glade:2615 EditPerson.glade:3043 -#: EditPerson.glade:3861 EditPerson.glade:4456 gramps.glade:1696 -#: gramps.glade:4882 gramps.glade:5078 imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 -#: marriage.glade:906 marriage.glade:1317 places.glade:1186 places.glade:1691 -#: srcsel.glade:828 styles.glade:217 +#: EditPerson.glade:2050 EditPerson.glade:2746 EditPerson.glade:3181 +#: EditPerson.glade:4006 EditPerson.glade:4608 gramps.glade:1729 +#: imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2254 marriage.glade:906 +#: marriage.glade:1317 places.glade:1186 places.glade:1691 rule.glade:426 +#: rule.glade:822 srcsel.glade:828 styles.glade:217 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: EditPerson.glade:1933 +#: EditPerson.glade:2058 msgid "Modify the selected name" msgstr "Modificare il nome selezionato" -#: EditPerson.glade:1949 +#: EditPerson.glade:2075 msgid "Delete selected name" msgstr "Cancella il nome selezionato" -#: EditPerson.glade:1968 +#: EditPerson.glade:2094 msgid "Names" msgstr "Nomi" -#: EditPerson.glade:2009 marriage.glade:328 +#: EditPerson.glade:2135 marriage.glade:328 msgid "No Events" msgstr "Nessun evento" -#: EditPerson.glade:2082 EditPerson.glade:2538 EditPerson.glade:4114 -#: EditPerson.glade:4418 EditPerson.glade:6605 const.py:313 dialog.glade:194 -#: marriage.glade:401 places.glade:1422 places.glade:1654 -#: plugins/pafexport.glade:241 +#: EditPerson.glade:2208 EditPerson.glade:2669 EditPerson.glade:4261 +#: EditPerson.glade:4570 GenericFilter.py:237 GenericFilter.py:275 +#: GenericFilter.py:364 GenericFilter.py:396 const.py:320 dialog.glade:194 +#: dialog.glade:2057 gramps.glade:6426 marriage.glade:401 places.glade:1422 +#: places.glade:1654 plugins/pafexport.glade:241 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: EditPerson.glade:2342 dialog.glade:404 marriage.glade:661 +#: EditPerson.glade:2468 dialog.glade:404 marriage.glade:661 msgid "Cause" msgstr "Causa" -#: EditPerson.glade:2525 filters/EventType.py:42 marriage.glade:830 +#: EditPerson.glade:2656 filters/EventType.py:42 marriage.glade:830 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: EditPerson.glade:2606 +#: EditPerson.glade:2737 msgid "Create a new event from the above data" msgstr "Crea un nuovo evento a partire dai dati qui sopra" -#: EditPerson.glade:2622 +#: EditPerson.glade:2754 msgid "Update the selected event with the above data" msgstr "Aggiorna l'evento selezionato con i dati qui sopra" -#: EditPerson.glade:2638 +#: EditPerson.glade:2771 msgid "Delete the selected event" msgstr "Cancella l'evento selezionato" -#: EditPerson.glade:2658 marriage.glade:948 +#: EditPerson.glade:2791 marriage.glade:948 msgid "Events" msgstr "Eventi" -#: EditPerson.glade:2699 imagesel.glade:912 imagesel.glade:1912 +#: EditPerson.glade:2832 imagesel.glade:912 imagesel.glade:1912 #: marriage.glade:978 msgid "No Attributes" msgstr "Nessun attributo" -#: EditPerson.glade:2720 EditPerson.glade:2992 dialog.glade:716 -#: imagesel.glade:933 imagesel.glade:1202 imagesel.glade:1933 -#: imagesel.glade:2203 marriage.glade:999 marriage.glade:1266 +#: EditPerson.glade:2853 EditPerson.glade:3130 GenericFilter.py:428 +#: GenericFilter.py:449 dialog.glade:727 imagesel.glade:933 +#: imagesel.glade:1202 imagesel.glade:1933 imagesel.glade:2203 +#: marriage.glade:999 marriage.glade:1266 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: EditPerson.glade:2979 dialog.glade:690 imagesel.glade:1189 +#: EditPerson.glade:3117 dialog.glade:701 imagesel.glade:1189 #: imagesel.glade:2190 marriage.glade:1253 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: EditPerson.glade:3034 +#: EditPerson.glade:3172 msgid "Create a new attribute from the above data" msgstr "Crea un nuovo attributo a partire dai dati qui sopra" -#: EditPerson.glade:3050 +#: EditPerson.glade:3189 msgid "Update the selected attribute with the above data" msgstr "Aggiorna l'attributo selezionato con i dati qui sopra" -#: EditPerson.glade:3066 imagesel.glade:1276 imagesel.glade:2277 +#: EditPerson.glade:3206 imagesel.glade:1276 imagesel.glade:2277 #: marriage.glade:1340 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Cancella l'attributo selezionato" -#: EditPerson.glade:3086 imagesel.glade:1295 imagesel.glade:2296 +#: EditPerson.glade:3226 imagesel.glade:1295 imagesel.glade:2296 #: marriage.glade:1359 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: EditPerson.glade:3116 +#: EditPerson.glade:3256 msgid "No Addresses" msgstr "Nessun indirizzo" -#: EditPerson.glade:3137 EditPerson.glade:6270 config.glade:234 -#: dialog.glade:1105 gramps.glade:3231 places.glade:272 places.glade:793 -#: places.glade:1149 preferences.glade:1867 +#: EditPerson.glade:3277 config.glade:234 dialog.glade:1116 dialog.glade:1712 +#: gramps.glade:3476 places.glade:272 places.glade:793 places.glade:1149 +#: preferences.glade:1867 msgid "Country" msgstr "Nazione" -#: EditPerson.glade:3163 EditPerson.glade:6194 +#: EditPerson.glade:3303 dialog.glade:1636 msgid "City/County" msgstr "Città/Provincia" -#: EditPerson.glade:3189 EditPerson.glade:6029 config.glade:156 +#: EditPerson.glade:3329 config.glade:156 dialog.glade:1471 #: preferences.glade:1789 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: EditPerson.glade:3241 EditPerson.glade:6244 config.glade:208 +#: EditPerson.glade:3381 config.glade:208 dialog.glade:1686 #: preferences.glade:1841 msgid "State/Province" msgstr "Stato/Provincia" -#: EditPerson.glade:3267 EditPerson.glade:6296 config.glade:286 +#: EditPerson.glade:3407 config.glade:286 dialog.glade:1738 #: preferences.glade:1893 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "CAP" -#: EditPerson.glade:3810 +#: EditPerson.glade:3955 msgid "Location" msgstr "Luogo" -#: EditPerson.glade:3852 +#: EditPerson.glade:3997 msgid "Create a new address from the above data" msgstr "Crea un nuovo indirizzo a partire dai dati qui sopra" -#: EditPerson.glade:3868 +#: EditPerson.glade:4014 msgid "Update the selected address with the above data" msgstr "Aggiorna l'indirizzo selezionato con i dati qui sopra" -#: EditPerson.glade:3884 +#: EditPerson.glade:4031 msgid "Delete the selected address" msgstr "Cancella l'indirizzo selezionato" -#: EditPerson.glade:3904 +#: EditPerson.glade:4051 msgid "Addresses" msgstr "Indirizzi" -#: EditPerson.glade:3924 +#: EditPerson.glade:4071 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Immettere dati e documentazione rilevanti" -#: EditPerson.glade:3935 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326 -#: marriage.glade:1390 plugins/WebPage.py:421 +#: EditPerson.glade:4082 imagesel.glade:882 imagesel.glade:2326 +#: marriage.glade:1390 plugins/IndivComplete.py:150 plugins/WebPage.py:421 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: EditPerson.glade:4012 gramps.glade:6243 marriage.glade:1468 +#: EditPerson.glade:4159 gramps.glade:6329 marriage.glade:1468 msgid "Place new media object in this gallery" msgstr "Inserire un nuovo oggetto multimedia in questa galleria" -#: EditPerson.glade:4021 gramps.glade:4188 gramps.glade:6252 +#: EditPerson.glade:4168 gramps.glade:4433 gramps.glade:6338 #: marriage.glade:1477 places.glade:1340 msgid "Add Media Object" msgstr "Aggiungi oggetto multimediale" -#: EditPerson.glade:4028 gramps.glade:6259 marriage.glade:1484 +#: EditPerson.glade:4175 gramps.glade:6345 marriage.glade:1484 msgid "Remove selected object from this gallery only" msgstr "Rimuovere l'oggetto selezionato solamente da questa galleria" -#: EditPerson.glade:4037 gramps.glade:4217 gramps.glade:6268 +#: EditPerson.glade:4184 gramps.glade:4462 gramps.glade:6354 #: marriage.glade:1493 places.glade:1355 msgid "Delete Media Object" msgstr "Cancella un oggetto multimedia" -#: EditPerson.glade:4044 gramps.glade:6275 marriage.glade:1500 +#: EditPerson.glade:4191 gramps.glade:6361 marriage.glade:1500 msgid "Modify selected object" msgstr "Modificare l'oggetto selezionato" -#: EditPerson.glade:4053 gramps.glade:6284 marriage.glade:1509 +#: EditPerson.glade:4200 gramps.glade:6370 marriage.glade:1509 #: places.glade:1370 msgid "Edit Properties" msgstr "Modifica proprietà" -#: EditPerson.glade:4063 gramps.glade:6296 marriage.glade:1519 -#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:307 +#: EditPerson.glade:4210 gramps.glade:6382 marriage.glade:1519 +#: places.glade:1382 plugins/WebPage.py:308 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" -#: EditPerson.glade:4093 places.glade:1401 +#: EditPerson.glade:4240 places.glade:1401 msgid "Internet Addresses" msgstr "Indirizzi Internet" -#: EditPerson.glade:4140 EditPerson.glade:4405 EditPerson.glade:6579 +#: EditPerson.glade:4287 EditPerson.glade:4557 dialog.glade:2031 #: places.glade:1448 places.glade:1641 msgid "Web Address" msgstr "Indirizzo web" -#: EditPerson.glade:4229 +#: EditPerson.glade:4376 msgid "Go to this web page" msgstr "Vai a questa pagina web" -#: EditPerson.glade:4237 places.glade:1544 +#: EditPerson.glade:4384 places.glade:1544 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: EditPerson.glade:4447 +#: EditPerson.glade:4599 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Aggiungi un riferimento Internet riguardo questa persona" -#: EditPerson.glade:4463 +#: EditPerson.glade:4616 msgid "Modify selected reference" msgstr "Modificare la referenza selezionata" -#: EditPerson.glade:4479 +#: EditPerson.glade:4633 msgid "Delete selected reference" msgstr "Cancella la referenza selezionata" -#: EditPerson.glade:4498 places.glade:1731 +#: EditPerson.glade:4652 places.glade:1731 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: EditPerson.glade:4518 +#: EditPerson.glade:4672 msgid "LDS Baptism" msgstr "Battesimo mormone" -#: EditPerson.glade:4566 EditPerson.glade:4838 EditPerson.glade:5110 +#: EditPerson.glade:4720 EditPerson.glade:4992 EditPerson.glade:5264 #: marriage.glade:1738 msgid "Temple" msgstr "Tempio" -#: EditPerson.glade:4691 EditPerson.glade:4986 EditPerson.glade:5284 -#: gramps.glade:655 gramps.glade:2825 marriage.glade:1690 -#: plugins/WebPage.py:169 plugins/gedcomexport.glade:437 -#: plugins/pkgexport.glade:266 +#: EditPerson.glade:4845 EditPerson.glade:5140 EditPerson.glade:5438 +#: gramps.glade:655 gramps.glade:3070 marriage.glade:1690 +#: plugins/IndivComplete.py:300 plugins/WebPage.py:170 +#: plugins/gedcomexport.glade:437 plugins/pkgexport.glade:266 msgid "Sources" msgstr "Fonti" -#: EditPerson.glade:4790 +#: EditPerson.glade:4944 msgid "Endowment" msgstr "Endowment" -#: EditPerson.glade:5062 +#: EditPerson.glade:5216 msgid "Sealed to Parents" msgstr "Sealed to Parents" -#: EditPerson.glade:5136 gramps.glade:1736 +#: EditPerson.glade:5290 gramps.glade:1769 msgid "Parents" msgstr "Genitori" -#: EditPerson.glade:5385 marriage.glade:1820 +#: EditPerson.glade:5539 marriage.glade:1820 msgid "LDS" msgstr "LDS" -#: EditPerson.glade:5400 -msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor dei nomi alternativi - GRAMPS" - -#: EditPerson.glade:5442 EditPerson.glade:5920 EditPerson.glade:6496 -#: gramps.glade:5876 marriage.glade:66 -msgid "Accept and close" -msgstr "Accettare e poi chiudere" - -#: EditPerson.glade:5458 gramps.glade:5892 marriage.glade:82 -msgid "Reject changes and close" -msgstr "Scartare le modifiche e poi chiudere" - -#: EditPerson.glade:5485 -msgid "Alternate Name Editor" -msgstr "Editor alternativo dei nomi" - -#: EditPerson.glade:5658 EditPerson.glade:6159 EditPerson.glade:6676 -#: dialog.glade:369 dialog.glade:889 -msgid "Private Record" -msgstr "Registrazione privata" - -#: EditPerson.glade:5672 -msgid "Edit source information for this name" -msgstr "Modifica della fonte di questo nome" - -#: EditPerson.glade:5680 EditPerson.glade:6181 dialog.glade:391 -#: dialog.glade:911 -msgid "Edit Source" -msgstr "Modifica fonte" - -#: EditPerson.glade:5878 -msgid "Address Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor degli indirizzi - GRAMPS" - -#: EditPerson.glade:5962 -msgid "Address Editor" -msgstr "Editor degli indirizzi" - -#: EditPerson.glade:6173 -msgid "Edit source information for this address" -msgstr "Modifica della fonte di questo indirizzo" - -#: EditPerson.glade:6431 dialog.glade:490 -msgid "Selects the calendar format for display" -msgstr "Seleziona il formato del calendario da utilizzare" - -#: EditPerson.glade:6437 EventEdit.py:135 dialog.glade:501 -msgid "Gregorian" -msgstr "Gregoriano" - -#: EditPerson.glade:6454 -msgid "Internet Address Editor - GRAMPS" -msgstr "Editor degli indirizzi Internet - GRAMPS" - -#: EditPerson.glade:6538 EditPlace.py:278 EditPlace.py:302 -msgid "Internet Address Editor" -msgstr "Editor degli indirizzi Internet" - -#: EditPerson.py:368 GrampsCfg.py:61 const.py:118 gramps.glade:4991 -#: gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 -#: gramps.glade:6617 +#: EditPerson.py:401 GrampsCfg.py:61 const.py:125 gramps.glade:5081 +#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 +#: gramps.glade:6745 msgid "None" msgstr "Nessuno/a" -#: EditPerson.py:385 EditSource.py:138 +#: EditPerson.py:418 EditSource.py:138 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s e %(mother)s" -#: EditPerson.py:722 EditPerson.py:731 +#: EditPerson.py:739 EditPerson.py:741 EditPerson.py:751 EditPerson.py:753 +#: Marriage.py:351 Marriage.py:354 gramps_main.py:411 gramps_main.py:415 +#: gramps_main.py:1223 +msgid "Abandon Changes" +msgstr "Annullare le modifiche" + +#: EditPerson.py:740 EditPerson.py:752 msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" msgstr "Sei sicuro di voler abbandonare queste modifiche?" -#: EditPerson.py:1011 +#: EditPerson.py:743 EditPerson.py:755 Marriage.py:355 +msgid "Continue Editing" +msgstr "Continuare l'editing" + +#: EditPerson.py:1063 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Trasformare il nome selezionato nel nome preferito" -#: EditPerson.py:1071 Marriage.py:368 +#: EditPerson.py:1124 Marriage.py:374 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "I gramps ID non sono stati modificati." -#: EditPerson.py:1072 +#: EditPerson.py:1125 msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" msgstr "%(grampsid)s e' gia' usato da %(person)s" -#: EditPerson.py:1177 -msgid "Changing the gender caused problems with marriage information." -msgstr "Cambiare il sesso causa problemi con le informazioni relative al matrimonio" +#: EditPerson.py:1229 +msgid "" +"Changing the gender caused problems with marriage information.\n" +"Please check the person's marriages." +msgstr "" +"Il cambiamento del sesso ha causato problemi con le informazioni relative " +"al matrimonio. Verifica i matrimoni delle persone interessate." -#: EditPerson.py:1178 -msgid "Please check the person's marriages." -msgstr "Per favore verifica i matrimoni della persona." - -#: EditPlace.py:276 EditPlace.py:300 +#: EditPlace.py:267 EditPlace.py:291 msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Editor degli indirizzi Internet per %s" -#: EditPlace.py:349 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489 +#: EditPlace.py:269 EditPlace.py:293 dialog.glade:1990 +msgid "Internet Address Editor" +msgstr "Editor degli indirizzi Internet" + +#: EditPlace.py:340 gramps.glade:608 plugins/gedcomexport.glade:489 #: plugins/pkgexport.glade:318 msgid "People" msgstr "Persone" -#: EditPlace.py:351 EditPlace.py:360 +#: EditPlace.py:342 EditPlace.py:351 msgid "%s [%s]: event %s\n" msgstr "%s [%s]: evento %s\n" -#: EditPlace.py:358 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292 +#: EditPlace.py:349 plugins/gedcomexport.glade:463 plugins/pkgexport.glade:292 msgid "Families" msgstr "Famiglie" -#: EditSource.py:156 +#: EditSource.py:157 msgid "Individual Events" msgstr "Eventi individuali" @@ -806,32 +747,35 @@ msgstr "Eventi individuali" msgid "Individual Attributes" msgstr "Attributi individuali" -#: EditSource.py:166 +#: EditSource.py:165 msgid "Individual Names" msgstr "Nomi individuali" -#: EditSource.py:171 +#: EditSource.py:168 msgid "Family Events" msgstr "Eventi della famiglia" -#: EditSource.py:176 +#: EditSource.py:172 msgid "Family Attributes" msgstr "Attributi della famiglia" -#: EditSource.py:181 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:104 +#: EditSource.py:176 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:104 msgid "Media Objects" msgstr "Oggetti multimedia" -#: EditSource.py:186 gramps.glade:672 gramps.glade:3412 +#: EditSource.py:179 gramps.glade:672 gramps.glade:3657 msgid "Places" msgstr "Luoghi" +#: EventEdit.py:137 dialog.glade:512 dialog.glade:1889 +msgid "Gregorian" +msgstr "Gregoriano" + #: Filter.py:73 msgid "All people" msgstr "Tutte le persone" -#: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:816 plugins/eventcmp.glade:764 -#: plugins/eventcmp.glade:858 +#: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:816 msgid "Qualifier" msgstr "Argomento del filtro" @@ -843,10 +787,139 @@ msgstr "Nessuna descrizione" msgid "Failed to load the module: %s" msgstr "Fallito il caricamento del modulo: %s" -#: Find.py:46 Find.py:51 +#: Find.py:131 msgid "Find Person" msgstr "Trova una persona" +#: Find.py:179 +msgid "Find Place" +msgstr "Trova luogo" + +#: Find.py:224 +msgid "Find Source" +msgstr "Trova fonte" + +#: Find.py:269 +msgid "Find Media Object" +msgstr "Trova oggetto multimediale" + +#: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:194 +#: gramps.glade:1033 gramps.glade:2478 gramps.glade:2886 gramps.glade:3191 +#: gramps.glade:3987 gramps.glade:4234 gramps.glade:5552 imagesel.glade:613 +#: imagesel.glade:1507 imagesel.glade:2370 mergedata.glade:1013 +#: mergedata.glade:1725 plugins/relcalc.glade:170 srcsel.glade:778 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: GenericFilter.py:237 plugins/FilterEditor.py:40 +msgid "Personal Event" +msgstr "Eventi personali" + +#: GenericFilter.py:275 plugins/FilterEditor.py:41 +msgid "Family Event" +msgstr "Eventi della famiglia" + +#: GenericFilter.py:314 +msgid "Number of Relationships" +msgstr "Numero di relazioni" + +#: GenericFilter.py:315 gramps.glade:4762 marriage.glade:161 +#: plugins/FilterEditor.py:44 +msgid "Relationship Type" +msgstr "Tipo di relazione" + +#: GenericFilter.py:316 const.py:362 +msgid "Number of Children" +msgstr "Numero di figli" + +#: GenericFilter.py:428 plugins/FilterEditor.py:42 +msgid "Personal Attribute" +msgstr "Attributi personali" + +#: GenericFilter.py:449 plugins/FilterEditor.py:43 +msgid "Family Attribute" +msgstr "Attributi della famiglia" + +#: GenericFilter.py:502 +msgid "Filter Name" +msgstr "Nome del filtro" + +#: GenericFilter.py:640 +msgid "Everyone" +msgstr "Ognuno" + +#: GenericFilter.py:641 +msgid "Has the Id" +msgstr "Ha l'Id (identificatore)" + +#: GenericFilter.py:642 +msgid "Has a name" +msgstr "Ha un nome" + +#: GenericFilter.py:643 +msgid "Has the relationships" +msgstr "Ha le relazioni" + +#: GenericFilter.py:644 +msgid "Has the death" +msgstr "Ha la morte" + +#: GenericFilter.py:645 +msgid "Has the birth" +msgstr "Ha la nascita" + +#: GenericFilter.py:646 +msgid "Is the descendant of" +msgstr "E' il discendente di" + +#: GenericFilter.py:647 +msgid "Is an ancestor of" +msgstr "E' un antenato di" + +#: GenericFilter.py:648 +msgid "Is a female" +msgstr "E' una femmina" + +#: GenericFilter.py:649 +msgid "Is a male" +msgstr "E' un maschio" + +#: GenericFilter.py:650 +msgid "Has the personal event" +msgstr "Ha l'evento personale" + +#: GenericFilter.py:651 +msgid "Has the family event" +msgstr "Ha l'evento della famiglia" + +#: GenericFilter.py:652 +msgid "Has the personal attribute" +msgstr "Ha l'attributo personale" + +#: GenericFilter.py:653 +msgid "Has the family attribute" +msgstr "Ha l'attributo della famiglia" + +#: GenericFilter.py:654 +msgid "Matches the filter named" +msgstr "Soddisfa il filtro di nome" + +#: GenericFilter.py:758 +msgid "class" +msgstr "classe" + +#: GenericFilter.py:800 +msgid "Local Filters" +msgstr "Filtri locali" + +#: GenericFilter.py:815 +msgid "System Filters" +msgstr "Filtri di sistema" + +#: GenericFilter.py:830 +msgid "Custom Filters" +msgstr "Filtri personalizzati" + #: GrampsCfg.py:60 msgid "Father's surname" msgstr "Cognome del padre" @@ -979,45 +1052,45 @@ msgstr "Informazioni sul ricercatore" msgid "Data Guessing" msgstr "Pre-calcolazione dei dati" -#: GrampsCfg.py:696 GrampsCfg.py:711 +#: GrampsCfg.py:697 GrampsCfg.py:712 msgid "No default format" msgstr "Nessun formato predefinito" -#: ImageSelect.py:147 +#: ImageSelect.py:133 msgid "That is not a valid file name." msgstr "Questo non è un nome di file valido." -#: ImageSelect.py:256 +#: ImageSelect.py:229 msgid "Could not import %s - %s" msgstr "Impossibile importare %s - %s" -#: ImageSelect.py:316 MediaView.py:331 plugins/ReadGedcom.py:803 -#: plugins/ReadGedcom.py:838 plugins/ReadGedcom.py:873 +#: ImageSelect.py:282 MediaView.py:341 plugins/ReadGedcom.py:859 +#: plugins/ReadGedcom.py:894 plugins/ReadGedcom.py:929 msgid "Could not import %s" msgstr "Impossibile importare %s" -#: ImageSelect.py:429 MediaView.py:167 +#: ImageSelect.py:382 MediaView.py:173 msgid "View in the default viewer" msgstr "Visualizza nel viewer predefinito" -#: ImageSelect.py:432 MediaView.py:169 +#: ImageSelect.py:386 MediaView.py:175 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Modifica con GIMP" -#: ImageSelect.py:434 MediaView.py:171 +#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:177 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Modifica proprietà dell'oggetto" -#: ImageSelect.py:437 MediaView.py:174 +#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:180 msgid "Convert to local copy" msgstr "Fai una copia locale" -#: ImageSelect.py:695 gramps.glade:1357 gramps.glade:1423 -#: plugins/EventCmp.py:474 preferences.glade:2731 +#: ImageSelect.py:638 gramps.glade:1357 gramps.glade:1423 +#: plugins/EventCmp.py:288 preferences.glade:2731 msgid "Person" msgstr "Persona" -#: ImageSelect.py:701 gramps.glade:626 gramps.glade:2476 +#: ImageSelect.py:644 gramps.glade:626 gramps.glade:2721 #: preferences.glade:2757 msgid "Family" msgstr "Famiglia" @@ -1026,30 +1099,38 @@ msgstr "Famiglia" msgid "Location Editor for %s" msgstr "Editor dei luoghi per %s" -#: LocEdit.py:68 dialog.glade:1012 +#: LocEdit.py:68 dialog.glade:1023 msgid "Location Editor" msgstr "Editor dei luoghi" -#: Marriage.py:102 Marriage.py:480 Marriage.py:498 Utils.py:135 -#: plugins/Check.py:178 +#: Marriage.py:103 Marriage.py:486 Marriage.py:504 Utils.py:135 +#: plugins/Check.py:175 msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: Marriage.py:347 +#: Marriage.py:352 msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?" msgstr "" "Alcuni dati sono stati modificati. Sei sicuro di voler abbandonare le " "modifiche?" -#: MediaView.py:148 +#: MediaView.py:154 msgid "The file no longer exists" msgstr "Il file non esiste più" -#: MediaView.py:265 +#: MediaView.py:271 MediaView.py:274 +msgid "Delete Object" +msgstr "Cancella un oggetto multimedia" + +#: MediaView.py:272 msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?" msgstr "Questo oggetto multimedia è in uso. Cancellare comunque?" -#: NameEdit.py:75 +#: MediaView.py:275 +msgid "Keep Object" +msgstr "Mantieni l'oggetto" + +#: NameEdit.py:76 msgid "Alternate Name Editor for %s" msgstr "Editor alternativo dei nomi per %s" @@ -1075,59 +1156,67 @@ msgstr "" msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Doppio click imposterà %s come persona attiva" -#: PlaceView.py:142 +#: PlaceView.py:144 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" msgstr "Esattamente due luoghi devono essere selezionati per effettuare una fusione" -#: PlaceView.py:231 +#: PlaceView.py:238 msgid "Currently, you can only delete one place at a time" msgstr "Per il momento puoi cancellare un solo luogo alla volta" -#: PlaceView.py:250 +#: PlaceView.py:257 PlaceView.py:259 gramps.glade:3647 +msgid "Delete Place" +msgstr "Rimuovi luogo" + +#: PlaceView.py:258 msgid "This place is currently being used. Delete anyway?" msgstr "Questo luogo è in uso. Cancellare comunque?" -#: PlaceView.py:261 +#: PlaceView.py:260 +msgid "Keep Place" +msgstr "Mantieni il luogo" + +#: PlaceView.py:270 msgid "You requested too many places to edit at the same time" msgstr "Hai richiesto troppi luoghi da modificare nello stesso tempo" -#: Plugins.py:75 +#: Plugins.py:76 msgid "No description was provided" msgstr "Nessuna descrizione fornita" -#: Plugins.py:202 plugins.glade:167 +#: Plugins.py:206 plugins.glade:193 msgid "Report Selection" msgstr "Selezione del resoconto" -#: Plugins.py:218 +#: Plugins.py:222 msgid "Tool Selection" msgstr "Selezione di uno strumento" -#: Plugins.py:237 +#: Plugins.py:241 msgid "The following modules could not be loaded:" msgstr "Non sono riuscito a caricare i seguenti moduli:" -#: Plugins.py:359 Plugins.py:370 +#: Plugins.py:362 Plugins.py:373 msgid "Uncategorized" msgstr "Non categorizzato" -#: Plugins.py:362 Plugins.py:373 const.py:119 const.py:394 const.py:402 -#: gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 -#: gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 gramps_main.py:1524 +#: Plugins.py:365 Plugins.py:376 const.py:126 const.py:401 const.py:409 +#: gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 +#: gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 gramps_main.py:1478 gramps_main.py:1684 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto/a" -#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:144 ReadXML.py:148 -#: plugins/ReadGedcom.py:98 plugins/ReadGedcom.py:102 +#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149 +#: plugins/ReadGedcom.py:125 plugins/ReadGedcom.py:129 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s non può essere aperto\n" -#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:154 ReadXML.py:160 ReadXML.py:188 -#: ReadXML.py:194 +#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:155 ReadXML.py:161 ReadXML.py:189 +#: ReadXML.py:195 msgid "Error reading %s" msgstr "Errore in lettura di %s" -#: ReadXML.py:183 +#: ReadXML.py:184 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (revisione %s)" @@ -1139,30 +1228,30 @@ msgstr "" "Impossibile importare %s\n" "Il file è stato spostato o cancellato" -#: RelImage.py:72 RelImage.py:75 RelImage.py:140 RelImage.py:143 -#: gramps_main.py:694 gramps_main.py:698 gramps_main.py:706 gramps_main.py:710 -#: plugins/WriteGedcom.py:513 plugins/WriteGedcom.py:518 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:515 plugins/WriteGedcomXML.py:520 +#: RelImage.py:74 RelImage.py:77 RelImage.py:142 RelImage.py:145 +#: gramps_main.py:779 gramps_main.py:783 gramps_main.py:791 +#: plugins/WriteGedcom.py:408 plugins/WriteGedcom.py:413 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:514 plugins/WriteGedcomXML.py:519 msgid "Could not create %s" msgstr "Impossibile creare %s" -#: RelImage.py:82 +#: RelImage.py:84 msgid "Error creating the thumbnail : %s" msgstr "Errore creando il thumbnail (immagine rimpicciolita) : %s" -#: RelImage.py:88 docgen/OpenOfficeDoc.py:509 +#: RelImage.py:90 docgen/OpenOfficeDoc.py:508 msgid "Error copying %s" msgstr "Errore copiando %s" -#: RelImage.py:110 RelImage.py:120 +#: RelImage.py:112 RelImage.py:122 msgid "Could not load image file %s" msgstr "Impossibile caricare l'immagine %s" -#: RelImage.py:150 +#: RelImage.py:152 msgid "Could not replace %s" msgstr "Impossibile rimpiazzare %s" -#: RelImage.py:155 +#: RelImage.py:157 msgid "" "Could not create a thumbnail for %s\n" "The file has been moved or deleted" @@ -1170,217 +1259,228 @@ msgstr "" "Impossibile creare un thumbnail (immagine rimpicciolita) per %s\n" "Il file è stato spostato o cancellato" -#: RelImage.py:163 +#: RelImage.py:165 msgid "Could not create a thumbnail for %s" msgstr "Impossibile creare un thumbnail (immagine rimpicciolita) per %s" +#: Report.py:55 +msgid "Default Template" +msgstr "Maschera (template) predefinita" + #: Report.py:56 +msgid "User Defined Template" +msgstr "Maschera (template) definita dall'utente" + +#: Report.py:73 msgid "First" msgstr "Prima" -#: Report.py:57 +#: Report.py:74 msgid "Second" msgstr "Seconda" -#: Report.py:58 +#: Report.py:75 msgid "Third" msgstr "Terza" -#: Report.py:59 +#: Report.py:76 msgid "Fourth" msgstr "Quarta" -#: Report.py:60 +#: Report.py:77 msgid "Fifth" msgstr "Quinta" -#: Report.py:61 +#: Report.py:78 msgid "Sixth" msgstr "Sesta" -#: Report.py:62 +#: Report.py:79 msgid "Seventh" msgstr "Settima" -#: Report.py:63 +#: Report.py:80 msgid "Eighth" msgstr "Ottava" -#: Report.py:64 +#: Report.py:81 msgid "Ninth" msgstr "Nona" -#: Report.py:65 +#: Report.py:82 msgid "Tenth" msgstr "Decima" -#: Report.py:66 +#: Report.py:83 msgid "Eleventh" msgstr "Undicesima" -#: Report.py:67 +#: Report.py:84 msgid "Twelfth" msgstr "Dodicesima" -#: Report.py:68 +#: Report.py:85 msgid "Thirteenth" msgstr "Tredicesima" -#: Report.py:69 +#: Report.py:86 msgid "Fourteenth" msgstr "Quattordicesima" -#: Report.py:70 +#: Report.py:87 msgid "Fifteenth" msgstr "Quindicesima" -#: Report.py:71 +#: Report.py:88 msgid "Sixteenth" msgstr "Sedicesima" -#: Report.py:72 +#: Report.py:89 msgid "Seventeenth" msgstr "Diciasettesima" -#: Report.py:73 +#: Report.py:90 msgid "Eighteenth" msgstr "Diciottesima" -#: Report.py:74 +#: Report.py:91 msgid "Nineteenth" msgstr "Diciannovesima" -#: Report.py:75 +#: Report.py:92 msgid "Twentieth" msgstr "Ventesima" -#: Report.py:76 +#: Report.py:93 msgid "Twenty-first" msgstr "Ventunesima" -#: Report.py:77 +#: Report.py:94 msgid "Twenty-second" msgstr "Ventiduesima" -#: Report.py:78 +#: Report.py:95 msgid "Twenty-third" msgstr "Ventitreesima" -#: Report.py:79 +#: Report.py:96 msgid "Twenty-fourth" msgstr "Ventiquattresima" -#: Report.py:80 +#: Report.py:97 msgid "Twenty-fifth" msgstr "Venticinquesima" -#: Report.py:81 +#: Report.py:98 msgid "Twenty-sixth" msgstr "Ventiseiesima" -#: Report.py:82 +#: Report.py:99 msgid "Twenty-seventh" msgstr "Ventisettesima" -#: Report.py:83 +#: Report.py:100 msgid "Twenty-eighth" msgstr "Ventottesima" -#: Report.py:84 +#: Report.py:101 msgid "Twenty-ninth" msgstr "Ventinovesima" -#: Report.py:90 +#: Report.py:107 msgid "Progress Report - GRAMPS" msgstr "Resoconto del progresso - GRAMPS" -#: Report.py:90 +#: Report.py:107 msgid "Working" msgstr "Lavorando" -#: Report.py:108 +#: Report.py:125 msgid "%v of %u (%P%%)" msgstr "%v di %u (%P%%)" -#: Report.py:205 +#: Report.py:222 msgid "Base Report - GRAMPS" msgstr "Resoconto di base - GRAMPS" -#: Report.py:219 +#: Report.py:236 msgid "Save Report As - GRAMPS" msgstr "Salvare il resoconto come - GRAMPS" -#: Report.py:441 Report.py:446 +#: Report.py:460 Report.py:465 msgid "Save As" msgstr "Salvare come" -#: Report.py:453 +#: Report.py:472 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: Report.py:455 +#: Report.py:474 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" -#: Report.py:488 +#: Report.py:507 msgid "Output Format" msgstr "Formato di output" -#: Report.py:501 +#: Report.py:520 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: Report.py:506 styles.glade:343 +#: Report.py:525 styles.glade:343 msgid "Style Editor" msgstr "Editor degli stili" -#: Report.py:532 Report.py:534 +#: Report.py:551 Report.py:553 msgid "Paper Options" msgstr "Opzioni per il foglio" -#: Report.py:535 Report.py:537 +#: Report.py:554 Report.py:556 msgid "HTML Options" msgstr "Opzioni HTML" -#: Report.py:554 styles.glade:537 +#: Report.py:573 styles.glade:537 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: Report.py:559 +#: Report.py:578 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: Report.py:571 +#: Report.py:590 msgid "Page Count" msgstr "Numero della pagina" -#: Report.py:581 plugins/eventcmp.glade:225 +#: Report.py:610 plugins/eventcmp.glade:225 msgid "Template" msgstr "Maschera (template)" -#: Report.py:582 -msgid "Choose File" -msgstr "Scegli il file" +#: Report.py:631 +msgid "User Template" +msgstr "Maschera (template) dell'utente" -#: Report.py:582 +#: Report.py:633 msgid "HTML Template" msgstr "Template (maschera) HTML" -#: Report.py:617 +#: Report.py:634 +msgid "Choose File" +msgstr "Scegli il file" + +#: Report.py:670 msgid "Report Options" msgstr "Opzioni di resoconto" -#: Report.py:626 gramps.glade:772 plugins/eventcmp.glade:689 -#: plugins/eventcmp.glade:845 plugins/gedcomexport.glade:155 -#: plugins/pafexport.glade:155 +#: Report.py:679 gramps.glade:772 plugins/eventcmp.glade:542 +#: plugins/gedcomexport.glade:155 plugins/pafexport.glade:155 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: Report.py:641 +#: Report.py:698 msgid "Generations" msgstr "Generazioni" -#: Report.py:648 +#: Report.py:706 msgid "Page break between generations" msgstr "Interruzione di pagina tra generazioni" @@ -1389,10 +1489,18 @@ msgstr "Interruzione di pagina tra generazioni" msgid "Relationship to %s" msgstr "Relazione verso %s" -#: SourceView.py:171 +#: SourceView.py:180 SourceView.py:182 gramps.glade:3060 +msgid "Delete Source" +msgstr "Rimuovi fonte" + +#: SourceView.py:181 msgid "This source is currently being used. Delete anyway?" msgstr "Questa fonte è in uso. Cancellare comunque?" +#: SourceView.py:183 +msgid "Keep Source" +msgstr "Mantieni fonte" + #: Utils.py:199 Utils.py:201 imagesel.glade:770 msgid "Private" msgstr "Privato" @@ -1445,7 +1553,7 @@ msgstr "" "generare dei files in formato GEDCOM, allora puoi lasciare vuoti\n" "i campi." -#: config.glade:182 dialog.glade:1053 gramps.glade:3060 places.glade:194 +#: config.glade:182 dialog.glade:1064 gramps.glade:3305 places.glade:194 #: places.glade:715 places.glade:1110 preferences.glade:1815 msgid "City" msgstr "Città" @@ -1470,7 +1578,8 @@ msgid "" "numerical dates" msgstr "" "Ci sono tre modi comunemente usati per date in formato numerico.\n" -"Senza indicazioni GRAMPS non puo' stabilire quale formato tu stai utilizzando.\n" +"Senza indicazioni GRAMPS non puo' stabilire quale formato tu stai " +"utilizzando.\n" "Per favore indica quale e' il tuo formato numerico preferito per le date." #: config.glade:654 @@ -1500,7 +1609,8 @@ msgid "" msgstr "" "Il calendario predefinito in GRAMPS e' il calendario Gregoriano.\n" "Questo e' normalmente sufficiente per la maggior parte dei casi.\n" -"E' possibile abilitare il supporto dei calendari Giuliano, Francese Repubblicano\n" +"E' possibile abilitare il supporto dei calendari Giuliano, Francese " +"Repubblicano\n" "ed Ebreo. Se pensi che avrai bisogno di uno o piu' di questi calendari\n" "abilita il supporto per calendari alternativi." @@ -1520,11 +1630,12 @@ msgid "" "You may choose to either enable or disable this support. You may\n" "change this option in the future in the Preferences dialog." msgstr "" -"GRAMPS ha supporto per i decreti LDS, che sono speciali eventi relativi alla\n" +"GRAMPS ha supporto per i decreti LDS, che sono speciali eventi relativi " +"alla\n" "Chiesa di Gesu' Cristo degli ultimi Santi.\n" "\n" -"Puoi abilitare o disabilitare questo supporto. Puoi modificare questa opzione " -"nel futuro nel dialogo Preferenze." +"Puoi abilitare o disabilitare questo supporto. Puoi modificare questa " +"opzione nel futuro nel dialogo Preferenze." #: config.glade:867 msgid "Enable LDS Ordinance Support" @@ -1552,7 +1663,7 @@ msgstr "" "\n" "Divertiti ad usare GRAMPS." -#: const.py:93 +#: const.py:98 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -1560,273 +1671,269 @@ msgstr "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) è " "un programma per la genealogia personale." -#: const.py:115 const.py:233 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 -#: gramps.glade:5570 gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 +#: const.py:122 const.py:240 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 +#: gramps.glade:5656 gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 msgid "Adopted" msgstr "Adottato/a" -#: const.py:116 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 gramps.glade:5570 -#: gramps.glade:5635 gramps.glade:6570 gramps.glade:6617 +#: const.py:123 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 gramps.glade:5656 +#: gramps.glade:5721 gramps.glade:6698 gramps.glade:6745 msgid "Stepchild" msgstr "figliastro" -#: const.py:117 gramps.glade:4991 gramps.glade:5186 +#: const.py:124 gramps.glade:5081 gramps.glade:5240 msgid "Foster" msgstr "Prendere in affidamento" -#: const.py:120 const.py:395 const.py:403 mergedata.glade:268 +#: const.py:127 const.py:402 const.py:410 mergedata.glade:268 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: const.py:129 srcsel.glade:617 +#: const.py:136 srcsel.glade:617 msgid "Very Low" msgstr "Molto basso" -#: const.py:130 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617 +#: const.py:137 plugins/Merge.py:88 srcsel.glade:617 msgid "Low" msgstr "Basso" -#: const.py:131 srcsel.glade:617 +#: const.py:138 srcsel.glade:617 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: const.py:132 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617 +#: const.py:139 plugins/Merge.py:96 srcsel.glade:617 msgid "High" msgstr "Alto" -#: const.py:133 srcsel.glade:617 +#: const.py:140 srcsel.glade:617 msgid "Very High" msgstr "Molto alto" -#: const.py:153 +#: const.py:160 msgid "Annulment" msgstr "Annullamento" -#: const.py:154 const.py:248 +#: const.py:161 const.py:255 msgid "Divorce Filing" msgstr "Domanda di divorzio" -#: const.py:155 +#: const.py:162 msgid "Divorce" msgstr "Divorzio" -#: const.py:156 +#: const.py:163 msgid "Engagement" msgstr "Fidanzamento" -#: const.py:157 +#: const.py:164 msgid "Marriage Contract" msgstr "Contratto di matrimonio" -#: const.py:158 +#: const.py:165 msgid "Marriage License" msgstr "Licenza di matrimonio" -#: const.py:159 +#: const.py:166 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Contratto di matrimonio" -#: const.py:160 +#: const.py:167 msgid "Marriage" msgstr "Matrimonio" -#: const.py:234 +#: const.py:241 msgid "Alternate Birth" msgstr "Nascita alternativa" -#: const.py:235 +#: const.py:242 msgid "Alternate Death" msgstr "Morte alternativa" -#: const.py:236 +#: const.py:243 msgid "Adult Christening" msgstr "Battesimo da adulto" -#: const.py:237 +#: const.py:244 msgid "Baptism" msgstr "Battesimo" -#: const.py:238 +#: const.py:245 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: const.py:239 +#: const.py:246 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: const.py:240 +#: const.py:247 msgid "Blessing" msgstr "Benedizione" -#: const.py:241 +#: const.py:248 msgid "Burial" msgstr "Sepoltura" -#: const.py:242 +#: const.py:249 msgid "Cause Of Death" msgstr "Causa di morte" -#: const.py:243 +#: const.py:250 msgid "Census" msgstr "Censimento" -#: const.py:244 +#: const.py:251 msgid "Christening" msgstr "Battesimo" -#: const.py:245 +#: const.py:252 msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: const.py:246 +#: const.py:253 msgid "Cremation" msgstr "Cremazione" -#: const.py:247 +#: const.py:254 msgid "Degree" msgstr "Titolo di studio" -#: const.py:249 +#: const.py:256 msgid "Education" msgstr "Educazione" -#: const.py:250 +#: const.py:257 msgid "Elected" msgstr "Eletto/a" -#: const.py:251 +#: const.py:258 msgid "Emigration" msgstr "Emigrazione" -#: const.py:252 +#: const.py:259 msgid "First Communion" msgstr "Prima comunione" -#: const.py:253 +#: const.py:260 msgid "Immigration" msgstr "Immigrazione" -#: const.py:254 +#: const.py:261 msgid "Graduation" msgstr "Diploma" -#: const.py:255 +#: const.py:262 msgid "Medical Information" msgstr "Informazioni mediche" -#: const.py:256 +#: const.py:263 msgid "Military Service" msgstr "Servizio militare" -#: const.py:257 +#: const.py:264 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalizzazione" -#: const.py:258 +#: const.py:265 msgid "Nobility Title" msgstr "Titolo nobiliare" -#: const.py:259 +#: const.py:266 msgid "Number of Marriages" msgstr "Numero di matrimoni" -#: const.py:260 +#: const.py:267 msgid "Occupation" msgstr "Occupazione" -#: const.py:261 +#: const.py:268 msgid "Ordination" msgstr "Ordinazione" -#: const.py:262 +#: const.py:269 msgid "Probate" msgstr "Omologare (un testamento)" -#: const.py:263 +#: const.py:270 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: const.py:264 +#: const.py:271 msgid "Religion" msgstr "Religione" -#: const.py:265 +#: const.py:272 msgid "Residence" msgstr "Residenza" -#: const.py:266 +#: const.py:273 msgid "Retirement" msgstr "Andare in pensione" -#: const.py:267 +#: const.py:274 msgid "Will" msgstr "Testamento" -#: const.py:312 +#: const.py:319 msgid "Caste" msgstr "Casta" -#: const.py:314 +#: const.py:321 msgid "Identification Number" msgstr "Numero di identificazione" -#: const.py:315 +#: const.py:322 msgid "National Origin" msgstr "Nazionalità" -#: const.py:316 +#: const.py:323 msgid "Social Security Number" msgstr "Numero di previdenza sociale" -#: const.py:355 -msgid "Number of Children" -msgstr "Numero di figli" - -#: const.py:391 +#: const.py:398 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "Una relazione legale tra marito e moglie" -#: const.py:392 +#: const.py:399 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Nessuna relazione legalizzata o de facto tra uomo e donna" -#: const.py:392 const.py:400 +#: const.py:399 const.py:407 msgid "Unmarried" msgstr "Non sposato/a" -#: const.py:393 +#: const.py:400 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Una relazione tra persone dello stesso sesso" -#: const.py:394 +#: const.py:401 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Relazione sconosciuta tra un uomo e una donna" -#: const.py:395 +#: const.py:402 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Una relazione non specificata tra un uomo e una donna" -#: const.py:419 +#: const.py:426 msgid "No definition available" msgstr "Nessuna definizione disponibile" -#: const.py:860 +#: const.py:867 msgid "Also Known As" msgstr "Conosciuto anche come" -#: const.py:861 +#: const.py:868 msgid "Birth Name" msgstr "Nome di nascita" -#: const.py:862 +#: const.py:869 msgid "Married Name" msgstr "Nome da sposato/a" -#: const.py:863 +#: const.py:870 msgid "Other Name" msgstr "Altro nome" -#: dialog.glade:18 dialog.glade:928 +#: dialog.glade:18 dialog.glade:939 msgid "Event Editor - GRAMPS" msgstr "Editor degli eventi - GRAMPS" @@ -1838,41 +1945,91 @@ msgstr "Editor degli eventi" msgid "Event Type" msgstr "Tipo di evento" -#: dialog.glade:383 dialog.glade:903 +#: dialog.glade:369 dialog.glade:900 dialog.glade:1601 dialog.glade:2128 +#: dialog.glade:2431 +msgid "Private Record" +msgstr "Registrazione privata" + +#: dialog.glade:383 dialog.glade:914 msgid "Edit source information for the highlighted event" msgstr "Modifica informazioni della fonte per l'evento evidenziato" -#: dialog.glade:566 +#: dialog.glade:391 dialog.glade:922 dialog.glade:1623 dialog.glade:2453 +msgid "Edit Source" +msgstr "Modifica fonte" + +#: dialog.glade:501 dialog.glade:1883 +msgid "Selects the calendar format for display" +msgstr "Seleziona il formato del calendario da utilizzare" + +#: dialog.glade:577 msgid "Attribute Editor - GRAMPS" msgstr "Editor degli attributi - GRAMPS" -#: dialog.glade:649 +#: dialog.glade:660 msgid "Attribute Editor" msgstr "Editor degli attributi" -#: dialog.glade:1079 gramps.glade:3117 places.glade:246 places.glade:689 +#: dialog.glade:1090 gramps.glade:3362 places.glade:246 places.glade:689 #: places.glade:1123 msgid "County" msgstr "Provincia" -#: dialog.glade:1131 gramps.glade:3174 places.glade:220 places.glade:767 +#: dialog.glade:1142 gramps.glade:3419 places.glade:220 places.glade:767 #: places.glade:1136 msgid "State" msgstr "Stato" -#: dialog.glade:1254 gramps.glade:3003 places.glade:597 places.glade:1001 +#: dialog.glade:1265 gramps.glade:3248 places.glade:597 places.glade:1001 msgid "Church Parish" msgstr "Parrocchia" -#: docgen/AbiWordDoc.py:325 +#: dialog.glade:1320 +msgid "Address Editor - GRAMPS" +msgstr "Editor degli indirizzi - GRAMPS" + +#: dialog.glade:1362 dialog.glade:1948 dialog.glade:2215 gramps.glade:5962 +#: marriage.glade:66 +msgid "Accept and close" +msgstr "Accettare e poi chiudere" + +#: dialog.glade:1404 +msgid "Address Editor" +msgstr "Editor degli indirizzi" + +#: dialog.glade:1615 +msgid "Edit source information for this address" +msgstr "Modifica della fonte di questo indirizzo" + +#: dialog.glade:1906 +msgid "Internet Address Editor - GRAMPS" +msgstr "Editor degli indirizzi Internet - GRAMPS" + +#: dialog.glade:2173 +msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS" +msgstr "Editor dei nomi alternativi - GRAMPS" + +#: dialog.glade:2231 gramps.glade:5978 marriage.glade:82 +msgid "Reject changes and close" +msgstr "Scartare le modifiche e poi chiudere" + +#: dialog.glade:2258 +msgid "Alternate Name Editor" +msgstr "Editor alternativo dei nomi" + +#: dialog.glade:2445 +msgid "Edit source information for this name" +msgstr "Modifica della fonte di questo nome" + +#: docgen/AbiWordDoc.py:322 msgid "AbiWord" msgstr "AbiWord" -#: docgen/HtmlDoc.py:121 +#: docgen/HtmlDoc.py:142 docgen/HtmlDoc.py:167 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "Il simbolo '' non è presente nel template" -#: docgen/HtmlDoc.py:125 docgen/HtmlDoc.py:132 +#: docgen/HtmlDoc.py:178 docgen/HtmlDoc.py:185 msgid "" "Could not open %s\n" "Using the default template" @@ -1880,7 +2037,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire %s\n" "Uso la maschera predefinita" -#: docgen/HtmlDoc.py:322 plugins/eventcmp.glade:195 +#: docgen/HtmlDoc.py:388 plugins/eventcmp.glade:195 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -1892,7 +2049,7 @@ msgstr "KWord" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenDrawDoc.py:449 docgen/OpenOfficeDoc.py:577 +#: docgen/OpenDrawDoc.py:449 docgen/OpenOfficeDoc.py:576 msgid "OpenOffice/StarOffice 6" msgstr "OpenOffice/StarOffice 6" @@ -1908,15 +2065,15 @@ msgstr "Librerie mancanti" msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "Il modulo ReportLab non e' installato" -#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:188 +#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:160 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:520 +#: docgen/RTFDoc.py:517 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" -#: docgen/SvgDrawDoc.py:129 +#: docgen/SvgDrawDoc.py:128 msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" @@ -2000,13 +2157,13 @@ msgstr "Testo" msgid "Names that contain a substring" msgstr "Nomi che contengono una substringa" -#: gramps.glade:35 gramps_main.py:661 gramps_main.py:725 preferences.glade:173 +#: gramps.glade:35 gramps_main.py:746 gramps_main.py:806 preferences.glade:173 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" #: gramps.glade:93 -msgid "_New File" -msgstr "_Nuovo file" +msgid "_New Database" +msgstr "_Nuovo Database" #: gramps.glade:121 msgid "Revert to last saved database" @@ -2168,7 +2325,7 @@ msgstr "Visualizza le relazioni familiari della persona attiva" msgid "Show active person's anscestors" msgstr "Mostra gli antenati della persona attiva" -#: gramps.glade:641 gramps.glade:2515 +#: gramps.glade:641 gramps.glade:2760 msgid "Pedigree" msgstr "Ascendenza" @@ -2184,7 +2341,7 @@ msgstr "Mostra la lista dei luoghi" msgid "Display the list of media objects" msgstr "Mostra la lista degli oggetti multimedia" -#: gramps.glade:686 gramps.glade:4227 +#: gramps.glade:686 gramps.glade:4472 msgid "Media" msgstr "Multimedia" @@ -2208,19 +2365,12 @@ msgstr "Strumenti" msgid "Show persons that do not match the filtering rule" msgstr "Mostra le persone che non soddisfano la regola di filtro" -#: gramps.glade:868 plugins/eventcmp.glade:791 plugins/eventcmp.glade:871 +#: gramps.glade:868 rule.glade:318 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: gramps.glade:1033 gramps.glade:2236 gramps.glade:2641 gramps.glade:2946 -#: gramps.glade:3742 gramps.glade:3989 gramps.glade:5466 imagesel.glade:613 -#: imagesel.glade:1507 imagesel.glade:2370 mergedata.glade:1013 -#: mergedata.glade:1725 plugins/relcalc.glade:170 srcsel.glade:778 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: gramps.glade:1161 gramps.glade:2350 gramps.glade:4938 gramps.glade:5133 -#: gramps.glade:5453 mergedata.glade:466 mergedata.glade:1232 +#: gramps.glade:1161 gramps.glade:2592 gramps.glade:5014 gramps.glade:5173 +#: gramps.glade:5539 mergedata.glade:466 mergedata.glade:1232 msgid "Birth Date" msgstr "Data di nascita" @@ -2228,7 +2378,7 @@ msgstr "Data di nascita" msgid "Death Date" msgstr "Data di morte" -#: gramps.glade:1319 gramps.glade:6926 +#: gramps.glade:1319 gramps.glade:7054 msgid "Add Person" msgstr "Aggiungi persona" @@ -2236,7 +2386,7 @@ msgstr "Aggiungi persona" msgid "Edit/View Person" msgstr "Modifica/Visualizza persona" -#: gramps.glade:1347 +#: gramps.glade:1347 gramps_main.py:872 gramps_main.py:873 msgid "Delete Person" msgstr "Rimuovi persona" @@ -2244,45 +2394,65 @@ msgstr "Rimuovi persona" msgid "Active Person" msgstr "Persona attiva" -#: gramps.glade:1481 +#: gramps.glade:1451 msgid "Exchange active person and displayed spouse" msgstr "Scambiare la persona attiva con il coniuge" -#: gramps.glade:1562 +#: gramps.glade:1516 gramps_main.py:1536 gramps_main.py:1561 +#: gramps_main.py:1959 msgid "Relationship" msgstr "Relazione" -#: gramps.glade:1598 plugins/FamilyGroup.py:277 plugins/FamilyGroup.py:381 -#: plugins/test.py:277 plugins/test.py:381 +#: gramps.glade:1555 plugins/FamilyGroup.py:277 plugins/FamilyGroup.py:381 msgid "Spouse" msgstr "Consorte" -#: gramps.glade:1710 places.glade:1201 places.glade:1706 +#: gramps.glade:1607 +msgid "Make this the preferred spouse" +msgstr "Rendi questo/a il coniuge preferito" + +#: gramps.glade:1743 places.glade:1201 places.glade:1706 msgid "Edit/View" msgstr "Modifica/Visualizza" -#: gramps.glade:1820 +#: gramps.glade:1853 msgid "Make the current father the active person" msgstr "Trasformare il padre corrente nella persona attiva" -#: gramps.glade:1911 +#: gramps.glade:1944 msgid "Make the current mother the active person" msgstr "Trasformare la madre corrente nella persona attiva" -#: gramps.glade:1997 +#: gramps.glade:2004 gramps.glade:2059 +msgid "Related by:" +msgstr "In relazione tramite" + +#: gramps.glade:2114 +msgid "Select the previous parents" +msgstr "Seleziona i genitori precedenti" + +#: gramps.glade:2145 +msgid "Select the next parents" +msgstr "Seleziona i genitori successivi" + +#: gramps.glade:2208 +msgid "Make these the preferred parents" +msgstr "Rendi questi i genitori preferiti" + +#: gramps.glade:2239 msgid "Add/Edit/View" msgstr "Aggiungi/Modifica/Visualizza" -#: gramps.glade:2022 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivSummary.py:174 -#: plugins/WebPage.py:521 plugins/test.py:311 +#: gramps.glade:2264 plugins/FamilyGroup.py:311 plugins/IndivComplete.py:272 +#: plugins/IndivSummary.py:174 plugins/WebPage.py:521 msgid "Children" msgstr "Figli" -#: gramps.glade:2065 +#: gramps.glade:2307 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Trasformare il figlio selezionato nella persona attiva" -#: gramps.glade:2115 +#: gramps.glade:2357 msgid "" "Click column headers to sort. When sorted by birth date, drag and drop to " "reorder children." @@ -2290,199 +2460,199 @@ msgstr "" "Clicca il titolo della colonna per mettere in ordine. Se in ordine per data, " "clicca e trascina per cambiare ordine ai figli." -#: gramps.glade:2388 +#: gramps.glade:2630 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: gramps.glade:2438 -msgid "Add Existing Children" -msgstr "Aggiungi figli esistenti" +#: gramps.glade:2673 +msgid "Choose child from the database" +msgstr "Scegli un figlio dal database" -#: gramps.glade:2452 gramps.glade:6443 +#: gramps.glade:2681 +msgid "Add Existing Child" +msgstr "Aggiungi un figlio esistente" + +#: gramps.glade:2688 +msgid "Add new person to database (and this family)" +msgstr "Aggiungi nuova persona (e questa famiglia) al database" + +#: gramps.glade:2696 gramps.glade:6571 msgid "Add New Child" msgstr "Aggiungi nuovo figlio" -#: gramps.glade:2466 +#: gramps.glade:2703 +msgid "Remove selected child from this family" +msgstr "Rimuovere il figlio selezionato da questa famiglia" + +#: gramps.glade:2711 msgid "Remove Child" msgstr "Rimuovere il figlio" -#: gramps.glade:2697 gramps.glade:6010 srcsel.glade:182 +#: gramps.glade:2942 gramps.glade:6096 srcsel.glade:182 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: gramps.glade:2785 +#: gramps.glade:3030 msgid "Add Source" msgstr "Aggiungi fonte" -#: gramps.glade:2800 +#: gramps.glade:3045 msgid "Edit/View Source" msgstr "Modifica/Visualizza la fonte" -#: gramps.glade:2815 -msgid "Delete Source" -msgstr "Rimuovi fonte" - -#: gramps.glade:2890 +#: gramps.glade:3135 msgid "Place Name" msgstr "Nome di luogo" -#: gramps.glade:3372 +#: gramps.glade:3617 msgid "Add Place" msgstr "Aggiungi luogo" -#: gramps.glade:3387 +#: gramps.glade:3632 msgid "Edit/View Place" msgstr "Modifica/Visualizza il luogo" -#: gramps.glade:3402 -msgid "Delete Place" -msgstr "Rimuovi luogo" - -#: gramps.glade:3441 imagesel.glade:157 +#: gramps.glade:3686 imagesel.glade:157 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: gramps.glade:3461 plugins/pafexport.glade:179 +#: gramps.glade:3706 plugins/pafexport.glade:179 msgid "Information" msgstr "Informazione" -#: gramps.glade:3690 gramps.glade:4101 imagesel.glade:508 imagesel.glade:1585 +#: gramps.glade:3935 gramps.glade:4346 imagesel.glade:508 imagesel.glade:1585 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: gramps.glade:4202 +#: gramps.glade:4447 msgid "Edit Media Object" msgstr "Modifica oggetti multimedia" -#: gramps.glade:4266 +#: gramps.glade:4511 msgid "Select File - GRAMPS" msgstr "Selezionare un file - GRAMPS" -#: gramps.glade:4287 +#: gramps.glade:4532 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gramps.glade:4303 +#: gramps.glade:4548 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: gramps.glade:4311 +#: gramps.glade:4556 msgid "Choose Spouse - GRAMPS" msgstr "Scegli il coniuge - GRAMPS" -#: gramps.glade:4362 -msgid "Add new person" -msgstr "Aggiungi nuova persona" - -#: gramps.glade:4376 -msgid "Select existing person" -msgstr "Selezionare una persona esistente" - -#: gramps.glade:4396 +#: gramps.glade:4626 msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Scegli il coniuge o il partner" -#: gramps.glade:4424 -msgid "Select existing person as spouse" -msgstr "Selezionare una persona esistente come coniuge" - -#: gramps.glade:4476 plugins/relcalc.glade:183 +#: gramps.glade:4714 plugins/relcalc.glade:183 msgid "Birthdate" msgstr "Compleanno" -#: gramps.glade:4492 -msgid "Add new person as spouse" -msgstr "Aggiungi nuova persona come consorte" +#: gramps.glade:4752 +msgid "Add new person" +msgstr "Aggiungi nuova persona" -#: gramps.glade:4642 marriage.glade:161 -msgid "Relationship Type" -msgstr "Tipo di relazione" - -#: gramps.glade:4699 +#: gramps.glade:4819 msgid "Relationship definition" msgstr "Definizione della relazione" -#: gramps.glade:4720 +#: gramps.glade:4840 msgid "Choose Parents - GRAMPS" msgstr "Scegli i genitori - GRAMPS" -#: gramps.glade:4804 +#: gramps.glade:4924 msgid "Choose Parents" msgstr "Scegli i genitori" -#: gramps.glade:4963 gramps.glade:5158 +#: gramps.glade:5053 gramps.glade:5212 msgid "Relationship to child" msgstr "Relazione verso il figlio" -#: gramps.glade:5235 +#: gramps.glade:5292 +msgid "Add New Person" +msgstr "Aggiungi nuova persona" + +#: gramps.glade:5321 msgid "Parent Relationship" msgstr "Relazione di genitore" -#: gramps.glade:5294 +#: gramps.glade:5380 msgid "Add Child - GRAMPS" msgstr "Aggiungere un figlio - GRAMPS" -#: gramps.glade:5377 +#: gramps.glade:5463 msgid "Add Children" msgstr "Aggiungi figli" -#: gramps.glade:5487 +#: gramps.glade:5573 msgid "Hide people not likely to be a child of this family" msgstr "Nascondere gli individui che è poco probabile siano figli di questa famiglia" -#: gramps.glade:5514 gramps.glade:6484 +#: gramps.glade:5600 gramps.glade:6612 msgid "Relationship to Father" msgstr "Relazione verso il padre" -#: gramps.glade:5599 gramps.glade:6813 +#: gramps.glade:5685 gramps.glade:6941 msgid "Relationship to Mother" msgstr "Relazione verso la madre" -#: gramps.glade:5676 +#: gramps.glade:5762 msgid "Marriage Editor - GRAMPS" msgstr "Editor dei matrimoni - GRAMPS" -#: gramps.glade:5759 +#: gramps.glade:5845 msgid "Marriage Editor" msgstr "Editor dei matrimoni" -#: gramps.glade:5787 +#: gramps.glade:5873 msgid "Edit marriage information" msgstr "Modifica informazioni di matrimonio" -#: gramps.glade:5802 +#: gramps.glade:5888 msgid "Add a new spouse" msgstr "Aggiungi un nuovo consorte" -#: gramps.glade:5817 +#: gramps.glade:5903 msgid "Remove current spouse" msgstr "Rimuovere il coniuge corrente" -#: gramps.glade:5834 +#: gramps.glade:5920 msgid "Source Editor - GRAMPS" msgstr "Editor delle fonti - GRAMPS" -#: gramps.glade:5924 +#: gramps.glade:6010 msgid "Source Editor" msgstr "Editor delle fonti" -#: gramps.glade:6036 +#: gramps.glade:6122 msgid "Publication Info" msgstr "Informazioni di pubblicazione" -#: gramps.glade:6326 imagesel.glade:2398 places.glade:1761 +#: gramps.glade:6413 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: gramps.glade:6439 +msgid "Item" +msgstr "Elemento" + +#: gramps.glade:6454 imagesel.glade:2398 places.glade:1761 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: gramps.glade:6342 +#: gramps.glade:6470 msgid "Add New Child - GRAMPS" msgstr "Aggiungi nuovo figlio - GRAMPS" -#: gramps.glade:6384 +#: gramps.glade:6512 msgid "Creates the new child and adds him or her as a child of the family" msgstr "Crea un nuovo figlio e lo aggiunge alla famiglia" -#: gramps.glade:6400 +#: gramps.glade:6528 msgid "" "Adds the new person as a child of the family and displays the standard " "person dialog to allow for more data to be entered" @@ -2490,27 +2660,58 @@ msgstr "" "Aggiunge la nuova persona come figlio della famiglia e mostra il dialogo " "standard per permettere di immettere ulteriori dati" -#: gramps.glade:6409 +#: gramps.glade:6537 msgid "Add Data" msgstr "Aggiungi dati" -#: gramps.glade:7173 +#: gramps.glade:6971 +msgid "Add Person - GRAMPS" +msgstr "Aggiungi persona - GRAMPS" + +#: gramps.glade:7301 msgid "Open a Database - GRAMPS" msgstr "Apri un database - GRAMPS" -#: gramps.glade:7257 +#: gramps.glade:7385 msgid "Open a Database" msgstr "Apri un database" -#: gramps.glade:7286 +#: gramps.glade:7414 msgid "Open an Existing Database" msgstr "Apri un database esistente" -#: gramps.glade:7302 +#: gramps.glade:7430 msgid "Create a New Database" msgstr "Creare un nuovo database" -#: gramps_main.py:109 +#: gramps.glade:7447 +msgid "Question - GRAMPS" +msgstr "Domanda - GRAMPS" + +#: gramps.glade:7496 +msgid "Choose Spouse" +msgstr "Scegli il coniuge" + +#: gramps.glade:7509 +msgid "New Relationship" +msgstr "Nuova Relazione" + +#: gramps.glade:7540 +msgid "Add a Spouse or Create a New Relationhip" +msgstr "Aggiungi un coniuge o crea una nuova relazione" + +#: gramps.glade:7581 +msgid "" +"No spouse has been defined for the current relationship.\n" +"\n" +"You can either define the spouse of the current relationship\n" +"or create a new relationship." +msgstr "" +"La relazione corrente non ha un coniuge definito. " +"\n" +"Puoi o definire il coniuge della relazione o creare una nuova relazione." + +#: gramps_main.py:113 msgid "" "You are running GRAMPS as the 'root' user.\n" "This account is not meant for normal application use." @@ -2518,25 +2719,41 @@ msgstr "" "Stai eseguendo GRAMPS come utente 'root'.\n" "Tale utente non è previsto per eseguire programmi normali." -#: gramps_main.py:350 +#: gramps_main.py:390 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge" msgstr "" "Esattamente due individui devono essere selezionati per effettuare una " "fusione" -#: gramps_main.py:370 -msgid "Unsaved changes exist in the current database\n" -msgstr "Esistono dei cambiamenti non salvati nel database corrente\n" +#: gramps_main.py:412 +msgid "" +"Unsaved changes exist in the current database\n" +"Do you wish to save the changes?" +msgstr "" +"Esistono dei cambiamenti non salvati nel database corrente\n" +"Vuoi salvare i cambiamenti?" -#: gramps_main.py:371 -msgid "Do you wish to save the changes?" -msgstr "Vuoi salvare le modifiche?" +#: gramps_main.py:414 +msgid "Save Changes" +msgstr "Salvare i cambiamenti" -#: gramps_main.py:515 +#: gramps_main.py:590 msgid "Do you want to close the current database and create a new one?" msgstr "Vuoi chiudere il database corrente e crearne uno nuovo?" -#: gramps_main.py:631 +#: gramps_main.py:591 +msgid "New Database" +msgstr "Nuovo Database" + +#: gramps_main.py:592 +msgid "Close Current Database" +msgstr "Chiudere il database corrente" + +#: gramps_main.py:593 +msgid "Return to Current Database" +msgstr "Ritornare al database corrente" + +#: gramps_main.py:706 msgid "" "An autosave file exists for %s.\n" "Should this be loaded instead of the last saved version?" @@ -2544,66 +2761,126 @@ msgstr "" "Un file di salvataggio automatico esiste per %s.\n" "Vuoi caricare questo file invece dell'ultima versione salvata?" -#: gramps_main.py:651 gramps_main.py:688 +#: gramps_main.py:711 +msgid "Autosave File" +msgstr "salvataggio automatico" + +#: gramps_main.py:712 +msgid "Load Autosave File" +msgstr "Caricare un file da salvataggio automatico" + +#: gramps_main.py:713 +msgid "Load Last Saved File" +msgstr "Caricare l'ultimo file salvato" + +#: gramps_main.py:737 gramps_main.py:773 msgid "%s is not a directory" msgstr "%s non è una directory" -#: gramps_main.py:655 +#: gramps_main.py:740 msgid "Loading %s ..." msgstr "Caricando %s ..." -#: gramps_main.py:681 +#: gramps_main.py:766 msgid "Saving %s ..." msgstr "Salvando %s ..." -#: gramps_main.py:742 +#: gramps_main.py:826 msgid "autosaving..." msgstr "salvataggio automatico..." -#: gramps_main.py:745 +#: gramps_main.py:829 msgid "autosave complete" msgstr "salvataggio automatico completato" -#: gramps_main.py:747 +#: gramps_main.py:831 msgid "autosave failed" msgstr "salvataggio automatico fallito" -#: gramps_main.py:756 +#: gramps_main.py:840 msgid "You requested too many people to edit at the same time" msgstr "Hai richiesto troppe persone da modificare nello stesso tempo" -#: gramps_main.py:785 +#: gramps_main.py:870 msgid "Do you really wish to delete %s?" msgstr "Vuoi veramente cancellare %s?" -#: gramps_main.py:789 +#: gramps_main.py:874 +msgid "Keep Person" +msgstr "Mantenere persona" + +#: gramps_main.py:876 msgid "Currently, you can only delete one person at a time" msgstr "Per il momento puoi cancellare un solo individuo alla volta" -#: gramps_main.py:1089 -msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." -msgstr "Movimento non valido. I figli devono essere ordinati per data di nascita." +#: gramps_main.py:1172 +msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." +msgstr "Spostamento non valido. I figli devono essere ordinati per data di nascita." -#: gramps_main.py:1135 +#: gramps_main.py:1220 msgid "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" msgstr "Vuoi abbandonare le modifiche e ritornare all'ultimo database salvato?" -#: gramps_main.py:1138 +#: gramps_main.py:1224 +msgid "Revert to Last Database" +msgstr "Ritornare all'ultimo database salvato" + +#: gramps_main.py:1225 +msgid "Continue with Current Database" +msgstr "Continuare con il database corrente" + +#: gramps_main.py:1227 msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" msgstr "Non posso ritornare al database precedente perché inesistente" -#: gramps_main.py:1738 +#: gramps_main.py:1534 gramps_main.py:1957 +msgid "Preferred Relationship" +msgstr "Relazione preferita" + +#: gramps_main.py:1570 +msgid "No Relationship" +msgstr "Nessuna relazione" + +#: gramps_main.py:1600 +msgid "Preferred Parents (%d of %d)" +msgstr "Genitori preferiti (%d di %d)" + +#: gramps_main.py:1602 +msgid "Preferred Parents" +msgstr "Genitori preferiti" + +#: gramps_main.py:1605 +msgid "Alternate Parents (%d of %d)" +msgstr "Genitori alternativi (%d di %d)" + +#: gramps_main.py:1608 +msgid "No Parents" +msgstr "Nessun genitore" + +#: gramps_main.py:1896 msgid "No default/home person has been set" msgstr "La persona predefinita non è stata impostata" -#: gramps_main.py:1743 +#: gramps_main.py:1901 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s è stato inserito nei segnalibri (bookmarks)" -#: gramps_main.py:1756 +#: gramps_main.py:1914 msgid "Do you wish to set %s as the home person?" msgstr "Vuoi impostare %s come la persona di riferimento?" +#: gramps_main.py:1916 +msgid "Set Home Person" +msgstr "Imposta la persona di riferimento" + +#: gramps_main.py:1917 +msgid "Set as Home Person" +msgstr "Imposta come persona di riferimento" + +#: gramps_main.py:1918 +msgid "Do not change Home Person" +msgstr "Non cambiare la persona di riferimento" + #: imagesel.glade:18 msgid "Select a Media Object - GRAMPS" msgstr "Selezionare un oggetto multimedia - GRAMPS" @@ -2796,15 +3073,15 @@ msgstr "Altri nomi" msgid "Report Selection - GRAMPS" msgstr "Selezione del resoconto - GRAMPS" -#: plugins.glade:213 +#: plugins.glade:239 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Selezionare un resoconto tra quelli disponibili sulla sinistra." -#: plugins.glade:242 +#: plugins.glade:268 msgid "Report Status" msgstr "Stato del resoconto" -#: plugins.glade:281 +#: plugins.glade:307 msgid "Plugin Status - GRAMPS" msgstr "Stato dei plugins - GRAMPS" @@ -2812,45 +3089,45 @@ msgstr "Stato dei plugins - GRAMPS" msgid "Document write failure" msgstr "Errore di scrittura del documento" -#: plugins/AncestorChart.py:258 plugins/AncestorChart.py:389 +#: plugins/AncestorChart.py:257 plugins/AncestorChart.py:469 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Diagramma degli antenati" -#: plugins/AncestorChart.py:258 plugins/AncestorChart.py:390 -#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:427 plugins/GraphViz.py:130 -#: plugins/GraphViz.py:289 +#: plugins/AncestorChart.py:257 plugins/AncestorChart.py:470 +#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:452 plugins/GraphViz.py:61 +#: plugins/GraphViz.py:391 msgid "Graphical Reports" msgstr "Resoconti grafici" -#: plugins/AncestorChart.py:262 +#: plugins/AncestorChart.py:261 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Diagramma degli antenati per %s" -#: plugins/AncestorChart.py:267 +#: plugins/AncestorChart.py:266 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Salvare l'albero genealogico" -#: plugins/AncestorChart.py:279 plugins/DesGraph.py:328 +#: plugins/AncestorChart.py:278 plugins/DesGraph.py:324 msgid "Display Format" msgstr "Formato di visualizzazione" -#: plugins/AncestorChart.py:280 plugins/DesGraph.py:329 +#: plugins/AncestorChart.py:279 plugins/DesGraph.py:325 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Permette di personalizzare i dati nelle celle del resoconto" -#: plugins/AncestorChart.py:391 plugins/AncestorReport.py:375 -#: plugins/DescendReport.py:276 plugins/DetAncestralReport.py:607 -#: plugins/FamilyGroup.py:460 plugins/GraphViz.py:288 -#: plugins/IndivSummary.py:431 plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1070 -#: plugins/test.py:460 +#: plugins/AncestorChart.py:471 plugins/AncestorReport.py:404 +#: plugins/DescendReport.py:305 plugins/DetAncestralReport.py:634 +#: plugins/FamilyGroup.py:550 plugins/GraphViz.py:390 +#: plugins/IndivComplete.py:657 plugins/IndivSummary.py:521 +#: plugins/Summary.py:133 plugins/WebPage.py:1113 msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: plugins/AncestorChart.py:392 +#: plugins/AncestorChart.py:472 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Produce un diagramma ancestrale ad albero in formato grafico" -#: plugins/AncestorReport.py:59 plugins/DetAncestralReport.py:60 +#: plugins/AncestorReport.py:59 plugins/DetAncestralReport.py:59 msgid "Could not open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" @@ -2858,7 +3135,7 @@ msgstr "Impossibile aprire %s" msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Resoconto Ahnentafel per %s" -#: plugins/AncestorReport.py:100 plugins/DetAncestralReport.py:422 +#: plugins/AncestorReport.py:100 plugins/DetAncestralReport.py:421 msgid "%s Generation" msgstr "%s generazione" @@ -2930,23 +3207,24 @@ msgstr ", e fu sepolto nell'anno %s." msgid " and was buried in %s." msgstr " e fu sepolto in %s." -#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:373 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:402 msgid "Ahnentafel Report" msgstr "Resoconto Ahnentafel" -#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:374 -#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:275 -#: plugins/DetAncestralReport.py:608 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/FamilyGroup.py:459 plugins/IndivSummary.py:332 -#: plugins/IndivSummary.py:432 plugins/test.py:338 plugins/test.py:459 +#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:403 +#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:304 +#: plugins/DetAncestralReport.py:635 plugins/FamilyGroup.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:549 plugins/IndivComplete.py:447 +#: plugins/IndivComplete.py:658 plugins/IndivSummary.py:332 +#: plugins/IndivSummary.py:522 msgid "Text Reports" msgstr "Resoconti in formato testo" -#: plugins/AncestorReport.py:247 plugins/DetAncestralReport.py:463 +#: plugins/AncestorReport.py:247 plugins/DetAncestralReport.py:462 msgid "Save Ancestor Report" msgstr "Salvare il resoconto degli antenati" -#: plugins/AncestorReport.py:376 +#: plugins/AncestorReport.py:405 msgid "Produces a textual ancestral report" msgstr "Produce un resoconto ancestrale in formato testo" @@ -2962,7 +3240,7 @@ msgstr "modificate %d registrazioni di eventi" msgid "Rename personal event types" msgstr "Rinominare i tipi di eventi personali" -#: plugins/ChangeTypes.py:93 plugins/Check.py:222 plugins/Merge.py:524 +#: plugins/ChangeTypes.py:93 plugins/Check.py:219 plugins/Merge.py:524 #: plugins/PatchNames.py:120 plugins/ReorderIds.py:106 msgid "Database Processing" msgstr "Elaborazione del database" @@ -2971,75 +3249,75 @@ msgstr "Elaborazione del database" msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" msgstr "Permette che tutti gli eventi con un certo nome vengano rinominati" -#: plugins/Check.py:164 +#: plugins/Check.py:161 msgid "No errors were found" msgstr "Nessun errore individuato" -#: plugins/Check.py:170 +#: plugins/Check.py:167 msgid "1 broken family link was fixed\n" msgstr "corretto 1 collegamento famigliare interrotto\n" -#: plugins/Check.py:172 +#: plugins/Check.py:169 msgid "%d broken family links were found\n" msgstr "trovati %d collegamenti famigliari interrotti\n" -#: plugins/Check.py:185 +#: plugins/Check.py:182 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s fu rimosso dalla famiglia di %s\n" -#: plugins/Check.py:187 +#: plugins/Check.py:184 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "trovata 1 famiglia vuota\n" -#: plugins/Check.py:189 +#: plugins/Check.py:186 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "trovate %d famiglie vuote\n" -#: plugins/Check.py:191 +#: plugins/Check.py:188 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "riparata 1 relazione famigliare corrotta\n" -#: plugins/Check.py:193 +#: plugins/Check.py:190 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "riparate %d relazioni famigliari corrotte\n" -#: plugins/Check.py:195 +#: plugins/Check.py:192 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "è referenziato 1 oggetto multimedia, ma non è stato trovato\n" -#: plugins/Check.py:197 +#: plugins/Check.py:194 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "sono referenziati %d oggetti multimedia, ma non sono stati trovati\n" -#: plugins/Check.py:205 +#: plugins/Check.py:202 msgid "Check Integrity" msgstr "Controlla l'integrità" -#: plugins/Check.py:221 +#: plugins/Check.py:218 msgid "Check and repair database" msgstr "Controlla e ripara il database" -#: plugins/Check.py:223 +#: plugins/Check.py:220 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Controlla se il database è integro, e correggi i problemi se puoi" -#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:426 +#: plugins/DesGraph.py:307 plugins/DesGraph.py:451 msgid "Descendant Graph" msgstr "Grafico dei discendenti" -#: plugins/DesGraph.py:314 +#: plugins/DesGraph.py:310 msgid "Descendant Graph for %s" msgstr "Grafico dei discendenti per %s" -#: plugins/DesGraph.py:317 +#: plugins/DesGraph.py:313 msgid "Save Descendant Graph" msgstr "Salvare il grafico dei discendenti" -#: plugins/DesGraph.py:428 plugins/DescendReport.py:277 +#: plugins/DesGraph.py:453 plugins/DescendReport.py:306 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Crea una lista dei discendenti della persona attiva" -#: plugins/DesGraph.py:429 +#: plugins/DesGraph.py:454 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -3047,7 +3325,7 @@ msgstr "Alpha" msgid "Interactive descendant browser" msgstr "Navigatore interattivo dei discendenti" -#: plugins/Desbrowser.py:93 plugins/EventCmp.py:520 +#: plugins/Desbrowser.py:93 plugins/EventCmp.py:334 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analisi ed esplorazione" @@ -3055,12 +3333,14 @@ msgstr "Analisi ed esplorazione" msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person" msgstr "Fornisce una gerarchia navigabile basata sulla persona attiva" -#: plugins/DescendReport.py:96 plugins/WriteGedcom.py:428 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:430 plugins/WritePafPalm.py:571 +#: plugins/DescendReport.py:96 plugins/GraphViz.py:86 +#: plugins/IndivComplete.py:476 plugins/WebPage.py:790 +#: plugins/WriteGedcom.py:318 plugins/WriteGedcomXML.py:429 +#: plugins/WritePafPalm.py:570 msgid "Descendants of %s" msgstr "Discendenti di %s" -#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:274 +#: plugins/DescendReport.py:143 plugins/DescendReport.py:303 msgid "Descendant Report" msgstr "Resoconto dei discendenti" @@ -3072,168 +3352,174 @@ msgstr "Resoconto dei discendenti per %s" msgid "Save Descendant Report" msgstr "Salvare il resoconto dei discendenti" -#: plugins/DetAncestralReport.py:89 +#: plugins/DetAncestralReport.py:88 msgid "Child of %s and %s is:" msgstr "Figlio/a di %s e %s:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:90 +#: plugins/DetAncestralReport.py:89 msgid "Children of %s and %s are:" msgstr "Figli di %s e %s:" -#: plugins/DetAncestralReport.py:100 +#: plugins/DetAncestralReport.py:99 msgid " Born: " msgstr " Nato/a: " -#: plugins/DetAncestralReport.py:107 +#: plugins/DetAncestralReport.py:106 msgid " Died: " msgstr " Morto/a: " -#: plugins/DetAncestralReport.py:123 plugins/DetAncestralReport.py:311 -#: plugins/DetAncestralReport.py:370 +#: plugins/DetAncestralReport.py:122 plugins/DetAncestralReport.py:310 +#: plugins/DetAncestralReport.py:369 msgid "He" msgstr "Egli" -#: plugins/DetAncestralReport.py:125 plugins/DetAncestralReport.py:313 -#: plugins/DetAncestralReport.py:372 +#: plugins/DetAncestralReport.py:124 plugins/DetAncestralReport.py:312 +#: plugins/DetAncestralReport.py:371 msgid "She" msgstr "Ella" -#: plugins/DetAncestralReport.py:144 +#: plugins/DetAncestralReport.py:143 msgid "Notes for %s" msgstr "Note per %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:177 +#: plugins/DetAncestralReport.py:176 msgid " was born on %s in %s." msgstr " nato il %s a %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:179 +#: plugins/DetAncestralReport.py:178 msgid " was born on %s." msgstr " nato il %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:181 +#: plugins/DetAncestralReport.py:180 msgid " was born in the year %s in %s." msgstr " nato nell'anno %s a %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:184 +#: plugins/DetAncestralReport.py:183 msgid " was born in the year %s." msgstr " nato nell'anno %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:186 +#: plugins/DetAncestralReport.py:185 msgid " in %s." msgstr " a %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:188 plugins/DetAncestralReport.py:191 +#: plugins/DetAncestralReport.py:187 plugins/DetAncestralReport.py:190 msgid "." msgstr "." -#: plugins/DetAncestralReport.py:221 +#: plugins/DetAncestralReport.py:220 msgid " %s died on %s in %s" msgstr " %s morto il %s a %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:222 +#: plugins/DetAncestralReport.py:221 msgid " %s died on %s" msgstr " %s morto il %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:225 +#: plugins/DetAncestralReport.py:224 msgid " %s died in %s in %s" msgstr " %s morto in %s a %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:226 plugins/DetAncestralReport.py:228 +#: plugins/DetAncestralReport.py:225 plugins/DetAncestralReport.py:227 msgid " %s died in %s" msgstr " %s morto a %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:257 +#: plugins/DetAncestralReport.py:256 msgid " And %s was buried on %s in %s." msgstr " E %s fu sepolto/a il %s a %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:259 +#: plugins/DetAncestralReport.py:258 msgid " And %s was buried on %s." msgstr " E %s fu sepolto/a il %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:261 +#: plugins/DetAncestralReport.py:260 msgid " And %s was buried in %s." msgstr " E %s fu sepolto/a a %s." # missing entries added by hand -#: plugins/DetAncestralReport.py:281 +#: plugins/DetAncestralReport.py:280 msgid " %s was the son of %s and %s." msgstr " %s è figlio di %s e %s." # missing entries added by hand -#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:287 +#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetAncestralReport.py:286 msgid " %s was the son of %s." msgstr " %s è figlio di %s." # missing entries added by hand -#: plugins/DetAncestralReport.py:292 +#: plugins/DetAncestralReport.py:291 msgid " %s was the daughter of %s and %s." msgstr " %s è la figlia di %s e %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:295 plugins/DetAncestralReport.py:298 +#: plugins/DetAncestralReport.py:294 plugins/DetAncestralReport.py:297 msgid " %s was the daughter of %s." msgstr " %s è la figlia di %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:338 +#: plugins/DetAncestralReport.py:337 msgid " %s married %s." msgstr " %s ha sposato %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:340 +#: plugins/DetAncestralReport.py:339 msgid " %s married %s in %s." msgstr " %s ha sposato %s nel %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:342 +#: plugins/DetAncestralReport.py:341 msgid " %s married %s on %s." msgstr " %s ha sposato %s il %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:343 +#: plugins/DetAncestralReport.py:342 msgid " %s married %s on %s in %s." msgstr " %s ha sposato %s il %s in %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:347 +#: plugins/DetAncestralReport.py:346 msgid " %s married." msgstr " %s sposato/a." -#: plugins/DetAncestralReport.py:349 +#: plugins/DetAncestralReport.py:348 msgid " %s married in %s." msgstr " %s sposato nel %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:351 +#: plugins/DetAncestralReport.py:350 msgid " %s married on %s." msgstr " %s sposato il %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:352 +#: plugins/DetAncestralReport.py:351 msgid " %s married on %s in %s." msgstr " %s sposato il %s in %s." -#: plugins/DetAncestralReport.py:408 plugins/DetAncestralReport.py:458 +#: plugins/DetAncestralReport.py:407 plugins/DetAncestralReport.py:457 msgid "Detailed Ancestral Report for %s" msgstr "Resoconto dettagliato degli antenati di %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:454 +#: plugins/DetAncestralReport.py:453 msgid "Gramps - Ahnentafel Report" msgstr "Gramps - Resoconto Ahnentafel" -#: plugins/DetAncestralReport.py:606 +#: plugins/DetAncestralReport.py:633 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Resoconto dettagliato degli antenati" -#: plugins/DetAncestralReport.py:609 +#: plugins/DetAncestralReport.py:636 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Produce un resoconto ancestrale dettagliato" -#: plugins/DetAncestralReport.py:712 +#: plugins/DetAncestralReport.py:739 msgid " at the age of %d %s" msgstr " all'età di %d %s" -#: plugins/EventCmp.py:180 +#: plugins/EventCmp.py:132 plugins/GraphViz.py:82 plugins/IndivComplete.py:484 +#: plugins/WebPage.py:786 plugins/WriteGedcom.py:314 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:420 plugins/WritePafPalm.py:561 +msgid "Entire Database" +msgstr "Tutto il database" + +#: plugins/EventCmp.py:145 msgid "No matches were found" msgstr "Nessun risultato" -#: plugins/EventCmp.py:519 +#: plugins/EventCmp.py:333 msgid "Compare individual events" msgstr "Compari eventi individuali" -#: plugins/EventCmp.py:521 +#: plugins/EventCmp.py:335 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -3243,31 +3529,31 @@ msgstr "" "simili" #: plugins/FamilyGroup.py:109 plugins/FamilyGroup.py:338 -#: plugins/FamilyGroup.py:458 plugins/test.py:109 plugins/test.py:338 +#: plugins/FamilyGroup.py:548 msgid "Family Group Report" msgstr "Resoconto del gruppo di famiglia" -#: plugins/FamilyGroup.py:118 plugins/test.py:118 +#: plugins/FamilyGroup.py:118 msgid "Husband" msgstr "Marito" -#: plugins/FamilyGroup.py:120 plugins/test.py:120 +#: plugins/FamilyGroup.py:120 msgid "Wife" msgstr "Moglie" -#: plugins/FamilyGroup.py:342 plugins/test.py:342 +#: plugins/FamilyGroup.py:342 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Resoconto del gruppo di famiglia per %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:347 plugins/test.py:347 +#: plugins/FamilyGroup.py:347 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Salvare il resoconto del gruppo famigliare" -#: plugins/FamilyGroup.py:369 plugins/test.py:369 +#: plugins/FamilyGroup.py:369 msgid "No known marriages" msgstr "Nessun matrimonio conosciuto" -#: plugins/FamilyGroup.py:461 plugins/test.py:461 +#: plugins/FamilyGroup.py:551 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -3275,88 +3561,241 @@ msgstr "" "Crea un resoconto su un gruppo di famiglia, mostrando informazioni su un " "insieme di genitori e i loro figli." +#: plugins/FilterEditor.py:380 +msgid "Custom Filter Editor" +msgstr "Editor dei filtri personalizzati" + +#: plugins/FilterEditor.py:381 plugins/FilterEditor.py:394 +#: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:292 plugins/soundgen.py:91 +msgid "Utilities" +msgstr "Utilità" + +#: plugins/FilterEditor.py:382 +msgid "" +"The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " +"people included in reports, exports, and other utilities." +msgstr "" +"L'editor dei filtri personalizzati crea dei filtri che possono essere usati " +"per selezionare le persone da includere nei resoconti, da esportare e in altri usi." + +#: plugins/FilterEditor.py:393 +msgid "System Filter Editor" +msgstr "Editor dei filtri di sistema" + +#: plugins/FilterEditor.py:395 +msgid "" +"The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " +"the system to select people included in reports, exports, and other " +"utilities." +msgstr "" +"L'editor dei filtri di sistema costruisce dei filtri personalizzati che possono " +"essere usati da tutti gli utenti per selezionare le persone da includere nei " +"resoconti, da esportare e in altri usi." + #: plugins/Graph.py:209 msgid "Quit" msgstr "Uscire" -#: plugins/GraphViz.py:98 plugins/WebPage.py:644 -msgid "Ancestors" -msgstr "Antenati" - -#: plugins/GraphViz.py:99 plugins/WebPage.py:645 -msgid "Descendants" -msgstr "Discendenti" - -#: plugins/GraphViz.py:100 -msgid "Ancestors and Descendants" -msgstr "Antenati e discendenti" - -#: plugins/GraphViz.py:101 plugins/WriteGedcom.py:419 -#: plugins/WriteGedcomXML.py:421 plugins/WritePafPalm.py:562 -msgid "Entire Database" -msgstr "Tutto il database" - -#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/GraphViz.py:139 +#: plugins/GraphViz.py:39 plugins/GraphViz.py:70 msgid "Single (scaled)" msgstr "Singola (in scala)" -#: plugins/GraphViz.py:110 +#: plugins/GraphViz.py:40 msgid "Single" msgstr "Singola" -#: plugins/GraphViz.py:111 +#: plugins/GraphViz.py:41 msgid "Multiple" msgstr "Multipli" -#: plugins/GraphViz.py:130 plugins/GraphViz.py:287 +#: plugins/GraphViz.py:60 plugins/GraphViz.py:389 msgid "Relationship Graph" msgstr "Grafico delle relazioni" -#: plugins/GraphViz.py:135 +#: plugins/GraphViz.py:66 msgid "Graphviz File" msgstr "File GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:272 -msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format." -msgstr "Crea un grafo delle relazioni, per il momento solo in formato GraphViz." +#: plugins/GraphViz.py:90 plugins/IndivComplete.py:480 plugins/WebPage.py:794 +#: plugins/WriteGedcom.py:322 plugins/WriteGedcomXML.py:425 +#: plugins/WritePafPalm.py:566 +msgid "Ancestors of %s" +msgstr "Antenati di %s" -#: plugins/GraphViz.py:274 +#: plugins/GraphViz.py:99 +msgid "Descendants <- Ancestors" +msgstr "Discendenti <- Antenati" + +#: plugins/GraphViz.py:104 +msgid "Descendants -> Ancestors" +msgstr "Discendenti -> Antenati" + +#: plugins/GraphViz.py:109 +msgid "Descendants <-> Ancestors" +msgstr "Discendenti <-> Antenati" + +#: plugins/GraphViz.py:114 +msgid "Descendants - Ancestors" +msgstr "Discendenti - Antenati" + +#: plugins/GraphViz.py:123 plugins/GraphViz.py:131 plugins/GraphViz.py:139 +#: plugins/GraphViz.py:149 plugins/GraphViz.py:159 plugins/GraphViz.py:173 +#: plugins/GraphViz.py:176 plugins/GraphViz.py:186 plugins/GraphViz.py:193 +msgid "GraphViz Options" +msgstr "Opzioni per GraphViz" + +#: plugins/GraphViz.py:124 +msgid "Arrowhead Options" +msgstr "Opzioni per le freccie" + +#: plugins/GraphViz.py:126 +msgid "Choose the direction that the arrows point." +msgstr "Scegliere la direzione delle freccie" + +#: plugins/GraphViz.py:128 +msgid "Include Birth and Death Dates" +msgstr "Includere le date di nascita e di morte" + +#: plugins/GraphViz.py:133 msgid "" -"GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, " -"svg, and many other formats." +"Include the years that the individual was born and/or died in the graph node " +"labels." +msgstr "Includere nei nodi del grafo gli anni di nascita e di morte" + +#: plugins/GraphViz.py:137 +msgid "Include URLs" +msgstr "Includere gli URLs" + +#: plugins/GraphViz.py:141 +msgid "" +"Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " +"generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " +"Web Site' report." msgstr "" -"GraphViz (dot) può trasformare il grafico in formato postscript, jpeg, png, " -"vrml, svg e molti altri." +"Includere un URL (indirizzo web) in ogni nodo del grafo in modo che si possano " +"generare file PDF e imagemap che contengono collegamenti ai files generati dal " +"resoconto 'Generazione sito web'." -#: plugins/GraphViz.py:276 +#: plugins/GraphViz.py:147 +msgid "Colorize Graph" +msgstr "Colorare il grafo" + +#: plugins/GraphViz.py:152 msgid "" -"For more information or to get a copy of GraphViz, goto " +"Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the " +"sex of an individual is unknown it will be outlined in black." +msgstr "" +"I maschi verranno segnati in blu, le femmine verranno segnate in rosa. " +"Se il sesso di una persona e' sconosciuto, sara' segnato in nero." + +#: plugins/GraphViz.py:157 +msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines" +msgstr "Indicare le relazioni diverse dalla nascita con linee tratteggiate" + +#: plugins/GraphViz.py:162 +msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph." +msgstr "Le relazioni diverse dalla nascita verranno indicate nel grafo con linee tratteggiate." + +#: plugins/GraphViz.py:174 +msgid "Top & Bottom Margins" +msgstr "Margini superiore e inferiore" + +#: plugins/GraphViz.py:177 +msgid "Left & Right Margins" +msgstr "Margini destro e sinistro" + +#: plugins/GraphViz.py:187 +msgid "Number of Horizontal Pages" +msgstr "Numero di pagine orizzontali" + +#: plugins/GraphViz.py:189 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"horizontally." +msgstr "" +"GraphViz puo' create dei grafi molto grandi, distribuendo il grafo su un insieme " +"rettangolare di pagine. Questo controlla il numero di pagine del lato orizzontale." + +#: plugins/GraphViz.py:194 +msgid "Number of Vertical Pages" +msgstr "Numero di pagine verticali" + +#: plugins/GraphViz.py:196 +msgid "" +"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " +"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " +"vertically." +msgstr "" +"GraphViz puo' create dei grafi molto grandi, distribuendo il grafo su un insieme " +"rettangolare di pagine. Questo controlla il numero di pagine del lato verticale." + +#: plugins/GraphViz.py:374 +msgid "" +"Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " +"(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " +"many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto " "http://www.graphviz.org" msgstr "" -"Per maggiori informazioni o per ottenere una copia di GraphViz, andare su " -"http://www.graphviz.org" +"Generare grafi di relazione di parentela, attualmente solo in formato GraphViz. " +"GraphViz (dot) a sua volta puo' trasformare il grafo in postscript, jpeg, png, " +"vrml, svg e molti altri formati. Per ulteriori informazioni e per ottenere una " +"copia di GraphViz, vai a http://www.graphviz.org" -#: plugins/IndivSummary.py:145 plugins/WebPage.py:484 +#: plugins/IndivComplete.py:118 +msgid "%(date)s in %(place)s." +msgstr "%(date)s in %(place)s." + +#: plugins/IndivComplete.py:177 +msgid "Alternate Parents" +msgstr "Genitori alternativi" + +#: plugins/IndivComplete.py:215 +msgid "Alternate Names" +msgstr "Nomi alternativi" + +#: plugins/IndivComplete.py:244 plugins/IndivSummary.py:145 +#: plugins/WebPage.py:484 msgid "Marriages/Children" msgstr "Matrimoni/Figli" -#: plugins/IndivSummary.py:203 plugins/WebPage.py:89 plugins/WebPage.py:212 -msgid "Summary of %s" -msgstr "Sommario di %s" - -#: plugins/IndivSummary.py:243 plugins/WebPage.py:238 -msgid "Male" -msgstr "Maschio" - -#: plugins/IndivSummary.py:245 plugins/WebPage.py:240 -msgid "Female" -msgstr "Femmina" - -#: plugins/IndivSummary.py:302 +#: plugins/IndivComplete.py:318 plugins/IndivSummary.py:302 msgid "Individual Facts" msgstr "Fatti individuali" -#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:430 +#: plugins/IndivComplete.py:354 plugins/IndivSummary.py:203 +#: plugins/WebPage.py:90 plugins/WebPage.py:213 +msgid "Summary of %s" +msgstr "Sommario di %s" + +#: plugins/IndivComplete.py:384 plugins/IndivSummary.py:243 +#: plugins/WebPage.py:239 +msgid "Male" +msgstr "Maschio" + +#: plugins/IndivComplete.py:386 plugins/IndivSummary.py:245 +#: plugins/WebPage.py:241 +msgid "Female" +msgstr "Femmina" + +#: plugins/IndivComplete.py:436 +msgid "Include Source Information" +msgstr "Includere informazioni sulle fonti" + +#: plugins/IndivComplete.py:447 plugins/IndivComplete.py:451 +#: plugins/IndivComplete.py:656 +msgid "Complete Individual Report" +msgstr "Resoconto individuale completo" + +#: plugins/IndivComplete.py:456 +msgid "Save Complete Individual Report" +msgstr "Salvare resoconto individuale completo" + +#: plugins/IndivComplete.py:659 +msgid "Produces a complete report on the selected people." +msgstr "Produce un resoconto completo sulla persona selezionata." + +#: plugins/IndivSummary.py:332 plugins/IndivSummary.py:520 msgid "Individual Summary" msgstr "Riassunto individuale" @@ -3368,7 +3807,7 @@ msgstr "Riassunto individuale per %s" msgid "Save Individual Summary" msgstr "Salvare il riassunto individuale" -#: plugins/IndivSummary.py:433 +#: plugins/IndivSummary.py:523 msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Produce un resoconto dettagliato sulla persona selezionata." @@ -3412,11 +3851,15 @@ msgstr "" "Ricerca nell'intero database titoli e soprannomi eventualmente contenuti nel " "campo 'cognome' di una persona." -#: plugins/ReadGedcom.py:230 plugins/ReadGedcom.py:241 +#: plugins/ReadGedcom.py:265 plugins/ReadGedcom.py:276 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Attenzione: la linea %d non è stata capita, dunque è stata ignorata." -#: plugins/ReadGedcom.py:1671 plugins/ReadGedcom.py:1697 +#: plugins/ReadGedcom.py:305 +msgid "Import Complete: %d seconds" +msgstr "Importazione completata: %d secondi" + +#: plugins/ReadGedcom.py:1737 plugins/ReadGedcom.py:1763 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "Importare da formato GEDCOM" @@ -3431,20 +3874,20 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:63 msgid "%(p1)s is the first cousin once removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di primo grado " -"rimosso una volta)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di primo " +"grado rimosso una volta)." #: plugins/RelCalc.py:66 msgid "%(p1)s is the first cousin twice removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di primo grado " -"rimosso due volte)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di primo " +"grado rimosso due volte)." #: plugins/RelCalc.py:69 msgid "%(p1)s is the first cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di primo grado " -"rimosso %(removed)d volte)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di primo " +"grado rimosso %(removed)d volte)." #: plugins/RelCalc.py:73 msgid "%(p1)s is the second cousin of %(p2)s." @@ -3453,20 +3896,20 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:76 msgid "%(p1)s is the second cousin once removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di secondo grado " -"rimosso una volta)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di secondo " +"grado rimosso una volta)." #: plugins/RelCalc.py:79 msgid "%(p1)s is the second cousin twice removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di secondo grado " -"rimosso due volte)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di secondo " +"grado rimosso due volte)." #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "%(p1)s is the second cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di secondo grado " -"rimosso %(removed)d volte)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di secondo " +"grado rimosso %(removed)d volte)." #: plugins/RelCalc.py:86 msgid "%(p1)s is the third cousin of %(p2)s." @@ -3475,20 +3918,20 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:89 msgid "%(p1)s is the third cousin once removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di terzo grado " -"rimosso una volta)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di terzo " +"grado rimosso una volta)." #: plugins/RelCalc.py:92 msgid "%(p1)s is the third cousin twice removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di terzo grado " -"rimosso due volte)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di terzo " +"grado rimosso due volte)." #: plugins/RelCalc.py:95 msgid "%(p1)s is the third cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di terzo grado " -"rimosso %(removed)d volte)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di terzo " +"grado rimosso %(removed)d volte)." #: plugins/RelCalc.py:99 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin of %(p2)s." @@ -3497,20 +3940,20 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:102 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin once removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di grado %(level)d " -"rimosso una volta)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di grado " +"%(level)d rimosso una volta)." #: plugins/RelCalc.py:105 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin twice removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di grado %(level)d " -"rimosso due volte)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di grado " +"%(level)d rimosso due volte)." #: plugins/RelCalc.py:108 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." msgstr "" -"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di grado %(level)d " -"rimosso %(removed)d volte)." +"%(p1)s è un/a cugino/a distante di %(p2)s (negli USA: cugino/a di grado " +"%(level)d rimosso %(removed)d volte)." #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "%(p1)s is the father of %(p2)s." @@ -3736,10 +4179,6 @@ msgstr "%s e %s sono la stessa persona." msgid "Relationship calculator" msgstr "Calcolatore di relazioni" -#: plugins/RelCalc.py:437 plugins/Verify.py:292 plugins/soundgen.py:94 -msgid "Utilities" -msgstr "Utilità" - #: plugins/RelCalc.py:438 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Calcola la relazione tra due individui" @@ -3808,7 +4247,7 @@ msgstr "Oggetti multimedia mancanti" msgid "Summary of the database" msgstr "Sommario del database" -#: plugins/Summary.py:134 plugins/count_anc.py:92 +#: plugins/Summary.py:134 plugins/count_anc.py:88 msgid "View" msgstr "Visualizza" @@ -3824,7 +4263,7 @@ msgstr "Verifica il database" msgid "List exceptions to assertions or checks about the database" msgstr "Elencare gli errori relativi alle asserzioni o alle verifiche del database" -#: plugins/WebPage.py:274 +#: plugins/WebPage.py:275 msgid "Return to the index of people" msgstr "Ritornare all'elenco delle persone" @@ -3832,116 +4271,97 @@ msgstr "Ritornare all'elenco delle persone" msgid "Facts and Events" msgstr "Fatti ed eventi" -#: plugins/WebPage.py:643 -msgid "Individual" -msgstr "Individuo" - -#: plugins/WebPage.py:646 -msgid "Ancestors and descendants" -msgstr "Antenati e discendenti" - -#: plugins/WebPage.py:647 -msgid "Grandparent's ancestors and descendants" -msgstr "Antenati e discendenti dei nonni" - -#: plugins/WebPage.py:648 -msgid "Entire database" -msgstr "Tutto il database" - -#: plugins/WebPage.py:675 +#: plugins/WebPage.py:570 msgid "Creating Web Pages" msgstr "Sto creando le pagine web" -#: plugins/WebPage.py:675 +#: plugins/WebPage.py:570 msgid "Generate HTML reports - GRAMPS" msgstr "Creazione di resoconti HTML - GRAMPS" -#: plugins/WebPage.py:685 plugins/WebPage.py:689 +#: plugins/WebPage.py:580 plugins/WebPage.py:584 msgid "Family Tree Index" msgstr "Indice dell'albero di famiglia" -#: plugins/WebPage.py:708 +#: plugins/WebPage.py:618 +msgid "%s (continued)" +msgstr "%s (continua)" + +#: plugins/WebPage.py:635 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ne %s ne %s sono delle directory" -#: plugins/WebPage.py:715 plugins/WebPage.py:719 plugins/WebPage.py:731 -#: plugins/WebPage.py:735 +#: plugins/WebPage.py:642 plugins/WebPage.py:646 plugins/WebPage.py:658 +#: plugins/WebPage.py:662 msgid "Could not create the directory : %s" msgstr "Impossibile creare la directory : %s" -#: plugins/WebPage.py:798 +#: plugins/WebPage.py:723 msgid "Include a link to the index page" msgstr "Includere un collegamento alla pagina indice" -#: plugins/WebPage.py:799 plugins/gedcomexport.glade:295 +#: plugins/WebPage.py:724 plugins/gedcomexport.glade:295 #: plugins/pafexport.glade:296 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Non includere registrazioni segnate private" -#: plugins/WebPage.py:800 +#: plugins/WebPage.py:725 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Limitare le informazioni sulle persone viventi" -#: plugins/WebPage.py:801 +#: plugins/WebPage.py:726 msgid "Do not use images" msgstr "Non usare immagini" -#: plugins/WebPage.py:802 +#: plugins/WebPage.py:727 msgid "Do not use images for living people" msgstr "Non usare immagini per persone viventi" -#: plugins/WebPage.py:803 +#: plugins/WebPage.py:728 msgid "Do not include comments and text in source information" msgstr "Non includere commenti e testo nelle informazioni delle fonti" -#: plugins/WebPage.py:804 +#: plugins/WebPage.py:729 msgid "Image subdirectory" msgstr "Directory delle immagini" -#: plugins/WebPage.py:820 +#: plugins/WebPage.py:745 msgid "Privacy Options" msgstr "Opzioni di privacy" -#: plugins/WebPage.py:836 plugins/WebPage.py:1068 +#: plugins/WebPage.py:761 plugins/WebPage.py:1111 msgid "Generate Web Site" msgstr "Crea sito web" -#: plugins/WebPage.py:836 plugins/WebPage.py:1069 +#: plugins/WebPage.py:761 plugins/WebPage.py:1112 msgid "Web Page" msgstr "Pagina web" -#: plugins/WebPage.py:841 +#: plugins/WebPage.py:766 msgid "Target Directory" msgstr "Directory di destinazione" -#: plugins/WebPage.py:1071 +#: plugins/WebPage.py:1114 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Crea pagine web (HTML) per una o più persone." -#: plugins/WriteGedcom.py:424 plugins/WriteGedcomXML.py:426 -#: plugins/WritePafPalm.py:567 -msgid "Ancestors of %s" -msgstr "Antenati di %s" - -#: plugins/WriteGedcom.py:432 plugins/WriteGedcomXML.py:434 -#: plugins/WritePafPalm.py:575 -msgid "Ancestors and Descendants of %s" -msgstr "Antenati e discendenti di %s" - -#: plugins/WriteGedcom.py:436 plugins/WriteGedcomXML.py:438 -#: plugins/WritePafPalm.py:579 -msgid "People somehow connected to %s" -msgstr "Persone in qualche modo collegate a %s" - -#: plugins/WriteGedcom.py:1044 plugins/WriteGedcomXML.py:1013 +#: plugins/WriteGedcom.py:941 plugins/WriteGedcomXML.py:1012 msgid "Export to GEDCOM" msgstr "Esportare in formato GEDCOM" -#: plugins/WritePafPalm.py:594 +#: plugins/WriteGedcomXML.py:433 plugins/WritePafPalm.py:574 +msgid "Ancestors and Descendants of %s" +msgstr "Antenati e discendenti di %s" + +#: plugins/WriteGedcomXML.py:437 plugins/WritePafPalm.py:578 +msgid "People somehow connected to %s" +msgstr "Persone in qualche modo collegate a %s" + +#: plugins/WritePafPalm.py:593 msgid "Export to PAF for PalmOS" msgstr "Esportare in formato PAF per PalmOS" -#: plugins/WritePkg.py:135 +#: plugins/WritePkg.py:134 msgid "Export to GRAMPS package" msgstr "Esportare in formato GRAMPS" @@ -3953,27 +4373,27 @@ msgstr "Cambia il tipo di evento - GRAMPS" msgid "Change Event Type of" msgstr "Cambia il tipo di evento di" -#: plugins/count_anc.py:48 +#: plugins/count_anc.py:44 msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" msgstr "Numero di antenati di \"%s\" per generazione" -#: plugins/count_anc.py:58 +#: plugins/count_anc.py:54 msgid "Generation %d has 1 individual.\n" msgstr "La generazione %d è formata da un individuo.\n" -#: plugins/count_anc.py:60 +#: plugins/count_anc.py:56 msgid "Generation %d has %d individuals.\n" msgstr "La generazione %d è formata da %d individui.\n" -#: plugins/count_anc.py:74 +#: plugins/count_anc.py:70 msgid "Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n" msgstr "Il numero totale di antenati nelle generazioni da %d a -1 è %d .\n" -#: plugins/count_anc.py:91 +#: plugins/count_anc.py:87 msgid "Number of ancestors" msgstr "Numero di antenati" -#: plugins/count_anc.py:93 +#: plugins/count_anc.py:89 msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgstr "Calcola il numero di antenati della persona selezionata" @@ -4009,7 +4429,7 @@ msgstr "Foglio di calcolo OpenOffice" msgid "Choose the HTML template" msgstr "Scegli la maschera HTML" -#: plugins/eventcmp.glade:277 plugins/eventcmp.glade:566 +#: plugins/eventcmp.glade:277 plugins/eventcmp.glade:421 msgid "Event Comparison - GRAMPS" msgstr "Comparazione di eventi - GRAMPS" @@ -4017,38 +4437,10 @@ msgstr "Comparazione di eventi - GRAMPS" msgid "Save As..." msgstr "Salvare come..." -#: plugins/eventcmp.glade:364 +#: plugins/eventcmp.glade:364 plugins/eventcmp.glade:503 msgid "Event Comparison" msgstr "Comparazione di eventi" -#: plugins/eventcmp.glade:420 -msgid "Complex Filter - GRAMPS" -msgstr "Filtro complesso - GRAMPS" - -#: plugins/eventcmp.glade:502 -msgid "Save complex filter as:" -msgstr "Salvare il filtro complesso come:" - -#: plugins/eventcmp.glade:648 -msgid "Event Comparison - Create a complex filter" -msgstr "Comparazione di eventi - Creare un filtro complesso" - -#: plugins/eventcmp.glade:908 -msgid "Add Filter" -msgstr "Aggiungi filtro" - -#: plugins/eventcmp.glade:923 -msgid "Delete Filter" -msgstr "Cancella il filtro" - -#: plugins/eventcmp.glade:937 -msgid "Load Filters" -msgstr "Caricare i filtri" - -#: plugins/eventcmp.glade:952 -msgid "Save Filters" -msgstr "Salvare i filtri" - #: plugins/gedcomexport.glade:18 plugins/gedcomexport.glade:328 msgid "Export GEDCOM file" msgstr "Esportare un file GEDCOM" @@ -4062,7 +4454,7 @@ msgstr "Esportare in formato GEDCOM" msgid "Export GEDCOM" msgstr "Esportare in formato GEDCOM" -#: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:377 +#: plugins/gedcomexport.glade:179 plugins/gedcomimport.glade:233 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" @@ -4122,10 +4514,14 @@ msgstr "Numero di famiglie" msgid "Number of People" msgstr "Numero di persone" -#: plugins/gedcomimport.glade:327 +#: plugins/gedcomimport.glade:207 msgid "Number of Errors" msgstr "Numero di errori" +#: plugins/gedcomimport.glade:428 +msgid "Close window when complete" +msgstr "Chiudere la finestra quando completato" + #: plugins/merge.glade:35 msgid "Determining Possible Merges" msgstr "Sto determinando le fusioni possibili" @@ -4259,11 +4655,11 @@ msgstr "Generatore di codice SoundEx" msgid "Name used to generate SoundEx code" msgstr "Nome utilizzato per generare il codice SoundEx" -#: plugins/soundgen.py:93 +#: plugins/soundgen.py:90 msgid "Generate SoundEx codes" msgstr "Crea codici SoundEx" -#: plugins/soundgen.py:95 +#: plugins/soundgen.py:92 msgid "Generates SoundEx codes for names" msgstr "Crea i codici SoundEx per i nomi" @@ -4275,10 +4671,6 @@ msgstr "Sommario del database - GRAMPS" msgid "Database Summary" msgstr "Sommario del database" -#: plugins/test.py:458 -msgid "test" -msgstr "test" - #: plugins/verify.glade:18 msgid "Database Verify - GRAMPS" msgstr "Verifica del database - GRAMPS" @@ -4323,34 +4715,6 @@ msgstr "Massimo numero di anni tra un figlio e l'altro" msgid "Maximum span of years for all children" msgstr "Massima estensione di anni tra il primo e l'ultimo figlio" -#: plugins/verify.glade:400 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: plugins/verify.glade:425 -msgid "25" -msgstr "25" - -#: plugins/verify.glade:450 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: plugins/verify.glade:475 -msgid "50" -msgstr "50" - -#: plugins/verify.glade:500 plugins/verify.glade:688 -msgid "17" -msgstr "17" - -#: plugins/verify.glade:525 plugins/verify.glade:575 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: plugins/verify.glade:550 -msgid "90" -msgstr "90" - #: plugins/verify.glade:609 msgid "Women" msgstr "Donne" @@ -4363,18 +4727,10 @@ msgstr "Et msgid "Maximum age to bear a child" msgstr "Età massima per partorire un figlio" -#: plugins/verify.glade:713 -msgid "49" -msgstr "49" - #: plugins/verify.glade:733 plugins/verify.glade:911 msgid "Maximum number of children" msgstr "Massimo numero di figli" -#: plugins/verify.glade:764 -msgid "11" -msgstr "11" - #: plugins/verify.glade:787 msgid "Men" msgstr "Uomini" @@ -4387,18 +4743,6 @@ msgstr "Et msgid "Maximum age to father a child" msgstr "Età massima (per un uomo) per generare un figlio" -#: plugins/verify.glade:866 -msgid "18" -msgstr "18" - -#: plugins/verify.glade:891 -msgid "65" -msgstr "65" - -#: plugins/verify.glade:942 -msgid "15" -msgstr "15" - #: preferences.glade:19 msgid "Preferences - GRAMPS" msgstr "Preferenze - GRAMPS" @@ -4717,7 +5061,7 @@ msgstr "Revisione" msgid "Changed by" msgstr "Modificato da" -#: revision.glade:377 +#: revision.glade:377 rule.glade:166 rule.glade:785 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -4729,6 +5073,74 @@ msgstr "Commento per il revision control - GRAMPS" msgid "Revision Control Comment" msgstr "Commento per il revision control" +#: rule.glade:18 +msgid "Define Filter - GRAMPS" +msgstr "Definire un filtro - GRAMPS" + +#: rule.glade:99 +msgid "Define Filter" +msgstr "Definire un filtro" + +#: rule.glade:246 +msgid "Exactly one rule must apply" +msgstr "Deve valere una e una sola regola" + +#: rule.glade:270 +msgid "At least one rule must apply" +msgstr "Deve valere almeno una regola" + +#: rule.glade:294 +msgid "All rules must apply" +msgstr "Devono valere tutte le regole" + +#: rule.glade:377 rule.glade:575 +msgid "Rule" +msgstr "Regola" + +#: rule.glade:390 rule.glade:622 +msgid "Values" +msgstr "Valori" + +#: rule.glade:467 +msgid "Add Rule - GRAMPS" +msgstr "Aggiungere una regola - GRAMPS" + +#: rule.glade:537 +msgid "Add Rule" +msgstr "Aggiungere una regola" + +#: rule.glade:642 +msgid "User Defined Filters - GRAMPS" +msgstr "Filtro definito dall'utente - GRAMPS" + +#: rule.glade:709 +msgid "User Defined Filters" +msgstr "Filtri definiti dall'utente" + +#: rule.glade:814 +msgid "Add a new filter" +msgstr "Aggiungi un nuovo filtro" + +#: rule.glade:830 +msgid "Edit the selected filter" +msgstr "Modificare il filtro selezionato" + +#: rule.glade:846 +msgid "Delete the selected filter" +msgstr "Cancellare il filtro selezionato" + +#: rule.glade:862 +msgid "Display people matching the filter" +msgstr "Mostrare le persone che soddisfano il filtro" + +#: rule.glade:870 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: rule.glade:881 +msgid "Test Filter - GRAMPS" +msgstr "Provare il filtro - GRAMPS" + #: srcsel.glade:20 msgid "Source Information - GRAMPS" msgstr "Informazioni sulle fonti - GRAMPS" diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po index 2664ef97b..4e9b3b67b 100644 --- a/src/po/sv.po +++ b/src/po/sv.po @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Inga" #: EditPerson.py:393 EditSource.py:138 msgid "%(father)s and %(mother)s" -msgstr "%(fader)ns och %(moder)ns" +msgstr "%(fader)s och %(moder)s" #: EditPerson.py:730 EditPerson.py:739 msgid "Are you sure you want to abandon your changes?" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "GRAMPS ID har inte #: EditPerson.py:1072 msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" -msgstr "%(grampsid) används redan av %(person)s" +msgstr "%(grampsid)s används redan av %(person)s" #: EditPerson.py:1177 msgid "Changing the gender caused problems with marriage information." @@ -3410,15 +3410,15 @@ msgstr "Import fr #: plugins/RelCalc.py:60 msgid "%(p1)s is the first cousin of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss första kusin." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s första kusin." #: plugins/RelCalc.py:63 msgid "%(p1)s is the first cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss första syssling." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s första syssling." #: plugins/RelCalc.py:66 msgid "%(p1)s is the first cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss första brylling." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s första brylling." #: plugins/RelCalc.py:69 msgid "%(p1)s is the first cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." @@ -3430,11 +3430,11 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:76 msgid "%(p1)s is the second cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss första syssling." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s första syssling." #: plugins/RelCalc.py:79 msgid "%(p1)s is the second cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss andra brylling." +msgstr "%(p1)s är %(p2)ssandra brylling." #: plugins/RelCalc.py:82 msgid "%(p1)s is the second cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." @@ -3442,15 +3442,15 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:86 msgid "%(p1)s is the third cousin of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss tredje kusin." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s tredje kusin." #: plugins/RelCalc.py:89 msgid "%(p1)s is the third cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss tredje syssling." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s tredje syssling." #: plugins/RelCalc.py:92 msgid "%(p1)s is the third cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss tredje brylling." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s tredje brylling." #: plugins/RelCalc.py:95 msgid "%(p1)s is the third cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." @@ -3458,19 +3458,19 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:99 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin of %(p2)s." -msgstr "%(p1s är %(p2)ss %(level)d:e kusin." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s %(level)d:e kusin." #: plugins/RelCalc.py:102 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin once removed of %(p2)s." -msgstr "%(p1s är %(p2)ss %(level)d:e syssling." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s %(level)d:e syssling." #: plugins/RelCalc.py:105 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin twice removed of %(p2)s." -msgstr "%(p1s är %(p2)ss %(level)d:e brylling." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s %(level)d:e brylling." #: plugins/RelCalc.py:108 msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin %(removed)d times removed of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss %(level)d:e släkting i %(removed)d led." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s %(level)d:e släkting i %(removed)d led." #: plugins/RelCalc.py:113 msgid "%(p1)s is the father of %(p2)s." @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "%(p2)s #: plugins/RelCalc.py:148 msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandson of %(p2)s." -msgstr "%(p1) är %(p2)ss manliga ättling i %(level)d led." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s manliga ättling i %(level)d led." #: plugins/RelCalc.py:153 msgid "%(p1)s is the mother of %(p2)s." @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:156 msgid "%(p1)s is the grandmother of %(p2)s." -msgstr "%(p1) är mor- eller farmor till %(p2)s." +msgstr "%(p1)s är mor- eller farmor till %(p2)s." #: plugins/RelCalc.py:159 msgid "%(p1)s is the great grandmother of %(p2)s." @@ -3534,15 +3534,15 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:162 msgid "%(p1)s is the second great grandmother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss andra gammelfarmor eller gammelmormor." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s andra gammelfarmor eller gammelmormor." #: plugins/RelCalc.py:165 msgid "%(p1)s is the third great grandmother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss tredje gammelfarmor eller gammelmormor." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s tredje gammelfarmor eller gammelmormor." #: plugins/RelCalc.py:168 msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandmother of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss kvinnliga ana i %(level)d:e led." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s kvinnliga ana i %(level)d:e led." #: plugins/RelCalc.py:173 msgid "%(p1)s is the daughter of %(p2)s." @@ -3550,23 +3550,23 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:176 msgid "%(p1)s is the granddaughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1) är son- eller dotterdotter till %(p2)s." +msgstr "%(p1)s är son- eller dotterdotter till %(p2)s." #: plugins/RelCalc.py:179 msgid "%(p1)s is the great granddaughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1) är %(p2)ss kvinnliga barnbarnsbarn." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s kvinnliga barnbarnsbarn." #: plugins/RelCalc.py:182 msgid "%(p1)s is the second great granddaughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1) är %(p2)ss andra kvinnliga barnbarnsbarn." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s andra kvinnliga barnbarnsbarn." #: plugins/RelCalc.py:185 msgid "%(p1)s is the third great granddaughter of %(p2)s." -msgstr " %(p1) är %(p2)ss tredje kvinnliga barnbarnsbarn." +msgstr " %(p1)s är %(p2)s tredje kvinnliga barnbarnsbarn." #: plugins/RelCalc.py:188 msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granddaughter of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss kvinnliga ättling i %(level)d:e led." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s kvinnliga ättling i %(level)d:e led." #: plugins/RelCalc.py:193 msgid "%(p1)s is the sister of %(p2)s." @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:199 msgid "%(p1)s is the grandaunt of %(p2)s." -msgstr "%s(p1) är gammelmoster eller -faster till %(p2)s." +msgstr "%(p1)s är gammelmoster eller -faster till %(p2)s." #: plugins/RelCalc.py:202 msgid "%(p1)s is the great grandaunt of %(p2)s." @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:234 msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granduncle of %(p2)s." -msgstr "%(p1) är mor- eller farbror i %(level)d:e led till %(p2)s." +msgstr "%(p1)s är mor- eller farbror i %(level)d:e led till %(p2)s." #: plugins/RelCalc.py:239 msgid "%(p1)s is the nephew of %(p2)s." @@ -3634,23 +3634,23 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:245 msgid "%(p1)s is the great grandnephew of %(p2)s." -msgstr " i en ålder av %d %s" +msgstr " i en ålder av" #: plugins/RelCalc.py:248 msgid "%(p1)s is the second great grandnephew of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss andra manliga barnbarnsbarn till syskon." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s andra manliga barnbarnsbarn till syskon." #: plugins/RelCalc.py:251 msgid "%(p1)s is the third great grandnephew of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss tredje manliga barnbarnsbarn till syskon." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s tredje manliga barnbarnsbarn till syskon." #: plugins/RelCalc.py:254 msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandnephew of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss manliga barnbarnsbarn till syskon i %(level)d:e led." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s manliga barnbarnsbarn till syskon i %(level)d:e led." #: plugins/RelCalc.py:259 msgid "%(p1)s is the niece of %(p2)s." -msgstr "%8p1)s är brors- eller systerdotter till %(p2)s." +msgstr "%(p1)s är brors- eller systerdotter till %(p2)s." #: plugins/RelCalc.py:262 msgid "%(p1)s is the grandniece of %(p2)s." @@ -3658,19 +3658,19 @@ msgstr "%(p1)s #: plugins/RelCalc.py:265 msgid "%(p1)s is the great grandniece of %(p2)s." -msgstr " %(p1)s är %(p2)ss kvinnliga barnbarnsbarn till syskon." +msgstr " %(p1)s är %(p2)s kvinnliga barnbarnsbarn till syskon." #: plugins/RelCalc.py:268 msgid "%(p1)s is the second great grandniece of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss andra kvinnliga barnbarnsbarn till syskon." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s andra kvinnliga barnbarnsbarn till syskon." #: plugins/RelCalc.py:271 msgid "%(p1)s is the third great grandniece of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss tredje kvinnliga barnbarnsbarn till syskon." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s tredje kvinnliga barnbarnsbarn till syskon." #: plugins/RelCalc.py:274 msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandniece of %(p2)s." -msgstr "%(p1)s är %(p2)ss kvinnliga barnbarnsbarn till syskon i %(level)d:e led." +msgstr "%(p1)s är %(p2)s kvinnliga barnbarnsbarn till syskon i %(level)d:e led." #: plugins/RelCalc.py:363 msgid "Their common ancestor is %s."