diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 36f2c17ee..246f98e35 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-04 12:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 12:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-16 09:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-16 10:08-0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "Перезаписать?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:434 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:438 msgid "no" msgstr "нет" #: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:438 msgid "yes" msgstr "да" @@ -1620,15 +1620,15 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Импорт завершён..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:376 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:380 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Importing data..." msgstr "Импортируются данные..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:430 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 msgid "Remove family tree warning" msgstr "Предупреждение об удалении семейного древа" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:431 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:435 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" @@ -1637,15 +1637,15 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить семейное древо\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:441 ../gramps/gui/dbman.py:726 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 ../gramps/gui/dbman.py:726 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Не удалось удалить семейное древо" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:455 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:459 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "Не удалось переименовать семейное древо" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:488 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:492 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1664,13 +1664,13 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:540 ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:544 ../gramps/gui/configure.py:1366 #: ../gramps/gui/configure.py:1490 msgid "Never" msgstr "Никогда" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:556 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:560 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Заблокировано %s" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) #. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() #. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:558 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:562 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 @@ -1774,12 +1774,12 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:217 +#: ../gramps/gui/dialog.py:244 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Обнаружена ошибка низкого уровня в базе данных" #: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:201 -#: ../gramps/gui/dialog.py:218 +#: ../gramps/gui/dialog.py:245 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -1998,11 +1998,11 @@ msgstr "Не удалось записать отчёт. " msgid "Failed to make '%s' report." msgstr "Не удалось создать '%s' отчёт." -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:203 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:230 msgid "Error detected in database" msgstr "Обнаружена ошибка в базе данных" -#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:204 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:231 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -3113,27 +3113,27 @@ msgstr "" "и %(wiki_backup_html_start)sсоздайте резервную копию%(html_end)s вашего " "древа из неё." -#: ../gramps/gen/db/generic.py:155 ../gramps/gen/db/generic.py:200 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2137 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:282 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:163 ../gramps/gen/db/generic.py:215 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2163 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:296 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Откатить %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:160 ../gramps/gen/db/generic.py:206 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:288 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:168 ../gramps/gen/db/generic.py:221 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:258 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:302 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "Ве_рнуть %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2558 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2584 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2463 msgid "Number of people" msgstr "Количество людей" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2559 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2585 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2464 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 @@ -3141,57 +3141,57 @@ msgstr "Количество людей" msgid "Number of families" msgstr "Количество семей" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2560 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2586 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2465 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 msgid "Number of sources" msgstr "Количество источников" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2561 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2587 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2466 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 msgid "Number of citations" msgstr "Количество цитат" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2562 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2588 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2467 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 msgid "Number of events" msgstr "Количество событий" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2563 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2589 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2468 msgid "Number of media" msgstr "Количество документов" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2564 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2590 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2469 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 msgid "Number of places" msgstr "Количество мест" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2565 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2591 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2470 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Number of repositories" msgstr "Количество хранилищ" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2566 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2592 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2471 msgid "Number of notes" msgstr "Количество заметок" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2567 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2593 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2472 msgid "Number of tags" msgstr "Количество меток" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2568 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2473 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2594 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2473 msgid "Data version" msgstr "Версия базы данных" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Версия базы данных" #. need for spacing on the french translation #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/display/name.py:349 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:130 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Том/Страница:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Выбирает цитаты, помеченных как личные" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 msgid "Confidence level:" msgstr "Достоверность:" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 msgid "Tag:" msgstr "Метка:" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "Выбирает события с указанным значением в поле данных" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:581 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 msgid "Day of Week:" msgstr "День недели:" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgid "Main Participants:" msgstr "Главные участники:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 msgid "Primary Role:" msgstr "Главный участник:" @@ -7415,8 +7415,8 @@ msgstr "Личное" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:818 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:973 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:972 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 @@ -7425,7 +7425,7 @@ msgstr "Личное" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 ../gramps/gui/views/tags.py:402 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 ../gramps/gui/views/tags.py:408 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 @@ -7888,7 +7888,7 @@ msgstr "Объединено с Gramps ID" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 @@ -7901,7 +7901,7 @@ msgstr "Государство/Страна" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 msgid "State" @@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Республика" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479 @@ -9953,16 +9953,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps сейчас завершит работу." -#: ../gramps/grampsapp.py:414 ../gramps/grampsapp.py:421 -#: ../gramps/grampsapp.py:465 +#: ../gramps/grampsapp.py:415 ../gramps/grampsapp.py:422 +#: ../gramps/grampsapp.py:466 msgid "Configuration error:" msgstr "Ошибка конфигурации:" -#: ../gramps/grampsapp.py:418 +#: ../gramps/grampsapp.py:419 msgid "Error reading configuration" msgstr "Ошибка чтения конфигурации" -#: ../gramps/grampsapp.py:422 +#: ../gramps/grampsapp.py:423 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -10043,7 +10043,7 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/viewmanager.py:1692 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:424 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 @@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Пример" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 ../gramps/gui/views/tags.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 @@ -10581,7 +10581,7 @@ msgstr "До_бавить" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 ../gramps/gui/views/tags.py:417 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 @@ -10597,7 +10597,7 @@ msgstr "_Правка" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:254 ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:418 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -11037,9 +11037,9 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1728 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:172 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 ../gramps/gui/views/listview.py:1023 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:634 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 @@ -11240,8 +11240,8 @@ msgstr "Информация о базе данных" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:186 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 ../gramps/gui/views/tags.py:635 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -11546,12 +11546,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:339 ../gramps/gui/dialog.py:412 -#: ../gramps/gui/utils.py:301 +#: ../gramps/gui/dialog.py:383 ../gramps/gui/dialog.py:461 +#: ../gramps/gui/utils.py:307 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Попытка закрыть диалог силой" -#: ../gramps/gui/dialog.py:340 ../gramps/gui/dialog.py:413 +#: ../gramps/gui/dialog.py:384 ../gramps/gui/dialog.py:462 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -11608,24 +11608,24 @@ msgstr "" msgid "Select a media object" msgstr "Выбрать документ" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 msgid "Select media object" msgstr "Выбрать документ" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:158 msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Указанный файл не найден." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:169 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Импорт %s невозможен" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:171 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 #, python-format msgid "" "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgstr "Атрибуты" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:976 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 @@ -12120,13 +12120,13 @@ msgstr "Сделать базовым именем" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 ../gramps/gui/views/tags.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 ../gramps/gui/views/tags.py:496 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:494 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:497 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -13515,8 +13515,7 @@ msgstr "Выбор метки" #. pylint: disable-msg=E1101 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 ../gramps/gui/views/tags.py:387 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:611 ../gramps/gui/views/tags.py:627 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 ../gramps/gui/views/tags.py:638 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" @@ -13535,7 +13534,7 @@ msgstr "Редактировать метки" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 ../gramps/gui/views/tags.py:230 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906 msgid "Tag" @@ -13584,8 +13583,8 @@ msgstr "Метка" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:143 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:490 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:259 ../gramps/gui/views/tags.py:425 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:633 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:259 ../gramps/gui/views/tags.py:431 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 msgid "_Help" @@ -13691,14 +13690,14 @@ msgid "Use regular expression" msgstr "Использовать регулярное выражение" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 -msgid "Also family events where person is wife/husband" +msgid "Also family events where person is spouse" msgstr "Так же семейные события, в которых лицо участвует как муж/жена" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 msgid "Only include primary participants" msgstr "Включить только главных участников" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:594 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:87 @@ -13711,7 +13710,7 @@ msgstr "Включить только главных участников" msgid "Use regular expressions" msgstr "Использовать регулярные выражения" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:596 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " @@ -13730,36 +13729,36 @@ msgstr "" "Альтернативные варианты разделяются вертикальной чертой.\n" "Крышечка соответствует началу строки, а доллар — концу." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:625 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:624 msgid "Rule Name" msgstr "Название правила" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:756 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:760 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:755 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:759 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "Правило не выбрано" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:813 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:812 msgid "Define filter" msgstr "Определить фильтр" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:818 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "Значения" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:917 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:916 msgid "Add Rule" msgstr "Добавить правило" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:929 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:928 msgid "Edit Rule" msgstr "Редактировать правило" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:964 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:963 msgid "Filter Test" msgstr "Проверить фильтр" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -13767,7 +13766,7 @@ msgstr "Комментарий" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 @@ -13792,15 +13791,15 @@ msgstr "Комментарий" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1110 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров пользователя" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1182 msgid "Delete Filter?" msgstr "Удалить фильтр?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1184 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -13809,7 +13808,7 @@ msgstr "" "Этот фильтр сейчас используется в качестве базового для других фильтров. Его " "удаление приведет к удалению всех других фильтров, которые зависят от него." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1188 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1187 msgid "Delete Filter" msgstr "Удалить фильтр" @@ -16051,7 +16050,7 @@ msgstr "пт" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1494 ../gramps/gui/views/tags.py:403 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1494 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -17076,8 +17075,8 @@ msgstr[1] "{number_of} дополнения было установлено." msgstr[2] "{number_of} дополнений было установлено." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1220 -msgid "You need to restart Gramps to use the new addons." -msgstr "Необходимо перезапустить Gramps, чтобы использовать новые дополнения." +msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." +msgstr "Если был установлен Вид Gramps необходимо перезапустить программу." #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 msgid "No addons were installed." @@ -17104,20 +17103,16 @@ msgstr "Настройки экспорта" msgid "Select save file" msgstr "Выберите файл для записи" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:356 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:358 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103 msgid "Final confirmation" msgstr "Окончательное подтверждение" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:372 -msgid "Please wait while your data is selected and exported" -msgstr "Пожалуйста, подождите пока ваши данные отбираются и экспортируются" - -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:384 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:383 msgid "Summary" msgstr "Обзор" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:452 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:451 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -17133,7 +17128,7 @@ msgstr "" "Нажмите «OK» для продолжения, «Отмена» для отказа, или «Назад» для изменения " "параметров" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:465 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:464 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -17153,7 +17148,7 @@ msgstr "" "Нажмите «OK» для продолжения, «Отмена» для отказа, или «Назад» для изменения " "параметров" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:475 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:474 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -17235,6 +17230,10 @@ msgstr "" msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Ошибка при экспорте древа" +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:609 +msgid "Please wait while your data is selected and exported" +msgstr "Пожалуйста, подождите пока ваши данные отбираются и экспортируются" + #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:67 msgid "Selecting Preview Data" msgstr "Выбираю данные для предпросмотра" @@ -17502,12 +17501,12 @@ msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Выберите элемент книги для настройки." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:414 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:420 msgid "_Up" msgstr "_Вверх" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/tags.py:415 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/tags.py:421 msgid "_Down" msgstr "В_низ" @@ -18003,29 +18002,29 @@ msgstr "База данных открыта" msgid "History cleared" msgstr "История очищена" -#: ../gramps/gui/utils.py:222 +#: ../gramps/gui/utils.py:228 msgid "Canceling..." msgstr "Отменяю..." -#: ../gramps/gui/utils.py:302 +#: ../gramps/gui/utils.py:308 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Пожалуйста, не закрывайте этот важный диалог силой." -#: ../gramps/gui/utils.py:365 +#: ../gramps/gui/utils.py:371 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "Внешняя программа не смогла запуститься, либо в ней случился сбой" -#: ../gramps/gui/utils.py:375 +#: ../gramps/gui/utils.py:381 msgid "Error from external program" msgstr "Ошибка внешней программы" -#: ../gramps/gui/utils.py:416 +#: ../gramps/gui/utils.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #, python-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Файл %s не существует" -#: ../gramps/gui/utils.py:579 +#: ../gramps/gui/utils.py:585 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -18041,7 +18040,7 @@ msgstr "" "Закройте редактор источника и прочие окна редактора цитат, и откройте " "редактор цитат только для этой цитаты" -#: ../gramps/gui/utils.py:592 +#: ../gramps/gui/utils.py:598 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Не могу открыть новый редактор цитат" @@ -18613,49 +18612,50 @@ msgstr "Настроить вид %s" msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Вид %(name)s: %(msg)s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:86 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 msgid "manual|Organize_Tags_Window" msgstr "Окно организации меток" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:88 msgid "manual|New_Tag_dialog" msgstr "Диалог новых меток" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 msgid "New Tag..." msgstr "Новая метка..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:228 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:229 msgid "Organize Tags..." msgstr "Организовать метки..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:231 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:232 msgid "Tag selected rows" msgstr "Добавить метки к выделенным строкам" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:274 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:272 msgid "Adding Tags" msgstr "Добавляем метки" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:279 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:277 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Добавляем метку к выделенному (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:342 -msgid "Change Tag Priority" -msgstr "Поменять приоритет меток" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:387 ../gramps/gui/views/tags.py:394 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:326 ../gramps/gui/views/tags.py:335 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:400 msgid "Organize Tags" msgstr "Организовать метки" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:490 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:354 +msgid "Change Tag Priority" +msgstr "Поменять приоритет меток" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:493 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Удалить метку '%s'?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:491 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:494 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -18663,54 +18663,54 @@ msgstr "" "Определение метки будет удалено. Метка так же будет удалена со всех объектов " "в базе данных." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:523 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:526 msgid "Removing Tags" msgstr "Удаление меток" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:528 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:531 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Удалить метку (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:586 -msgid "Cannot save tag" -msgstr "Не могу сохранить метку" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:587 -msgid "The tag name cannot be empty" -msgstr "Имя метки не может быть пустым" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 -#, python-format -msgid "Add Tag (%s)" -msgstr "Добавить метку (%s)" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:598 -#, python-format -msgid "Edit Tag (%s)" -msgstr "Редактировать метку (%s)" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:608 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:556 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:610 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 msgid "New Tag" msgstr "Новая метка" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:620 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:604 +msgid "Cannot save tag" +msgstr "Не могу сохранить метку" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 +msgid "The tag name cannot be empty" +msgstr "Имя метки не может быть пустым" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:610 +#, python-format +msgid "Add Tag (%s)" +msgstr "Добавить метку (%s)" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:616 +#, python-format +msgid "Edit Tag (%s)" +msgstr "Редактировать метку (%s)" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:631 msgid "Tag Name:" msgstr "Имя метки:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:638 msgid "Pick a Color" msgstr "Выберите цвет" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 msgid "Error in format" msgstr "Ошибка в формате" @@ -36397,6 +36397,10 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" +#~ msgid "You need to restart Gramps to use the new addons." +#~ msgstr "" +#~ "Необходимо перезапустить Gramps, чтобы использовать новые дополнения." + #~ msgid "" #~ "A person with multiple relations with the same spouse is about to be " #~ "merged. This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge "