diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 90f14502d..aabc8b3f1 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -21722,3 +21722,547 @@ msgstr "Váš rodinný strom môžete ľahko exportovať do web stránky. Zvoľt
msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree."
msgstr "K rodinnému stromu GRAMPSu môžete pripojiť akékoľvek elektronické médiá, ako aj iné typy súborov (nielen textové informácie)."
+#: DataEntryGramplet.py:52 NoteGramplet.py:59
+msgid "Active person"
+msgstr "Aktívna osoba"
+
+#: DataEntryGramplet.py:55 DataEntryGramplet.py:82
+msgid "Surname, Given"
+msgstr "Priezvisko, Meno"
+
+#: DataEntryGramplet.py:66 NoteGramplet.py:105
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: DataEntryGramplet.py:69 NoteGramplet.py:108
+msgid "Abandon"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: DataEntryGramplet.py:74
+msgid "New person"
+msgstr "Nová osoba"
+
+#: DataEntryGramplet.py:75
+msgid "Add relation"
+msgstr "Pridať vzťah"
+
+#: DataEntryGramplet.py:76
+msgid "No relation to active person"
+msgstr "Žiaden vzťah k aktívnej osobe"
+
+#: DataEntryGramplet.py:77
+msgid "Add as a Parent"
+msgstr "Pridať ako rodiča"
+
+#: DataEntryGramplet.py:78
+msgid "Add as a Spouse"
+msgstr "Pridať ako manžela/-ku"
+
+#: DataEntryGramplet.py:79
+msgid "Add as a Sibling"
+msgstr "Pridať ako súrodenca"
+
+#: DataEntryGramplet.py:80
+msgid "Add as a Child"
+msgstr "Pridať ako dieťa"
+
+#: DataEntryGramplet.py:96
+msgid "Copy Active Data"
+msgstr "Kopírovať aktuálne údaje"
+
+#: DataEntryGramplet.py:142 DataEntryGramplet.py:156 DataEntryGramplet.py:263
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: DataEntryGramplet.py:384
+msgid "Gramplet Data Edit: %s"
+msgstr "Gramplet Editovanie údajov: %s"
+
+#: DataEntryGramplet.py:404
+msgid "Please provide a name."
+msgstr "Zapíšte meno."
+
+#: DataEntryGramplet.py:404
+msgid "Can't add new person."
+msgstr "Údaje novej osoby sa nedajú uložiť."
+
+#: DataEntryGramplet.py:412 DataEntryGramplet.py:420 DataEntryGramplet.py:429
+#: DataEntryGramplet.py:434
+msgid "Please set an active person."
+msgstr "Nastaviť aktívnu osobu."
+
+#: DataEntryGramplet.py:412 DataEntryGramplet.py:415
+msgid "Can't add new person as a parent."
+msgstr "Nepodarilo sa pridať novú osobu ako rodiča."
+
+#: DataEntryGramplet.py:415 DataEntryGramplet.py:424
+msgid "Please set the new person's gender."
+msgstr "Zadajte pohlavie novej osoby."
+
+#: DataEntryGramplet.py:420 DataEntryGramplet.py:424 DataEntryGramplet.py:556
+#: DataEntryGramplet.py:593 DataEntryGramplet.py:626
+msgid "Can't add new person as a spouse."
+msgstr "Nepodarilo sa pridať novú osobu ako manželku/-a."
+
+#: DataEntryGramplet.py:429
+msgid "Can't add new person as a sibling."
+msgstr "Nepodarilo sa pridať novú osobu ako súrodenca."
+
+#: DataEntryGramplet.py:434 DataEntryGramplet.py:672
+msgid "Can't add new person as a child."
+msgstr "Nepodarilo sa pridať novú osobu ako dieťa."
+
+#: DataEntryGramplet.py:555
+msgid "Please set gender on Active or new person."
+msgstr "Zadajte pohlavie novej alebo aktívnej osoby."
+
+#: DataEntryGramplet.py:592 DataEntryGramplet.py:625
+msgid "Same genders on Active and new person."
+msgstr "Nová osoba a aktívna osoba rovnakého pohlavia."
+
+#: DataEntryGramplet.py:671
+msgid "Please set gender on Active person."
+msgstr "Zadajte pohlavie aktívnej osoby."
+
+#: DataEntryGramplet.py:693
+msgid "Gramplet Data Entry: %s"
+msgstr "Gramplet Zápis údajov: %s"
+
+#: DataEntryGramplet.py:742
+msgid "Data Entry Gramplet"
+msgstr "Gramplet Zápis dát"
+
+#: DataEntryGramplet.py:746
+msgid "Data Entry"
+msgstr "Zápis dát"
+
+#: FaqGramplet.py:44
+msgid "FAQ Gramplet"
+msgstr "Gramplet FAQ"
+
+#: FaqGramplet.py:47
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: HeadlineNewsGramplet.py:56
+msgid "Read headline news from the GRAMPS wiki"
+msgstr "Prečítajte si novinky o GRAMPSe na wiki"
+
+#: HeadlineNewsGramplet.py:127 PythonGramplet.py:63
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: HeadlineNewsGramplet.py:140 PluginManagerGramplet.py:57
+msgid "Reading"
+msgstr "Načitavam"
+
+#: HeadlineNewsGramplet.py:193 HeadlineNewsGramplet.py:276
+msgid "Headline News Gramplet"
+msgstr "Gramplet Novinky"
+
+#: HeadlineNewsGramplet.py:197 HeadlineNewsGramplet.py:280
+msgid "Headline News"
+msgstr "Novinky"
+
+#: NoteGramplet.py:268
+msgid "Note Gramplet"
+msgstr "Gramplet Poznámka"
+
+#: PythonGramplet.py:47
+msgid "Enter Python expressions"
+msgstr "Zapíšte výrazy Pyhtonu"
+
+#: PythonGramplet.py:152
+msgid "Python Gramplet"
+msgstr "Gramplet Python"
+
+#: PythonGramplet.py:155
+msgid "Python Shell"
+msgstr "Shell Python"
+
+#: PythonGramplet.py:53
+msgid "class name|Date"
+msgstr "Dátum"
+""
+
+#: RepositoriesReport.py:68 RepositoriesReport.py:208
+msgid "Repositories Report"
+msgstr "Správa o archívoch"
+
+#: RepositoriesReport.py:177
+msgid "The style used for repository title."
+msgstr "Štýl použitý pre nadpis archívu."
+
+#: RepositoriesReport.py:212
+msgid "Produces a textual repositories report"
+msgstr "Poskytuje textovú správu o archívoch"
+
+#: locations.py:71 locations.py:243
+msgid "Locations"
+msgstr "Miesta"
+
+#: locations.py:219 Familygroup12att23e.py:496
+msgid "The basic style used for the para title."
+msgstr "Základný štýl zobrazenia titulku."
+
+#: locations.py:244 Familygroup12att23e.py:525
+msgid "Testing"
+msgstr "Testuje sa"
+
+#: locations.py:247
+msgid "Individuals with locations"
+msgstr "Jedinci u ktorých sú priradené miesta"
+
+#: ClockGramplet.py:158
+msgid "Clock Gramplet"
+msgstr "Gramplet Hodiny"
+
+#: ClockGramplet.py:162
+msgid "Clock"
+msgstr "Hodiny"
+
+#: DeepConnections.py:57
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: DeepConnections.py:92
+msgid "sibling"
+msgstr "súrodenec"
+
+#: DeepConnections.py:116
+msgid ""
+"\n"
+" who is a %s of "
+msgstr ""
+"\n"
+" je %s osoby "
+
+#: DeepConnections.py:133
+msgid "No Active Person set."
+msgstr "Nie je označená aktívna osoba."
+
+#: DeepConnections.py:140
+msgid ""
+"Looking for relationship between\n"
+" %s (Home Person) and\n"
+" %s (Active Person)...\n"
+msgstr ""
+"Hľadanie vzťahu medzi\n"
+" %s (východzia osoba) a\n"
+" %s (aktívna osoba)...\n"
+
+#: DeepConnections.py:150
+msgid ""
+"Found relation #%d: \n"
+" "
+msgstr ""
+"zistený vzťah #%d: \n"
+" "
+
+#: DeepConnections.py:156
+msgid ""
+"Paused.\n"
+"Press Continue to search for additional relations.\n"
+msgstr ""
+"Prerušené.\n"
+"Pre hľadanie ďalšich vzťahov stlačiť Pokračovať.\n"
+
+#: DeepConnections.py:169
+msgid ""
+"\n"
+"Search completed. %d relations found."
+msgstr ""
+"\n"
+"Hľadanie ukončené. Zistené vzťahy v počte %d."
+
+#: DeepConnections.py:180
+msgid "Deep Connections Gramplet"
+msgstr "Gramplet Hlbšie vzťahy"
+
+#: DeepConnections.py:184
+msgid "Deep Connections"
+msgstr "Hlbšie vzťahy"
+
+#: HeadlineNewsGramplet.py:98
+msgid "Read GRAMPS headline news"
+msgstr "Čítať novinky GRAMPSu"
+
+#: PlaceCompletion.py:76
+msgid "Place Completion by parsing, file lookup and batch setting of place attributes"
+msgstr "Doplnenie miesta, hľadanie súborov a dávkové nastavenie atribútov miesta"
+
+#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:211 PlaceCompletion.py:250
+#: PlaceCompletion.py:1041 PlaceCompletion.py:1081
+msgid "city"
+msgstr "mesto"
+
+#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:219 PlaceCompletion.py:258
+msgid "street"
+msgstr "ulica"
+
+#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:221 PlaceCompletion.py:260
+#: PlaceCompletion.py:1042
+msgid "parish"
+msgstr "farnosť"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:201 PlaceCompletion.py:237
+#: PlaceCompletion.py:1014 PlaceCompletion.py:1016 PlaceCompletion.py:1027
+#: PlaceCompletion.py:1029
+msgid "title"
+msgstr "názov"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:213 PlaceCompletion.py:252
+#: PlaceCompletion.py:1038 PlaceCompletion.py:1084
+msgid "country"
+msgstr "krajina"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:215 PlaceCompletion.py:254
+#: PlaceCompletion.py:424 PlaceCompletion.py:1040 PlaceCompletion.py:1082
+msgid "county"
+msgstr "kraj/okres"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:217 PlaceCompletion.py:256
+#: PlaceCompletion.py:424 PlaceCompletion.py:1039 PlaceCompletion.py:1083
+msgid "state"
+msgstr "štát"
+
+#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:223 PlaceCompletion.py:262
+#: PlaceCompletion.py:1043
+msgid "zip"
+msgstr "PSČ"
+
+#: PlaceCompletion.py:203 PlaceCompletion.py:239 PlaceCompletion.py:923
+#: PlaceCompletion.py:979 PlaceCompletion.py:981 PlaceCompletion.py:987
+msgid "latitude"
+msgstr "zemepisná šírka"
+
+#: PlaceCompletion.py:205 PlaceCompletion.py:241 PlaceCompletion.py:924
+#: PlaceCompletion.py:991 PlaceCompletion.py:993 PlaceCompletion.py:998
+msgid "longitude"
+msgstr "zemepisná dĺžka"
+
+#: PlaceCompletion.py:226 PlaceCompletion.py:265
+msgid "Error in PlaceCompletion.py"
+msgstr "Chyba v PlaceCompletion.py"
+
+#: PlaceCompletion.py:227
+msgid "Non existing group used in get"
+msgstr "Neexistujúce skupina v metóde get"
+
+#: PlaceCompletion.py:266
+msgid "Non existing group used in set"
+msgstr "Neexistujúce skupina v metóde set"
+
+#: PlaceCompletion.py:324
+msgid "Places tool"
+msgstr "Nástroj Lokality"
+
+#: PlaceCompletion.py:416
+msgid "Non Valid Title Regex"
+msgstr "Neplatný Regex"
+
+#: PlaceCompletion.py:417
+msgid "Non valid regular expression given to match title. Quiting."
+msgstr "Neplatný regulárny výraz pre hľadanie názvu. Koniec."
+
+#: PlaceCompletion.py:429 PlaceCompletion.py:562 PlaceCompletion.py:919
+#: PlaceCompletion.py:1079
+msgid "lat"
+msgstr "lat"
+
+#: PlaceCompletion.py:429 PlaceCompletion.py:562 PlaceCompletion.py:919
+#: PlaceCompletion.py:1080
+msgid "lon"
+msgstr "lon"
+
+#: PlaceCompletion.py:432
+msgid "Missing regex groups in match lat/lon"
+msgstr "Chýbajúce skupiny regex v lat/lon"
+
+#: PlaceCompletion.py:433
+msgid "Regex groups %(lat)s and %(lon)s must be present in lat/lon match. Quiting"
+msgstr "Regex skupiny %(lat)s a %(lon)s musia byť v lat/lon. Koniec"
+
+#: PlaceCompletion.py:443
+msgid "Non valid regex for match lat/lon"
+msgstr "Neplatné regex pre vyhľadanie lat/lon"
+
+#: PlaceCompletion.py:444
+msgid "Non valid regular expression given to find lat/lon. Quiting."
+msgstr "Neplatný regul. výraz zadaný pre hľadanie lat/lon. Koniec."
+
+#: PlaceCompletion.py:502
+msgid "Finding Places and appropriate changes"
+msgstr "Hľadanie Lokalít a súvisiace zmeny"
+
+#: PlaceCompletion.py:504
+msgid "Filtering"
+msgstr "Prebieha filtrovanie"
+
+#: PlaceCompletion.py:514
+msgid "Loading lat/lon file in Memory..."
+msgstr "Ukladanie at/lon file do pamäti..."
+
+#: PlaceCompletion.py:519
+msgid "Examining places"
+msgstr "Overovanie miest"
+
+#: PlaceCompletion.py:707
+msgid "Doing Place changes"
+msgstr "Vykonávanie zmien miesta"
+
+#: PlaceCompletion.py:744 PlaceCompletion.py:754
+msgid "Change places"
+msgstr "Zmeniť miesta"
+
+#: PlaceCompletion.py:749
+msgid "No place record was modified."
+msgstr "Žiaden záznam o mieste nebol zmenený."
+
+#: PlaceCompletion.py:751
+msgid "1 place record was modified."
+msgstr "1 záznam o mieste bol zmenený."
+
+#: PlaceCompletion.py:753
+msgid "%d place records were modified."
+msgstr "záznamy o mieste v počte %d boli zmenené."
+
+#: PlaceCompletion.py:827
+msgid "The selected file is a directory, not a file."
+msgstr "Zvolený je adresár, nie súbor."
+
+#: PlaceCompletion.py:840
+msgid "The file you want to access is not a regular file."
+msgstr "Súbor ktorý chcete otvoriť nie je bežný súbor."
+
+#: PlaceCompletion.py:846
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Súbor neexistuje."
+
+#: PlaceCompletion.py:865
+msgid "Problem reading file"
+msgstr "Chyba pri čítaní súboru"
+
+#: PlaceCompletion.py:895 PlaceCompletion.py:898 PlaceCompletion.py:1085
+msgid "CITY"
+msgstr "MESTO"
+
+#: PlaceCompletion.py:899 PlaceCompletion.py:904 PlaceCompletion.py:1087
+msgid "TITLEBEGIN"
+msgstr "ZAČIATOKNÁZVU"
+
+#: PlaceCompletion.py:905 PlaceCompletion.py:908 PlaceCompletion.py:1086
+msgid "TITLE"
+msgstr "NÁZOV"
+
+#: PlaceCompletion.py:909 PlaceCompletion.py:912 PlaceCompletion.py:1088
+msgid "STATE"
+msgstr "ŠTÁT"
+
+#: PlaceCompletion.py:913 PlaceCompletion.py:916 PlaceCompletion.py:1089
+msgid "PARISH"
+msgstr "FARNOSŤ"
+
+#: PlaceCompletion.py:983 PlaceCompletion.py:995
+msgid "invalid lat or lon value, %(lat)s, %(lon)s"
+msgstr "neplatná hodnota lat alebo lon, %(lat)s, %(lon)s"
+
+#: PlaceCompletion.py:1064
+msgid "No lat/lon conversion"
+msgstr "Nijaká konverzia lat/lon"
+
+#: PlaceCompletion.py:1065
+msgid "All in degree notation"
+msgstr "Všetky zápisy v stupňoch"
+
+#: PlaceCompletion.py:1066
+msgid "All in decimal notation"
+msgstr "Všetky zápisy decimálne"
+
+#: PlaceCompletion.py:1067
+msgid "Correct -50° in 50°S"
+msgstr "Opraviť -50° na 50°S"
+
+#: PlaceCompletion.py:1071
+msgid "No changes"
+msgstr "Žiadne zmeny"
+
+#: PlaceCompletion.py:1072
+msgid "City[, State]"
+msgstr "Mesto[, Štát]"
+
+#: PlaceCompletion.py:1074
+msgid "TitleStart [, City] [, State]"
+msgstr "ZačiatokNázvu [, Mesto] [, Štát]"
+
+#: PlaceCompletion.py:1097
+msgid "City [,|.] State"
+msgstr "City [,|.] State"
+
+#: PlaceCompletion.py:1099
+msgid "City [,|.] Country"
+msgstr "City [,|.] Country"
+
+#: PlaceCompletion.py:1101
+msgid "City (Country)"
+msgstr "Mesto (Krajina)"
+
+#: PlaceCompletion.py:1107
+msgid "Don't search"
+msgstr "Nehľadať"
+
+#: PlaceCompletion.py:1110
+msgid "GeoNames country file, city search"
+msgstr "Súbor GeoNames krajina, hľadanie mesta"
+
+#: PlaceCompletion.py:1115
+msgid "GeoNames country file, city localized variants search"
+msgstr "Súbor GeoNames krajina, varianty hľadania mesta"
+
+#: PlaceCompletion.py:1126
+msgid "GeoNames country file, title begin, general search"
+msgstr "Súbor GeoNames krajina, začiatok názvu, celkové prehľadávanie"
+
+#: PlaceCompletion.py:1131
+msgid "GeoNames USA state file, city search"
+msgstr "GeoNames USA súbor štát, hľadanie mesta"
+
+#: PlaceCompletion.py:1145
+msgid "GNS Geonet country file, city search"
+msgstr "GNS Geonet, súbor krajina, hľadanie mesta"
+
+#: PlaceCompletion.py:1154
+msgid "GNS Geonet country file, title begin, general search"
+msgstr "GNS Geonet, súbor krajina, začiatok názvu, celkové prehľadávanie"
+
+#: PlaceCompletion.py:1162
+msgid "Wikipedia CSV Dump"
+msgstr "Wikipedia CSV"
+
+#: PlaceCompletion.py:1250
+msgid "All Places"
+msgstr "Všetky lokality"
+
+#: PlaceCompletion.py:1253
+msgid "No Latitude/Longitude given"
+msgstr "Nie je udaná zem.šírka alebo dĺžka"
+
+#: PlaceCompletion.py:1345
+msgid "Interactive place completion"
+msgstr "Interaktívne doplňovanie miesta"
+
+#: PlaceCompletion.py:1346
+msgid "Unstable"
+msgstr "Nestabilný"
+
+#: PlaceCompletion.py:1349
+msgid "Provides a browsable list of selected places, with possibility to complete/parse/set the attribute fields"
+msgstr "Poskytuje zoznam vybraných miest ktorý je možné prezerať s možnosťou doplňovať/triediť/nastaviť atribúty polí"
+
+#: PluginManagerGramplet.py:132
+msgid "Plugin Manager Gramplet"
+msgstr "Gramplet Správca pluginov"
+
+#: PluginManagerGramplet.py:136
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Správa pluginov"