From 458989f47aed00ed33331c8760f8049266f3495a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pehlm Date: Mon, 15 Feb 2021 14:02:08 +0100 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 4582 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 2342 insertions(+), 2240 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1adfec896..052d39e41 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-15 22:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 20:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-29 01:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-15 13:53+0100\n" "Last-Translator: Pär Ekholm \n" "Language-Team: \n" "Language: sv\n" @@ -93,196 +93,196 @@ msgstr "GeneWeb" msgid "GeneWeb source file" msgstr "GeneWeb-källfil" -#: ../data/holidays.xml.in.h:3 +#: ../data/holidays.xml.in.h:1 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" -#: ../data/holidays.xml.in.h:52 +#: ../data/holidays.xml.in.h:2 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../data/holidays.xml.in.h:84 +#: ../data/holidays.xml.in.h:3 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: ../data/holidays.xml.in.h:107 +#: ../data/holidays.xml.in.h:4 msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../data/holidays.xml.in.h:110 +#: ../data/holidays.xml.in.h:5 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" -#: ../data/holidays.xml.in.h:126 +#: ../data/holidays.xml.in.h:6 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" -#: ../data/holidays.xml.in.h:141 +#: ../data/holidays.xml.in.h:7 msgid "England" msgstr "England" -#: ../data/holidays.xml.in.h:171 +#: ../data/holidays.xml.in.h:8 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../data/holidays.xml.in.h:265 +#: ../data/holidays.xml.in.h:9 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../data/holidays.xml.in.h:301 +#: ../data/holidays.xml.in.h:10 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../data/holidays.xml.in.h:318 +#: ../data/holidays.xml.in.h:11 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../data/holidays.xml.in.h:341 +#: ../data/holidays.xml.in.h:12 msgid "Jewish Holidays" msgstr "Judiska helgdagar" -#: ../data/holidays.xml.in.h:342 +#: ../data/holidays.xml.in.h:13 msgid "Purim" msgstr "Purim" -#: ../data/holidays.xml.in.h:343 +#: ../data/holidays.xml.in.h:14 msgid "Passover" msgstr "Pesach" -#: ../data/holidays.xml.in.h:344 +#: ../data/holidays.xml.in.h:15 msgid "2 of Passover" msgstr "2 i Pesach" -#: ../data/holidays.xml.in.h:345 +#: ../data/holidays.xml.in.h:16 msgid "3 of Passover" msgstr "3 i Pesach" -#: ../data/holidays.xml.in.h:346 +#: ../data/holidays.xml.in.h:17 msgid "4 of Passover" msgstr "4 i Pesach" -#: ../data/holidays.xml.in.h:347 +#: ../data/holidays.xml.in.h:18 msgid "5 of Passover" msgstr "5 i Pesach" -#: ../data/holidays.xml.in.h:348 +#: ../data/holidays.xml.in.h:19 msgid "6 of Passover" msgstr "6 i Pesach" -#: ../data/holidays.xml.in.h:349 +#: ../data/holidays.xml.in.h:20 msgid "7 of Passover" msgstr "7 i Pesach" -#: ../data/holidays.xml.in.h:350 +#: ../data/holidays.xml.in.h:21 msgid "Shavuot" msgstr "Shavuot" -#: ../data/holidays.xml.in.h:351 +#: ../data/holidays.xml.in.h:22 msgid "Rosh Ha'Shana" msgstr "Rosh Ha'Shana" -#: ../data/holidays.xml.in.h:352 +#: ../data/holidays.xml.in.h:23 msgid "Rosh Ha'Shana 2" msgstr "Rosh Ha'Shana 2" -#: ../data/holidays.xml.in.h:353 +#: ../data/holidays.xml.in.h:24 msgid "Yom Kippur" msgstr "Jom Kippur" -#: ../data/holidays.xml.in.h:354 +#: ../data/holidays.xml.in.h:25 msgid "Sukot" msgstr "Sukkot" -#: ../data/holidays.xml.in.h:355 +#: ../data/holidays.xml.in.h:26 msgid "2 of Sukot" msgstr "2 i Sukkot" -#: ../data/holidays.xml.in.h:356 +#: ../data/holidays.xml.in.h:27 msgid "3 of Sukot" msgstr "3 i Sukkot" -#: ../data/holidays.xml.in.h:357 +#: ../data/holidays.xml.in.h:28 msgid "4 of Sukot" msgstr "4 i Sukkot" -#: ../data/holidays.xml.in.h:358 +#: ../data/holidays.xml.in.h:29 msgid "5 of Sukot" msgstr "5 i Sukkot" -#: ../data/holidays.xml.in.h:359 +#: ../data/holidays.xml.in.h:30 msgid "6 of Sukot" msgstr "6 i Sukkot" -#: ../data/holidays.xml.in.h:360 +#: ../data/holidays.xml.in.h:31 msgid "7 of Sukot" msgstr "7 i Sukkot" -#: ../data/holidays.xml.in.h:361 +#: ../data/holidays.xml.in.h:32 msgid "Simhat Tora" msgstr "Simchat Torah" -#: ../data/holidays.xml.in.h:362 +#: ../data/holidays.xml.in.h:33 msgid "Hanuka" msgstr "Chanukka" -#: ../data/holidays.xml.in.h:363 +#: ../data/holidays.xml.in.h:34 msgid "2 of Hanuka" msgstr "2 i Chanukka" -#: ../data/holidays.xml.in.h:364 +#: ../data/holidays.xml.in.h:35 msgid "3 of Hanuka" msgstr "3 i Chanukka" -#: ../data/holidays.xml.in.h:365 +#: ../data/holidays.xml.in.h:36 msgid "4 of Hanuka" msgstr "4 i Chanukka" -#: ../data/holidays.xml.in.h:366 +#: ../data/holidays.xml.in.h:37 msgid "5 of Hanuka" msgstr "5 i Chanukka" -#: ../data/holidays.xml.in.h:367 +#: ../data/holidays.xml.in.h:38 msgid "6 of Hanuka" msgstr "6 i Chanukka" -#: ../data/holidays.xml.in.h:368 +#: ../data/holidays.xml.in.h:39 msgid "7 of Hanuka" msgstr "7 i Chanukka" -#: ../data/holidays.xml.in.h:369 +#: ../data/holidays.xml.in.h:40 msgid "8 of Hanuka" msgstr "8 i Chanukka" -#: ../data/holidays.xml.in.h:371 +#: ../data/holidays.xml.in.h:41 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zealand" -#: ../data/holidays.xml.in.h:387 +#: ../data/holidays.xml.in.h:42 msgid "Russia" msgstr "Ryssland" -#: ../data/holidays.xml.in.h:400 +#: ../data/holidays.xml.in.h:43 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" -#: ../data/holidays.xml.in.h:415 +#: ../data/holidays.xml.in.h:44 msgid "Serbia (Latin)" msgstr "Serbien (Latin)" -#: ../data/holidays.xml.in.h:430 +#: ../data/holidays.xml.in.h:45 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" #. Make upper case of translated country so string search works later -#: ../data/holidays.xml.in.h:447 ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:47 +#: ../data/holidays.xml.in.h:46 ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:47 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../data/holidays.xml.in.h:474 +#: ../data/holidays.xml.in.h:47 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: ../data/holidays.xml.in.h:501 +#: ../data/holidays.xml.in.h:48 msgid "United States of America" msgstr "Amerikas Förenta Stater" @@ -439,14 +439,8 @@ msgid "Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources msgstr "Hantera källor
Källvyn visar en lista med alla källor i ett enda fönster. Dubbelklicka på var och en för att redigera källor, sammanfoga dubbletter och för att se vilka personer som refererar till varje specifik källa. Du kan använda filter för att gruppera dina källor." #: ../data/tips.xml.in.h:39 -msgid "" -"Managing Places
The Places View shows a list of all places in the " -"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as " -"City, County or State." -msgstr "" -"Hantera platser
Platsvyn visar en lista med alla platser i " -"databasen. Listan kan sorteras efter ett antal olika kriterier, som " -"exempelvis stad/kommun, län eller delstat." +msgid "Managing Places
The Places View shows a list of all places in the database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as City, County or State." +msgstr "Hantera platser
Platsvyn visar en lista med alla platser i databasen. Listan kan sorteras efter ett antal olika kriterier, som exempelvis stad/kommun, län eller delstat." #: ../data/tips.xml.in.h:40 msgid "Media View
The Media View shows a list of all media entered in the database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, documents, and more." @@ -605,7 +599,7 @@ msgstr "Kommer att skriva över den befintliga filen: %s" msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEL: Okänt format på exportfilen %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:386 ../gramps/gen/plug/utils.py:316 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:386 ../gramps/gen/plug/utils.py:315 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "FEL: Kan inte öppna '%s'" @@ -630,12 +624,12 @@ msgstr "Gramps släktträd:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:439 ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:445 ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:69 ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1790 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:439 ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:445 ../gramps/cli/arghandler.py:447 ../gramps/cli/clidbman.py:69 ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:197 ../gramps/gui/clipboard.py:916 ../gramps/gui/configure.py:1793 msgid "Family Tree" msgstr "Släktträd" #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/arghandler.py:445 ../gramps/cli/arghandler.py:449 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:445 ../gramps/cli/arghandler.py:449 #, python-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" @@ -982,7 +976,7 @@ msgstr "" "Fel vid avsyning av argument: %s \n" "För att använda kommandoradsläge så måste åtminstone en indatafil för behandling anges." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:72 ../gramps/cli/clidbman.py:166 ../gramps/cli/clidbman.py:168 ../gramps/gui/clipboard.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:72 ../gramps/cli/clidbman.py:166 ../gramps/cli/clidbman.py:168 ../gramps/gui/clipboard.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:494 msgid "Unavailable" msgstr "Otillgänglig" @@ -1019,8 +1013,8 @@ msgstr "Släktträd \"%s\":" #. translators: needed for French, ignore otherwise #. translators: for French, else ignore #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/clidbman.py:201 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:687 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1118 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:494 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:187 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:191 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:505 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:917 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1028 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:715 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2275 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2320 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:201 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1121 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:494 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:187 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:191 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:505 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:963 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1034 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:730 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2307 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2352 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -1035,7 +1029,7 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Import avslutat..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:366 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:359 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:366 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:362 msgid "Importing data..." msgstr "Importerar data..." @@ -1079,7 +1073,7 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1625 ../gramps/gui/configure.py:1778 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:535 ../gramps/gui/configure.py:1626 ../gramps/gui/configure.py:1779 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -1102,78 +1096,78 @@ msgstr "Låst av %s" #. Function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() #. object. If all else fails create a MOD_TEXTONLY Date() object. #: ../gramps/cli/clidbman.py:553 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:50 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 ../gramps/gen/utils/lds.py:80 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:120 ../gramps/gen/utils/unknown.py:122 ../gramps/gen/utils/unknown.py:126 ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gen/utils/unknown.py:137 ../gramps/gui/clipboard.py:185 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:213 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:222 ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:126 ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:137 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:429 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:951 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1057 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:802 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:812 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:813 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:213 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:297 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:589 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:591 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:615 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:672 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:674 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:681 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:683 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:337 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:435 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:611 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:653 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:662 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:690 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:837 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 ../gramps/plugins/tool/check.py:2440 ../gramps/plugins/tool/check.py:2466 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:595 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:349 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:785 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:517 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:662 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 ../gramps/plugins/view/relview.py:597 ../gramps/plugins/view/relview.py:1176 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1231 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1838 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1868 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1873 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1880 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2264 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2436 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:120 ../gramps/gen/utils/unknown.py:122 ../gramps/gen/utils/unknown.py:126 ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gen/utils/unknown.py:137 ../gramps/gui/clipboard.py:185 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:173 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:191 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:145 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:222 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:223 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:126 ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:137 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:429 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:951 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:389 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:905 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1058 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:804 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:814 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:815 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:213 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:297 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:589 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:591 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:615 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:672 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:674 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:683 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:337 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:435 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:611 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:653 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:662 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:690 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946 ../gramps/plugins/tool/check.py:2440 ../gramps/plugins/tool/check.py:2466 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:595 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:350 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:785 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:516 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:662 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:541 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:589 ../gramps/plugins/view/relview.py:597 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1176 ../gramps/plugins/view/relview.py:1231 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1876 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1906 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1911 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1918 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2296 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2469 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:86 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:81 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "VARNING: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:93 ../gramps/cli/grampscli.py:255 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:88 ../gramps/cli/grampscli.py:224 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "FEL: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:200 ../gramps/gui/dialog.py:295 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:102 ../gramps/cli/user.py:200 ../gramps/gui/dialog.py:295 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Databasfel på låg nivå upptäckt" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:109 ../gramps/cli/user.py:201 ../gramps/gui/dialog.py:296 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:104 ../gramps/cli/user.py:201 ../gramps/gui/dialog.py:296 msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgstr "Gramps har upptäckt ett problem i den underliggande Berkeley-databasen. Detta kan repareras från Släktträdshanteraren. Välj databasen och klicka på Reparera-knappen" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:154 ../gramps/gui/dbloader.py:165 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:149 ../gramps/gui/dbloader.py:161 msgid "Read only database" msgstr "Skrivskyddad databas" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:155 ../gramps/gui/dbloader.py:166 ../gramps/gui/dbloader.py:535 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:150 ../gramps/gui/dbloader.py:162 ../gramps/gui/dbloader.py:478 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du har inte skrivåtkomst till den valda filen." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:181 ../gramps/cli/grampscli.py:184 ../gramps/cli/grampscli.py:187 ../gramps/cli/grampscli.py:190 ../gramps/cli/grampscli.py:193 ../gramps/cli/grampscli.py:196 ../gramps/cli/grampscli.py:199 ../gramps/cli/grampscli.py:202 ../gramps/cli/grampscli.py:205 ../gramps/cli/grampscli.py:208 ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280 ../gramps/gui/dbloader.py:283 ../gramps/gui/dbloader.py:286 ../gramps/gui/dbloader.py:289 ../gramps/gui/dbloader.py:292 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:177 ../gramps/gui/dbloader.py:222 ../gramps/gui/dbloader.py:225 ../gramps/gui/dbloader.py:228 msgid "Cannot open database" msgstr "Kan inte öppna databas" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:212 ../gramps/gui/dbloader.py:296 ../gramps/gui/dbloader.py:492 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:181 ../gramps/gui/dbloader.py:232 ../gramps/gui/dbloader.py:435 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kunde inte öppna fil: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:268 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:237 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Kunde inte ladda ett nyligen använt släktträd." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:269 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:238 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "Släktträdet saknas, då det har raderats." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:274 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:243 msgid "The database is locked." msgstr "Databasen är låst." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:275 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:244 msgid "Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in use." msgstr "Använd valet --force-unlock om du är säker på att databasen inte används." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../gramps/cli/grampscli.py:353 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:322 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Fel påträffat: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:355 ../gramps/cli/grampscli.py:363 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:324 ../gramps/cli/grampscli.py:332 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Detaljer: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:360 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:329 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Fel påträffat vid avsyning av argument: %s" @@ -1265,11 +1259,10 @@ msgstr "Okänt alternativ: %s" msgid " Valid options are:" msgstr " Giltiga alternativ är:" -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:237 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:441 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:474 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:358 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:364 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:380 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:238 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:371 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:393 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:441 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:474 ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:496 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:707 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 msgid ", " msgstr ", " @@ -1337,27 +1330,27 @@ msgstr "" "Om detta problem fortsätter efter att ha kört detta verktyg, fyll i en felrapport vid %(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:246 +#: ../gramps/gen/config.py:247 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importerade %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:257 +#: ../gramps/gen/config.py:258 msgid "Missing Given Name" msgstr "Saknat förnamn" -#: ../gramps/gen/config.py:258 +#: ../gramps/gen/config.py:259 msgid "Missing Record" msgstr "Saknad post" -#: ../gramps/gen/config.py:259 +#: ../gramps/gen/config.py:260 msgid "Missing Surname" msgstr "Saknat efternamn" -#: ../gramps/gen/config.py:266 ../gramps/gen/config.py:268 +#: ../gramps/gen/config.py:267 ../gramps/gen/config.py:269 msgid "[Living]" msgstr "[Levande]" -#: ../gramps/gen/config.py:267 +#: ../gramps/gen/config.py:268 msgid "Private Record" msgstr "Privat post" @@ -1366,7 +1359,7 @@ msgstr "Privat post" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:319 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:320 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgctxt "localized lexeme inflections" msgid "|January" msgstr "januari" @@ -1391,16 +1384,16 @@ msgctxt "given-name" msgid "none" msgstr "okänt" -#: ../gramps/gen/const.py:264 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:202 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:147 +#: ../gramps/gen/const.py:264 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:202 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:150 ../gramps/plugins/webreport/person.py:797 ../gramps/plugins/webreport/person.py:849 ../gramps/plugins/webreport/person.py:889 ../gramps/plugins/webreport/person.py:891 msgid ":" msgstr ":" -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:83 +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:88 #, python-format msgid "Date parser for '%s' not available, using default" msgstr "Datumtolk för '%s' är inte tillgänglig, utnyttjar standard" -#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:100 +#: ../gramps/gen/datehandler/__init__.py:105 #, python-format msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" msgstr "Datumvisare för '%s' är inte tillgänglig, utnyttjar standard" @@ -2376,52 +2369,7 @@ msgstr "" "\n" "Uppgradera till motsvarande version eller använd XML för att flytta data mellan skilda Pythonversioner." -#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:136 -#, python-format -msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" -"\n" -"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." -msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb-versionen %(bdb_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. Detta leder till ett misslyckande.\n" -"\n" -"Du bör starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd. Du kan sedan importera denna säkerhetskopia till denna version av Gramps." - -#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:166 -#, python-format -msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program. In this particular case, the difference is very small, so it may work.\n" -"\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." -msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb-versionen %(bdb_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. I detta speciella fall är skillnaderna mycket små, så det kan fungera.\n" -"\n" -"Om du inte redan har gjort säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetsskopia%(html_end)s av ditt släktträd." - -#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:195 -#, python-format -msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n" -"\n" -"Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family Tree.\n" -"\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." -msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb version %(bdb_version)s. Därför kan du inte uppgradera detta släktträd utan att uppgradera Bsddb-versionen för släktträdet.\n" -"\n" -"Genom att öppna släktträdet med denna version av Gramps kan du skada ditt släktträds så att det inte går att rädda. Du rekommenderas starkt att ta en säkerhetskopia av ditt släktträd.\n" -"\n" -"Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." - -#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:225 -msgid "" -"Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" -"If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools." -msgstr "" -"Gramps har upptäckt ett problem vid öppnandet 'miljön' för den underliggande Berkeley-databasen, som används för att lagra detta Släktträd. Den mest sannolika orsaken är att databasen är att databasen skapades med en äldre version av Berkeley-databasprogrammet och att du nu använder en ny version. Det är osannolikt att databasen har ändrats av Gramps.\n" -"Om möjligt bör du gå tillbaka till den äldre versionen av Gramps och dess stödprogramvara. Exportera sedan din databas till XML. Stäng databasen. Uppgradera nu till till denna version av Gramps och importera XML-filen till ett tomt släktträd. Alternativt är det möjligt att använda återhämtningsverktyg för Berkeley-databasen." - -#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:252 +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:137 #, python-format msgid "" "The Family Tree you are trying to load is in the schema version %(oldschema)s format. This version of Gramps uses schema version %(newschema)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the schema version of the Family Tree.\n" @@ -2440,37 +2388,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." -#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:290 -#, python-format -msgid "" -"The Family Tree you are trying to load was created with Python version %(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" -"\n" -"You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." -msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda skapades av Python version %(db_python_version)s. Denna version av Gramps använder Python version %(current_python_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. Detta leder till ett misslyckande.\n" -"\n" -"Du bör starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sgöra en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd. Du kan sedan importera denna säkerhetskopia till denna version av Gramps." - -#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:320 -#, python-format -msgid "" -"The Family Tree you are trying to load is in the Python version %(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Python version of the Family Tree.\n" -"\n" -"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family Tree.\n" -"\n" -"Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family Tree if it is interrupted or fails.\n" -"\n" -"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." -msgstr "" -"Det släktträd du försöker ladda skapades av Python version %(db_python_version)s. Denna version av Gramps använder Python version %(current_python_version)s Därför kan du inte ladda detta släktträd utan att först uppgradera schema-versionen av släktträdet.\n" -"\n" -"Om du uppgraderar, kan du inte använda föregående version av Gramps, även om du följaktligen %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar%(html_end)s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s ditt uppgraderade släktträd.\n" -"\n" -"Uppgradering är en svår uppgift, som kan oåterkalleligen förstöra ditt släktträd, om den avbryts all misslyckas.\n" -"\n" -"Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din%(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." - -#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:356 +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:174 #, python-format msgid "" "Database connection failed.\n" @@ -2485,60 +2403,140 @@ msgstr "" "Kontrollera din anslutning till databasen:\n" "%(settings_file)s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211 ../gramps/gen/db/generic.py:2018 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2141 +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:191 +#, python-format +msgid "" +"The Family Tree you are trying to load is in the %(dbtype)s database, which is no longer supported.\n" +"Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading.\n" +"\n" +"If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family Tree.\n" +"\n" +"You are strongly advised to backup your Family Tree.\n" +"\n" +"If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your previous version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +msgstr "" +"Det släktträd du försöker ladda är en %(dbtype)s-databas, som inte längre stöds.\n" +"Därför kan du inte ladda det här släktträdet utan uppgradering\n" +"\n" +"Om du uppgraderar kommer du inte att kunna använda den tidigare versionen av Gramps, även om du senare %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar%(html_end)s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s ditt uppgraderade släktträd.\n" +"\n" +"Du är starkt rekommenderad att göra en säkerhetskopia av ditt släktträd.\n" +"\n" +"Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din tidigare version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:162 ../gramps/gen/db/generic.py:212 ../gramps/gen/db/generic.py:2034 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Ångra %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:166 ../gramps/gen/db/generic.py:217 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:257 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:299 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:167 ../gramps/gen/db/generic.py:218 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "Åte_rställ %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2410 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2426 msgid "Number of people" msgstr "Antal personer" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2411 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:131 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:196 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2427 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:131 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:196 msgid "Number of families" msgstr "Antal familjer" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2412 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1940 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:159 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:208 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2428 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:159 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:208 msgid "Number of sources" msgstr "Antal källor" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2413 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:163 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:211 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2429 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:163 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:211 msgid "Number of citations" msgstr "Antal källhänvisningar" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2414 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:152 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:202 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2430 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:152 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:202 msgid "Number of events" msgstr "Antal händelser" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2415 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1943 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2431 msgid "Number of media" msgstr "Antal mediaobjekt" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2416 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1944 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:155 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:205 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2432 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:155 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:205 msgid "Number of places" msgstr "Antal platser" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2417 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1945 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:167 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:214 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2433 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:167 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:214 msgid "Number of repositories" msgstr "Antal arkivplatser" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2418 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1946 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2434 msgid "Number of notes" msgstr "Antal notiser" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2419 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1947 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2435 msgid "Number of tags" msgstr "Antal taggar" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2420 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2306 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2436 msgid "Schema version" msgstr "Schema-version" +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:372 +#, python-format +msgid "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "%(n1)6d personer uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:374 +#, python-format +msgid "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "%(n1)6d familjer uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:376 +#, python-format +msgid "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "%(n1)6d händelser uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:378 +#, python-format +msgid "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "%(n1)6d mediaobjekt uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:380 +#, python-format +msgid "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "%(n1)6d platser uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:382 +#, python-format +msgid "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "%(n1)6d arkivplatser uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:384 +#, python-format +msgid "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" +msgstr "%(n1)6d källor uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:724 +msgid "Number of new objects upgraded:\n" +msgstr "Antal nya uppgraderade objekt:\n" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:733 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You may want to run\n" +"Tools -> Family Tree Processing -> Merge\n" +"in order to merge citations that contain similar\n" +"information" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Du kanske vill köra\n" +"Verktyg -> Bearbetning av släktträd -> Slå samman\n" +"för att slå samman citeringar som innehåller liknande\n" +"information" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:737 +msgid "Upgrade Statistics" +msgstr "Uppgradera statistik" + #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," @@ -2552,7 +2550,7 @@ msgstr "Standardformat (definierat av Gramps inställningar)" msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Efternamn, dopnamn suffix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 ../gramps/gui/configure.py:844 ../gramps/gui/configure.py:846 ../gramps/gui/configure.py:851 ../gramps/gui/configure.py:853 ../gramps/gui/configure.py:855 ../gramps/gui/configure.py:856 ../gramps/gui/configure.py:857 ../gramps/gui/configure.py:858 ../gramps/gui/configure.py:860 ../gramps/gui/configure.py:861 ../gramps/gui/configure.py:862 ../gramps/gui/configure.py:863 ../gramps/gui/configure.py:864 ../gramps/gui/configure.py:865 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 ../gramps/gui/configure.py:844 ../gramps/gui/configure.py:846 ../gramps/gui/configure.py:851 ../gramps/gui/configure.py:853 ../gramps/gui/configure.py:855 ../gramps/gui/configure.py:856 ../gramps/gui/configure.py:857 ../gramps/gui/configure.py:858 ../gramps/gui/configure.py:860 ../gramps/gui/configure.py:861 ../gramps/gui/configure.py:862 ../gramps/gui/configure.py:863 ../gramps/gui/configure.py:864 ../gramps/gui/configure.py:865 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Given" msgstr "Förnamn" @@ -2576,16 +2574,16 @@ msgctxt "Person" msgid "title" msgstr "titel" -#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:704 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:704 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "given" msgstr "förnamn" #. 2=double underline -#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:706 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:139 +#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:706 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:144 msgid "surname" msgstr "efternamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 ../gramps/gui/editors/editperson.py:379 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 ../gramps/gui/editors/editperson.py:380 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "suffix" msgstr "suffix" @@ -2643,9 +2641,9 @@ msgstr "ickepatronymikon" #: ../gramps/gen/display/name.py:642 ../gramps/gen/display/name.py:735 msgctxt "Remaining names" msgid "rest" -msgstr "Restnamn" +msgstr "restnamn" -#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 ../gramps/gui/editors/editperson.py:400 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 ../gramps/gui/editors/editperson.py:401 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 msgid "prefix" msgstr "prefix" @@ -2670,7 +2668,7 @@ msgstr "Felaktig sträng för namnformat %s" msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "Fel: redigera namnformat i inställningar" -#: ../gramps/gen/display/place.py:73 ../gramps/gen/plug/utils.py:339 +#: ../gramps/gen/display/place.py:73 ../gramps/gen/plug/utils.py:338 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Fel i '%s'-fil: kan ej ladda." @@ -2715,18 +2713,18 @@ msgstr "Tillämpar..." #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:143 ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:174 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1119 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1012 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:416 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1643 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:143 ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:174 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1121 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1012 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:416 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1722 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1754 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotebase.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/_hasnotesubstrbase.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:39 ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:57 ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:52 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:41 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:47 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:55 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:53 -#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_disconnected.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_everyone.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddresstext.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnickname.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_incompletenames.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isbookmarked.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:55 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:47 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:54 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:53 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:41 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:53 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:66 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:90 msgid "General filters" msgstr "Allmänna filter" @@ -2744,7 +2742,7 @@ msgid "Volume/Page:" msgstr "Volym/sida:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:583 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:261 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:294 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:585 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:261 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:294 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -2781,7 +2779,8 @@ msgstr "Antal fall:" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:212 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:228 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasnoteregexbase.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddresstext.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:228 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -2811,7 +2810,7 @@ msgstr "Namn på filter:" msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters" msgstr "Kan ej hitta filtret %s bland de definierade användarfiltren" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:537 msgid "Source filter name:" msgstr "Källfilternamn:" @@ -2819,7 +2818,7 @@ msgstr "Källfilternamn:" msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Diverse filter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:797 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:530 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:675 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:554 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:607 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:797 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:529 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:675 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:552 msgid "No description" msgstr "Beskrivning saknas" @@ -2864,8 +2863,24 @@ msgstr "Citeringar markerade som privata" msgid "Matches citations that are indicated as private" msgstr "Matchar citeringar som indikerats som privata" +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasattribute.py:46 +msgid "Citation attribute:" +msgstr "Citeringsattribut:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasattribute.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:57 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:46 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:46 +msgid "Value:" +msgstr "Värde:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasattribute.py:47 +msgid "Citations with the attribute " +msgstr "Citeringar med attributet " + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasattribute.py:48 +msgid "Matches citations with the attribute of a particular value" +msgstr "Matchar citeringar där det angivna attributet har ett specifikt värde" + #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hascitation.py:50 ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:582 msgid "Confidence level:" msgstr "Konfidensnivå:" @@ -2961,16 +2976,7 @@ msgstr "Citeringar med källnotiser innehållande " msgid "Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular expression" msgstr "Matchar citeringar vars källnotiser innehåller en delsträng eller som matchar ett reguljärt uttryck" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 msgid "Tag:" msgstr "Tagg:" @@ -2998,7 +3004,7 @@ msgstr "Citeringar med Volume/sida innehållande " msgid "Matches citations whose Volume/Page contains a certain substring" msgstr "Matchar citeringar vars Volym/sida innehåller angiven delsträng" -#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:537 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:43 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Repository filter name:" msgstr "Arkivplatsfilternamn:" @@ -3058,14 +3064,10 @@ msgstr "Händelser markerade som privata" msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "Matchar händelser som indikerats som privata" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 msgid "Event attribute:" msgstr "Händelseattribut:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:57 -msgid "Value:" -msgstr "Värde:" - #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45 msgid "Events with the attribute " msgstr "Händelser med attributet " @@ -3082,7 +3084,7 @@ msgstr "Händelser med " msgid "Matches events with a citation of a particular value" msgstr "Matchar händelser med en citering av ett visst värde" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 msgid "Event type:" msgstr "Händelsetyp:" @@ -3102,7 +3104,7 @@ msgstr "Händelser med " msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "Matchar händelser med data av ett visst värde" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:38 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:585 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:38 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:587 msgid "Day of Week:" msgstr "Veckodag:" @@ -3194,7 +3196,7 @@ msgstr "Händelser som matchar " msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "Matchar händelser, som matchas av det angivna filtret" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:574 msgid "Include Family events:" msgstr "Ta med familjehändelser:" @@ -3211,7 +3213,7 @@ msgstr "Händelser för personer matchande " msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name" msgstr "Matchar händelser, som matchas av det angivna personfilternamnet" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 msgid "Place filter name:" msgstr "Platsfilternamn:" @@ -3315,7 +3317,7 @@ msgstr "Familjer vars far har namnet " msgid "Matches families whose father has a specified (partial) name" msgstr "Matchar familjer vars far har ett angivet (del)namn" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 msgid "Family attribute:" msgstr "Familjeattribut:" @@ -3335,11 +3337,11 @@ msgstr "Familj med " msgid "Matches families with a citation of a particular value" msgstr "Matchar familjer som har en citering med ett visst värde" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 msgid "Family event:" msgstr "Familjehändelse:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:92 ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:51 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:83 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:95 ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 msgid "Main Participants" msgstr "Huvuddeltagare" @@ -3407,7 +3409,7 @@ msgstr "Familjer med en referensräknare på " msgid "Matches family objects with a certain reference count" msgstr "Matchar familjer med ett visst antal referenser" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556 msgid "Relationship type:" msgstr "Typ av relation:" @@ -3451,7 +3453,7 @@ msgstr "Familjer med tvillingar" msgid "Matches families with twins" msgstr "Matchar familjer med tvillingar" -#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:566 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:45 ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 msgid "Inclusive:" msgstr "Inkluderande:" @@ -3579,7 +3581,7 @@ msgstr "Mediaobjekt ändrade efter " msgid "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date:time is given." msgstr "Matchar mediaobjekt ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554 msgid "Media attribute:" msgstr "Mediaattribut:" @@ -3611,7 +3613,7 @@ msgstr "Matchar mediaobjekt med ett angivet Gramps-ID" msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1663 +#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" @@ -3727,7 +3729,7 @@ msgstr "Notis med " msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" msgstr "Matchar en notis med ett angivet Gramps-ID" -#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:110 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:110 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558 msgid "Note type:" msgstr "Notistyp:" @@ -3867,6 +3869,14 @@ msgstr "Personer med adresser" msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" msgstr "Matchar personer med ett visst antal egna adresser" +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddresstext.py:43 +msgid "People with an address containing " +msgstr "Personer med adress innehållande " + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddresstext.py:44 +msgid "Matches people with a personal address containing the given text" +msgstr "Matchar personer som har en personlig adress med ett visst värde" + #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:45 msgid "People with an alternate name" msgstr "Personer med ett alternativt namn" @@ -3883,7 +3893,7 @@ msgstr "Personer med relationer" msgid "Matches people with a certain number of associations" msgstr "Matchar personer med ett visst antal relationer" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 msgid "Personal attribute:" msgstr "Personattribut:" @@ -3940,7 +3950,7 @@ msgstr "Personer med " msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Matchar personer som har dödsdata med ett visst värde" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 msgid "Personal event:" msgstr "Personlig händelse:" @@ -3948,7 +3958,7 @@ msgstr "Personlig händelse:" msgid "Main Participants:" msgstr "Huvuddeltagare:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:574 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576 msgid "Primary Role:" msgstr "Primär roll:" @@ -4053,7 +4063,7 @@ msgstr "Personer med " msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Matchar personer som har ett angivet (del)namn" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:112 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:112 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 msgid "Surname origin type:" msgstr "Ursprunglig efternamnstyp:" @@ -4065,7 +4075,7 @@ msgstr "Personer med " msgid "Matches people with a surname origin" msgstr "Matchar personer med ett efternamnursprung" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:111 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:46 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:111 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560 msgid "Name type:" msgstr "Namntyp:" @@ -4129,7 +4139,7 @@ msgstr "Matchar personer med en viss släktskap/relation" msgid "Family filters" msgstr "Släktfilter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:41 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:215 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:41 ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:215 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:238 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -4165,7 +4175,7 @@ msgstr "Personer med " msgid "Matches people with the particular tag" msgstr "Matchar personer med den särskilda taggen" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:47 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 msgid "Case sensitive:" msgstr "Skiftkänslig:" @@ -4242,11 +4252,11 @@ msgid "Matches children of anybody matched by a filter" msgstr "Matchar barn till någon som matchas av ett filter" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:44 -msgid "Default person" +msgid "Home Person" msgstr "Standardperson" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:46 -msgid "Matches the default person" +msgid "Matches the Home Person" msgstr "Matchar standardpersonen" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50 @@ -4329,14 +4339,6 @@ msgstr "Anor till förvald person inte mer än generationer bort" msgid "Matches ancestors of the Home Person not more than N generations away" msgstr "Matchar anor till förvald person högst N generationer bort" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:47 -msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" -msgstr "Anor till förvald person inte mer än generationer bort" - -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofdefaultperson.py:50 -msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" -msgstr "Matchar anor till förvald person högst N generationer bort" - #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:46 msgid "Descendants of not more than generations away" msgstr "Ättlingar till inte mer än generationer bort" @@ -4411,7 +4413,7 @@ msgstr "Vittnen" msgid "Matches people who are witnesses in any event" msgstr "Matchar personer som är vittnen till en händelse" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:51 ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 msgid "Event filter name:" msgstr "Händelsefilternamn:" @@ -4575,7 +4577,7 @@ msgstr "Plats med " msgid "Matches places with a citation of a particular value" msgstr "Matchar platser med en citering av visst värde" -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:113 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:49 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:113 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 msgid "Place type:" msgstr "Platstyp:" @@ -4715,11 +4717,11 @@ msgstr "Platser som matchar en titel" msgid "Matches places with a particular title" msgstr "Matchar platser med en särskild titel" -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:259 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:259 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:245 msgid "Latitude:" msgstr "Latitud:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:332 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:332 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:255 msgid "Longitude:" msgstr "Longitud:" @@ -4787,7 +4789,7 @@ msgstr "Platser med Id innehållande " msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "Matchar platser vars Gramps-ID matchar det reguljära uttrycket" -#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:57 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:589 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:57 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591 msgid "Units:" msgstr "Enheter:" @@ -4823,6 +4825,18 @@ msgstr "Arkivplatser ändrade efter " msgid "Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given." msgstr "Matchar arkivplatsposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:46 +msgid "Repository attribute:" +msgstr "Arkivplatsattribut:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:47 +msgid "Repositories with the attribute " +msgstr "Arkivplatser med attributet " + +#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:48 +msgid "Matches repositories with the attribute of a particular value" +msgstr "Matchar arkivplatser där det angivna attributet har ett specifikt värde" + #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:44 msgid "Repository with " msgstr "Arkivplats med " @@ -4932,6 +4946,18 @@ msgstr "Källor ändrade efter " msgid "Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "Matchar källposter ändrade efter en specificerad datum/tid (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) eller i intervall, om ett andra datum/tid givits." +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:46 +msgid "Source attribute:" +msgstr "Källattribut:" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:47 +msgid "Sources with the attribute " +msgstr "Källor med attributet " + +#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:48 +msgid "Matches sources with the attribute of a particular value" +msgstr "Matchar källor där det angivna attributet har ett specifikt värde" + #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:45 msgid "Sources with media" msgstr "Källor med media" @@ -5053,15 +5079,15 @@ msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "Matchar källor som indikerats som privata" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR -#: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:298 ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:136 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5656 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5823 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:298 ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:138 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5657 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5824 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 msgid "Address" msgstr "Adress" #: ../gramps/gen/lib/address.py:101 ../gramps/gen/lib/attribute.py:240 ../gramps/gen/lib/childref.py:109 ../gramps/gen/lib/citation.py:133 ../gramps/gen/lib/event.py:173 ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:194 ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:90 ../gramps/gen/lib/name.py:147 ../gramps/gen/lib/note.py:128 ../gramps/gen/lib/person.py:234 ../gramps/gen/lib/personref.py:102 ../gramps/gen/lib/place.py:182 ../gramps/gen/lib/repo.py:114 ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 -#: ../gramps/gen/lib/url.py:92 ../gramps/gen/proxy/private.py:830 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 +#: ../gramps/gen/lib/url.py:92 ../gramps/gen/proxy/private.py:831 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:90 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:79 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:69 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:136 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:345 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:155 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:329 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:432 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:108 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:244 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 msgid "Private" msgstr "Privat" @@ -5071,8 +5097,8 @@ msgid "Citations" msgstr "Citeringar" #: ../gramps/gen/lib/address.py:107 ../gramps/gen/lib/attribute.py:248 ../gramps/gen/lib/childref.py:117 ../gramps/gen/lib/citation.py:119 ../gramps/gen/lib/event.py:159 ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:178 ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:96 ../gramps/gen/lib/name.py:155 ../gramps/gen/lib/person.py:226 ../gramps/gen/lib/personref.py:108 ../gramps/gen/lib/place.py:174 ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/reporef.py:100 ../gramps/gen/lib/src.py:114 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1264 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1255 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:272 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1278 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1404 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:147 msgid "Notes" msgstr "Notiser" @@ -5081,56 +5107,43 @@ msgstr "Notiser" #. position 2 = data #: ../gramps/gen/lib/address.py:111 ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/date.py:706 ../gramps/gen/lib/event.py:146 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:182 ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157 ../gramps/gen/lib/placename.py:101 ../gramps/gen/lib/placeref.py:94 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:68 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:458 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:496 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:503 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1145 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:641 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:930 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:961 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1127 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 ../gramps/plugins/webreport/media.py:564 ../gramps/plugins/webreport/person.py:898 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:68 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:90 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:458 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:496 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:503 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1145 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:657 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:944 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:975 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1141 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2301 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 ../gramps/plugins/webreport/media.py:232 ../gramps/plugins/webreport/media.py:574 ../gramps/plugins/webreport/person.py:966 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:113 ../gramps/gen/lib/location.py:91 ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:601 ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1128 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2587 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2653 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:113 ../gramps/gen/lib/location.py:91 ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1142 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2681 msgid "Street" msgstr "Gatuadress" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:598 ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1129 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2654 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:595 ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1143 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2682 msgid "Locality" msgstr "Trakt/ort" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:649 ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1130 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2589 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2655 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:646 ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1144 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2683 msgid "City" msgstr "Ort" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:119 ../gramps/gen/lib/location.py:97 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:631 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1132 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2542 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2607 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:119 ../gramps/gen/lib/location.py:97 ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1146 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2619 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2685 msgid "County" msgstr "Län" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:628 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99 ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:625 msgid "State" msgstr "Delstat" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:625 ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1134 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2596 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2660 ../gramps/plugins/webreport/place.py:183 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1148 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2624 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2688 ../gramps/plugins/webreport/place.py:186 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:198 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1133 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2595 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2659 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1147 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2622 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2687 msgid "Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1161 ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4143 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5920 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1135 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162 ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:126 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4144 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5921 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1149 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -5138,11 +5151,11 @@ msgstr "Telefon" msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:251 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:77 ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:913 ../gramps/gui/dbman.py:126 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1263 +#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:251 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:77 ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:913 ../gramps/gui/dbman.py:126 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1040 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1277 msgid "Value" msgstr "Värde" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 ../gramps/gui/autocomp.py:179 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:595 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 ../gramps/gui/autocomp.py:179 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:592 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -5151,8 +5164,8 @@ msgid "Caste" msgstr "Kast" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 ../gramps/gen/lib/event.py:148 ../gramps/gen/lib/media.py:147 ../gramps/gen/lib/url.py:96 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1107 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 ../gramps/plugins/view/eventview.py:78 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:643 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:933 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2140 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2872 ../gramps/plugins/webreport/download.py:128 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 ../gramps/gen/lib/event.py:148 ../gramps/gen/lib/media.py:147 ../gramps/gen/lib/url.py:96 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1110 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:659 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:947 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2172 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2883 ../gramps/plugins/webreport/download.py:125 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" @@ -5184,7 +5197,7 @@ msgstr "Orsak" msgid "Agency" msgstr "Byrå" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377 ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:176 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377 ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:176 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:92 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 msgid "Age" msgstr "Ålder" @@ -5204,7 +5217,7 @@ msgstr "Vittne" msgid "Time" msgstr "Tidpunkt" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:79 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:451 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:79 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:451 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164 msgid "Occupation" msgstr "Yrke" @@ -5222,7 +5235,7 @@ msgid "None" msgstr "Inget" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/utils/symbols.py:72 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:151 ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1472 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:219 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:141 msgid "Birth" msgstr "Födelse" @@ -5243,36 +5256,36 @@ msgid "Foster" msgstr "Fosterbarn" #. 8 -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:209 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:739 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:935 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:823 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gui/clipboard.py:468 ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:209 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:739 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:936 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:823 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:246 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2562 ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 ../gramps/plugins/webreport/event.py:391 ../gramps/plugins/webreport/media.py:541 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1483 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:245 ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2589 ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 ../gramps/plugins/webreport/event.py:391 ../gramps/plugins/webreport/media.py:551 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1632 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:245 ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps-ID" -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:295 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2271 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:295 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 msgid "Page" msgstr "Sida" -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2272 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:261 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 msgid "Confidence" msgstr "Tillförlitlighet" #. 7 -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:52 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:724 -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:882 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:52 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:724 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:883 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 msgid "Source" msgstr "Källa" #. 2 #. add media column #: ../gramps/gen/lib/citation.py:122 ../gramps/gen/lib/event.py:162 ../gramps/gen/lib/event.py:165 ../gramps/gen/lib/family.py:168 ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 ../gramps/gui/clipboard.py:636 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1533 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1592 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1660 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1707 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2044 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 ../gramps/plugins/webreport/media.py:378 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1568 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1630 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1698 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1745 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2035 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:198 ../gramps/plugins/webreport/media.py:381 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:141 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -5284,76 +5297,16 @@ msgstr "Källattribut" msgid "Last changed" msgstr "Senast ändrad" -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:131 ../gramps/gen/lib/event.py:171 -#: ../gramps/gen/lib/family.py:188 ../gramps/gen/lib/media.py:167 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:126 ../gramps/gen/lib/person.py:232 -#: ../gramps/gen/lib/place.py:180 ../gramps/gen/lib/repo.py:112 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:131 ../gramps/gen/lib/event.py:171 ../gramps/gen/lib/family.py:188 ../gramps/gen/lib/media.py:167 ../gramps/gen/lib/note.py:126 ../gramps/gen/lib/person.py:232 ../gramps/gen/lib/place.py:180 ../gramps/gen/lib/repo.py:112 ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:527 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:93 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:551 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 msgid "Tags" msgstr "Taggar" -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Short hand function to return either the person's name, or an empty -#. string if the person is None -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 ../gramps/gui/editors/editperson.py:342 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5453 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6761 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/view/relview.py:791 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:431 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: ../gramps/gen/lib/date.py:281 -#, python-format -msgid "greater than %s years" -msgstr "större än %s år" - -#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:346 -msgid "more than" -msgstr "större än" - -#: ../gramps/gen/lib/date.py:288 ../gramps/gen/lib/date.py:303 ../gramps/gen/lib/date.py:307 ../gramps/gen/lib/date.py:311 ../gramps/gen/lib/date.py:348 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 -msgid "less than" -msgstr "mindre än" - #: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:325 ../gramps/gen/lib/date.py:331 ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:350 msgctxt "age" msgid "about" msgstr "omkring" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:339 ../gramps/gen/lib/date.py:358 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2932 -msgid "between" -msgstr "mellan" - -#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 ../gramps/plugins/view/relview.py:1159 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:846 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2933 -msgid "and" -msgstr "och" - -#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:329 -msgid "less than about" -msgstr "mindre än omkring" - -#: ../gramps/gen/lib/date.py:320 ../gramps/gen/lib/date.py:327 -msgid "more than about" -msgstr "mer än omkring" - #. translators: leave all/any {...} untranslated #. round up years #. translators: leave all/any {...} untranslated @@ -5380,10 +5333,6 @@ msgid_plural "{number_of} days" msgstr[0] "{number_of} dag" msgstr[1] "{number_of} dagar" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:461 -msgid "0 days" -msgstr "0 dagar" - #: ../gramps/gen/lib/date.py:710 ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -5396,11 +5345,11 @@ msgstr "Ändrat av" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:716 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:834 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:716 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:836 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "Värden" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:613 ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1395 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:403 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1107 ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 ../gramps/gen/lib/styledtext.py:322 ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:613 ../gramps/gui/clipboard.py:621 ../gramps/gui/configure.py:1396 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:403 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1107 ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -5415,7 +5364,7 @@ msgstr "Nytt år börjar" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 msgctxt "date-quality" msgid "none" -msgstr "Ingen" +msgstr "ingen" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "calculated" @@ -5428,17 +5377,17 @@ msgstr "uppskattad" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1871 msgctxt "date-modifier" msgid "none" -msgstr "Ingen" +msgstr "ingen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2941 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2952 msgid "about" msgstr "omkring" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1839 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2937 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1841 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2948 msgid "after" msgstr "efter" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2939 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2950 msgid "before" msgstr "före" @@ -5456,14 +5405,14 @@ msgstr "endast text" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:661 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:696 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:656 msgid "Event" msgstr "Händelse" #. 5 -#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:355 ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1354 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:91 ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:710 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:176 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:642 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:932 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:963 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:355 ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1355 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:69 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:312 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:94 ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:61 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:240 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:710 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:512 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:711 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:182 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:658 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:977 msgid "Place" msgstr "Plats" @@ -5471,8 +5420,8 @@ msgstr "Plats" msgid "Event reference" msgstr "Händelsereferens" -#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:106 ../gramps/gen/lib/family.py:171 ../gramps/gen/lib/media.py:152 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:100 ../gramps/gen/lib/person.py:212 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:447 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1015 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1247 +#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:106 ../gramps/gen/lib/family.py:171 ../gramps/gen/lib/media.py:152 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:100 ../gramps/gen/lib/person.py:212 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:474 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:449 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1029 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1261 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" @@ -5517,9 +5466,9 @@ msgstr "Livshändelser" #. _FAMNAME = _("With %(namepartner)s (%(famid)s)") #. 1 #. get the family events -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:739 ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:682 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1256 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1345 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 ../gramps/plugins/view/relview.py:1554 ../gramps/plugins/view/relview.py:1577 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:739 ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:561 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:682 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1256 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1345 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:83 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 ../gramps/plugins/view/relview.py:1555 ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:191 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:210 msgid "Family" msgstr "Familj" @@ -5543,7 +5492,7 @@ msgstr "Resor" msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1827 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1830 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2849 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1829 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1832 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2860 msgid "Residence" msgstr "Bosatt" @@ -5551,7 +5500,7 @@ msgstr "Bosatt" msgid "Other" msgstr "Annat" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1491 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 ../gramps/plugins/webreport/person.py:223 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:145 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1491 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 ../gramps/plugins/webreport/person.py:225 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:145 msgid "Death" msgstr "Död" @@ -5659,7 +5608,7 @@ msgstr "Bouppteckning" msgid "Property" msgstr "Egendom" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:165 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:166 msgid "Religion" msgstr "Religion" @@ -5671,7 +5620,7 @@ msgstr "Pensionering" msgid "Will" msgstr "Testamente" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 ../gramps/gen/utils/symbols.py:75 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:138 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 ../gramps/plugins/webreport/family.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 ../gramps/gen/utils/symbols.py:75 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:138 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 ../gramps/plugins/webreport/family.py:192 msgid "Marriage" msgstr "Giftermål" @@ -5695,7 +5644,7 @@ msgstr "Lysning" msgid "Engagement" msgstr "Förlovning" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/utils/symbols.py:76 ../gramps/plugins/webreport/family.py:191 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/utils/symbols.py:76 ../gramps/plugins/webreport/family.py:193 msgid "Divorce" msgstr "Skilsmässa" @@ -5717,17 +5666,17 @@ msgstr "Alternativt giftermål" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 msgctxt "birth abbreviation" msgid "b." msgstr "f." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:62 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:58 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:58 msgctxt "death abbreviation" msgid "d." msgstr "d." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:63 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:62 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 msgctxt "marriage abbreviation" msgid "m." msgstr "g." @@ -5750,7 +5699,7 @@ msgstr "adop." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 msgctxt "Adult Christening abbreviation" msgid "a.chr." -msgstr "V.dop" +msgstr "v.dop" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 msgctxt "Baptism abbreviation" @@ -5860,7 +5809,7 @@ msgstr "adel" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 msgctxt "Number of Marriages abbreviation" msgid "n.o.mar." -msgstr "a. giften" +msgstr "a.giften" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240 msgctxt "Occupation abbreviation" @@ -5950,23 +5899,23 @@ msgstr "avbr." #. The parent may not be birth father in ths family, because it #. may be a step family. However, it will be odd to display the #. parent as anything other than "Father" -#: ../gramps/gen/lib/family.py:155 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:67 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:224 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:1069 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1644 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:155 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:67 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:225 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:333 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:1069 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1793 msgid "Father" msgstr "Far" -#: ../gramps/gen/lib/family.py:158 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:68 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:97 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:225 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 ../gramps/plugins/view/relview.py:1070 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1657 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:158 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:68 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:97 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:226 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:342 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 ../gramps/plugins/view/relview.py:1070 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1806 msgid "Mother" msgstr "Mor" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1957 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1830 ../gramps/plugins/view/relview.py:1595 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:381 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1957 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:680 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1847 ../gramps/plugins/view/relview.py:1596 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:382 msgid "Children" msgstr "Barn" -#: ../gramps/gen/lib/family.py:165 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:206 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 ../gramps/plugins/view/eventview.py:122 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1529 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1589 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1650 ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:366 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1542 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:165 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:206 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 ../gramps/plugins/view/eventview.py:123 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1564 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1688 ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:366 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1691 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:111 msgid "Events" msgstr "Händelser" @@ -5974,7 +5923,7 @@ msgstr "Händelser" msgid "LDS ordinances" msgstr "SDH-ceremoni" -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2115 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 msgid "Married" msgstr "Gift" @@ -5989,10 +5938,10 @@ msgstr "Registrerat partnerskap" #. Create the tree columns #. 0 selected? #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:184 ../gramps/gui/clipboard.py:907 ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:51 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:61 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:74 ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:62 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:73 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:79 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:85 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:240 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:960 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1262 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2139 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2806 ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:163 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:253 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1108 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:73 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:79 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:55 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:88 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:86 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:126 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:243 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:45 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:974 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1276 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2171 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2817 ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:163 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:253 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -6020,7 +5969,7 @@ msgstr "Born in Covenant" msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:124 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1275 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:118 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:124 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1275 ../gramps/plugins/tool/findloop.py:118 msgid "Child" msgstr "Barn" @@ -6064,29 +6013,29 @@ msgstr "Skickad" msgid "Uncleared" msgstr "Ej godkänd" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:435 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:501 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:437 msgid "LDS Ordinance" msgstr "SDH-ceremoni" -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:962 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:511 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:976 msgid "Temple" msgstr "Tempel" #. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, #. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:394 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:964 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:394 ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:978 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gramps/gen/lib/location.py:87 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:318 ../gramps/gui/plug/_windows.py:627 +#: ../gramps/gen/lib/location.py:87 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:318 ../gramps/gui/plug/_windows.py:625 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:646 +#: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:643 msgid "Parish" msgstr "Församling" -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:693 +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:700 msgid "Complete" msgstr "Fullständig" @@ -6106,7 +6055,7 @@ msgstr "Checksum" msgid "Media ref" msgstr "Mediareferens" -#: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:637 +#: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 msgid "Region" msgstr "Region" @@ -6114,31 +6063,33 @@ msgstr "Region" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:562 ../gramps/gui/configure.py:608 ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:834 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:989 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1106 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:444 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:95 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 ../gramps/plugins/tool/verify.py:579 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:397 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1868 +#. Name Column +#: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:562 ../gramps/gui/configure.py:608 ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:836 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:991 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1177 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1109 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:383 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:90 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:473 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:62 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:85 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:95 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:205 ../gramps/plugins/tool/verify.py:582 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:399 ../gramps/plugins/webreport/person.py:217 ../gramps/plugins/webreport/person.py:2017 ../gramps/plugins/webreport/source.py:166 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:137 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:159 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:159 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Given name" msgstr "Förnamn" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1527 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1572 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1575 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1642 ../gramps/plugins/webreport/person.py:292 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:98 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1562 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1613 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 ../gramps/plugins/webreport/person.py:294 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:98 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:148 msgid "Surnames" msgstr "Efternamn" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:844 ../gramps/gui/configure.py:846 ../gramps/gui/configure.py:848 ../gramps/gui/configure.py:850 ../gramps/gui/configure.py:851 ../gramps/gui/configure.py:856 ../gramps/gui/configure.py:858 ../gramps/gui/configure.py:863 ../gramps/gui/configure.py:865 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:844 ../gramps/gui/configure.py:846 ../gramps/gui/configure.py:848 ../gramps/gui/configure.py:850 ../gramps/gui/configure.py:851 ../gramps/gui/configure.py:856 ../gramps/gui/configure.py:858 ../gramps/gui/configure.py:863 ../gramps/gui/configure.py:865 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:166 ../gramps/gen/lib/place.py:143 ../gramps/gen/lib/src.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:910 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:77 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:66 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:66 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1606 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:164 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:140 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2804 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:166 ../gramps/gen/lib/place.py:143 ../gramps/gen/lib/src.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:910 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:88 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:77 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:66 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:66 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1607 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:165 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:140 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:87 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2815 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:169 +#. show surname and first name +#: ../gramps/gen/lib/name.py:169 ../gramps/plugins/webreport/person.py:215 msgid "Group as" msgstr "Gruppera som" @@ -6150,7 +6101,7 @@ msgstr "Sortera efter" msgid "Display as" msgstr "Visa som" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:175 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:175 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Call name" msgstr "Tilltalsnamn" @@ -6174,7 +6125,7 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:491 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:454 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:487 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1018 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:491 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:454 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:487 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:204 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:212 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1024 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -6188,7 +6139,7 @@ msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:76 msgctxt "Surname" msgid "Inherited" -msgstr "Ärvt efternamn efter föräldrar " +msgstr "Ärvt efternamn efter föräldrar" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:77 msgctxt "Surname" @@ -6239,9 +6190,9 @@ msgstr "Namn som gift" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:375 ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:753 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:375 ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:148 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:753 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:641 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2135 msgid "Note" msgstr "Notis" @@ -6249,7 +6200,7 @@ msgstr "Notis" msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1673 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 ../gramps/gui/editors/editreporef.py:71 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:342 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:756 ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:161 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:665 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1674 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:90 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:109 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:72 ../gramps/gui/editors/editreporef.py:72 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:342 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:756 ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:161 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:665 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:445 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:406 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -6359,13 +6310,13 @@ msgstr "Barnreferensnotis" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:719 ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:667 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1237 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1326 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:719 ../gramps/gui/configure.py:643 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:667 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1237 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1326 ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:34 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:326 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:365 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:373 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 -#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:127 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 ../gramps/plugins/webreport/event.py:180 ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1253 +#: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:132 ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 ../gramps/plugins/webreport/event.py:180 ../gramps/plugins/webreport/family.py:190 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1402 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:92 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1494 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:92 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1643 msgid "Gender" msgstr "Kön" @@ -6385,8 +6336,8 @@ msgstr "Födelsereferensindex" msgid "Event references" msgstr "Händelsereferenser" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:293 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:434 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:957 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 ../gramps/plugins/view/familyview.py:116 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:277 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:323 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1528 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1580 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:293 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:434 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:957 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:643 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 ../gramps/plugins/view/familyview.py:116 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:280 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:326 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1563 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1681 ../gramps/plugins/webreport/family.py:133 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:104 msgid "Families" msgstr "Familjer" @@ -6394,7 +6345,7 @@ msgstr "Familjer" msgid "Parent families" msgstr "Föräldrafamiljer" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1084 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:422 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1098 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" @@ -6418,27 +6369,27 @@ msgstr "Personreferens" msgid "Association" msgstr "Släktskap" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:136 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2579 ../gramps/plugins/webreport/place.py:185 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:136 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2606 ../gramps/plugins/webreport/place.py:188 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:147 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:134 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2571 ../gramps/plugins/webreport/place.py:184 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:147 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:134 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2598 ../gramps/plugins/webreport/place.py:187 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1530 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1586 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1651 ../gramps/plugins/webreport/place.py:141 ../gramps/plugins/webreport/place.py:302 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1565 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1624 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1689 ../gramps/plugins/webreport/place.py:144 ../gramps/plugins/webreport/place.py:308 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:118 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2623 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:393 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2651 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternativa namn" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:157 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:243 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:157 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:246 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2647 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativa platser" @@ -6450,7 +6401,7 @@ msgstr "URLs" msgid "Place Name" msgstr "Ortsnamn" -#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2625 +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2653 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -6458,51 +6409,51 @@ msgstr "Språk" msgid "Place ref" msgstr "Platsref" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:634 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:631 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2623 msgid "Province" msgstr "Landskap/provins" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:640 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:637 msgid "Department" msgstr "Departement" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:601 msgid "Neighborhood" msgstr "Grannskap" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:643 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:640 msgid "District" msgstr "Distrikt" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:607 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:604 msgid "Borough" msgstr "Kommun" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:655 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:652 msgid "Municipality" msgstr "Kommun/Stad" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:652 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:649 msgid "Town" msgstr "Stad" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:607 msgid "Village" msgstr "Samhälle" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:613 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:610 msgid "Hamlet" msgstr "By" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:613 msgid "Farm" msgstr "Gård" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:619 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:616 msgid "Building" msgstr "Byggnad" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:622 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2802 ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:95 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:619 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2813 ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 msgid "Number" msgstr "Antal" @@ -6567,7 +6518,7 @@ msgstr "Publiceringsinformation" msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" -#: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1532 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1653 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2793 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:224 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1567 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1691 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2804 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:224 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:132 msgid "Repositories" msgstr "Arkivplatser" @@ -6623,7 +6574,7 @@ msgstr "Gravsten" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:317 +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:318 msgid "Styled Text" msgstr "Formaterad text" @@ -6631,20 +6582,8 @@ msgstr "Formaterad text" msgid "Styled Text Tags" msgstr "Formaterade texttaggar" -#: ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:101 ../gramps/gen/lib/tag.py:115 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:128 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:140 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:61 ../gramps/gui/views/tags.py:71 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:101 ../gramps/gen/lib/tag.py:115 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:128 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:140 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:61 ../gramps/gui/views/tags.py:71 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" msgstr "Tagg" @@ -6688,13 +6627,12 @@ msgstr "Superskrift" msgid "Link" msgstr "Länk" -#. show surname and first name -#: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:596 ../gramps/gui/configure.py:844 ../gramps/gui/configure.py:846 ../gramps/gui/configure.py:848 ../gramps/gui/configure.py:850 ../gramps/gui/configure.py:853 ../gramps/gui/configure.py:854 ../gramps/gui/configure.py:855 ../gramps/gui/configure.py:856 ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1508 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:160 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 ../gramps/plugins/webreport/person.py:213 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:596 ../gramps/gui/configure.py:844 ../gramps/gui/configure.py:846 ../gramps/gui/configure.py:848 ../gramps/gui/configure.py:850 ../gramps/gui/configure.py:853 ../gramps/gui/configure.py:854 ../gramps/gui/configure.py:855 ../gramps/gui/configure.py:856 ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1509 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" -#: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" @@ -6707,7 +6645,7 @@ msgstr "Primär" msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:400 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1509 ../gramps/gui/views/tags.py:445 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:400 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1510 ../gramps/gui/views/tags.py:474 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -6791,6 +6729,16 @@ msgstr "Slå samman arkivplatser" msgid "Merge Source" msgstr "Slå samman källor" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Short hand function to return either the person's name, or an empty +#. string if the person is None +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:50 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:58 ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 ../gramps/gui/editors/editperson.py:343 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5454 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6762 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:665 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/view/relview.py:791 ../gramps/plugins/webreport/person.py:432 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + #: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:347 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" @@ -6858,7 +6806,7 @@ msgstr "Grampsvy" msgid "Relationships" msgstr "Släktskap" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:434 ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:629 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:228 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:986 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:434 ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:654 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:228 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:987 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -6871,7 +6819,7 @@ msgid "Rule" msgstr "Regel" #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:528 ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1306 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1710 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:528 ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1306 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1748 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -6887,8 +6835,9 @@ msgstr "VARNING: Insticksmodulen %(plugin_name)s har ingen översättning för n #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1224 #, python-format +msgctxt "gramps_version" msgid "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." -msgstr "FEL: Insticksfil %(filename)s är av version \"%(gramps_target_version)s\" vilket ej gäller för Gramps \"%(gramps_version)s\"." +msgstr "FEL: Insticksprogram-filen %(filename)s är av version \"%(gramps_target_version)s\" vilket ej gäller för Gramps \"%(gramps_version)s\"." #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1245 #, python-format @@ -6915,8 +6864,8 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först." #. Export shouldn't bring Gramps down. #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:147 ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:150 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:340 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:342 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:402 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:405 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:425 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:428 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:459 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:462 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:474 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:200 ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:203 ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 ../gramps/plugins/export/exportftree.py:136 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1602 ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:109 ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:113 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:123 ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:127 ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:200 ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:203 ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 ../gramps/plugins/export/exportftree.py:136 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1597 ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:109 ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:113 +#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:123 ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:127 ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:71 ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:75 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:249 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:345 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunde inte skapa %s" @@ -6926,7 +6875,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa %s" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:380 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:380 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:492 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -6938,19 +6887,19 @@ msgstr "PostScript / Helvetica" msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2120 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2137 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Vertikal (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2121 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2138 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Vertikal (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2122 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2139 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Horisontell (→)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2123 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2140 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Horisontell (←)" @@ -7247,7 +7196,7 @@ msgstr "Under" msgid "Not shown" msgstr "Visas inte" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:99 ../gramps/gui/configure.py:166 ../gramps/gui/configure.py:1938 ../gramps/gui/views/pageview.py:591 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:99 ../gramps/gui/configure.py:166 ../gramps/gui/configure.py:1939 ../gramps/gui/views/pageview.py:591 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -7299,7 +7248,7 @@ msgstr "Fotnot" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:263 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:487 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:263 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:488 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -7363,7 +7312,7 @@ msgstr "Nodfärg." #. ############################### #. ################# -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 msgid "Tree Options" msgstr "Trädalternativ" @@ -7405,20 +7354,24 @@ msgstr "Den här texten läggs till trädet." msgid "The size of note text." msgstr "Storleken på notistexten." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:652 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:694 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:658 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:700 +msgid "Graph File for genealogytree" +msgstr "Diagramfilen för släktträd" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:705 msgid "LaTeX File" msgstr "LaTeX-fil" -#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:142 +#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:145 #, python-format msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "Värde '%(val)s' ej hittat för valet '%(opt)s'" -#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:283 +#: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:147 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:283 msgid "Valid values: " msgstr "Giltiga värden: " @@ -7432,7 +7385,7 @@ msgstr "Giltiga värden: " #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:112 +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:113 msgid "Unsupported" msgstr "Ej stödd" @@ -7488,26 +7441,6 @@ msgstr "Den grundläggande mall, som används vid visning av slutnoterna för re msgid "The basic style used for the endnotes reference notes display." msgstr "Den grundläggande mall, som används vid visning av slutnoterna för referensnotiser." -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:156 -msgid "Endnotes" -msgstr "Slutnoter" - -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#. Styles Frame -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#. Save Frame -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#. Gramps ID -#. don't show rest -#. show "> Family: ..." and nothing else -#. show "V Family: ..." and the rest -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:995 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002 ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:623 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:156 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:160 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:164 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:181 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 ../gramps/plugins/view/relview.py:667 ../gramps/plugins/view/relview.py:731 ../gramps/plugins/view/relview.py:784 ../gramps/plugins/view/relview.py:1033 ../gramps/plugins/view/relview.py:1068 ../gramps/plugins/view/relview.py:1554 ../gramps/plugins/view/relview.py:1577 -#, python-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:58 msgid "Translation" msgstr "Översättning" @@ -7516,11 +7449,11 @@ msgstr "Översättning" msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Översättning för rapporten." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1194 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1194 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 msgid "Name format" msgstr "Namnformat" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1725 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 msgid "Select the format to display names" msgstr "Välj format vid namnvisning" @@ -7603,7 +7536,7 @@ msgstr "Huruvida och var ta med Gramps ID" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 ../gramps/gui/viewmanager.py:1722 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1997 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 ../gramps/gui/viewmanager.py:1753 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2087 msgid "Include" msgstr "Ta med" @@ -7619,11 +7552,11 @@ msgstr "Platsformat" msgid "Select the format to display places" msgstr "Välj format för platsvisning" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 msgid "File does not exist" msgstr "Filen finns inte" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:915 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1799 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2004 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2070 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2078 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1837 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2061 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2069 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan" @@ -7637,37 +7570,37 @@ msgid "Entire Database" msgstr "Hela databasen" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:455 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:460 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Ättlingar till %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:305 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:382 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:460 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:305 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:382 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:465 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Ättlingafamiljer till %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:309 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:465 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:309 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:470 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Anor till %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:312 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:469 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:312 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:474 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personer med ana gemensam med %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:898 msgid "unknown father" msgstr "okänd far" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:903 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:904 msgid "unknown mother" msgstr "okänd mor" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:905 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:906 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s och %(mother_name)s (%(family_id)s)" @@ -7683,61 +7616,61 @@ msgstr "FAMILJ" msgid "Ancestor Families of %s" msgstr "Anfamiljer för %s" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:250 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:249 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterade" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:262 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:261 msgctxt "updates" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:291 ../gramps/gen/plug/utils.py:298 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:290 ../gramps/gen/plug/utils.py:297 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Kan inte öppna '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:305 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:304 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Fel vid läsning av '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:320 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:319 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Fel: okänd filtyp: '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:326 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:325 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "Undersöker '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:353 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:352 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' är för denna version av Gramps." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:357 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:356 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' är EJ för denna version av Gramps." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:358 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:357 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "Den är för version %(v1)d.%(v2)d" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:368 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:367 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "Fel: saknar gramps_target_version i '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:380 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:379 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Installerar '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:385 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:384 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Registrerade '%s'" @@ -7763,7 +7696,7 @@ msgstr "" "Detta kan indikera en skada på dina filer.\n" "Om du är säker på att det inte är några problem med andra filer, tag bort den och starta om Gramps." -#: ../gramps/gen/relationship.py:1273 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1601 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1273 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1606 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Släktskapsslinga upptäckt" @@ -7789,27 +7722,11 @@ msgstr "Person %(person)s länkar till sig själv via %(relation)s" msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: ../gramps/gen/relationship.py:2170 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 -msgid "husband" -msgstr "make" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2172 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -msgid "wife" -msgstr "maka" - #: ../gramps/gen/relationship.py:2174 msgctxt "gender unknown" msgid "spouse" msgstr "make/maka" -#: ../gramps/gen/relationship.py:2177 -msgid "ex-husband" -msgstr "ex-make" - -#: ../gramps/gen/relationship.py:2179 -msgid "ex-wife" -msgstr "ex-maka" - #: ../gramps/gen/relationship.py:2181 msgctxt "gender unknown" msgid "ex-spouse" @@ -7910,11 +7827,11 @@ msgstr "ex-partner" msgid "Family relationship translator not available for language '%s'. Using 'english' instead." msgstr "Släktskapsnamn finns ej för språket '%s'. Använd engelska in stället." -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:145 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:145 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "death date" msgstr "dödsdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:150 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:150 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "birth date" msgstr "födelsedatum" @@ -8017,7 +7934,7 @@ msgstr "" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:317 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s och %(mother)s" @@ -8297,16 +8214,16 @@ msgstr "Initialer" msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 +msgid "PRIMARY" +msgstr "HUVUDNAMN" + #. name, sort, width, modelcol #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 msgctxt "Name" msgid "Primary" msgstr "Huvudnamn" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 -msgid "PRIMARY" -msgstr "HUVUDNAMN" - #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 msgid "PRIMARY[PRE]" msgstr "HUVUDNAMN[PRE]" @@ -8411,11 +8328,11 @@ msgstr "%(east_longitude)s E" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s W" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/webreport/person.py:429 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:342 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/webreport/person.py:430 msgid "male" msgstr "man" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:340 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/webreport/person.py:430 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 ../gramps/plugins/webreport/person.py:431 msgid "female" msgstr "kvinna" @@ -8428,19 +8345,19 @@ msgstr "okänt" msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:216 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:489 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:55 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:216 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:490 msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:215 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:488 ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:56 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:215 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:489 ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:62 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:486 ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:487 ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:485 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:59 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:486 msgid "Very Low" msgstr "Mycket låg" @@ -8469,11 +8386,11 @@ msgid "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with aban msgstr "Data kan endast återhämtas genom operationen 'Redigera->Ångra' eller genom att avsluta med 'Avbryt'." #. Name UNICODE SUBSTITUTION -#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:61 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:84 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:938 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:61 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:84 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:944 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Kvinna" -#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:62 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:85 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 +#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:62 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:85 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:942 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Man" @@ -8755,12 +8672,12 @@ msgstr "Trädvy: första kolumnen \"%s\" kan ej ändras" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Drag och släpp kolumner för att ändra ordning" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1834 ../gramps/gui/configure.py:1858 ../gramps/gui/configure.py:1884 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1794 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1294 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1838 ../gramps/gui/configure.py:1861 ../gramps/gui/configure.py:1886 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1824 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:998 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1338 msgid "_Apply" msgstr "_Tillämpa" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1353 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1354 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:916 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1851 msgid "Display" msgstr "Visa" @@ -8786,7 +8703,7 @@ msgstr "Redigerare för namnvisning" #. self.window.connect('response', self.close) #: ../gramps/gui/configure.py:116 ../gramps/gui/configure.py:189 ../gramps/gui/dialog.py:261 ../gramps/gui/dialog.py:307 ../gramps/gui/dialog.py:333 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:556 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:693 ../gramps/gui/plug/_windows.py:749 ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 ../gramps/gui/viewmanager.py:1657 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 ../gramps/gui/views/tags.py:466 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:637 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 ../gramps/gui/viewmanager.py:1688 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:298 ../gramps/gui/views/tags.py:495 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:661 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:239 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -8838,8 +8755,8 @@ msgstr "Ogiltig eller ofullständig formatdefinition." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:386 ../gramps/gui/configure.py:413 ../gramps/gui/configure.py:435 ../gramps/gui/configure.py:451 ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/configure.py:519 ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:1194 ../gramps/gui/configure.py:1222 ../gramps/gui/configure.py:1240 ../gramps/gui/configure.py:1267 ../gramps/gui/configure.py:1281 ../gramps/gui/configure.py:1294 ../gramps/gui/configure.py:1307 ../gramps/gui/configure.py:1332 ../gramps/gui/configure.py:1634 ../gramps/gui/configure.py:1652 ../gramps/gui/configure.py:1735 -#: ../gramps/gui/configure.py:1786 ../gramps/gui/views/navigationview.py:343 ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 +#: ../gramps/gui/configure.py:386 ../gramps/gui/configure.py:413 ../gramps/gui/configure.py:435 ../gramps/gui/configure.py:451 ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/configure.py:519 ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:1194 ../gramps/gui/configure.py:1222 ../gramps/gui/configure.py:1240 ../gramps/gui/configure.py:1268 ../gramps/gui/configure.py:1282 ../gramps/gui/configure.py:1295 ../gramps/gui/configure.py:1308 ../gramps/gui/configure.py:1333 ../gramps/gui/configure.py:1635 ../gramps/gui/configure.py:1653 ../gramps/gui/configure.py:1736 +#: ../gramps/gui/configure.py:1789 ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " @@ -8847,7 +8764,7 @@ msgstr "%s: " #: ../gramps/gui/configure.py:575 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 ../gramps/gui/glade/book.glade:498 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:299 ../gramps/gui/views/tags.py:467 ../gramps/gui/views/tags.py:681 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:643 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:245 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1749 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:299 ../gramps/gui/views/tags.py:496 ../gramps/gui/views/tags.py:710 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:666 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:244 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1749 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -8859,9 +8776,7 @@ msgstr "Forskarinformation" msgid "Enter information about yourself so people can contact you when you distribute your Family Tree" msgstr "Skriv in information om dig själv, så personer kan ta kontakt med dig, när du delar ditt släktträd" -#: ../gramps/gui/configure.py:617 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Delstat/Län" @@ -8869,7 +8784,7 @@ msgstr "Delstat/Län" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postnummer" -#: ../gramps/gui/configure.py:628 ../gramps/gui/plug/_windows.py:625 ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 +#: ../gramps/gui/configure.py:628 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -8881,7 +8796,7 @@ msgstr "Forskare" msgid "Gramps ID format settings" msgstr "Inställning för Gramps-ID-format" -#: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/editors/editperson.py:641 ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 +#: ../gramps/gui/configure.py:658 msgid "Media Object" msgstr "Mediaobjekt" @@ -9024,7 +8939,7 @@ msgstr "Varningar" msgid "Common" msgstr "Vanligt" -#: ../gramps/gui/configure.py:852 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/gui/configure.py:852 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "Call" msgstr "Tilltalsnamn" @@ -9046,17 +8961,17 @@ msgstr "Exempel" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:1054 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:458 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2028 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2070 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1704 +#: ../gramps/gui/configure.py:1054 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:195 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 ../gramps/gui/views/tags.py:487 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2028 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2070 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1721 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: ../gramps/gui/configure.py:1057 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:639 ../gramps/gui/views/tags.py:459 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1817 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1739 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1967 +#: ../gramps/gui/configure.py:1057 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:131 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 ../gramps/gui/grampsgui.py:56 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:639 ../gramps/gui/views/tags.py:488 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1817 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1756 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1984 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: ../gramps/gui/configure.py:1061 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1061 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:132 ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:198 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:634 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:294 ../gramps/gui/views/tags.py:489 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -9064,7 +8979,7 @@ msgstr "_Ta bort" msgid "Appearance and format settings" msgstr "Utseende och formatinställningar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1198 ../gramps/gui/configure.py:1237 ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:1198 ../gramps/gui/configure.py:1237 ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -9080,10 +8995,6 @@ msgstr "Platsformat (automatisk platstitel)" msgid "Enables automatic place title generation using specified format." msgstr "Tillåt automatiskt skapande av platstitel med specificerat format." -#: ../gramps/gui/configure.py:1243 -msgid "Enables automatic place title generation using specifed format." -msgstr "Tillåt automatiskt skapande av platstitel med specificerat format." - #: ../gramps/gui/configure.py:1254 msgid "Years" msgstr "År" @@ -9096,43 +9007,43 @@ msgstr "År, månader" msgid "Years, Months, Days" msgstr "År, månader, dagar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1268 +#: ../gramps/gui/configure.py:1269 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Precision vid visning av ålder (omstart krävs)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1281 +#: ../gramps/gui/configure.py:1282 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalender för rapporter" -#: ../gramps/gui/configure.py:1294 +#: ../gramps/gui/configure.py:1295 msgid "Surname guessing" msgstr "Gissar efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1307 +#: ../gramps/gui/configure.py:1308 msgid "Default family relationship" msgstr "Standardfamiljesläktskap" -#: ../gramps/gui/configure.py:1314 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Höjd på rutan för flera efternamn (pixlar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1321 +#: ../gramps/gui/configure.py:1322 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktiv persons namn och ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:1322 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 +#: ../gramps/gui/configure.py:1323 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:372 msgid "Relationship to home person" msgstr "Släktskap till hemperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:1332 +#: ../gramps/gui/configure.py:1333 msgid "Status bar" msgstr "Statusrad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1339 +#: ../gramps/gui/configure.py:1340 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Visa textetiketter bredvid navigeringsknappar (aktiveras vid omstart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1342 +#: ../gramps/gui/configure.py:1343 msgid "" "Show or hide text beside Navigator buttons (People, Families, Events...).\n" "Requires Gramps restart to apply." @@ -9140,59 +9051,59 @@ msgstr "" "Visa eller dölj text vid sidan av Navigationsknappar (Personer, Familjer, Händelser...).\n" "Kräver omstart av Gramps." -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1349 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Visa stängningsknapp i gramplet-flikar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1351 +#: ../gramps/gui/configure.py:1352 msgid "Show close button to simplify removing gramplets from bars." msgstr "Visa stängningsknapp för att förenkla stängning av gramplets." -#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +#: ../gramps/gui/configure.py:1371 msgid "Default text used for conditions" msgstr "Standardtext som används för detaljer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1375 +#: ../gramps/gui/configure.py:1376 msgid "Missing surname" msgstr "Saknat efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1378 +#: ../gramps/gui/configure.py:1379 msgid "Missing given name" msgstr "Saknat förnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1381 +#: ../gramps/gui/configure.py:1382 msgid "Missing record" msgstr "Saknad post" -#: ../gramps/gui/configure.py:1384 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 msgid "Private surname" msgstr "Privat efternamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1388 +#: ../gramps/gui/configure.py:1389 msgid "Private given name" msgstr "Privat förnamn" -#: ../gramps/gui/configure.py:1392 +#: ../gramps/gui/configure.py:1393 msgid "Private record" msgstr "Privat post" -#: ../gramps/gui/configure.py:1461 +#: ../gramps/gui/configure.py:1462 msgid "Change is not immediate" msgstr "Ändringen är inte omedelbar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1462 +#: ../gramps/gui/configure.py:1463 msgid "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is started." msgstr "Ändring av datumformat blir effektivt först när Gramps har startat om." -#: ../gramps/gui/configure.py:1487 +#: ../gramps/gui/configure.py:1488 msgid "Dates settings used for calculation operations" msgstr "Datuminställningar som används för beräkningsprocesser" -#: ../gramps/gui/configure.py:1493 +#: ../gramps/gui/configure.py:1494 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Markering för ogiltigt datumformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1497 +#: ../gramps/gui/configure.py:1498 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -9223,43 +9134,43 @@ msgstr "" "Exempel: <u><b>%s</b></u>\n" "kommer att visa Datum i fetstil, understruken.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1513 +#: ../gramps/gui/configure.py:1514 msgid "Date about range" msgstr "Ungefärligt datumintervall" -#: ../gramps/gui/configure.py:1517 +#: ../gramps/gui/configure.py:1518 msgid "Date after range" msgstr "Datum efterintervall" -#: ../gramps/gui/configure.py:1521 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Date before range" msgstr "Datum föreintervall" -#: ../gramps/gui/configure.py:1525 +#: ../gramps/gui/configure.py:1526 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximal ålder för personer som troligen lever" -#: ../gramps/gui/configure.py:1529 +#: ../gramps/gui/configure.py:1530 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximal åldersskillnad mellan syskon" -#: ../gramps/gui/configure.py:1533 +#: ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minst antal år mellan generationer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1537 +#: ../gramps/gui/configure.py:1538 msgid "Average years between generations" msgstr "Antal år i medel mellan generationer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1540 +#: ../gramps/gui/configure.py:1541 msgid "Dates" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gui/configure.py:1548 +#: ../gramps/gui/configure.py:1549 msgid "General Gramps settings" msgstr "Allmänna grampsinställningar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1553 +#: ../gramps/gui/configure.py:1554 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Lägg till standardkälla vid GEDCOM-import" @@ -9275,19 +9186,11 @@ msgstr "" "Specificerad tagg kommer att läggas till vid import.\n" "Rensa för att ange standardvärde." -#: ../gramps/gui/configure.py:1575 -msgid "" -"Specifed tag will be added on import.\n" -"Clear to set default value." -msgstr "" -"Specificerad flagga kommer att läggas till vid import.\n" -"Rensa för att ange standardvärde." - -#: ../gramps/gui/configure.py:1580 +#: ../gramps/gui/configure.py:1581 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Aktivera stavningskontroll" -#: ../gramps/gui/configure.py:1589 +#: ../gramps/gui/configure.py:1590 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -9296,190 +9199,198 @@ msgstr "" "GtkSpell ej laddat. Stavningskontroll kommer ej att vara tillgängligt.\n" "För att åstadkomma det för Gramps se %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1595 +#: ../gramps/gui/configure.py:1596 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Visa dagens tips" -#: ../gramps/gui/configure.py:1597 +#: ../gramps/gui/configure.py:1598 msgid "Show useful information about using Gramps on startup." msgstr "Visa användbar information för att använda Gramps vid uppstart." -#: ../gramps/gui/configure.py:1600 +#: ../gramps/gui/configure.py:1601 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Kom ihåg senaste visade vy" -#: ../gramps/gui/configure.py:1602 +#: ../gramps/gui/configure.py:1603 msgid "Remember last view displayed and open it next time." msgstr "Kom ihåg senast visade vy och öppna den nästa gång." -#: ../gramps/gui/configure.py:1605 +#: ../gramps/gui/configure.py:1606 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Största antal generationer för släktskap" -#: ../gramps/gui/configure.py:1611 +#: ../gramps/gui/configure.py:1612 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Grundsökväg för relativ mediasökväg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1617 +#: ../gramps/gui/configure.py:1618 msgid "Third party addons management" msgstr "Hantering av tredjepartstillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1626 +#: ../gramps/gui/configure.py:1627 msgid "Once a month" msgstr "En gång i månaden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1627 +#: ../gramps/gui/configure.py:1628 msgid "Once a week" msgstr "En gång i veckan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1628 +#: ../gramps/gui/configure.py:1629 msgid "Once a day" msgstr "Dagligen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1629 +#: ../gramps/gui/configure.py:1630 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../gramps/gui/configure.py:1634 +#: ../gramps/gui/configure.py:1635 msgid "Check for addon updates" msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar för tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1640 +#: ../gramps/gui/configure.py:1641 msgid "Updated addons only" msgstr "Endast uppdaterade tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1641 +#: ../gramps/gui/configure.py:1642 msgid "New addons only" msgstr "Endast nya tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1642 +#: ../gramps/gui/configure.py:1643 msgid "New and updated addons" msgstr "Nya och uppdaterade tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1652 +#: ../gramps/gui/configure.py:1653 msgid "What to check" msgstr "Vad skall kontrolleras" -#: ../gramps/gui/configure.py:1657 +#: ../gramps/gui/configure.py:1658 msgid "Where to check" msgstr "Var kontroll skall göras" -#: ../gramps/gui/configure.py:1662 +#: ../gramps/gui/configure.py:1663 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Fråga ej om tidigare notifierade tillägg" -#: ../gramps/gui/configure.py:1667 +#: ../gramps/gui/configure.py:1668 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Kontrollera uppdaterade tillägg nu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1679 +#: ../gramps/gui/configure.py:1680 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Kontroll av tillägg misslyckades" -#: ../gramps/gui/configure.py:1680 +#: ../gramps/gui/configure.py:1681 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Arkivplatsen med tillägg verkar vara otillgänglig. Försök senare." -#: ../gramps/gui/configure.py:1693 +#: ../gramps/gui/configure.py:1694 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Det finns inga tillgängliga tillägg av denna typ" -#: ../gramps/gui/configure.py:1694 +#: ../gramps/gui/configure.py:1695 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Kontrollerade om '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1695 +#: ../gramps/gui/configure.py:1696 msgid "' and '" msgstr "'och'" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1700 +#: ../gramps/gui/configure.py:1701 msgid "new" msgstr "ny" -#: ../gramps/gui/configure.py:1700 +#: ../gramps/gui/configure.py:1701 msgid "update" msgstr "uppdatera" -#: ../gramps/gui/configure.py:1729 +#: ../gramps/gui/configure.py:1730 msgid "Family tree database settings and Backup management" msgstr "Databasinställningar för släktträd och hantering för säkerhetskopiering" -#: ../gramps/gui/configure.py:1735 +#: ../gramps/gui/configure.py:1736 msgid "Database backend" msgstr "Databashanterare" -#: ../gramps/gui/configure.py:1742 +#: ../gramps/gui/configure.py:1743 msgid "Host" msgstr "Värd" -#: ../gramps/gui/configure.py:1747 +#: ../gramps/gui/configure.py:1748 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../gramps/gui/configure.py:1755 +#: ../gramps/gui/configure.py:1756 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Sökväg för databas till Släktträd" -#: ../gramps/gui/configure.py:1759 +#: ../gramps/gui/configure.py:1760 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Läs in senaste Släktträd automatiskt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1761 +#: ../gramps/gui/configure.py:1762 msgid "Don't open dialog to choose family tree to load on startup, just load last used." msgstr "Öppna inte dialog för att välja släktträd att öppnas vid uppstart, öppna bara det senast använda." -#: ../gramps/gui/configure.py:1766 +#: ../gramps/gui/configure.py:1767 msgid "Backup path" msgstr "Sökväg till säkerhetskopia" -#: ../gramps/gui/configure.py:1771 +#: ../gramps/gui/configure.py:1772 msgid "Backup on exit" msgstr "Gör säkerhetskopiering vid avslut" -#: ../gramps/gui/configure.py:1773 +#: ../gramps/gui/configure.py:1774 msgid "Backup Your family tree on exit to Backup path specified above." msgstr "Säkerhetskopiera ditt släktträd vid nedstängning till sökvägen ovan." -#: ../gramps/gui/configure.py:1779 +#: ../gramps/gui/configure.py:1780 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Var 15:e minut" -#: ../gramps/gui/configure.py:1780 +#: ../gramps/gui/configure.py:1781 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Varje halvtimme" -#: ../gramps/gui/configure.py:1781 +#: ../gramps/gui/configure.py:1782 msgid "Every hour" msgstr "Varje timme" -#: ../gramps/gui/configure.py:1786 +#: ../gramps/gui/configure.py:1783 +msgid "Every 12 hours" +msgstr "Var 12:e timme" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1784 +msgid "Every day" +msgstr "Varje dag" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1789 msgid "Autobackup" msgstr "Automatisk säkerhetskopiering" -#: ../gramps/gui/configure.py:1829 +#: ../gramps/gui/configure.py:1834 msgid "Select media directory" msgstr "Välj en mediamapp" -#: ../gramps/gui/configure.py:1832 ../gramps/gui/configure.py:1857 ../gramps/gui/configure.py:1882 ../gramps/gui/dbloader.py:401 ../gramps/gui/dbloader.py:435 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:714 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:42 +#: ../gramps/gui/configure.py:1837 ../gramps/gui/configure.py:1860 ../gramps/gui/configure.py:1885 ../gramps/gui/dbloader.py:345 ../gramps/gui/dbloader.py:379 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:714 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:42 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:39 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:22 ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:21 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:22 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:44 ../gramps/gui/glade/editname.glade:21 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:21 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:45 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:21 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:21 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:39 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:434 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:666 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:21 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1737 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 ../gramps/gui/viewmanager.py:1792 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 ../gramps/gui/views/tags.py:682 ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:996 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1292 ../gramps/plugins/tool/check.py:780 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:21 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1737 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1745 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1068 ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 ../gramps/gui/views/tags.py:711 ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1714 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:997 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1337 ../gramps/plugins/tool/check.py:780 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1854 +#: ../gramps/gui/configure.py:1857 msgid "Select database directory" msgstr "Välj en databasmapp" -#: ../gramps/gui/configure.py:1879 ../gramps/gui/viewmanager.py:1789 +#: ../gramps/gui/configure.py:1882 ../gramps/gui/viewmanager.py:1820 msgid "Select backup directory" msgstr "Välj mapp för säkerhetskopia" -#: ../gramps/gui/configure.py:1946 +#: ../gramps/gui/configure.py:1947 msgid "" "This tab gives you the possibility to use one font which is able to show all genealogical symbols\n" "\n" @@ -9489,15 +9400,15 @@ msgstr "" "\n" "Om du väljer kryssrutan \"använd symboler\", kommer Gramps att använda det valda typsnittet om det är tillgängligt." -#: ../gramps/gui/configure.py:1952 +#: ../gramps/gui/configure.py:1953 msgid "This can be useful if you want to add phonetic in a note to show how to pronounce a name or if you mix multiple languages like greek and russian." msgstr "Det här kan vara användbart om du vill lägga till ljud i en notis för att visa uttalet av ett namn eller om du kombinerar flera språk som grekiska och ryska." -#: ../gramps/gui/configure.py:1959 +#: ../gramps/gui/configure.py:1960 msgid "Use symbols" msgstr "Använd symboler" -#: ../gramps/gui/configure.py:1964 +#: ../gramps/gui/configure.py:1965 msgid "" "Be careful, if you click on the \"Try to find\" button, it can take a while before you can continue (10 minutes or more). \n" "If you cancel the process, nothing will be changed." @@ -9505,7 +9416,7 @@ msgstr "" "Var försiktig om du klickar på \"Försök hitta\"-knappen, det kan ta ett tag innan du kan fortsätta (10 minuter eller mer). \n" "Om du avbryter processen, ingenting kommer att ändras." -#: ../gramps/gui/configure.py:1974 +#: ../gramps/gui/configure.py:1975 msgid "" "You have already run the tool to search for genealogy fonts.\n" "Run it again only if you added fonts on your system." @@ -9513,51 +9424,51 @@ msgstr "" "Du har redan kört verktyget för att söka efter genealogiska typsnitt.\n" "Kör det igen endast om du har lagt till typsnitt på ditt system." -#: ../gramps/gui/configure.py:1979 +#: ../gramps/gui/configure.py:1980 msgid "Try to find" msgstr "Försök hitta" -#: ../gramps/gui/configure.py:1990 ../gramps/gui/configure.py:2091 +#: ../gramps/gui/configure.py:1991 ../gramps/gui/configure.py:2092 msgid "Choose font" msgstr "Välj teckensnitt" -#: ../gramps/gui/configure.py:2003 ../gramps/gui/configure.py:2108 +#: ../gramps/gui/configure.py:2004 ../gramps/gui/configure.py:2109 msgid "Select default death symbol" msgstr "Välj standard dödsymbol" -#: ../gramps/gui/configure.py:2012 +#: ../gramps/gui/configure.py:2013 msgid "Genealogical Symbols" msgstr "Genealogiska symboler" -#: ../gramps/gui/configure.py:2021 -msgid "Cannot look for genealogical fonts" -msgstr "Kan inte söka efter genealogiska typsnitt." - #: ../gramps/gui/configure.py:2022 +msgid "Cannot look for genealogical fonts" +msgstr "Kan inte söka efter genealogiska typsnitt" + +#: ../gramps/gui/configure.py:2023 msgid "I am not able to select genealogical fonts. Please, install the module fontconfig for python 3." msgstr "Jag kan inte välja genealogiska typsnitt. Var vänlig installera python3-modulen fontconfig." -#: ../gramps/gui/configure.py:2039 +#: ../gramps/gui/configure.py:2040 msgid "Checking available genealogical fonts" msgstr "Kontrollerar tillgängliga genealogiska typsnitt" -#: ../gramps/gui/configure.py:2043 +#: ../gramps/gui/configure.py:2044 msgid "Looking for all fonts with genealogical symbols." msgstr "Söker efter alla typsnitt med genealogiska symboler." -#: ../gramps/gui/configure.py:2116 +#: ../gramps/gui/configure.py:2117 msgid "You have no font with genealogical symbols on your system. Gramps will not be able to use symbols." msgstr "Du har inget typsnitt med genealogiska symboler på ditt system. Gramps kommer inte att kunna använda symboler." -#: ../gramps/gui/configure.py:2154 +#: ../gramps/gui/configure.py:2155 msgid "What you will see" msgstr "Vad du kommer att se" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:116 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 msgid "Undo history warning" msgstr "Varning vid ångrahistorik" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:121 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:117 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -9567,19 +9478,19 @@ msgstr "" "\n" "Om du vill ha möjlighet att ångra importen, måste du avbryta nu och säkerhetskopiera databasen." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:122 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Fortsätt importera" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:122 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:215 ../gramps/gui/dbloader.py:230 ../gramps/gui/dbloader.py:260 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Är du säker på att du vill uppgradera detta släktträd?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:218 ../gramps/gui/dbloader.py:233 ../gramps/gui/dbloader.py:263 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:210 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -9587,55 +9498,43 @@ msgstr "" "Jag har gjort en säkerhetskopia\n" "uppgradera mitt släktträd" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:235 ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:250 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:751 ../gramps/gui/viewmanager.py:624 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:212 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:250 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:751 ../gramps/gui/viewmanager.py:628 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:245 -msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" -msgstr "Är du säker på att du vill nedgradera detta släktträd?" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:248 -msgid "" -"I have made a backup,\n" -"please downgrade my Family Tree" -msgstr "" -"Jag har gjort en säkerhetskopia\n" -"nedgradera mitt släktträd" - -#: ../gramps/gui/dbloader.py:316 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:253 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:357 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:301 msgid "Automatically detected" msgstr "Avgörs automatiskt" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 msgid "Select file _type:" msgstr "Välj fil_typ:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:380 ../gramps/gui/dbloader.py:402 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:324 ../gramps/gui/dbloader.py:346 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:388 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:332 msgid "Username: " msgstr "Användarnamn: " -#: ../gramps/gui/dbloader.py:393 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:337 msgid "Password: " msgstr "Lösenord: " -#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:369 msgid "Import Family Tree" msgstr "Importera släktträd" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:436 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:380 msgid "Import" msgstr "Importera" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:493 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:436 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -9646,28 +9545,28 @@ msgstr "" "\n" "Giltiga typer är: Gramps-databas, Gramps-XML, Gramps-paket och GEDCOM samt andra." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:516 ../gramps/gui/dbloader.py:523 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:459 ../gramps/gui/dbloader.py:466 ../gramps/plugins/webreport/download.py:170 msgid "Cannot open file" msgstr "Kan inte öppna fil" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:517 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:460 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Den valda filen är en katalog, inte en fil.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:467 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du har inte läsåtkomst till den valda filen." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:534 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:477 msgid "Cannot create file" msgstr "Kan inte skapa fil" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:558 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:501 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kunde inte importera fil: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:559 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:502 msgid "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be accurately imported. Please fix the encoding, and import again" msgstr "Denna fil identifierar sin teckenuppsättning felaktigt, så den kan ej importeras korrekt. Justera teckenkodningen och importera igen" @@ -9695,7 +9594,7 @@ msgstr "Databasinformation" #: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 ../gramps/gui/glade/book.glade:572 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:57 ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:55 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:38 ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:37 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59 ../gramps/gui/glade/editname.glade:40 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:37 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:64 ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36 ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:55 ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682 ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:36 ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37 ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1754 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 ../gramps/gui/viewmanager.py:1659 ../gramps/gui/views/tags.py:683 ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1754 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:82 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 ../gramps/gui/viewmanager.py:1690 ../gramps/gui/views/tags.py:712 ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -9939,11 +9838,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:512 ../gramps/gui/utils.py:309 +#: ../gramps/gui/dialog.py:434 ../gramps/gui/dialog.py:516 ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Försök att tvinga att stänga dialogen" -#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:513 +#: ../gramps/gui/dialog.py:435 ../gramps/gui/dialog.py:517 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -9951,47 +9850,47 @@ msgstr "" "Försök inte att tvinga stänga den här viktiga dialogrutan.\n" "Välj i stället någon av de tillgängliga alternativen" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:279 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:280 msgid "Cannot load database" msgstr "Kan inte ladda in databasen" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:397 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:173 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:398 ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:174 msgid "No active person" msgstr "Ingen aktiv person" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:398 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:399 msgid "No active family" msgstr "Ingen aktiv familj" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:399 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:400 msgid "No active event" msgstr "Ingen aktiv händelse" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:400 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:401 msgid "No active place" msgstr "Ingen aktiv plats" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:401 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:402 msgid "No active source" msgstr "Ingen aktiv källa" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:402 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:403 msgid "No active citation" msgstr "Ingen aktivt citering" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:403 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:404 msgid "No active repository" msgstr "Ingen aktiv arkivplats" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:404 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:405 msgid "No active media" msgstr "Inget aktivt media" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:405 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:406 msgid "No active note" msgstr "Ingen aktiv notis" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:644 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:659 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:200 msgid "No active object" msgstr "Inget aktivt objekt" @@ -10084,10 +9983,10 @@ msgid "_Attributes" msgstr "Attrib_ut" #. Add column with object gramps_id -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:992 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1177 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1355 ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:72 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:66 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:72 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:78 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:91 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:67 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:68 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/navigationview.py:343 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:572 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 ../gramps/plugins/view/eventview.py:79 ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:731 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:67 ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:60 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:994 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1178 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1356 ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:72 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:66 ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:72 ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:78 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:91 ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:67 ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:68 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/navigationview.py:344 ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:199 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:575 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 ../gramps/plugins/view/eventview.py:80 ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/relview.py:731 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -10202,7 +10101,7 @@ msgstr "Flytta den valda händelsen uppåt" msgid "Move the selected event downwards" msgstr "Flytta den valda händelsen neråt" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 ../gramps/plugins/gramplet/events.py:96 msgid "Role" msgstr "Roll" @@ -10220,7 +10119,7 @@ msgstr "" "\n" "För att redigera den här händelsereferensen, måste du stänga det fönstret." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1816 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:281 ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:355 ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1103 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1816 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kan inte redigera denna referens" @@ -10232,7 +10131,7 @@ msgstr "Kan inte ändra person" msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "Du kan inte ändra personhändelser i familjeredigeraren" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:71 ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:72 ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:66 #, python-format msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" @@ -10255,7 +10154,7 @@ msgstr "Öppnar innehålls_mapp" msgid "_Make Active Media" msgstr "_Gör aktivt media" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:259 ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:259 ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:604 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Inget befintligt media funnet i galleriet" @@ -10342,11 +10241,11 @@ msgstr "Ange som standardnamn" #. NameModel #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1258 ../gramps/gui/viewmanager.py:1025 ../gramps/gui/views/tags.py:532 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1259 ../gramps/gui/viewmanager.py:1030 ../gramps/gui/views/tags.py:561 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1257 ../gramps/gui/viewmanager.py:1025 ../gramps/gui/views/tags.py:533 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1258 ../gramps/gui/viewmanager.py:1030 ../gramps/gui/views/tags.py:562 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -10391,7 +10290,7 @@ msgid "_Notes" msgstr "_Notiser" #. add personal column -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1696 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1734 msgid "Personal" msgstr "Personlig" @@ -10451,7 +10350,7 @@ msgstr "Flytta det valda släktskapet neråt" msgid "_Associations" msgstr "_Släktskap" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1467 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:138 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1469 msgid "Godfather" msgstr "Fadder" @@ -10479,7 +10378,7 @@ msgstr "Flytta det valda platsnamnet neråt" msgid "Alternative Names" msgstr "Alternativa namn" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:72 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2696 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2714 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:72 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2701 msgid "Enclosed By" msgstr "Omgivet av" @@ -10589,7 +10488,7 @@ msgstr "Hoppa till den valda webbadressen" msgid "_Internet" msgstr "_Internet" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:118 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:200 ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:118 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:200 ../gramps/gui/views/navigationview.py:350 msgid "_Jump to" msgstr "_Gå till" @@ -10657,7 +10556,7 @@ msgstr "En källa kan vara vad som helst (personligt minne, videoinspelning, fot msgid "Cannot save citation. ID already exists." msgstr "Kan inte spara citering. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:323 ../gramps/gui/editors/editevent.py:251 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300 ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 ../gramps/gui/editors/editplace.py:318 ../gramps/gui/editors/editreference.py:288 ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:323 ../gramps/gui/editors/editevent.py:251 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:300 ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 ../gramps/gui/editors/editplace.py:326 ../gramps/gui/editors/editreference.py:288 ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 #, python-format msgid "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This value is already used by '%(prim_object)s'. Please enter a different ID or leave blank to get the next available ID value." msgstr "Du har försökt att använda ett befintligt Gramps-ID med värdet %(id)s. Detta värde används redan av '%(prim_object)s'. Skriv in ett annat ID eller lämna tomt för att få nästa tillgängliga ID-värde." @@ -10732,16 +10631,16 @@ msgctxt "manual" msgid "New_Event_dialog" msgstr "Dialog för ny händelse" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:263 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:98 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:265 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Händelse: %s" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:100 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:265 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:100 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:267 msgid "New Event" msgstr "Ny händelse" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:619 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:396 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:430 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:808 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:482 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:686 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:524 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:565 +#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:618 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:394 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:427 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:807 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:482 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:685 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:502 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:522 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:562 msgid "Edit Event" msgstr "Redigera händelse" @@ -10781,19 +10680,19 @@ msgctxt "manual" msgid "Event_Reference_Editor_dialog" msgstr "Händelsereferensredigerardialog" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:76 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:266 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:77 ../gramps/gui/editors/editeventref.py:268 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Händelsereferensredigerare" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:95 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:115 ../gramps/gui/editors/editname.py:134 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:77 ../gramps/gui/editors/editreporef.py:77 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:96 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:117 ../gramps/gui/editors/editname.py:134 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:78 ../gramps/gui/editors/editreporef.py:78 msgid "_General" msgstr "All_mänt" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:271 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:275 msgid "Modify Event" msgstr "Ändra händelse" -#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:276 +#: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:280 msgid "Add Event" msgstr "Lägg till händelse" @@ -10839,11 +10738,11 @@ msgid "Maternal" msgstr "Möderne" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:94 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:193 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:290 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:298 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:339 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:409 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:398 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:400 msgid "Birth Date" msgstr "Födelsedatum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:399 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:130 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:96 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:195 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:401 msgid "Death Date" msgstr "Dödsdatum" @@ -10871,7 +10770,7 @@ msgstr "Lägg till ett befintligt barn" msgid "Edit relationship" msgstr "Redigera släktskap" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 ../gramps/plugins/view/relview.py:1752 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:267 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:282 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:67 ../gramps/plugins/view/relview.py:1753 msgid "Select Child" msgstr "Välj barn" @@ -10896,7 +10795,7 @@ msgstr "" "Det %(object)s du redigerar har ändrats utanför denna redigerare. Detta kan bero på ändringar in en av huvudvyerna. T. ex. en källa som använd här har tagits bort i källvyn.\n" "För att säkerställa att informationen fortfarande är rätt har visade data uppdaterats. Några redigeringar du gjort kan ha gått förlorade." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:529 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 msgid "family" msgstr "familj" @@ -10948,6 +10847,22 @@ msgstr "Dubblerad familj" msgid "A family with these parents already exists in the database. If you save, you will create a duplicate family. It is recommended that you cancel the editing of this window, and select the existing family" msgstr "En familj med dessa föräldrar finns redan i databasen. Om du sparar kommer du att skapa en dubblett av familjen. Rekommendationen är att avbryta redigeringen i det här fönstret och väljer den existerande familjen" +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Styles Frame +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Save Frame +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#. Gramps ID +#. don't show rest +#. show "> Family: ..." and nothing else +#. show "V Family: ..." and the rest +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:995 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002 ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:623 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:149 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:152 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:156 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:160 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:164 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:181 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 ../gramps/plugins/view/relview.py:667 ../gramps/plugins/view/relview.py:731 ../gramps/plugins/view/relview.py:784 ../gramps/plugins/view/relview.py:1033 ../gramps/plugins/view/relview.py:1068 ../gramps/plugins/view/relview.py:1555 ../gramps/plugins/view/relview.py:1578 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1004 #, python-format msgid "Edit %s" @@ -11021,7 +10936,7 @@ msgctxt "manual" msgid "Link_Editor" msgstr "Länkredigerare" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:239 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:250 msgid "Link Editor" msgstr "Länkredigerare" @@ -11038,12 +10953,12 @@ msgctxt "manual" msgid "New_Media_dialog" msgstr "Dialog för nytt media" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:409 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:411 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:101 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:411 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:101 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:413 msgid "New Media" msgstr "Nytt media" @@ -11072,12 +10987,12 @@ msgstr "Det finns inget media som matchar värdet på den aktuella sökvägen!" msgid "You have attempted to use the path with value '%(path)s'. This path does not exist! Please enter a different path" msgstr "Du har försökt använda sökvägen med värdet '%(path)s'. Denna sökväg saknas! Mata in en annan sökväg" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:326 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:527 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:326 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:531 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Lägg till mediaobjekt (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:331 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:521 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:331 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:525 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Redigera mediaobjekt (%s)" @@ -11091,11 +11006,11 @@ msgctxt "manual" msgid "Media_Reference_Editor_dialog" msgstr "Mediareferensredigerardialog" -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:93 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:412 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:95 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:414 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Mediareferensredigerare" -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:98 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:133 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:257 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:99 ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:100 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:133 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:257 msgctxt "Y coordinate" msgid "Y" msgstr "Y" @@ -11109,7 +11024,7 @@ msgctxt "manual" msgid "Name_Editor" msgstr "Namnredigerare" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 ../gramps/gui/editors/editperson.py:318 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 ../gramps/gui/editors/editperson.py:319 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "Tilltalsnamnet måste vara det normalt använda dopnamnet." @@ -11154,14 +11069,14 @@ msgstr "Gruppera endast detta namn" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:67 msgctxt "manual" msgid "Editing_information_about_notes" -msgstr "Redigera information om notiser " +msgstr "Redigera information om notiser" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:150 #, python-format msgid "Note: %(id)s - %(context)s" msgstr "Notis: %(id)s - %(context)s" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:155 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:155 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:635 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:638 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2129 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2132 #, python-format msgid "Note: %s" msgstr "Notis: %s" @@ -11179,7 +11094,7 @@ msgstr "Ny notis" msgid "_Note" msgstr "_Notis" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:294 ../gramps/gui/editors/editnote.py:343 ../gramps/gui/editors/objectentries.py:433 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:294 ../gramps/gui/editors/editnote.py:343 ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 msgid "Edit Note" msgstr "Redigera notis" @@ -11204,50 +11119,50 @@ msgstr "Lägg till notis" msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Radera notis (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Person: %(name)s" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:161 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:162 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Ny person: %(name)s" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:163 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:164 msgid "New Person" msgstr "Ny person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:242 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:243 msgctxt "manual" msgid "Editing_information_about_people" msgstr "Redigera information om personer" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:600 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:602 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478 msgid "Edit Person" msgstr "Redigera person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:644 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:645 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:379 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:647 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Redigera egenskaper för objekt" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:687 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:688 msgid "Make Active Person" msgstr "Markera aktiv person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:687 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:688 msgid "Make Home Person" msgstr "Markera hemperson" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:807 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:808 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem vid ändring av kön" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:808 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:809 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -11255,45 +11170,45 @@ msgstr "" "Ändring av kön skapade problem med giftermålsinformationen.\n" "Kontrollera personens giftermål." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 msgid "Cannot save person" msgstr "Kan inte spara person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Inga uppgifter finns för den här personen. Ange sådana eller avbryt redigeringen." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:844 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:845 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Kan inte spara person. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:859 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:860 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Lägg till person (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:865 ../gramps/plugins/view/relview.py:711 ../gramps/plugins/view/relview.py:1170 ../gramps/plugins/view/relview.py:1225 ../gramps/plugins/view/relview.py:1339 ../gramps/plugins/view/relview.py:1458 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 ../gramps/plugins/view/relview.py:711 ../gramps/plugins/view/relview.py:1170 ../gramps/plugins/view/relview.py:1225 ../gramps/plugins/view/relview.py:1340 ../gramps/plugins/view/relview.py:1459 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Redigera person (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Okänt kön angivet" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1100 msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Personens kön är för närvarande okänt. Detta är förmodligen ett misstag. Var vänlig ange kön." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Male" msgstr "_Man" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Female" msgstr "_Kvinna" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 msgid "_Unknown" msgstr "_Okänd" @@ -11328,17 +11243,17 @@ msgctxt "place" msgid "Name:" msgstr "Platsnamn:" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:96 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:96 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:97 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Plats: %s" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:98 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:98 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:99 msgid "New Place" msgstr "Ny plats" #. translators: translate the "S" too (and the "or" of course) -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:201 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:194 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:209 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:203 msgid "" "Invalid latitude\n" "(syntax: 18\\u00b09'48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" @@ -11347,7 +11262,7 @@ msgstr "" "(syntax: 18\\u00b09'48.21\"S, -18.2412 eller -18:9:48.21)" #. translators: translate the "E" too (and the "or" of course) -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:206 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:199 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:214 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:208 msgid "" "Invalid longitude\n" "(syntax: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" @@ -11355,33 +11270,33 @@ msgstr "" "Ogiltig longitud\n" "(syntax: 18\\u00b09'48.21\"S, -18.2412 eller -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:891 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:496 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:522 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:892 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:495 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:520 msgid "Edit Place" msgstr "Redigera plats" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:307 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:302 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:311 msgid "Cannot save place. Name not entered." msgstr "Kan inte spara plats. Namn ej inmatat." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:308 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:303 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:316 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:312 msgid "You must enter a name before saving." msgstr "Du måste skriva in ett namn innan du sparar." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:325 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Kan inte spara plats. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:329 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:337 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Lägg till plats (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:334 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:342 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Redigera plats (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:362 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:370 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Radera plats (%s)" @@ -11415,15 +11330,15 @@ msgstr "Kan inte spara platsnamn" msgid "The place name cannot be empty" msgstr "Platsnamnet kan inte vara tomt" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:58 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:59 ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:100 msgid "Place Reference Editor" msgstr "Redigerare för platsnamn" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:309 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:320 msgid "Modify Place" msgstr "Redigera plats" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:325 msgid "Add Place" msgstr "Lägg till plats" @@ -11443,28 +11358,28 @@ msgstr "Kan inte spara arkivplats. ID finns redan." msgid "Cannot save item. ID already exists." msgstr "Kan ej spara. ID finns redan." -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:61 msgid "Repository Reference Editor" msgstr "Redigera arkivplatsreferenser" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:184 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:185 #, python-format msgid "Repository: %s" msgstr "Arkivplats: %s" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:186 ../gramps/gui/editors/editrepository.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187 ../gramps/gui/editors/editrepository.py:81 msgid "New Repository" msgstr "Ny arkivplats" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:187 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:188 msgid "Repo Reference Editor" msgstr "Redigera arkivplatsreferens" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:192 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:195 msgid "Modify Repository" msgstr "Ändra arkivplats" -#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:197 +#: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:200 msgid "Add Repository" msgstr "Lägg till arkivplats" @@ -11495,7 +11410,7 @@ msgstr "Lägg till arkivplats (%s)" msgid "Edit Repository (%s)" msgstr "Redigera arkivplats (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:220 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:222 #, python-format msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Radera arkivplats (%s)" @@ -11545,8 +11460,7 @@ msgctxt "manual" msgid "Tag_selection_dialog" msgstr "Taggvalsdialog" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127 msgid "Tag selection" msgstr "Taggval" @@ -11618,6 +11532,10 @@ msgstr "lika med" msgid "greater than" msgstr "större än" +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 +msgid "less than" +msgstr "mindre än" + #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 msgid "Not a valid ID" msgstr "Ogiltigt ID" @@ -11635,47 +11553,51 @@ msgstr "Välj %s från lista" msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "Ange eller välj en käll-ID, lämna tomt så hittas alla objekt utan källa." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 +msgid "Family filter name:" +msgstr "Släktfilternamn:" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 msgid "Include selected Gramps ID" msgstr "Ta med valda Gramps ID" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Använd exakt skiftläge för bokstäver" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Reguljärt uttryck som matchar:" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573 msgid "Use regular expression" msgstr "Använd reguljärt uttryck" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 msgid "Also family events where person is spouse" msgstr "Även familjehändelser där person är maka/make" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:577 msgid "Only include primary participants" msgstr "Tag bara med primära deltagare" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591 ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:593 ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "degrees" msgstr "grader" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591 ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:593 ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "kilometers" msgstr "kilometer" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591 ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:593 ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "miles" msgstr "mil" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:605 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:97 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:97 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:607 ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:97 ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:97 ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:87 ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 msgid "Use regular expressions" msgstr "Använd reguljära uttryck" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:606 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:608 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or one occurences of the previous character or group. An asterisk will match zero or more occurences. A plus sign will match one or more occurences. Use parentheses to group expressions. Specify alternatives using a vertical bar. A caret will match the start of a line. A dollar sign will match the end of a line." @@ -11683,47 +11605,47 @@ msgstr "" "Tolka innehållet i ett strängfält som ett reguljärt uttryck.\n" "En punkt kommer att matcha alla tecken. Ett frågetecken kommer att matcha noll eller en förekomst av föregående tecken eller grupp. En asterisk kommet att matcha noll eller flera förekomster. Ett plustecken kommer att matcha en eller flera förekomster. Använd parenteser för att gruppera uttryck. Specificera alternativ genom att använda ett vertikalt streck. Ett \"^\" kommer att matcha början på en rad. Ett dollartecken kommer att matcha slutet på en rad." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:635 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:637 msgid "Rule Name" msgstr "Namn på regel" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:772 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:776 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:774 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:778 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "Ingen regel vald" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:829 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:831 msgid "Define filter" msgstr "Definiera filter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:933 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:935 msgid "Add Rule" msgstr "Lägg till regel" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:945 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:947 msgid "Edit Rule" msgstr "Redigera regel" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:980 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:982 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1119 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1121 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1127 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1129 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Redigerare för anpassade filter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1199 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1201 msgid "Delete Filter?" msgstr "Radera filter?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1200 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1202 msgid "This filter is currently being used as the base for other filters. Deleting this filter will result in removing all other filters that depend on it." msgstr "Detta filter används nu som bas för andra filter. Genom att ta bort detta filter kommer alla filter som beror på detta att tas bort." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1204 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1206 msgid "Delete Filter" msgstr "Radera filter" @@ -11751,7 +11673,7 @@ msgstr "Lägg till en ny plats" msgid "Remove place" msgstr "Tag bort plats" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:338 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:341 msgid "To select a source, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en källa" @@ -11759,63 +11681,63 @@ msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en källa" msgid "First add a source using the button" msgstr "Lägg först till en källa genom att använda knappen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:341 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:344 msgid "Edit source" msgstr "Redigera källa" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:342 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:345 msgid "Select an existing source" msgstr "Välj en befintlig källa" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:343 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:346 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Add a new source" msgstr "Lägg till ny källa" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:344 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:347 msgid "Remove source" msgstr "Tag bort källa" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:384 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:387 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja ett mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:386 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1116 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1117 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Ingen bild angiven, klicka på knappen för att välja en" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:387 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:390 msgid "Edit media object" msgstr "Redigera mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:388 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1094 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1095 msgid "Select an existing media object" msgstr "Välj ett befintligt mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:392 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 msgid "Add a new media object" msgstr "Lägg till nytt mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:390 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:393 msgid "Remove media object" msgstr "Tag bort mediaobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:430 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:434 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Använd dra-och-släpp eller knapparna för att välja en notis" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:432 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1014 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1015 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Ingen notis angiven, klicka på knappen för att välja en" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:434 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:989 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:438 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:990 msgid "Select an existing note" msgstr "Välj en befintlig notis" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:439 ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 msgid "Add a new note" msgstr "Lägg till ny notis" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 +#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:440 msgid "Remove note" msgstr "Tag bort notis" @@ -11847,7 +11769,7 @@ msgstr "%s är inte" msgid "%s does not contain" msgstr "%s innehåller inte" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1199 ../gramps/gui/views/listview.py:1219 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1202 ../gramps/gui/views/listview.py:1222 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:193 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:200 msgid "Updating display..." msgstr "Uppdaterar visning..." @@ -11880,7 +11802,7 @@ msgstr "Anpassat filter" msgid "Participants" msgstr "Deltagare" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:103 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1254 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:103 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1403 msgid "Relationship" msgstr "Släktskap" @@ -11888,7 +11810,7 @@ msgstr "Släktskap" msgid "any" msgstr "alla" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1869 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 ../gramps/plugins/webreport/person.py:2018 msgid "Birth date" msgstr "Födelsedatum" @@ -11897,7 +11819,7 @@ msgstr "Födelsedatum" msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "exempel: \"%(msg1)s\" eller \"%(msg2)s\"" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1870 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 ../gramps/plugins/webreport/person.py:2019 msgid "Death date" msgstr "Dödsdatum" @@ -11909,7 +11831,15 @@ msgstr "Inom" msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:82 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:62 +msgid "This updates the view with the current filter parameters." +msgstr "Detta uppdaterar vyn med nuvarande filterparametrar." + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:65 +msgid "This resets the filter parameters to empty state. The 'Find' button should be used to actually update the view to its defaults." +msgstr "Detta återställer filterparametrarna. Hitta-knappen bör användas för att verkligen uppdatera visningen till standard." + +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:88 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -11974,7 +11904,7 @@ msgid "Configure currently selected item" msgstr "Ställ in det objekt som för tillfället är valt" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:540 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:266 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "_Delete" msgstr "_Radera" @@ -12135,7 +12065,7 @@ msgstr "etikett" msgid "Close _without saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 ../gramps/gui/views/listview.py:1066 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:589 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:873 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:637 ../gramps/gui/views/listview.py:1069 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -12167,8 +12097,7 @@ msgstr "_Stad/Kommun:" msgid "The town or city of the address" msgstr "Kommun eller stad för adressen" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151 ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192 msgid "_State/County:" msgstr "_Delstat/Län:" @@ -12313,13 +12242,7 @@ msgstr "_ID:" msgid "A unique ID to identify the citation" msgstr "Ett unikt ID för att identifiera citeringen" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:398 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:545 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 ../gramps/gui/glade/editplace.glade:398 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:545 ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 msgid "Tags:" msgstr "Taggar:" @@ -12479,16 +12402,11 @@ msgstr "_Typ:" msgid "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more details." msgstr "Släktskapstyp t. ex. 'Gift' eller 'Ogift'. Använd händelser för fler detaljuppgifter." -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:733 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:360 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:248 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:650 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:733 ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:360 ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:248 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:650 msgid "_Tags:" msgstr "_Taggar:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:847 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:819 msgid "Edit the tag list" msgstr "Redigera tagglistan" @@ -12546,9 +12464,7 @@ msgstr "L_än:" #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:178 msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." -msgstr "" -"Tredje indelningsnivån för platser. T. ex. i USA är det 'county', i Sverige " -"är det län." +msgstr "Tredje indelningsnivån för platser. T. ex. i USA är det 'county', i Sverige är det län." #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 msgid "_State:" @@ -12878,14 +12794,9 @@ msgstr "Använd valknappen till att välja en person som har en koppling till de msgid "Select a person that has an association to the edited person." msgstr "Välj en person som har en koppling till den redigerade personen." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:106 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:229 -msgid "" -"Either use the two fields below to enter coordinates (latitude and " -"longitude)," -msgstr "" -"Använd antingen de två fälten nedan för att ange koordinater (latitud och " -"longitud)," +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:106 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:229 +msgid "Either use the two fields below to enter coordinates (latitude and longitude)," +msgstr "Använd antingen de två fälten nedan för att ange koordinater (latitud och longitud)," #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:120 msgid "L_atitude:" @@ -12899,19 +12810,19 @@ msgstr "Longit_ud:" msgid "Full title of this place." msgstr "Komplett namn på denna plats." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:177 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:460 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:177 msgid "" -"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n" +"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation.\n" "Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" "You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." msgstr "" "Latitud (position relativt ekvatorn) för platsen som decimal- eller gradnotation.\n" -"Giltiga värden är t. ex. 12.0154, 50°52′21.92″N, N°52′21.92″ eller 50:52:21.92.\n" +"Giltiga värden är t. ex. 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" "Du kan bestämma dessa värden via Geografivyn genom att söka efter platsen eller via en karttjänst i platsvyn." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:192 ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:475 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:192 msgid "" -"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the place in decimal or degree notation. \n" +"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the place in decimal or degree notation.\n" "Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or 124:52:21.92\n" "You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." msgstr "" @@ -12971,7 +12882,7 @@ msgstr "Gatunummer" msgid "Street Number" msgstr "Gatunummer" -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2621 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2649 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Det datumintervall i vilket namnet är giltigt." @@ -12987,6 +12898,26 @@ msgstr "Det språk namnet är skrivet. Godkända värden är två tecken ISO-kod msgid "Note: Any changes in the enclosing place information will be reflected in the place itself, for places that it encloses." msgstr "Observera: Alla förändringar i den omgivande platsinformationen kommer att återspeglas i platsen själv och därmed för alla platser som den omger." +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:460 +msgid "" +"Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree notation. \n" +"Eg, valid values are 12.0154, 50°52′21.92″N, N50°52′21.92″ or 50:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." +msgstr "" +"Latitud (position relativt ekvatorn) för platsen som decimal- eller gradnotation.\n" +"Giltiga värden är t. ex. 12.0154, 50°52′21.92″N, N°52′21.92″ eller 50:52:21.92.\n" +"Du kan bestämma dessa värden via Geografivyn genom att söka efter platsen eller via en karttjänst i platsvyn." + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:475 +msgid "" +"Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the place in decimal or degree notation. \n" +"Eg, valid values are -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ or 124:52:21.92\n" +"You can set these values via the Geography View by searching the place, or via a map service in the place view." +msgstr "" +"Longitud (position relativt Greenwichmeridianen) för platsen som decimal- eller i gradnotation.\n" +"Giltiga värden är t. ex. -124.3647, 124°52′21.92″E, E124°52′21.92″ eller 124:52:21.92\n" +"Du kan bestämma dessa värden via Geografivyn genom att söka efter platsen eller via en karttjänst i platsvyn." + #: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:127 msgid "_Media Type:" msgstr "_Mediatyp:" @@ -13141,7 +13072,7 @@ msgid "_Merge and close" msgstr "_Slå samman och stäng" #. name, click?, width, toggle -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1100 ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 msgid "Select" msgstr "Välj" @@ -13210,12 +13141,8 @@ msgid "Family 2" msgstr "Familj 2" #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:458 -msgid "" -"Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both " -"families will be combined." -msgstr "" -"Händelser, sdh_ord, mediaobjekt, attribut, notiser, källor samt taggar för " -"bägge familjer kommer att kombineras." +msgid "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both families will be combined." +msgstr "Händelser, sdh_ord, mediaobjekt, attribut, notiser, källor samt taggar för bägge familjer kommer att kombineras." #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:97 msgid "" @@ -13235,9 +13162,7 @@ msgstr "Objekt 2" #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:455 msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." -msgstr "" -"Attribut, källor, notiser samt taggar för bägge objekten kommer att " -"kombineras." +msgstr "Attribut, källor, notiser samt taggar för bägge objekten kommer att kombineras." #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:97 msgid "" @@ -13255,7 +13180,7 @@ msgstr "Notis 1" msgid "Note 2" msgstr "Notis 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1070 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1073 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -13280,12 +13205,8 @@ msgid "Gender:" msgstr "Kön:" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:409 -msgid "" -"Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags " -"of both persons will be combined." -msgstr "" -"Händelser, mediaobjekt, adresser, attribut, url:er, notiser, källor samt " -"taggar för bägge personerna kommer att kombineras." +msgid "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags of both persons will be combined." +msgstr "Händelser, mediaobjekt, adresser, attribut, url:er, notiser, källor samt taggar för bägge personerna kommer att kombineras." #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:500 msgid "Context Information" @@ -13359,7 +13280,7 @@ msgstr "_Höjd:" msgid "Orientation:" msgstr "Orientering:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:111 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:124 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:258 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:271 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:284 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:345 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:618 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:631 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:644 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:740 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:885 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1314 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1660 ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:111 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:124 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:258 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:271 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:284 ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:345 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:618 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:631 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:644 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:740 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:885 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1314 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1660 ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:212 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -13724,9 +13645,9 @@ msgstr "Radera den valda mallen" msgid "_Display on startup" msgstr "_Visa vid uppstart" -#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:653 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "_Forward" msgstr "_Framåt" @@ -13734,7 +13655,7 @@ msgstr "_Framåt" msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Installera valda _tillägg" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1080 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1083 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Grampstillägg" @@ -14059,71 +13980,71 @@ msgstr "" msgid "If you can see that there is any personal information included in the error please remove it." msgstr "Om du ser att det finns någon personlig information i felet så ta bort den." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:327 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:355 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:328 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:356 msgid "Error Details" msgstr "Detaljer kring felmeddelande" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:332 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:333 msgid "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not understand it. You will have the opportunity to add further detail about the error in the following pages of the assistant." msgstr "Detta är den detaljerade felrapporten för Gramps. Oroa dig inte om du inte förstår någonting. Du kommer att få möjlighet att fylla i mer detaljer om felet på de kommande sidorna." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:362 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:363 msgid "Please check the information below and correct anything that you know to be wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug report." msgstr "Kontrollera informationen nedan och korrigera allt som du vet är fel eller ta bort allt som du inte vill ha med i felrapporten." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:407 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:433 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:409 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:435 msgid "System Information" msgstr "Systeminformation" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:412 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:414 msgid "This is the information about your system that will help the developers to fix the bug." msgstr "Det här är informationen om ditt system som kommer att hjälpa utvecklarna att åtgärda felet." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:440 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:442 msgid "Please provide as much information as you can about what you were doing when the error occurred." msgstr "Beskriv så detaljerat som möjligt vad du gjorde när felet uppstod." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:479 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:504 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:482 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:507 msgid "Further Information" msgstr "Ytterligare information" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:484 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:487 msgid "This is your opportunity to describe what you were doing when the error occurred." msgstr "Det här är din möjlighet att beskriva vad du gjorde när felet uppstod." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:511 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:514 msgid "Please check that the information is correct, do not worry if you don't understand the detail of the error information. Just make sure that it does not contain anything that you do not want to be sent to the developers." msgstr "Kontrollera att informationen är riktig. Oroa dig inte om du inte förstår alla detaljer. Försäkra dig om att det inte finns med någonting som du inte vill skicka till utvecklarna." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:543 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:570 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:547 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:574 msgid "Bug Report Summary" msgstr "Sammanställning av felrapport" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:548 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:552 msgid "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." msgstr "Det här är den avslutade felrapporten. Den följande sidan kommer att hjälpa dig att registrera en felrapport i Gramps feluppföljningssystem." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:579 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:583 msgid "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and then open a webbrowser to file a bug report at " msgstr "Använd de två knapparna nedan till att först kopiera felrapporten till urklipp och sedan öppna en webbläsare för att åstadkomma en felrapport vid " -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:588 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:593 msgid "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "Använd denna knapp för att starta en webbläsare och registrera en felrapport i Gramps feluppföljningssystem." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:610 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:616 msgid "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the bug tracking website by using the button below, paste the report and click submit report" msgstr "Använda den här knappen för att kopiera felrapporten till urklipp. Gå sedan till felspårningssystemets hemsida genom att använda knappen nedan, klistra in rapporten och klicka skicka rapport" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:642 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:669 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:649 ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:676 msgid "Send Bug Report" msgstr "Skicka felrapport" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:647 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:654 msgid "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser and file a bug report on the Gramps bug tracking system." msgstr "Detta är det sista steget. Använd knapparna på den här sidan för att starta en webbläsare och registrera en felrapport i Gramps feluppföljningssystem." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:676 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:683 msgid "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." msgstr "Gramps är ett projekt baserat på öppen källkod. Dess framgång beror på användarna, så återkoppling är viktigt. Tack för att du tagit dig tid att fylla i en felrapport." @@ -14179,13 +14100,17 @@ msgstr "Slå samman händelser" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:46 msgctxt "manual" msgid "Merge_Families" -msgstr "Slå samman familjer." +msgstr "Slå samman familjer" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:68 msgid "Merge Families" msgstr "Slå samman familjer" -#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:534 +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 ../gramps/plugins/view/relview.py:1159 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:860 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2944 +msgid "and" +msgstr "och" + +#: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:559 msgid "Cannot merge people" msgstr "Kan inte slå samman personer" @@ -14223,7 +14148,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "Slå samman personer" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1994 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1867 ../gramps/plugins/view/relview.py:667 ../gramps/plugins/view/relview.py:1033 ../gramps/plugins/view/relview.py:1068 ../gramps/plugins/webreport/person.py:232 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1852 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:154 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1994 ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1884 ../gramps/plugins/view/relview.py:667 ../gramps/plugins/view/relview.py:1033 ../gramps/plugins/view/relview.py:1068 ../gramps/plugins/webreport/person.py:234 ../gramps/plugins/webreport/person.py:2001 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:154 msgid "Parents" msgstr "Föräldrar" @@ -14236,11 +14161,11 @@ msgid "No parents found" msgstr "Inga föräldrar hittades" #. Go over spouses and build their menu -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1857 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1857 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1771 msgid "Spouses" msgstr "Makar" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 ../gramps/plugins/view/relview.py:1580 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:97 ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:102 ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 ../gramps/plugins/view/relview.py:1581 msgid "Spouse" msgstr "Maka/make" @@ -14249,7 +14174,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Inga makar eller barn hittades" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:341 ../gramps/plugins/tool/verify.py:565 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:341 ../gramps/plugins/tool/verify.py:568 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -14308,53 +14233,53 @@ msgstr "_Kör" msgid "Run selected tool" msgstr "Kör valt verktyg" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:82 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:165 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:83 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:166 msgid "Select surname" msgstr "Välj efternamn" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 msgid "Count" msgstr "Räkna" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 msgid "Finding Surnames" msgstr "Letar efternamn" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:120 msgid "Finding surnames" msgstr "Letar efternamn" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:686 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:687 msgid "Select a different person" msgstr "Välj en annan person" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:713 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:714 msgid "Select a person for the report" msgstr "Välj en person för rapporten" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:796 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:797 msgid "Select a different family" msgstr "Välj en annan familj" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1253 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1254 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Skall även %s tas med?" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:83 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1256 ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:83 msgid "Select Person" msgstr "Välj person" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1579 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1580 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Välj färg på %s" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1742 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1743 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1746 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:638 ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1746 ../gramps/gui/plug/_windows.py:441 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:638 ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -14471,75 +14396,75 @@ msgstr "Installerar tillägg" msgid "Load Addon" msgstr "Ladda tillägg" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:500 ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:188 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:498 ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:188 msgid "Fail" msgstr "Fel" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:515 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:550 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:513 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:567 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:619 msgid "Plugin name" msgstr "Insticksmodulnamn" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:621 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 msgid "Authors" msgstr "Författare" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:626 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:629 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:627 msgid "Detailed Info" msgstr "Detaljinformation" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:688 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:686 msgid "Plugin Error" msgstr "Insticksmodulfel" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:753 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:751 msgid "_Execute" msgstr "_Utför" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1049 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:457 ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1052 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:458 ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221 msgid "Main window" msgstr "Huvudfönster" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1177 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1180 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Laddar ner och installerar valda tillägg..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1212 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1215 msgid "Installation Errors" msgstr "Installationsfel" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1213 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1216 msgid "The following addons had errors: " msgstr "Följande tillägg hade fel: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1219 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1227 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1222 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1230 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Laddar ner och installerar tillägg" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "{number_of} tillägg installerades." msgstr[1] "{number_of} tillägg installerades." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1227 msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." msgstr "Om du har installerat en 'Grampsvy' behöver du starta om Gramps." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1228 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1231 msgid "No addons were installed." msgstr "Inga tillägg installerades." @@ -14685,7 +14610,7 @@ msgid "Unfiltered Family Tree:" msgstr "Ofiltrerat släktträd:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:167 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:274 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:577 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:167 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:274 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:582 #, python-brace-format msgid "{number_of} Person" msgid_plural "{number_of} People" @@ -14700,7 +14625,7 @@ msgstr "Klicka för att granska ofiltrerade data" msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Ta inte med data markerade som privata" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:197 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:389 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:197 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:394 msgid "Change order" msgstr "Ändra ordning" @@ -14712,105 +14637,105 @@ msgstr "Beräknar förhandsgranskningar" msgid "_Person Filter" msgstr "_Personfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:296 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:297 msgid "Click to see preview after person filter" msgstr "Klicka för att granska efter personfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:301 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:302 msgid "_Note Filter" msgstr "_Notisfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:314 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:316 msgid "Click to see preview after note filter" msgstr "Klicka för att granska efter notisfilter" #. Frame 3: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:317 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:319 msgid "Privacy Filter" msgstr "Privatfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:327 msgid "Click to see preview after privacy filter" msgstr "Klicka för att granska efter privatfilter" #. Frame 4: -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:327 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:330 msgid "Living Filter" msgstr "Filter med levande" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:335 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:339 msgid "Click to see preview after living filter" msgstr "Klicka för att granska efter filter med levande" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:339 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:343 msgid "Reference Filter" msgstr "Referensfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:346 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:351 msgid "Click to see preview after reference filter" msgstr "Klicka för att granska efter referensfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:396 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:401 msgid "Hide order" msgstr "Dölj ordning" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:592 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:597 msgid "Filtering private data" msgstr "Filtrerar privata data" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:601 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:606 msgid "Filtering living persons" msgstr "Filtrerar levande personer" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:618 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:623 msgid "Applying selected person filter" msgstr "Tillämpar valt personfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:628 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:633 msgid "Applying selected note filter" msgstr "Tillämpar valt notisfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:637 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:642 msgid "Filtering referenced records" msgstr "Filtrerar refererade poster" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:678 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:683 msgid "Cannot edit a system filter" msgstr "Kan inte redigera systemfilter" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:679 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:684 msgid "Please select a different filter to edit" msgstr "Välj ett annat filter att redigera" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:709 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:733 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:714 ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:738 msgid "Include all selected people" msgstr "Ta med alla valda personer" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:723 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:728 msgid "Include all selected notes" msgstr "Ta med alla valda notiser" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:734 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:739 msgid "Replace given names of living people" msgstr "Byt ut förnamn på levande personer" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:735 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:740 msgid "Replace complete name of living people" msgstr "Byt ut fullständigt namn på levande personer" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:736 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:741 msgid "Do not include living people" msgstr "Tag ej med levande personer" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:745 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:750 msgid "Include all selected records" msgstr "Ta med valda poster" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:746 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:751 msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "Ta inte med poster ej länkade till en vald person" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:767 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:772 msgid "Use Compression" msgstr "Använd komprimering" @@ -14909,11 +14834,11 @@ msgstr "Ingen vald bokpost" msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Välj en bokpost att konfigurera." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:292 ../gramps/gui/views/tags.py:456 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:292 ../gramps/gui/views/tags.py:485 msgid "_Up" msgstr "_Upp" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:632 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:293 ../gramps/gui/views/tags.py:457 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:632 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:293 ../gramps/gui/views/tags.py:486 msgid "_Down" msgstr "_Ned" @@ -14987,7 +14912,7 @@ msgstr "Stående" msgid "Landscape" msgstr "Liggande" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:215 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:216 msgctxt "inch" msgid "in." msgstr "tum" @@ -15018,9 +14943,9 @@ msgstr "Mall" #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:800 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1008 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:414 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:800 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1696 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 msgid "Report Options" msgstr "Rapportalternativ" @@ -15240,7 +15165,7 @@ msgstr "Välj mediaobjekt" #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:108 msgctxt "manual" msgid "Select_Media_Object_selector" -msgstr "Välj mediaobjektselektor " +msgstr "Välj mediaobjektselektor" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:64 msgctxt "manual" @@ -15321,11 +15246,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:1120 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:1125 msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:1140 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:1145 msgid "_Redo" msgstr "Åte_rställ" @@ -15398,72 +15323,72 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Kan inte öppna ny citeringsredigerare" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:331 ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:335 ../gramps/gui/viewmanager.py:1057 msgid "No Family Tree" msgstr "Inget släktträd" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:561 msgid "Registering plugins..." msgstr "Registrerar insticksmoduler..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:565 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:569 msgid "Ready" msgstr "Färdig" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:620 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 msgid "Abort changes?" msgstr "Överge ändringar?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:621 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 msgid "Aborting changes will return the database to the state it was before you started this editing session." msgstr "Att överge ändringar innebär att databasen återställs till tillståndet före den här redigeringssessionen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 msgid "Abort changes" msgstr "Överge ändringar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Kan inte överge sessionens ändringar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:635 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:639 msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Ändringar kan inte helt överges eftersom antalet ändringar gjorda under sessionen överskrider gränsen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:802 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:806 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Vy gick ej att ladda. Kontrollera felutskrift." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:948 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:195 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:949 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:195 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistik" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1019 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1024 msgid "Read Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1023 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1028 msgid "Gramps had a problem the last time it was run." msgstr "Gramps hade ett problem sista gången det kördes." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1024 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1029 msgid "Would you like to run the Check and Repair tool?" msgstr "Köra verktyget Kontrollera och reparera?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1189 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1220 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisk säkerhetskopiering..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1194 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1225 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fel vid sparande av säkerhetskopiedata" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1481 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1512 msgid "Failed Loading View" msgstr "Misslyckades med att ladda vy" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1513 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -15482,11 +15407,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna vy igen, kan du gömma den genom att använda Insticksmodulshanteraren under Hjälp-menyn." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1605 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Misslyckades med att ladda insticksmodul" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1606 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -15505,54 +15430,54 @@ msgstr "" "\n" "Om du inte vill att Gramps skall försöka ladda denna modul igen, kan du gömma den genom att använda Insticksmodulshanteraren under Hjälp-menyn." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1655 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1686 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML-säkerhetskopia" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1684 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1715 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1716 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1747 msgid "Media:" msgstr "Media:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1723 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1754 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 msgctxt "Megabyte" msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1725 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1756 msgid "Exclude" msgstr "Uteslut" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1776 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Säkerhetskopia finns redan! Skriva över?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1777 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Filen '%s' finns." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1747 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1778 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsätt och skriv över" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1748 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1779 msgid "Cancel the backup" msgstr "Avbryt säkerhetskopieringen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1763 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1794 msgid "Making backup..." msgstr "Tar säkerhetskopia..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1776 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1807 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Säkerhetskopia sparad till ' %s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1779 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1810 msgid "Backup aborted" msgstr "Säkerhetskopiering avbruten" @@ -15562,8 +15487,8 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #. this is meaningless while it's modal -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:288 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 ../gramps/plugins/view/eventview.py:194 ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:253 ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:683 ../gramps/plugins/view/relview.py:435 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:265 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:275 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:371 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:205 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:288 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:322 ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 ../gramps/plugins/view/familyview.py:153 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:183 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:110 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:100 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:108 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:100 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:108 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:103 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:253 ../gramps/plugins/view/noteview.py:153 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:684 ../gramps/plugins/view/relview.py:435 ../gramps/plugins/view/repoview.py:166 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:152 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Ordna bokmärken" @@ -15575,7 +15500,7 @@ msgstr "Kan inte bokmärka denna referens" msgid "Active object not visible" msgstr "Aktivt objekt är inte synligt" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:207 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:224 ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:210 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:227 ../gramps/plugins/view/familyview.py:347 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Kunde inte lägga till ett bokmärke" @@ -15583,7 +15508,7 @@ msgstr "Kunde inte lägga till ett bokmärke" msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Bokmärke kunde ej läggas till eftersom inget valts." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:523 ../gramps/plugins/view/eventview.py:459 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Borttagning med flerurval" @@ -15603,11 +15528,11 @@ msgstr "Bekräfta varje borttagande" msgid "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all other items that reference it." msgstr "Den här posten används för närvarande. Om du raderar den så kommer den att tas bort från databasen och från alla poster som refererar till den." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:407 ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/eventview.py:409 ../gramps/plugins/view/familyview.py:394 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Att radera posten innebär att den tas bort från databasen." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:468 ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:469 ../gramps/plugins/view/familyview.py:387 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Radera %s?" @@ -15616,19 +15541,19 @@ msgstr "Radera %s?" msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Kolumn ändrad, sorterar..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1062 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1065 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportera vy som kalkylblad" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1075 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1078 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1076 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1079 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument kalkylblad" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1267 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1270 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" @@ -15637,7 +15562,7 @@ msgstr "Kolumner" msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s har lagts till i bokmärkena" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:208 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:225 ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:211 ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:228 ../gramps/plugins/view/familyview.py:348 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Bokmärke kunde ej läggas till eftersom inget hade valts." @@ -15646,24 +15571,14 @@ msgid "No Home Person" msgstr "Hemperson är inte bestämd" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324 -msgid "" -"You need to set a 'Home Person' to go to. Select the People View, select the " -"person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit " -"-> Set Home Person." -msgstr "" -"Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj " -"den person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn Redigera -" -"> Välj Hemperson." - -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:324 -msgid "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit -> Set Home Person." +msgid "You need to set a 'Home Person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit -> Set Home Person." msgstr "Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj den person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn Redigera -> Välj Hemperson." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:334 ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:334 ../gramps/gui/views/navigationview.py:338 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Hoppa till efter Gramps-ID" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Fel: %s är inte ett giltigt Gramps-ID" @@ -15719,83 +15634,88 @@ msgctxt "manual" msgid "New_Tag_dialog" msgstr "Dialog för ny tagg" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:306 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:250 +#, python-format +msgid "Add tag '%s'" +msgstr "Lägg till tagg '%s'" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:255 +#, python-format +msgid "Remove tag '%s'" +msgstr "Ta bort tagg '%s'" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:313 msgid "Adding Tags" msgstr "Lägger till taggar" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:311 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:318 ../gramps/gui/views/tags.py:340 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Taggval (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:368 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:436 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:335 ../gramps/gui/views/tags.py:591 +msgid "Removing Tags" +msgstr "Tar bort taggar" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:389 ../gramps/gui/views/tags.py:397 ../gramps/gui/views/tags.py:465 msgid "Organize Tags" msgstr "Ordna taggar" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:387 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:416 msgid "Change Tag Priority" msgstr "Ändra prioritet bland taggar" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:529 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Ta bort tagg '%s'?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:530 -msgid "" -"The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " -"objects in the database." -msgstr "" -"Taggdefinitionen kommer att tas bort. Taggen kommer även att tas bort från " -"alla objekt i databasen." +#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 +msgid "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all objects in the database." +msgstr "Taggdefinitionen kommer att tas bort. Taggen kommer även att tas bort från alla objekt i databasen." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:562 -msgid "Removing Tags" -msgstr "Tar bort taggar" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:567 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Radera tagg (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:621 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Tagg: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:594 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:623 msgid "New Tag" msgstr "Ny tagg" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:641 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:670 msgid "Cannot save tag" msgstr "Kan inte spara tagg" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:642 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:671 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "Taggnamnet kan inte vara tomt" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:647 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:676 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Lägg till tagg (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:653 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:682 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Redigera tagg (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:668 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:697 msgid "Tag Name:" msgstr "Taggnamn:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:675 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:704 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:675 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:704 msgid "Pick a Color" msgstr "Välj en färg" @@ -15827,17 +15747,17 @@ msgstr "Redigera familj" msgid "Reorder families" msgstr "Sorterar om familjer" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1744 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1972 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1761 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1989 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1891 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1788 ../gramps/plugins/view/relview.py:1084 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1891 ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1805 ../gramps/plugins/view/relview.py:1084 msgid "Siblings" msgstr "Syskon" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2037 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1915 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2037 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1932 msgid "Related" msgstr "Släkt" @@ -15849,77 +15769,85 @@ msgstr "Lägg partner till en person" msgid "Add a person" msgstr "Lägg till en person" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2182 ../gramps/plugins/view/relview.py:1734 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2182 ../gramps/plugins/view/relview.py:1735 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lägg till barn till familjen" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:118 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:120 msgid "Gramplet Bar Menu" msgstr "Gramplet-panels-meny" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:207 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1194 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:209 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1195 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet utan namn" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:359 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:361 msgid "Gramplet Bar" msgstr "Gramplet-panel" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:361 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:363 msgid "Select the down arrow on the right corner for adding, removing or restoring gramplets." msgstr "Välj pil neråt till höger för att lägga till, ta bort eller återställa gramplets." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:488 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1446 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:490 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1447 msgid "Add a gramplet" msgstr "Lägg till en Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:498 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:500 msgid "Remove a gramplet" msgstr "Tag bort en Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:508 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:510 msgid "Restore default gramplets" msgstr "Återställ standardgramplets" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:547 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:520 +msgid "Gramplet Bar Help" +msgstr "Hjälp för gramplet-panel" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:525 +msgid "About Gramplets" +msgstr "Om gramplets" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:564 msgid "Restore to defaults?" msgstr "Återställ till standard?" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:548 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:565 msgid "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This action cannot be undone." msgstr "Grampletpanelen kommer att återställas med sina standard gramplets. Denna åtgärd kan ej ångras." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:815 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:816 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Drag egenskapsknappen för att flytta och klicka på den för inställning" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1016 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1017 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Högerklicka för att lägga till Gramplets" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1059 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1060 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet utan namn" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1446 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1447 msgid "Restore a gramplet" msgstr "Återställ en Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1579 msgid "Number of Columns" msgstr "Antal kolumner" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1584 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1613 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1614 msgid "Use maximum height available" msgstr "Använd maximalt tillgänglig höjd" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1619 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1620 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höjd om ej maximerad" @@ -15933,11 +15861,11 @@ msgstr "" "Högerklicka för att visa redigeringsmenyn\n" "Klicka på redigeringsikonen (görs tillgänglig i inställningsdialogen) för att redigera" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:662 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:628 msgid "Bad Date" msgstr "Felaktigt datum" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:665 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:631 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Datum senare än ett år i framtiden" @@ -15945,7 +15873,7 @@ msgstr "Datum senare än ett år i framtiden" msgid "Double-click on the picture to view it in the default image viewer application." msgstr "Dubbelklicka på bilden så visas den i standardbildvisaren." -#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:88 +#: ../gramps/gui/widgets/photo.py:87 msgid "Make Active Media" msgstr "Gör aktivt media" @@ -16045,17 +15973,17 @@ msgstr "Välj färg på teckensnitt" msgid "Select background color" msgstr "Välj bakgrundsfärg" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1140 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1144 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' är inte ett giltigt värde för detta fält" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1179 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1183 msgid "This field is mandatory" msgstr "Detta fält är obligatoriskt" #. used on AgeOnDateGramplet -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1232 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1236 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' är inte ett giltigt datumvärde" @@ -16072,89 +16000,6 @@ msgstr "_BSDDB-databas" msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" msgstr "Berkeley Software Distribution Database Backend" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 -#, python-format -msgid "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "%(n1)6d personer uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:411 -#, python-format -msgid "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "%(n1)6d familjer uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:412 -#, python-format -msgid "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "%(n1)6d händelser uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:413 -#, python-format -msgid "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "%(n1)6d mediaobjekt uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:414 -#, python-format -msgid "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "%(n1)6d platser uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:415 -#, python-format -msgid "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "%(n1)6d arkivplatser uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:416 -#, python-format -msgid "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" -msgstr "%(n1)6d källor uppgraderade med %(n2)6d citeringar i %(n3)6d sekunder\n" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:801 -msgid "Number of new objects upgraded:\n" -msgstr "Antal nya uppgraderade objekt:\n" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:810 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You may want to run\n" -"Tools -> Family Tree Processing -> Merge\n" -"in order to merge citations that contain similar\n" -"information" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Du kanske vill köra\n" -"Verktyg -> Bearbetning av släktträd -> Slå samman\n" -"för att slå samman citeringar som innehåller liknande\n" -"information" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:814 -msgid "Upgrade Statistics" -msgstr "Uppgradera statistik" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1154 -#, python-format -msgid "" -"An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is not allowed.\n" -"Key is %s" -msgstr "" -"Ett försök gjordes att spara en referensnyckel som delvis är bytecode, detta är ej tillåtet.\n" -"Nyckel är %s" - -#. Make a tuple of the functions and classes that we need for -#. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1221 -msgid "Rebuild reference map" -msgstr "Bygg om referenskarta" - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1986 -#, python-format -msgid "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", active in the database." -msgstr "En andra transaktion har påbörjats medan det fortfarande finns en transaktion, \"%s\", aktiv i databasen." - -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2307 ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:61 -msgid "Database version" -msgstr "Databasversion" - #: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.gpr.py:26 msgid "SQLite" msgstr "SQLite" @@ -16167,6 +16012,10 @@ msgstr "_SQLite-databas" msgid "SQLite Database" msgstr "SQLite-databas" +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:61 +msgid "Database version" +msgstr "Databasversion" + #: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:62 msgid "Database module version" msgstr "Databasmodulversion" @@ -16301,11 +16150,11 @@ msgstr "Zoomar ut sidan" msgid "of %d" msgstr "av %d" -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1521 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1595 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:274 msgid "Possible destination error" msgstr "Möjligt målfel" -#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1522 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:271 +#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1596 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:275 msgid "You appear to have set your target directory to a directory used for data storage. This could create problems with file management. It is recommended that you consider using a different directory to store your generated web pages." msgstr "Du verkar ha satt din målmapp till en mapp som används för datalagring. Detta skulle kunna skapa problem med filhantering. Det rekommenderas att du bör välja en annan mapp till att lagra dina webbsidor." @@ -16372,59 +16221,59 @@ msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "Färg, om någon, på SVG-bakgrund" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:114 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:115 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Antavla" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:131 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:133 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Antavla för %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:115 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:167 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:184 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:364 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:695 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:110 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:185 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:115 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:167 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:184 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:106 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Person %s saknas i databasen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:607 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:693 ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:613 ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:700 ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Antavla, traditionell" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:608 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:614 msgid "Making the Tree..." msgstr "Gör släktträdet..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:701 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Skriver ut släktträdet..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 msgid "Center Person" msgstr "Huvudperson" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:802 msgid "The center person for the tree" msgstr "Huvudpersonen för trädet" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:798 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Ta med syskon till huvudpersonen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:808 msgid "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "Huruvida enbart visa huvudpersonen eller alla hans/hennes syskon också" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Generations" msgstr "Generationer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1545 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:813 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1545 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Antal generationer som skall tas med i trädet" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:809 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:817 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -16432,71 +16281,71 @@ msgstr "" "Visa okända\n" "generationer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:819 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Det antal generationer med tomma rutor som kommer att visas" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:826 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 msgid "Compress tree" msgstr "Komprimera träd" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:820 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:828 msgid "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown" msgstr "Huruvida ta bort några extra tomma utrymmen reserverade för okända personer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:845 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 msgid "Report Title" msgstr "Rapporttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1755 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:846 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1755 msgid "Do not include a title" msgstr "Tag ej med titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 msgid "Include Report Title" msgstr "Ta med rapporttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Välj en titel på rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Include a border" msgstr "Ta med en kant" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Huruvida göra en ram runt rapporten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:855 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1598 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Tag med sidnummer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Huruvida skriva ut sidnummer på varje sida." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:859 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Skala om träd så det passar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:860 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 msgid "Do not scale tree" msgstr "Skala inte om trädet" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:861 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Skala om trädet för att anpassa enbart till sidobredd" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:862 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Skala om trädet för att anpassa till sidstorleken" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:864 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Huruvida skala om trädet för att passa till en särskild storlek" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:870 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -16506,7 +16355,7 @@ msgstr "" "\n" "Notera: Tar över val i fliken för pappersval" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:876 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -16538,11 +16387,11 @@ msgstr "" " Med alternativet 'Skala om träd att passa sidstorlek'\n" " kommer sidan att skalas om så att allt tomrum i antingen höjd eller bredd tas bort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Ta med blanka sidor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:897 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Huruvida ta med sidor som är blanka." @@ -16554,12 +16403,12 @@ msgstr "Huruvida ta med sidor som är blanka." #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1074 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:404 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:500 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:730 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1074 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:435 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:404 ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:500 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:462 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 msgid "Report Options (2)" msgstr "Rapportalternativ (2)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:911 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:918 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -16567,7 +16416,7 @@ msgstr "" "Far\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:922 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Visningsformat för fadersruta." @@ -16577,7 +16426,7 @@ msgstr "Visningsformat för fadersruta." #. missing.add_item(1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -16585,11 +16434,11 @@ msgstr "" "Mor\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Visningsformat för modersruta." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -16597,27 +16446,27 @@ msgstr "" "Huvidperson använder\n" "vilket format" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Använd faders visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:944 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Använd moders visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 msgid "The display format for the center person" msgstr "Visningsformatet för huvudpersonen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:948 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 msgid "Include Marriage box" msgstr "Ta med giftermålsruta" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Huruvida ta med separat giftermålsruta i rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -16625,16 +16474,16 @@ msgstr "" "Giftermål\n" "Visningsformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Visningsformat för giftermålsrutan." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Avancerade" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -16642,12 +16491,12 @@ msgstr "" "Ersätt visningsformat:\n" "'Byt detta'/'mot detta'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1699 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" msgstr "" -"T. ex.\n" +"t. ex.\n" "Amerikas Förenta Stater" #. TODO this code is never used and so I conclude it is for future use @@ -16655,16 +16504,17 @@ msgstr "" #. _('Include thumbnail images of people'), False) #. self.__include_images.set_help( #. _("Whether to include thumbnails of people.")) -#. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 +#. menu.add_option(category_name, "includeImages", +#. self.__include_images) +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "Include a note" msgstr "Ta med en notis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:978 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Huruvida ta med en notis i rapporten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1708 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -16674,54 +16524,54 @@ msgstr "" "\n" "$T inflikar dagens datum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713 msgid "Note Location" msgstr "Placering av notis" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 msgid "Where to place the note." msgstr "Var notisen skall placeras." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:987 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 msgid "inter-box scale factor" msgstr "skalfaktor mellan rutor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:998 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Gör rutans mellanrum större eller mindre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1725 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1001 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1725 msgid "box shadow scale factor" msgstr "rutans skuggskalfaktor" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1727 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1003 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1727 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Gör rutans skugga större eller mindre" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Inget skapande av tomma rutor för okända förfäder" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1027 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1035 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "En uppsättning tomma rutor för okända förfäder" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1040 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Flera uppsättningar tomma rutor för okända förfäder" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1028 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1231 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1028 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1231 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1248 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:571 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Grundläggande mall som används för textvisning." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1807 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1067 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1807 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Grundläggande mall som används för visning av notiser." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1159 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:980 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1205 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:504 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1778 ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:761 ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1159 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:980 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:504 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the title." msgstr "Mall som används för titeln." @@ -16743,7 +16593,7 @@ msgstr "Kalenderrapport" msgid "Formatting months..." msgstr "Formaterar månader..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:316 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:270 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1286 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:316 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:270 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 msgid "Reading database..." msgstr "Läser databas..." @@ -16785,7 +16635,7 @@ msgstr[1] "" "{spouse} och\n" " {person}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1674 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Välj ett filter som begränsar vilka personer som tas med på kalender" @@ -16817,18 +16667,18 @@ msgstr "Textområde 3" msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Tredje textraden nertill på kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:507 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1730 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:507 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "Include only living people" msgstr "Ta bara med nu levande personer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1731 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ta bara med nu levande personer i kalendern" #. ######################### #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:508 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:523 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 ../gramps/plugins/view/relview.py:1899 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:508 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:523 ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 ../gramps/plugins/view/relview.py:1900 msgid "Content" msgstr "Innehåll" @@ -16837,7 +16687,7 @@ msgstr "Innehåll" msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderår" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:530 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:530 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1849 msgid "Country for holidays" msgstr "Land för helgdagar" @@ -16846,35 +16696,35 @@ msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Välj landet för att få med dess helgdagar" #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1867 msgid "First day of week" msgstr "Veckans första dag" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1870 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Välj veckans första dag för kalendern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:544 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:544 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1874 msgid "Birthday surname" msgstr "Efternamn vid födseln" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:547 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:547 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1875 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från första uppräknade familj)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:550 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:550 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1877 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Hustrur använder sina makars efternamn (från sista uppräknade familj)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:551 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:551 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1879 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Hustrur använder sina egna efternamn" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:552 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:550 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:552 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1880 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Välj gifta kvinnors visade efternamn" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1883 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1958 msgid "Include birthdays" msgstr "Ta med födelsedagar" @@ -16882,7 +16732,7 @@ msgstr "Ta med födelsedagar" msgid "Whether to include birthdays" msgstr "Huruvida ta med födelsedagar" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1887 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1962 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ta med årsdagar" @@ -17072,7 +16922,7 @@ msgstr "Visningsformat för make/maka." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720 msgid "inter-box Y scale factor" -msgstr "Y-skalfaktor innerruta" +msgstr "y-skalfaktor innerruta" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" @@ -17082,6 +16932,26 @@ msgstr "Gör innerrutan Y större eller mindre" msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Fetstilsmall som används för textvisning." +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1823 +msgid "The style for the marriage box." +msgstr "Mall som används för vigselrutan." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1830 +msgid "The style for the spouse box." +msgstr "Mall som används för makans/makens namn." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1838 +msgid "The style for the direct descendant box." +msgstr "Mall som används för den första personinformationen." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1844 +msgid "The style for the note box." +msgstr "Mall som används för notisrutan." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1849 +msgid "The style for the connection lines and report border." +msgstr "Mall som används för anslutningslinjer och rapportkanter." + #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:37 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Antavla" @@ -17280,7 +17150,7 @@ msgstr "Födelsemånad" msgid "Death month" msgstr "Dödsmånad" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "Birth place" msgstr "Födelseort" @@ -17406,11 +17276,11 @@ msgstr "%s (personer):" msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Avgör vilka personer som tas med i rapporten." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1018 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:479 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1018 ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:479 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1728 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrera person" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1075 msgid "The center person for the filter." msgstr "Huvudpersonen för filtret." @@ -17527,7 +17397,7 @@ msgstr "Beräknar tidslinje..." msgid "Sorted by %s" msgstr "Sorterat på %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:312 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7900 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:312 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7902 msgid "No Date Information" msgstr "Ingen datuminformation" @@ -17539,7 +17409,7 @@ msgstr "Finner datumintervall..." msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Avgör vilka personer som tas med i rapporten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1729 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "The center person for the filter" msgstr "Huvudpersonen för filtret" @@ -17551,7 +17421,7 @@ msgstr "Sortera efter" msgid "Sorting method to use" msgstr "Använd sorteringsmetod" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:489 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:533 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:489 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:533 ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Mall som används för sektionsrubrikerna." @@ -17736,11 +17606,11 @@ msgstr "Begravningsplats" msgid "Burial source" msgstr "Begravningskälla" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2366 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2399 msgid "Husband" msgstr "Make" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2364 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2397 msgid "Wife" msgstr "Maka" @@ -17748,7 +17618,7 @@ msgstr "Maka" msgid "Writing individuals" msgstr "Skapar personer" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1072 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1163 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4158 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5932 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1072 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1164 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4159 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5933 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7063 msgid "FAX" msgstr "FAX" @@ -17768,19 +17638,19 @@ msgstr "Skriver notiser" msgid "Writing repositories" msgstr "Skriver arkivplatser" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1165 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5944 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1166 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5945 msgid "EMAIL" msgstr "E-POST" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1167 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5956 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5957 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1431 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1426 msgid "Writing media" msgstr "Skriver media" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1605 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1600 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "GEDCOM-export misslyckades" @@ -17788,7 +17658,7 @@ msgstr "GEDCOM-export misslyckades" msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Inga familjer matchades av det valda filtret" -#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:185 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:139 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:155 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:173 +#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:212 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:139 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:155 ../gramps/plugins/export/exportxml.py:173 #, python-format msgid "Failure writing %s" msgstr "Fel vid skrivning av %s" @@ -17842,7 +17712,7 @@ msgstr "Fördelning av åldersskillnad mellan fader och barn" msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Fördelning av åldersskillnad mellan moder och barn" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1539 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1577 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -17885,7 +17755,7 @@ msgstr "%(depth)s. %(name)s" msgid "Double-click on a row to view a quick report showing all people with the selected attribute." msgstr "Dubbelklicka på en rad för att visa en snabbrapport som visar alla personer med valt attribut." -#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1024 +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1038 msgid "Key" msgstr "Nyckel" @@ -17921,11 +17791,11 @@ msgstr "Högerklicka på en rad för att redigera den valda händelsen eller den msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:143 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 msgid "Edit the event" msgstr "Redigera händelsen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:148 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:147 msgid "Edit the place" msgstr "Redigera platsen" @@ -17945,7 +17815,7 @@ msgstr "Fel" msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:56 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Dubbelklicka på en rad för att redigera den valda händelsen." @@ -18073,7 +17943,7 @@ msgstr "Dubbelklicka på förnamn för detaljer" msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Inget släktträd laddat." -#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 +#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:70 ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:71 ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:513 ../gramps/plugins/view/eventview.py:431 msgid "Processing..." msgstr "Arbetar..." @@ -18117,7 +17987,7 @@ msgstr "Ättlingar" msgid "Gramplet showing active person's descendants" msgstr "Gramplet som visar aktiv persons ättlingar" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1339 msgid "Ancestors" msgstr "Anor" @@ -18169,7 +18039,7 @@ msgstr "Förnamnsstatistik" msgid "Gramplet showing all given names as a text cloud" msgstr "Gramplet som visar alla förnamn som ett textmoln" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1359 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:529 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1508 msgid "Pedigree" msgstr "Antavla" @@ -18551,7 +18421,7 @@ msgstr "Personreferenser" msgid "Gramplet showing the backlink references for a person" msgstr "Gramplet som visar referenserna för en person" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2982 ../gramps/plugins/webreport/person.py:884 ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:164 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3035 ../gramps/plugins/webreport/person.py:952 ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:166 msgid "References" msgstr "Referenser" @@ -18579,7 +18449,7 @@ msgstr "Platsreferenser" msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet som visar referenserna för en plats" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2234 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2266 msgid "Source References" msgstr "Källhänvisningar" @@ -18779,7 +18649,7 @@ msgstr "Plats omgiven av" msgid "Gramplet showing the places enclosed by the active place" msgstr "Gramplet som visar de platser som omges av den aktiva platsen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1308 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2736 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1308 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2741 msgid "Place Encloses" msgstr "Plats innesluter" @@ -18951,12 +18821,12 @@ msgid_plural " have {number_of} individuals\n" msgstr[0] " består av {number_of} individ\n" msgstr[1] " består av {number_of} individer\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:266 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:267 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s - %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:269 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:270 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." @@ -19057,7 +18927,7 @@ msgid "less than 1" msgstr "mindre än 1" #. ------------------------- -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:140 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1526 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1577 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1641 ../gramps/plugins/webreport/person.py:179 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:117 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 +#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:140 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1615 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1679 ../gramps/plugins/webreport/person.py:181 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:117 ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 msgid "Individuals" msgstr "Personer" @@ -19592,11 +19462,11 @@ msgstr "Färgen som används för att visa okänt kön." msgid "The color to use to display families." msgstr "Färgen som används vid visning av familjer." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:406 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:406 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:831 msgid "Empty report" msgstr "Tom rapport" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:407 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:407 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:832 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Du specificerade inte någon" @@ -19721,7 +19591,7 @@ msgstr "Ahnentafel-nummer synligt" msgid "Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number under all others informations." msgstr "Visa Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel-nummer under alla andras information." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:209 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:209 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Skapar rapport" @@ -19795,7 +19665,7 @@ msgstr "Ta med URL:er" msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated Web Site' report." msgstr "Ta med en URL i varje diagramnod så att det går att skapa PDF- och imagemapfiler med aktiva länkar till de filer som skapats med rapporten 'Rapport som webbplats'." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1145 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1156 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Ta med släktskap till centralperson" @@ -19900,7 +19770,11 @@ msgstr "Importera data från Pro-Gen-filer" msgid "Import data from vCard files" msgstr "Importera data från vCard-filer" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:124 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:159 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 +msgid "Bad references" +msgstr "Dåliga referenser" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:127 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:153 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:159 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s kunde inte öppnas\n" @@ -19909,297 +19783,309 @@ msgstr "%s kunde inte öppnas\n" #. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) #. # a "VCARD import report" happens in VCardParser so this is not needed: #. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:126 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:197 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:129 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:197 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:126 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:197 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:129 ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:162 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:197 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "done" msgstr "klart" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "given name" msgstr "förnamn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "call" msgstr "tilltalsnamn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 -msgctxt "Person or Place" -msgid "title" -msgstr "titel" - -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 msgid "title" msgstr "titel" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +msgctxt "Person or Place" +msgid "title" +msgstr "titel" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 msgid "gender" msgstr "kön" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:170 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 msgid "source" msgstr "källa" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 msgid "note" msgstr "notis" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 msgid "birth place" msgstr "födelseort" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "birth place id" msgstr "födelseort id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "birth source" msgstr "födelsekälla" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "baptism place" msgstr "dopplats" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "baptism place id" msgstr "dopplats id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "baptism date" msgstr "dopdatum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "baptism source" msgstr "dopkälla" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "burial place" msgstr "begravningsplats" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "burial place id" msgstr "begravningsplats id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 msgid "burial date" msgstr "begravningsdatum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "burial source" msgstr "begravningskälla" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 msgid "death place" msgstr "dödsort" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "death place id" msgstr "dödsort id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 msgid "death source" msgstr "dödekälla" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "death cause" msgstr "dödsorsak" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 msgid "person" msgstr "person" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "Occupation description" msgstr "Yrkesbeskrivning" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "occupationdescr" msgstr "yrkesbeskr" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "Occupation date" msgstr "Yrkesdatum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "occupationdate" msgstr "yrkesdatum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "Occupation place" msgstr "Yrkesplats" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "occupationplace" msgstr "yrkesplats" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "Occupation place id" msgstr "Yrkesplats-id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "occupationplace_id" msgstr "yrkesplats_id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "Occupation source" msgstr "Yrkeskälla" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "occupationsource" msgstr "yrkeskälla" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "residence date" msgstr "vistelse datum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "residencedate" msgstr "vistelsedatum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "residence place" msgstr "vistelse plats" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "residenceplace" msgstr "vistelseplats" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 msgid "residence place id" msgstr "vistelse plats-id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 msgid "residenceplace_id" msgstr "vistelseplats_id" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 msgid "residence source" msgstr "vistelse källa" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 msgid "residencesource" msgstr "vistelsekälla" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "attribute type" msgstr "attribut typ" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "attributetype" msgstr "attributtyp" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 msgid "attribute value" msgstr "attribut värde" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 msgid "attributevalue" msgstr "attributvärde" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "attribute source" msgstr "attribut källa" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "attributesource" msgstr "attributkälla" #. ---------------------------------- -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 msgid "child" msgstr "barn" #. ---------------------------------- -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 msgid "mother" msgstr "mor" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 +msgid "wife" +msgstr "maka" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "parent2" msgstr "förälder2" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 msgid "father" msgstr "far" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 +msgid "husband" +msgstr "make" + +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "parent1" msgstr "förälder1" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 msgid "marriage" msgstr "giftermål" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 msgid "date" msgstr "datum" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:240 msgid "place" msgstr "plats" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:238 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:241 msgid "place id" msgstr "plats id" #. 2=double underline -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:239 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:184 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:190 msgid "name" msgstr "namn" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:240 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:243 msgid "type" msgstr "typ" #. 2=double underline -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:241 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:188 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:244 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:194 msgid "latitude" msgstr "latitud" #. 2=double underline -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:242 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:192 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:245 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:198 msgid "longitude" msgstr "longitud" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:243 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:246 msgid "code" msgstr "kod" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:244 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:247 msgid "enclosed by" msgstr "omgivet av" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:245 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:248 msgid "enclosed_by" msgstr "omgivet_av" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:272 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:275 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "formatfel: rad %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:353 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:356 msgid "CSV Import" msgstr "CSV-import" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:355 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:358 msgid "Reading data..." msgstr "Läser data..." -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:362 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:365 msgid "CSV import" msgstr "CSV-import" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:370 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:374 ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249 #, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" msgstr[0] "Import komplett: {number_of} sekund" msgstr[1] "Import komplett: {number_of} sekunder" +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:395 +msgid "The following IDs were referenced but not found:\n" +msgstr "Följande ID:n var refererade till men kunde inte hittas\n" + #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:15 gtklist.h:2 msgid "ANSEL" msgstr "ANSEL" @@ -20554,7 +20440,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1369 msgid "Identifier" -msgstr "identifierare" +msgstr "Identifierare" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1400 msgid "Name change" @@ -20654,7 +20540,7 @@ msgstr "Importera från Pro-Gen (%s)" msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Pro-Gen datafel" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:457 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:465 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:458 ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:466 msgid "Import Pro-Gen" msgstr "Importera Pro-Gen" @@ -20882,7 +20768,7 @@ msgstr "" "Objekt, vilka är kandidater till sammanslagning:\n" #. there is no old style XML -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:809 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1294 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1568 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1989 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:809 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1294 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1566 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1987 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Den Gramps XML-databas du försöker importera är felformaterad." @@ -20964,7 +20850,7 @@ msgstr "" msgid "Old xml file" msgstr "Gammal xml-fil" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1212 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2712 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1212 ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2710 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Vittnets namn: %s" @@ -20973,51 +20859,54 @@ msgstr "Vittnets namn: %s" msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alla händelsereferenser måste ha ett 'hlink'-attribut." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1569 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1567 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alla personreferenser måste ha ett 'hlink'-attribut." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1758 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1756 #, python-format msgid "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did not change this grouping to \"%(value)s\"." msgstr "Ditt släktträd grupperar namn \"%(key)s\" tillsammans med \"%(parent)s\", ändrade inte denna gruppering till \"%(value)s\"." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1761 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1759 msgid "Gramps ignored a name grouping" msgstr "Gramps ignorerar namemap-värde" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1820 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1818 msgid "Unknown when imported" msgstr "Okänt vid import" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1990 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1988 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alla notisreferenser måste ha ett 'hlink'-attribut." #. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, #. but you may re-order them if needed. -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2530 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2528 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "Ogiltigt datum {date} i XML {xml}, behåller XML som text" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2582 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2580 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Vittnets kommentar: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3235 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3233 #, python-format +msgctxt "father" msgid "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "FEL: familj '%(family)s' far '%(father)s' refererar ej tillbaka till familjen. Referens tillagd." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3251 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3249 #, python-format +msgctxt "mother" msgid "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "FEL: familj '%(family)s' mor '%(mother)s' refererar ej tillbaka till familjen. Referens tillagd." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3273 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3271 #, python-format +msgctxt "child" msgid "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the family. Reference added." msgstr "FEL: familj '%(family)s' barn '%(child)s' refererar ej tillbaka till familjen. Referens tillagd." @@ -21034,7 +20923,7 @@ msgstr "" msgid "Common Law Marriage" msgstr "Samboförhållande" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:699 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1662 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:699 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -21135,22 +21024,22 @@ msgstr "Hoppade över underordnad rad" msgid "Records not imported into " msgstr "Poster som ej importerats till " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3225 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3226 #, python-format msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record synthesised" msgstr "FEL: %(msg)s '%(gramps_id)s' (indata som @%(xref)s@) ej i GEDCOM-indata. Post syntetiserad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3234 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3235 #, python-format msgid "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "FEL: %(msg)s '%(gramps_id)s' (indata som @%(xref)s@) ej i GEDCOM-indata. Post med typattribut 'Okänd' skapad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3278 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3279 #, python-format msgid "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s (input as %(orig_person)s) is not a member of the referenced family. Family reference removed from person" msgstr "FEL: familj '%(family)s' (indata som @%(orig_family)s@) person %(person)s (indata som %(orig_person)s) är inte en medlem i den refererade familjen. Familjereferens borttagen från person" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3357 #, python-format msgid "" "\n" @@ -21170,20 +21059,20 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3430 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3431 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR-element ignoreras '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3451 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3452 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3480 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 msgid "(Submitter):" msgstr "(Inskickare):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3504 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7318 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3505 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7319 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM-data" @@ -21191,237 +21080,237 @@ msgstr "GEDCOM-data" msgid "Unknown tag" msgstr "Okänd tagg" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3551 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3565 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3569 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3590 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3552 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3566 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3570 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 msgid "Top Level" msgstr "Översta nivå" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3665 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3666 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (individ) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3793 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3794 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Tomt alias ignorerat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5024 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5025 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (familj) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5395 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6751 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5396 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6752 msgid "Filename omitted" msgstr "Filnamn utelämnat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5429 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6804 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5430 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6805 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kunde inte importera %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5495 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6891 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5496 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6892 msgid "Media-Type" msgstr "Mediatyp" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5519 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6793 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5520 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6794 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Flera FILER i ett enda OBJE ignoreras" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5658 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5659 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Ett andra PLAC ignorerad" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, ... -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5797 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5798 msgid "Detail" msgstr "Detalj" #. We have perviously found an ADDR, or have populated #. location from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5810 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5811 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Plats redan ifylld; ADDR ignorerad" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6211 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7099 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6212 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Varning: ADDR överskrivet" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6376 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6377 msgid "Citation Justification" msgstr "Citeringsförsvar" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6403 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6404 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignorerad" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6502 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6503 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Ingen titel - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6507 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6508 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (källa) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6769 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6770 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (multi-media objekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6988 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (arkivplats) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7048 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8059 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8061 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Endast ett telefonnummer stöds" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7234 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (huvud)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7255 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7256 msgid "Approved system identification" msgstr "Godkänd systemidentifiering" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7268 msgid "Generated By" msgstr "Skapad av" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7283 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7284 msgid "Name of software product" msgstr "Namn på programvaruprodukt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7298 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer på programvaruprodukt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7315 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7316 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Företag som framställt produkten: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7338 msgid "Name of source data" msgstr "Namn på källdata" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7354 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7355 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright för källdata" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7371 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7372 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publiceringsdatum för källdata" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7385 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7386 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importera från %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7424 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7425 msgid "Submission record identifier" msgstr "Inlämningsregisteridentifierare" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7437 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7438 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Språk i GEDCOM-text" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7459 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7460 #, python-format msgid "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in the resulting database!" msgstr "Import av GEDCOM fil %(filename)s med DEST=%(by)s, kan orsaka fel i den skapade databasen!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7463 msgid "Look for nameless events." msgstr "Sök efter namnlösa händelser." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7485 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7486 msgid "Character set" msgstr "Teckentabell" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7490 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491 msgid "Character set and version" msgstr "Teckentabell och version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7507 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7508 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM-versionen stöds ej" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7511 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7512 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM-version" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in #. uppercase (Note: Gramps is not a validator! prc) -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7520 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7521 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM bör vara med versaler" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7523 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7524 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM-form stöds ej" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7527 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM-form" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7577 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7578 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Skapelsedatum för GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7582 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7583 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Skapelsedatum och tid för GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7623 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7665 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7624 ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7666 msgid "Empty note ignored" msgstr "Tom notis ignorerades" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7683 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7733 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7734 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Inlämning: Inlämnare" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7735 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736 msgid "Submission: Family file" msgstr "Inlämning: Familjefil" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7737 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7738 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Inlämning: Tempelkod" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7739 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7740 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Inlämning: Generationer av förfäder" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7741 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7742 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Inlämning: Generationer av ättlingar" # NOTE: Know nothing about LDS (The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints). So I don't know if this is correct. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7743 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7744 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Inlämning: Processflagga för ceremoni" #. Okay we have no clue which temple this is. #. We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7997 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7999 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ogiltig tempelkod" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8093 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8095 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "Din GEDCOM-fil är förstörd. Filen verkar vara kodad med UTF16-teckenuppsättning, men saknar BOM-markering." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8096 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8098 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Din GEDCOM-fil är tom." @@ -21587,7 +21476,7 @@ msgstr "Han föddes %(birth_date)s." msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Hon föddes %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2092 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Född %(birth_date)s." @@ -21922,8 +21811,7 @@ msgstr "Hon dog %(death_date)s." msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Hon dog %(death_date)s vid en ålder av %(age)s." -#. latin cross for html code -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2082 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Dog %(death_date)s." @@ -24246,7 +24134,7 @@ msgstr "Antal föräldrar" msgid "Number of To Do Notes" msgstr "Antal Att Göra Notiser" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:112 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 ../gramps/plugins/view/repoview.py:99 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:89 msgid "Last Changed" msgstr "Senast ändrad" @@ -24266,83 +24154,72 @@ msgstr "Ta bort den valda personen" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Slå ihop de valda personerna" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 ../gramps/plugins/view/eventview.py:175 ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:234 ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:186 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:161 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:303 ../gramps/plugins/view/eventview.py:176 ../gramps/plugins/view/familyview.py:134 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:234 ../gramps/plugins/view/noteview.py:134 ../gramps/plugins/view/repoview.py:147 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:133 msgid "Export View..." msgstr "Exportera vy..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 ../gramps/plugins/view/eventview.py:183 ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:242 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:672 ../gramps/plugins/view/relview.py:372 ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:141 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:194 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:169 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:311 ../gramps/plugins/view/eventview.py:184 ../gramps/plugins/view/familyview.py:142 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:172 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:99 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:89 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:97 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:89 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:96 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:97 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:92 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:242 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:142 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:673 ../gramps/plugins/view/relview.py:372 ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/repoview.py:155 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:141 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Lägg till bokmärke" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 ../gramps/plugins/view/eventview.py:195 ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:289 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:323 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 ../gramps/plugins/view/eventview.py:196 ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:154 ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:67 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:67 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:254 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:70 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:254 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:154 ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:653 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 ../gramps/plugins/view/repoview.py:167 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "_Back" msgstr "_Bakåt" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:652 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1648 ../gramps/plugins/view/relview.py:372 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:206 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:144 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:71 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:69 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:68 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:69 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:653 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1653 ../gramps/plugins/view/relview.py:372 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "_Add..." msgstr "_Lägg till..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:226 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:195 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:337 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 ../gramps/plugins/view/familyview.py:168 ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:268 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:168 ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/repoview.py:181 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:167 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "_Merge..." msgstr "_Slå samman..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:322 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:457 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 ../gramps/plugins/view/eventview.py:228 ../gramps/plugins/view/eventview.py:357 ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:287 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:441 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:245 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:403 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:322 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:457 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:214 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:343 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:364 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 ../gramps/plugins/view/eventview.py:358 ../gramps/plugins/view/familyview.py:187 ../gramps/plugins/view/familyview.py:328 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:287 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:441 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187 ../gramps/plugins/view/noteview.py:316 ../gramps/plugins/view/repoview.py:200 ../gramps/plugins/view/repoview.py:329 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:186 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:315 msgctxt "action" msgid "_Edit..." msgstr "R_edigera..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:684 ../gramps/plugins/view/relview.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:685 ../gramps/plugins/view/relview.py:393 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Redigera personfilter" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1658 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:246 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 msgid "Set _Home Person" msgstr "Välj _hemperson" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:436 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 msgid "Go to the home person" msgstr "Gå till standardpersonen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 -msgid "Go to the default person" -msgstr "Gå till standardpersonen" - -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Gå till nästa objekt i historiken" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 ../gramps/plugins/view/eventview.py:238 ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:693 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:260 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:332 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:224 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:374 ../gramps/plugins/view/eventview.py:239 ../gramps/plugins/view/familyview.py:197 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:184 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:111 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:101 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:109 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:101 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:108 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:109 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:104 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:197 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 ../gramps/plugins/view/relview.py:436 ../gramps/plugins/view/repoview.py:210 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Gå till föregående objekt i historiken" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 ../gramps/plugins/view/eventview.py:268 ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:393 ../gramps/plugins/view/relview.py:479 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:303 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:362 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:254 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:400 ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 ../gramps/plugins/view/familyview.py:227 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:327 ../gramps/plugins/view/noteview.py:227 ../gramps/plugins/view/relview.py:393 ../gramps/plugins/view/relview.py:479 ../gramps/plugins/view/repoview.py:240 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:226 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 ../gramps/plugins/view/eventview.py:320 ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:355 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:306 ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:475 ../gramps/plugins/view/eventview.py:321 ../gramps/plugins/view/familyview.py:279 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:395 ../gramps/plugins/view/noteview.py:279 ../gramps/plugins/view/repoview.py:292 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278 msgid "Forward" msgstr "Framåt" @@ -24350,16 +24227,16 @@ msgstr "Framåt" msgid "_Delete Person" msgstr "_Radera person" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:472 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:473 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Att radera personen innebär att personen tas bort från databasen." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:495 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:496 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Radera person (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:535 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:560 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Exakt två personer måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra person kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade personen." @@ -24523,52 +24400,52 @@ msgstr "Pro-Gen-import" msgid "Saving." msgstr "Sparar." -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:928 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:929 msgid "Pro-Gen Import" msgstr "Pro-Gen-import" #. Hmmm. Just use the plain text. -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1137 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1138 #, python-format msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "Datum matchade inte: '%(text)s' (%(msg)s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1152 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1153 #, python-format msgid "Time: %s" msgstr "Tid: %s" #. start feedback about import progress (GUI/TXT) -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1206 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1207 msgid "Importing persons." msgstr "Importerar personer." -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1412 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1414 msgid "see address on " msgstr "se adress på " -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1415 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1417 msgid "see also address" msgstr "se även adress" -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1515 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1517 msgid "Death cause" msgstr "Dödsorsak" #. start feedback about import progress (GUI/TXT) -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1584 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1586 msgid "Importing families." msgstr "Importerar familjer." -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1689 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1691 msgid "Civil union" msgstr "Registrerat partnerskap" -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1794 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1796 msgid "Wedding" msgstr "Bröllop" -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1829 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1831 msgid "future" msgstr "framtida" @@ -24576,15 +24453,15 @@ msgstr "framtida" #. F13: Father #. F14: Mother #. start feedback about import progress (GUI/TXT) -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1901 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1903 msgid "Adding children." msgstr "Lägger till barn." -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1927 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1929 msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(father))" msgstr "Kan inte hitta far till I%(person)s (Far=%(father))" -#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1930 +#: ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1932 msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother))" msgstr "Kan inte hitta mor till I%(person)s (Mor=%(mother))" @@ -24680,13 +24557,6 @@ msgstr "Par med minsta åldersskillnad" msgid "Couple with biggest age difference" msgstr "Par med största åldersskillnad" -#. Add call name to first name. -#. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:517 -#, python-format -msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" -msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" - #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:756 msgid "Top Left" msgstr "Överkant, vänster" @@ -24703,74 +24573,74 @@ msgstr "Nederkant, vänster" msgid "Bottom Right" msgstr "Nederkant, höger" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:358 msgid "Remove cross hair" msgstr "Ta bort hårkors" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:357 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:360 msgid "Add cross hair" msgstr "Lägg till hårkors" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:367 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Lås upp zoom och position" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:366 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:369 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Lås zoom och position" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:373 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:376 msgid "Add place" msgstr "Lägg till plats" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:378 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:381 msgid "Link place" msgstr "Länka plats" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:386 msgid "Add place from kml" msgstr "Lägg till plats från kml" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:388 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:391 msgid "Center here" msgstr "Centrera hit" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:401 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:404 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersätt '%(map)s' med =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:418 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:420 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." msgstr "Ladda om alla synliga delrutor för '%(map)s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:427 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:429 #, python-format msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Nollställ '%(map)s'-rutnätscachen." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:850 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Du kan inte använda utskriftsfunktionen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Din version av Gtk är för gammal." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:895 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:624 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:401 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:434 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:813 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:486 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:691 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:569 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:501 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:896 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:623 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:399 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:431 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:812 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:486 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:690 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:507 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:527 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:566 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:500 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:524 msgid "Center on this place" msgstr "Centrera på denna plats" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:993 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Välj en kml-fil för att lägga till platser" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1073 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1074 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du har minst två platser med samma titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1074 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1075 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -24787,19 +24657,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sJag kan ej fullfölja din begäran%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1229 msgid "Nothing for this view." msgstr "Inget för denna vy." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1229 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1230 msgid "Specific parameters" msgstr "Specifika parametrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1247 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1248 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Var spara delrutor för offline-bruk." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1253 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1254 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." @@ -24807,15 +24677,15 @@ msgstr "" "Om du inte har mer utrymme i ditt filsystem, så kan du ta bort alla delrutor placerade i ovan sökväg.\n" "Se upp! Om du inte har Internet, kommer du inte att få någon karta." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1258 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom vid centrering" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1262 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximalt antal platser att visa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1265 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1266 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -24825,15 +24695,35 @@ msgstr "" "Antingen väljer vi + och - från knappsatsen om vi väljer detta,\n" "eller så använder vi tecken från tangentbordet." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1271 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1274 +msgid "" +"If you want to use a specific map provider, You can set the following field to the provider's url.\n" +"i.e:\n" +"http://tile.stamen.com/toner/#Z/#X/#Y.png\n" +"http://tile.stamen.com/terrain/#Z/#X/#Y.jpg\n" +"http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" +"http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" +msgstr "" +"Om du vill använda en specifik kartleverantör kan du fylla i leverantörens url i följande fält.\n" +"t.ex:\n" +"http://tile.stamen.com/toner/#Z/#X/#Y.png\n" +"http://tile.stamen.com/terrain/#Z/#X/#Y.jpg\\n\n" +"http://tile.stamen.com/watercolor/#Z/#X/#Y.jpg\n" +"http://tile.xn--pnvkarte-m4a.de/tilegen/#Z/#X/#Y.png\n" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1288 +msgid "Personal map" +msgstr "Personlig karta" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1294 msgid "The map" msgstr "Kartan" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1289 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1334 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Välj cache-katalog för delrutor vid arbete utan internet" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:138 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:139 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kan inte skapa cache-katalog %s för delrutor" @@ -24867,12 +24757,12 @@ msgstr "" "\n" "Senare fel kommer att vara normala" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:161 ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:226 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:183 ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:248 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "Kan inte skapa cache-katalog för delrutor för '%s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:118 ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Placera val i en region" @@ -24977,7 +24867,7 @@ msgstr "Google-kartor" msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öppnar på maps.google.com" -#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2048 +#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2138 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -25029,7 +24919,7 @@ msgstr "Händelsedatum" msgid "Event Place" msgstr "Händelseplats" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 ../gramps/plugins/webreport/person.py:900 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 ../gramps/plugins/webreport/person.py:968 msgid "Event Type" msgstr "Händelsetyp" @@ -25097,7 +24987,7 @@ msgstr "Ange gemensam förfader" msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 ../gramps/plugins/view/relview.py:479 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2368 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2370 ../gramps/plugins/webreport/person.py:227 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:149 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 ../gramps/plugins/view/relview.py:479 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2401 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2403 ../gramps/plugins/webreport/person.py:229 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:149 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -25136,42 +25026,42 @@ msgstr "alla" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:42 msgctxt "Filtering_on" msgid "Inverse Person" -msgstr "ej utvald(a) person(er)" +msgstr "Ej utvald(a) person(er)" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:43 msgctxt "Filtering_on" msgid "Inverse Family" -msgstr "ej utvald(a) familj(er)" +msgstr "Ej utvald(a) familj(er)" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:44 msgctxt "Filtering_on" msgid "Inverse Event" -msgstr "ej utvald(a) händelse(r)" +msgstr "Ej utvald(a) händelse(r)" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:45 msgctxt "Filtering_on" msgid "Inverse Place" -msgstr "ej utvald(a) plats(er)" +msgstr "Ej utvald(a) plats(er)" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:46 msgctxt "Filtering_on" msgid "Inverse Source" -msgstr "ej utvald(a) källa/källor" +msgstr "Ej utvald(a) källa/källor" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:47 msgctxt "Filtering_on" msgid "Inverse Repository" -msgstr "ej utvald(a) arkivplats(er)" +msgstr "Ej utvald(a) arkivplats(er)" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:48 msgctxt "Filtering_on" msgid "Inverse Media" -msgstr "ej utvalt/utvalda mediaobjekt" +msgstr "Ej utvalt/utvalda mediaobjekt" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:49 msgctxt "Filtering_on" msgid "Inverse Note" -msgstr "ej utvald(a) notis(er)" +msgstr "Ej utvald(a) notis(er)" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:50 msgctxt "Filtering_on" @@ -25294,12 +25184,12 @@ msgstr "Antal/totalt" msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:97 msgid "People" msgstr "Personer" -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:644 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:965 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1139 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1265 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1531 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1583 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1652 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1256 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:103 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:128 ../gramps/plugins/view/sourceview.py:115 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:660 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:979 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1153 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1279 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1566 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1621 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1690 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1405 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 ../gramps/plugins/webreport/updates.py:125 msgid "Sources" msgstr "Källor" @@ -25402,7 +25292,7 @@ msgstr "FEL : För många nivåer i trädet (kanske en slinga?)." msgid "No birth relation with child" msgstr "Ingen födelserelation med barn" -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1066 msgid "Unknown gender" msgstr "Okänt kön" @@ -25588,7 +25478,7 @@ msgstr "Referenser för denna %s" msgid "No references for this %s" msgstr "Inga referenser för denna %s" -#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2808 +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2819 msgid "Call number" msgstr "Referensnummer" @@ -25890,7 +25780,7 @@ msgid_plural "✝ {year}{person}, {age}{relation}" msgstr[0] "✝ {year}{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "✝ {year}{person}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1070 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten." @@ -25946,7 +25836,7 @@ msgstr "Ta med dödsårsdagar" msgid "Whether to include anniversaries of death" msgstr "Huruvida ta med årsdagar för döda" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1158 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Huruvida ta med släktskap till centralpersonen" @@ -26151,11 +26041,11 @@ msgstr "Sosa-Stradonitz nummer" msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Sosa-Stradonitz- numret på centralpersonen." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:851 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 msgid "Page break before end notes" msgstr "Sidbrytning före slutnotiser" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:853 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1079 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:853 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1085 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Huruvida påbörja en ny sida före slutnotiserna." @@ -26235,17 +26125,17 @@ msgstr "Lägg till ättlingareferens i barnlista" msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Huruvida lägga till ättlingareferenser i barnlista." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:927 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:927 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Ta med foton/bilder från galleri" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 msgid "Whether to include images." msgstr "Huruvida ta med bilder." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1138 msgid "Include (2)" msgstr "Ta med (2)" @@ -26265,11 +26155,11 @@ msgstr "Ta med källor" msgid "Whether to include source references." msgstr "Huruvida ta med källreferenser." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:941 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:941 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 msgid "Include sources notes" msgstr "Ta med källnotiser" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1132 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 msgid "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if Include sources is selected." msgstr "Huruvida ta med källnotiser i notförteckningen. Fungerar bara om källor medtages." @@ -26277,7 +26167,7 @@ msgstr "Huruvida ta med källnotiser i notförteckningen. Fungerar bara om käll msgid "Include attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137 ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1148 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Huruvida ta med attribut." @@ -26548,109 +26438,117 @@ msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Mall som används för förälderns namn" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:193 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s i %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:251 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, släktskap: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:305 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternativa föräldrar" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1241 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:447 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1390 msgid "Associations" msgstr "Relationer" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:593 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:856 ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:835 ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:861 ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fullständig individuell rapport" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:958 msgid "(image)" msgstr "(Bild)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1079 msgid "List events chronologically" msgstr "Lista händelser kronologiskt" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1080 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Huruvida sortera händelser kronologiskt." +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 +msgid "Use name of person as title" +msgstr "Använd personens namn som rubrik" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1089 +msgid "Whether the title should be the name of the person, or 'Complete Individual Report'" +msgstr "Om rubriken ska vara personens namn eller 'Komplett individuell rapport'" + #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 msgid "Include Notes" msgstr "Ta med notiser" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Huruvida ta med person- och familjenotiser." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 msgid "Include Source Information" msgstr "Ta med källinformation" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Huruvida citera källor." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143 msgid "Include Tags" msgstr "Ta med taggar" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 msgid "Whether to include tags." msgstr "Huruvida ta med taggar." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 msgid "Include Attributes" msgstr "Ta med attribut" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1151 msgid "Include Census Events" msgstr "Ta med folkräkningshändelser" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1141 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1152 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Huruvida ta med folkräkningshändelser." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1151 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1162 msgid "Sections" msgstr "Sektioner" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1165 msgid "Event groups" msgstr "Händelsegrupper" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1155 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1166 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Kontrollera om en särskild sektion krävs." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1239 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Mall som används för makans/makens namn." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1258 ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:557 ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Grundläggande mall som används för tabellrubriker." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1257 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1268 msgid "The style used for image notes." msgstr "Mall som används för bildnotiser." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1267 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1278 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Mall som används för bildbeskrivningar." @@ -26829,14 +26727,10 @@ msgid "The style used for the footer." msgstr "Mall som används för sidfoten." #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +msgctxt "book" msgid "Title of the Book" msgstr "Titel för boken" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 -msgctxt "book" -msgid "Title" -msgstr "Titel" - #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137 msgid "Title string for the book." msgstr "Bokens titel." @@ -26958,8 +26852,7 @@ msgstr "Innehåll" msgid "The style used for third level headings." msgstr "Mall som används för tredje nivån på rubriker." -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:258 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:106 ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:258 msgid "Tag Report" msgstr "Taggrapport" @@ -27215,7 +27108,7 @@ msgstr "Kontrollera integritet" msgid "Check Backlink Integrity" msgstr "Kontrollera länkintegritet" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:237 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:81 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:237 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:77 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "Rekonstruerar referenskartor..." @@ -27634,7 +27527,7 @@ msgstr "" msgid "%d bad backlinks were fixed;\n" msgstr "%d felaktiga länkar lagades;\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2749 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2749 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:88 ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Alla referenskartor har byggts om." @@ -27908,7 +27801,7 @@ msgid "Find database loop" msgstr "Hitta databasslinga" #. start the progress indicator -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:93 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:112 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:257 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:110 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:93 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:112 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:257 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:115 msgid "Starting" msgstr "Börjar" @@ -27929,7 +27822,7 @@ msgstr "Mediahanterare" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1523 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1639 ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" @@ -28291,15 +28184,15 @@ msgstr "Sammansatt efternamn" msgid "Extract information from names" msgstr "Hämta information från namn" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:76 msgid "Rebuilding secondary indexes..." msgstr "Rekonstruerar sekundärindex..." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:82 msgid "Secondary indexes rebuilt" msgstr "Sekundärindex rekonstruerat" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:83 msgid "All secondary indexes have been rebuilt." msgstr "Alla sekundärindex har rekonstruerats." @@ -28315,7 +28208,7 @@ msgstr "Könsstatistik skapad" msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt." msgstr "Könsstatistik för att gissa kön utifrån namnet har skapats." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:87 msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "Referenskartor ombyggda" @@ -28360,46 +28253,66 @@ msgstr "Deras gemensamma anor är %(ancestor1)s och %(ancestor2)s." msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Deras gemensamma anor är: " -#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:54 +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:55 msgctxt "manual" msgid "Remove_leading_and_trailing_spaces" msgstr "Ta_bort_inledande_och_avslutande_blanksteg" -#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:87 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:489 +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:88 ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:489 msgid "Clean input data" msgstr "Ren indata" -#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:104 +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:108 msgid "" -"Search leading and/or trailing spaces for persons and places. Search comma in coordinates fields.\n" +"Search leading and/or trailing spaces for persons and places. Search comma or bad sign in coordinates fields.\n" "Double click on a row to edit its content." msgstr "" -"Sök efter inledande och/eller avslutande blankstegstecken för personer och platser. Sök efter kommatecken i koordinatfält.\n" +"Sök efter inledande och/eller avslutande blankstegstecken för personer och platser. Sök efter kommatecken eller felaktiga tecken i koordinatfält.\n" "Dubbelklicka på på en rad för att redigera dess innehåll." -#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:113 +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:118 msgid "Looking for possible fields with leading or trailing spaces" msgstr "Letar efter möjliga fält med inledande eller avslutande blanksteg" -#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:130 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:179 +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:135 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:185 msgid "handle" msgstr "hantera" #. 2=double underline -#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:135 +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:140 msgid "firstname" msgstr "förnamn" #. 2=double underline -#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:143 +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:148 msgid "alternate name" msgstr "alternativt namn" #. 2=double underline -#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:147 +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:152 msgid "group as" msgstr "gruppera som" +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:199 +msgid "tooltip" +msgstr "verktygstips" + +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:275 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:285 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:297 +msgid "leading and/or trailing spaces" +msgstr "inledande och/eller avslutande blankstegstecken" + +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:282 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:294 +msgid "invalid format" +msgstr "ogiltigt format" + +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:288 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:300 +msgid "comma instead of dot" +msgstr "komma istället för punkt" + +#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:291 ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:303 +msgid "invalid char instead of '-'" +msgstr "ogiltigt tecken istället för '-'" + #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:92 msgid "Search for events" msgstr "Leta efter händelser" @@ -28450,11 +28363,11 @@ msgstr "Oanvända objekt" #. Add mark column #. Add ignore column -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 ../gramps/plugins/tool/verify.py:554 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:188 ../gramps/plugins/tool/verify.py:557 msgid "Mark" msgstr "Markera" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:299 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:303 msgid "Remove unused objects" msgstr "Ta bort oanvända objekt" @@ -28899,7 +28812,7 @@ msgstr "Maximalt antal år m_ellan barn" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Maximal ålders_skillnad för alla barn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:673 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:670 msgid "_Hide marked" msgstr "_Göm markerade" @@ -28922,159 +28835,159 @@ msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgid "Data Verification Results" msgstr "Resultat av dataverifiering" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:663 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:667 msgid "_Show all" msgstr "_Visa alla" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:945 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:949 msgid "Baptism before birth" msgstr "Dop före födelse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:961 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:965 msgid "Death before baptism" msgstr "Död före dop" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:977 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 msgid "Burial before birth" msgstr "Begravning före födelse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:993 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:997 msgid "Burial before death" msgstr "Begravning före död" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1009 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1013 msgid "Death before birth" msgstr "Död före födelse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1025 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1029 msgid "Burial before baptism" msgstr "Begravning före dop" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1048 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 msgid "Old age at death" msgstr "Hög ålder vid död" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1075 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1079 msgid "Multiple parents" msgstr "Flera föräldrar" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1097 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1101 msgid "Married often" msgstr "Gift ofta" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1121 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1125 msgid "Old and unmarried" msgstr "Gammal och ogift" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1153 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1157 msgid "Too many children" msgstr "För många barn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1171 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1175 msgid "Same sex marriage" msgstr "Enkönat äktenskap" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1184 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1188 msgid "Female husband" msgstr "Kvinnlig make" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1197 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1201 msgid "Male wife" msgstr "Manlig hustru" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1227 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1231 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Make och maka med samma efternamn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1257 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1261 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Stor åldersskillnad mellan makar" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1293 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1297 msgid "Marriage before birth" msgstr "Giftermål före födelse" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1329 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1333 msgid "Marriage after death" msgstr "Giftermål efter död" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1370 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1374 msgid "Early marriage" msgstr "Tidigt giftermål" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1409 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1413 msgid "Late marriage" msgstr "Sent giftermål" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1458 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1462 msgid "Old father" msgstr "Gammal far" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1462 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1466 msgid "Old mother" msgstr "Gammal mor" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1511 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1515 msgid "Young father" msgstr "Ung far" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1515 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1519 msgid "Young mother" msgstr "Ung mor" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1559 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1563 msgid "Unborn father" msgstr "Ofödd far" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1563 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1567 msgid "Unborn mother" msgstr "Ofödd mor" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1614 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1618 msgid "Dead father" msgstr "Död far" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1618 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1622 msgid "Dead mother" msgstr "Död mor" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1644 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1648 msgid "Large year span for all children" msgstr "Stort åldersomfång för alla barn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1671 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1675 msgid "Large age differences between children" msgstr "Stora åldersskillnader mellan barn" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1684 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1688 msgid "Disconnected individual" msgstr "Släktlös person" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1711 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1715 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ogiltigt födelsedatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1738 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1742 msgid "Invalid death date" msgstr "Ogiltigt dödsdatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1758 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1762 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Giftermålsdatum, men ej gifta" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1786 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1790 msgid "Old age but no death" msgstr "Hög ålder men ej död" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1802 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1806 msgid "Birth equals death" msgstr "Födelse är lika med döden" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1820 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1824 msgid "Birth equals marriage" msgstr "Födelse är lika med giftermål" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1838 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1842 msgid "Death equals marriage" msgstr "Död är lika med giftermål" @@ -29206,40 +29119,40 @@ msgstr "Bägge objekten måste vara av samma typ, antingen båda källor eller b msgid "Dashboard" msgstr "Anslagstavla" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 msgid "Add a new event" msgstr "Lägg till ny händelse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Edit the selected event" msgstr "Redigera den valda händelsen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 msgid "Delete the selected event" msgstr "Radera den valda händelsen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 msgid "Merge the selected events" msgstr "Slå ihop de valda händelserna" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:230 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Redigera händelsefilter" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:386 msgid "_Delete Event" msgstr "_Radera händelse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:402 #, python-brace-format msgid "Delete {type} [{gid}]?" msgstr "Radera {type} [{gid}]?" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:443 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:487 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kan inte slå samman händelser." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:444 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:488 msgid "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can be selected by holding down the control key while clicking on the desired event." msgstr "Exakt två händelser måste vara valda för att kunna slås ihop. Ett andra objekt kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade händelsen." @@ -29389,7 +29302,7 @@ msgstr "Visa gramps-id" #. #configdialog.add_checkbox(table, #. # _('Allow radial text'), #. # ??, 'interface.fanview-radialtext') -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:346 ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:345 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:437 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2129 ../gramps/plugins/view/relview.py:1882 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:346 ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:345 ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:437 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2146 ../gramps/plugins/view/relview.py:1883 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -29441,50 +29354,50 @@ msgstr "referens_person" msgid "Print or save the Map" msgstr "Skriv ut eller spara kartan" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:221 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:160 msgid "Have they been able to meet?" msgstr "Har de haft möjlighet att mötas?" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:255 msgid "GeoClose" msgstr "GeoClose" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:309 #, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Referens : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:314 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:315 #, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Den andra : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:320 msgid "The other person is unknown" msgstr "Den andra personen är okänd" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:327 msgid "You must choose one reference person." msgstr "Du måste välja en referensperson." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:328 msgid "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to this view and use the history." msgstr "Gå till personvyn och välj de personer du vill jämföra. Återvänd till denna vy och använd historiken." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:386 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Välj den person som kommer att vara vår referens." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:484 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:569 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:358 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:485 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:570 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:258 ../gramps/plugins/view/geomoves.py:359 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:403 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:642 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:641 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Välj och bokmärk den nya referenspersonen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:665 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:664 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -29500,7 +29413,7 @@ msgstr "" "Värdet 1 innebär ca 4.6 miles eller 7.5 km.\n" "Värdet är i tiondels grad." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:676 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:865 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:675 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:864 msgid "The selection parameters" msgstr "Urvalsparametrarna" @@ -29524,15 +29437,15 @@ msgstr "Välj alla händelser" msgid "Right click on the map and select 'show all events' to show all known events with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can use filtering." msgstr "Högerklicka på kartan och välj 'visa alla platser' för att visa alla kända platser med koordinater. Du kan använda historiken för att navigera på kartan. Du kan använda filtrering." -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:408 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:440 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:406 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:437 msgid "Bookmark this event" msgstr "Bokmärk denna händelse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:455 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:452 msgid "Show all events" msgstr "Visa alla händelser" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:459 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:464 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:551 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:456 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrera på plats" @@ -29544,62 +29457,62 @@ msgstr "Välj den familj som är referens för levnadsvägar" msgid "reference _Family" msgstr "referens _Familj" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:220 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:221 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:142 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "Har dessa två familjer haft möjlighet att mötas?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:252 msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamClose" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:294 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:295 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s och %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:343 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familjereferens : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:345 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:346 ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:349 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Den andra familjen : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:356 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du måste välja en referensfamilj." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:358 msgid "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to this view and use the history." msgstr "Gå till familjevyn och välj de familjer du vill jämföra. Återvänd till denna vy och använd historiken." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:681 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:682 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Far : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:690 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:691 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mor : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:702 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:417 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:703 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:417 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Barn : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:712 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:713 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:426 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s har ingen familj." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:831 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:830 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Välj och bokmärk den nya referensfamiljen" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:854 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:853 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -29710,61 +29623,61 @@ msgstr "Samtliga platser kopplade till händelser" msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "En vy som visar alla platser för händelser i databasen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:207 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:208 msgid "Descendance of the active person." msgstr "Ättlingar till den aktiva personen." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:239 msgid "GeoMoves" msgstr "GeoFlyttningar" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:557 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "Alla ättlingar till %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:698 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:697 msgid "Bookmark this person" msgstr "Bokmärk denna person" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:730 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:729 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maximalt antal generationer.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:737 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:736 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Tid i ms mellan ritande av två generationer.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:743 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:742 msgid "The parameters for moves" msgstr "Parametrarna för förflyttningar" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:212 msgid "Person places map" msgstr "Karta för personplatser" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:235 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:236 msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:381 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:382 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Personplatser för %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:582 msgid "Animate" msgstr "Animera" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:608 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:605 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Animeringshastighet i millisekunder (stort värde innebär långsammare)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:616 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:613 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Antal steg mellan två markeringar när det gäller långa förflyttningar?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:623 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:620 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -29772,68 +29685,68 @@ msgstr "" "Den minsta latitud/longitud för att välja lång förflyttning.\n" "Värdet är i tiondels grad." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:630 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:627 msgid "The animation parameters" msgstr "Animeringsparametrar" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:207 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:208 msgid "Places map" msgstr "Platskarta" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:236 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:237 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoPlatser" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:407 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:420 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:408 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:421 msgid "Selecting all places" msgstr "Väljer alla platser" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:433 msgid "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places with coordinates. You can change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "Högerklicka på kartan och välj 'visa alla platser' för att visa alla kända platser med koordinater. Du kan ändra markeringarnas färg beroende på platstyp. Du kan använda filtrering." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:448 msgid "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can change the markers color depending on place type. You can use filtering." msgstr "Högerklicka på kartan och välj 'visa alla platser' för att visa alla kända platser med koordinater. Du kan använda historiken för att navigera på kartan. Du kan ändra markeringarnas färg beroende på platstyp. Du kan använda filtrering." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:462 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:463 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Platsnamn på statusraden är avaktiverat." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maximalt antal platser är uppnått (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:470 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:471 msgid "Some information are missing." msgstr "Viss information saknas." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:473 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Använd filter för att minska antalet." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:474 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:475 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kan ändra detta värde i geografialternativen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:476 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:477 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "I detta fall kan det ta tid att visa alla markörer." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:508 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:507 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:530 msgid "Bookmark this place" msgstr "Bokmärk denna plats" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:547 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:545 msgid "Show all places" msgstr "Visa alla platser" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:659 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:656 msgid "Custom places name" msgstr "Vanligt platsnamn" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:668 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:665 msgid "The places marker color" msgstr "Markeringsfärg för platser" @@ -29885,114 +29798,118 @@ msgstr "Kan inte slå samman notiser." msgid "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be selected by holding down the control key while clicking on the desired note." msgstr "Exakt två notiser måste vara valda för att kunna slås ihop. En andra notis kan väljas genom att hålla ned ctrl-tangenten medan man klickar på den önskade notisen." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:81 msgctxt "short for born" msgid "b." msgstr "f." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:82 msgctxt "short for died" msgid "d." msgstr "d." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83 msgctxt "short for baptized" msgid "bap." msgstr "döpt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84 msgctxt "short for christened" msgid "chr." msgstr "döpt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85 msgctxt "short for buried" msgid "bur." msgstr "begr." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86 msgctxt "short for cremated" msgid "crem." msgstr "krem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1206 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1211 msgid "Jump to child..." msgstr "Gå till barn..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1220 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1225 msgid "Jump to father" msgstr "Gå till fader" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1234 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1239 msgid "Jump to mother" msgstr "Gå till moder" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1602 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1607 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "En person har befunnits vara sin egen förfader." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1646 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1651 msgid "Pre_vious" msgstr "_Föregående" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1647 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1652 msgid "_Next" msgstr "_Nästa" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1676 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1681 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Riktning för musskrollning" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1680 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1685 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Uppifrån <-> neråt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1687 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1692 msgid "Left <-> Right" msgstr "Vänster <-> höger" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1904 ../gramps/plugins/view/relview.py:393 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1710 +msgid "About Pedigree View" +msgstr "Om antavelvy" + +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1921 ../gramps/plugins/view/relview.py:393 msgid "Add New Parents..." msgstr "Lägg till föräldrar..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2099 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2116 msgid "Show images" msgstr "Visa bilder" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2102 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2119 msgid "Show marriage data" msgstr "Visa giftermålsdata" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2105 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2122 msgid "Show unknown people" msgstr "Visa okända personer" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2108 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2125 msgid "Show tags" msgstr "Visa taggar" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2111 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2128 msgid "Tree style" msgstr "Trädmall" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2113 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2130 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2114 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2131 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2115 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2132 msgid "Expanded" msgstr "Expanderad" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2118 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2135 msgid "Tree direction" msgstr "Trädriktning" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2125 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2142 msgid "Tree size" msgstr "Trädstorlek" @@ -30110,81 +30027,81 @@ msgstr " (ett syskon)" msgid " (only child)" msgstr " (enda barn)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1125 ../gramps/plugins/view/relview.py:1626 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1125 ../gramps/plugins/view/relview.py:1627 msgid "Add new child to family" msgstr "Lägg till nytt barn till familjen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1129 ../gramps/plugins/view/relview.py:1630 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1129 ../gramps/plugins/view/relview.py:1631 msgid "Add existing child to family" msgstr "Lägg till befintligt barn till familjen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1408 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415 ../gramps/plugins/view/relview.py:1417 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1416 ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1476 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1477 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Typ av släktskap: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1520 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1521 #, python-format msgid "%(event_type)s %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s %(date)s i %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1524 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1525 #, python-format msgid "%(event_type)s %(date)s" msgstr "%(event_type)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1528 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1529 #, python-format msgid "%(event_type)s %(place)s" msgstr "%(event_type)s %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1539 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1540 msgid "Broken family detected" msgstr "Trasigt familjeband upptäckt" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1540 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1541 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Kör verktyget Kontrollera och reparera databasen" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1563 ../gramps/plugins/view/relview.py:1609 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1564 ../gramps/plugins/view/relview.py:1610 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] " ({number_of} barn)" msgstr[1] " ({number_of} barn)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1567 ../gramps/plugins/view/relview.py:1613 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1568 ../gramps/plugins/view/relview.py:1614 msgid " (no children)" msgstr " (inga barn)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1871 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1872 msgid "Use shading" msgstr "Använd skuggning" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1874 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1875 msgid "Display edit buttons" msgstr "Visa redigeringsknappar" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1876 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1877 msgid "View links as website links" msgstr "Visa länkar som webbside-länkar" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1893 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1894 msgid "Show Details" msgstr "Visa detaljer" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1896 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1897 msgid "Show Siblings" msgstr "Visa syskon" @@ -30333,7 +30250,7 @@ msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "En vy som visar citeringar och källor i en trädformad struktur." #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1536 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1595 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1669 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1573 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1633 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1707 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" @@ -30346,39 +30263,34 @@ msgstr "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterad msgid "Full Name" msgstr "Komplett namn" -#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:115 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2126 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:115 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2158 msgid "Web Links" msgstr "Internetlänkar" -#. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:369 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2107 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:371 msgid "Narrative" msgstr "Berättelse" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1131 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2543 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2608 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:182 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:194 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1145 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2620 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2686 ../gramps/plugins/webreport/place.py:185 ../gramps/plugins/webreport/place.py:197 msgid "State/ Province" msgstr "Delstat" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1306 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Skapad av %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1316 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1330 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Senast ändrat %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1319 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1333 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " den %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1340 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1345 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1354 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1359 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sSkapad för %(subject_url)s" @@ -30387,106 +30299,117 @@ msgstr "%(http_break)sSkapad för %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1476 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1511 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basic-Blue" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1477 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1512 ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 msgid "Visually Impaired" msgstr "Synskadade" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1521 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1556 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1730 msgctxt "Html" msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1534 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1661 -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:112 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1570 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1699 ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:114 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatyrbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1535 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1668 ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1572 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1706 ../gramps/plugins/webreport/download.py:91 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2000 msgid "Download" msgstr "Nedladdning" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1676 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1713 ../gramps/plugins/webreport/contact.py:77 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1575 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1714 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1751 ../gramps/plugins/webreport/contact.py:77 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1540 ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1576 +msgid "Updates" +msgstr "Uppdateringar" + +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1578 ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Webbkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1612 ../gramps/plugins/webreport/media.py:399 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1650 ../gramps/plugins/webreport/media.py:402 msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1614 ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1652 ../gramps/plugins/webreport/media.py:413 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2174 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2206 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Klicka för att starta]" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2198 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2230 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonkyrkoceremoni" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2344 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2345 ../gramps/plugins/webreport/person.py:638 ../gramps/plugins/webreport/person.py:947 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2376 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2377 ../gramps/plugins/webreport/person.py:658 ../gramps/plugins/webreport/person.py:1096 msgid "Family Map" msgstr "Familjekarta" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2590 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2656 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2684 msgid "Church Parish" msgstr "Församling" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2639 msgid "Locations" msgstr "Platser" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2943 +msgid "between" +msgstr "mellan" + +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2954 msgid "circa" msgstr "cirka" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2945 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2956 msgid "around" msgstr "omkring" -#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:101 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:98 msgid "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to share a couple of files with you regarding their family. If there are any files listed below, clicking on them will allow you to download them. The download page and files have the same copyright as the remainder of these web pages." msgstr "Denna sida är till för användare/skapare av detta Släktträd/Hemsida för att dela några filer med dig angående sin familj. Om det finns några filer listade nedan, klicka på dem kommer att ge dig möjlighet att ladda ner dem. Nerladdningssidan och filer har samma copyright som resten av webbsidan." -#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:124 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:129 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:126 msgid "Last Modified" msgstr "Senast ändrat" +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. We have several files to download +#. but all file names are empty +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:175 +msgid "No file to download" +msgstr "Ingen fil att ladda ner" + #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:113 msgid "Creating event pages" msgstr "Skapar händelseförteckning" -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 ../gramps/plugins/webreport/media.py:116 ../gramps/plugins/webreport/media.py:244 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:500 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1088 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1146 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1169 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1178 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221 ../gramps/plugins/webreport/person.py:141 ../gramps/plugins/webreport/place.py:117 ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 ../gramps/plugins/webreport/family.py:110 ../gramps/plugins/webreport/media.py:117 ../gramps/plugins/webreport/media.py:246 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:542 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1207 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1230 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1239 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1291 ../gramps/plugins/webreport/person.py:143 ../gramps/plugins/webreport/place.py:121 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Rapport som webbplats" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:148 -msgid "" -"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " -"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " -"ID will open a page for that event." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterade " -"efter typ, datum (om givet). Klickar du på en händelses Gramps-ID kommer en " -"sida att öppnas med denna händelse." +msgid "This page contains an index of all the events in the database, sorted by their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps ID will open a page for that event." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla händelser i databasen, sorterade efter typ, datum (om givet). Klickar du på en händelses Gramps-ID kommer en sida att öppnas med denna händelse." -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:174 ../gramps/plugins/webreport/family.py:186 ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 ../gramps/plugins/webreport/place.py:192 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:140 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:174 ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 ../gramps/plugins/webreport/place.py:183 ../gramps/plugins/webreport/place.py:195 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:140 msgid "Letter" msgstr "Bokstav" @@ -30495,354 +30418,367 @@ msgstr "Bokstav" msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Händelsetyper som börjar med bokstaven %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:106 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 msgid "Creating family pages..." msgstr "Skapar familjesidor..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:143 msgid "This page contains an index of all the families/ relationships in the database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "Denna sida är en förteckning över alla familjer/släktskap i databasen, sorterade efter släktnamn/efternamn. Klickar du på en person kommer sidan för personens familjer/släktskap att öppnas." -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:232 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:234 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familjer som börjar på bokstaven " -#. Note. We use '/' here because it is a URL, not a OS -#. dependent pathname need to leave home link alone, -#. so look for it ... -#: ../gramps/plugins/webreport/home.py:78 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:599 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:390 +msgid "Family map" +msgstr "Karta för familjeplatser" + +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:439 +#, python-format +msgid "Family Map for %s" +msgstr "Karta för familjeplatser för %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/home.py:78 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:115 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:116 msgid "Creating media pages" msgstr "Skapar mediasidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:204 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:206 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object’s page. If you see media size dimensions above an image, click on the image to see the full sized version. " msgstr "Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterade efter deras titel. Klickar du på en titel kommer sidan med mediaobjektet att öppnas. Om du ser mediets storlek anges ovanför en bild, klicka på bilden så ser du den i full storlek. " -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:228 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 msgctxt "Media " msgid " Name" -msgstr "Namn" +msgstr " Namn" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:231 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:233 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:245 msgid "Creating list of media pages" msgstr "Skapar mediasidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:280 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:282 msgid "Below unused media objects" msgstr "Nedanför oanvända mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:400 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:403 #, python-format msgid "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s%(total_pages)d%(strong_end)s" msgstr "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s av %(strong2_strt)s%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:413 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:416 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Filen har flyttats eller raderats." -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:552 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:562 msgid "File Type" msgstr "Filtyp" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:655 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:667 msgid "Missing media object:" msgstr "Mediaobjekt saknas:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:297 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Varken %(current)s eller %(parent)s är kataloger" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:293 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:299 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:312 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:306 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:312 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:331 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:338 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:339 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Arkivet måste vara en fil, inte en katalog" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:504 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, sökväg=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:467 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:509 msgid "Missing media objects:" msgstr "Saknade mediaobjekt:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:499 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:541 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Bygger lista med andra objekt..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Familj för %(husband)s och %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:792 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Familj %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1148 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Skapar GENDEX-fil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1206 msgid "Creating surname pages" msgstr "Skapar efternamnssidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1170 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1231 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Skapar förhandsgranskningssida med miniatyrbilder..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1179 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1240 msgid "Creating statistics page..." msgstr "Skapar statistiksida..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249 +msgid "Creating updates page..." +msgstr "Skapar uppdateringssida..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1290 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Skapar adressbokssidor ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1699 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Lagra webbsidor i tar.gz-arkiv" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1701 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Huruvida lagra webbsidor i en arkivfil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1712 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Målmappen för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 msgid "My Family Tree" msgstr "Mitt släktträd" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 msgid "Web site title" msgstr "Webbplatstitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719 msgid "The title of the web site" msgstr "Webbsidans titel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Välj ett filter som begränsar vilka personer som visas på en webbsida" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 msgid "Show the relationship between the current person and the active person" msgstr "Visa släktskap mellan den nuvarande personen och hemperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 msgid "For each person page, show the relationship between this person and the active person." msgstr "Visa släktskap mellan denna person och hempersonen, på varje personsida." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 msgid "Html options" msgstr "HTML-alternativ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1681 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Filändelse som skall användas för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1687 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Den copyright som skall användas för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1696 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1703 -msgid "The stylesheet to be used for the web pages" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 +msgid "StyleSheet" +msgstr "Mallblad" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 +msgid "The default stylesheet to be used for the pages" msgstr "Det mallblad som skall användas för webbsidan" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1701 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horisontell -- Förvalt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1702 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- vänster sida" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1703 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Avklinga -- Endast WebKit-webbläsare" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1704 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1785 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1799 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Rullgardin -- Endast WebKit-webbläsare" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1787 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenylayout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1791 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Välj vilken layout för navigationsmenyer." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normal skissmall" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1802 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Citeringsreferensmall" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 msgid "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "Bestäm standardmallen för referens delen av källsidans citeringar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Ta med antavla" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Huruvida ta med förfädersdiagram på varje enskild sida" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816 msgid "Add previous/next" msgstr "Lägg till föregående/nästa" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 msgid "Add previous/next to the navigation bar." msgstr "Lägg till bakåt/framåt till navigationsfältet." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1739 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 msgid "This is a secure site (https)" msgstr "Detta är en säker sida (https)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 msgid "Whether to use http:// or https://" msgstr "Huruvida använda http:// eller https://" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 msgid "Extra pages" msgstr "Extra sidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 msgid "Extra page name" msgstr "Namn på extrasidan" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1835 msgid "Your extra page name like it is shown in the menubar" msgstr "Ditt extra sidnamn som det visas i menyfältet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 msgid "Your extra page path" msgstr "Din extra sidsökväg" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1843 msgid "Your extra page path without extension" msgstr "Din extra sidsökväg utan tillägg" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Sortera samtliga barn i födelseordning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Huruvida visa barn i födelseordning eller i inmatningsordning?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 msgid "Do we display coordinates in the places list?" msgstr "Ska koordinater visas i platslistan?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 msgid "Whether to display latitude/longitude in the places list?" msgstr "Huruvida visa latitud/longitud i platslistan?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1794 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 msgid "Sort places references either by date or by name" msgstr "Sortera platsreferenser antingen med datum eller med namn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 msgid "Sort the places references by date or by name. Not set means by date." msgstr "Sortera platsreferenser med datum eller med namn. Inte angiven använder datum." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 msgid "Graph generations" msgstr "Generationer i diagram" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Antal generationer som skall tas med i förfädersdiagrammet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 msgid "Include narrative notes just after name, gender" msgstr "Inkludera noteringar alldeles efter namn, kön" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 msgid "Include narrative notes just after name, gender and age at death (default) or include them just before attributes." msgstr "Inkludera noteringar alldeles efter namn, kön och ålder vid död (standard) eller inkludera dem innan attribut." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 msgid "Page Generation" msgstr "Sidgenerering" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 msgid "Home page note" msgstr "Hemsidenotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "En notis för användning på hemsidan" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1906 msgid "Home page image" msgstr "Hemsidebild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1907 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "En bild för användning på hemsidan" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 msgid "Introduction note" msgstr "Introduktionsnotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1911 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "En notis som skall användas som introduktion" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 msgid "Introduction image" msgstr "Introduktionsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "En bild som skall användas som introduktion" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 msgid "Publisher contact note" msgstr "Utgivarens kontaktnotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -30852,11 +30788,11 @@ msgstr "" "Om ingen utgivarinformation ges,\n" "blir ingen kontaktsida skapad" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 msgid "Publisher contact image" msgstr "Utgivarens kontaktbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1845 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -30866,417 +30802,462 @@ msgstr "" "Om ingen utgivarinformation ges,\n" "blir ingen kontaktsida skapad" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1851 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 msgid "HTML user header" msgstr "HTML sidhuvud" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1852 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "En notis som skall användas som sidhuvud" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML sidfot" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1937 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "En notis som skall användas som sidfot" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1944 msgid "Images Generation" msgstr "Bildgenerering" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1947 msgid "Include images and media objects" msgstr "Ta med bilder och mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Huruvida ta med galleri med mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 +msgid "Create the images index" +msgstr "Skapa bildindexet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1957 +msgid "This option allows you to create the images index" +msgstr "Det här alternativet tillåter dig att skapa bildindexet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1963 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "Ta med oanvända bilder och mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1964 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Huruvida ta med oanvända eller orefererade mediaobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1969 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Skapa och använd bara miniatyrbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 msgid "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller total upload size to your web hosting site." msgstr "Detta alternativ tillåter dig att välja att inte skapa bilder i full storlek som på mediasidan utan endast miniatyrbilder. Detta gör att du får en mycket mindre total storlek när du laddar upp till din hemsideleverantör." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1980 +msgid "Create the thumbnail index" +msgstr "Skapa miniatyrbildindexet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 +msgid "This option allows you to create the thumbnail index" +msgstr "Det här alternativet tillåter dig att skapa miniatyrbildindexet" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 msgid "Max width of initial image" msgstr "Största bredd på första bild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 -msgid "" -"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " -"page." -msgstr "" -"Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilden som visas på " -"mediasidan." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1990 +msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page." +msgstr "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilden som visas på mediasidan." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 -msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." -msgstr "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilden som visas på mediasidan. Sätt till 0 för obegränsad bredd." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 -msgid "Max height of initial image" -msgstr "Största höjd på första bild" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1900 -msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." -msgstr "Detta tillåter dig att ställa in den största höjden för bilden som visas på mediasidan. Sätt till 0 för obegränsad höjd." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 msgid "Include download page" msgstr "Ta med nedladdningssida" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Huruvida ta med alternativ för databasnedladdning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 -msgid "Download Filename" -msgstr "Nedladdningsfilnamn" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2009 +msgid "How many downloads" +msgstr "Hur många nedladdningar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1935 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2011 +msgid "The number of download files to include in the download page" +msgstr "Antal nedladdade filer som ska inkluderas på nedladdningssidan" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2020 +#, python-format +msgid "Download Filename #%c" +msgstr "Nedladdningsfilnamn #%c" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2023 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fil som skall användas vid nedladdning av databas" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2027 msgid "Description for download" msgstr "Beskrivning på nedladdning" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 -msgid "Smith Family Tree" -msgstr "Smiths släktträd" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2028 +#, python-format +msgid "Family Tree #%c" +msgstr "Släktträd #%c" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2029 msgid "Give a description for this file." msgstr "Ge en beskrivning på denna fil." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1939 -msgid "Johnson Family Tree" -msgstr "Johanssons släktträd" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1944 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1952 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1946 msgid "Character set encoding" msgstr "Teckentabell" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2046 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1950 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Den kodning som skall användas för webbfiler" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Ta med länk till den aktiva personen på varje sida" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1962 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2052 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Ta med länk till den aktiva personen (om det finns en hemsida)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2056 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för födelsedatum på indexsidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2057 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Huruvida ta med en födelsekolumn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2061 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för dödsdatum på indexsidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2062 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Huruvida ta med en dödkolumn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2065 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för partner på indexsidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2067 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Huruvida ta med en partnerkolumn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2070 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Ta med en kolumn för föräldrar på indexsidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2072 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Huruvida ta med en föräldrakolumn" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1986 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Ta med halv- och/eller styvsyskon på de individuella sidorna" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2079 msgid "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "Huruvida ta med halv- och/eller styvsyskon med föräldrarna och syskonen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2090 msgid "Include family pages" msgstr "Ta med familjesidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2091 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Huruvida ta med familjesidor eller inte." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2004 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2094 msgid "Include event pages" msgstr "Ta med händelsesidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2096 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Lägga till en fullständig lista med händelser och relevanta sidor eller inte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2099 msgid "Include places pages" msgstr "Ta med platssidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2011 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2101 msgid "Whether or not to include the places Pages." msgstr "Huruvida ta med platssidor eller inte." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2104 msgid "Include sources pages" msgstr "Ta med källsidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2106 msgid "Whether or not to include the sources Pages." msgstr "Huruvida ta med källsidorna eller inte." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2019 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2109 msgid "Include repository pages" msgstr "Ta med arkivplatssidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2021 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2111 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Huruvida ta med arkivplatssidor eller inte." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2115 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Ta med GENDEX-fil (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2116 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Huruvida ta med en GENDEX-fil eller inte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2119 msgid "Include address book pages" msgstr "Ta med adressbokssidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2030 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2120 msgid "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website addresses and personal address/ residence events." msgstr "Huruvida ta med adressbokssidor eller inte, vilket kan inkludera e-post och internetadresser samt personliga uppgifter om adress/boende." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2126 msgid "Include the statistics page" msgstr "Ta med statistiksidan" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2127 msgid "Whether or not to add statistics page" msgstr "Huruvida ta med statistiksida eller inte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2044 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2134 msgid "Place Map Options" msgstr "Platskartealternativ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2049 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2139 +msgid "StamenMap" +msgstr "StamenMap" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2140 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2141 msgid "Map Service" msgstr "Karttjänst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2145 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Välj din karttjänst för skapande av platskartsidor." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2151 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Ta med platskarta på platssidor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 msgid "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude are available." msgstr "Huruvida ta med en platskarta i platssidorna, där Latitud/Longitud finns tillgängliga." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2158 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Ta med familjekartsidor med alla platser visade på kartan" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2162 msgid "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "Huruvida ta med en individuell platskarta som visar alla platser på den sidan eller inte. Det gör att du kan se hur din familj reste runt i landet." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2170 msgid "Family Links" msgstr "Familjelänkar" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2171 msgid "Drop" msgstr "Överge" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2172 msgid "Markers" msgstr "Markörer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2082 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2173 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ Familjekartval" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2178 msgid "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family Map pages..." msgstr "Välj vilket val du vill ha för Googlekartornas familjekartsidor..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2182 msgid "Google maps API key" msgstr "Google maps API key" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2183 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "API-nyckeln som används för Google-maps" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2187 +msgid "Toner" +msgstr "Toner" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2188 +msgid "Terrain" +msgstr "Terrain" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2189 +msgid "WaterColor" +msgstr "Vattenfärg" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2190 +msgid "Stamen Option" +msgstr "Stamen-alternativ" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2195 +msgid "Select which option that you would like to have for the Stamenmap Map pages..." +msgstr "Välj vilket val du vill ha för Stamenmap familjekartsidor..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2205 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "Annat som ingår (CMS, webbkalender, Php)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2209 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Ska dessa sidor tas med i CMS-webbsidor ?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2109 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2126 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2213 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2230 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2115 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2219 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Var vill du spara din webbsida ? standard = /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Ska webbkalendern tas med ?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2236 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Var vill du spara din webbsida ? standard = /WEBCAL" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2244 +msgid "Include the news and updates page" +msgstr "Ta med nyhets- och uppdateringssidan" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2246 +msgid "Whether to include a page with the last updates" +msgstr "Huruvida ta med en sida med de sista uppdateringarna" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2251 +msgid "Max days for updates" +msgstr "Max antal dagar för uppdateringar" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2252 +msgid "You want to see the last updates on how many days ?" +msgstr "För hur många dagar vill du se de sista uppdateringarna ?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2256 +msgid "Max number of updates per object to show" +msgstr "Maximalt antal uppdateringar per objekt att visa" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2258 +msgid "How many updates do you want to see max" +msgstr "För hur många uppdateringar vill du se max" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:142 msgid "Creating individual pages" msgstr "Skapar individuella sidor" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:188 -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " -"by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " -"person’s individual page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på " -"efternamn. Val av personens namn öppnar den personens individuella sida." +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:190 +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla personer i databasen, sorterade på efternamn. Val av personens namn öppnar den personens individuella sida." -#. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:215 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:137 -msgid "Given Name" -msgstr "Förnamn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:251 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:94 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:192 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:253 ../gramps/plugins/webreport/surname.py:94 ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:192 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:281 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:283 #, python-format +msgctxt "letter" msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Efternamn %(surname)s som börjar på bokstaven %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:798 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:910 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Spårar %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:803 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:915 msgid "This map page represents that person and any descendants with all of their event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take you to that place’s page." msgstr "Denna kartsida representerar endast personen och dess ättlingar med alla sina händelser/platser. Om du för musen över markören, kommer den att visa platsens namn. Markörerna och hänvisninglistan är sorterad i kronologisk ordning (om datum finns). Genom att klicka på en plats namn i hänvisningsdelen, kommer sidan för den platsen att öppnas." -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:874 -msgid "Drop Markers" -msgstr "Uteslut markörer" - -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:899 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:967 msgid "Place Title" msgstr "Titel på plats" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1453 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1069 +msgid "Drop Markers" +msgstr "Uteslut markörer" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1602 msgid "Call Name" msgstr "Tilltalsnamn" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1471 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1620 msgid "Nick Name" msgstr "Smeknamn" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1517 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1666 msgid "Age at Death" msgstr "Ålder vid död" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1796 msgid "Stepfather" msgstr "Styvfar" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1660 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1809 msgid "Stepmother" msgstr "Styvmor" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1688 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1837 msgid "Not siblings" msgstr "Ej syskon" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1979 msgid "Relation to the center person" msgstr "Släktskap till huvudperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1867 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:2016 msgid "Relation to main person" msgstr "Släktskap till huvudperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:2020 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Släktskap inom familjen (om ej genom födsel)" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:120 msgid "Creating place pages" msgstr "Skapar platsförteckning" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:151 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:154 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place’s title will take you to that place’s page." msgstr "Denna sida är en förteckning över alla platser i databasen, sorterade efter rubrik. Klickar du på en plats titel kommer platsens egen sida att öppnas." -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:181 ../gramps/plugins/webreport/place.py:193 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:184 ../gramps/plugins/webreport/place.py:196 msgctxt "Place Name " msgid " Name" -msgstr "Platsnamn" +msgstr " Platsnamn" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:233 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:237 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Platser som börjar på bokstaven %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:400 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:404 msgid "Place Map" msgstr "Platskarta" @@ -31302,14 +31283,9 @@ msgstr "Skapar källsidor" msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source’s title will take you to that source’s page." msgstr "Denna sida är en förteckning över alla källor i databasen, sorterade på titel. Genom att klicka på en källas titel kommer den källans sida att öppnas." -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:166 -msgctxt "Source Name" -msgid "Name" -msgstr "Namn" - #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:265 msgid "Publication information" -msgstr "Publiceringsinformation " +msgstr "Publiceringsinformation" #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:114 msgid "Database overview" @@ -31322,13 +31298,8 @@ msgstr "Rapport som webbplats för" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:120 #, python-format -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database with the " -"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " -"person’s individual page." -msgstr "" -"Denna sida är en förteckning över alla individer i databasen med efternamnet " -"%s. Val av personens namn öppnar den personens individuella sida." +msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that person’s individual page." +msgstr "Denna sida är en förteckning över alla individer i databasen med efternamnet %s. Val av personens namn öppnar den personens individuella sida." #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:101 msgid "Surnames by person count" @@ -31348,315 +31319,295 @@ msgstr "Antal personer" msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Efternamn som börjar med bokstaven %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:118 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:120 msgid "This page displays a indexed list of all the media objects in this database. It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s page." msgstr "Denna sida är en förteckning över alla mediaobjekt i databasen, sorterad efter mediatitel. Klickar du på en miniatyrbild kommer den bildens sida att öppnas." +#: ../gramps/plugins/webreport/updates.py:77 +msgid "New and updated objects" +msgstr "Nya och uppdaterade objekt" + +#: ../gramps/plugins/webreport/updates.py:87 +#, python-format +msgctxt "nb" +msgid "This page contains the last updated objects in the database in the last %(days)d days and for a maximum of %(nb)d objects per object type." +msgstr "Denna sida innehåller de sista uppdaterade objekten i databasen för de sista %(days)d dagarna och som mest %(nb)d objekt per objektstyp." + +#. An optional link to a home page +#. Note. We use '/' here because it is a URL, not a OS +#. dependent pathname need to leave home link alone, +#. so look for it ... +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:193 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:649 +msgid "NarrativeWeb Home" +msgstr "NarrativeWeb Hem" + #. _('translation') #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:332 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:976 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1062 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1285 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:336 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1030 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1115 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1336 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Webb-kalender-rapport" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:333 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:337 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Beräknar helgdagar för år %04d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:491 -#, python-format -msgid "" -"the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " -"%(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -msgstr "" -"\"WebCal\" kommer att vara det viktigaste e-postsubjektet|Skapat för " -"%(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:497 -#, python-format -msgid "Created for %(author)s" -msgstr "Skapad för %(author)s" - #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:582 -msgid "Year Glance" -msgstr "Årsöversikt" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:624 -msgid "NarrativeWeb Home" -msgstr "NarrativeWeb Hem" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:626 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:631 ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:674 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Översikt av helt år" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:977 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1031 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formaterar månader ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1063 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1116 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar en årsöversiktskalender" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1069 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1122 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Översikt av %(year)d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1084 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1137 msgid "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that shows all the events for that date, if there are any.\n" msgstr "Denna kalender avser att ge dig snabb tillgång till alla dina data komprimerat till en sida. Genom att klicka på ett datum kommer en sida att öppnas som visar alla händelser på detta datum, om det finns några.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1138 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1191 msgid "One Day Within A Year" msgstr "En dag inom ett år" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1543 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s och %(person)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1567 +#, python-format +msgctxt "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject" +msgid "%(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" +msgstr "\"WebCal\" kommer att vara det viktigaste e-postsubjektet %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1580 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Skapad av %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s den %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1668 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1668 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "My Family Calendar" msgstr "Min släktkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1669 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 msgid "The title of the calendar" msgstr "Titel på kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 -msgid "StyleSheet" -msgstr "Mallblad" +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +msgid "The stylesheet to be used for the web pages" +msgstr "Det mallblad som skall användas för webbsidan" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1823 msgid "Content Options" msgstr "Innehållsalternativ" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Skapa kalendrar för flera år" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1748 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Huruvida skapa flerårskalendrar eller inte." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Begynnelseår för kalendrar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Skriv in begynnelseår för kalendrar mellan 1900 - 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Slutår för kalendrar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Skriv in slutår för kalendrar mellan 1900 och 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1862 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Helgdagar kommer att tas med för det valda landet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 -msgid "Home link" -msgstr "Hemlänk" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 -msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" -msgstr "Den länk som skall tas med för att hänvisa användaren till webbplatsens huvudsida" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1887 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notiser för jan - jun" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1889 msgid "January Note" msgstr "Januarinotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1890 msgid "The note for the month of January" msgstr "Notisen för januari månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1893 msgid "February Note" msgstr "Februarinotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1819 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1894 msgid "The note for the month of February" msgstr "Notisen för februari månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1822 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1897 msgid "March Note" msgstr "Marsnotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1898 msgid "The note for the month of March" msgstr "Notisen för mars månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1901 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1902 msgid "The note for the month of April" msgstr "Notisen för april månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1905 msgid "May Note" msgstr "Majnotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1906 msgid "The note for the month of May" msgstr "Notisen för maj månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1834 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1909 msgid "June Note" msgstr "Juninotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1910 msgid "The note for the month of June" msgstr "Notisen för juni månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1913 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notiser för jul - dec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1915 msgid "July Note" msgstr "Julinotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1916 msgid "The note for the month of July" msgstr "Notisen för juli månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1919 msgid "August Note" msgstr "Augustinotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1845 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1920 msgid "The note for the month of August" msgstr "Notisen för augusti månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1923 msgid "September Note" msgstr "Septembernotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1849 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1924 msgid "The note for the month of September" msgstr "Notisen för september månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1852 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1927 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1853 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1928 msgid "The note for the month of October" msgstr "Notisen för oktober månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1931 msgid "November Note" msgstr "Novembernotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1857 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1932 msgid "The note for the month of November" msgstr "Notisen för november månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1860 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1935 msgid "December Note" msgstr "Decembernotis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1861 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1936 msgid "The note for the month of December" msgstr "Notisen för december månad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1953 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Skapar endags händelsesidor för årsöversiktskalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1955 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Huruvida skapa endagssidor eller inte" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1884 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1959 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ta med födelsedagar i kalendern" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1963 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med årsdagar i kalendern" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1891 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1966 msgid "Include death dates" msgstr "Ta med döddatum" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1892 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1967 msgid "Include death anniversaries in the calendar" msgstr "Ta med dödsårsdagar i kalendern" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1970 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Länk till rapport som webbplats" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1971 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Huruvida data ska länkas till webb-rapport eller inte" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1902 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1977 msgid "Show data only after year" msgstr "Visa data endast efter år" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1905 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1980 msgid "Show data only after this year. Default is current year - 'maximum age probably alive' which is defined in the dates preference tab." msgstr "Visa data endast efter detta år. Standard är innevarande år - 'maximal ålder troligen levande' som är definierad i fliken för datuminställningar." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1913 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1988 msgid "Link prefix" msgstr "Länkprefix" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1989 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Ett prefix till länkarna som tar dig till den berättande webb-rapporten" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2093 -#, python-format -msgid "%s old" -msgstr "%s gammal" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2103 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2195 #, python-format msgid "%s since death" msgstr "%s sedan dödsfall" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2104 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2196 msgid "death" msgstr "död" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2111 -#, python-format -msgid "%(couple)s, wedding" -msgstr "%(couple)s, bröllop" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2119 -msgid "Until" -msgstr "Tills" - -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2128 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2220 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -31688,45 +31639,234 @@ msgstr "Tillhandahåller en samling resurser för webben" #. "default" is used as default #. default style sheet in the options #. Basic Ash style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:60 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:61 msgid "Basic-Ash" msgstr "Basic-Ash" #. Basic Cypress style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:68 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:69 msgid "Basic-Cypress" msgstr "Basic-Cypress" #. basic Lilac style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:72 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:73 msgid "Basic-Lilac" msgstr "Basic-Lilac" #. basic Peach style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:76 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:77 msgid "Basic-Peach" msgstr "Basic-Peach" #. basic Spruce style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:80 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:81 msgid "Basic-Spruce" msgstr "Basic-Spruce" #. Mainz style sheet with its images -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:84 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:85 msgid "Mainz" msgstr "Mainz" #. Nebraska style sheet -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:92 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:93 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #. no style sheet option -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:143 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:144 msgid "No style sheet" msgstr "Inget mallblad" +#~ msgid "" +#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" +#~ "\n" +#~ "You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." +#~ msgstr "" +#~ "Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb-versionen %(bdb_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. Detta leder till ett misslyckande.\n" +#~ "\n" +#~ "Du bör starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd. Du kan sedan importera denna säkerhetskopia till denna version av Gramps." + +#~ msgid "" +#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program. In this particular case, the difference is very small, so it may work.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +#~ msgstr "" +#~ "Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb-versionen %(bdb_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. I detta speciella fall är skillnaderna mycket små, så det kan fungera.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du inte redan har gjort säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetsskopia%(html_end)s av ditt släktträd." + +#~ msgid "" +#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Bsddb version %(env_version)s format. This version of Gramps uses Bsddb version %(bdb_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Bsddb version of the Family Tree.\n" +#~ "\n" +#~ "Opening the Family Tree with this version of Gramps might irretrievably corrupt your Family Tree. You are strongly advised to backup your Family Tree.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +#~ msgstr "" +#~ "Det släktträd du försöker ladda är av Bsddb-versionen %(env_version)s format. Denna version av Gramps använder Bsddb version %(bdb_version)s. Därför kan du inte uppgradera detta släktträd utan att uppgradera Bsddb-versionen för släktträdet.\n" +#~ "\n" +#~ "Genom att öppna släktträdet med denna version av Gramps kan du skada ditt släktträds så att det inte går att rädda. Du rekommenderas starkt att ta en säkerhetskopia av ditt släktträd.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din %(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." + +#~ msgid "" +#~ "Gramps has detected a problem in opening the 'environment' of the underlying Berkeley database used to store this Family Tree. The most likely cause is that the database was created with an old version of the Berkeley database program, and you are now using a new version. It is quite likely that your database has not been changed by Gramps.\n" +#~ "If possible, you should revert to your old version of Gramps and its support software; export your database to XML; close the database; then upgrade again to this version of Gramps and import the XML file in an empty Family Tree. Alternatively, it may be possible to use the Berkeley database recovery tools." +#~ msgstr "" +#~ "Gramps har upptäckt ett problem vid öppnandet 'miljön' för den underliggande Berkeley-databasen, som används för att lagra detta Släktträd. Den mest sannolika orsaken är att databasen är att databasen skapades med en äldre version av Berkeley-databasprogrammet och att du nu använder en ny version. Det är osannolikt att databasen har ändrats av Gramps.\n" +#~ "Om möjligt bör du gå tillbaka till den äldre versionen av Gramps och dess stödprogramvara. Exportera sedan din databas till XML. Stäng databasen. Uppgradera nu till till denna version av Gramps och importera XML-filen till ett tomt släktträd. Alternativt är det möjligt att använda återhämtningsverktyg för Berkeley-databasen." + +#~ msgid "" +#~ "The Family Tree you are trying to load was created with Python version %(db_python_version)s. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. So you are trying to load data created in a newer format into an older program, and this is bound to fail.\n" +#~ "\n" +#~ "You should start your %(bold_start)snewer%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree. You can then import this backup into this version of Gramps." +#~ msgstr "" +#~ "Det släktträd du försöker ladda skapades av Python version %(db_python_version)s. Denna version av Gramps använder Python version %(current_python_version)s. Så du försöker ladda data skapade i ett nyare format in till ett äldre program. Detta leder till ett misslyckande.\n" +#~ "\n" +#~ "Du bör starta din %(bold_start)snyare%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sgöra en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd. Du kan sedan importera denna säkerhetskopia till denna version av Gramps." + +#~ msgid "" +#~ "The Family Tree you are trying to load is in the Python version %(db_python_version)s format. This version of Gramps uses Python version %(current_python_version)s. Therefore you cannot load this Family Tree without upgrading the Python version of the Family Tree.\n" +#~ "\n" +#~ "If you upgrade then you won't be able to use the previous version of Gramps, even if you subsequently %(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s or %(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)s your upgraded Family Tree.\n" +#~ "\n" +#~ "Upgrading is a difficult task which could irretrievably corrupt your Family Tree if it is interrupted or fails.\n" +#~ "\n" +#~ "If you have not already made a backup of your Family Tree, then you should start your %(bold_start)sold%(bold_end)s version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a backup%(html_end)s of your Family Tree." +#~ msgstr "" +#~ "Det släktträd du försöker ladda skapades av Python version %(db_python_version)s. Denna version av Gramps använder Python version %(current_python_version)s Därför kan du inte ladda detta släktträd utan att först uppgradera schema-versionen av släktträdet.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du uppgraderar, kan du inte använda föregående version av Gramps, även om du följaktligen %(wiki_manual_backup_html_start)ssäkerhetskopierar%(html_end)s eller %(wiki_manual_export_html_start)sexporterar%(html_end)s ditt uppgraderade släktträd.\n" +#~ "\n" +#~ "Uppgradering är en svår uppgift, som kan oåterkalleligen förstöra ditt släktträd, om den avbryts all misslyckas.\n" +#~ "\n" +#~ "Om du inte redan gjort en säkerhetskopia av ditt släktträd, bör du starta din%(bold_start)sgamla%(bold_end)s version av Gramps och %(wiki_backup_html_start)sskapa en säkerhetskopia%(html_end)s av ditt släktträd." + +#~ msgid "Default person" +#~ msgstr "Standardperson" + +#~ msgid "Matches the default person" +#~ msgstr "Matchar standardpersonen" + +#~ msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" +#~ msgstr "Anor till förvald person inte mer än generationer bort" + +#~ msgid "Matches ancestors of the default person not more than N generations away" +#~ msgstr "Matchar anor till förvald person högst N generationer bort" + +#~ msgid "greater than %s years" +#~ msgstr "större än %s år" + +#~ msgid "more than" +#~ msgstr "större än" + +#~ msgid "less than about" +#~ msgstr "mindre än omkring" + +#~ msgid "more than about" +#~ msgstr "mer än omkring" + +#~ msgid "0 days" +#~ msgstr "0 dagar" + +#~ msgid "Endnotes" +#~ msgstr "Slutnoter" + +#~ msgid "ex-husband" +#~ msgstr "ex-make" + +#~ msgid "ex-wife" +#~ msgstr "ex-maka" + +#~ msgid "Enables automatic place title generation using specifed format." +#~ msgstr "Tillåt automatiskt skapande av platstitel med specificerat format." + +#~ msgid "" +#~ "Specifed tag will be added on import.\n" +#~ "Clear to set default value." +#~ msgstr "" +#~ "Specificerad flagga kommer att läggas till vid import.\n" +#~ "Rensa för att ange standardvärde." + +#~ msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" +#~ msgstr "Är du säker på att du vill nedgradera detta släktträd?" + +#~ msgid "" +#~ "I have made a backup,\n" +#~ "please downgrade my Family Tree" +#~ msgstr "" +#~ "Jag har gjort en säkerhetskopia\n" +#~ "nedgradera mitt släktträd" + +#~ msgid "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit -> Set Home Person." +#~ msgstr "Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj den person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn Redigera -> Välj Hemperson." + +#~ msgid "" +#~ "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is not allowed.\n" +#~ "Key is %s" +#~ msgstr "" +#~ "Ett försök gjordes att spara en referensnyckel som delvis är bytecode, detta är ej tillåtet.\n" +#~ "Nyckel är %s" + +#~ msgid "Rebuild reference map" +#~ msgstr "Bygg om referenskarta" + +#~ msgid "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", active in the database." +#~ msgstr "En andra transaktion har påbörjats medan det fortfarande finns en transaktion, \"%s\", aktiv i databasen." + +#~ msgid "Go to the default person" +#~ msgstr "Gå till standardpersonen" + +#~ msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" +#~ msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" + +#~ msgctxt "book" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titel" + +#~ msgid "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." +#~ msgstr "Detta tillåter dig att ställa in den största bredden för bilden som visas på mediasidan. Sätt till 0 för obegränsad bredd." + +#~ msgid "Max height of initial image" +#~ msgstr "Största höjd på första bild" + +#~ msgid "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media page. Set to 0 for no limit." +#~ msgstr "Detta tillåter dig att ställa in den största höjden för bilden som visas på mediasidan. Sätt till 0 för obegränsad höjd." + +#~ msgid "Smith Family Tree" +#~ msgstr "Smiths släktträd" + +#~ msgid "Johnson Family Tree" +#~ msgstr "Johanssons släktträd" + +#~ msgid "Given Name" +#~ msgstr "Förnamn" + +#~ msgctxt "Source Name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" + +#~ msgid "Created for %(author)s" +#~ msgstr "Skapad för %(author)s" + +#~ msgid "Year Glance" +#~ msgstr "Årsöversikt" + +#~ msgid "Home link" +#~ msgstr "Hemlänk" + +#~ msgid "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" +#~ msgstr "Den länk som skall tas med för att hänvisa användaren till webbplatsens huvudsida" + +#~ msgid "%s old" +#~ msgstr "%s gammal" + +#~ msgid "%(couple)s, wedding" +#~ msgstr "%(couple)s, bröllop" + +#~ msgid "Until" +#~ msgstr "Tills" + #~ msgid "unmarried|husband" #~ msgstr "sambo" @@ -31751,14 +31891,8 @@ msgstr "Inget mallblad" #~ msgid "Can help to fix problems with fonts." #~ msgstr "Kan avhjälpa problem med typsnitt." -#~ msgid "" -#~ "You need to set a 'Home Person' to go to. Select the People View, select " -#~ "the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the " -#~ "menu Edit ->Set Home Person." -#~ msgstr "" -#~ "Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj " -#~ "den person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn " -#~ "Redigera -> Välj Hemperson." +#~ msgid "You need to set a 'Home Person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit ->Set Home Person." +#~ msgstr "Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj den person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn Redigera -> Välj Hemperson." #~ msgid "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu Edit ->Set Home Person." #~ msgstr "Du behöver definiera en 'standardperson' att gå till. Välj Personvy, välj den person du vill ha som 'hemperson'. Bekräfta ditt val via menyn Redigera -> Välj Hemperson." @@ -31793,14 +31927,6 @@ msgstr "Inget mallblad" #~ msgid "Family Divorced" #~ msgstr "Skild familj" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:44 -msgid "Home Person" -msgstr "Standardperson" - -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdefaultperson.py:46 -msgid "Matches the Home Person" -msgstr "Matchar standardpersonen" - #~ msgid "Border Female Alive" #~ msgstr "Kant för levande kvinnoperson" @@ -32238,9 +32364,6 @@ msgstr "Matchar standardpersonen" #~ msgid "The style used for the children list." #~ msgstr "Mall som används för barnlistan." -#~ msgid "The style used for the first personal entry." -#~ msgstr "Mall som används för den första personinformationen." - #~ msgid "The style used for the More About header." #~ msgstr "Mall som används för notisdelens rubrik." @@ -32693,9 +32816,6 @@ msgstr "Matchar standardpersonen" #~ msgid "Font Background Color" #~ msgstr "Typsnittsbakgrundsfärg" -#~ msgid "Gramplets" -#~ msgstr "Gramplet" - #~ msgid "Public" #~ msgstr "Allmän" @@ -33164,11 +33284,6 @@ msgstr "Matchar standardpersonen" #~ msgstr[0] "%d händelse ändrades.d." #~ msgstr[1] "%d händelser ändrades." -#~ msgid "%d person was referenced but not found\n" -#~ msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" -#~ msgstr[0] "%d person, som refererats till, kunde inte hittas\n" -#~ msgstr[1] "%d personer, som refererats till, kunde inte hittas\n" - #~ msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" #~ msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" #~ msgstr[0] "%(quantity)d mediaobjekt, som refererats till, kunde inte hittas\n" @@ -33711,9 +33826,6 @@ msgstr "Matchar standardpersonen" #~ msgid "TODO" #~ msgstr "Att-Göra-lista" -#~ msgid "Gramplet for generic notes" -#~ msgstr "Gramplet med allmänna notiser" - #~ msgid "TODO List" #~ msgstr "Att-Göra-lista" @@ -33825,9 +33937,6 @@ msgstr "Matchar standardpersonen" #~ msgid "Relationship View" #~ msgstr "Släktskapsvy" -#~ msgid "Pedigree View" -#~ msgstr "Antavelvy" - #~ msgid "Ancestry" #~ msgstr "Anor" @@ -35395,9 +35504,6 @@ msgstr "Matchar standardpersonen" #~ msgid "Events matching parameters" #~ msgstr "Parametrar för matchning av händelser" -#~ msgid "Matches events with particular parameters" -#~ msgstr "Matchar händelser med specifika parametrar" - #~ msgid "Objects having notes containing " #~ msgstr "Objekt med notiser som innehåller " @@ -35895,9 +36001,5 @@ msgstr "Matchar standardpersonen" #~ msgid "Include Marriage information" #~ msgstr "Ta med giftermålsinformation" -#~ msgid "Marker Colors" -#~ msgstr "Markeringsfärger" - #~ msgid "Name Format Editor" #~ msgstr "Namnformatsredigerare" -