diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 90f14502d..aabc8b3f1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -21722,3 +21722,547 @@ msgstr "Váš rodinný strom môžete ľahko exportovať do web stránky. Zvoľt msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "K rodinnému stromu GRAMPSu môžete pripojiť akékoľvek elektronické médiá, ako aj iné typy súborov (nielen textové informácie)." +#: DataEntryGramplet.py:52 NoteGramplet.py:59 +msgid "Active person" +msgstr "Aktívna osoba" + +#: DataEntryGramplet.py:55 DataEntryGramplet.py:82 +msgid "Surname, Given" +msgstr "Priezvisko, Meno" + +#: DataEntryGramplet.py:66 NoteGramplet.py:105 +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: DataEntryGramplet.py:69 NoteGramplet.py:108 +msgid "Abandon" +msgstr "Zrušiť" + +#: DataEntryGramplet.py:74 +msgid "New person" +msgstr "Nová osoba" + +#: DataEntryGramplet.py:75 +msgid "Add relation" +msgstr "Pridať vzťah" + +#: DataEntryGramplet.py:76 +msgid "No relation to active person" +msgstr "Žiaden vzťah k aktívnej osobe" + +#: DataEntryGramplet.py:77 +msgid "Add as a Parent" +msgstr "Pridať ako rodiča" + +#: DataEntryGramplet.py:78 +msgid "Add as a Spouse" +msgstr "Pridať ako manžela/-ku" + +#: DataEntryGramplet.py:79 +msgid "Add as a Sibling" +msgstr "Pridať ako súrodenca" + +#: DataEntryGramplet.py:80 +msgid "Add as a Child" +msgstr "Pridať ako dieťa" + +#: DataEntryGramplet.py:96 +msgid "Copy Active Data" +msgstr "Kopírovať aktuálne údaje" + +#: DataEntryGramplet.py:142 DataEntryGramplet.py:156 DataEntryGramplet.py:263 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: DataEntryGramplet.py:384 +msgid "Gramplet Data Edit: %s" +msgstr "Gramplet Editovanie údajov: %s" + +#: DataEntryGramplet.py:404 +msgid "Please provide a name." +msgstr "Zapíšte meno." + +#: DataEntryGramplet.py:404 +msgid "Can't add new person." +msgstr "Údaje novej osoby sa nedajú uložiť." + +#: DataEntryGramplet.py:412 DataEntryGramplet.py:420 DataEntryGramplet.py:429 +#: DataEntryGramplet.py:434 +msgid "Please set an active person." +msgstr "Nastaviť aktívnu osobu." + +#: DataEntryGramplet.py:412 DataEntryGramplet.py:415 +msgid "Can't add new person as a parent." +msgstr "Nepodarilo sa pridať novú osobu ako rodiča." + +#: DataEntryGramplet.py:415 DataEntryGramplet.py:424 +msgid "Please set the new person's gender." +msgstr "Zadajte pohlavie novej osoby." + +#: DataEntryGramplet.py:420 DataEntryGramplet.py:424 DataEntryGramplet.py:556 +#: DataEntryGramplet.py:593 DataEntryGramplet.py:626 +msgid "Can't add new person as a spouse." +msgstr "Nepodarilo sa pridať novú osobu ako manželku/-a." + +#: DataEntryGramplet.py:429 +msgid "Can't add new person as a sibling." +msgstr "Nepodarilo sa pridať novú osobu ako súrodenca." + +#: DataEntryGramplet.py:434 DataEntryGramplet.py:672 +msgid "Can't add new person as a child." +msgstr "Nepodarilo sa pridať novú osobu ako dieťa." + +#: DataEntryGramplet.py:555 +msgid "Please set gender on Active or new person." +msgstr "Zadajte pohlavie novej alebo aktívnej osoby." + +#: DataEntryGramplet.py:592 DataEntryGramplet.py:625 +msgid "Same genders on Active and new person." +msgstr "Nová osoba a aktívna osoba rovnakého pohlavia." + +#: DataEntryGramplet.py:671 +msgid "Please set gender on Active person." +msgstr "Zadajte pohlavie aktívnej osoby." + +#: DataEntryGramplet.py:693 +msgid "Gramplet Data Entry: %s" +msgstr "Gramplet Zápis údajov: %s" + +#: DataEntryGramplet.py:742 +msgid "Data Entry Gramplet" +msgstr "Gramplet Zápis dát" + +#: DataEntryGramplet.py:746 +msgid "Data Entry" +msgstr "Zápis dát" + +#: FaqGramplet.py:44 +msgid "FAQ Gramplet" +msgstr "Gramplet FAQ" + +#: FaqGramplet.py:47 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: HeadlineNewsGramplet.py:56 +msgid "Read headline news from the GRAMPS wiki" +msgstr "Prečítajte si novinky o GRAMPSe na wiki" + +#: HeadlineNewsGramplet.py:127 PythonGramplet.py:63 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: HeadlineNewsGramplet.py:140 PluginManagerGramplet.py:57 +msgid "Reading" +msgstr "Načitavam" + +#: HeadlineNewsGramplet.py:193 HeadlineNewsGramplet.py:276 +msgid "Headline News Gramplet" +msgstr "Gramplet Novinky" + +#: HeadlineNewsGramplet.py:197 HeadlineNewsGramplet.py:280 +msgid "Headline News" +msgstr "Novinky" + +#: NoteGramplet.py:268 +msgid "Note Gramplet" +msgstr "Gramplet Poznámka" + +#: PythonGramplet.py:47 +msgid "Enter Python expressions" +msgstr "Zapíšte výrazy Pyhtonu" + +#: PythonGramplet.py:152 +msgid "Python Gramplet" +msgstr "Gramplet Python" + +#: PythonGramplet.py:155 +msgid "Python Shell" +msgstr "Shell Python" + +#: PythonGramplet.py:53 +msgid "class name|Date" +msgstr "Dátum" +"" + +#: RepositoriesReport.py:68 RepositoriesReport.py:208 +msgid "Repositories Report" +msgstr "Správa o archívoch" + +#: RepositoriesReport.py:177 +msgid "The style used for repository title." +msgstr "Štýl použitý pre nadpis archívu." + +#: RepositoriesReport.py:212 +msgid "Produces a textual repositories report" +msgstr "Poskytuje textovú správu o archívoch" + +#: locations.py:71 locations.py:243 +msgid "Locations" +msgstr "Miesta" + +#: locations.py:219 Familygroup12att23e.py:496 +msgid "The basic style used for the para title." +msgstr "Základný štýl zobrazenia titulku." + +#: locations.py:244 Familygroup12att23e.py:525 +msgid "Testing" +msgstr "Testuje sa" + +#: locations.py:247 +msgid "Individuals with locations" +msgstr "Jedinci u ktorých sú priradené miesta" + +#: ClockGramplet.py:158 +msgid "Clock Gramplet" +msgstr "Gramplet Hodiny" + +#: ClockGramplet.py:162 +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: DeepConnections.py:57 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: DeepConnections.py:92 +msgid "sibling" +msgstr "súrodenec" + +#: DeepConnections.py:116 +msgid "" +"\n" +" who is a %s of " +msgstr "" +"\n" +" je %s osoby " + +#: DeepConnections.py:133 +msgid "No Active Person set." +msgstr "Nie je označená aktívna osoba." + +#: DeepConnections.py:140 +msgid "" +"Looking for relationship between\n" +" %s (Home Person) and\n" +" %s (Active Person)...\n" +msgstr "" +"Hľadanie vzťahu medzi\n" +" %s (východzia osoba) a\n" +" %s (aktívna osoba)...\n" + +#: DeepConnections.py:150 +msgid "" +"Found relation #%d: \n" +" " +msgstr "" +"zistený vzťah #%d: \n" +" " + +#: DeepConnections.py:156 +msgid "" +"Paused.\n" +"Press Continue to search for additional relations.\n" +msgstr "" +"Prerušené.\n" +"Pre hľadanie ďalšich vzťahov stlačiť Pokračovať.\n" + +#: DeepConnections.py:169 +msgid "" +"\n" +"Search completed. %d relations found." +msgstr "" +"\n" +"Hľadanie ukončené. Zistené vzťahy v počte %d." + +#: DeepConnections.py:180 +msgid "Deep Connections Gramplet" +msgstr "Gramplet Hlbšie vzťahy" + +#: DeepConnections.py:184 +msgid "Deep Connections" +msgstr "Hlbšie vzťahy" + +#: HeadlineNewsGramplet.py:98 +msgid "Read GRAMPS headline news" +msgstr "Čítať novinky GRAMPSu" + +#: PlaceCompletion.py:76 +msgid "Place Completion by parsing, file lookup and batch setting of place attributes" +msgstr "Doplnenie miesta, hľadanie súborov a dávkové nastavenie atribútov miesta" + +#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:211 PlaceCompletion.py:250 +#: PlaceCompletion.py:1041 PlaceCompletion.py:1081 +msgid "city" +msgstr "mesto" + +#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:219 PlaceCompletion.py:258 +msgid "street" +msgstr "ulica" + +#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:221 PlaceCompletion.py:260 +#: PlaceCompletion.py:1042 +msgid "parish" +msgstr "farnosť" + +#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:201 PlaceCompletion.py:237 +#: PlaceCompletion.py:1014 PlaceCompletion.py:1016 PlaceCompletion.py:1027 +#: PlaceCompletion.py:1029 +msgid "title" +msgstr "názov" + +#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:213 PlaceCompletion.py:252 +#: PlaceCompletion.py:1038 PlaceCompletion.py:1084 +msgid "country" +msgstr "krajina" + +#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:215 PlaceCompletion.py:254 +#: PlaceCompletion.py:424 PlaceCompletion.py:1040 PlaceCompletion.py:1082 +msgid "county" +msgstr "kraj/okres" + +#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:217 PlaceCompletion.py:256 +#: PlaceCompletion.py:424 PlaceCompletion.py:1039 PlaceCompletion.py:1083 +msgid "state" +msgstr "štát" + +#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:223 PlaceCompletion.py:262 +#: PlaceCompletion.py:1043 +msgid "zip" +msgstr "PSČ" + +#: PlaceCompletion.py:203 PlaceCompletion.py:239 PlaceCompletion.py:923 +#: PlaceCompletion.py:979 PlaceCompletion.py:981 PlaceCompletion.py:987 +msgid "latitude" +msgstr "zemepisná šírka" + +#: PlaceCompletion.py:205 PlaceCompletion.py:241 PlaceCompletion.py:924 +#: PlaceCompletion.py:991 PlaceCompletion.py:993 PlaceCompletion.py:998 +msgid "longitude" +msgstr "zemepisná dĺžka" + +#: PlaceCompletion.py:226 PlaceCompletion.py:265 +msgid "Error in PlaceCompletion.py" +msgstr "Chyba v PlaceCompletion.py" + +#: PlaceCompletion.py:227 +msgid "Non existing group used in get" +msgstr "Neexistujúce skupina v metóde get" + +#: PlaceCompletion.py:266 +msgid "Non existing group used in set" +msgstr "Neexistujúce skupina v metóde set" + +#: PlaceCompletion.py:324 +msgid "Places tool" +msgstr "Nástroj Lokality" + +#: PlaceCompletion.py:416 +msgid "Non Valid Title Regex" +msgstr "Neplatný Regex" + +#: PlaceCompletion.py:417 +msgid "Non valid regular expression given to match title. Quiting." +msgstr "Neplatný regulárny výraz pre hľadanie názvu. Koniec." + +#: PlaceCompletion.py:429 PlaceCompletion.py:562 PlaceCompletion.py:919 +#: PlaceCompletion.py:1079 +msgid "lat" +msgstr "lat" + +#: PlaceCompletion.py:429 PlaceCompletion.py:562 PlaceCompletion.py:919 +#: PlaceCompletion.py:1080 +msgid "lon" +msgstr "lon" + +#: PlaceCompletion.py:432 +msgid "Missing regex groups in match lat/lon" +msgstr "Chýbajúce skupiny regex v lat/lon" + +#: PlaceCompletion.py:433 +msgid "Regex groups %(lat)s and %(lon)s must be present in lat/lon match. Quiting" +msgstr "Regex skupiny %(lat)s a %(lon)s musia byť v lat/lon. Koniec" + +#: PlaceCompletion.py:443 +msgid "Non valid regex for match lat/lon" +msgstr "Neplatné regex pre vyhľadanie lat/lon" + +#: PlaceCompletion.py:444 +msgid "Non valid regular expression given to find lat/lon. Quiting." +msgstr "Neplatný regul. výraz zadaný pre hľadanie lat/lon. Koniec." + +#: PlaceCompletion.py:502 +msgid "Finding Places and appropriate changes" +msgstr "Hľadanie Lokalít a súvisiace zmeny" + +#: PlaceCompletion.py:504 +msgid "Filtering" +msgstr "Prebieha filtrovanie" + +#: PlaceCompletion.py:514 +msgid "Loading lat/lon file in Memory..." +msgstr "Ukladanie at/lon file do pamäti..." + +#: PlaceCompletion.py:519 +msgid "Examining places" +msgstr "Overovanie miest" + +#: PlaceCompletion.py:707 +msgid "Doing Place changes" +msgstr "Vykonávanie zmien miesta" + +#: PlaceCompletion.py:744 PlaceCompletion.py:754 +msgid "Change places" +msgstr "Zmeniť miesta" + +#: PlaceCompletion.py:749 +msgid "No place record was modified." +msgstr "Žiaden záznam o mieste nebol zmenený." + +#: PlaceCompletion.py:751 +msgid "1 place record was modified." +msgstr "1 záznam o mieste bol zmenený." + +#: PlaceCompletion.py:753 +msgid "%d place records were modified." +msgstr "záznamy o mieste v počte %d boli zmenené." + +#: PlaceCompletion.py:827 +msgid "The selected file is a directory, not a file." +msgstr "Zvolený je adresár, nie súbor." + +#: PlaceCompletion.py:840 +msgid "The file you want to access is not a regular file." +msgstr "Súbor ktorý chcete otvoriť nie je bežný súbor." + +#: PlaceCompletion.py:846 +msgid "The file does not exist." +msgstr "Súbor neexistuje." + +#: PlaceCompletion.py:865 +msgid "Problem reading file" +msgstr "Chyba pri čítaní súboru" + +#: PlaceCompletion.py:895 PlaceCompletion.py:898 PlaceCompletion.py:1085 +msgid "CITY" +msgstr "MESTO" + +#: PlaceCompletion.py:899 PlaceCompletion.py:904 PlaceCompletion.py:1087 +msgid "TITLEBEGIN" +msgstr "ZAČIATOKNÁZVU" + +#: PlaceCompletion.py:905 PlaceCompletion.py:908 PlaceCompletion.py:1086 +msgid "TITLE" +msgstr "NÁZOV" + +#: PlaceCompletion.py:909 PlaceCompletion.py:912 PlaceCompletion.py:1088 +msgid "STATE" +msgstr "ŠTÁT" + +#: PlaceCompletion.py:913 PlaceCompletion.py:916 PlaceCompletion.py:1089 +msgid "PARISH" +msgstr "FARNOSŤ" + +#: PlaceCompletion.py:983 PlaceCompletion.py:995 +msgid "invalid lat or lon value, %(lat)s, %(lon)s" +msgstr "neplatná hodnota lat alebo lon, %(lat)s, %(lon)s" + +#: PlaceCompletion.py:1064 +msgid "No lat/lon conversion" +msgstr "Nijaká konverzia lat/lon" + +#: PlaceCompletion.py:1065 +msgid "All in degree notation" +msgstr "Všetky zápisy v stupňoch" + +#: PlaceCompletion.py:1066 +msgid "All in decimal notation" +msgstr "Všetky zápisy decimálne" + +#: PlaceCompletion.py:1067 +msgid "Correct -50° in 50°S" +msgstr "Opraviť -50° na 50°S" + +#: PlaceCompletion.py:1071 +msgid "No changes" +msgstr "Žiadne zmeny" + +#: PlaceCompletion.py:1072 +msgid "City[, State]" +msgstr "Mesto[, Štát]" + +#: PlaceCompletion.py:1074 +msgid "TitleStart [, City] [, State]" +msgstr "ZačiatokNázvu [, Mesto] [, Štát]" + +#: PlaceCompletion.py:1097 +msgid "City [,|.] State" +msgstr "City [,|.] State" + +#: PlaceCompletion.py:1099 +msgid "City [,|.] Country" +msgstr "City [,|.] Country" + +#: PlaceCompletion.py:1101 +msgid "City (Country)" +msgstr "Mesto (Krajina)" + +#: PlaceCompletion.py:1107 +msgid "Don't search" +msgstr "Nehľadať" + +#: PlaceCompletion.py:1110 +msgid "GeoNames country file, city search" +msgstr "Súbor GeoNames krajina, hľadanie mesta" + +#: PlaceCompletion.py:1115 +msgid "GeoNames country file, city localized variants search" +msgstr "Súbor GeoNames krajina, varianty hľadania mesta" + +#: PlaceCompletion.py:1126 +msgid "GeoNames country file, title begin, general search" +msgstr "Súbor GeoNames krajina, začiatok názvu, celkové prehľadávanie" + +#: PlaceCompletion.py:1131 +msgid "GeoNames USA state file, city search" +msgstr "GeoNames USA súbor štát, hľadanie mesta" + +#: PlaceCompletion.py:1145 +msgid "GNS Geonet country file, city search" +msgstr "GNS Geonet, súbor krajina, hľadanie mesta" + +#: PlaceCompletion.py:1154 +msgid "GNS Geonet country file, title begin, general search" +msgstr "GNS Geonet, súbor krajina, začiatok názvu, celkové prehľadávanie" + +#: PlaceCompletion.py:1162 +msgid "Wikipedia CSV Dump" +msgstr "Wikipedia CSV" + +#: PlaceCompletion.py:1250 +msgid "All Places" +msgstr "Všetky lokality" + +#: PlaceCompletion.py:1253 +msgid "No Latitude/Longitude given" +msgstr "Nie je udaná zem.šírka alebo dĺžka" + +#: PlaceCompletion.py:1345 +msgid "Interactive place completion" +msgstr "Interaktívne doplňovanie miesta" + +#: PlaceCompletion.py:1346 +msgid "Unstable" +msgstr "Nestabilný" + +#: PlaceCompletion.py:1349 +msgid "Provides a browsable list of selected places, with possibility to complete/parse/set the attribute fields" +msgstr "Poskytuje zoznam vybraných miest ktorý je možné prezerať s možnosťou doplňovať/triediť/nastaviť atribúty polí" + +#: PluginManagerGramplet.py:132 +msgid "Plugin Manager Gramplet" +msgstr "Gramplet Správca pluginov" + +#: PluginManagerGramplet.py:136 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Správa pluginov"