From 4bf433d960b830aa01917e81cb1ccf11e62378a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Unknown Date: Mon, 5 Aug 2002 19:36:03 +0000 Subject: [PATCH] German translation for GRAMPS 0.8.0 svn: r1113 --- gramps/src/po/de.po | 124 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/gramps/src/po/de.po b/gramps/src/po/de.po index aaa36f1a4..dfa5fd6b1 100644 --- a/gramps/src/po/de.po +++ b/gramps/src/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps\n" -"POT-Creation-Date: Wed Jul 17 18:55:58 2002\n" +"POT-Creation-Date: Mon Aug 5 07:44:19 2002\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-24 20:04+0200\n" "Last-Translator: Bernd Schandl \n" "Language-Team: German \n" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "Geburt" msgid "Choose the Parents of %s" msgstr "Eltern von %s auswählen" -#: ChooseParents.py:212 ChooseParents.py:213 gramps_main.py:1460 -#: gramps_main.py:1461 +#: ChooseParents.py:212 ChooseParents.py:213 gramps_main.py:1461 +#: gramps_main.py:1462 msgid "Parent" msgstr "Elternteil" #: ChooseParents.py:215 gramps.glade:1900 gramps.glade:5325 -#: gramps_main.py:1464 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 +#: gramps_main.py:1465 mergedata.glade:518 mergedata.glade:1180 #: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:198 #: plugins/IndivComplete.py:200 plugins/IndivComplete.py:411 #: plugins/IndivSummary.py:283 plugins/WebPage.py:263 plugins/WebPage.py:266 @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Mother" msgstr "Mutter" #: ChooseParents.py:216 gramps.glade:1809 gramps.glade:5065 -#: gramps_main.py:1463 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 +#: gramps_main.py:1464 mergedata.glade:766 mergedata.glade:1478 #: plugins/FamilyGroup.py:185 plugins/IndivComplete.py:190 #: plugins/IndivComplete.py:192 plugins/IndivComplete.py:406 #: plugins/IndivSummary.py:269 plugins/WebPage.py:262 plugins/WebPage.py:265 @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "VOR" msgid "AFTER" msgstr "NACH" -#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:788 gramps_main.py:1163 -#: gramps_main.py:1175 +#: DbPrompter.py:100 gramps_main.py:788 gramps_main.py:1164 +#: gramps_main.py:1176 msgid "No Comment Provided" msgstr "Kein Kommentar vorhanden" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Datum" #: EditPerson.glade:269 EditPerson.glade:513 EditPerson.glade:2260 #: EditPerson.glade:2851 EditPerson.glade:5058 EditPerson.glade:5330 #: EditPerson.glade:5628 GenericFilter.py:274 GenericFilter.py:312 -#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:661 +#: GenericFilter.py:401 GenericFilter.py:433 ImageSelect.py:670 #: dialog.glade:232 filters/EventPlace.py:70 marriage.glade:375 #: marriage.glade:934 marriage.glade:1946 preferences.glade:2783 msgid "Place" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Nachname" msgid "Select source for this name information" msgstr "Quelle zu dieser Namensinformation auswählen" -#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:654 Utils.py:194 Utils.py:196 +#: EditPerson.glade:1004 ImageSelect.py:663 Utils.py:194 Utils.py:196 #: places.glade:350 preferences.glade:2809 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "%(father)s und %(mother)s" #: EditPerson.py:742 EditPerson.py:744 EditPerson.py:754 EditPerson.py:756 #: Marriage.py:355 Marriage.py:358 gramps_main.py:405 gramps_main.py:409 -#: gramps_main.py:1116 +#: gramps_main.py:1117 msgid "Abandon Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" @@ -731,19 +731,19 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass die msgid "Continue Editing" msgstr "Bearbeiten fortsetzen" -#: EditPerson.py:1090 +#: EditPerson.py:1085 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Den gewählten Namen als bevorzugten Namen verwenden" -#: EditPerson.py:1151 Marriage.py:378 +#: EditPerson.py:1146 Marriage.py:378 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "GRAMPS ID Wert wurde nicht verändert." -#: EditPerson.py:1152 +#: EditPerson.py:1147 msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s" msgstr "%(grampsid)s wird bereits von %(person)s verwendet" -#: EditPerson.py:1255 +#: EditPerson.py:1250 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -1091,41 +1091,37 @@ msgstr "Datenvorbelegung" msgid "No default format" msgstr "Kein Standardformat" -#: ImageSelect.py:133 +#: ImageSelect.py:140 msgid "That is not a valid file name." msgstr "Das ist kein gültiger Dateiname." -#: ImageSelect.py:231 -msgid "Could not import %s - %s" -msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden: %s" - -#: ImageSelect.py:284 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:838 -#: plugins/ReadGedcom.py:873 plugins/ReadGedcom.py:908 +#: ImageSelect.py:285 MediaView.py:293 plugins/ReadGedcom.py:864 +#: plugins/ReadGedcom.py:899 plugins/ReadGedcom.py:934 msgid "Could not import %s" msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden" -#: ImageSelect.py:384 MediaView.py:122 +#: ImageSelect.py:391 MediaView.py:122 msgid "View in the default viewer" msgstr "Im Standard-Viewer anzeigen" -#: ImageSelect.py:388 MediaView.py:124 +#: ImageSelect.py:395 MediaView.py:124 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Mit GIMP bearbeiten" -#: ImageSelect.py:390 MediaView.py:126 +#: ImageSelect.py:397 MediaView.py:126 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: ImageSelect.py:393 MediaView.py:129 +#: ImageSelect.py:400 MediaView.py:129 msgid "Convert to local copy" msgstr "In lokale Kopie umwandeln" -#: ImageSelect.py:641 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424 +#: ImageSelect.py:650 gramps.glade:1358 gramps.glade:1424 #: plugins/EventCmp.py:286 preferences.glade:2731 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ImageSelect.py:647 gramps.glade:626 gramps.glade:2722 +#: ImageSelect.py:656 gramps.glade:626 gramps.glade:2722 #: preferences.glade:2757 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -1189,27 +1185,27 @@ msgstr "" msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Ein Doppelklick macht %s zur aktiven Person" -#: PlaceView.py:126 +#: PlaceView.py:125 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge" msgstr "Genau zwei Orte müssen für eine Zusammenfassung ausgewählt werden" -#: PlaceView.py:179 +#: PlaceView.py:178 msgid "Currently, you can only delete one place at a time" msgstr "Derzeit kann nur jeweils ein Ort gelöscht werden" -#: PlaceView.py:199 PlaceView.py:201 gramps.glade:3648 +#: PlaceView.py:209 PlaceView.py:211 gramps.glade:3648 msgid "Delete Place" msgstr "Ort löschen" -#: PlaceView.py:200 +#: PlaceView.py:210 msgid "This place is currently being used. Delete anyway?" msgstr "Dieser Ort wird derzeit verwendet! Trotzdem löschen?" -#: PlaceView.py:202 +#: PlaceView.py:212 msgid "Keep Place" msgstr "Ort erhalten" -#: PlaceView.py:211 +#: PlaceView.py:221 msgid "You requested too many places to edit at the same time" msgstr "Es wurden zu viele Orte gleichzeitig zur Bearbeitung ausgewählt" @@ -1239,21 +1235,20 @@ msgstr "Nicht kategorisiert" #: Plugins.py:378 Plugins.py:389 const.py:127 const.py:402 const.py:410 #: gramps.glade:5294 gramps.glade:5553 gramps.glade:5969 gramps.glade:6034 -#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1350 gramps_main.py:1553 +#: gramps.glade:7011 gramps.glade:7058 gramps_main.py:1351 gramps_main.py:1554 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:145 ReadXML.py:149 +#: ReadXML.py:89 ReadXML.py:92 ReadXML.py:144 ReadXML.py:148 #: plugins/ReadGedcom.py:131 plugins/ReadGedcom.py:135 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:103 ReadXML.py:155 ReadXML.py:161 ReadXML.py:189 -#: ReadXML.py:195 +#: ReadXML.py:98 ReadXML.py:154 ReadXML.py:160 ReadXML.py:188 msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ReadXML.py:184 +#: ReadXML.py:183 msgid "%s (revision %s)" msgstr "%s (Revision %s)" @@ -2074,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Datei %s konnte nicht geöffnet werden\n" "Standardvorlage wird verwendet" -#: docgen/HtmlDoc.py:395 plugins/eventcmp.glade:195 +#: docgen/HtmlDoc.py:395 docgen/HtmlDrawDoc.py:153 plugins/eventcmp.glade:195 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2102,7 +2097,7 @@ msgstr "Die ReportLab Module sind nicht installiert" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: docgen/RTFDoc.py:517 +#: docgen/RTFDoc.py:516 msgid "Rich Text Format (RTF)" msgstr "Rich Text Format (RTF)" @@ -2433,8 +2428,8 @@ msgstr "Aktuelle Person" msgid "Exchange active person and displayed spouse" msgstr "Vertausche aktuelle Person und angezeigten Ehepartner" -#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1408 gramps_main.py:1433 -#: gramps_main.py:1794 +#: gramps.glade:1517 gramps_main.py:1409 gramps_main.py:1434 +#: gramps_main.py:1795 msgid "Relationship" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis" @@ -2848,79 +2843,79 @@ msgstr "Person erhalten" msgid "Currently, you can only delete one person at a time" msgstr "Derzeit kann nur jeweils eine Person gelöscht werden" -#: gramps_main.py:1065 +#: gramps_main.py:1066 msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date." msgstr "Ungültige Aktion. Kinder müssen nach Geburtsdatum sortiert sein." -#: gramps_main.py:1113 +#: gramps_main.py:1114 msgid "" "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?" msgstr "" "Möchten Sie Ihre Änderungen verwerfen und zur letzten gespeicherten " "Datenbank zurückkehren?" -#: gramps_main.py:1117 +#: gramps_main.py:1118 msgid "Revert to Last Database" msgstr "Zurück zur letzten gespeicherten Datenbank" -#: gramps_main.py:1118 +#: gramps_main.py:1119 msgid "Continue with Current Database" msgstr "Mit aktueller Datenbank fortfahren" -#: gramps_main.py:1120 +#: gramps_main.py:1121 msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist" msgstr "Kann nicht zur vorherigen Datenbank zurückkehren, da keine existiert" -#: gramps_main.py:1406 gramps_main.py:1792 +#: gramps_main.py:1407 gramps_main.py:1793 msgid "Preferred Relationship" msgstr "Bevorzugte Beziehung" -#: gramps_main.py:1442 +#: gramps_main.py:1443 msgid "No Relationship" msgstr "Kein Verwandtschaftsverhältnis" -#: gramps_main.py:1472 +#: gramps_main.py:1473 msgid "Preferred Parents (%d of %d)" msgstr "Bevorzugte Eltern (%d von %d)" -#: gramps_main.py:1474 +#: gramps_main.py:1475 msgid "Preferred Parents" msgstr "Bevorzugte Eltern" -#: gramps_main.py:1477 +#: gramps_main.py:1478 msgid "Alternate Parents (%d of %d)" msgstr "Andere Eltern (%d von %d)" -#: gramps_main.py:1480 +#: gramps_main.py:1481 msgid "No Parents" msgstr "Keine Eltern" -#: gramps_main.py:1728 +#: gramps_main.py:1729 msgid "No default/home person has been set" msgstr "Keine Hauptperson gesetzt" -#: gramps_main.py:1734 +#: gramps_main.py:1735 msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: gramps_main.py:1737 +#: gramps_main.py:1738 msgid "Bookmark could not be set because no one was selected" msgstr "" "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." -#: gramps_main.py:1749 +#: gramps_main.py:1750 msgid "Do you wish to set %s as the home person?" msgstr "Wollen Sie %s als Hauptperson setzen?" -#: gramps_main.py:1751 +#: gramps_main.py:1752 msgid "Set Home Person" msgstr "Hauptperson setzen" -#: gramps_main.py:1752 +#: gramps_main.py:1753 msgid "Set as Home Person" msgstr "Als Hauptperson setzen" -#: gramps_main.py:1753 +#: gramps_main.py:1754 msgid "Do not change Home Person" msgstr "Hauptperson nicht ändern" @@ -3990,15 +3985,15 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank und sucht im \"Nachnamen\"-Feld nach " "enthaltenen Titeln und Spitznamen." -#: plugins/ReadGedcom.py:279 plugins/ReadGedcom.py:290 +#: plugins/ReadGedcom.py:284 plugins/ReadGedcom.py:295 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Warnung: Zeile %d wurde nicht verstanden und deshalb ignoriert." -#: plugins/ReadGedcom.py:324 +#: plugins/ReadGedcom.py:329 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: plugins/ReadGedcom.py:1633 plugins/ReadGedcom.py:1663 +#: plugins/ReadGedcom.py:1659 plugins/ReadGedcom.py:1689 msgid "Import from GEDCOM" msgstr "GEDCOM Import" @@ -5465,6 +5460,9 @@ msgstr "oben" msgid "bottom" msgstr "unten" +#~ msgid "Could not import %s - %s" +#~ msgstr "Datei %s konnte nicht importiert werden: %s" + #~ msgid "Edit source information for the highlighted event" #~ msgstr "Quelleninformation für markiertes Ereignis bearbeiten"