diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9407fe18e..fc49c58fd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-22 22:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-24 18:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:26+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:220 ../gramps/cli/arghandler.py:221 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:221 #, python-format msgid "" "Error: Family tree '%s' already exists.\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Fehler: Stammbaum '%s' existiert bereits.\n" "Die -C Option kann nicht verwendet werden." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:229 ../gramps/cli/arghandler.py:230 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:230 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "" "Wenn es GEDCOM Gramps-XML oder grdb ist, verwende stattdessen die -i Option " "zum Import in einen Stammbaum." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:245 ../gramps/cli/arghandler.py:246 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:246 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Fehler: Importdatei %s nicht gefunden." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:263 ../gramps/cli/arghandler.py:264 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:264 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "Fehler: Unerkannter Typ: \"%(format)s\" für Importdatei: %(filename)s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:285 ../gramps/cli/arghandler.py:286 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:286 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -63,121 +63,117 @@ msgstr "" "ACHTUNG: Sie wird überschrieben:\n" " %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:291 ../gramps/cli/arghandler.py:296 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " msgstr "Überschreiben o.k.? (Ja/Nein) " -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:301 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:301 msgid "YES" msgstr "JA" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 ../gramps/cli/arghandler.py:302 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:302 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Überschreibt die bestehende Datei: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:318 ../gramps/cli/arghandler.py:323 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:323 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEHLER: Nicht erkanntes Format für Exportdatei %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:405 ../gramps/cli/arghandler.py:410 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 msgid "List of known family trees in your database path\n" msgstr "Liste bekannter Stammbäume in deinem Datenbankpfad\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 ../gramps/cli/arghandler.py:415 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:415 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s mit Name \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:416 ../gramps/cli/arghandler.py:421 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:421 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Gramps Stammbäume:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:420 ../gramps/cli/arghandler.py:425 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:425 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Stammbaum \"%s\":" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:432 ../gramps/cli/arghandler.py:437 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:437 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Ausführen von Aktion: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:439 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:439 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Verwende Optionstext: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:447 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:447 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Exportiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:450 ../gramps/cli/arghandler.py:455 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:455 msgid "Exiting." msgstr "Beenden." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 ../gramps/cli/arghandler.py:459 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:459 msgid "Cleaning up." msgstr "Räume auf." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:484 ../gramps/cli/arghandler.py:489 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:489 msgid "Created empty family tree successfully" msgstr "Leerer Stammbaum erfolgreich erstellt" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:487 ../gramps/cli/arghandler.py:514 #: ../gramps/cli/arghandler.py:492 ../gramps/cli/arghandler.py:519 msgid "Error opening the file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:488 ../gramps/cli/arghandler.py:515 #: ../gramps/cli/arghandler.py:493 ../gramps/cli/arghandler.py:520 msgid "Exiting..." msgstr "Beenden..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:494 ../gramps/cli/arghandler.py:499 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:499 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Importiere: Datei %(filename)s, Format %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:517 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 msgid "Opened successfully!" msgstr "Erfolgreich geöffnet!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:526 ../gramps/cli/arghandler.py:531 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:531 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Die Datenbank ist gesperrt, kann sie nicht öffnen!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:527 ../gramps/cli/arghandler.py:532 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:532 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:530 ../gramps/cli/arghandler.py:535 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:535 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Datenbank benötigt Wiederherstellung, kann sie nicht öffnen!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:587 ../gramps/cli/arghandler.py:634 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:674 ../gramps/cli/arghandler.py:592 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:638 ../gramps/cli/arghandler.py:677 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:592 ../gramps/cli/arghandler.py:638 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:677 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Ignoriere ungültigen Optionstext." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:610 ../gramps/cli/arghandler.py:615 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:615 msgid "Unknown report name." msgstr "Unbekannter Berichtname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:612 ../gramps/cli/arghandler.py:617 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:617 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "Berichtname nicht angegeben. Bitte verwende einen von %" "(donottranslate)s=reportname" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:616 ../gramps/cli/arghandler.py:657 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:689 ../gramps/cli/arghandler.py:621 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:661 ../gramps/cli/arghandler.py:692 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:621 ../gramps/cli/arghandler.py:661 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:692 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -186,34 +182,34 @@ msgstr "" "%s\n" " Verfügbare Namen sind:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:651 ../gramps/cli/arghandler.py:655 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:655 msgid "Unknown tool name." msgstr "Unbekannter Werkzeugname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:653 ../gramps/cli/arghandler.py:657 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:657 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "Werkzeugname nicht angegeben. Bitte verwende einen von %" "(donottranslate)s=toolname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:683 ../gramps/cli/arghandler.py:686 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:686 msgid "Unknown book name." msgstr "Unbekannter Buchname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:685 ../gramps/cli/arghandler.py:688 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:688 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" "Buchname nicht angegeben. Bitte verwende einen von %" "(donottranslate)s=bookname." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:694 ../gramps/cli/arghandler.py:697 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:697 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Unbekannte Aktion: %s." -#: ../gramps/cli/argparser.py:55 ../gramps/cli/argparser.py:56 +#: ../gramps/cli/argparser.py:56 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "" "startet Gramps\n" " -v,--version Zeigt Versionen\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:80 ../gramps/cli/argparser.py:81 +#: ../gramps/cli/argparser.py:81 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -383,12 +379,11 @@ msgstr "" "Bemerkung: Die Beispiele sind für die bash Shell\n" "Die Syntax kann sich für andere Shells oder Windows ändern.\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:232 ../gramps/cli/argparser.py:355 #: ../gramps/cli/argparser.py:233 ../gramps/cli/argparser.py:356 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente" -#: ../gramps/cli/argparser.py:234 ../gramps/cli/argparser.py:235 +#: ../gramps/cli/argparser.py:235 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -397,7 +392,7 @@ msgstr "" "Fehler beim analysieren der Argumente: %s \n" "Tippe gramps --help für eine Übersicht der Kommandos oder lies die man pages." -#: ../gramps/cli/argparser.py:356 ../gramps/cli/argparser.py:357 +#: ../gramps/cli/argparser.py:357 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -407,14 +402,12 @@ msgstr "" "Für die Verwendung im Kommandozeilenmodus gib mindestens eine Eingabedatei " "zum bearbeiten an." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:65 ../gramps/gui/clipboard.py:920 -#: ../gramps/gui/configure.py:1237 ../gramps/cli/clidbman.py:71 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:925 ../gramps/gui/configure.py:1241 -#: ../gramps/gui/configure.py:1244 ../gramps/gui/configure.py:1279 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:71 ../gramps/gui/clipboard.py:925 +#: ../gramps/gui/configure.py:1292 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:78 ../gramps/cli/clidbman.py:84 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:84 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -423,26 +416,24 @@ msgstr "" "FEHLER: %(title)s \n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:243 ../gramps/cli/clidbman.py:254 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:254 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Starte Import, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:249 ../gramps/cli/clidbman.py:260 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:260 msgid "Import finished..." msgstr "Import abgeschlossen..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:327 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:310 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:312 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:338 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:328 msgid "Importing data..." msgstr "Importiere Daten..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:371 ../gramps/cli/clidbman.py:382 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:382 msgid "Could not rename family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht umbenennen" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:406 ../gramps/cli/clidbman.py:417 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:417 #, python-format msgid "" "\n" @@ -461,28 +452,26 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:458 ../gramps/gui/configure.py:1174 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1178 -#: ../gramps/gui/configure.py:1179 ../gramps/gui/configure.py:1211 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:470 ../gramps/gui/configure.py:1224 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:478 ../gramps/cli/clidbman.py:490 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:490 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Gesperrt durch %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:481 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:143 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 +#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:62 -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 ../gramps/gen/utils/lds.py:82 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:88 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 +#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:54 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:188 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:170 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:132 @@ -492,67 +481,46 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:168 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:123 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:134 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1994 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:712 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:719 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:720 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:564 +#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:717 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:724 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:295 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1962 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:487 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:636 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:575 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:455 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:471 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:353 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2300 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:493 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:43 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:188 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1996 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:718 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:725 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:726 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:454 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:472 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1020 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1067 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1966 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:480 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:629 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:568 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:470 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1018 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2360 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2515 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:77 ../gramps/cli/grampscli.py:79 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:79 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "ACHTUNG: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 ../gramps/cli/grampscli.py:208 #: ../gramps/cli/grampscli.py:86 ../gramps/cli/grampscli.py:210 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "FEHLER: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:94 ../gramps/cli/user.py:169 -#: ../gramps/gui/dialog.py:208 ../gramps/cli/grampscli.py:96 -#: ../gramps/cli/user.py:172 ../gramps/gui/dialog.py:215 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:172 +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Interner Datenbankfehler entdeckt" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:96 ../gramps/cli/user.py:170 -#: ../gramps/gui/dialog.py:209 ../gramps/cli/grampscli.py:98 -#: ../gramps/cli/user.py:173 ../gramps/gui/dialog.py:216 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:98 ../gramps/cli/user.py:173 +#: ../gramps/gui/dialog.py:216 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -562,99 +530,83 @@ msgstr "" "festgestellt. Dies kann mit dem Stammbaumverwaltung repariert werden. Die " "Datenbank wählen und auf die Reparatur-Schaltfläche klicken" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:140 ../gramps/gui/dbloader.py:290 #: ../gramps/cli/grampscli.py:142 ../gramps/gui/dbloader.py:292 msgid "Read only database" msgstr "Schreibgeschützte Datenbank" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:141 ../gramps/gui/dbloader.py:235 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:291 ../gramps/cli/grampscli.py:143 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:293 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:143 ../gramps/gui/dbloader.py:237 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:293 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Du hast keinen Schreibzugriff auf die ausgewählte Datei." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:160 ../gramps/cli/grampscli.py:163 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:324 ../gramps/gui/dbloader.py:327 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:330 ../gramps/cli/grampscli.py:162 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:165 ../gramps/gui/dbloader.py:326 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 ../gramps/gui/dbloader.py:332 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:162 ../gramps/cli/grampscli.py:165 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:326 ../gramps/gui/dbloader.py:329 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:332 msgid "Cannot open database" msgstr "Kann Datenbank nicht öffnen" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:167 ../gramps/gui/dbloader.py:193 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:334 ../gramps/cli/grampscli.py:169 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:196 ../gramps/gui/dbloader.py:336 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:169 ../gramps/gui/dbloader.py:196 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:336 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Kann folgende Datei nicht öffnen: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:220 ../gramps/cli/grampscli.py:222 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:222 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "Kann letzten Stammbaum nicht laden." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:221 ../gramps/cli/grampscli.py:223 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:223 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "Stammbaum existiert nicht, weil er gelöscht wurde." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:296 ../gramps/cli/grampscli.py:298 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:298 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Fehler gefunden: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:299 ../gramps/cli/grampscli.py:310 #: ../gramps/cli/grampscli.py:301 ../gramps/cli/grampscli.py:312 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr " Details: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:306 ../gramps/cli/grampscli.py:308 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:308 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Fehler gefunden in Argumentanalyse: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "FEHLER: Bitte gib eine Person an" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:192 ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "FEHLER: Bitte gib eine Familie an" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 #: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:182 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:243 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:183 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:244 msgid "Custom Size" msgstr "Selbst definierte Größe" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:403 ../gramps/cli/plug/__init__.py:419 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:419 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:404 ../gramps/cli/plug/__init__.py:434 #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:420 ../gramps/cli/plug/__init__.py:499 msgid " Valid options are:" msgstr " Gültige Optionen sind:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:406 ../gramps/cli/plug/__init__.py:436 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:531 ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:501 ../gramps/cli/plug/__init__.py:578 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:422 ../gramps/cli/plug/__init__.py:501 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:578 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" " Verwende '%(donottranslate)s' um eine Beschreibung und gültige Werte zu " "sehen" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:433 ../gramps/cli/plug/__init__.py:498 -#, python-format -msgid "Ignoring unknown option: %s" -msgstr "Ignoriere unbekannte Option: %s" - -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:481 ../gramps/cli/plug/__init__.py:474 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:474 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=%" @@ -663,20 +615,29 @@ msgstr "" "Ignoriere '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' und verwende '%" "(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:486 ../gramps/cli/plug/__init__.py:479 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:479 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Verwende '%(notranslate)s' um gültige Werte zu sehen." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:520 ../gramps/cli/plug/__init__.py:566 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:498 +#, python-format +msgid "Ignoring unknown option: %s" +msgstr "Ignoriere unbekannte Option: %s" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:566 msgid " Available options:" msgstr " Verfügbare Optionen:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:538 ../gramps/cli/plug/__init__.py:585 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576 +msgid "(no help available)" +msgstr "(keine Hilfe verfügbar)" + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:585 msgid " Available values are:" msgstr " Verfügbare Werte sind:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:550 ../gramps/cli/plug/__init__.py:597 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:597 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -685,38 +646,35 @@ msgstr "" "Option '%(optionname)s' ist nicht gültig. Verwende '%(donottranslate)s' um " "alle gültigen Optionen zu sehen." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:562 ../gramps/cli/plug/__init__.py:609 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:609 msgid "Failed to write report. " msgstr "Schreiben des Berichts fehlgeschlagen. " -#: ../gramps/gen/config.py:289 ../gramps/gen/config.py:290 -#: ../gramps/gen/config.py:292 +#: ../gramps/gen/config.py:284 +msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" +msgstr "Importiert %d.%m.%Y %H:%M:%S" + +#: ../gramps/gen/config.py:293 msgid "Missing Given Name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gen/config.py:290 ../gramps/gen/config.py:291 -#: ../gramps/gen/config.py:293 +#: ../gramps/gen/config.py:294 msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gen/config.py:291 ../gramps/gen/config.py:292 -#: ../gramps/gen/config.py:294 +#: ../gramps/gen/config.py:295 msgid "Missing Surname" msgstr "Fehlender Familienname" -#: ../gramps/gen/config.py:298 ../gramps/gen/config.py:300 -#: ../gramps/gen/config.py:299 ../gramps/gen/config.py:301 -#: ../gramps/gen/config.py:303 +#: ../gramps/gen/config.py:302 ../gramps/gen/config.py:304 msgid "Living" msgstr "Lebt" -#: ../gramps/gen/config.py:299 ../gramps/gen/config.py:300 -#: ../gramps/gen/config.py:302 +#: ../gramps/gen/config.py:303 msgid "Private Record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" -#: ../gramps/gen/const.py.in:213 ../gramps/gen/const.py.in:224 -#: ../gramps/gen/const.py.in:212 ../gramps/gen/const.py.in:230 +#: ../gramps/gen/const.py.in:224 msgid "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -724,17 +682,12 @@ msgstr "" "Gramps (Genealogisches Recherche und Analyse Management Programm System) ist " "ein Programm zur Ahnenforschung." -#: ../gramps/gen/const.py.in:234 ../gramps/gen/const.py.in:245 -#: ../gramps/gen/const.py.in:233 ../gramps/gen/const.py.in:251 +#: ../gramps/gen/const.py.in:245 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser" -#: ../gramps/gen/const.py.in:245 ../gramps/gen/const.py.in:246 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1615 #: ../gramps/gen/const.py.in:256 ../gramps/gen/const.py.in:257 #: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 -#: ../gramps/gen/const.py.in:244 ../gramps/gen/const.py.in:262 -#: ../gramps/gen/const.py.in:263 msgid "none" msgstr "kein" @@ -824,60 +777,53 @@ msgstr "" "mehr benutzen.\n" "Du solltest vorher eine Sicherung erstellen.." -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:241 ../gramps/gen/db/undoredo.py:278 -#: ../gramps/gen/db/write.py:1910 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1705 -#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1777 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1818 -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:246 ../gramps/gen/db/undoredo.py:283 -#: ../gramps/gen/db/write.py:1969 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:248 ../gramps/gen/db/undoredo.py:285 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1979 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1710 #: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1782 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1823 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Rückgängig %s" -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:247 ../gramps/gen/db/undoredo.py:284 -#: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1784 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1826 -#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:252 ../gramps/gen/db/undoredo.py:289 +#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:254 ../gramps/gen/db/undoredo.py:291 #: ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1789 ../gramps/plugins/lib/libgrdb.py:1831 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Wiederherstellen %s" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:83 ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 #, python-format msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d Personen aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:84 ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 #, python-format msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d Familien aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:85 ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 #, python-format msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d Ereignisse aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 #, python-format msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d Medienobjekte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d Sek.\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 ../gramps/gen/db/upgrade.py:89 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:89 #, python-format msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d Orte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 ../gramps/gen/db/upgrade.py:90 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:90 #, python-format msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d Aufbewahrungsorte aktualisiert mit %6d Fundstellen in %6d sek.\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:416 ../gramps/gen/db/upgrade.py:418 #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:430 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Anzahl von neuen aktualisierten Objekten:\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:422 ../gramps/gen/db/upgrade.py:424 #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:436 msgid "" "\n" @@ -894,16 +840,23 @@ msgstr "" "um Fundstellen zusammenzufassen die identische\n" "Informationen enthalten" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:426 ../gramps/gen/db/upgrade.py:428 #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:440 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Aktualisierungsstatistiken" -#: ../gramps/gen/db/write.py:980 ../gramps/gen/db/write.py:1020 +#: ../gramps/gen/db/write.py:961 +#, python-format +msgid "" +"An attempt is made to safe a reference key which is partly bytecode, this is " +"not allowed.\n" +"Key is %s" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/db/write.py:1030 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Interne Referenzen neu erstellen" -#: ../gramps/gen/db/write.py:1763 ../gramps/gen/db/write.py:1822 +#: ../gramps/gen/db/write.py:1832 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -912,198 +865,140 @@ msgstr "" "Es wurde eine zweite Transaktion gestartet während noch eine andere " "Transaktion, \"%s\", in der Datenbank aktiv ist." -#: ../gramps/gen/display/name.py:326 ../gramps/gen/display/name.py:328 #: ../gramps/gen/display/name.py:331 msgid "Default format (defined by Gramps preferences)" msgstr "Standardformat (von den Gramps Einstellungen definiert)" -#: ../gramps/gen/display/name.py:327 ../gramps/gen/display/name.py:329 #: ../gramps/gen/display/name.py:332 msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Familienname, Vorname Suffix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:328 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 -#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603 -#: ../gramps/gui/configure.py:608 ../gramps/gui/configure.py:610 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:615 -#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:172 ../gramps/gen/display/name.py:330 -#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607 -#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623 +#: ../gramps/gen/display/name.py:333 ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:620 +#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:623 #: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:625 -#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:174 ../gramps/gui/configure.py:606 -#: ../gramps/gui/configure.py:627 ../gramps/gen/display/name.py:333 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/gui/configure.py:627 ../gramps/gui/configure.py:628 #: ../gramps/gui/configure.py:629 ../gramps/gui/configure.py:630 #: ../gramps/gui/configure.py:631 ../gramps/gui/configure.py:632 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 msgid "Given" msgstr "Vorname" -#: ../gramps/gen/display/name.py:329 ../gramps/gen/display/name.py:331 #: ../gramps/gen/display/name.py:334 msgid "Given Surname Suffix" msgstr "Vorname Familienname Suffix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:332 ../gramps/gen/display/name.py:334 #: ../gramps/gen/display/name.py:337 msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix" msgstr "Haupt Nachnamen, Vorname Patronymikon Suffix Präfix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:335 ../gramps/gen/display/name.py:337 #: ../gramps/gen/display/name.py:340 msgid "Patronymic, Given" msgstr "Vatername, Vorname" -#: ../gramps/gen/display/name.py:541 ../gramps/gen/display/name.py:641 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 ../gramps/gen/display/name.py:566 -#: ../gramps/gen/display/name.py:666 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 #: ../gramps/gen/display/name.py:569 ../gramps/gen/display/name.py:669 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "Person|title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/gen/display/name.py:543 ../gramps/gen/display/name.py:643 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 ../gramps/gen/display/name.py:568 -#: ../gramps/gen/display/name.py:668 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 #: ../gramps/gen/display/name.py:571 ../gramps/gen/display/name.py:671 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "given" msgstr "Vorname" -#: ../gramps/gen/display/name.py:545 ../gramps/gen/display/name.py:645 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:170 ../gramps/gen/display/name.py:570 -#: ../gramps/gen/display/name.py:670 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:172 #: ../gramps/gen/display/name.py:573 ../gramps/gen/display/name.py:673 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 msgid "surname" msgstr "Familienname" -#: ../gramps/gen/display/name.py:547 ../gramps/gen/display/name.py:647 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:366 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 ../gramps/gen/display/name.py:572 -#: ../gramps/gen/display/name.py:672 ../gramps/gui/editors/editperson.py:367 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 #: ../gramps/gen/display/name.py:575 ../gramps/gen/display/name.py:675 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:367 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 msgid "suffix" msgstr "Suffix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:549 ../gramps/gen/display/name.py:649 -#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:674 #: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:677 msgid "Name|call" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/gen/display/name.py:552 ../gramps/gen/display/name.py:651 -#: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:676 #: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:679 msgid "Name|common" msgstr "üblich" -#: ../gramps/gen/display/name.py:556 ../gramps/gen/display/name.py:654 -#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:679 #: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:682 msgid "initials" msgstr "Initialen" -#: ../gramps/gen/display/name.py:559 ../gramps/gen/display/name.py:656 -#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:681 #: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:684 msgid "Name|primary" msgstr "primär" -#: ../gramps/gen/display/name.py:562 ../gramps/gen/display/name.py:658 -#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:683 #: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:686 msgid "primary[pre]" msgstr "primär[pri]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:565 ../gramps/gen/display/name.py:660 -#: ../gramps/gen/display/name.py:590 ../gramps/gen/display/name.py:685 #: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:688 msgid "primary[sur]" msgstr "primär[Nach]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:568 ../gramps/gen/display/name.py:662 -#: ../gramps/gen/display/name.py:593 ../gramps/gen/display/name.py:687 #: ../gramps/gen/display/name.py:596 ../gramps/gen/display/name.py:690 msgid "primary[con]" msgstr "primär[übl]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:570 ../gramps/gen/display/name.py:664 -#: ../gramps/gen/display/name.py:595 ../gramps/gen/display/name.py:689 #: ../gramps/gen/display/name.py:598 ../gramps/gen/display/name.py:692 msgid "patronymic" msgstr "Patronymikon" -#: ../gramps/gen/display/name.py:572 ../gramps/gen/display/name.py:666 -#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:691 #: ../gramps/gen/display/name.py:600 ../gramps/gen/display/name.py:694 msgid "patronymic[pre]" msgstr "Patronymikon[pri]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:574 ../gramps/gen/display/name.py:668 -#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:693 #: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:696 msgid "patronymic[sur]" msgstr "Patronymikon[Nach]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:576 ../gramps/gen/display/name.py:670 -#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:695 #: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:698 msgid "patronymic[con]" msgstr "Patronymikon[übl]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:578 ../gramps/gen/display/name.py:672 -#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:697 #: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:700 msgid "notpatronymic" msgstr "KeinPatronymikon" -#: ../gramps/gen/display/name.py:581 ../gramps/gen/display/name.py:674 -#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:699 #: ../gramps/gen/display/name.py:609 ../gramps/gen/display/name.py:702 msgid "Remaining names|rest" msgstr "Rest" -#: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:676 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:387 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 ../gramps/gen/display/name.py:609 -#: ../gramps/gen/display/name.py:701 ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 #: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:704 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 msgid "prefix" msgstr "Präfix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:587 ../gramps/gen/display/name.py:678 -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:703 #: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:706 msgid "rawsurnames" msgstr "unbearbeitete Familiennamen" -#: ../gramps/gen/display/name.py:589 ../gramps/gen/display/name.py:680 -#: ../gramps/gen/display/name.py:614 ../gramps/gen/display/name.py:705 #: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:708 msgid "nickname" msgstr "Spitzname" -#: ../gramps/gen/display/name.py:591 ../gramps/gen/display/name.py:682 -#: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:707 #: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "familynick" msgstr "Familienspitzname" -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:112 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1059 +#, python-format +msgid "Wrong name format string %s" +msgstr "Falsche Namensformatzeichenkette %s" + +#: ../gramps/gen/display/name.py:1063 +#, fuzzy +msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" +msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat" + #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:114 #, python-format msgid "" @@ -1113,7 +1008,6 @@ msgstr "" "WARNUNG: Zu viele Parameter im Filter '%s'!\n" "Versuche ihn mit einem Teil der Parameter zu laden." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:120 #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:122 #, python-format msgid "" @@ -1124,7 +1018,6 @@ msgstr "" " Versuche ihn trotzdem zu laden in der Hoffnung das diese " "erweitert werden." -#: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:128 #: ../gramps/gen/filters/_filterparser.py:130 #, python-format msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" @@ -1144,9 +1037,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hastagbase.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hastextmatchingsubstringof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/_isprivate.py:43 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:39 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40 #: ../gramps/gen/filters/rules/_matcheseventfilterbase.py:55 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:55 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:58 #: ../gramps/gen/filters/rules/_regexpidbase.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hascitation.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchespagesubstringof.py:47 @@ -1184,7 +1077,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peoplepublic.py:46 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_searchname.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:60 @@ -1199,8 +1092,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:54 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:67 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:84 -#: ../gramps/gen/filters/rules/_ispublic.py:40 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:49 msgid "General filters" msgstr "Allgemeine Filter" @@ -1299,7 +1191,6 @@ msgstr "Ereignisfilter" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511 msgid "Number of instances:" msgstr "Anzahl der Instanzen:" @@ -1311,7 +1202,6 @@ msgstr "Anzahl der Instanzen:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:516 msgid "Number must be:" msgstr "Die Anzahl Muss sein:" @@ -1330,7 +1220,6 @@ msgstr "Die Anzahl Muss sein:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -1355,13 +1244,11 @@ msgid "Substring:" msgstr "Teilzeichenfolge:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:521 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514 msgid "Reference count must be:" msgstr "Referenzenanzahl muss sein:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:510 msgid "Reference count:" msgstr "Anzahl Referenzen:" @@ -1371,12 +1258,11 @@ msgstr "Anzahl Referenzen:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:523 msgid "Source ID:" msgstr "Ereignis-ID:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:47 @@ -1386,33 +1272,33 @@ msgstr "Ereignis-ID:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 msgid "Filter name:" msgstr "Filtername:" +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:68 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:71 +#, python-format +msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters" +msgstr "Kann Filter %s in den Anwenderfiltern nicht finden" + #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 msgid "Source filter name:" msgstr "Quellenfiltername:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:56 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Verschiedene Filter" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:498 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:647 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:441 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:587 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:640 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:456 ../gramps/gui/glade/rule.glade:928 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -1480,7 +1366,6 @@ msgstr "Liefert Fundstellen, die als vertraulich markiert sind" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:559 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 msgid "Confidence level:" msgstr "Vertrauensgrad:" @@ -1608,7 +1493,6 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 msgid "Repository filter name:" msgstr "Aufbewahrungsortfiltername:" @@ -1678,7 +1562,6 @@ msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "Liefert Ereignisse, die als vertraulich markiert sind" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 msgid "Event attribute:" msgstr "Ereignisattribut:" @@ -1710,7 +1593,6 @@ msgstr "Passt auf Ereignisse mit einer Fundstelle mit einem bestimmten Wert" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 msgid "Event type:" msgstr "Ereignisart:" @@ -1721,10 +1603,9 @@ msgstr "Ereignisart:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:296 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:315 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 msgid "Place:" msgstr "Ort:" @@ -1827,13 +1708,11 @@ msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "Liefert Ereignisse, die dem gegebenen Filter entsprechen" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529 msgid "Person filter name:" msgstr "Personenfiltername:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 msgid "Include Family events:" msgstr "Familienereignisse aufnehmen:" @@ -1911,6 +1790,7 @@ msgstr "Liefert Familien mit dem Kind mit der Gramps-ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:49 +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:49 msgid "Child filters" @@ -1958,7 +1838,6 @@ msgstr "Liefert Familien, deren Vater den Namen oder Namensteil hat" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 msgid "Family attribute:" msgstr "Attribut einer Familie:" @@ -1981,7 +1860,6 @@ msgstr "Passt auf Familien mit einer Fundstelle mit einem bestimmten Wert" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:98 msgid "Family event:" msgstr "Familiäres Ereignis:" @@ -1989,7 +1867,7 @@ msgstr "Familiäres Ereignis:" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:89 msgid "Main Participants" msgstr "Hauptbeteiligte" @@ -2064,7 +1942,6 @@ msgstr "Liefert Familienobjekte mir vorgegebener Referenzenanzahl" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 msgid "Relationship type:" msgstr "Beziehungsart:" @@ -2099,7 +1976,6 @@ msgstr "Entspricht Familien, die eine bestimmte Quelle haben" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 msgid "Tag:" msgstr "Markierung:" @@ -2112,6 +1988,14 @@ msgstr "Familien mit der " msgid "Matches families with the particular tag" msgstr "Liefert Familien mit der gegebenen Markierung" +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:46 +msgid "Families with twins" +msgstr "Familien mit Zwillingen" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastwins.py:47 +msgid "Matches families with twins" +msgstr "Liefert Familien mit Zwillingen" + #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:45 msgid "Bookmarked families" msgstr "Familien aus Lesezeichen" @@ -2246,7 +2130,6 @@ msgstr "" "zweites Datum/Zeitpunkt angegeben ist." #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 msgid "Media attribute:" msgstr "Medienattribut:" @@ -2288,9 +2171,8 @@ msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:49 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1497 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 ../gramps/gui/viewmanager.py:1506 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1514 ../gramps/gui/viewmanager.py:1517 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1504 ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:274 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -2426,8 +2308,8 @@ msgid "Text:" msgstr "Text:" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:46 msgid "Note type:" msgstr "Notiztyp:" @@ -2605,7 +2487,6 @@ msgid "Matches people with a certain number of associations" msgstr "Entspricht Personen, mit einer bestimmten Anzahl von Verbindungen" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 msgid "Personal attribute:" msgstr "Attribut einer Person:" @@ -2676,7 +2557,6 @@ msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Entspricht den Personen mit bestimmten Todesdaten" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:97 msgid "Personal event:" msgstr "Persönliches Ereignis:" @@ -2765,7 +2645,6 @@ msgid "Single Surname:" msgstr "Einzelner Nachname:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:56 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 msgid "Connector" msgstr "Verbinder" @@ -2780,7 +2659,6 @@ msgstr "Familienspitzname:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:59 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:550 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Regulärer Ausdruck entsprechend:" @@ -2795,7 +2673,6 @@ msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "Entspricht Personen mit einem bestimmten Namen oder Namensteil" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 msgid "Surname origin type:" msgstr "Familiennamenherkunftsart:" @@ -2809,7 +2686,6 @@ msgid "Matches people with a surname origin" msgstr "Entspricht Personen mit einer Nachnamenherkunft" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 msgid "Name type:" msgstr "Namenstyp:" @@ -2914,7 +2790,6 @@ msgid "Matches people with the particular tag" msgstr "Liefert Personen mit der gegebenen Markierung" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 msgid "Case sensitive:" msgstr "Groß-/Kleinschreibung:" @@ -2964,7 +2839,6 @@ msgstr "Entspricht den Personen, bei den der Vor- oder Familienname fehlt" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Inclusive:" msgstr "Einschließlich:" @@ -3073,12 +2947,9 @@ msgstr "" "festgelegten Person sind" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:46 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:148 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:155 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:154 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:157 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:558 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:560 msgid "Females" msgstr "Frauen" @@ -3092,7 +2963,6 @@ msgstr "Entspricht allen Frauen" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:525 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 msgid "Number of generations:" msgstr "Anzahl der Generationen:" @@ -3146,12 +3016,9 @@ msgstr "" "höchstens N Generationen entfernt" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:46 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:151 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:547 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:153 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:556 msgid "Males" msgstr "Männer" @@ -3229,7 +3096,6 @@ msgstr "Enthält Personen, die bei einem Ereignis Zeuge sind" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:531 msgid "Event filter name:" msgstr "Ereignisfiltername:" @@ -3329,17 +3195,14 @@ msgstr "Personen mit unvollständigen Ereignissen" msgid "Matches people with missing date or place in an event" msgstr "Enthält Personen mit fehlendem Ereignisdatum oder Ereignisort" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 msgid "On date:" msgstr "Am Datum:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 msgid "People probably alive" msgstr "Personen, die wahrscheinlich leben" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_probablyalive.py:48 msgid "Matches people without indications of death that are not too old" msgstr "Enthält Personen ohne Todeseintrag, die nicht zu alt sind" @@ -3893,13 +3756,11 @@ msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "Liefert Quellen, die als vertraulich markiert sind" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 ../gramps/gen/lib/urltype.py:55 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:79 msgid "Custom" msgstr "Selbst definiert" @@ -3911,28 +3772,20 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:232 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:599 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 ../gramps/gui/viewmanager.py:474 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:61 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:256 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:313 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:331 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1130 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2186 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1224 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2257 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -3953,14 +3806,9 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Sozialversicherungsnummer" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 ../gramps/gen/utils/keyword.py:74 -#: ../gramps/gui/configure.py:604 ../gramps/gui/configure.py:606 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 ../gramps/gui/configure.py:608 -#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:615 -#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:609 -#: ../gramps/gui/configure.py:616 ../gramps/gui/configure.py:623 -#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:628 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:425 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -3974,11 +3822,10 @@ msgstr "Agentur" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:85 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:353 msgid "Age" msgstr "Alter" @@ -3998,17 +3845,7 @@ msgstr "Zeuge" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:74 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:162 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:160 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:217 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:163 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:152 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:256 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:167 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:155 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:144 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 ../gramps/gui/configure.py:78 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gui/configure.py:79 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:163 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:161 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:218 @@ -4018,30 +3855,25 @@ msgstr "Zeit" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:168 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:156 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:145 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 ../gramps/gui/configure.py:79 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2012 msgid "None" msgstr "Ohne" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:185 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:477 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:130 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:325 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2781 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/plugins/view/relview.py:639 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:364 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5212 msgid "Birth" msgstr "Geburt" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 msgid "Adopted" msgstr "Adoptiert" @@ -4057,172 +3889,151 @@ msgstr "Gefördert" msgid "Foster" msgstr "Pflegekind" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:286 ../gramps/gen/lib/date.py:403 -#: ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../gramps/gen/mime/_gnomemime.py:46 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:49 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:57 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:58 ../gramps/gen/utils/db.py:519 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:542 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:549 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:599 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:586 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:593 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:676 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:290 ../gramps/gen/lib/date.py:407 -#: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:63 ../gramps/gen/utils/db.py:520 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:330 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:289 ../gramps/gen/lib/date.py:293 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:293 #, python-format msgid "less than %s years" msgstr "weniger als %s Jahre" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:320 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:329 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:351 ../gramps/gen/lib/date.py:298 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 ../gramps/gen/lib/date.py:326 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:333 ../gramps/gen/lib/date.py:355 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:324 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:333 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 msgid "more than" msgstr "mehr als" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:296 ../gramps/gen/lib/date.py:308 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:312 ../gramps/gen/lib/date.py:317 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:353 ../gramps/gen/lib/date.py:300 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:300 ../gramps/gen/lib/date.py:312 #: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:321 #: ../gramps/gen/lib/date.py:357 msgid "less than" msgstr "weniger als" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:332 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:338 ../gramps/gen/lib/date.py:341 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:355 ../gramps/gen/lib/date.py:302 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:336 ../gramps/gen/lib/date.py:342 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:345 ../gramps/gen/lib/date.py:359 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:302 ../gramps/gen/lib/date.py:336 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:342 ../gramps/gen/lib/date.py:345 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 msgid "age|about" msgstr "um" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:304 ../gramps/gen/lib/date.py:348 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:364 ../gramps/gen/lib/date.py:308 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:352 ../gramps/gen/lib/date.py:368 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:308 ../gramps/gen/lib/date.py:352 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:368 msgid "between" msgstr "zwischen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:305 ../gramps/gen/lib/date.py:349 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:365 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1057 #: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:353 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 ../gramps/plugins/view/relview.py:1001 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:999 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1149 msgid "and" msgstr "und" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:336 #: ../gramps/gen/lib/date.py:318 ../gramps/gen/lib/date.py:340 msgid "less than about" msgstr "weniger als etwa" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:326 ../gramps/gen/lib/date.py:334 #: ../gramps/gen/lib/date.py:330 ../gramps/gen/lib/date.py:338 msgid "more than about" msgstr "mehr als etwa" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:407 ../gramps/gen/lib/date.py:411 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:411 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d Jahr" msgstr[1] "%d Jahre" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:414 ../gramps/gen/lib/date.py:418 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:418 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d Monat" msgstr[1] "%d Monate" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:421 ../gramps/gen/lib/date.py:425 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:425 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:426 ../gramps/gen/lib/date.py:430 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:430 msgid "0 days" msgstr "0 Tage" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:573 ../gramps/gen/lib/date.py:577 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "Gregorianisch" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:574 ../gramps/gen/lib/date.py:578 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 msgid "calendar|Julian" msgstr "Julianisch" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:575 ../gramps/gen/lib/date.py:579 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:576 ../gramps/gen/lib/date.py:580 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:580 msgid "calendar|French Republican" msgstr "Französisch-Republikanisch" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:577 ../gramps/gen/lib/date.py:581 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:581 msgid "calendar|Persian" msgstr "Persisch" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:578 ../gramps/gen/lib/date.py:582 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:582 msgid "calendar|Islamic" msgstr "Islamisch" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:579 ../gramps/gen/lib/date.py:583 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:583 msgid "calendar|Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 msgid "estimated" msgstr "geschätzt" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1601 ../gramps/gen/lib/date.py:1648 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1648 msgid "calculated" msgstr "berechnet" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "before" msgstr "vor" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "after" msgstr "nach" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1615 ../gramps/gen/lib/date.py:1662 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1662 msgid "about" msgstr "um" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "range" msgstr "Zeitraum" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "span" msgstr "Zeitspanne" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1616 ../gramps/gen/lib/date.py:1663 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1663 msgid "textonly" msgstr "nur Text" @@ -4258,391 +4069,372 @@ msgstr "Familie" msgid "Informant" msgstr "Informant" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:483 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:136 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 ../gramps/plugins/view/relview.py:674 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:329 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2784 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/plugins/view/relview.py:650 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:675 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 ../gramps/plugins/view/relview.py:673 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2904 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5215 msgid "Death" msgstr "Tod" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 msgid "Adult Christening" msgstr "Erwachsenentaufe" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:94 msgid "Baptism" msgstr "Taufe" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 msgid "Blessing" msgstr "Segnung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 msgid "Burial" msgstr "Beerdigung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 msgid "Cause Of Death" msgstr "Todesursache" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 msgid "Census" msgstr "Volkszählung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 msgid "Christening" msgstr "Kleinkindtaufe" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:96 msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmation/Firmung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 msgid "Cremation" msgstr "Einäscherung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 msgid "Degree" msgstr "Akademischer Grad" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 msgid "Education" msgstr "Ausbildung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 msgid "Elected" msgstr "Wahl" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 msgid "Emigration" msgstr "Auswanderung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 msgid "First Communion" msgstr "Erstkommunion" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 msgid "Immigration" msgstr "Einwanderung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 msgid "Graduation" msgstr "Bildungsabschluss" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 msgid "Medical Information" msgstr "Medizinische Informationen" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 msgid "Military Service" msgstr "Militärdienst" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Naturalization" msgstr "Einbürgerung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 msgid "Nobility Title" msgstr "Adelstitel" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 msgid "Number of Marriages" msgstr "Anzahl der Ehen" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:123 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 msgid "Ordination" msgstr "Ordination" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Probate" msgstr "Testamentseröffnung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 msgid "Property" msgstr "Besitz" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 msgid "Religion" msgstr "Religion" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2687 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6754 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:430 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6704 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 msgid "Retirement" msgstr "Pensionierung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 msgid "Will" msgstr "Testament" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3133 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:244 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Ehevereinbarung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Marriage License" msgstr "Eheerlaubnis" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Marriage Contract" msgstr "Ehevertrag" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Marriage Banns" msgstr "Hochzeitsaufgebot" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Engagement" msgstr "Verlobung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3134 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 msgid "Divorce" msgstr "Scheidung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "Divorce Filing" msgstr "Einreichung der Scheidung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Annulment" msgstr "Annullierung" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternative Hochzeit" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "*" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "death abbreviation|d." msgstr "†" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "⚭" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 msgid "Unknown abbreviation|unkn." msgstr "unbk." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 msgid "Custom abbreviation|cust." msgstr "bendef." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 msgid "Adopted abbreviation|adop." msgstr "adop." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." msgstr "~" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 msgid "Baptism abbreviation|bap." msgstr "~" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." msgstr "bar." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas." msgstr "bas." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 msgid "Blessing abbreviation|bles." msgstr "segn." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 msgid "Burial abbreviation|bur." msgstr "▭" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." msgstr "Todurs." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Census abbreviation|cens." msgstr "Zens." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 msgid "Christening abbreviation|chr." msgstr "~" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 msgid "Confirmation abbreviation|conf." msgstr "Konf." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 msgid "Cremation abbreviation|crem." msgstr "⚱" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 msgid "Degree abbreviation|deg." msgstr "Dipl." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 msgid "Education abbreviation|edu." msgstr "Ausb." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 msgid "Elected abbreviation|elec." msgstr "gew." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 msgid "Emigration abbreviation|em." msgstr "Em." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 msgid "First Communion abbreviation|f.comm." msgstr "Erstko." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 msgid "Immigration abbreviation|im." msgstr "Im." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 msgid "Graduation abbreviation|grad." msgstr "Grad." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." msgstr "medinf." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 msgid "Military Service abbreviation|milser." msgstr "Wehrd." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 msgid "Naturalization abbreviation|nat." msgstr "Einbg." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 msgid "Nobility Title abbreviation|nob." msgstr "Adel." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." msgstr "Anz.⚭" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 msgid "Occupation abbreviation|occ." msgstr "Beruf" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 msgid "Ordination abbreviation|ord." msgstr "Ord." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 msgid "Probate abbreviation|prob." msgstr "Test. eröf." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 msgid "Property abbreviation|prop." msgstr "Besi." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 msgid "Religion abbreviation|rel." msgstr "rel." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 msgid "Residence abbreviation|res." msgstr "Wohn." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 msgid "Retirement abbreviation|ret." msgstr "Ruhest." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 msgid "Will abbreviation|will." msgstr "Testa." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." msgstr "Ehevtr." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." msgstr "Eheerl." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." msgstr "Ehevtr." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." msgstr "Aufg." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." msgstr "alt.Trau." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 msgid "Engagement abbreviation|engd." msgstr "o" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Divorce abbreviation|div." msgstr "⚮" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." msgstr "⚮ einr." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "annul." @@ -4683,18 +4475,13 @@ msgid "Canceled" msgstr "Annulliert" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:248 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:180 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:248 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:253 msgid "Child" msgstr "Kind" @@ -4743,8 +4530,7 @@ msgstr "Nicht freigegeben" msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:108 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 +#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:60 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 msgid "ToDo" msgstr "Zu erledigen" @@ -4761,8 +4547,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Angenommen" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 -#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:624 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -4786,11 +4571,9 @@ msgstr "Patrilineal" msgid "Matrilineal" msgstr "Matrilineal" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:315 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 -#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:320 ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 ../gramps/gui/clipboard.py:320 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:608 +#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125 msgid "Location" msgstr "Ort" @@ -4806,128 +4589,136 @@ msgstr "Geburtsname" msgid "Married Name" msgstr "Name nach der Hochzeit" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gui/configure.py:1215 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 ../gramps/gui/configure.py:1270 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:202 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:208 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:79 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:96 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:73 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:432 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 ../gramps/gui/configure.py:1219 -#: ../gramps/gui/configure.py:1222 ../gramps/gui/configure.py:1257 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:767 msgid "General" msgstr "Allgemeines" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 msgid "Research" msgstr "Forschung" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:82 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 msgid "Transcript" msgstr "Abschrift" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:83 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 msgid "Source text" msgstr "Quelltext" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:482 -#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gui/clipboard.py:487 +#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:140 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:146 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:302 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:90 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:41 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:487 ../gramps/gui/configure.py:505 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/configure.py:506 -#: ../gramps/gui/configure.py:511 msgid "Citation" msgstr "Fundstelle" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:85 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:76 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:582 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:587 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:600 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:602 msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:87 msgid "Html code" msgstr "HTML Code" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:90 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:88 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:268 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1090 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1104 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1118 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1132 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1146 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1174 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1188 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:96 +msgid "To Do" +msgstr "Zu erledigen" + +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 msgid "Person Note" msgstr "Person Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:91 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 msgid "Name Note" msgstr "Namen Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:92 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 msgid "Attribute Note" msgstr "Attribut Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 msgid "Address Note" msgstr "Adresse Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:94 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 msgid "Association Note" msgstr "Verknüpfung Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:95 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 msgid "LDS Note" msgstr "HLT Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:96 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 msgid "Family Note" msgstr "Familiennotiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 msgid "Event Note" msgstr "Ereignis Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:98 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 msgid "Event Reference Note" msgstr "Ereignis-Referenz Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:99 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 msgid "Source Note" msgstr "Quelle Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:100 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 msgid "Source Reference Note" msgstr "Quellen-Referenz Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:101 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 msgid "Place Note" msgstr "Ort Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:104 msgid "Repository Note" msgstr "Aufbewahrungsort Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:103 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:105 msgid "Repository Reference Note" msgstr "Aufbewahrungsort-Referenz Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:105 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:107 msgid "Media Note" msgstr "Mediennotiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:106 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:108 msgid "Media Reference Note" msgstr "Medienreferenznotiz" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:107 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:109 msgid "Child Reference Note" msgstr "Kind-Referenzen Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:504 ../gramps/gen/lib/person.py:506 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:506 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Zusammengefasste Gramps-ID" @@ -4972,13 +4763,10 @@ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:65 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:337 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:860 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:877 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:339 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:861 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:878 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:132 msgid "Book" msgstr "Buch" @@ -5062,12 +4850,10 @@ msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:73 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:563 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:599 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:564 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:600 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" @@ -5094,7 +4880,6 @@ msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../gramps/gen/merge/mergecitationquery.py:61 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:188 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:190 msgid "Merge Citation" msgstr "Fundstellen zusammenfassen" @@ -5172,94 +4957,86 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte zusammenfassen" msgid "Merge Source" msgstr "Quellen zusammenfassen" -#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:335 ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338 +#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:338 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "Gramplet %s verursachte einen Fehler" -#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:56 ../gramps/gen/plug/_manager.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/_manager.py:60 msgid "No description was provided" msgstr "Keine Beschreibung angegeben" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 msgid "Stable" msgstr "Stabil" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:58 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:61 msgid "Unstable" msgstr "Instabil" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:77 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 msgid "Quickreport" msgstr "Schnellbericht" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:79 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 msgid "Importer" msgstr "Importeur" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 msgid "Exporter" msgstr "Exporteur" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:81 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 msgid "Doc creator" msgstr "Dok Ersteller" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:82 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 msgid "Plugin lib" msgstr "Zusatzmodul-Bib." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:83 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 msgid "Map service" msgstr "Kartenservice" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:84 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 msgid "Gramps View" msgstr "Grampsansicht" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:85 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:148 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gui/grampsgui.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:149 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:110 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 ../gramps/plugins/view/relview.py:149 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:118 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:396 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:568 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:217 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:947 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:399 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:574 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:953 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:574 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:593 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:223 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:949 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:87 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:484 -#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487 +#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:62 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1096 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1101 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1106 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "FEHLER: Lesen der Zusatzmodulregistrierung %(filename)s gescheitert" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1115 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1120 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%" @@ -5268,14 +5045,14 @@ msgstr "" "FEHLER: Zusatzmoduldatei %(filename)s hat die falsche Version: sollte sein \"%" "(gramps_version)s\" ist aber aktuell \"%(gramps_target_version)s\"." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1136 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1141 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" "FEHLER: Falsche Pythondatei %(filename)s in der Registrierungsdatei %" "(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1149 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -5283,52 +5060,29 @@ msgstr "" "FEHLER: Pythondatei %(filename)s in Registrierungsdatei %(regfile)s existiert " "nicht" -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:142 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:145 msgid "Close file first" msgstr "Datei erst schließen" -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:152 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:155 msgid "No filename given" msgstr "Kein Dateiname angegeben" -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:154 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:157 #, python-format msgid "File %s already open, close it first." msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." -#: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:160 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:163 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:151 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:154 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1192 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1195 -#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:96 -#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:107 -#: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:110 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:79 -#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:81 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:297 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:301 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1456 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:93 -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:97 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:100 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:104 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:70 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcard.py:74 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7029 #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:166 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:160 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:163 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1196 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1199 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1201 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1204 +#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:95 ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:98 #: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:108 #: ../gramps/plugins/docgen/psdrawdoc.py:111 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:98 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:83 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:85 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:302 @@ -5345,11 +5099,9 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" -#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:73 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:118 ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:74 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:86 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:122 ../gramps/gui/viewmanager.py:123 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:123 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" @@ -5377,19 +5129,14 @@ msgstr "Bücher" msgid "Graphs" msgstr "Grafiken" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 ../gramps/gui/clipboard.py:595 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:600 ../gramps/gui/configure.py:1077 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:600 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:393 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/configure.py:1081 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/configure.py:1082 ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 -#: ../gramps/gui/configure.py:1087 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:56 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" @@ -5424,15 +5171,9 @@ msgstr "" msgid "Endnotes" msgstr "Schlussnotizen" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:142 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:630 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2046 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2116 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2132 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2143 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 @@ -5440,118 +5181,119 @@ msgstr "Schlussnotizen" msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kann Photo nicht zur Seite hinzufügen" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:143 ../gramps/gui/utils.py:362 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:631 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 ../gramps/gui/utils.py:364 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:258 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:259 msgid "PERSON" msgstr "PERSON" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:267 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:147 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:268 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:149 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 msgid "Entire Database" msgstr "Gesamte Datenbank" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:272 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:428 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:367 -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:273 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:277 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:278 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:433 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Nachkommen von %s und deren Partner" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:282 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:283 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:438 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Vorfahren von %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:286 -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:287 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Personen mit gemeinsamen Vorfahren wie %s" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:205 ../gramps/gen/plug/utils.py:212 -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:219 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:212 ../gramps/gen/plug/utils.py:219 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Kann '%s' nicht öffnen" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:218 ../gramps/gen/plug/utils.py:225 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Fehler beim Lesen von \"%s\"" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:229 ../gramps/gen/plug/utils.py:236 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:240 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Fehler: Kann '%s' nicht öffnen" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:233 ../gramps/gen/plug/utils.py:240 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:244 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Fehler: unbekannter Dateityp: '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:239 ../gramps/gen/plug/utils.py:246 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:250 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "Untersuche '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:252 ../gramps/gen/plug/utils.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:263 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Fehler in '%s' Datei: kann nicht geladen werden." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:266 ../gramps/gen/plug/utils.py:273 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:277 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' ist für diese Gramps Version." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:270 ../gramps/gen/plug/utils.py:277 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' ist NICHT für diese Gramps Version." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:271 ../gramps/gen/plug/utils.py:278 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:282 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "Es ist für Version %(v1)d.%(v2)d" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:281 ../gramps/gen/plug/utils.py:288 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "Fehler: fehlende gramps_ziel_version in '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:286 ../gramps/gen/plug/utils.py:293 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:297 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Installiere '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 ../gramps/gen/plug/utils.py:299 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:303 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Registriert '%s'" -#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:165 +#: ../gramps/gen/proxy/private.py:807 ../gramps/gui/grampsgui.py:187 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:335 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:147 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:183 @@ -5575,19 +5317,16 @@ msgstr "Registriert '%s'" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:231 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:537 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:167 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:174 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:152 ../gramps/gui/grampsgui.py:190 msgid "Private" msgstr "Vertraulich" -#: ../gramps/gen/relationship.py:800 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1491 #: ../gramps/gen/relationship.py:802 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1497 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1494 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" -#: ../gramps/gen/relationship.py:857 ../gramps/gen/relationship.py:859 +#: ../gramps/gen/relationship.py:859 #, python-format msgid "" "Family tree reaches back more than the maximum %d generations searched.\n" @@ -5596,120 +5335,114 @@ msgstr "" "Stammbaum reicht weiter zurück als die maximal %d durchsuchten Generationen.\n" "Es ist möglich, das Verwandtschaftsverhältnisse fehlen" -#: ../gramps/gen/relationship.py:929 ../gramps/gen/relationship.py:931 +#: ../gramps/gen/relationship.py:931 msgid "Relationship loop detected:" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt:" -#: ../gramps/gen/relationship.py:930 ../gramps/gen/relationship.py:932 +#: ../gramps/gen/relationship.py:932 #, python-format msgid "Person %(person)s connects to himself via %(relation)s" msgstr "Person %(person)s hat eine Verbindung zu sich selbst über %(relation)s" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1196 ../gramps/gen/relationship.py:1198 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1198 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1673 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226 #: ../gramps/gen/relationship.py:1675 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "husband" msgstr "Ehemann" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1675 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 #: ../gramps/gen/relationship.py:1677 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "wife" msgstr "Ehefrau" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1677 ../gramps/gen/relationship.py:1679 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1679 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "Partner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1680 ../gramps/gen/relationship.py:1682 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 msgid "ex-husband" msgstr "Ex-Ehemann" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1682 ../gramps/gen/relationship.py:1684 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 msgid "ex-wife" msgstr "Ex-Ehefrau" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1684 ../gramps/gen/relationship.py:1686 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1686 msgid "gender unknown|ex-spouse" msgstr "Ex-Partner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1687 ../gramps/gen/relationship.py:1689 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 msgid "unmarried|husband" msgstr "Lebensgefährte" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1689 ../gramps/gen/relationship.py:1691 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 msgid "unmarried|wife" msgstr "Lebensgefährtin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1691 ../gramps/gen/relationship.py:1693 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1693 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "Partner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1694 ../gramps/gen/relationship.py:1696 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 msgid "unmarried|ex-husband" msgstr "Ex-Lebensgefährte" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1696 ../gramps/gen/relationship.py:1698 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 msgid "unmarried|ex-wife" msgstr "Ex-Lebensgefährtin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1698 ../gramps/gen/relationship.py:1700 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1700 msgid "gender unknown,unmarried|ex-spouse" msgstr "Ex-Lebensgefährt(e/in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1701 ../gramps/gen/relationship.py:1703 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 msgid "male,civil union|partner" msgstr "eingetragener Lebenspartner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1703 ../gramps/gen/relationship.py:1705 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 msgid "female,civil union|partner" msgstr "eingetragene Lebenspartnerin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1705 ../gramps/gen/relationship.py:1707 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1707 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "eingetragene(r) Lebenspartner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1708 ../gramps/gen/relationship.py:1710 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 msgid "male,civil union|former partner" msgstr "früherer eingetragener Lebenspartner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1710 ../gramps/gen/relationship.py:1712 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 msgid "female,civil union|former partner" msgstr "frühere eingetragene Lebenspartnerin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1712 ../gramps/gen/relationship.py:1714 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1714 msgid "gender unknown,civil union|former partner" msgstr "frühere(r) eingetragene(r) Lebenspartner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1715 ../gramps/gen/relationship.py:1717 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "Partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1717 ../gramps/gen/relationship.py:1719 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "Partnerin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1719 ../gramps/gen/relationship.py:1721 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1721 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "Partner(in)" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1724 ../gramps/gen/relationship.py:1726 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 msgid "male,unknown relation|former partner" msgstr "früherer Partner" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1726 ../gramps/gen/relationship.py:1728 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 msgid "female,unknown relation|former partner" msgstr "frühere Partnerin" -#: ../gramps/gen/relationship.py:1728 ../gramps/gen/relationship.py:1730 +#: ../gramps/gen/relationship.py:1730 msgid "gender unknown,unknown relation|former partner" msgstr "frühere(r) Partner(in)" @@ -5721,114 +5454,115 @@ msgstr "Unbekannter Vater" msgid "Unknown mother" msgstr "Unbekannte Mutter" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:120 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:113 +msgid "death event without date" +msgstr "Todesereignis ohne Datum" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:124 msgid "death-related evidence" msgstr "Todes-bezogener Beleg" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:137 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:128 +msgid "death-related evidence without date" +msgstr "Todes-bezogener Beleg ohne Datum" + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:145 msgid "birth-related evidence" msgstr "Geburtsbezogener Beleg" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:142 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:208 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:150 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "death date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:147 ../gramps/plugins/import/importcsv.py:186 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:155 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:180 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:188 msgid "sibling birth date" msgstr "Geschwister Geburtsdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:192 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:200 msgid "sibling death date" msgstr "Geschwister Todesdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:206 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:214 msgid "sibling birth-related date" msgstr "Geschwister geburtsbezogenes Datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:217 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:225 msgid "sibling death-related date" msgstr "Geschwister todesbezogenes Datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:230 ../gramps/gen/utils/alive.py:235 -msgid "a spouse, " -msgstr "ein(e) Partner(in), " +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:240 ../gramps/gen/utils/alive.py:251 +msgid "a spouse's birth-related date, " +msgstr "Partner(in) geburtsbezogenes Datum, " -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:253 ../gramps/gen/utils/alive.py:265 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:244 ../gramps/gen/utils/alive.py:255 +msgid "a spouse's death-related date, " +msgstr "Partner(in) todesbezogenes Datum, " + +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:273 msgid "event with spouse" msgstr "Ereignisse mit Partner(in)" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:277 ../gramps/gen/utils/alive.py:289 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:297 msgid "descendant birth date" msgstr "Nachfahre Geburtsdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:286 ../gramps/gen/utils/alive.py:298 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:306 msgid "descendant death date" msgstr "Nachfahre Todesdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:302 ../gramps/gen/utils/alive.py:314 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:322 msgid "descendant birth-related date" msgstr "Nachfahre geburtsbezogenes Datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:310 ../gramps/gen/utils/alive.py:322 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:330 msgid "descendant death-related date" msgstr "Nachfahre todesbezogenes Datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:323 ../gramps/gen/utils/alive.py:335 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:343 #, python-format msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "" "Datenbankfehler: %s wurde als Ihr oder sein eigene(r) Vorfahre festgelegt" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:347 ../gramps/gen/utils/alive.py:393 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:359 ../gramps/gen/utils/alive.py:405 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:367 ../gramps/gen/utils/alive.py:413 msgid "ancestor birth date" msgstr "Vorfahre Geburtsdatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:357 ../gramps/gen/utils/alive.py:403 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:369 ../gramps/gen/utils/alive.py:415 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:377 ../gramps/gen/utils/alive.py:423 msgid "ancestor death date" msgstr "Vorfahre Sterbedatum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:368 ../gramps/gen/utils/alive.py:414 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:380 ../gramps/gen/utils/alive.py:426 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:388 ../gramps/gen/utils/alive.py:434 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "Nachfahre geburtsbezogenes Datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:376 ../gramps/gen/utils/alive.py:422 -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:388 ../gramps/gen/utils/alive.py:434 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:396 ../gramps/gen/utils/alive.py:442 msgid "ancestor death-related date" msgstr "Nachfahre todesbezogenes Datum" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:480 ../gramps/gen/utils/alive.py:492 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:500 msgid "no evidence" msgstr "kein Beleg" -#: ../gramps/gen/utils/db.py:283 ../gramps/gen/utils/db.py:302 #: ../gramps/gen/utils/db.py:284 ../gramps/gen/utils/db.py:303 #, python-format msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:529 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203 -#: ../gramps/gen/utils/db.py:530 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:530 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:203 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:177 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Person|Title" msgstr "Titel" @@ -5840,47 +5574,26 @@ msgstr "TITEL" msgid "GIVEN" msgstr "VORNAME" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:579 -#: ../gramps/gui/configure.py:601 ../gramps/gui/configure.py:603 -#: ../gramps/gui/configure.py:605 ../gramps/gui/configure.py:607 -#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:611 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1444 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:320 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:169 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2947 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 ../gramps/gui/clipboard.py:584 -#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614 -#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:616 -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/clipboard.py:584 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:623 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:90 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1447 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:321 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:171 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3944 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5208 -#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:608 -#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:200 msgid "Surname" msgstr "Familienname" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:608 -#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:617 -#: ../gramps/gui/configure.py:618 ../gramps/gui/configure.py:619 -#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/gui/configure.py:627 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:627 #: ../gramps/gui/configure.py:628 ../gramps/gui/configure.py:629 #: ../gramps/gui/configure.py:630 ../gramps/gui/configure.py:631 msgid "SURNAME" @@ -5894,14 +5607,9 @@ msgstr "Rufname" msgid "Name|CALL" msgstr "RUFNAME" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:605 -#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:610 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:617 -#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/gui/configure.py:614 -#: ../gramps/gui/configure.py:615 ../gramps/gui/configure.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:616 -#: ../gramps/gui/configure.py:622 ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:627 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:620 +#: ../gramps/gui/configure.py:621 ../gramps/gui/configure.py:627 msgid "Name|Common" msgstr "Üblich" @@ -5917,23 +5625,14 @@ msgstr "Initialen" msgid "INITIALS" msgstr "INITIALEN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:601 -#: ../gramps/gui/configure.py:603 ../gramps/gui/configure.py:605 -#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 ../gramps/gui/configure.py:611 #: ../gramps/gui/configure.py:613 ../gramps/gui/configure.py:615 -#: ../gramps/gui/configure.py:620 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:179 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 ../gramps/gui/configure.py:609 -#: ../gramps/gui/configure.py:611 ../gramps/gui/configure.py:612 -#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:619 -#: ../gramps/gui/configure.py:624 ../gramps/gui/configure.py:626 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:630 ../gramps/gui/configure.py:632 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 ../gramps/gui/configure.py:606 -#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:625 ../gramps/gui/configure.py:627 -#: ../gramps/gui/configure.py:623 ../gramps/gui/configure.py:630 -#: ../gramps/gui/configure.py:632 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:232 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" @@ -5942,7 +5641,6 @@ msgid "SUFFIX" msgstr "SUFFIX" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 msgid "Name|Primary" msgstr "Primär" @@ -6003,9 +5701,7 @@ msgstr "Patronymikon[übl]" msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "PATRONYMIKON[ÜBL]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:622 -#: ../gramps/gui/configure.py:626 ../gramps/gui/configure.py:627 -#: ../gramps/gui/configure.py:632 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 ../gramps/gui/configure.py:632 msgid "Rawsurnames" msgstr "Familiennamen" @@ -6022,14 +5718,10 @@ msgid "NOTPATRONYMIC" msgstr "KEINPATRONYMIKON" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:178 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:543 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" @@ -6049,46 +5741,38 @@ msgstr "Familienspitzname" msgid "FAMILYNICK" msgstr "FAMILIENSPITZNAME" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:50 ../gramps/gen/utils/place.py:52 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" msgstr "%(north_latitude)s N" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:51 ../gramps/gen/utils/place.py:53 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 #, python-format msgid "%(south_latitude)s S" msgstr "%(south_latitude)s S" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:52 ../gramps/gen/utils/place.py:54 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:54 #, python-format msgid "%(east_longitude)s E" msgstr "%(east_longitude)s O" -#: ../gramps/gen/utils/place.py:53 ../gramps/gen/utils/place.py:55 +#: ../gramps/gen/utils/place.py:55 #, python-format msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s W" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:43 ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5321 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:43 ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5371 msgid "male" msgstr "männlich" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:44 ../gramps/gui/editors/editperson.py:328 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:94 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:62 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5372 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -6111,7 +5795,6 @@ msgid "High" msgstr "Hoch" #: ../gramps/gen/utils/string.py:54 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2301 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2361 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6157,52 +5840,42 @@ msgstr "" "Die Daten können nur wiederhergestellt werden durch Rückgängig Machen oder " "durch Verlassen und dem Verwerfen der Änderungen." -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:311 ../gramps/gen/utils/trans.py:316 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:310 msgid "the person" msgstr "die Person" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:313 ../gramps/gen/utils/trans.py:318 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:312 msgid "the family" msgstr "die Familie" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:315 ../gramps/gen/utils/trans.py:320 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:314 msgid "the place" msgstr "der Ort" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:317 ../gramps/gen/utils/trans.py:322 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:316 msgid "the event" msgstr "das Ereignis" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:319 ../gramps/gen/utils/trans.py:324 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:318 msgid "the repository" msgstr "der Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:321 ../gramps/gen/utils/trans.py:326 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:320 msgid "the note" msgstr "die Notiz" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:323 ../gramps/gen/utils/trans.py:328 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:322 msgid "the media" msgstr "das Medium" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:325 ../gramps/gen/utils/trans.py:330 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:324 msgid "the source" msgstr "die Quelle" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:327 ../gramps/gen/utils/trans.py:332 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:326 msgid "the filter" msgstr "der Filter" -#: ../gramps/gen/utils/trans.py:329 ../gramps/gen/utils/trans.py:334 #: ../gramps/gen/utils/trans.py:328 msgid "See details" msgstr "Siehe Details" @@ -6223,7 +5896,7 @@ msgstr "" "Objekte die mit dieser Notiz referenziert sind fehlen in der am %s " "importierten Datei." -#: ../gramps/grampsapp.py:128 ../gramps/grampsapp.py:131 +#: ../gramps/grampsapp.py:131 msgid "" "WARNING: Setting locale failed. Please fix the LC_* and/or the LANG " "environment variables to prevent this error" @@ -6231,11 +5904,11 @@ msgstr "" "WARNUNG: Setzen der Sprachumgebung fehlgeschlagen. Bitte korrigiere die LC* " "und/oder Sprach Umgebungsvariablen um diesen Fehler zu vermeiden" -#: ../gramps/grampsapp.py:138 ../gramps/grampsapp.py:141 +#: ../gramps/grampsapp.py:141 msgid "ERROR: Setting the 'C' locale didn't work either" msgstr "FEHLER: Setzen der 'C' Sprachumgebung hat auch nicht funktioniert" -#: ../gramps/grampsapp.py:175 ../gramps/grampsapp.py:181 +#: ../gramps/grampsapp.py:181 #, python-format msgid "" "Your Python version does not meet the requirements. At least python %(v1)d.%" @@ -6248,22 +5921,31 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/grampsapp.py:365 ../gramps/grampsapp.py:372 -#: ../gramps/grampsapp.py:443 ../gramps/grampsapp.py:371 -#: ../gramps/grampsapp.py:378 ../gramps/grampsapp.py:449 -#: ../gramps/grampsapp.py:387 ../gramps/grampsapp.py:394 -#: ../gramps/grampsapp.py:465 ../gramps/grampsapp.py:397 -#: ../gramps/grampsapp.py:404 ../gramps/grampsapp.py:475 +#: ../gramps/grampsapp.py:195 +msgid "" +"\n" +"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to " +"start Gramps.\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" +"\n" +"Du hast das Python BSDDB3 Paket nicht installiert. dieses Paket wird benötigt " +"um Gramps zu starten.\n" +"\n" +"Gramps wird nun beendet." + +#: ../gramps/grampsapp.py:397 ../gramps/grampsapp.py:404 +#: ../gramps/grampsapp.py:475 ../gramps/grampsapp.py:398 +#: ../gramps/grampsapp.py:405 ../gramps/grampsapp.py:476 msgid "Configuration error:" msgstr "Konfigurationsfehler:" -#: ../gramps/grampsapp.py:369 ../gramps/grampsapp.py:375 -#: ../gramps/grampsapp.py:391 ../gramps/grampsapp.py:401 +#: ../gramps/grampsapp.py:401 ../gramps/grampsapp.py:402 msgid "Error reading configuration" msgstr "Fehler beim Lesen der Konfiguration" -#: ../gramps/grampsapp.py:373 ../gramps/grampsapp.py:379 -#: ../gramps/grampsapp.py:395 ../gramps/grampsapp.py:405 +#: ../gramps/grampsapp.py:405 ../gramps/grampsapp.py:406 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -6306,69 +5988,57 @@ msgstr "" msgid "Gramps Homepage" msgstr "Gramps Homepage" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 ../gramps/gui/clipboard.py:74 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:74 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:475 ../gramps/gui/clipboard.py:191 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:192 ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:191 ../gramps/gui/clipboard.py:192 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:295 ../gramps/gui/configure.py:475 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:485 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:156 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:120 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:123 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6753 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:300 ../gramps/gui/configure.py:479 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:122 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6703 -#: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/gui/configure.py:485 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:332 ../gramps/gui/configure.py:505 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:337 ../gramps/gui/configure.py:515 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:81 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:332 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:888 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:337 -#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:136 ../gramps/gui/configure.py:510 -#: ../gramps/gui/configure.py:515 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:136 msgid "Event" msgstr "Ereignis" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:359 ../gramps/gui/configure.py:497 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:364 ../gramps/gui/configure.py:507 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1295 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:161 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:228 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 @@ -6378,56 +6048,22 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:307 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:59 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:70 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:341 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1129 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1159 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:41 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 ../gramps/gui/clipboard.py:364 -#: ../gramps/gui/configure.py:501 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1298 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1223 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 -#: ../gramps/gui/configure.py:502 ../gramps/gui/configure.py:507 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:41 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:314 msgid "Place" msgstr "Ort" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:386 ../gramps/gui/configure.py:509 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:391 ../gramps/gui/configure.py:519 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:90 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:173 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:135 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:125 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1640 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:44 ../gramps/gui/clipboard.py:391 -#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 @@ -6435,102 +6071,88 @@ msgstr "Ort" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:135 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:344 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:51 ../gramps/gui/configure.py:514 -#: ../gramps/gui/configure.py:519 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:95 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:342 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:51 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:419 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 #: ../gramps/gui/clipboard.py:424 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 msgid "Family Event" msgstr "Familiäres Ereignis" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 ../gramps/gui/clipboard.py:440 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:440 msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:451 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:121 ../gramps/gui/clipboard.py:456 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:123 ../gramps/gui/grampsgui.py:130 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:456 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/gui/grampsgui.py:146 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:466 ../gramps/gui/clipboard.py:471 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:471 msgid "Family Attribute" msgstr "Familiäres Attribut" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:497 ../gramps/gui/clipboard.py:502 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:502 msgid "not available|NA" msgstr "N.V." -#: ../gramps/gui/clipboard.py:506 ../gramps/gui/clipboard.py:511 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:511 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:527 ../gramps/gui/clipboard.py:532 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:532 msgid "Repository ref" msgstr "Aufbewahrungsortref." -#: ../gramps/gui/clipboard.py:545 ../gramps/gui/clipboard.py:550 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:550 msgid "Event ref" msgstr "Ereignisref." -#: ../gramps/gui/clipboard.py:563 ../gramps/gui/configure.py:474 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:568 ../gramps/gui/configure.py:484 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:117 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:306 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:902 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1118 ../gramps/gui/plug/_windows.py:117 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:386 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 ../gramps/gui/viewmanager.py:473 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 ../gramps/gui/views/tags.py:387 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:93 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:600 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:130 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 ../gramps/plugins/view/repoview.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 ../gramps/gui/clipboard.py:568 -#: ../gramps/gui/configure.py:478 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:895 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1121 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:388 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:388 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:75 ../gramps/gui/viewmanager.py:491 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:388 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:520 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:71 +#: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:45 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:94 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:527 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:526 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390 -#: ../gramps/gui/configure.py:479 ../gramps/gui/viewmanager.py:489 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:526 ../gramps/gui/configure.py:484 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:327 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:611 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:616 ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:167 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191 @@ -6539,22 +6161,8 @@ msgstr "Name" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:139 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1724 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2086 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4719 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:54 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:55 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:274 ../gramps/gui/clipboard.py:616 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 ../gramps/gui/grampsgui.py:147 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:136 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 @@ -6562,36 +6170,36 @@ msgstr "Name" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2174 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4386 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4508 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:279 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:292 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:54 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/media.py:55 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 msgid "Media" msgstr "Medien" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:638 ../gramps/gui/clipboard.py:643 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:643 msgid "Media ref" msgstr "Medienref" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:656 ../gramps/gui/clipboard.py:661 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:661 msgid "Person ref" msgstr "Personref" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:674 ../gramps/gui/clipboard.py:679 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:679 msgid "Child ref" msgstr "Kinderef" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:683 ../gramps/gui/clipboard.py:688 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:688 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:695 ../gramps/gui/configure.py:493 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:700 ../gramps/gui/configure.py:503 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:85 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:332 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 ../gramps/gui/grampsgui.py:174 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:55 #: ../gramps/plugins/quickview/attributematch.py:35 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130 @@ -6612,92 +6220,68 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:255 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:387 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:342 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3632 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5913 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:345 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:475 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/clipboard.py:700 -#: ../gramps/gui/configure.py:497 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:287 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3108 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3653 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5971 -#: ../gramps/gui/configure.py:498 ../gramps/gui/configure.py:503 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:345 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:475 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:206 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 msgid "Person" msgstr "Person" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:723 ../gramps/gui/configure.py:495 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:487 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:728 ../gramps/gui/configure.py:505 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/grampsgui.py:130 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:271 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:77 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:42 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/clipboard.py:728 -#: ../gramps/gui/configure.py:499 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:492 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:288 ../gramps/gui/grampsgui.py:132 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:504 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1343 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1341 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3109 -#: ../gramps/gui/configure.py:500 ../gramps/gui/configure.py:505 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/family.py:42 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:752 ../gramps/gui/configure.py:499 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:757 ../gramps/gui/configure.py:509 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 ../gramps/gui/editors/editsource.py:77 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:161 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:156 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:171 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:202 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:63 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 ../gramps/gui/clipboard.py:757 -#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 ../gramps/gui/configure.py:504 -#: ../gramps/gui/configure.py:509 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:41 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:779 ../gramps/gui/configure.py:507 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:69 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:41 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:784 ../gramps/gui/configure.py:511 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 ../gramps/gui/configure.py:512 -#: ../gramps/gui/configure.py:517 msgid "Repository" msgstr "Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:911 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:60 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 @@ -6707,17 +6291,17 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:110 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:228 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:387 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:391 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:240 ../gramps/gui/plug/_windows.py:112 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:230 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:76 ../gramps/gui/viewmanager.py:472 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:73 ../gramps/gui/viewmanager.py:490 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:44 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:53 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 @@ -6731,24 +6315,9 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:463 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:349 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6642 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:916 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:112 ../gramps/gui/plug/_windows.py:230 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:480 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 @@ -6756,77 +6325,56 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3650 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6631 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 msgid "Type" msgstr "Art" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:914 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:919 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:71 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:62 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:61 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1533 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1535 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:124 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:457 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:80 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2659 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:919 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1539 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:917 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:922 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:351 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1464 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:922 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1309 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1327 ../gramps/gui/clipboard.py:1333 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1371 ../gramps/gui/clipboard.py:1415 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 ../gramps/gui/clipboard.py:1332 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1338 ../gramps/gui/clipboard.py:1376 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1420 ../gramps/gui/clipboard.py:1343 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1349 ../gramps/gui/clipboard.py:1387 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1431 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1343 ../gramps/gui/clipboard.py:1349 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1387 ../gramps/gui/clipboard.py:1431 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1457 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:124 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1462 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1473 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1473 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Siehe %s Details" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1463 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:134 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1468 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Aktiviere %s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1479 ../gramps/gui/clipboard.py:1484 #: ../gramps/gui/clipboard.py:1495 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." @@ -6841,13 +6389,9 @@ msgstr "Baumansicht: erste Spalte \"%s\" kann nicht geändert werden" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Zum ändern der Reihenfolge Spalten an neue Position ziehen" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1051 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1507 -#: ../gramps/gui/configure.py:1055 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:129 ../gramps/gui/configure.py:1074 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 -#: ../gramps/gui/configure.py:1056 ../gramps/gui/configure.py:1061 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -6855,28 +6399,22 @@ msgstr "Anzeige" msgid "Column Name" msgstr "Spaltenname" -#: ../gramps/gui/configure.py:73 ../gramps/gui/configure.py:77 #: ../gramps/gui/configure.py:78 msgid "Father's surname" msgstr "Familienname des Vaters" -#: ../gramps/gui/configure.py:75 ../gramps/gui/configure.py:79 #: ../gramps/gui/configure.py:80 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombination aus den Familiennamen der Mutter und des Vaters" -#: ../gramps/gui/configure.py:76 ../gramps/gui/configure.py:80 #: ../gramps/gui/configure.py:81 msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: ../gramps/gui/configure.py:98 ../gramps/gui/configure.py:100 -#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:104 #: ../gramps/gui/configure.py:103 ../gramps/gui/configure.py:105 msgid "Display Name Editor" msgstr "Namenseditor anzeigen" -#: ../gramps/gui/configure.py:102 ../gramps/gui/configure.py:106 #: ../gramps/gui/configure.py:107 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" @@ -6944,22 +6482,16 @@ msgstr "" "/i> Titel, Sr Suffix, Ed Spitzname, \n" " Underhills Familienspitzname, Jose Rufname.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:137 #: ../gramps/gui/configure.py:138 msgid " Name Editor" msgstr " Namenseditor" -#: ../gramps/gui/configure.py:133 ../gramps/gui/configure.py:151 -#: ../gramps/gui/configure.py:1329 ../gramps/gui/views/pageview.py:625 -#: ../gramps/gui/configure.py:137 ../gramps/gui/configure.py:155 -#: ../gramps/gui/configure.py:1333 ../gramps/gui/views/pageview.py:617 #: ../gramps/gui/configure.py:138 ../gramps/gui/configure.py:156 -#: ../gramps/gui/configure.py:1336 ../gramps/gui/configure.py:1371 +#: ../gramps/gui/configure.py:1384 ../gramps/gui/views/pageview.py:617 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:476 -#: ../gramps/gui/configure.py:477 ../gramps/gui/configure.py:482 +#: ../gramps/gui/configure.py:482 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "family tree" @@ -6967,260 +6499,196 @@ msgstr "" "Gib deine Daten an, so das dich Personen kontaktieren können, wenn du deinen " "Stammbaum weitergibst." -#: ../gramps/gui/configure.py:476 +#: ../gramps/gui/configure.py:486 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:335 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 -#: ../gramps/gui/configure.py:480 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:65 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1410 -#: ../gramps/gui/configure.py:481 ../gramps/gui/configure.py:486 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" -#: ../gramps/gui/configure.py:477 +#: ../gramps/gui/configure.py:487 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:98 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:326 -#: ../gramps/gui/configure.py:481 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:66 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365 -#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/configure.py:487 msgid "City" msgstr "Ort" -#: ../gramps/gui/configure.py:478 +#: ../gramps/gui/configure.py:488 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 ../gramps/gui/configure.py:482 -#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Bundesland/Kreis" -#: ../gramps/gui/configure.py:479 +#: ../gramps/gui/configure.py:489 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:101 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382 -#: ../gramps/gui/configure.py:483 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:69 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:147 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3368 -#: ../gramps/gui/configure.py:484 ../gramps/gui/configure.py:489 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../gramps/gui/configure.py:480 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:102 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 ../gramps/gui/configure.py:484 +#: ../gramps/gui/configure.py:490 ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 ../gramps/gui/configure.py:485 -#: ../gramps/gui/configure.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: ../gramps/gui/configure.py:481 +#: ../gramps/gui/configure.py:491 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:343 -#: ../gramps/gui/configure.py:485 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/gui/configure.py:486 ../gramps/gui/configure.py:491 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/gui/configure.py:482 ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 ../gramps/gui/configure.py:486 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605 ../gramps/gui/configure.py:487 #: ../gramps/gui/configure.py:492 ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: ../gramps/gui/configure.py:483 ../gramps/gui/configure.py:487 -#: ../gramps/gui/configure.py:488 ../gramps/gui/configure.py:493 +#: ../gramps/gui/configure.py:493 msgid "Researcher" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: ../gramps/gui/configure.py:503 ../gramps/gui/editors/editperson.py:623 -#: ../gramps/gui/configure.py:507 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:508 ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:513 ../gramps/gui/editors/editperson.py:624 msgid "Media Object" msgstr "Medienobjekt" -#: ../gramps/gui/configure.py:511 ../gramps/gui/configure.py:515 -#: ../gramps/gui/configure.py:516 ../gramps/gui/configure.py:521 +#: ../gramps/gui/configure.py:521 msgid "ID Formats" msgstr "ID-Formate" -#: ../gramps/gui/configure.py:518 ../gramps/gui/configure.py:522 -#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/gui/configure.py:528 +#: ../gramps/gui/configure.py:528 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Setze die Farben, die für die Kästchen in den Grafikansichten" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 ../gramps/gui/configure.py:524 -#: ../gramps/gui/configure.py:525 ../gramps/gui/configure.py:530 +#: ../gramps/gui/configure.py:530 msgid "Gender Male Alive" msgstr "Geschlecht männlich lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/gui/configure.py:526 -#: ../gramps/gui/configure.py:527 ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/configure.py:532 msgid "Border Male Alive" msgstr "Rand männlich lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/configure.py:528 -#: ../gramps/gui/configure.py:529 ../gramps/gui/configure.py:534 +#: ../gramps/gui/configure.py:534 msgid "Gender Male Death" msgstr "Geschlecht männlich tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:526 ../gramps/gui/configure.py:530 -#: ../gramps/gui/configure.py:531 ../gramps/gui/configure.py:536 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 msgid "Border Male Death" msgstr "Rand männlich tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:528 ../gramps/gui/configure.py:532 -#: ../gramps/gui/configure.py:533 ../gramps/gui/configure.py:538 +#: ../gramps/gui/configure.py:538 msgid "Gender Female Alive" msgstr "Geschlecht weiblich lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:530 ../gramps/gui/configure.py:534 -#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 msgid "Border Female Alive" msgstr "Rand weiblich lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:532 ../gramps/gui/configure.py:536 -#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/configure.py:542 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 msgid "Gender Female Death" msgstr "Geschlecht weiblich tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:534 ../gramps/gui/configure.py:538 -#: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/configure.py:544 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 msgid "Border Female Death" msgstr "Rand weiblich tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/configure.py:548 -#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/configure.py:554 +#: ../gramps/gui/configure.py:554 msgid "Gender Unknown Alive" msgstr "Geschlecht unbekannt Lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:546 ../gramps/gui/configure.py:550 -#: ../gramps/gui/configure.py:551 ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:556 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Rand unbekannt lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:548 ../gramps/gui/configure.py:552 -#: ../gramps/gui/configure.py:553 ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:558 msgid "Gender Unknown Death" msgstr "Geschlecht unbekannt tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:550 ../gramps/gui/configure.py:554 -#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/configure.py:560 msgid "Border Unknown Death" msgstr "Rand unbekannt tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:552 ../gramps/gui/configure.py:556 -#: ../gramps/gui/configure.py:557 ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/configure.py:562 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../gramps/gui/configure.py:560 ../gramps/gui/configure.py:564 -#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/configure.py:570 +#: ../gramps/gui/configure.py:570 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Nicht warnen, wenn Eltern zu einem Kind hinzugefügt werden." -#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/configure.py:568 -#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/configure.py:574 +#: ../gramps/gui/configure.py:574 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Nicht warnen, wenn mit geänderten Daten abgebrochen wird." -#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/configure.py:572 -#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:578 +#: ../gramps/gui/configure.py:578 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "Nicht warnen, wenn Forscher(in) bei GEDCOM Export fehlt." -#: ../gramps/gui/configure.py:573 ../gramps/gui/configure.py:577 -#: ../gramps/gui/configure.py:578 ../gramps/gui/configure.py:583 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" "Zeige den Zusatzmodul Status - Dialog bei fehlerhaft geladenen Zusatzmodul." -#: ../gramps/gui/configure.py:576 ../gramps/gui/configure.py:580 -#: ../gramps/gui/configure.py:581 ../gramps/gui/configure.py:586 +#: ../gramps/gui/configure.py:586 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:602 ../gramps/gui/configure.py:616 -#: ../gramps/gui/configure.py:606 ../gramps/gui/configure.py:620 -#: ../gramps/gui/configure.py:607 ../gramps/gui/configure.py:621 #: ../gramps/gui/configure.py:612 ../gramps/gui/configure.py:626 msgid "Common" msgstr "Üblich" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:333 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:175 ../gramps/gui/configure.py:613 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 ../gramps/gui/configure.py:614 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 msgid "Call" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 ../gramps/gui/configure.py:618 -#: ../gramps/gui/configure.py:619 ../gramps/gui/configure.py:624 +#: ../gramps/gui/configure.py:624 msgid "NotPatronymic" msgstr "KeinPatronymikon" -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:695 -#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/gui/configure.py:701 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Eingabe zum Speichern, ESC zum Abbrechen des bearbeiten" -#: ../gramps/gui/configure.py:738 ../gramps/gui/configure.py:742 -#: ../gramps/gui/configure.py:743 ../gramps/gui/configure.py:748 +#: ../gramps/gui/configure.py:748 msgid "This format exists already." msgstr "Dieses Format existiert bereits." -#: ../gramps/gui/configure.py:760 ../gramps/gui/configure.py:764 -#: ../gramps/gui/configure.py:765 ../gramps/gui/configure.py:770 +#: ../gramps/gui/configure.py:770 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Ungültige oder unvollständige Formatfestlegung." -#: ../gramps/gui/configure.py:777 ../gramps/gui/configure.py:781 -#: ../gramps/gui/configure.py:782 ../gramps/gui/configure.py:787 +#: ../gramps/gui/configure.py:787 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../gramps/gui/configure.py:787 ../gramps/gui/configure.py:791 -#: ../gramps/gui/configure.py:792 ../gramps/gui/configure.py:797 +#: ../gramps/gui/configure.py:797 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: ../gramps/gui/configure.py:928 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:437 +#: ../gramps/gui/configure.py:944 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:436 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:381 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:400 @@ -7228,143 +6696,116 @@ msgstr "Beispiel" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:637 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:686 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:347 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7796 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 ../gramps/gui/configure.py:932 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8002 -#: ../gramps/gui/configure.py:933 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:436 -#: ../gramps/gui/configure.py:938 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:932 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:139 ../gramps/gui/plug/_windows.py:195 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:948 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:280 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:606 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:242 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:611 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:846 ../gramps/gui/glade/rule.glade:481 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 ../gramps/gui/configure.py:936 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:141 ../gramps/gui/plug/_windows.py:197 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 ../gramps/gui/configure.py:937 -#: ../gramps/gui/configure.py:942 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1394 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../gramps/gui/configure.py:942 ../gramps/gui/configure.py:946 -#: ../gramps/gui/configure.py:947 ../gramps/gui/configure.py:952 +#: ../gramps/gui/configure.py:958 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Einzelnes Pa/Matronymikon als Nachname betrachten" -#: ../gramps/gui/configure.py:956 ../gramps/gui/configure.py:960 -#: ../gramps/gui/configure.py:961 ../gramps/gui/configure.py:966 +#: ../gramps/gui/configure.py:972 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:964 ../gramps/gui/configure.py:968 -#: ../gramps/gui/configure.py:969 ../gramps/gui/configure.py:974 +#: ../gramps/gui/configure.py:980 msgid "Years" msgstr "Jahre" -#: ../gramps/gui/configure.py:965 ../gramps/gui/configure.py:969 -#: ../gramps/gui/configure.py:970 ../gramps/gui/configure.py:975 +#: ../gramps/gui/configure.py:981 msgid "Years, Months" msgstr "Jahre, Monate" -#: ../gramps/gui/configure.py:966 ../gramps/gui/configure.py:970 -#: ../gramps/gui/configure.py:971 ../gramps/gui/configure.py:976 +#: ../gramps/gui/configure.py:982 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Jahre, Monate, Tage" -#: ../gramps/gui/configure.py:978 ../gramps/gui/configure.py:982 -#: ../gramps/gui/configure.py:983 ../gramps/gui/configure.py:988 +#: ../gramps/gui/configure.py:994 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Alter genau anzeigen (erfordert Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:991 ../gramps/gui/configure.py:995 -#: ../gramps/gui/configure.py:996 ../gramps/gui/configure.py:1001 +#: ../gramps/gui/configure.py:1007 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalender für Berichte" -#: ../gramps/gui/configure.py:1004 ../gramps/gui/configure.py:1008 -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1014 +#: ../gramps/gui/configure.py:1020 msgid "Surname guessing" msgstr "Familienname-Schätzung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1017 ../gramps/gui/configure.py:1021 -#: ../gramps/gui/configure.py:1022 ../gramps/gui/configure.py:1027 +#: ../gramps/gui/configure.py:1033 msgid "Default family relationship" msgstr "Standardfamilienbeziehung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1024 ../gramps/gui/configure.py:1028 -#: ../gramps/gui/configure.py:1029 ../gramps/gui/configure.py:1034 +#: ../gramps/gui/configure.py:1040 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Höhe der Mehrfachnachnamenbox (Pixel)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1031 ../gramps/gui/configure.py:1035 -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 ../gramps/gui/configure.py:1041 +#: ../gramps/gui/configure.py:1047 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Name und GRAMPS-ID der aktiven Person" -#: ../gramps/gui/configure.py:1032 ../gramps/gui/configure.py:1036 -#: ../gramps/gui/configure.py:1037 ../gramps/gui/configure.py:1042 +#: ../gramps/gui/configure.py:1048 msgid "Relationship to home person" msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Hauptperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:1041 ../gramps/gui/configure.py:1045 -#: ../gramps/gui/configure.py:1046 ../gramps/gui/configure.py:1051 +#: ../gramps/gui/configure.py:1057 msgid "Status bar" msgstr "Statusleiste" -#: ../gramps/gui/configure.py:1048 ../gramps/gui/configure.py:1052 -#: ../gramps/gui/configure.py:1053 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1064 msgid "Show text in sidebar buttons (requires restart)" msgstr "Zeige Text in Seitenleistenschaltflächen (benötigt Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1059 ../gramps/gui/configure.py:1063 -#: ../gramps/gui/configure.py:1064 ../gramps/gui/configure.py:1069 +#: ../gramps/gui/configure.py:1070 +msgid "Show close button in gramplet bar tabs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1082 msgid "Missing surname" msgstr "Fehlender Familienname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1062 ../gramps/gui/configure.py:1066 -#: ../gramps/gui/configure.py:1067 ../gramps/gui/configure.py:1072 +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 msgid "Missing given name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1065 ../gramps/gui/configure.py:1069 -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1075 +#: ../gramps/gui/configure.py:1088 msgid "Missing record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1068 ../gramps/gui/configure.py:1072 -#: ../gramps/gui/configure.py:1073 ../gramps/gui/configure.py:1078 +#: ../gramps/gui/configure.py:1091 msgid "Private surname" msgstr "Vertraulicher Familienname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1075 -#: ../gramps/gui/configure.py:1076 ../gramps/gui/configure.py:1081 +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Private given name" msgstr "Vertraulicher Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1074 ../gramps/gui/configure.py:1078 -#: ../gramps/gui/configure.py:1079 ../gramps/gui/configure.py:1084 +#: ../gramps/gui/configure.py:1097 msgid "Private record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1105 ../gramps/gui/configure.py:1109 -#: ../gramps/gui/configure.py:1110 ../gramps/gui/configure.py:1120 +#: ../gramps/gui/configure.py:1133 msgid "Change is not immediate" msgstr "Änderung noch nicht wirksam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1106 ../gramps/gui/configure.py:1110 -#: ../gramps/gui/configure.py:1111 ../gramps/gui/configure.py:1121 +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 msgid "" "Changing the data format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -7372,163 +6813,141 @@ msgstr "" "Das Ändern der Datumseinstellung wird erst mit einem Neustart von Gramps " "aktiv." -#: ../gramps/gui/configure.py:1119 ../gramps/gui/configure.py:1123 -#: ../gramps/gui/configure.py:1124 ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 msgid "Date about range" msgstr "Datum um Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1122 ../gramps/gui/configure.py:1126 -#: ../gramps/gui/configure.py:1127 ../gramps/gui/configure.py:1137 +#: ../gramps/gui/configure.py:1150 msgid "Date after range" msgstr "Datum nach Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1125 ../gramps/gui/configure.py:1129 -#: ../gramps/gui/configure.py:1130 ../gramps/gui/configure.py:1140 +#: ../gramps/gui/configure.py:1153 msgid "Date before range" msgstr "Datum vor Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1128 ../gramps/gui/configure.py:1132 -#: ../gramps/gui/configure.py:1133 ../gramps/gui/configure.py:1143 +#: ../gramps/gui/configure.py:1156 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximales Alter wahrscheinlich am leben" -#: ../gramps/gui/configure.py:1131 ../gramps/gui/configure.py:1135 -#: ../gramps/gui/configure.py:1136 ../gramps/gui/configure.py:1146 +#: ../gramps/gui/configure.py:1159 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximaler Altersabstand von Geschwistern" -#: ../gramps/gui/configure.py:1134 ../gramps/gui/configure.py:1138 -#: ../gramps/gui/configure.py:1139 ../gramps/gui/configure.py:1149 +#: ../gramps/gui/configure.py:1162 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimaler Abstand in Jahre zwischen Generationen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 ../gramps/gui/configure.py:1141 -#: ../gramps/gui/configure.py:1142 ../gramps/gui/configure.py:1152 +#: ../gramps/gui/configure.py:1165 msgid "Average years between generations" msgstr "Durchschnittlicher Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1140 ../gramps/gui/configure.py:1144 -#: ../gramps/gui/configure.py:1145 ../gramps/gui/configure.py:1155 +#: ../gramps/gui/configure.py:1168 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Markierung für ungültiges Datumsformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1143 ../gramps/gui/configure.py:1147 -#: ../gramps/gui/configure.py:1148 ../gramps/gui/configure.py:1158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 msgid "Dates" msgstr "Daten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1152 ../gramps/gui/configure.py:1156 -#: ../gramps/gui/configure.py:1157 -msgid "Add default source on import" +#: ../gramps/gui/configure.py:1181 +msgid "Add default source on GEDCOM import" +msgstr "Füge Standardquelle beim GEDCOM Import hinzu" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1185 +#, fuzzy +msgid "Add tag on import" msgstr "Füge Standardquelle beim Import hinzu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1155 ../gramps/gui/configure.py:1159 -#: ../gramps/gui/configure.py:1160 ../gramps/gui/configure.py:1183 +#: ../gramps/gui/configure.py:1196 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1158 ../gramps/gui/configure.py:1162 -#: ../gramps/gui/configure.py:1163 ../gramps/gui/configure.py:1188 +#: ../gramps/gui/configure.py:1201 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 ../gramps/gui/configure.py:1165 -#: ../gramps/gui/configure.py:1166 ../gramps/gui/configure.py:1193 +#: ../gramps/gui/configure.py:1206 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Letzte angezeigte Ansicht merken" -#: ../gramps/gui/configure.py:1164 ../gramps/gui/configure.py:1168 -#: ../gramps/gui/configure.py:1169 ../gramps/gui/configure.py:1198 +#: ../gramps/gui/configure.py:1211 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen für Beziehungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1168 ../gramps/gui/configure.py:1172 -#: ../gramps/gui/configure.py:1173 ../gramps/gui/configure.py:1204 +#: ../gramps/gui/configure.py:1217 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Basisverzeichnis für relative Medienpfade" -#: ../gramps/gui/configure.py:1175 ../gramps/gui/configure.py:1179 -#: ../gramps/gui/configure.py:1180 ../gramps/gui/configure.py:1212 +#: ../gramps/gui/configure.py:1225 msgid "Once a month" msgstr "Einmal im Monat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1176 ../gramps/gui/configure.py:1180 -#: ../gramps/gui/configure.py:1181 ../gramps/gui/configure.py:1213 +#: ../gramps/gui/configure.py:1226 msgid "Once a week" msgstr "Einmal die Woche" -#: ../gramps/gui/configure.py:1177 ../gramps/gui/configure.py:1181 -#: ../gramps/gui/configure.py:1182 ../gramps/gui/configure.py:1214 +#: ../gramps/gui/configure.py:1227 msgid "Once a day" msgstr "Einmal am Tag" -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 ../gramps/gui/configure.py:1182 -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1215 +#: ../gramps/gui/configure.py:1228 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 ../gramps/gui/configure.py:1187 -#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1220 +#: ../gramps/gui/configure.py:1233 msgid "Check for updates" msgstr "Nach Updates suchen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1188 ../gramps/gui/configure.py:1192 -#: ../gramps/gui/configure.py:1193 ../gramps/gui/configure.py:1226 +#: ../gramps/gui/configure.py:1239 msgid "Updated addons only" msgstr "Nur aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1193 -#: ../gramps/gui/configure.py:1194 ../gramps/gui/configure.py:1227 +#: ../gramps/gui/configure.py:1240 msgid "New addons only" msgstr "Nur neue Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1190 ../gramps/gui/configure.py:1194 -#: ../gramps/gui/configure.py:1195 ../gramps/gui/configure.py:1228 +#: ../gramps/gui/configure.py:1241 msgid "New and updated addons" msgstr "Neue und aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1200 ../gramps/gui/configure.py:1204 -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1251 msgid "What to check" msgstr "Was prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1205 ../gramps/gui/configure.py:1209 -#: ../gramps/gui/configure.py:1212 ../gramps/gui/configure.py:1247 +#: ../gramps/gui/configure.py:1256 +#, fuzzy +msgid "Where to check" +msgstr "Was prüfen" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1260 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Nicht erneut für früher benachrichtigte Erweiterungen fragen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1210 ../gramps/gui/configure.py:1214 -#: ../gramps/gui/configure.py:1217 ../gramps/gui/configure.py:1252 +#: ../gramps/gui/configure.py:1265 msgid "Check now" msgstr "Jetzt prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1226 ../gramps/gui/configure.py:1230 -#: ../gramps/gui/configure.py:1233 ../gramps/gui/configure.py:1268 +#: ../gramps/gui/configure.py:1281 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Stammbaumdatenbankpfad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1234 ../gramps/gui/configure.py:1238 -#: ../gramps/gui/configure.py:1241 ../gramps/gui/configure.py:1276 +#: ../gramps/gui/configure.py:1289 msgid "Automatically load last family tree" msgstr "Letzten Stammbaum automatisch laden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1247 ../gramps/gui/configure.py:1251 -#: ../gramps/gui/configure.py:1254 ../gramps/gui/configure.py:1289 +#: ../gramps/gui/configure.py:1302 msgid "Select media directory" msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" -#: ../gramps/gui/configure.py:1271 ../gramps/gui/configure.py:1275 -#: ../gramps/gui/configure.py:1278 ../gramps/gui/configure.py:1313 +#: ../gramps/gui/configure.py:1326 msgid "Select database directory" msgstr "Wähle Datenbankverzeichnis" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:122 ../gramps/gui/plug/tool.py:110 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:112 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/plug/tool.py:111 msgid "Undo history warning" msgstr "Bearbeitungschronik - Warnung" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:123 ../gramps/gui/dbloader.py:124 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:124 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -7544,21 +6963,24 @@ msgstr "" "Wenn du den Import möglicherweise rückgängig machen willst, sichere bitte " "deine Datenbank." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/dbloader.py:129 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Import starten" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:128 ../gramps/gui/plug/tool.py:117 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:119 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:118 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:129 ../gramps/gui/plug/tool.py:118 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:135 -msgid "Gramps: Import database" -msgstr "Gramps: Importiere Datenbank" +#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 +msgid "Gramps: Import Family Tree" +msgstr "Gramp: Stammbaum Import" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:194 ../gramps/gui/dbloader.py:197 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:200 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:203 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:197 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -7571,29 +6993,28 @@ msgstr "" "Gültige Typen sind: Gramps-Datenbank, Gramps-XML, Gramps-Paket, GEDCOM und " "andere." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:218 ../gramps/gui/dbloader.py:224 #: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:226 msgid "Cannot open file" msgstr "Kann Datei nicht öffnen" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:219 ../gramps/gui/dbloader.py:221 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:221 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "Die ausgewählte Datei ist ein Verzeichnis und keine Datei.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:225 ../gramps/gui/dbloader.py:227 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:227 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Du hast keinen Lesezugriff auf die ausgewählte Datei." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:234 ../gramps/gui/dbloader.py:236 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 msgid "Cannot create file" msgstr "Kann Datei nicht erstellen" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 ../gramps/gui/dbloader.py:256 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:256 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Kann Datei nicht importieren: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 ../gramps/gui/dbloader.py:257 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:257 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -7601,71 +7022,63 @@ msgstr "" "Diese Datei gibt ihren Zeichensatz falsch an, daher kann sie nicht korrekt " "importiert werden. Bitte korrigiere den Zeichensatz und importiere sie erneut" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:310 ../gramps/gui/dbloader.py:312 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 msgid "Need to upgrade database!" msgstr "Datenbank muss aktualisiert werden!" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:312 ../gramps/gui/dbloader.py:314 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:314 msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:313 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:687 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 ../gramps/plugins/view/familyview.py:257 #: ../gramps/gui/dbloader.py:315 ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:289 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:689 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1060 ../gramps/gui/viewmanager.py:1068 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1071 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1058 ../gramps/plugins/view/familyview.py:253 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 ../gramps/gui/dbloader.py:377 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:377 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:416 ../gramps/gui/dbloader.py:418 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:418 msgid "Automatically detected" msgstr "Automatisch erkannt" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:425 ../gramps/gui/dbloader.py:427 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:427 msgid "Select file _type:" msgstr "Datei_typ auswählen:" -#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/dbman.py:111 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 msgid "_Extract" msgstr "_Extrahieren" -#: ../gramps/gui/dbman.py:107 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 -#: ../gramps/gui/dbman.py:111 +#: ../gramps/gui/dbman.py:111 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:375 msgid "_Archive" msgstr "_Archiv" -#: ../gramps/gui/dbman.py:277 ../gramps/gui/dbman.py:281 +#: ../gramps/gui/dbman.py:281 msgid "Family tree name" msgstr "Stammbaumname:" -#: ../gramps/gui/dbman.py:289 +#: ../gramps/gui/dbman.py:294 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:114 ../gramps/gui/plug/_windows.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:346 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1160 ../gramps/gui/dbman.py:294 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:116 ../gramps/gui/plug/_windows.py:174 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1254 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gramps/gui/dbman.py:295 ../gramps/gui/dbman.py:300 +#: ../gramps/gui/dbman.py:300 msgid "Last accessed" msgstr "Letzter Zugriff" -#: ../gramps/gui/dbman.py:378 ../gramps/gui/dbman.py:384 +#: ../gramps/gui/dbman.py:384 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Sperre der Datenbank '%s' aufheben?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:379 ../gramps/gui/dbman.py:385 +#: ../gramps/gui/dbman.py:385 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -7678,15 +7091,15 @@ msgstr "" "Jedoch wenn jemand anderes die Datenbank bearbeitet und du die Sperrung " "aufhebst, kannst du die Datenbank beschädigen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:385 ../gramps/gui/dbman.py:391 +#: ../gramps/gui/dbman.py:391 msgid "Break lock" msgstr "Sperre aufheben" -#: ../gramps/gui/dbman.py:463 ../gramps/gui/dbman.py:469 +#: ../gramps/gui/dbman.py:469 msgid "Rename failed" msgstr "Umbenennung ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:464 ../gramps/gui/dbman.py:470 +#: ../gramps/gui/dbman.py:470 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -7698,59 +7111,59 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:478 ../gramps/gui/dbman.py:484 +#: ../gramps/gui/dbman.py:484 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Kann diesen Stammbaum nicht umbenennen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:479 ../gramps/gui/dbman.py:485 +#: ../gramps/gui/dbman.py:485 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Stammbaum besteht bereits, wähle einen einmaligen Namen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:517 ../gramps/gui/dbman.py:523 +#: ../gramps/gui/dbman.py:523 msgid "Extracting archive..." msgstr "Entpacke Archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:522 ../gramps/gui/dbman.py:528 +#: ../gramps/gui/dbman.py:528 msgid "Importing archive..." msgstr "Importiere Archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:538 ../gramps/gui/dbman.py:544 +#: ../gramps/gui/dbman.py:544 #, python-format msgid "Remove the '%s' family tree?" msgstr "Den '%s' Stammbaum entfernen?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:539 ../gramps/gui/dbman.py:545 +#: ../gramps/gui/dbman.py:545 msgid "Removing this family tree will permanently destroy the data." msgstr "Das Entfernen dieses Stammbaum zerstört die Daten dauerhaft." -#: ../gramps/gui/dbman.py:540 ../gramps/gui/dbman.py:546 +#: ../gramps/gui/dbman.py:546 msgid "Remove family tree" msgstr "Stammbaum entfernen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:546 ../gramps/gui/dbman.py:552 +#: ../gramps/gui/dbman.py:552 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Entfernt die '%(revision)s' Version von %(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:550 ../gramps/gui/dbman.py:556 +#: ../gramps/gui/dbman.py:556 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "" "Das Entfernen dieser Version verhindert, das du sie in Zukunft auswählst." -#: ../gramps/gui/dbman.py:552 ../gramps/gui/dbman.py:558 +#: ../gramps/gui/dbman.py:558 msgid "Remove version" msgstr "Entferne Version" -#: ../gramps/gui/dbman.py:581 ../gramps/gui/dbman.py:587 +#: ../gramps/gui/dbman.py:587 msgid "Could not delete family tree" msgstr "Kann Stammbaum nicht löschen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:606 ../gramps/gui/dbman.py:612 +#: ../gramps/gui/dbman.py:612 msgid "Deletion failed" msgstr "Löschung fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:607 ../gramps/gui/dbman.py:613 +#: ../gramps/gui/dbman.py:613 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -7762,11 +7175,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:634 ../gramps/gui/dbman.py:640 +#: ../gramps/gui/dbman.py:640 msgid "Repair family tree?" msgstr "Stammbaum reparieren?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:636 ../gramps/gui/dbman.py:642 +#: ../gramps/gui/dbman.py:642 #, python-format msgid "" "If you click Proceed, Gramps will attempt to recover your family tree " @@ -7814,31 +7227,31 @@ msgstr "" "deaktivieren indem du die Datei need_recover aus dem " "Stammbaumverzeichnis entfernst." -#: ../gramps/gui/dbman.py:655 ../gramps/gui/dbman.py:661 +#: ../gramps/gui/dbman.py:661 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Weiter, ich habe eine Sicherung" -#: ../gramps/gui/dbman.py:656 ../gramps/gui/dbman.py:662 +#: ../gramps/gui/dbman.py:662 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../gramps/gui/dbman.py:679 ../gramps/gui/dbman.py:685 +#: ../gramps/gui/dbman.py:685 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:684 ../gramps/gui/dbman.py:690 +#: ../gramps/gui/dbman.py:690 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fehler beim wiederherstellen der Sicherungsdaten" -#: ../gramps/gui/dbman.py:719 ../gramps/gui/dbman.py:725 +#: ../gramps/gui/dbman.py:725 msgid "Could not create family tree" msgstr "Konnte Stammbaum nicht erstellen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:832 ../gramps/gui/dbman.py:838 +#: ../gramps/gui/dbman.py:841 msgid "Retrieve failed" msgstr "Abfrage fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:833 ../gramps/gui/dbman.py:839 +#: ../gramps/gui/dbman.py:842 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -7849,12 +7262,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:873 ../gramps/gui/dbman.py:901 -#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:907 +#: ../gramps/gui/dbman.py:882 ../gramps/gui/dbman.py:910 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:874 ../gramps/gui/dbman.py:880 +#: ../gramps/gui/dbman.py:883 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -7866,15 +7278,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:879 ../gramps/gui/dbman.py:885 +#: ../gramps/gui/dbman.py:888 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:888 ../gramps/gui/dbman.py:894 +#: ../gramps/gui/dbman.py:897 msgid "Saving archive..." msgstr "Speichere Archiv..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:902 ../gramps/gui/dbman.py:908 +#: ../gramps/gui/dbman.py:911 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -7886,11 +7298,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:196 ../gramps/gui/dialog.py:200 +#: ../gramps/gui/dialog.py:200 msgid "Error detected in database" msgstr "In der Datenbank wurde ein Fehler entdeckt" -#: ../gramps/gui/dialog.py:197 ../gramps/gui/dialog.py:201 +#: ../gramps/gui/dialog.py:201 msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by " "running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" @@ -7905,12 +7317,11 @@ msgstr "" "schreibe bitte einen Fehlerbericht auf http://bugs.gramps-project.org\n" "\n" -#: ../gramps/gui/dialog.py:325 ../gramps/gui/utils.py:290 #: ../gramps/gui/dialog.py:332 ../gramps/gui/utils.py:292 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" -#: ../gramps/gui/dialog.py:326 ../gramps/gui/dialog.py:333 +#: ../gramps/gui/dialog.py:333 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -7918,66 +7329,65 @@ msgstr "" "Bitte versuche nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen.\n" "Stattdessen wähle eine der verfügbaren Optionen" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:365 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:377 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:132 -#: ../gramps/gui/displaystate.py:376 msgid "No active person" msgstr "Keine aktive Person" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:366 ../gramps/gui/displaystate.py:377 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:378 msgid "No active family" msgstr "Keine aktive Familie" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:367 ../gramps/gui/displaystate.py:378 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:379 msgid "No active event" msgstr "Kein aktives Ereignis" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:368 ../gramps/gui/displaystate.py:379 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:380 msgid "No active place" msgstr "Kein aktiver Ort" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:369 ../gramps/gui/displaystate.py:380 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:381 msgid "No active source" msgstr "Keine aktive Quelle" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:370 ../gramps/gui/displaystate.py:381 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 msgid "No active citation" msgstr "Keine aktive Fundstelle" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:371 ../gramps/gui/displaystate.py:382 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 msgid "No active repository" msgstr "Kein aktiver Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:372 ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active media" msgstr "Keine aktiven Medien" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:373 ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active note" msgstr "Keine aktive Notiz" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:96 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:97 msgid "Select a media object" msgstr "Ein Medienobjekt auswählen" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:138 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:139 msgid "Select media object" msgstr "Wähle ein Medienobjekt" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 msgid "Import failed" msgstr "Import fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:150 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Kann %s nicht importieren" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:161 #, python-format msgid "" "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " @@ -7987,12 +7397,12 @@ msgstr "" "%s existiert nicht. Ändere die Präferenzen oder verwende keine relativen " "Pfade beim Import" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:223 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 #, python-format msgid "Cannot display %s" msgstr "Kann %s nicht anzeigen" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:224 ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:225 msgid "" "Gramps is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt " "file." @@ -8024,15 +7434,15 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:127 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:456 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:73 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:49 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 @@ -8041,18 +7451,18 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:469 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:330 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1157 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2304 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3630 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4897 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5692 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:377 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:387 #: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:151 @@ -8070,35 +7480,17 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:638 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:648 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:148 -#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2364 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3651 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4415 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5740 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 +#: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:348 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -8136,48 +7528,6 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:116 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:905 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:81 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1119 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1296 -#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 -#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:75 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 -#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:212 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:352 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:94 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:131 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395 -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 ../gramps/plugins/view/repoview.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:81 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:898 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96 @@ -8189,13 +7539,37 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:82 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:179 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1122 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:215 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1299 +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:61 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:223 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:355 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:95 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:520 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:102 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:629 ../gramps/plugins/tool/verify.py:519 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:395 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:519 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:627 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -8229,13 +7603,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Kann neuen Fundstelleneditor nicht öffnen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:49 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51 #, python-format msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:215 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:225 @@ -8246,12 +7619,10 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:457 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1361 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1372 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:247 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:257 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:573 @@ -8261,33 +7632,24 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:527 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1427 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1438 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:125 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:129 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:141 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 msgid "Jump To" msgstr "Springe nach" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:76 msgid "Move Up" msgstr "Hoch schieben" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:77 msgid "Move Down" msgstr "Runter schieben" @@ -8301,7 +7663,7 @@ msgid "Remove the existing citation" msgstr "Die vorhandene Fundstelle entfernen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:126 msgid "Edit the selected citation" msgstr "Gewählte Fundstelle bearbeiten" @@ -8318,18 +7680,15 @@ msgid "Move the selected citation downwards" msgstr "Gewählte Fundstelle nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4493 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:49 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4275 msgid "Author" msgstr "Autor" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:66 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2305 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2365 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -8343,15 +7702,14 @@ msgstr "_Quelle Fundstellen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:255 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:275 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:260 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:329 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:434 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:489 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:477 msgid "Cannot share this reference" msgstr "Kann diese Referenz nicht teilen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:191 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:496 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:484 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -8365,41 +7723,33 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Quelle zu bearbeiten, muss das Objekt geschlossen werden." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:49 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 msgid "Create and add a new data entry" msgstr "Neuen Dateneintrag erstellen und hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:50 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 msgid "Remove the existing data entry" msgstr "Den bestehenden Dateneintrag entfernen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:51 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 msgid "Edit the selected data entry" msgstr "Gewählten Dateneintrag bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 msgid "Move the selected data entry upwards" msgstr "Gewählten Dateneintrag nach oben verschieben" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:54 msgid "Move the selected data entry downwards" msgstr "Gewählten Dateneintrag nach unten verschieben" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1214 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:67 msgid "_Data" msgstr "_Daten" @@ -8468,9 +7818,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:273 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:338 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:349 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:357 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Kann diese Referenz nicht bearbeiten" @@ -8490,43 +7839,32 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1158 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:86 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:94 msgid "_Gallery" msgstr "_Galerie" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:140 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:626 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:221 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:168 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 ../gramps/gui/grampsgui.py:176 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 ../gramps/gui/grampsgui.py:188 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:189 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:224 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 ../gramps/gui/grampsgui.py:192 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:148 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:156 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:228 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Enthaltenen _Ordner öffnen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:255 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:933 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:263 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:934 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:304 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:312 msgid "" "This media reference cannot be edited at this time. Either the associated " @@ -8542,10 +7880,8 @@ msgstr "" "\n" "Um die Medienreferenz zu bearbeiten, muss das Medienobjekt geschlossen werden." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:201 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:535 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:210 msgid "Drag Media Object" msgstr "Medienobjekt ziehen" @@ -8574,33 +7910,24 @@ msgid "_LDS" msgstr "H_LT" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:99 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:75 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:327 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:67 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 msgid "County" msgstr "Kreis" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:293 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:100 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:387 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:76 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3381 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:294 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:68 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:291 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:101 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:388 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3367 msgid "State" msgstr "Bundesland" @@ -8630,8 +7957,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Gewählten Namen nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:76 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:523 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:520 msgid "Group As" msgstr "Gruppieren als" @@ -8648,20 +7974,16 @@ msgid "Set as default name" msgstr "Als Standardnamen setzen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 ../gramps/gui/views/listview.py:530 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:478 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1203 ../gramps/gui/views/listview.py:531 #: ../gramps/gui/views/tags.py:479 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1199 ../gramps/gui/views/listview.py:531 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:479 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1202 ../gramps/gui/views/listview.py:532 #: ../gramps/gui/views/tags.py:480 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -8682,7 +8004,7 @@ msgid "Remove the existing note" msgstr "Die bestehende Notiz entfernen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:68 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:91 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:95 msgid "Edit the selected note" msgstr "Gewählte Notiz bearbeiten" @@ -8701,7 +8023,7 @@ msgstr "Gewählte Notiz nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -8793,7 +8115,7 @@ msgid "Remove the existing repository" msgstr "Entfernt den ausgewählten Aufbewahrungsort" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:58 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:111 msgid "Edit the selected repository" msgstr "Gewählten Aufbewahrungsort bearbeiten" @@ -8831,42 +8153,34 @@ msgstr "" "\n" "Um die Ereignis-Referenz zu bearbeiten, muss das Ereignis geschlossen werden." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 msgid "Create and add a new surname" msgstr "Neuen Nachnamen erstellen und hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Remove the selected surname" msgstr "Gewählten Nachnamen entfernen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Edit the selected surname" msgstr "Gewählten Nachnamen bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Gewählten Nachnamen nach oben verschieben" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:69 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:70 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Gewählten Nachnamen nach unten verschieben" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:84 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Mehrere Nachnamen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:91 msgid "Family Surnames" msgstr "Familie Nachnamen" @@ -8896,12 +8210,10 @@ msgid "Jump to the selected web address" msgstr "Zur gewählten Webadresse springen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:300 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:791 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 msgid "Path" msgstr "Pfad" @@ -9006,7 +8318,6 @@ msgstr "Fundstelle (%s) hinzufügen" msgid "Edit Citation (%s)" msgstr "Fundstelle (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:532 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:527 #, python-format msgid "Delete Citation (%s)" @@ -9072,21 +8383,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:222 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:508 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:320 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:347 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:657 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:416 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:436 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:474 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:398 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:415 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:435 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:501 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:590 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:428 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -9107,12 +8412,10 @@ msgstr "Kann Ereignis nicht speichern ID besteht bereits." #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:241 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:282 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303 -#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172 -#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:305 +#: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:172 +#: ../gramps/gui/editors/editsource.py:192 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -9138,7 +8441,6 @@ msgstr "Ereignis hinzufügen (%s)" msgid "Edit Event (%s)" msgstr "Ereignis bearbeiten (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editevent.py:337 #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:335 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" @@ -9164,79 +8466,62 @@ msgstr "Ereignis ändern" msgid "Add Event" msgstr "Ereignis hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:105 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110 msgid "Create a new person and add the child to the family" msgstr "Neue Person anlegen und das Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:106 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:111 msgid "Remove the child from the family" msgstr "Entfernt das Kind von der Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:112 msgid "Edit the child reference" msgstr "Kindreferenz bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:108 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:113 msgid "Add an existing person as a child of the family" msgstr "Bestehende Person als Kind der Familie hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:109 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:114 msgid "Move the child up in the children list" msgstr "Kind in der Kinderliste nach oben verschieben" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:110 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 msgid "Move the child down in the children list" msgstr "Kind in der Kinderliste nach unten verschieben" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120 msgid "#" msgstr "#" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:118 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:181 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:324 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:334 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:95 -#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:601 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6128 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:181 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:325 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:339 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 +#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6182 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 msgid "Paternal" msgstr "Väterlicherseits" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:120 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 msgid "Maternal" msgstr "Mütterlicherseits" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:121 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:69 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 @@ -9249,73 +8534,57 @@ msgstr "Mütterlicherseits" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:151 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:126 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:80 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:183 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 +#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:62 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:127 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:184 msgid "Death Date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:128 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:79 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 msgid "Birth Place" msgstr "Geburtsort" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:129 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 msgid "Death Place" msgstr "Sterbeort" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:132 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 msgid "Chil_dren" msgstr "_Kinder" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:137 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 msgid "Edit child" msgstr "Kind bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:140 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:145 msgid "Add an existing child" msgstr "Bestehendes Kind hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:142 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:147 msgid "Edit relationship" msgstr "Beziehung bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:210 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:225 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1544 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:215 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1545 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1543 msgid "Select Child" msgstr "Wähle Kind" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:355 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:360 msgid "Adding parents to a person" msgstr "Eltern zu einer Person hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:356 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:361 msgid "" "It is possible to accidentally create multiple families with the same " @@ -9329,12 +8598,10 @@ msgstr "" "anzulegen. Die weiteren Felder stehen erst nach dem Wählen der Eltern zur " "Verfügung." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:450 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:455 msgid "Family has changed" msgstr "Familie wurde geändert" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:451 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456 #, python-format msgid "" @@ -9352,77 +8619,59 @@ msgstr "" "die angezeigten Daten aktualisiert. Einige ihrer Änderungen können verloren " "gegangen sein." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:456 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:461 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:252 msgid "family" msgstr "Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:486 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:489 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:491 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:494 msgid "New Family" msgstr "Neue Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:493 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1070 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:498 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1075 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:390 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:383 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:526 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:531 msgid "Select a person as the mother" msgstr "Wähle eine Person als Mutter" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:527 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:532 msgid "Add a new person as the mother" msgstr "Neue Person als Mutter hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:528 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:533 msgid "Remove the person as the mother" msgstr "Die Person als Mutter entfernen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:541 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:546 msgid "Select a person as the father" msgstr "Eine Person als Vater wählen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:542 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:547 msgid "Add a new person as the father" msgstr "Neue Person als Vater hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:548 msgid "Remove the person as the father" msgstr "Die Person als Vater entfernen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:776 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:781 msgid "Select Mother" msgstr "Mutter wählen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:821 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:826 msgid "Select Father" msgstr "Vater wählen" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:845 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:850 msgid "Duplicate Family" msgstr "Doppelte Familie" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:846 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:851 msgid "" "A family with these parents already exists in the database. If you save, you " @@ -9433,64 +8682,50 @@ msgstr "" "speicherst, wird eine doppelte Familie erstellt. Es wird empfohlen " "abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:894 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1013 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1061 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1142 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1248 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:899 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1014 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1062 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:609 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1012 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1060 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1141 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1247 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten von %s" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1002 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1007 msgid "A father cannot be his own child" msgstr "Ein Vater kann nicht sein eigenes Kind sein" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1003 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1008 #, python-format msgid "%s is listed as both the father and child of the family." msgstr "%s wird als Vater und Kind dieser Familie geführt." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1012 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1017 msgid "A mother cannot be her own child" msgstr "Eine Mutter kann nicht ihr eigenes Kind sein" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1013 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1018 #, python-format msgid "%s is listed as both the mother and child of the family." msgstr "%s wird als Mutter und Kind dieser Familie geführt." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1020 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1025 msgid "Cannot save family" msgstr "Kann Familie nicht speichern" -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1021 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1026 msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Familie. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1028 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1033 msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Kann Familie nicht sichern. ID existiert bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1029 -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1034 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -9501,7 +8736,6 @@ msgstr "" "verwenden. Dieser Wert wird bereits benutzt. Bitte gib eine andere ID ein " "oder lass sie leer um den nächsten verfügbaren ID Wert zu erhalten." -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1044 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1049 msgid "Add Family" msgstr "Familie hinzufügen" @@ -9530,7 +8764,6 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:303 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:425 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:665 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:786 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordination" @@ -9589,7 +8822,6 @@ msgstr "Medienobjekt (%s) hinzufügen" msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Medienobjekt (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:343 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:341 msgid "Remove Media Object" msgstr "Medienobjekt entfernen" @@ -9611,7 +8843,6 @@ msgid "Name Editor" msgstr "Namenseditor" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:170 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:305 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:306 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" @@ -9687,7 +8918,6 @@ msgid "_Note" msgstr "_Notiz" #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:283 ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:361 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:365 msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" @@ -9715,51 +8945,41 @@ msgstr "Notiz hinzufügen" msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Notiz (%s) löschen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:152 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:153 #, python-format msgid "Person: %(name)s" msgstr "Person: %(name)s" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:156 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:157 #, python-format msgid "New Person: %(name)s" msgstr "Neue Person: %(name)s" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:158 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:159 msgid "New Person" msgstr "Neue Person" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:583 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:584 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:394 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:387 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:629 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Objekteigenschaften bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:667 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:668 msgid "Make Active Person" msgstr "Als Aktive Person setzen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:671 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:672 msgid "Make Home Person" msgstr "Als Hauptperson setzen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:782 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Problem beim Ändern des Geschlechts" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:783 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" @@ -9768,41 +8988,34 @@ msgstr "" "Änderung des Geschlechts verursachte Probleme bei den Eheinformationen.\n" "Bitte überprüfe die Ehen der Person." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:794 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795 msgid "Cannot save person" msgstr "Kann Person kann nicht speichern" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:795 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Person. Gib bitte Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:818 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:819 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "Kann Person nicht speichern. ID existiert bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:836 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:837 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "Person (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:842 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:843 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1069 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1070 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Unbekanntes Geschlecht angegeben" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1072 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " @@ -9811,17 +9024,14 @@ msgstr "" "Das Geschlecht der Person ist im Moment unbekannt. Gewöhnlich ist dies ein " "Fehler. Bitte wähle das Geschlecht aus." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1074 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075 msgid "_Male" msgstr "_Männlich" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 msgid "_Female" msgstr "_Weiblich" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077 msgid "_Unknown" msgstr "_Unbekannt" @@ -9843,98 +9053,79 @@ msgstr "Keine Person ausgewählt" msgid "You must either select a person or Cancel the edit" msgstr "Du musst entweder eine Person auswählen oder die Bearbeitung abbrechen" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:129 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:131 msgid "_Location" msgstr "_Ort" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:136 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138 #, python-format msgid "Place: %s" msgstr "Ort: %s" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:138 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:140 msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:222 -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1145 -msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" -msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18°9'" - -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:223 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146 +msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18\\u00b09'" + #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1147 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"S, -18.2412 oder -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:225 -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1150 -msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" -msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18°9'" - -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:226 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151 +msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" +msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18\\u00b09'" + #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:228 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1152 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:229 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:749 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:320 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:231 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:755 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:754 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:331 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:292 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:294 msgid "Cannot save place" msgstr "Kann Ort nicht speichern" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:293 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:295 msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diesen Ort. Bitte gib Daten ein oder brich die " "Bearbeitung ab." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:302 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "Kann Ort nicht speichern. ID besteht bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:315 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Ort (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:320 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:322 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Ort (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:344 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:346 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort (%s) löschen" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235 #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:234 msgid "Save Changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:236 #: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:235 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Wenn du ohne zu speichern schließt, gehen deine Änderungen verloren" @@ -10012,8 +9203,7 @@ msgstr "Quelle bearbeiten" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Quelle (%s) löschen" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:86 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:49 ../gramps/gui/views/tags.py:87 msgid "manual|Tags" msgstr "Markierung" @@ -10023,9 +9213,7 @@ msgid "Tag selection" msgstr "Markierungenauswahl" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 ../gramps/gui/views/tags.py:372 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:582 ../gramps/gui/views/tags.py:596 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/tags.py:373 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:210 ../gramps/gui/views/tags.py:373 #: ../gramps/gui/views/tags.py:583 ../gramps/gui/views/tags.py:597 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" @@ -10036,21 +9224,15 @@ msgid "Edit Tags" msgstr "Markierung bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:108 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 ../gramps/gui/views/tags.py:220 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:41 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/views/tags.py:221 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/grampsgui.py:168 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 ../gramps/gui/views/tags.py:221 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:539 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:41 ../gramps/gui/grampsgui.py:184 msgid "Tag" msgstr "Markierung" @@ -10058,151 +9240,123 @@ msgstr "Markierung" msgid "Internet Address Editor" msgstr "Internetadresseneditor" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:84 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 msgid "Person Filters" msgstr "Personenfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:85 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 msgid "Family Filters" msgstr "Familienfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 msgid "Event Filters" msgstr "Ereignisfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 msgid "Place Filters" msgstr "Ortsfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 msgid "Source Filters" msgstr "Quellenfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 msgid "Media Filters" msgstr "Medienfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 msgid "Repository Filters" msgstr "Aufbewahrungsortfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 msgid "Note Filters" msgstr "Notizfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 msgid "Citation Filters" msgstr "Fundstellenfilter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "lesser than" msgstr "kleiner als" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "equal to" msgstr "identisch mit" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:252 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:245 msgid "greater than" msgstr "größer als" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:283 msgid "Not a valid ID" msgstr "Keine gültige ID" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:312 msgid "Select..." msgstr "Auswählen..." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:324 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:317 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Wähle %s von einer Liste" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:391 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:384 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" "Gib eine Quellen ID ein, wähle eine aus oder lasse sie leer um Objekte ohne " "Quelle zu finden." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:540 msgid "Include original person" msgstr "Ursprüngliche Person aufnehmen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Exakte Schreibweise der Buchstaben verwenden" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 msgid "Use regular expression" msgstr "Regulären Ausdruck benutzen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:553 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "Auch Familienereignisse bei denen die Person Frau/Mann ist" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 msgid "Rule Name" msgstr "Regelname" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:694 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:705 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:687 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:698 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:897 msgid "No rule selected" msgstr "Keine Regel ausgewählt" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:745 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:738 msgid "Define filter" msgstr "Filter definieren" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:749 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:742 msgid "Values" msgstr "Werte" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:847 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:840 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:859 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:852 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:894 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:887 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:919 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:376 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:948 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:962 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:976 @@ -10212,41 +9366,29 @@ msgstr "Filtertest" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1032 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1046 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1060 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:476 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:485 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:672 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:134 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7774 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:915 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:377 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:135 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:483 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1315 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1032 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1025 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1040 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1033 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Benutzerfiltereditor" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1106 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1099 msgid "Delete Filter?" msgstr "Filter löschen?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1107 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1100 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " @@ -10257,153 +9399,114 @@ msgstr "" "Löschen dieses Filters hat zur Folge das alle Filter die von ihm abhängen " "auch gelöscht werden." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1104 msgid "Delete Filter" msgstr "Filter löschen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:250 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" "Um einen Ort auszuwählen, verwende ziehen und ablegen oder die Schaltflächen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:252 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256 msgid "No place given, click button to select one" msgstr "Kein Ort angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:253 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:257 msgid "Edit place" msgstr "Ort bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:254 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:258 msgid "Select an existing place" msgstr "Einen existierenden Ort auswählen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:255 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:120 msgid "Add a new place" msgstr "Neuen Ort hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:256 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:260 msgid "Remove place" msgstr "Ort löschen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:304 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308 msgid "To select a media object, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" "Um ein Medienobjekt auszuwählen, verwende ziehen und ablegen oder die " "Schaltflächen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:306 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1058 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1061 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Kein Bild angegeben, auf Schaltfläche klicken um eines zu wählen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:307 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:311 msgid "Edit media object" msgstr "Medienobjekt bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:308 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1036 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:312 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1039 msgid "Select an existing media object" msgstr "Ein bestehendes Medienobjekt auswählen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:309 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:111 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:313 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:118 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121 msgid "Add a new media object" msgstr "Neues Medienobjekt hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:310 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:314 msgid "Remove media object" msgstr "Medienobjekt entfernen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:358 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362 msgid "To select a note, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "" "Um eine Notiz zu wählen, verwende ziehen und ablegen oder die Schaltflächen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:360 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:957 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:960 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Kein Notiz angegeben, auf Schaltfläche klicken um einen zu wählen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:362 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:932 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:935 msgid "Select an existing note" msgstr "Einen existierende Notiz auswählen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:90 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:94 msgid "Add a new note" msgstr "Neue Notiz hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:364 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:368 msgid "Remove note" msgstr "Notiz entfernen" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:107 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 #, python-format msgid "%s is" msgstr "%s ist" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:111 #, python-format msgid "%s contains" msgstr "%s enthält" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:113 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 #, python-format msgid "%s is not" msgstr "%s ist nicht" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:117 #, python-format msgid "%s does not contain" msgstr "%s enthält nicht" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:166 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1113 ../gramps/gui/views/listview.py:1133 #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1114 ../gramps/gui/views/listview.py:1134 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1119 ../gramps/gui/views/listview.py:1139 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1118 ../gramps/gui/views/listview.py:1138 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aktualisiert..." -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:75 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:77 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:68 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:72 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:75 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:78 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:91 @@ -10416,30 +9519,18 @@ msgstr "Anzeige wird aktualisiert..." msgid "Use regular expressions" msgstr "Regulären Ausdruck benutzen" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Band/Seite" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2306 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 msgid "Confidence" msgstr "Verlässlichkeit" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 @@ -10452,130 +9543,96 @@ msgstr "Verlässlichkeit" msgid "Custom filter" msgstr "Eigener Filter" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:97 msgid "Participants" msgstr "Beteiligte" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:221 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:170 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:208 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:325 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6265 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:612 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6288 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:182 msgid "Father" msgstr "Vater" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:223 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:171 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:298 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:225 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:236 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:334 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:603 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6275 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6302 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:477 msgid "Mother" msgstr "Mutter" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5914 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5972 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 msgid "any" msgstr "alle" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:185 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 #, python-format msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "Beispiel: \"%(msg1)s\" oder \"%(msg2)s\"" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:207 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "Death date" msgstr "Sterbedatum" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:94 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:87 msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:96 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:98 msgid "Church parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:189 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202 ../gramps/gui/grampsgui.py:205 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -10583,86 +9640,21 @@ msgstr "URL" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4494 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4276 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 msgid "Publication" msgstr "Veröffentlichung" -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:153 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1155 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:159 ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1161 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:159 -msgid "Unnamed Gramplet" -msgstr "Unbenanntes Gramplet" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:306 ../gramps/gui/grampsbar.py:312 -msgid "Gramps Bar" -msgstr "Grampsleiste" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:308 ../gramps/gui/grampsbar.py:314 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:314 -msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." -msgstr "" -"Rechts-klick auf den rechten Bereich des Reiter zum hinzufügen eines Gramplet." - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:422 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:95 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:428 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:428 -msgid "Add a gramplet" -msgstr "Ein Gramplet hinzufügen" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:432 ../gramps/gui/grampsbar.py:438 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:438 -msgid "Remove a gramplet" -msgstr "Ein Gramplet entfernen" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:442 ../gramps/gui/grampsbar.py:448 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:448 -msgid "Restore default gramplets" -msgstr "Standardgramplets wiederherstellen" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:487 ../gramps/gui/grampsbar.py:493 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:493 -msgid "Restore to defaults?" -msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:488 ../gramps/gui/grampsbar.py:494 -msgid "" -"The Grampsbar will be restored to contain its default gramplets. This action " -"cannot be undone." -msgstr "" -"Die Grampsleiste wird zurückgesetzt, damit sie ihre original Gramplets " -"enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." - -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:490 ../gramps/gui/plug/_windows.py:493 -#: ../gramps/gui/grampsbar.py:496 ../gramps/gui/plug/_windows.py:497 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:498 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:496 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:48 ../gramps/gui/grampsgui.py:50 -msgid "" -"Gtk typelib not installed. Install Gnome Introspection, and pygobject version " -"3.3.2 or later.\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" -"Gtk typelib ist nicht installiert. Installiere Gnome Introspection, und " -"pygobject Version 3.3.2 oder neuer.\n" -"\n" -"Gramps wird jetzt beendet." - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:62 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:62 ../gramps/gui/grampsgui.py:65 #, python-format msgid "" "Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %" -"(major)d.%(bug)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" +"(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" "\n" "Gramps will terminate now." msgstr "" @@ -10671,50 +9663,62 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:119 ../gramps/gui/grampsgui.py:121 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:79 ../gramps/gui/grampsgui.py:82 +msgid "" +"Gdk, Gtk or Pango typelib not installed.\n" +"Install Gnome Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later.\n" +"Install then instrospection data for Gdk, Gtk and Pango\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" +"Gdk, Gtk oder typelib ist nicht installiert.\n" +"Installiere Gnome Introspection, und pygobject Version 3.3.2 oder neuer.\n" +"Dann installiere introspection data für Gdk, Gtk und Pango\n" +"\n" +"Gramps wird jetzt beendet." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:89 ../gramps/gui/grampsgui.py:92 +msgid "" +"\n" +"cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n" +"\n" +"Gramps will terminate now." +msgstr "" +"\n" +"cairo Python Unterstützung nicht installiert. Installiere cairo für deine " +"Python Version\n" +"\n" +"Gramps wird jetzt beendet." + +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:144 msgid "Family Trees" msgstr "Stammbäume" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:124 ../gramps/gui/grampsgui.py:126 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:149 msgid "_Add bookmark" msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:125 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:199 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:206 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 ../gramps/gui/grampsgui.py:127 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:202 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:209 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:210 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:217 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 ../gramps/gui/grampsgui.py:150 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Lesezeichen organisieren" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:126 ../gramps/gui/grampsgui.py:128 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 ../gramps/gui/grampsgui.py:151 msgid "Configure" msgstr "Konfiguriere" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:128 ../gramps/gui/grampsgui.py:130 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:153 msgid "Edit Date" msgstr "Datum bearbeiten" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:129 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:444 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:458 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:284 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:117 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3783 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6170 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:135 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:76 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:264 ../gramps/gui/grampsgui.py:131 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 @@ -10722,100 +9726,86 @@ msgstr "Datum bearbeiten" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3803 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6225 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/event.py:137 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:269 ../gramps/gui/grampsgui.py:138 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:282 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 ../gramps/gui/grampsgui.py:154 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:131 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:109 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:118 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:133 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:156 msgid "Fan Chart" msgstr "Fächergrafik" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:132 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:126 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:73 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 ../gramps/gui/grampsgui.py:141 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 msgid "Descendant Fan Chart" msgstr "Nachkommenfächerdiagramm" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:133 ../gramps/gui/grampsgui.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 ../gramps/gui/grampsgui.py:158 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:134 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/gui/grampsgui.py:143 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:135 ../gramps/gui/grampsgui.py:137 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 ../gramps/gui/grampsgui.py:160 msgid "Font Background Color" msgstr "Schrifthintergrundfarbe" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:136 ../gramps/plugins/view/grampletview.py:52 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:138 ../gramps/gui/grampsgui.py:145 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:161 msgid "Gramplets" msgstr "Gramplets" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:137 ../gramps/gui/grampsgui.py:138 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:139 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 ../gramps/gui/grampsgui.py:160 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:94 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149 #: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:140 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/gui/grampsgui.py:146 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147 ../gramps/gui/grampsgui.py:148 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 ../gramps/gui/grampsgui.py:162 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/gui/grampsgui.py:164 msgid "Geography" msgstr "Geografie" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:140 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:164 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:163 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/plugins/view/geoperson.py:162 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:141 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:134 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/plugins/view/geofamily.py:133 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilie" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:142 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:136 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geoevents.py:134 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEreignisse" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:143 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:136 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:135 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:152 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:165 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:134 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoOrte" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:144 ../gramps/gui/grampsgui.py:146 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:166 ../gramps/gui/grampsgui.py:169 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:146 ../gramps/gui/grampsgui.py:148 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/gui/grampsgui.py:171 msgid "Merge" msgstr "Zusammenfassen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:147 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:612 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:626 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:640 @@ -10825,156 +9815,96 @@ msgstr "Zusammenfassen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:696 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:710 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:370 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:112 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:337 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1465 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:45 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:77 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:284 ../gramps/gui/grampsgui.py:149 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:269 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:977 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/note.py:52 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:289 ../gramps/gui/grampsgui.py:156 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:302 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:304 ../gramps/gui/grampsgui.py:172 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:148 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:132 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1769 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:338 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2984 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6227 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1775 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:536 ../gramps/plugins/view/relview.py:873 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1772 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:534 ../gramps/plugins/view/relview.py:871 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:905 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2910 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6374 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 msgid "Parents" msgstr "Eltern" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:149 ../gramps/gui/grampsgui.py:151 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/grampsgui.py:174 msgid "Add Parents" msgstr "Eltern hinzufügen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:150 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 ../gramps/gui/grampsgui.py:175 msgid "Select Parents" msgstr "Eltern wählen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:151 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:176 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:516 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6004 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6058 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:176 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:153 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:101 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1663 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3347 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3471 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4646 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3333 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:319 ../gramps/gui/grampsgui.py:162 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:332 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/place.py:42 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 ../gramps/gui/grampsgui.py:178 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:155 ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:69 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:364 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:583 ../gramps/gui/grampsgui.py:157 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:369 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:588 ../gramps/gui/grampsgui.py:164 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:382 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:601 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:384 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:603 ../gramps/gui/grampsgui.py:180 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:156 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:127 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1665 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2649 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4693 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6547 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6618 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:82 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 ../gramps/gui/grampsgui.py:158 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6542 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6607 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:329 ../gramps/gui/grampsgui.py:165 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:342 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/repository.py:42 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:88 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 ../gramps/gui/grampsgui.py:181 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:157 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:111 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:345 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1161 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1466 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1664 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1715 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:344 ../gramps/gui/grampsgui.py:159 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:978 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1255 @@ -10984,71 +9914,59 @@ msgstr "Aufbewahrungsorte" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4163 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4246 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:349 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:362 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/view/source.py:42 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:86 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:364 ../gramps/gui/grampsgui.py:182 msgid "Sources" msgstr "Quellen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158 ../gramps/gui/grampsgui.py:160 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:167 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 ../gramps/gui/grampsgui.py:183 msgid "Add Spouse" msgstr "Partner(in) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:160 ../gramps/gui/views/tags.py:581 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/views/tags.py:582 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:182 ../gramps/gui/views/tags.py:582 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 msgid "New Tag" msgstr "Neuer Markierung" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:161 ../gramps/gui/grampsgui.py:163 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:183 ../gramps/gui/grampsgui.py:186 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:164 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:184 ../gramps/gui/grampsgui.py:187 msgid "Grouped List" msgstr "Gruppierte Liste" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:163 ../gramps/gui/grampsgui.py:165 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:185 ../gramps/gui/grampsgui.py:188 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/gui/viewmanager.py:467 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 ../gramps/gui/viewmanager.py:485 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:194 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:540 +#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:392 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:169 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:166 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:475 ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:541 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 ../gramps/gui/grampsgui.py:173 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:189 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:168 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:190 ../gramps/gui/grampsgui.py:193 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:169 ../gramps/gui/grampsgui.py:171 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:191 ../gramps/gui/grampsgui.py:194 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:170 ../gramps/gui/grampsgui.py:172 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/gui/grampsgui.py:195 msgid "Fit Width" msgstr "Seitenbreite" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:171 ../gramps/gui/grampsgui.py:173 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 ../gramps/gui/grampsgui.py:196 msgid "Fit Page" msgstr "Ganze Seite" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:194 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:724 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:738 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:752 @@ -11057,37 +9975,25 @@ msgstr "Ganze Seite" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/citation.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:334 ../gramps/gui/grampsgui.py:174 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:339 ../gramps/gui/grampsgui.py:181 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:84 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:352 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:85 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:354 ../gramps/gui/grampsgui.py:197 msgid "Citations" msgstr "Fundstellen" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:177 ../gramps/gui/grampsgui.py:179 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:186 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:199 ../gramps/gui/grampsgui.py:202 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:178 ../gramps/gui/dbloader.py:141 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:180 ../gramps/gui/grampsgui.py:187 -msgid "Import" -msgstr "Importieren" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:179 ../gramps/gui/undohistory.py:64 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:181 ../gramps/gui/grampsgui.py:188 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:201 ../gramps/gui/undohistory.py:64 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:204 msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/gui/grampsgui.py:194 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:201 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:214 ../gramps/gui/grampsgui.py:217 msgid "Danger: This is unstable code!" msgstr "ACHTUNG: Dies ist instabiler Code!" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:193 ../gramps/gui/grampsgui.py:195 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:202 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:215 ../gramps/gui/grampsgui.py:218 msgid "" "This Gramps 3.x-trunk is a development release. This version is not meant for " "normal usage. Use at your own risk.\n" @@ -11116,13 +10022,11 @@ msgstr "" "SICHERE deine bestehenden Daten bevor du sie mit dieser Version " "öffnest, und exportiere deine Daten öfter im XML-Format." -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:265 ../gramps/gui/grampsgui.py:267 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:274 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:287 ../gramps/gui/grampsgui.py:290 msgid "Error parsing arguments" msgstr "Fehler beim analysieren der Argumente" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:336 ../gramps/gui/grampsgui.py:338 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:345 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:360 ../gramps/gui/grampsgui.py:363 msgid "" "\n" "Gramps failed to start. Please report a bug about this.\n" @@ -11330,12 +10234,12 @@ msgstr "" msgid "Error Detail" msgstr "Fehlerdetails" -#: ../gramps/gui/makefilter.py:41 ../gramps/gui/makefilter.py:42 +#: ../gramps/gui/makefilter.py:42 #, python-format msgid "Filter %s from Clipboard" msgstr "Filter %s aus Zwischenablage" -#: ../gramps/gui/makefilter.py:46 ../gramps/gui/makefilter.py:47 +#: ../gramps/gui/makefilter.py:47 #, python-format msgid "Created on %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" msgstr "Erstellt am %(year)4d/%(month)02d/%(day)02d" @@ -11367,7 +10271,7 @@ msgstr "Familien zusammenfassen" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:224 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:339 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:407 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:399 msgid "Cannot merge people" msgstr "Kann Personen nicht zusammenfassen" @@ -11396,7 +10300,6 @@ msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:351 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:361 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -11412,8 +10315,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1649 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1655 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1652 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -11421,10 +10323,9 @@ msgstr "(Ehe-)Partner" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:82 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:89 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1368 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1366 msgid "Spouse" msgstr "Partner(in)" @@ -11433,8 +10334,6 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:255 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1270 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1364 msgid "Addresses" @@ -11492,241 +10391,219 @@ msgstr "Ausfüh_ren" msgid "Run selected tool" msgstr "Ausgewähltes Werkzeug ausführen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:84 msgid "Select surname" msgstr "Familiennamen wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 msgid "Count" msgstr "Zählung" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:115 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 msgid "Finding Surnames" msgstr "Finde Familiennamen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:116 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 msgid "Finding surnames" msgstr "Finde Familiennamen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:635 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:638 msgid "Select a different person" msgstr "Eine andere Person wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:662 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:665 msgid "Select a person for the report" msgstr "Eine Person für den Bericht wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:743 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:746 msgid "Select a different family" msgstr "Eine andere Familie wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:841 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:172 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:844 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:174 msgid "unknown father" msgstr "unbekannter Vater" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:847 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:178 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:850 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 msgid "unknown mother" msgstr "unbekannte Mutter" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:849 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:852 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s und %(mother_name)s (%(family_id)s)" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1195 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1198 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "%s auch berücksichtigen?" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1197 -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1200 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:68 msgid "Select Person" msgstr "Person wählen" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1445 ../gramps/gui/views/tags.py:388 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1448 ../gramps/gui/views/tags.py:389 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1513 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1516 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Wähle die Farbe für %s" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1673 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:443 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1676 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:442 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1753 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:317 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1756 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:316 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:77 ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 msgid "Hidden" msgstr "Verdeckt" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:79 ../gramps/gui/plug/_windows.py:81 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:81 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:84 ../gramps/gui/plug/_windows.py:86 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:86 msgid "Plugin Manager" msgstr "Zusatzmodulverwaltung" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:131 ../gramps/gui/plug/_windows.py:186 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:133 ../gramps/gui/plug/_windows.py:188 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:189 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:191 msgid "Hide/Unhide" msgstr "Verbergen/Aufdecken" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:142 ../gramps/gui/plug/_windows.py:198 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:144 ../gramps/gui/plug/_windows.py:200 msgid "Load" msgstr "Lade" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:150 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:150 msgid "Registered Plugins" msgstr "Registrierte Zusatzmodule" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:162 ../gramps/gui/plug/_windows.py:164 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:164 msgid "Loaded" msgstr "Geladen" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:167 ../gramps/gui/plug/_windows.py:169 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:169 msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:176 ../gramps/gui/plug/_windows.py:178 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:178 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 ../gramps/gui/plug/_windows.py:206 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:206 msgid "Loaded Plugins" msgstr "Geladene Zusatzmodule" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:224 ../gramps/gui/plug/_windows.py:226 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:226 msgid "Addon Name" msgstr "Erweiterungsname" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:241 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:241 msgid "Path to Addon:" msgstr "Pfad zur Erweiterung:" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:259 ../gramps/gui/plug/_windows.py:261 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:261 msgid "Install Addon" msgstr "Addon installieren" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:262 ../gramps/gui/plug/_windows.py:264 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:264 msgid "Install All Addons" msgstr "Alle Addons installieren" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265 ../gramps/gui/plug/_windows.py:267 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:267 msgid "Refresh Addon List" msgstr "Erweiterungsliste aktualisieren" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:278 ../gramps/gui/plug/_windows.py:280 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:280 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:301 ../gramps/gui/plug/_windows.py:306 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:306 msgid "Refreshing Addon List" msgstr "Erweiterungsliste aktualisieren" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:302 ../gramps/gui/plug/_windows.py:307 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:398 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:307 ../gramps/gui/plug/_windows.py:312 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:402 msgid "Reading gramps-project.org..." msgstr "Lese gramps-project.org..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:325 ../gramps/gui/plug/_windows.py:330 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:330 msgid "Checking addon..." msgstr "Überprüfe Erweiterung..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:333 ../gramps/gui/plug/_windows.py:338 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:338 msgid "Unknown Help URL" msgstr "Unbekannte Hilfe URL" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:344 ../gramps/gui/plug/_windows.py:349 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:349 msgid "Unknown URL" msgstr "Unbekannte URL" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 msgid "Install all Addons" msgstr "Alle Addons installieren" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:380 ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:384 msgid "Installing..." msgstr "Installiere..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:397 ../gramps/gui/plug/_windows.py:401 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:401 msgid "Installing Addon" msgstr "Installiere Addon" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:418 ../gramps/gui/plug/_windows.py:422 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:422 msgid "Load Addon" msgstr "Addon laden" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:479 ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 msgid "Fail" msgstr "Fehler" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:598 ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:498 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:515 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:602 msgid "Plugin name" msgstr "Zusatzmodulname" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:600 ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 msgid "Version" msgstr "Version" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:601 ../gramps/gui/plug/_windows.py:604 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:605 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:603 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:462 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:461 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:606 ../gramps/gui/plug/_windows.py:609 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:610 msgid "Detailed Info" msgstr "Detaillierte Information" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663 ../gramps/gui/plug/_windows.py:666 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:667 msgid "Plugin Error" msgstr "Zusatzmodul Fehler" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1027 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1031 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:162 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1030 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1031 msgid "Main window" msgstr "Hauptfenster" @@ -11751,7 +10628,6 @@ msgid "Select save file" msgstr "Wähle Speicherdatei" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:344 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:104 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:106 msgid "Final confirmation" msgstr "Endgültige Bestätigung" @@ -12018,109 +10894,88 @@ msgid "Do not include records not linked to a selected person" msgstr "" "Datensätze die mit keiner gewählten Person verknüpft sind nicht aufnehmen" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:94 #: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:102 msgid "Web Connect" msgstr "Webverbindung" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:139 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:76 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:158 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:187 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:194 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:347 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:176 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:183 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:296 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:220 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:212 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:206 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:153 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:139 -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:147 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:236 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:212 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:232 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:203 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:151 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:137 msgid "Quick View" msgstr "Schnellansicht" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:147 #: ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:153 msgid "See data not in Filter" msgstr "Daten nicht im Filter ansehen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:180 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:182 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s (%(id)s)" msgstr "%(father)s und %(mother)s (%(id)s)" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:216 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:218 msgid "Available Books" msgstr "Verfügbare Bücher" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:284 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Ungesicherte Änderungen verwerfen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:285 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:287 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Deine Änderungen wurden noch nicht gespeichert." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:286 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:686 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:288 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:688 msgid "Proceed" msgstr "Fortsetzen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:315 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:317 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Name des Buches. NOTWENDIG" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377 msgid "New Book" msgstr "Neues Buch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:380 msgid "_Available items" msgstr "Verfügbare _Artikel" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384 msgid "Current _book" msgstr "Aktuelles _Buch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:390 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:392 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:299 msgid "Item name" msgstr "Artikelname" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:395 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:405 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:407 msgid "Book selection list" msgstr "Liste zur Auswahl eines Buches" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:448 msgid "Different database" msgstr "Andere Datenbank" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:447 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:449 #, python-format msgid "" @@ -12139,47 +10994,38 @@ msgstr "" "Deswegen wurde die Hauptperson für jeden Artikel auf die aktive Person in der " "geöffneten Datenbank gesetzt." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:548 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:550 msgid "No selected book item" msgstr "Kein gewähltes Buchelement" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:549 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:551 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Bitte ein Buchelement zum konfigurieren wählen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:612 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:614 msgid "Setup" msgstr "Einrichten" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 msgid "Book Menu" msgstr "Buchmenü" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:645 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:647 msgid "Available Items Menu" msgstr "Verfügbare Artikel Menü" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 msgid "No items" msgstr "Keine Elemente" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:665 msgid "This book has no items." msgstr "Dieses Buch besitzt keine Elemente." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:674 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:676 msgid "No book name" msgstr "Kein Buchname" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:675 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:677 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" @@ -12190,64 +11036,51 @@ msgstr "" "\n" "Bitte gib ihm vorm speichern einen Namen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:682 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:684 msgid "Book name already exists" msgstr "Buchname existiert bereits" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:683 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:685 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "" "Du bist dabei ein Buch mit einem bereits bestehenden Namen zu speichern." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:880 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:881 msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps Buch" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:123 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:177 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:127 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:175 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:132 msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:167 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:148 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:165 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:174 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:155 msgid "Open with default viewer" msgstr "In voreingestellten Programm anzeigen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:204 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:213 msgid "CSS file" msgstr "CSS Datei" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:100 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:101 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:102 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:204 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:131 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:295 @@ -12260,33 +11093,28 @@ msgstr "Querformat" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:877 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1114 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:205 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:209 msgid "inch|in." msgstr "in." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:145 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:313 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:100 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:312 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:356 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:415 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:638 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:916 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:374 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:473 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:482 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:361 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:391 @@ -12294,39 +11122,27 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:887 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:251 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:338 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:192 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:366 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:129 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:355 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:912 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:375 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:133 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7958 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:415 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:480 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1303 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:447 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:446 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:493 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:518 msgid "Permission problem" msgstr "Berechtigungsproblem" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:495 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:494 #, python-format msgid "" @@ -12338,12 +11154,10 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder korrigiere die Berechtigungen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:505 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." @@ -12351,17 +11165,14 @@ msgstr "" "Du kannst entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder den gewählten " "Dateinamen ändern." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:506 msgid "_Overwrite" msgstr "_Überschreiben" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:507 msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen ändern" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:520 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:519 #, python-format msgid "" @@ -12373,93 +11184,74 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder korrigiere die Berechtigungen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:592 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:139 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 msgid "Active person has not been set" msgstr "Keine Person ausgewählt" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:593 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:651 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:650 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Du musst eine aktive Person wählen um einen Bericht zu erstellen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:644 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:649 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:702 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:707 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:701 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:706 msgid "Report could not be created" msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" -#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:67 -#: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:86 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:69 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:88 msgid "default" msgstr "Standardwert" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:87 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:88 msgid "Document Styles" msgstr "Dokumentenstile" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:138 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:139 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Fehler beim Speichern der Formatvorlage" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:209 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210 msgid "Style editor" msgstr "Stileditor" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:210 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:381 msgid "point size|pt" msgstr "Pkt." -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:213 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:248 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:249 msgid "No description available" msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:56 ../gramps/gui/plug/tool.py:58 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:57 ../gramps/gui/plug/tool.py:59 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 msgid "Analysis and Exploration" msgstr "Analyse und Untersuchung" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:58 ../gramps/gui/plug/tool.py:60 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 msgid "Family Tree Processing" msgstr "Stammbaumverarbeitung" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:59 ../gramps/gui/plug/tool.py:61 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 msgid "Family Tree Repair" msgstr "Stammbaumreparatur" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:60 ../gramps/gui/plug/tool.py:62 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:62 msgid "Revision Control" msgstr "Versionsverwaltung" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:61 ../gramps/gui/plug/tool.py:63 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:63 msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:111 ../gramps/gui/plug/tool.py:113 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:112 msgid "" "Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In " @@ -12476,13 +11268,11 @@ msgstr "" "Wenn du jedoch die Änderungen, die durch das Werkzeug getätigt werden, " "rückgängig machen willst, stoppe hier und sichere deine Datenbank." -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:117 ../gramps/gui/plug/tool.py:119 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:118 msgid "_Proceed with the tool" msgstr "_Mit dem Werkzeug fortfahren" -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:140 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 -#: ../gramps/gui/plug/tool.py:142 ../gramps/gui/plug/tool.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/tool.py:141 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "" "Du musst eine aktive Person für dieses Werkzeug wählen, um weiter arbeiten zu " @@ -12505,25 +11295,19 @@ msgid "Select Note" msgstr "Notiz wählen" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:101 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:84 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/tag.py:42 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:83 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:354 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:89 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:374 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:805 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:436 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:870 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:309 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:784 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:87 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:359 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:88 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:372 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" @@ -12567,18 +11351,16 @@ msgstr "An" msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" msgstr "Rechtschreibprüfung kann nicht zur Textansicht hinzugefügt werden." -#: ../gramps/gui/tipofday.py:68 ../gramps/gui/tipofday.py:69 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:120 ../gramps/gui/viewmanager.py:773 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:70 ../gramps/gui/tipofday.py:121 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:69 ../gramps/gui/tipofday.py:70 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:776 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:87 ../gramps/gui/tipofday.py:88 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 msgid "Failed to display tip of the day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/tipofday.py:88 ../gramps/gui/tipofday.py:89 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:89 #, python-format msgid "" "Unable to read the tips from external file.\n" @@ -12617,355 +11399,291 @@ msgstr "Datenbank geöffnet" msgid "History cleared" msgstr "Historie gelöscht" -#: ../gramps/gui/utils.py:211 ../gramps/gui/utils.py:213 +#: ../gramps/gui/utils.py:213 msgid "Canceling..." msgstr "Abbruch..." -#: ../gramps/gui/utils.py:291 ../gramps/gui/utils.py:293 +#: ../gramps/gui/utils.py:293 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Bitte versuche nicht diesen wichtigen Dialog zu Umgehen." -#: ../gramps/gui/utils.py:362 ../gramps/gui/utils.py:369 #: ../gramps/gui/utils.py:364 ../gramps/gui/utils.py:371 msgid "Error Opening File" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:413 ../gramps/gui/viewmanager.py:421 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:423 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:425 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:433 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:435 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:454 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:447 +msgid "Checking Addons Failed" +msgstr "Überprüfen der Erweiterungen fehlgeschlagen" + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:448 +msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." +msgstr "" +"Das Zusatzmodule Repository erscheint nicht erreichbar. Bitte versuch es " +"später noch einmal." + +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:456 msgid "new" msgstr "neu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:438 ../gramps/gui/viewmanager.py:446 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:454 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:456 msgid "update" msgstr "Aktualisierung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:443 ../gramps/gui/viewmanager.py:451 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:459 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:461 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:444 ../gramps/gui/viewmanager.py:452 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:460 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:462 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Prüfe nach '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 ../gramps/gui/viewmanager.py:453 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:461 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463 msgid "' and '" msgstr "' und '" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:455 ../gramps/gui/viewmanager.py:463 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:471 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:473 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Verfügbare Gramps Aktualisierungen für Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:500 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:502 #, python-format msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 ../gramps/gui/viewmanager.py:549 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:557 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:559 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Herunterladen und installieren der gewählten Erweiterungen..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:573 ../gramps/gui/viewmanager.py:580 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:588 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:589 ../gramps/gui/viewmanager.py:596 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:591 ../gramps/gui/viewmanager.py:598 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Herunterladen und Installation der Erweiterungen abgeschlossen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 ../gramps/gui/viewmanager.py:582 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:592 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "%d Erweiterung wurde installiert." msgstr[1] "%d Erweiterungen wurden installiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:577 ../gramps/gui/viewmanager.py:585 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:593 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:595 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Du musst Gramps neu starten um neue Ansichten zu sehen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:581 ../gramps/gui/viewmanager.py:589 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:597 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 msgid "No addons were installed." msgstr "Es wurden keine Erweiterungen installiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:727 ../gramps/gui/viewmanager.py:735 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:743 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:730 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:745 ../gramps/gui/viewmanager.py:753 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 msgid "_Family Trees" msgstr "_Stammbäume" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 ../gramps/gui/viewmanager.py:754 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:747 ../gramps/gui/viewmanager.py:755 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 msgid "Manage databases" msgstr "Stammbäume verwalten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:748 ../gramps/gui/viewmanager.py:756 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:764 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:751 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:749 ../gramps/gui/viewmanager.py:757 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:750 ../gramps/gui/viewmanager.py:758 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:766 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:752 ../gramps/gui/viewmanager.py:760 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:768 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:755 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:753 ../gramps/gui/viewmanager.py:761 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:754 ../gramps/gui/viewmanager.py:762 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:756 ../gramps/gui/viewmanager.py:764 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:757 ../gramps/gui/viewmanager.py:765 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:760 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _Homepage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 ../gramps/gui/viewmanager.py:767 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:775 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _Mailinglisten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 ../gramps/gui/viewmanager.py:769 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:777 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:764 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 ../gramps/gui/viewmanager.py:771 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:779 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:766 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra Berichte/Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:765 ../gramps/gui/viewmanager.py:773 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:768 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:767 ../gramps/gui/viewmanager.py:775 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:769 ../gramps/gui/viewmanager.py:777 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:770 ../gramps/gui/viewmanager.py:778 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:771 ../gramps/gui/viewmanager.py:779 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:774 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:778 ../gramps/gui/viewmanager.py:786 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:794 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:780 ../gramps/gui/viewmanager.py:788 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Make Backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:781 ../gramps/gui/viewmanager.py:789 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:797 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 ../gramps/gui/viewmanager.py:791 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:799 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 ../gramps/gui/viewmanager.py:787 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 ../gramps/gui/viewmanager.py:795 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:800 ../gramps/gui/viewmanager.py:803 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:787 ../gramps/gui/viewmanager.py:790 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:785 ../gramps/gui/viewmanager.py:793 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:801 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet den Berichtsdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:786 ../gramps/gui/viewmanager.py:794 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:802 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 ../gramps/gui/viewmanager.py:796 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:804 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 msgid "Books..." msgstr "Bücher..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:789 ../gramps/gui/viewmanager.py:797 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:805 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:826 ../gramps/gui/viewmanager.py:834 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:829 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:827 ../gramps/gui/viewmanager.py:835 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:843 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:828 ../gramps/gui/viewmanager.py:836 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:830 ../gramps/gui/viewmanager.py:833 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 ../gramps/gui/viewmanager.py:841 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:846 ../gramps/gui/viewmanager.py:849 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:833 ../gramps/gui/viewmanager.py:836 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:831 ../gramps/gui/viewmanager.py:839 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:847 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:832 ../gramps/gui/viewmanager.py:840 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:848 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:834 ../gramps/gui/viewmanager.py:842 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 ../gramps/gui/viewmanager.py:843 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 msgid "Configure the active view" msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 ../gramps/gui/viewmanager.py:848 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:843 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 ../gramps/gui/viewmanager.py:850 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:858 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 ../gramps/gui/viewmanager.py:852 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:847 msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 ../gramps/gui/viewmanager.py:1435 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1444 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:865 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1455 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:852 ../gramps/gui/viewmanager.py:1442 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:854 ../gramps/gui/viewmanager.py:1452 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:862 ../gramps/gui/viewmanager.py:1461 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:870 ../gramps/gui/viewmanager.py:1469 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1472 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:857 ../gramps/gui/viewmanager.py:1459 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:860 ../gramps/gui/viewmanager.py:868 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:876 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:863 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:880 ../gramps/gui/viewmanager.py:888 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:896 ../gramps/gui/viewmanager.py:899 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:886 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:981 ../gramps/gui/viewmanager.py:989 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:997 ../gramps/gui/viewmanager.py:1000 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:987 msgid "Loading plugins..." msgstr "Lade Zusatzmodule..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:988 ../gramps/gui/viewmanager.py:1003 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1011 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1004 ../gramps/gui/viewmanager.py:1019 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1007 ../gramps/gui/viewmanager.py:1022 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:994 ../gramps/gui/viewmanager.py:1009 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:996 ../gramps/gui/viewmanager.py:1004 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1012 ../gramps/gui/viewmanager.py:1015 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1002 msgid "Registering plugins..." msgstr "Zusatzmodule registrieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1033 ../gramps/gui/viewmanager.py:1041 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 ../gramps/gui/viewmanager.py:1052 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1039 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1037 ../gramps/gui/viewmanager.py:1045 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1053 ../gramps/gui/viewmanager.py:1056 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1043 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1048 ../gramps/gui/viewmanager.py:1056 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1064 ../gramps/gui/viewmanager.py:1067 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1054 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1049 ../gramps/gui/viewmanager.py:1057 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1065 ../gramps/gui/viewmanager.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1055 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -12973,18 +11691,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Bearbeitungssitzung zurück." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1051 ../gramps/gui/viewmanager.py:1059 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1067 ../gramps/gui/viewmanager.py:1070 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1057 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1061 ../gramps/gui/viewmanager.py:1069 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1077 ../gramps/gui/viewmanager.py:1080 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1067 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden werden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1062 ../gramps/gui/viewmanager.py:1070 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1078 ../gramps/gui/viewmanager.py:1081 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1068 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -12992,120 +11707,91 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden werden, da die " "Nummer der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 ../gramps/gui/viewmanager.py:1224 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1232 ../gramps/gui/viewmanager.py:1235 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 ../gramps/gui/viewmanager.py:1363 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1371 ../gramps/gui/viewmanager.py:1374 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1404 ../gramps/gui/viewmanager.py:1413 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1421 ../gramps/gui/viewmanager.py:1424 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1411 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1487 ../gramps/gui/viewmanager.py:1496 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1504 ../gramps/gui/viewmanager.py:1507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1494 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1517 -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:281 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1524 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:281 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1534 ../gramps/gui/viewmanager.py:1537 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1549 ../gramps/gui/viewmanager.py:1558 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1566 ../gramps/gui/viewmanager.py:1569 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556 msgid "Media:" msgstr "Medium:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1554 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1020 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1611 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1561 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:972 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:651 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7956 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1021 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1571 ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1555 -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1564 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1562 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:200 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1572 ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7950 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1565 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1563 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1573 ../gramps/gui/viewmanager.py:1582 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1590 ../gramps/gui/viewmanager.py:1593 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1580 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1574 ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1591 ../gramps/gui/viewmanager.py:1594 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1581 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1575 ../gramps/gui/viewmanager.py:1584 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1592 ../gramps/gui/viewmanager.py:1595 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1582 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1576 ../gramps/gui/viewmanager.py:1585 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1593 ../gramps/gui/viewmanager.py:1596 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1583 ../gramps/gui/viewmanager.py:1592 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1590 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 ../gramps/gui/viewmanager.py:1609 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1617 ../gramps/gui/viewmanager.py:1620 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1607 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1603 ../gramps/gui/viewmanager.py:1612 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1620 ../gramps/gui/viewmanager.py:1623 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1610 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1621 ../gramps/gui/viewmanager.py:1630 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1638 ../gramps/gui/viewmanager.py:1641 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1628 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 ../gramps/gui/viewmanager.py:1890 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1898 ../gramps/gui/viewmanager.py:1901 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1899 ../gramps/gui/viewmanager.py:1902 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -13130,13 +11816,11 @@ msgstr "" "Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht dieses Zusatzmodul zu laden, " "kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 ../gramps/gui/viewmanager.py:1943 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1951 ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 ../gramps/gui/viewmanager.py:1944 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1952 ../gramps/gui/viewmanager.py:1955 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1942 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -13161,67 +11845,61 @@ msgstr "" "Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht diese Ansicht zu laden, " "kannst du sie in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken." -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:69 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:219 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:354 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:224 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:213 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:346 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:221 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:356 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:226 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:215 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:348 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:358 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:228 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:217 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:350 msgid "_Merge..." msgstr "_Zusammenfassen..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:225 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:360 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:230 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:219 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:352 msgid "Export View..." msgstr "Ansicht exportieren..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:231 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:345 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:236 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:225 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:337 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:424 ../gramps/gui/views/listview.py:425 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:425 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktives Objekt ist nicht sichtbar" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:435 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:240 #: ../gramps/gui/views/listview.py:436 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:236 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 ../gramps/gui/views/listview.py:437 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:437 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da nichts ausgewählt war." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:527 ../gramps/gui/views/listview.py:528 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 msgid "Remove selected items?" msgstr "Gewählte Elemente löschen?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:528 ../gramps/gui/views/listview.py:529 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:529 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Ask before deleting each " "one?" msgstr "" "Mehr als ein Element wurden zum löschen gewählt. Vor jedem löschen fragen?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 ../gramps/gui/views/listview.py:542 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -13229,190 +11907,182 @@ msgstr "" "Dieses Element wird derzeit verwendet. Beim Löschen wird es aus der Datenbank " "und allen referenzierenden Objekten entfernt." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:254 #: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:250 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Das Löschen des Element entfernt sie aus der Datenbank." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:552 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:296 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:256 #: ../gramps/gui/views/listview.py:553 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:252 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:553 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:257 #: ../gramps/gui/views/listview.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:253 msgid "_Delete Item" msgstr "Element _löschen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:598 ../gramps/gui/views/listview.py:599 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:595 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Spalte geklickt, sortiere..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:970 ../gramps/gui/views/listview.py:971 #: ../gramps/gui/views/listview.py:976 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Ansicht als Tabelle exportieren" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:978 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 ../gramps/gui/views/listview.py:979 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:296 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:315 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:983 ../gramps/gui/views/listview.py:984 #: ../gramps/gui/views/listview.py:989 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:984 ../gramps/gui/views/listview.py:985 #: ../gramps/gui/views/listview.py:990 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Tabelle" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1179 ../gramps/gui/views/listview.py:1180 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1185 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1186 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:251 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "Lesezeichen für %s gesetzt" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:241 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da niemand ausgewählt war." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:272 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:271 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen _hinzufügen" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:275 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:291 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:508 msgid "_Forward" msgstr "_Vor" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:293 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Gehe zur nächsten Objekt in der Chronik" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:496 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:299 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:500 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:301 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Gehe zur vorherigen Objekt in der Chronik" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:305 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:304 msgid "_Home" msgstr "_Anfang" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306 msgid "Go to the default person" msgstr "Springe zur Hauptperson" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:311 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:310 msgid "Set _Home Person" msgstr "Hauptperson _setzen" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:335 msgid "No Home Person" msgstr "Keine Hauptperson" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 -msgid "You need to set a 'default person' to go to." -msgstr "Du musst eine 'Hauptperson' setzen um dorthin zu springen." +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:336 +msgid "" +"You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " +"the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " +"Edit ->Set Home Person." +msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:343 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:346 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Springe zur Gramps-ID" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:371 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:374 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Fehler: %s ist keine gültige Gramps ID" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:413 ../gramps/gui/views/pageview.py:415 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:415 msgid "_Sidebar" msgstr "_Seitenleiste" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:416 ../gramps/gui/views/pageview.py:418 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:418 msgid "_Bottombar" msgstr "_Fußleiste" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:596 ../gramps/gui/views/pageview.py:588 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:588 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Konfiguriere %(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:613 ../gramps/gui/views/pageview.py:605 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:605 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:632 ../gramps/gui/views/pageview.py:624 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:624 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Ansicht %s konfigurieren" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:646 ../gramps/gui/views/pageview.py:638 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:638 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Ansicht %(name)s: %(msg)s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:221 ../gramps/gui/views/tags.py:222 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:222 msgid "New Tag..." msgstr "Neuer Markierung..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:223 ../gramps/gui/views/tags.py:224 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:224 msgid "Organize Tags..." msgstr "Markierung organisieren...." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:227 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 msgid "Tag selected rows" msgstr "Ausgewählte Reihen markieren" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:268 ../gramps/gui/views/tags.py:269 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:269 msgid "Adding Tags" msgstr "Markierung hinzufügen" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 ../gramps/gui/views/tags.py:274 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:274 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Markierungenauswahl (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:327 ../gramps/gui/views/tags.py:328 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:328 msgid "Change Tag Priority" msgstr "Ändere Markierung Priorität" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:372 ../gramps/gui/views/tags.py:379 #: ../gramps/gui/views/tags.py:373 ../gramps/gui/views/tags.py:380 msgid "Organize Tags" msgstr "Markierung organisieren" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:475 ../gramps/gui/views/tags.py:476 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Den Markierung '%s' entfernen?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:476 ../gramps/gui/views/tags.py:477 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:477 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -13420,101 +12090,87 @@ msgstr "" "Die Markierungsfestlegung wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen " "Objekten in der Datenbank entfernt." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:505 ../gramps/gui/views/tags.py:506 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:506 msgid "Removing Tags" msgstr "Entferne Markierung" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:510 ../gramps/gui/views/tags.py:511 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:511 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Lösche Markierung (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 ../gramps/gui/views/tags.py:559 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 msgid "Cannot save tag" msgstr "Kann Markierung nicht speichern" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:559 ../gramps/gui/views/tags.py:560 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:560 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "Markierungsname darf nicht leer sein" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:563 ../gramps/gui/views/tags.py:564 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:564 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Markierung (%s) hinzufügen" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:569 ../gramps/gui/views/tags.py:570 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:570 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Markierung (%s) bearbeiten" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:579 ../gramps/gui/views/tags.py:580 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:580 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Markierung: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:591 ../gramps/gui/views/tags.py:592 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 msgid "Tag Name:" msgstr "Markierungsname:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 ../gramps/gui/views/tags.py:597 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:597 msgid "Pick a Color" msgstr "Eine Farbe wählen" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:67 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:68 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:69 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:143 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:151 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:159 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:167 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:168 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 msgid "Error in format" msgstr "Fehler im Format" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:353 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:354 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:351 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:528 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:568 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:573 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:524 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:567 msgid "Building View" msgstr "Erstelle Ansicht" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:571 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:576 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:570 msgid "Obtaining all rows" msgstr "Enthält alle Reihen" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:587 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:592 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:589 msgid "Applying filter" msgstr "Filter anwenden" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:596 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:601 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:598 msgid "Constructing column data" msgstr "Erstelle Spaltendaten" @@ -13534,49 +12190,79 @@ msgstr "Diesen Abschnitt ausklappen" msgid "Collapse this section" msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:779 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:785 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:175 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1157 +msgid "Unnamed Gramplet" +msgstr "Unbenanntes Gramplet" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:328 +msgid "Gramplet Bar" +msgstr "Grampletleiste" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:330 +msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." +msgstr "" +"Rechts-klick auf den rechten Bereich des Reiter zum hinzufügen eines Gramplet." + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:454 +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:95 +msgid "Add a gramplet" +msgstr "Ein Gramplet hinzufügen" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:464 +msgid "Remove a gramplet" +msgstr "Ein Gramplet entfernen" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:474 +msgid "Restore default gramplets" +msgstr "Standardgramplets wiederherstellen" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:512 +msgid "Restore to defaults?" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:513 +msgid "" +"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " +"action cannot be undone." +msgstr "" +"Die Grampletleiste wird zurückgesetzt, damit sie ihre original Gramplets " +"enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." + +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:781 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Eigenschaftenschaltfläche zum verschieben ziehen und klicken zum einrichten" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:975 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:981 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:977 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1022 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1028 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1024 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1505 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1511 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1507 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1510 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1516 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1512 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1540 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1546 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1548 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe wenn nicht maximiert" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1553 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1559 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1555 msgid "Detached width" msgstr "Freistehende Breite" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1566 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 msgid "Detached height" msgstr "Freistehende Höhe" @@ -13591,19 +12277,16 @@ msgstr "" "Zum bearbeiten Bearbeitungsschaltfläche klicken (Im Einstellungsdialog " "aktivieren)" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:643 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:649 msgid "Bad Date" msgstr "Ungültiges Datum" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:652 msgid "Date more than one year in the future" msgstr "Datum liegt mehr als ein Jahr in der Zukunft" -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:832 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:838 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:798 msgid "Edit the tag list" msgstr "Die Markierungenliste bearbeiten" @@ -13688,26 +12371,28 @@ msgstr "Wähle Schriftfarbe" msgid "Select background color" msgstr "Wähle Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1683 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1693 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1298 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1299 #, python-format msgid "'%s' is not a valid value for this field" msgstr "'%s' ist kein gültiger Wert für dieses Feld" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1741 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1751 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1356 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1357 msgid "This field is mandatory" msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld" -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1790 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1800 -#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1405 +#: ../gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py:1406 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date value" msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert" +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 +msgid "Characters per line" +msgstr "Zeichen pro Zeile" + +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443 +msgid "The number of characters per line" +msgstr "Die Anzahl der Zeichen pro Zeile" + #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:31 msgid "Plain Text" msgstr "Einfacher Text" @@ -13716,103 +12401,84 @@ msgstr "Einfacher Text" msgid "Generates documents in plain text format (.txt)." msgstr "Erstellt Dokumente als einfachen Text (.txt)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:51 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:52 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:53 msgid "Generates documents and prints them directly." msgstr "Erstellt Dokumente und druckt sie gleich." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:71 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:73 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:72 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:74 msgid "Generates documents in HTML format." msgstr "Erstellt Dokumente im HTML-Format." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:91 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:94 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:92 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:95 msgid "Generates documents in LaTeX format." msgstr "Erstellt Dokumente im LaTeX-Format." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:115 msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Text" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:116 msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)." msgstr "Erstellt Dokumente im OpenDocument Textformat (.odt)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:132 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:137 msgid "PDF document" msgstr "PDF-Dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:133 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:138 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." msgstr "Erstellt Dokumente im PDF Format (.pdf)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:152 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:153 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:159 msgid "Generates documents in PostScript format (.ps)." msgstr "Erstellt Dokumente im PostScript Format (.ps)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:172 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:179 msgid "RTF document" msgstr "RTF-Dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:173 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:180 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." msgstr "Erstellt Dokumente im Rich Text Format (.rtf)." -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:192 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:200 msgid "SVG document" msgstr "SVG-Dokument" -#: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:193 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:201 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Erstellt Dokumente im Scalable Vector Graphics Format (.svg)." -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:488 #: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:483 #, python-format msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7708 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:245 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Zielfehler" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7709 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:246 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -13829,87 +12495,68 @@ msgstr "" msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Konnte jpeg Version des Bildes %(name)s nicht erstellen" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1219 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1223 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1228 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1623 -#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:224 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1627 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1632 +#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:226 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1662 -#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:257 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1666 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1671 +#: ../gramps/plugins/docgen/pdfdoc.py:259 msgid "Index" msgstr "Index" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:72 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:83 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:89 msgid "short for born|b." msgstr "*" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:73 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:60 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:90 msgid "short for died|d." msgstr "†" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:74 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:61 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:75 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:62 msgid "short for married|m." msgstr "⚭" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:137 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:138 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Ahnendiagramm" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:151 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:152 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:704 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:705 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:706 msgid "Making the Tree..." msgstr "Erstelle den Baum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:795 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:888 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1472 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1473 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:640 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:261 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 @@ -13920,36 +12567,28 @@ msgstr "Baumoptionen" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:253 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426 msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson für den Baum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1492 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:644 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:415 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:912 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1493 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 msgid "" "Display unknown\n" @@ -13958,19 +12597,15 @@ msgstr "" "Zeige unbekannte\n" "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen die angezeigt werden" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:908 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1501 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 msgid "Co_mpress tree" msgstr "Baum ko_mprimieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown" @@ -13978,7 +12613,6 @@ msgstr "" "Ob zusätzliche Leerzeichen die für unbekannte Personen vorgesehen sind " "entfernt werden oder nicht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 msgid "" "Center person uses\n" @@ -13987,22 +12621,18 @@ msgstr "" "Zentrale Person verwendet\n" "welches Format" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:925 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:927 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 msgid "" "Father\n" @@ -14011,12 +12641,10 @@ msgstr "" "Vater\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:950 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:951 msgid "" "Mother\n" @@ -14025,27 +12653,20 @@ msgstr "" "Mutter\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 msgid "Include Marriage box" msgstr "Heiratsboxen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 msgid "" @@ -14055,57 +12676,41 @@ msgstr "" "Heirat\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Baum passend skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "Do not scale tree" msgstr "Baum nicht skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1567 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:977 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:982 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "" @@ -14117,8 +12722,6 @@ msgstr "" "\n" "Beachte: Überschreibt Optionen im Papieroptionen Reiter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1580 msgid "" @@ -14152,118 +12755,85 @@ msgstr "" "Mit 'Baum auf Seitengröße skalieren' wird die Seite so\n" " angepasst das jeder Abstand in der Höhe und Breite entfernt wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1010 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1014 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 msgid "box shadow scale factor" msgstr "Skalierungsfaktor für die Kästchenschatten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1015 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Macht den Schatten der Kästchen größer oder kleiner" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1614 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 msgid "Do not include a title" msgstr "Ohne Titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 msgid "Include Report Title" msgstr "Berichttitel aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1026 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1617 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 msgid "Include a border" msgstr "Mit Rand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1029 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Mit Seitennummern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1034 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1036 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1037 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1038 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1044 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1635 msgid "Include a note" msgstr "Eine Notiz aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1045 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1046 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1637 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1051 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642 msgid "" @@ -14275,75 +12845,59 @@ msgstr "" "\n" "$T heutiges Datum einfügen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1055 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1056 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1058 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 msgid "Where to place the note." msgstr "Wo die Notiz platziert wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1073 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1074 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1076 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1077 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1080 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1081 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Generationen leerer Boxen für unbekannte Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1101 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:371 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:404 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1102 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1722 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1112 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1723 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:744 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:597 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1121 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1122 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:99 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:670 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:179 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:102 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:106 @@ -14354,15 +12908,12 @@ msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:77 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:82 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:671 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Person %s ist nicht in der Datenbank" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:167 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:191 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:270 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:278 msgid "Calendar Report" @@ -14373,40 +12924,34 @@ msgstr "Kalenderbericht" msgid "Formatting months..." msgstr "Formatiere Monate..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7119 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1069 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1069 msgid "Applying Filter..." msgstr "Wende Filter an..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:224 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1075 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:279 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:277 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:277 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, Geburt%(relation)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:281 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:325 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:281 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgid_plural "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:381 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:380 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -14415,9 +12960,8 @@ msgstr "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, Heirat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:331 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:385 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:331 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -14432,20 +12976,17 @@ msgstr[1] "" "%(spouse)s und\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:419 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:416 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:418 msgid "Year of calendar" msgstr "Kalenderjahr" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:423 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1317 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:428 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:641 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374 @@ -14455,11 +12996,10 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:341 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 msgid "The center person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:440 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:439 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:385 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:404 @@ -14467,232 +13007,193 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:900 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:264 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:641 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:351 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7800 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:439 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 msgid "Select the format to display names" msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:443 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:442 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:388 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1393 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:442 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:454 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:399 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:399 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Land wählen um die zugehörigen Feiertage zu sehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:457 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:402 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1418 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1421 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1421 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Ersten Tag der Woche für den Kalender wählen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1408 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 msgid "Birthday surname" msgstr "Familienname bei Geburtstagen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1409 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1411 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Familiennamen vom Mann (von der letzten gelisteten " "Familie)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1413 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1414 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Angezeigten Familienname für verheiratete Frauen wählen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:416 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1430 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1433 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1437 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 msgid "Text Options" msgstr "Textoptionen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:440 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:440 msgid "Text Area 1" msgstr "Textbereich1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 msgid "My Calendar" msgstr "Mein Kalender" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Erste Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 msgid "Text Area 2" msgstr "Textbereich 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 msgid "Produced with Gramps" msgstr "Erstellt mit Gramps" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Zweite Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:448 msgid "Text Area 3" msgstr "Textbereich 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:495 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Dritte Zeile des Text am Fuß des Kalenders" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 msgid "Title text and background color" msgstr "Titeltext und Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Kalendertag-Nummer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:555 msgid "Daily text display" msgstr "Tagestext Anzeige" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 msgid "Holiday text display" msgstr "Feiertagstext Anzeige" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560 msgid "Days of the week text" msgstr "Text der Wochentage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:565 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:513 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:564 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:513 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Text unten, Zeile 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:567 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:515 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:515 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Text unten, Zeile 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:569 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:517 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:568 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:517 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Text unten, Zeile 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:571 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:570 msgid "Borders" msgstr "Ränder" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:159 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:160 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Nachkommenschaubild für %(person)s und %(father1)s, %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:166 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:167 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Nachkommenschaubild für %(person)s, %(father1)s und %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:173 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:174 #, python-format msgid "" @@ -14700,86 +13201,70 @@ msgid "" msgstr "" "Nachkommenschaubild für %(father1)s, %(father2)s und %(mother1)s, %(mother2)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:183 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "Nachkommenschaubild für %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:186 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "Nachkommenschaubild von %(father)s und %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:322 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:323 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Familienschaubild für %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:325 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Familienschaubild für %(father1)s und %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:347 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:348 msgid "Cousin Chart for " msgstr "Cousinenschaubild für " -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:738 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:739 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Familie %s ist nicht in der Datenbank" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1475 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1479 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480 msgid "Report for" msgstr "Bericht für" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1476 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1477 msgid "The main person for the report" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1480 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1481 msgid "The main family for the report" msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1484 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1485 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Starte mit den Elter(n) des zuerst gewählten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1487 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1488 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Zeigt die Eltern, Brüder und Schwestern der gewählten Person." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1496 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 msgid "Level of Spouses" msgstr "Ebene der Partner" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1497 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1498 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "0=keine Partner, 1=mit Partnern, 2=mit Partnern der Partner, usw" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1502 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1503 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" "Ob Personen wo möglich nach oben verschoben werden um einen schmaleren Baum " "zu erhalten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1510 msgid "" "Descendant\n" @@ -14788,17 +13273,14 @@ msgstr "" "Nachkommen\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1514 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Anzeigeformat für einen Nachkommen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1516 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1517 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Direkte Nachkommen fett gedruckt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." @@ -14806,17 +13288,14 @@ msgstr "" "Ob Personen, die direkte Nachkommen (nicht stief oder halb) sind fett " "gedruckt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 msgid "Indent Spouses" msgstr "Partner einrücken" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Ob Partner im Baum eingerückt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "" "Spousal\n" @@ -14825,17 +13304,14 @@ msgstr "" "Ehegatten\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1539 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Partner(in)." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 msgid "" "Replace Display Format:\n" @@ -14844,7 +13320,6 @@ msgstr "" "Anzeigeformat austauschen:\n" "'Ersetze dieses'/'Durch dieses'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 msgid "" "i.e.\n" @@ -14853,29 +13328,23 @@ msgstr "" "z.B.\n" "Vereinigte Staaten von Amerika/U.S.A" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Nachkommenschaubild für [gewählte Person(en)]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1625 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Familienschaubild für [Namen der gewählten Familie]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Cousinenschaubild für [Namen der Kinder]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1713 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Der Fettdruckstil, der für die Textanzeige verwendet wird." @@ -14939,10 +13408,6 @@ msgid "Produces fan charts" msgstr "Erstellt Fächergrafiken" #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:192 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:735 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:742 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:787 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:788 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:783 @@ -15070,329 +13535,251 @@ msgstr "Der Basisstil, der für die Standardtextanzeige verwendet wird." msgid "The style used for the text display of generation " msgstr "Der Stil, der für die Textanzeige von Generationen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:297 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:298 msgid "Item count" msgstr "Artikelanzahl" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:301 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:302 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:393 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:721 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:394 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:722 msgid "Men" msgstr "Männer" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:303 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:395 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:723 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:304 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:724 msgid "Women" msgstr "Frauen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:318 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:319 msgid "person|Title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:322 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:323 msgid "Forename" msgstr "Vorname" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:326 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:327 msgid "Birth year" msgstr "Geburtsjahr" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:329 msgid "Death year" msgstr "Todesjahr" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:330 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 msgid "Birth month" msgstr "Geburtsmonat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:333 msgid "Death month" msgstr "Todesmonat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:183 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:335 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 msgid "Birth place" msgstr "Geburtsort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:336 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:205 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:337 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 msgid "Death place" msgstr "Sterbeort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:339 msgid "Marriage place" msgstr "Hochzeitsort" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:340 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:341 msgid "Number of relationships" msgstr "Anzahl an Beziehungen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:343 msgid "Age when first child born" msgstr "Alter bei der Geburt des ersten Kindes" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:345 msgid "Age when last child born" msgstr "Alter bei der Geburt des letzten Kindes" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:346 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:347 msgid "Number of children" msgstr "Kinderzahl" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:348 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:349 msgid "Age at marriage" msgstr "Alter bei Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:350 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:351 msgid "Age at death" msgstr "Alter beim Tod" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:354 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:355 msgid "Event type" msgstr "Ereignisart" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:368 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:369 msgid "(Preferred) title missing" msgstr "(Bevorzugter) Titel fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:377 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:378 msgid "(Preferred) forename missing" msgstr "(Bevorzugter) Vorname fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:386 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:387 msgid "(Preferred) surname missing" msgstr "(Bevorzugter) Familienname fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:396 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:397 msgid "Gender unknown" msgstr "Geschlecht unbekannt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:405 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:414 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:518 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:406 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:519 msgid "Date(s) missing" msgstr "Datum fehlt bzw. Daten fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:423 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:437 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:424 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:438 msgid "Place missing" msgstr "Ort fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:445 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:446 msgid "Already dead" msgstr "Bereits tot" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:452 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:453 msgid "Still alive" msgstr "Noch am Leben" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:460 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:472 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:461 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:473 msgid "Events missing" msgstr "Ereignisse fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:480 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:488 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:481 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:489 msgid "Children missing" msgstr "Kinder fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:507 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:508 msgid "Birth missing" msgstr "Geburt fehlt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:608 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:609 msgid "Personal information missing" msgstr "Persönliche Informationen fehlen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:736 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:737 msgid "Collecting data..." msgstr "Sammele Daten.." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:743 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:744 msgid "Sorting data..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:753 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:754 #, python-format msgid "%(genders)s born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" "%(genders)s zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:755 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:756 #, python-format msgid "Persons born %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s" msgstr "" "Personen zwischen %(year_from)04d-%(year_to)04d: %(chart_title)s geboren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:789 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:785 msgid "Saving charts..." msgstr "Diagramme sichern..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:840 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:875 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:836 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:871 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (persons):" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:136 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:917 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:137 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:925 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:382 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:482 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:140 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7780 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:921 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:491 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:688 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1321 msgid "Filter Person" msgstr "Filter Person" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:679 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:922 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:932 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:928 msgid "Sort chart items by" msgstr "Sortiere Diagrammeinträge nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:933 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Wähle aus, wie die statistischen Daten sortiert werden sollen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:940 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:936 msgid "Sort in reverse order" msgstr "In umgekehrter Reihenfolge sortieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:937 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Markieren um die Sortierung umzukehren." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:945 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:941 msgid "People Born After" msgstr "Personen geboren nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:947 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:943 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Geburtsjahr ab dem Personen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:950 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:946 msgid "People Born Before" msgstr "Personen geboren vor" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:952 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Geburtsjahr bis zu dem Personen enthalten sind" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:951 msgid "Include people without known birth years" msgstr "Personen ohne Geburtsjahr einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:953 msgid "Whether to include people without known birth years." msgstr "Ob Personen ohne bekanntes Geburtsjahr aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:961 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:957 msgid "Genders included" msgstr "Geschlechter aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:962 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "" "Wähle aus, welche Geschlechter in die Statistik aufgenommen werden sollen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:970 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:966 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Max. Stücke für ein Tortendiagramm" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:971 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:967 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." @@ -15400,51 +13787,39 @@ msgstr "" "Mit weniger Einträgen wird ein Tortendiagramm mit Legende verwendet anstatt " "eines Balkendiagramms." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:982 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:978 msgid "Charts 1" msgstr "Grafiken 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:980 msgid "Charts 2" msgstr "Grafiken 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:987 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:983 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Grafiken mit angezeigten Datum aufnehmen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1027 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1036 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:445 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:348 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1050 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:386 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:220 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:165 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1032 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:446 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:777 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:559 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:150 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:307 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151 @@ -15452,228 +13827,165 @@ msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird." msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:112 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:113 msgid "Applying filter..." msgstr "Wende Filter an..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:138 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:139 msgid "Sorting dates..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:151 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:152 msgid "Calculating timeline..." msgstr "Berechne Zeitleiste..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:249 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:250 #, python-format msgid "Sorted by %s" msgstr "Sortiert nach %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:251 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:252 #, python-format msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Zeitleistengraph für %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:282 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:283 msgid "No Date Information" msgstr "Keine Datumsinformation" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:308 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:309 msgid "Finding date range..." msgstr "Finde Zeitraum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:378 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:379 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:383 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:141 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7781 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:384 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:492 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:142 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:490 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:389 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:390 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:179 msgid "Sort by" msgstr "Sortieren nach" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:394 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:395 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:184 msgid "Sorting method to use" msgstr "Zu verwendende Sortierverfahren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:427 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:428 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:436 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:194 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:199 msgid "Include people" msgstr "Personen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:195 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:200 msgid "Include marriages" msgstr "Heiraten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:196 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:201 msgid "Include children" msgstr "Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:197 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:202 msgid "Translate headers" msgstr "Überschriften übersetzen" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:335 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:187 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 msgid "Birth source" msgstr "Geburt Quellenangabe" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:193 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:195 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "Baptism date" msgstr "Taufdatum" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:191 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 msgid "Baptism place" msgstr "Taufort" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:336 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:196 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:341 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:204 msgid "Baptism source" msgstr "Taufe Quellenangabe" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:337 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:209 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:342 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 msgid "Death source" msgstr "Sterbequelle" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:200 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 msgid "Burial date" msgstr "Beerdigungsdatum" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:198 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 msgid "Burial place" msgstr "Beerdigungsort" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:338 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:203 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:343 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 msgid "Burial source" msgstr "Beerdigungsquelle" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2366 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2457 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:455 -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:460 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:574 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2455 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:413 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:404 msgid "Writing individuals" msgstr "Schreibe Personen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:777 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:768 msgid "Writing families" msgstr "Schreibe Familien" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:941 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:932 msgid "Writing sources" msgstr "Schreibe Quellen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:976 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:967 msgid "Writing notes" msgstr "Schreibe Notizen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1014 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1005 msgid "Writing repositories" msgstr "Schreibe Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1459 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1450 msgid "Export failed" msgstr "Export fehlgeschlagen" -#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:102 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:103 msgid "No families matched by selected filter" msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter" -#: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:181 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:136 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:164 #: ../gramps/plugins/export/exportpkg.py:184 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 @@ -15682,35 +13994,28 @@ msgstr "Keine Familien entsprechen dem ausgewählten Filter" msgid "Failure writing %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:137 #, python-format msgid "Marriage of %s" msgstr "Hochzeit von %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:155 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:160 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:156 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:161 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Geburt von %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:173 -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:179 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:174 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:180 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Tod von %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:238 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:239 #, python-format msgid "Anniversary: %s" msgstr "Jahrestag: %s" -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:137 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:138 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " @@ -15721,7 +14026,6 @@ msgstr "" "in dieses Verzeichnis zu schreiben. Bitte stelle sicher, dass du " "Schreibzugriff auf dieses Verzeichnis hast, und versuche es erneut." -#: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:148 msgid "" "The database cannot be saved because you do not have permission to write to " @@ -15834,15 +14138,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributesgramplet.py:31 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:48 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:45 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:41 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:54 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:66 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:52 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "Kein Stammbaum geladen." @@ -15856,7 +14158,6 @@ msgid "Double-click a day for details" msgstr "Eine Tag doppelt klicken für Details" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:80 -#: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:176 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:177 msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "Doppelklick auf eine Zeile um das gewählte Kind zu bearbeiten." @@ -15879,7 +14180,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:49 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:53 msgid "Move mouse over links for options" msgstr "Maus für Optionen über Links bewegen" @@ -15890,14 +14190,12 @@ msgstr "Keine aktive Person ausgewählt." #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:157 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:164 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:166 msgid "Click to make active\n" msgstr "Zum aktivieren klicken\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:140 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendgramplet.py:158 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:165 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:167 msgid "Right-click to edit" msgstr "Zum bearbeiten rechts-klicken" @@ -15906,12 +14204,10 @@ msgstr "Zum bearbeiten rechts-klicken" msgid " sp. " msgstr " Part. " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:146 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:147 msgid "<-- Image Types -->" msgstr "<-- Bildformate -->" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:169 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:170 msgid "" "Warning: Changing this entry will update the Media object title field in " @@ -15920,12 +14216,10 @@ msgstr "" "Warnung: Änderungen an diesem Eintrag aktualisieren das Medienobjekttitelfeld " "in Gramps nicht die Exiv2 Metadaten." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:172 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:173 msgid "Provide a short description for this image." msgstr "Gib eine kurze Beschreibung für dieses Bild." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:174 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:175 msgid "" "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company who " @@ -15934,12 +14228,10 @@ msgstr "" "Gib den Künstler/Urheber dieses Bildes ein. Der Name der Person oder Firma " "die für die Erstellung des Bildes verantwortlich ist." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:177 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:178 msgid "Enter the copyright information for this image. \n" msgstr "Gib die copyright Informationen für dieses Bild ein.\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:180 msgid "" "The original date/ time when the image was first created/ taken as in a " @@ -15949,7 +14241,6 @@ msgstr "" "Das original Datum/Zeit an dem das Bild ursprünglich erstellt wurde.\n" "Beispiel: 1830-01-1 09:30:59" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:182 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:183 msgid "" "This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n" @@ -15958,7 +14249,6 @@ msgstr "" "Dies ist das Datum/Zeit an dem das Bild zuletzt geändert wurde.\n" "Beispiel: 2011-05-24 14:30:00" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:185 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:186 msgid "" "Enter the Latitude GPS coordinates for this image,\n" @@ -15967,7 +14257,6 @@ msgstr "" "Gib die GPS Breitenkoordinaten für dein Bild ein,\n" "Beispiel: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38' 03\" N, 38 38 3" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:188 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:189 msgid "" "Enter the Longitude GPS coordinates for this image,\n" @@ -15976,7 +14265,6 @@ msgstr "" "Gib die GPS Längenkoordinaten für dein Bild ein,\n" "Beispiele: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:191 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:192 msgid "" "This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in " @@ -15985,7 +14273,6 @@ msgstr "" "Dies ist der Messwert über oder unter dem Meeresspiegel. Es wird in Metern " "gemessen. Beispiel: 200.558, -200.558" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:200 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:201 msgid "" "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your web " @@ -15994,7 +14281,6 @@ msgstr "" "Zeigt die Gramps Wiki Hilfe Seite für 'Bild Exif Metadaten bearbeiten' in " "deinem Browser." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:203 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:204 msgid "" "This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's Exif " @@ -16005,13 +14291,11 @@ msgstr "" "ändern kannst.\n" " Es ermöglicht dir auch die geänderten Metadaten zu speichern." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:207 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:208 msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area" msgstr "" "Erstellt ein Dialogfenster welches einen Vorschaubildanzeigebereich zeigt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:209 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:210 msgid "" "Select from a drop- down box the image file type that you would like to " @@ -16020,7 +14304,6 @@ msgstr "" "Wähle aus einer Aufklappliste das Bilddateiformat in das du dein nicht Exiv2 " "kompatibles Medienobjekt konvertieren willst." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:212 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:213 msgid "" "If your image is not of an image type that can have Exif metadata read/ " @@ -16029,7 +14312,6 @@ msgstr "" "Wenn dein Bild kein Bildtyp ist, aus/in den man Exif Metadaten " "lesen/schreiben kann, konvertiere es zu einem Typ mit dem das möglich ist." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:215 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:216 msgid "" "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are " @@ -16038,17 +14320,14 @@ msgstr "" "WARNUNG: Dies löscht alle Exif Metadaten von diesem Bild! Bist du sicher, das " "du dies tun willst?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:313 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:314 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturbild" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:395 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:396 msgid "Select an image to begin..." msgstr "Wähle zum Start ein Bild..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:417 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:418 msgid "" "Image is NOT readable,\n" @@ -16057,7 +14336,6 @@ msgstr "" "Bild kann NICHT gelesen werden,\n" "Bitte wähle ein anderes Bild..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:433 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:434 msgid "" "Image is NOT writable,\n" @@ -16066,40 +14344,32 @@ msgstr "" "Bild kann NICHT geschrieben werden,\n" "Du kannst KEINE Exif Metadaten speichern...." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:445 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:446 msgid "Please convert this image to an Exiv2- compatible image type..." msgstr "Bitte dieses Bild in ein Exiv2 kompatibles Format umwandeln..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:468 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:469 msgid "Image Size : %04(width)d x %04(height)d pixels" msgstr "Bildgröße : %04(width)d x %04(height)d Punkte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:501 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:502 msgid "Displaying Exif metadata..." msgstr "Exif Metadaten zeigen..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:668 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:669 msgid "Click Close to close this Thumbnail View Area." msgstr "Klicke auf Schließen um den Vorschaubildanzeigebereich zu schließen." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:672 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:673 msgid "Thumbnail View Area" msgstr "Vorschaubildanzeigebereich" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751 -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 msgid "Edit Image Exif Metadata" msgstr "Bild Exif Metadaten bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:751 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:752 msgid "" "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you " @@ -16108,17 +14378,14 @@ msgstr "" "ACHTUNG: Du bist dabei dieses Bild in ein .jpeg Bild zu umzuwandeln. Bist du " "dir sicher, das tu das tun willst?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754 msgid "Convert and Delete" msgstr "Konvertieren und Löschen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:753 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:754 msgid "Convert" msgstr "Konvertiere" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:839 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:840 msgid "" "Your image has been converted and the original file has been deleted, and the " @@ -16127,7 +14394,6 @@ msgstr "" "Dein Bild wurde konvertiert, das Original gelöscht und der komplette Pfad " "wurde aktualisiert!" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:843 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:844 msgid "" "There has been an error, Please check your source and destination file " @@ -16136,7 +14402,6 @@ msgstr "" "Es ist ein Fehler aufgetreten, Bitte überprüfe deine Quell und " "Zieldateipfade..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:846 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:847 msgid "" "There was an error in deleting the original file. You will need to delete it " @@ -16145,22 +14410,18 @@ msgstr "" "Beim Löschen der original Datei ist ein Fehler aufgetreten. Du musst sie " "selbst löschen!" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:863 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:864 msgid "There was an error in converting your image file." msgstr "Beim Konvertieren deines Bildes ist ein Fehler aufgetreten." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:874 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:875 msgid "Media Path Update" msgstr "Medienpfad aktualisiert" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:880 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:881 msgid "There has been an error in updating the image file's path!" msgstr "Beim Aktualisieren des Bilddateipfad ist ein Fehler aufgetreten!" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:914 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:915 msgid "" "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif " @@ -16169,23 +14430,19 @@ msgstr "" "Klicke die Schließen Schaltfläche wenn du das Ändern dieser Bild Exif " "Metadaten abgeschlossen hast." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:952 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:953 msgid "Saves a copy of the data fields into the image's Exif metadata." msgstr "Speichert eine Kopie der Datenfelder in den Exif Metadaten des Bild." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:955 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:956 msgid "Re -display the data fields that were cleared from the Edit Area." msgstr "" "Zeigt die Datenfelder die aus dem Editorbereich entfernt wurden wieder an." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:958 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:959 msgid "This button will clear all of the data fields shown here." msgstr "Diese Schaltfläche leert alle hier gezeigten Datenfelder." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:961 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:962 msgid "" "Closes this popup Edit window.\n" @@ -16195,104 +14452,84 @@ msgstr "" "Schließt dieses Editorfenster.\n" "WARNUNG: Diese Aktion speichert KEINE Änderungen, dieser Bild Exif Metadaten." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:988 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:989 msgid "Media Object Title" msgstr "Medienobjekttitel" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:998 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:999 msgid "media Title: " msgstr "Mediumtitel: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1012 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1013 msgid "General Data" msgstr "Allgemeine Daten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1022 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1023 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024 msgid "Artist: " msgstr "Künstler: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1024 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1025 msgid "Copyright: " msgstr "Copyright: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1037 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1038 msgid "Date/ Time" msgstr "Datum/Zeit" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1051 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052 msgid "Original: " msgstr "Original: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1052 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1053 msgid "Modified: " msgstr "Geändert: " -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1069 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1070 msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS coordinates" msgstr "Breite/Länge/Höhe GPS Koordinaten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1083 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084 msgid "Latitude :" msgstr "Breitengrad:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1084 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085 msgid "Longitude :" msgstr "Längengrad:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1085 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1086 msgid "Altitude :" msgstr "Höhe:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1137 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1138 msgid "Bad Date/Time" msgstr "Falsches Datum/Zeit" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1157 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1158 msgid "" "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this " "image?" msgstr "ACHTUNG! Du bist dabei alle Exif Metadaten von diesem Bild zu löschen?" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1322 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1323 msgid "Media Title Update" msgstr "Medientitel aktualisiert" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1348 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1349 msgid "Media Object Date Created" msgstr "Medienobjektdatum erstellt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1420 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1421 msgid "Saving Exif metadata to this image..." msgstr "Speichere Exif Metadaten in dieses Bild..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1467 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1468 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." msgstr "Alle Exif Metadaten wurden von diesem Bild entfernt..." -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1472 #: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1473 msgid "There was an error in stripping the Exif metadata from this image..." msgstr "" @@ -16481,11 +14718,10 @@ msgid "Double-click given name for details" msgstr "Vornamen für Details doppelt-klicken" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:60 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:57 +#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:89 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:58 msgid "Processing..." msgstr "Verarbeitung..." @@ -16498,9 +14734,8 @@ msgid "Total given names showing" msgstr "Vornamen gesamt zeigen" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:136 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:168 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:173 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:109 msgid "Total people" msgstr "Personen gesamt" @@ -16529,9 +14764,6 @@ msgstr "Gramplet zeigt Graphen verschiedener Alter" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:570 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:584 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:598 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:675 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1448 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:363 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:796 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1542 @@ -16631,17 +14863,9 @@ msgstr "Familienname Wolke" msgid "Gramplet showing all surnames as a text cloud" msgstr "Gramplet zeigt alle Nachnamen als Textwolke" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:261 -msgid "TODO" -msgstr "Zu erledigen" - #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 -msgid "Gramplet for generic notes" -msgstr "Gramplet für allgemeine Notizen" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:268 -msgid "TODO List" -msgstr "Zu erledigen Liste" +msgid "Gramplet for displaying a To Do list" +msgstr "Gramplet zum anzeigen einer zu erledigen Liste" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:281 @@ -16960,13 +15184,9 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Kinder einer Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:584 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:442 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1729 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:633 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:452 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1735 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1383 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1732 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1381 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:753 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -16996,16 +15216,11 @@ msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:906 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:920 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:934 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2334 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1301 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2412 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2825 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4876 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5726 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1306 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1319 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1321 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -17155,64 +15370,123 @@ msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "Zeigt einige interessante Rekorde von Personen und Familien" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1077 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:80 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:81 msgid "Records" msgstr "Rekorde" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1082 +msgid "Person To Do" +msgstr "Personen zu erledigen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1083 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" +msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1096 +msgid "Event To Do" +msgstr "Ereignis zu erledigen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1097 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" +msgstr "Gramplet zeigt die Notizen eines Ereignis" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1110 +msgid "Family To Do" +msgstr "Familie zu erledigen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1111 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" +msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Familie" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1124 +msgid "Place To Do" +msgstr "Ort zu erledigen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1125 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" +msgstr "Gramplet zeigt Notizen für einen Ort" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 +msgid "Source To Do" +msgstr "Quelle zu erledigen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1139 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" +msgstr "Gramplet zeigt Notizen für Quellen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1152 +msgid "Citation To Do" +msgstr "Fundstelle zu erledigen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1153 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" +msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Fundstelle" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1166 +msgid "Repository To Do" +msgstr "Aufbewahrungsort zu erledigen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1167 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" +msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsort" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1180 +msgid "Media To Do" +msgstr "Medien zu erledigen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1181 +#, fuzzy +msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" +msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Medienobjekt" + #: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:100 +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:143 #, python-format msgid "%(current)d of %(total)d" msgstr "%(current)d von %(total)d" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:59 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:68 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:79 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:276 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:274 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:272 msgid "Max generations" msgstr "Max Generationen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:61 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:69 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:80 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:71 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:82 msgid "Show dates" msgstr "Daten zeigen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:83 msgid "Line type" msgstr "Linienart" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:222 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:224 #, python-format msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)" msgstr "(* %(birthdate)s, † %(deathdate)s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:227 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 #, python-format msgid "(b. %s)" msgstr "(* %s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:229 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:231 #, python-format msgid "(d. %s)" msgstr "(† %s)" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:251 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 msgid "" "\n" @@ -17221,44 +15495,37 @@ msgstr "" "\n" "Aufschlüsselung nach Generationen:\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:253 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:255 msgid "percent sign or text string|%" msgstr "%" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:260 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262 msgid "Generation 1" msgstr "Generation 1" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:261 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 msgid "Double-click to see people in generation" msgstr "Um Personen in der Generation zu sehen doppelt klicken" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:263 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:265 #, python-format msgid " has 1 of 1 individual (%(percent)s complete)\n" msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:266 +#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:176 -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Generation %d" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:269 #, python-format msgid "Double-click to see people in generation %d" msgstr "Um Personen in der Generation%d zu sehen doppelt klicken" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:270 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:272 #, python-format msgid "" @@ -17274,17 +15541,14 @@ msgstr[1] "" " enthält %(count_person)d von %(max_count_person)d Personen (%(percent)s " "komplett)\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:273 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275 msgid "All generations" msgstr "Alle Generationen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:274 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276 msgid "Double-click to see all generations" msgstr "Doppelt klicken um alle Generationen zu sehen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:276 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278 #, python-format msgid " have %d individual\n" @@ -17312,22 +15576,16 @@ msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:116 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:334 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3383 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3369 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:118 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:105 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:336 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3384 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3370 msgid "Longitude" @@ -17347,9 +15605,8 @@ msgstr "Ansichtsart" msgid "Quick Views" msgstr "Schnellansichten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:49 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 msgid "Double-click name for details" msgstr "Namen für Details doppelt-klicken" @@ -17429,20 +15686,13 @@ msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:225 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:227 msgid "less than 1" msgstr "weniger als 1" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:148 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1659 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2749 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:145 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:150 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1753 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859 @@ -17450,77 +15700,60 @@ msgstr "weniger als 1" msgid "Individuals" msgstr "Personen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:147 msgid "Number of individuals" msgstr "Personenzahl" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:151 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:157 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:155 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:161 msgid "Incomplete names" msgstr "Unvollständige Namen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:159 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:165 msgid "Individuals missing birth dates" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:163 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169 msgid "Disconnected individuals" msgstr "Einzel stehende Personen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:167 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:197 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199 msgid "Family Information" msgstr "Familieninformation" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:169 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:175 msgid "Number of families" msgstr "Familienanzahl" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:173 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 msgid "Unique surnames" msgstr "Eindeutige Familiennamen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:177 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:213 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215 msgid "Media Objects" msgstr "Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:185 msgid "Individuals with media objects" msgstr "Personen mit Medienobjekten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:183 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:189 msgid "Total number of media object references" msgstr "Gesamtzahl der Medienobjektreferenzen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:187 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:193 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Anzahl von einzelnen Medienobjekten" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:192 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:198 msgid "Total size of media objects" msgstr "Gesamtgröße der Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:242 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:202 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:244 msgid "Missing Media Objects" @@ -17532,47 +15765,53 @@ msgid "Double-click surname for details" msgstr "Familienname für Details doppelt-klicken" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:180 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:185 msgid "Number of surnames" msgstr "Anzahl der Familiennamen" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:186 msgid "Min font size" msgstr "Minimale Schriftgröße" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:176 -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:182 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:181 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:187 msgid "Max font size" msgstr "Maximale Schriftgröße" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:165 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:107 msgid "Total unique surnames" msgstr "Eindeutige Familiennamen gesamt" -#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:167 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:172 msgid "Total surnames showing" msgstr "Familiennamen gesamt zeigen" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:37 -msgid "Enter text" -msgstr "Text eingeben" +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:51 +msgid "Previous To Do note" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:39 -msgid "Enter your TODO list here." -msgstr "Gib deine zu erledigen Liste hier ein." +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:55 +msgid "Next To Do note" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:59 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected To Do note" +msgstr "Gewählte Notiz bearbeiten" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:63 +#, fuzzy +msgid "Add a new To Do note" +msgstr "Neue Notiz hinzufügen" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:141 +msgid "Unattached" +msgstr "frei" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:104 msgid "Intro" @@ -17617,9 +15856,9 @@ msgstr "Gramps online Handbuch" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114 msgid "" -"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual" +"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" msgstr "" -"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=De:Gramps_3.4_Wiki_Handbuch" +"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=De:Gramps_4.0_Wiki_Handbuch" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:115 msgid "Ask questions on gramps-users mailing list" @@ -17669,13 +15908,13 @@ msgstr "" "\n" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:131 -msgid "Gramplet View" -msgstr "Grampletansicht" +msgid "Dashboard View" +msgstr "Dashboard Ansicht" #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:132 msgid "" -"You are currently reading from the \"Gramplets\" page, where you can add your " -"own gramplets. You can also add Gramplets to any view by adding a sidebar " +"You are currently reading from the \"Dashboard\" view, where you can add your " +"own gramplets. You can also add gramplets to any view by adding a sidebar " "and/or bottombar, and right-clicking to the right of the tab.\n" "\n" "You can click the configuration icon in the toolbar to add additional " @@ -17683,8 +15922,8 @@ msgid "" "also drag the Properties button to reposition the gramplet on this page, and " "detach the gramplet to float above Gramps." msgstr "" -"Du liest gerade auf der \"Gramplets\" Seite, auf ihr kannst du deine eigenen " -"Gramplets hinzufügen. Du kannst auch Gramplets zu jeder Ansicht durch " +"Du liest gerade auf der \"Dashboard\" Ansicht, auf ihr kannst du deine " +"eigenen Gramplets hinzufügen. Du kannst auch Gramplets zu jeder Ansicht durch " "hinzufügen einer Seitenleiste und/oder einer Fußleiste und rechts klick " "rechts auf dem Reiter hinzufügen.\n" "\n" @@ -17844,38 +16083,32 @@ msgstr "Beziehungengrafik" msgid "Produces relationship graphs using Graphviz." msgstr "Erstellt eine Beziehungengrafiken mit GraphViz." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:71 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:67 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:56 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68 msgid "B&W outline" msgstr "Schwarz-Weiß umrandet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:72 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:68 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:74 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:57 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 msgid "Colored outline" msgstr "Farbig umrandet" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:73 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:69 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:75 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:58 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:70 msgid "Color fill" msgstr "Farbig gefüllt" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:111 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:113 msgid "People of Interest" msgstr "Personen von Interesse" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:114 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:116 msgid "People of interest" msgstr "Personen von Interesse" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:117 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " @@ -17884,12 +16117,10 @@ msgstr "" "Personen von Interesse werden als Startpunkt zum bestimmen von " "\"Familienlinien\" benutzt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:120 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:122 msgid "Follow parents to determine family lines" msgstr "Den Eltern folgen um Familienlinien fest zu stellen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:121 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:123 msgid "" "Parents and their ancestors will be considered when determining \"family " @@ -17898,23 +16129,19 @@ msgstr "" "Eltern und deren Vorfahren werden in Betracht gezogen wenn \"Familienlinien\" " "bestimmt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" msgstr "Den Kindern folgen um \"Familienlinien\" fest zu stellen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:129 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." msgstr "" "Kinder werden in Betracht gezogen wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:132 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:134 msgid "Try to remove extra people and families" msgstr "Versuchen zusätzliche Personen und Familien zu entfernen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:133 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:135 msgid "" "People and families not directly related to people of interest will be " @@ -17923,167 +16150,123 @@ msgstr "" "Personen und Familien die nicht direkt mit den Personen von Interesse " "verwandt sind werden entfernt wenn \"Familienlinien\" bestimmt werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:140 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 msgid "Family Colors" msgstr "Familienfarben" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:143 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 msgid "Family colors" msgstr "Familienfarben" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:146 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr " Farben die für verschiedene Familienlinien verwendet werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:152 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557 msgid "The color to use to display men." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Männern verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:552 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:158 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:559 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561 msgid "The color to use to display women." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Frauen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:557 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:564 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:566 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "Die Farbe die verwendet wird, wenn das Geschlecht unbekannt ist." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:164 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:561 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:570 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:95 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:194 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:115 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:116 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1661 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1712 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3097 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4602 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:304 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:166 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:660 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3058 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:309 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:322 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:81 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:324 msgid "Families" msgstr "Familien" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:165 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:562 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:569 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:571 msgid "The color to use to display families." msgstr "Die Farbe die für die Anzeige von Familien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:168 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Anzahl der Ahnen begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:170 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:172 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Ob die Anzahl der Ahnen begrenzt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:176 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:178 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Vorfahren." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:182 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Anzahl der Nachkommen begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Ob die Anzahl der Nachkommen begrenzt wird." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:191 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Nachkommen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:521 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:199 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:530 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Mit Miniaturbildern der Personen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:202 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Ob Miniaturbilder von Personen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 msgid "Thumbnail location" msgstr "Miniaturbild Position" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:528 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:535 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:537 msgid "Above the name" msgstr "Über dem Namen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:207 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:529 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:536 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:538 msgid "Beside the name" msgstr "Neben dem Namen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:531 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:210 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:538 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "Wo das Miniaturbild im Verhältnis zum Namen erscheinen soll" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:213 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:259 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:83 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:546 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:279 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:548 msgid "Graph coloring" msgstr "Diagrammfärbung" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red, unless otherwise set above " @@ -18092,44 +16275,34 @@ msgstr "" "Männer werden mit blau dargestellt, Frauen mit rot, außer die Farben wurden " "oben anders gesetzt. Bei unbekanntem Geschlecht wird grau benutzt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:579 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:288 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581 msgid "Use rounded corners" msgstr "Abgerundete Ecken verwenden" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:226 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:581 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:290 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:583 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "" "Benutze abgerundete Ecken um zwischen Frauen und Männern zu unterscheiden." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 msgid "Include dates" msgstr "Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:233 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Ob Daten für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:236 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:496 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:238 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:503 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:505 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Daten auf Jahre begrenzen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:504 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:506 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -18137,51 +16310,42 @@ msgstr "" "Druckt nur die Jahre, weder Monate, Tage noch Schätzungen oder Intervalle " "werden gezeigt." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:244 msgid "Include places" msgstr "Orte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:243 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Ob Ortsnamen für Personen und Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 msgid "Include the number of children" msgstr "Anzahl der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 child." msgstr "" "Ob die Anzahl der Kinder für Familien mit mehr als einem Kind enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Include private records" msgstr "Vertrauliche Daten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "" "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" "Ob Namen, Daten und Familien die als vertraulich markiert sind enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:341 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:343 msgid "Empty report" msgstr "Leerer Bericht" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:342 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:344 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Du hast niemanden angegeben" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:921 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923 #, python-format msgid "%d children" @@ -18210,14 +16374,12 @@ msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Die Anzahl der Vorfahrengenerationen in der Grafik" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:276 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:536 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:543 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:545 msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:282 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:542 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:549 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:551 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an individual " "is unknown it will be shown with gray." @@ -18225,34 +16387,31 @@ msgstr "" "Männer werden in blau gezeigt, Frauen in rot. Personen mit unbekanntem " "Geschlecht in grau." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:71 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 msgid "Descendants <- Ancestors" msgstr "Nachkommen <- Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:72 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 msgid "Descendants -> Ancestors" msgstr "Nachkommen -> Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:73 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 msgid "Descendants <-> Ancestors" msgstr "Nachkommen <-> Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:74 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:75 msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Nachkommen - Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:478 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:485 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:487 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Legt fest welche Personen in der Grafik enthalten sind" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:490 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:497 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:499 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Geburts-, Hochzeits- und Sterbedaten einschließen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:491 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:498 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:500 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." @@ -18260,13 +16419,11 @@ msgstr "" "Fügt die Daten, wann der Einzelne geboren wurde, heiratete, und/oder " "gestorben ist, den Grafbeschriftungen hinzu." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:502 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:509 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:511 msgid "Use place when no date" msgstr "Benutze Ort wenn kein Datum vorhanden ist" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:503 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:510 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:512 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field will be used." @@ -18274,13 +16431,11 @@ msgstr "" "Wenn kein Geburts-, Hochzeits- oder Todesdatum verfügbar ist, wird der " "entsprechende Ort verwendet." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:508 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:515 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:517 msgid "Include URLs" msgstr "URLs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:509 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:516 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:518 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -18290,74 +16445,61 @@ msgstr "" "erzeugt werden können, die Links zu den mit \"Erzählende Website generieren\" " "erstellten Dateien enthalten." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:516 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:523 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:525 msgid "Include IDs" msgstr "IDs aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:517 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:524 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:526 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Personen und Familie IDs aufnehmen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:523 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:530 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:532 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Zum einschließen von Miniaturbildern von Personen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:527 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:534 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:536 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Miniaturbilder Position" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:565 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:572 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:574 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Pfeilrichtungen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:568 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:575 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:577 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Richtung der Pfeile auswählen." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:579 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:586 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:588 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Nicht-leiblich Verwandtschaft durch gestrichelte Linie andeuten" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:580 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:587 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:589 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Nicht-leibliche Verwandtschaft erscheint im Graph als gestrichelte Linie." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:584 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:591 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:593 msgid "Show family nodes" msgstr "Familienknoten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:585 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:592 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:594 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Familien werden als Ellipsen, verbunden mit den Eltern und Kindern, gezeigt." -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:33 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:33 msgid "Comma Separated Values Spreadsheet (CSV)" msgstr "Durch Komma getrennte Wertetabelle (CSV)" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:34 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:34 msgid "Import data from CSV files" msgstr "Daten aus CSV-Dateien importieren" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2 -#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:51 ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:52 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:52 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " @@ -18367,22 +16509,18 @@ msgstr "" "transferieren. Die meisten Genealogieprogramme können GEDCOM-Dateien " "importieren." -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:70 ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:71 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:71 msgid "Import data from GeneWeb files" msgstr "Daten aus GeneWeb-Dateien importieren" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:88 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:88 msgid "Gramps package (portable XML)" msgstr "Gramps-Paket (portables XML)" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:89 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:89 msgid "" "Import data from a Gramps package (an archived XML family tree together with " @@ -18391,12 +16529,10 @@ msgstr "" "Importiere Daten von einem Gramps-Paket (ein archivierter XML-Stammbaum " "zusammen mit den Medienobjektdateien.)" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:107 msgid "Gramps XML Family Tree" msgstr "Gramps XML Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:108 msgid "" "The Gramps XML format is a text version of a family tree. It is read-write " @@ -18405,172 +16541,118 @@ msgstr "" "Der Gramps-XML-Stammbaum ist eine Textversion eines Stammbaum. Sie ist lese- " "und schreib kompatibel zum aktuellen Gramps-Datenbankformat." -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:128 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:128 msgid "Gramps 2.x database" msgstr "Gramps 2.x Datenbank" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:129 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:129 msgid "Import data from Gramps 2.x database files" msgstr "Daten aus Gramps 2.x Datenbankdateien importieren" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:146 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:146 msgid "Pro-Gen" msgstr "Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:147 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:147 msgid "Import data from Pro-Gen files" msgstr "Daten aus Pro-Gen Dateien importieren" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:164 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:164 msgid "vCard" msgstr "vKarte" -#: ../gramps/plugins/import/import.gpr.py:165 #: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:165 msgid "Import data from vCard files" msgstr "Daten aus vKarte-Dateien importieren" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:147 -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:112 -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:126 -#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:81 -#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:87 -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:68 -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:71 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:149 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:121 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:135 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:123 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:137 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:155 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:123 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:137 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:171 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:173 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:173 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:175 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:181 msgid "given name" msgstr "Vorname" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:174 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "Call name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:176 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:178 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 msgid "call" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:180 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 msgid "gender" msgstr "Geschlecht" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:181 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:183 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 msgid "source" msgstr "Quelle" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:182 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:184 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "birth place" msgstr "Geburtsort" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:189 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:191 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:197 msgid "birth source" msgstr "Geburtsquelle" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:192 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 msgid "baptism place" msgstr "Taufort" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:194 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:196 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:202 msgid "baptism date" msgstr "Taufdatum" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:197 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:199 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "baptism source" msgstr "Taufquelle" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:199 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 msgid "burial place" msgstr "Beerdigungsort" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:201 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 msgid "burial date" msgstr "Beerdigungsdatum" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:204 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 msgid "burial source" msgstr "Beerdigungsquelle" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:206 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "death place" msgstr "Sterbeort" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:211 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 msgid "death source" msgstr "Sterbequelle" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:212 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 msgid "Death cause" msgstr "Todesursache" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:213 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:221 msgid "death cause" msgstr "Todesursache" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:214 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:130 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151 @@ -18587,166 +16669,114 @@ msgstr "Todesursache" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3631 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3808 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4492 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6636 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3652 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4274 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6625 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:222 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:215 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 msgid "Gramps id" msgstr "Gramps id" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:216 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 msgid "person" msgstr "Person" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:218 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 msgid "child" msgstr "Kind" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "Parent2" msgstr "Elter2" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:222 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:224 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 msgid "mother" msgstr "Mutter" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:223 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 msgid "parent2" msgstr "Elter2" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 msgid "Parent1" msgstr "Elter1" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:225 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:233 msgid "father" msgstr "Vater" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 msgid "parent1" msgstr "Elter1" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:227 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:229 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 msgid "marriage" msgstr "Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:228 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:230 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 msgid "date" msgstr "Datum" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:229 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:237 msgid "place" msgstr "Ort" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:247 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:249 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:265 #, python-format msgid "format error: line %(line)d: %(zero)s" msgstr "Formatfehler: Zeile %(line)d: %(zero)s" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:308 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:310 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:326 msgid "CSV Import" msgstr "CSV Import" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:309 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:311 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:327 msgid "Reading data..." msgstr "Lese Daten..." -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:313 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:315 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:331 msgid "CSV import" msgstr "CSV Import" -#: ../gramps/plugins/import/importcsv.py:318 -#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:179 -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:231 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:320 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:338 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" msgstr[0] "Import abgeschlossen: %d Sekunde" msgstr[1] "Import abgeschlossen: %d Sekunden" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:124 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:126 msgid "Invalid GEDCOM file" msgstr "Ungültige GEDCOM-Datei" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:116 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:125 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:127 #, python-format msgid "%s could not be imported" msgstr "%s konnte nicht importiert werden" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.py:133 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:142 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:144 msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "Fehler beim Lesen der GEDCOM-Datei" -#: ../gramps/plugins/import/importgeneweb.py:115 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126 msgid "GeneWeb import" msgstr "GeneWeb importieren" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:71 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:72 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" msgstr "Konnte Medienverzeichnis %s nicht erstellen" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:75 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:76 #, python-format msgid "Media directory %s is not writable" msgstr "In Medienverzeichnis %s kann nicht geschrieben werden" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:80 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:81 #, python-format msgid "" @@ -18755,20 +16785,15 @@ msgstr "" "Medienverzeichnis %s existiert. Lösche es erst und wiederhole danach den " "Importvorgang" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:89 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:90 #, python-format msgid "Error extracting into %s" msgstr "Fehler beim Entpacken nach %s" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:105 -#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:106 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107 msgid "Base path for relative media set" msgstr "Basisverzeichnis für relative Mediensatz" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:106 -#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:108 #, python-format msgid "" @@ -18783,14 +16808,10 @@ msgstr "" "Medienverwaltungswerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die korrekten " "Pfade in ihren Medienobjekten zu setzen, erledigen." -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:115 -#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:116 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 msgid "Cannot set base media path" msgstr "Kann Basismedienpfad nicht setzen" -#: ../gramps/plugins/import/importgpkg.py:116 -#: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:117 #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:118 #, python-format msgid "" @@ -18810,22 +16831,17 @@ msgstr "" "das Medienverwaltungwerkzeug mit Ersetze Zeichenfolge im Pfad, um die " "korrekten Pfade in deinen Medienobjekten zu setzen, erledigen." -#: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:56 -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:73 -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:82 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:441 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:444 #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:57 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:74 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:83 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:445 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:448 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:451 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:458 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:461 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:463 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:466 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gramps/plugins/import/importgrdb.py:57 #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58 msgid "" "The Database version is not supported by this version of Gramps.You should " @@ -18846,261 +16862,194 @@ msgstr "" "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=De:Gramps_3.4_Wiki_Handbuch" "_-_Stammb%C3%A4ume_Verwalten#2.2_Datenbanken_nach_Gramps_3.x_transferieren" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:79 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:80 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Pro-Gen Datenfehler" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:168 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:169 msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "Keine Pro-Gen Datei" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:383 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:384 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Feld '%(fldname)s' nicht gefunden" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:458 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(deffname)s" msgstr "Kann DEF Datei nicht finden: %(deffname)s" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:502 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:503 msgid "Import from Pro-Gen" msgstr "Aus Pro-Gen importieren" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:508 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:509 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Pro-Gen importieren" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:700 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:702 #, python-format msgid "date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "Datum passt nicht: '%(text)s' (%(msg)s)" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:780 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:782 msgid "Importing individuals" msgstr "Importiere Personen" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:817 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:826 #, python-format msgid "Patronymic name skipped: '%(patronym)s' (%(msg)s)" msgstr "Patronymikon Namen auslassen: '%(patronym)s' (%(msg)s)" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1061 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1070 msgid "Importing families" msgstr "Importiere Familien" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1246 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1255 msgid "Adding children" msgstr "Kinder hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1257 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1266 #, python-format msgid "cannot find father for I%(person)s (father=%(id)d)" msgstr "kann Vater für I%(person)s (father=%(id)d) nicht finden" -#: ../gramps/plugins/import/importprogen.py:1260 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1269 #, python-format msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "kann Mutter für I%(person)s (mother=%(mother)d) nicht finden" -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:226 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 msgid "vCard import" msgstr "vKarte importieren" -#: ../gramps/plugins/import/importvcard.py:309 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:309 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "Der Import von VCards Version %s von Gramps nicht unterstützt." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:95 -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:96 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:127 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s von %(family)s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:98 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:99 +#: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:129 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s von %(person)s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:141 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:146 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:142 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:147 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:145 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:150 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von %s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:148 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:149 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:152 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "Die Datei ist entweder beschädigt oder keine gültige Gramps Datenbank." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:261 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:262 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:265 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s mit %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:267 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:268 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271 #, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Familie %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:270 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:271 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 #, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Quelle %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:273 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:274 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277 #, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Ereignis %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:276 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:277 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280 #, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Medienobjekt %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:279 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:280 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 #, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Ort %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:282 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:283 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 #, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Aufbewahrungsort %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:285 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:286 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:289 #, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Notiz %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:290 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:294 #, python-format msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " Fundstelle %(id)s mit %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:298 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:299 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " Personen: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:299 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:300 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " Familien: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:300 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:301 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " Quellen: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:301 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:302 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " Ereignisse: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:302 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:303 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " Medienobjekte: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:303 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " Orte: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:304 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " Aufbewahrungsorte: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:305 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:309 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " Notizen: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:306 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr " Markierung: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:307 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311 #, python-format msgid " Citations: %d\n" msgstr " Fundstellen: %d\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:309 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "Anzahl von neu importierten Objekten:\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:318 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:319 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:322 #, python-format msgid "" @@ -19120,8 +17069,6 @@ msgstr "" " Zahl in Klammern dargestellt. Wo es möglich ist, werden\n" "diese 'Unbekannten' Objekte für Notiz %(unknown)s referenziert.\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:326 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:327 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:330 msgid "" "\n" @@ -19136,8 +17083,6 @@ msgstr "" "Medienverzeichnis das du in den Einstellungen festlegen kannst\n" "oder wenn nicht angegeben relativ zum Benutzerverzeichnis.\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:337 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:338 #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:341 msgid "" "\n" @@ -19148,42 +17093,34 @@ msgstr "" "\n" "Objekte, die Kandidaten für das Zusammenfassen sind:\n" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:783 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1216 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1466 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1841 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:787 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1220 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1470 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1845 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:801 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1237 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1489 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1868 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:811 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1247 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1499 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1878 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:816 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1252 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1504 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1883 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Die Gramps XML die du versuchst zu importieren ist missgebildet." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:784 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:788 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:802 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:812 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:817 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Attribute die die Daten verbinden fehlen." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:888 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:892 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:906 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:916 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:921 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps-XML importieren" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:918 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:939 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:949 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:954 msgid "Could not change media path" msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:919 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:923 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:940 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:950 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:955 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of the " @@ -19195,9 +17132,8 @@ msgstr "" "wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere " "den Medienpfad der Datenbank in den Einstellungen." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:976 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:980 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:997 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1007 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1012 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -19209,15 +17145,13 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:979 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:983 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1000 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1010 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1015 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Importdatei fehlt Grampsversion" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:981 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:985 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1002 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1012 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace " "number.\n" @@ -19229,15 +17163,13 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:984 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:988 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1005 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1015 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1020 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "Importdatei enthält nicht akzeptierbare XML namespace Version" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:987 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:991 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1008 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1018 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1023 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -19248,9 +17180,8 @@ msgstr "" "du benutzt eine ältere Version %(older)s. Die Datei wird nicht importiert. " "Bitte wechsele auf die neuste Version von Gramps und versuche es erneut." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:995 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:999 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1016 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1026 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1031 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -19271,15 +17202,13 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1007 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1028 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1038 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 msgid "The file will not be imported" msgstr "Die Datei wird nicht importiert" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1009 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1040 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1045 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -19303,37 +17232,31 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1022 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1026 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1053 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1058 msgid "Old xml file" msgstr "Alte XML Datei" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1137 -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2487 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1141 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2491 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1158 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2516 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1168 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2526 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1173 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2531 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen des Zeugen: %s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1217 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1221 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1238 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1248 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1253 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Ereignisreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1467 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1471 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1490 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1500 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1505 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Personenreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1628 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1632 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1653 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1663 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1668 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -19342,34 +17265,29 @@ msgstr "" "Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", " "Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1631 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1635 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1656 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1666 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1671 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Gramps hat Namenskartenwert ignoriert" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1690 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1694 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1715 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1725 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1730 msgid "Unknown when imported" msgstr "Beim Import unbekannt" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:1842 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1846 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1869 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1879 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1884 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:2378 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2382 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2407 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2417 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2422 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3005 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3009 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3034 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3044 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3049 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -19378,9 +17296,8 @@ msgstr "" "Fehler: Familie '%(family)s' Vater '%(father)s' Verweist nicht zurück auf die " "Familie. Referenz hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3021 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3025 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3050 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3060 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3065 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -19389,9 +17306,8 @@ msgstr "" "Fehler: Familie '%(family)s' Mutter '%(mother)s' verweist nicht zurück auf " "die Familie.Referenz hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/import/importxml.py:3043 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3047 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3072 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3082 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3087 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -19400,66 +17316,46 @@ msgstr "" "Fehler: Familie '%(family)s' Kind '%(child)s' verweist nicht zurück auf die " "Familie.Referenz hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1722 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1757 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1802 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1837 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2552 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2906 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2587 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2597 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2953 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2575 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2610 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2622 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2577 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2612 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2624 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2829 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2864 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2876 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Markierung erkannt aber nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2840 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2875 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2887 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Zeile wurde ignoriert da sie nicht verstanden wurde" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2865 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2900 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2912 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2897 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2944 msgid "Records not imported into " msgstr "Datensätze nicht importiert nach " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2932 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2968 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980 #, python-format msgid "" @@ -19469,8 +17365,6 @@ msgstr "" "Fehler: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) nicht im " "eingelesenen GEDCOM. Datensatz synthetisiert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2941 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2977 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2989 #, python-format msgid "" @@ -19481,8 +17375,6 @@ msgstr "" "eingelesenen GEDCOM. Datensatz mit versinnbildlichenden Attribut 'Unbekannt' " "erstellt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2980 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3016 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3028 #, python-format msgid "" @@ -19494,8 +17386,6 @@ msgstr "" "(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied " "der Familie. Familienreferenz wurde von der Person entfernt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3058 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3094 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3106 #, python-format msgid "" @@ -19513,42 +17403,24 @@ msgstr "" "gesetzt. Wo es möglich ist, werden diese 'Unbekannten' Objekte\n" "durch Notiz %(unknown)s referenziert.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3076 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3112 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3124 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (Anhang)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3105 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3153 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "SUBM (Ersteller): @%s@" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6614 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3165 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6650 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3177 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM Daten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3175 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3211 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3223 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannter Tag" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3177 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3191 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3195 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3216 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3213 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3227 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3252 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3225 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3239 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3243 @@ -19556,25 +17428,11 @@ msgstr "Unbekannter Tag" msgid "Top Level" msgstr "Oberste Ebene" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3285 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3336 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3479 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4780 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4989 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5126 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5757 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4816 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5025 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5162 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3530 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4834 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5043 @@ -19584,18 +17442,6 @@ msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" msgid "Filename omitted" msgstr "Dateiname ausgelassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4782 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4991 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5128 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5759 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5902 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3517 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4818 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5027 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5164 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5795 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5938 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3532 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4836 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5045 @@ -19605,169 +17451,113 @@ msgstr "Dateiname ausgelassen" msgid "Form omitted" msgstr "Formular ausgelassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4546 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4582 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4600 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5277 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5313 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5331 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5594 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6417 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5630 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6453 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5648 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6474 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Warn: ADDR überschrieben" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5771 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6159 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5807 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5825 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6216 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5863 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5899 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5917 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Kein Titel - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5868 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5904 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5922 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6085 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6142 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6113 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7143 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6170 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7167 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6149 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6185 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6206 msgid "BLOB ignored" msgstr "BLOB ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6169 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6205 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6226 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "Multimedia REFN:TYPE ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6179 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6215 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6236 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "Mutimedia RIN ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6266 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6302 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6323 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6542 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6578 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6599 msgid "Head (header)" msgstr "Kopf (Dateikopf)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6558 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6615 msgid "Approved system identification" msgstr "Anerkannte Systemidentifikation" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6568 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6604 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6625 msgid "Generated by" msgstr "Erstellt von" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6582 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6618 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6639 msgid "Name of software product" msgstr "Name der Software" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6594 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6630 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6651 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer des Programms" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6611 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6647 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6632 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6668 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6689 msgid "Name of source data" msgstr "Name der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6646 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6682 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6703 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6660 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6696 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6717 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6673 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6709 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6730 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6711 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6747 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6768 msgid "Submission record identifier" msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6722 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6758 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Sprache des GEDCOM Text" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6782 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6803 #, python-format msgid "" @@ -19777,120 +17567,80 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der " "resultierenden Datenbank verursachen!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6806 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6772 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6808 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6810 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6831 msgid "Character set and version" msgstr "Zeichensatz und Version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6790 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6826 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6847 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6793 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6829 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6850 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6796 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6853 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "GEDCOM Formular nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6798 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6834 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6855 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM Formular" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6844 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6880 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6901 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6848 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6905 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6885 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6922 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6921 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6942 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 msgid "Empty note ignored" msgstr "Leere Notiz ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6973 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Notiz Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7023 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7047 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Einreichung: Antragsteller" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7025 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7049 msgid "Submission: Family file" msgstr "Einreichung: Familiendatei" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6991 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7027 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7051 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Einreichung: Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6993 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7029 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7053 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6995 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7031 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7055 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6997 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7057 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Einreichung: Ordinance process flag" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7245 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ungültiger Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the UTF16 " @@ -19899,14 +17649,10 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7293 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7329 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7360 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7423 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." @@ -19986,310 +17732,259 @@ msgstr "GPS" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:83 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:84 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:86 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:85 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:87 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Diese Person wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:89 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:91 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Er wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:90 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:92 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:94 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Geboren %(birth_date)s in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:97 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:100 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:101 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:102 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Diese Person wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:103 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:105 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Er wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:104 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Sie wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:106 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:108 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s in %(birth_place)s." msgstr "Geboren %(modified_date)s in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde geboren am %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:112 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:114 #, python-format msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(male_name)s wurde am %(birth_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:113 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:115 #, python-format msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:116 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118 #, python-format msgid "This person was born on %(birth_date)s." msgstr "Diese Person wurde am %(birth_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:117 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:119 #, python-format msgid "He was born on %(birth_date)s." msgstr "Er wurde am %(birth_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:118 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 #, python-format msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:120 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:122 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Geboren %(birth_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde %(modified_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:126 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:128 #, python-format msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(male_name)s wurde %(modified_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:127 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:129 #, python-format msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s." msgstr "%(female_name)s wurde %(modified_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:130 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 #, python-format msgid "This person was born %(modified_date)s." msgstr "Diese Person wurde %(modified_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:133 #, python-format msgid "He was born %(modified_date)s." msgstr "Er wurde %(modified_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:132 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 #, python-format msgid "She was born %(modified_date)s." msgstr "Sie wurde %(modified_date)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:134 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:136 #, python-format msgid "Born %(modified_date)s." msgstr "Geboren %(modified_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:139 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:140 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:142 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:141 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:143 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:144 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Diese Person wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:145 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:147 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Er wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:146 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Sie wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:148 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:150 #, python-format msgid "Born %(month_year)s in %(birth_place)s." msgstr "Geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:153 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde geboren im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:154 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:156 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:155 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:157 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:158 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160 #, python-format msgid "This person was born in %(month_year)s." msgstr "Diese Person wurde im %(month_year)s. geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:159 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:161 #, python-format msgid "He was born in %(month_year)s." msgstr "Er wurde im %(month_year)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 #, python-format msgid "She was born in %(month_year)s." msgstr "Sie wurde im %(month_year)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:162 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:164 #, python-format msgid "Born %(month_year)s." msgstr "Geboren im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:167 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:170 #, python-format msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(male_name)s wurde geboren in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:169 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:171 #, python-format msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgstr "%(female_name)s wurde geboren in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:172 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174 #, python-format msgid "This person was born in %(birth_place)s." msgstr "Diese Person wurde in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:173 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:175 #, python-format msgid "He was born in %(birth_place)s." msgstr "Er wurde in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:174 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 #, python-format msgid "She was born in %(birth_place)s." msgstr "Sie wurde in %(birth_place)s geboren." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:176 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:178 #, python-format msgid "Born in %(birth_place)s." msgstr "Geboren in %(birth_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:186 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:188 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:187 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:189 #, python-format msgid "" @@ -20299,13 +17994,11 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im alter " "von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:190 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:192 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:191 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:193 #, python-format msgid "" @@ -20313,13 +18006,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:194 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:196 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:197 #, python-format msgid "" @@ -20329,13 +18020,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im alter von %" "(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:199 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:201 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Diese Person starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:200 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:202 #, python-format msgid "" @@ -20343,53 +18032,43 @@ msgid "" msgstr "" "Die Person starb am %(death_date)s in %(death_place)s im alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:205 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:204 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:206 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:207 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:209 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:208 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:210 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:212 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:245 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:214 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:247 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Starb %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:213 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:246 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:215 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:248 #, python-format msgid "Died %(death_date)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Starb %(death_date)s in %(death_place)s (mit %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:219 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:221 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:220 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:222 #, python-format msgid "" @@ -20399,13 +18078,11 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im alter " "von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:223 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:225 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:224 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:226 #, python-format msgid "" @@ -20413,13 +18090,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:227 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:229 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:228 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:230 #, python-format msgid "" @@ -20428,13 +18103,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:234 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Diese Person starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:233 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:235 #, python-format msgid "" @@ -20442,197 +18115,163 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Person starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:238 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:237 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:239 #, python-format msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:240 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:242 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s." msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:241 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:243 #, python-format msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:252 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:254 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:255 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:256 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:258 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:257 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:259 #, python-format msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:260 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:262 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:261 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:263 #, python-format msgid "%(female_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:265 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:267 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s." msgstr "Die Person starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:266 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:268 #, python-format msgid "This person died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Die Person starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:269 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:271 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:270 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:272 #, python-format msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:273 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:275 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s." msgstr "Sie starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:274 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:276 #, python-format msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Sie starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:278 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:311 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:280 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:313 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Starb %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:279 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:312 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:281 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:314 #, python-format msgid "Died %(death_date)s (%(age)s)." msgstr "Starb %(death_date)s (mit %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:285 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:287 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:286 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:288 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:289 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:291 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:290 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:292 #, python-format msgid "%(male_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:293 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:295 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:294 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:296 #, python-format msgid "%(female_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:298 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:300 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s." msgstr "Die Person starb %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:299 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:301 #, python-format msgid "This person died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Die Person starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:302 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:304 #, python-format msgid "He died %(death_date)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:303 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:305 #, python-format msgid "He died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Er starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:306 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:308 #, python-format msgid "She died %(death_date)s." msgstr "Sie starb am %(death_date)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:307 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:309 #, python-format msgid "She died %(death_date)s at the age of %(age)s." msgstr "Sie starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:318 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:320 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:319 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:321 #, python-format msgid "" @@ -20642,13 +18281,11 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter " "von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:322 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:324 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:323 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:325 #, python-format msgid "" @@ -20656,13 +18293,11 @@ msgid "" msgstr "" "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:326 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:328 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:327 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:329 #, python-format msgid "" @@ -20672,13 +18307,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %" "(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:331 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:333 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Diese Person starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:332 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:334 #, python-format msgid "" @@ -20686,253 +18319,211 @@ msgid "" msgstr "" "Die Person starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:335 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:337 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:336 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:338 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Er starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:339 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:341 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Sie starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:340 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:342 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Sie starb im %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:344 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:346 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s." msgstr "Starb im %(month_year)s in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:345 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:347 #, python-format msgid "Died %(month_year)s in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Starb im %(month_year)s in %(death_place)s (mit %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:351 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:353 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:352 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:354 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:355 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:357 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:356 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:358 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:359 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:361 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:360 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:362 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s starb im %(month_year)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:364 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:366 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s." msgstr "Die Person starb im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:365 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:367 #, python-format msgid "This person died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Die Person starb im %(month_year)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:368 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:370 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s." msgstr "Er starb im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:369 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:371 #, python-format msgid "He died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Er starb im %(month_year)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:372 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:374 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s." msgstr "Sie starb im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:373 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:375 #, python-format msgid "She died in %(month_year)s at the age of %(age)s." msgstr "Sie starb im %(month_year)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:377 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:379 #, python-format msgid "Died %(month_year)s." msgstr "Starb im %(month_year)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:378 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:380 #, python-format msgid "Died %(month_year)s (%(age)s)." msgstr "Starb im %(month_year)s (mit %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:384 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:386 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:385 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:387 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:388 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:390 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:389 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:391 #, python-format msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:392 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:394 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:393 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:395 #, python-format msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s starb in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:398 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:400 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s." msgstr "Die Person starb in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:399 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:401 #, python-format msgid "This person died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Die Person starb in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:402 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:404 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s." msgstr "Er starb in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:403 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:405 #, python-format msgid "He died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Er starb in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:406 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:408 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s." msgstr "Sie starb in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:407 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:409 #, python-format msgid "She died in %(death_place)s at the age of %(age)s." msgstr "Sie starb in %(death_place)s im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:411 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:413 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s." msgstr "Starb in %(death_place)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:412 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:414 #, python-format msgid "Died in %(death_place)s (%(age)s)." msgstr "Starb in %(death_place)s (mit %(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:419 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:421 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s starb im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:423 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:425 #, python-format msgid "%(male_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(male_name)s starb im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:427 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:429 #, python-format msgid "%(female_name)s died at the age of %(age)s." msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:432 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:434 #, python-format msgid "This person died at the age of %(age)s." msgstr "Die Person starb im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:436 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:438 #, python-format msgid "He died at the age of %(age)s." msgstr "Er starb im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:440 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:442 #, python-format msgid "She died at the age of %(age)s." msgstr "Sie starb im Alter von %(age)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:445 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:447 #, python-format msgid "Died (%(age)s)." msgstr "Starb (%(age)s)." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:456 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:458 #, python-format msgid "" @@ -20941,13 +18532,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s wurde begraben am %(burial_date)s in %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:457 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:459 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:460 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:462 #, python-format msgid "" @@ -20956,13 +18545,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s wurde begraben am %(burial_date)s in %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:461 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:463 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:464 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:466 #, python-format msgid "" @@ -20972,7 +18559,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s%" "(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:465 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467 #, python-format msgid "" @@ -20980,55 +18566,46 @@ msgid "" msgstr "" "Die Person wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:467 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:469 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begraben am %(burial_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:472 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:474 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben am %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:473 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:475 #, python-format msgid "He was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde am %(burial_date)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:476 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:478 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben am %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:477 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:479 #, python-format msgid "She was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde am %(burial_date)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:480 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:482 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde am %(burial_date)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:481 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483 #, python-format msgid "This person was buried on %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Die Person wurde am %(burial_date)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:483 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:485 #, python-format msgid "Buried %(burial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Begraben am %(burial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:488 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:490 #, python-format msgid "" @@ -21037,13 +18614,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s wurde begraben im %(month_year)s in %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:489 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:491 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde im %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:492 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:494 #, python-format msgid "" @@ -21052,13 +18627,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s wurde begraben im %(month_year)s in %(burial_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:493 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:495 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde im %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:496 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:498 #, python-format msgid "" @@ -21068,7 +18641,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s in %(burial_place)s%" "(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:497 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499 #, python-format msgid "" @@ -21076,55 +18648,46 @@ msgid "" msgstr "" "Die Person wurde im %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:499 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:501 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begraben im %(month_year)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:504 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:506 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:505 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:507 #, python-format msgid "He was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde im %(month_year)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:508 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:510 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:509 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:511 #, python-format msgid "She was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde im %(month_year)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:512 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:514 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde im %(month_year)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:513 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515 #, python-format msgid "This person was buried in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Die Person wurde im %(month_year)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:515 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:517 #, python-format msgid "Buried %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Begraben im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:520 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:522 #, python-format msgid "" @@ -21133,13 +18696,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s wurde %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s " "begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:521 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:523 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:524 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:526 #, python-format msgid "" @@ -21148,13 +18709,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s wurde %(modified_date)s in %(burial_place)s begraben%" "(endnotes)s ." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:525 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:527 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:528 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:530 #, python-format msgid "" @@ -21164,7 +18723,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde %(modified_date)s in %(burial_place)s%" "(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:529 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531 #, python-format msgid "" @@ -21172,140 +18730,117 @@ msgid "" msgstr "" "Die Person wurde %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:531 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:533 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begraben %(modified_date)s in %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:536 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:538 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde %(modified_date)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:537 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:539 #, python-format msgid "He was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde %(modified_date)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:540 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:542 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde %(modified_date)s begraben%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:541 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:543 #, python-format msgid "She was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde %(modified_date)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:544 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:546 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde %(modified_date)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:545 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547 #, python-format msgid "This person was buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Die Person wurde %(modified_date)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:547 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:549 #, python-format msgid "Buried %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Begraben %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:552 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:554 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben in %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:553 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:555 #, python-format msgid "He was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:556 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:558 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben in %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:557 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:559 #, python-format msgid "She was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:560 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:562 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:561 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 #, python-format msgid "This person was buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Die Person wurde in %(burial_place)s%(endnotes)s begraben." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:563 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:565 #, python-format msgid "Buried in %(burial_place)s%(endnotes)s." msgstr "Begraben in %(burial_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:568 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:570 #, python-format msgid "%(male_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde begraben%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:569 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:571 #, python-format msgid "He was buried%(endnotes)s." msgstr "Er wurde begraben%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:572 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:574 #, python-format msgid "%(female_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde begraben%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:573 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:575 #, python-format msgid "She was buried%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde begraben%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:576 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:578 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was buried%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde begraben%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:577 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579 #, python-format msgid "This person was buried%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde begraben%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:579 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:581 #, python-format msgid "Buried%(endnotes)s." msgstr "Begraben %(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:589 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:591 #, python-format msgid "" @@ -21315,13 +18850,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s wurde getauft am %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:590 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:592 #, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft am %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:593 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:595 #, python-format msgid "" @@ -21331,14 +18864,12 @@ msgstr "" "%(female_name)s wurde getauft am %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:594 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:596 #, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Sie wurde getauft am %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:597 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:599 #, python-format msgid "" @@ -21348,7 +18879,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde getauft am %(baptism_date)s in %" "(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:598 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600 #, python-format msgid "" @@ -21357,55 +18887,46 @@ msgstr "" "Diese Person wurde getauft am %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:600 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:602 #, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft %(baptism_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:605 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:607 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft am %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:606 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:608 #, python-format msgid "He was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft am %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:609 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:611 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft am %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:610 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:612 #, python-format msgid "She was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft am %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:613 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:615 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde getauft am %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:614 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616 #, python-format msgid "This person was baptized on %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft am %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:616 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:618 #, python-format msgid "Baptized %(baptism_date)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft %(baptism_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:621 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:623 #, python-format msgid "" @@ -21414,13 +18935,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s wurde getauft im %(month_year)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:622 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:624 #, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft im %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:625 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:627 #, python-format msgid "" @@ -21430,13 +18949,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s wurde getauft im %(month_year)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:626 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:628 #, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft im %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:629 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:631 #, python-format msgid "" @@ -21446,7 +18963,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde getauft im %(month_year)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:630 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632 #, python-format msgid "" @@ -21454,55 +18970,46 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Person wurde getauft im %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:632 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:634 #, python-format msgid "Baptized %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft im %(month_year)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:637 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:639 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:638 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:640 #, python-format msgid "He was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:641 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:643 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:642 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:644 #, python-format msgid "She was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:645 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:647 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:646 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648 #, python-format msgid "This person was baptized in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:648 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:650 #, python-format msgid "Baptized %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:653 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:655 #, python-format msgid "" @@ -21511,13 +19018,11 @@ msgstr "" "%(male_name)s wurde getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:654 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:656 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:657 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:659 #, python-format msgid "" @@ -21527,13 +19032,11 @@ msgstr "" "%(female_name)s wurde getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:658 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:660 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:661 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:663 #, python-format msgid "" @@ -21543,7 +19046,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:662 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664 #, python-format msgid "" @@ -21551,140 +19053,117 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Person wurde getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:664 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:666 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft %(modified_date)s in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:669 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:671 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:670 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:672 #, python-format msgid "He was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:673 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:675 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:674 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:676 #, python-format msgid "She was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:677 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:679 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:678 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680 #, python-format msgid "This person was baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:680 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:682 #, python-format msgid "Baptized %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:685 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:687 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:686 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:688 #, python-format msgid "He was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:689 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:691 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:690 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:692 #, python-format msgid "She was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:693 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:695 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:694 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696 #, python-format msgid "This person was baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:696 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:698 #, python-format msgid "Baptized in %(baptism_place)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft in %(baptism_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:701 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:703 #, python-format msgid "%(male_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:702 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:704 #, python-format msgid "He was baptized%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:705 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:707 #, python-format msgid "%(female_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:706 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:708 #, python-format msgid "She was baptized%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:709 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:711 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was baptized%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:710 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712 #, python-format msgid "This person was baptized%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:712 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:714 #, python-format msgid "Baptized%(endnotes)s." msgstr "Getauft %(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:722 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:724 #, python-format msgid "" @@ -21694,7 +19173,6 @@ msgstr "" "%(male_name)s wurde getauft am %(christening_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:723 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:725 #, python-format msgid "" @@ -21703,7 +19181,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er wurde getauft am %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:726 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:728 #, python-format msgid "" @@ -21713,7 +19190,6 @@ msgstr "" "%(female_name)s wurde getauft am %(christening_date)s in %" "(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:727 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:729 #, python-format msgid "" @@ -21723,7 +19199,6 @@ msgstr "" "Sie wurde getauft am %(christening_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:730 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:732 #, python-format msgid "" @@ -21733,7 +19208,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde getauft am %(christening_date)s in %" "(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:731 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733 #, python-format msgid "" @@ -21743,37 +19217,31 @@ msgstr "" "Diese Person wurde getauft am %(christening_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:733 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:735 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft %(christening_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:738 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:740 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft am %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:739 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:741 #, python-format msgid "He was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft am %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:742 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:744 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft am %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:743 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:745 #, python-format msgid "She was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft am %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:746 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:748 #, python-format msgid "" @@ -21781,19 +19249,16 @@ msgid "" msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde getauft am %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:747 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749 #, python-format msgid "This person was christened on %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft am %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:749 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:751 #, python-format msgid "Christened %(christening_date)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft %(christening_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:754 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:756 #, python-format msgid "" @@ -21803,7 +19268,6 @@ msgstr "" "%(male_name)s wurde getauft im %(month_year)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:755 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:757 #, python-format msgid "" @@ -21811,7 +19275,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er wurde getauft im %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:758 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:760 #, python-format msgid "" @@ -21821,7 +19284,6 @@ msgstr "" "%(female_name)s wurde getauft im %(month_year)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:759 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:761 #, python-format msgid "" @@ -21829,7 +19291,6 @@ msgid "" msgstr "" "Sie wurde getauft im %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:762 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:764 #, python-format msgid "" @@ -21839,7 +19300,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde getauft im %(month_year)s in %" "(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:763 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765 #, python-format msgid "" @@ -21849,55 +19309,46 @@ msgstr "" "Diese Person wurde getauft im %(month_year)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:765 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:767 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft im %(month_year)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:770 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:772 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:771 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:773 #, python-format msgid "He was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:774 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:776 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:775 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:777 #, python-format msgid "She was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:778 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:780 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:779 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 #, python-format msgid "This person was christened in %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:781 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:783 #, python-format msgid "Christened %(month_year)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft im %(month_year)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:786 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:788 #, python-format msgid "" @@ -21907,7 +19358,6 @@ msgstr "" "%(male_name)s wurde getauft %(modified_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:787 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:789 #, python-format msgid "" @@ -21915,7 +19365,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er wurde getauft %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:790 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:792 #, python-format msgid "" @@ -21925,7 +19374,6 @@ msgstr "" "%(female_name)s wurde getauft %(modified_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:791 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:793 #, python-format msgid "" @@ -21933,7 +19381,6 @@ msgid "" msgstr "" "Sie wurde getauft %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:794 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:796 #, python-format msgid "" @@ -21943,7 +19390,6 @@ msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde getauft %(modified_date)s in %" "(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:795 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 #, python-format msgid "" @@ -21953,79 +19399,66 @@ msgstr "" "Diese Person wurde getauft %(modified_date)s in %(christening_place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:797 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:799 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft %(modified_date)s in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:802 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:804 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:803 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:805 #, python-format msgid "He was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:806 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:808 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:807 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:809 #, python-format msgid "She was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:810 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:812 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:811 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 #, python-format msgid "This person was christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:813 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:815 #, python-format msgid "Christened %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:818 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:820 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:819 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:821 #, python-format msgid "He was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:822 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:824 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:823 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:825 #, python-format msgid "She was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:826 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:828 #, python-format msgid "" @@ -22033,331 +19466,276 @@ msgid "" msgstr "" "%(unknown_gender_name)s wurde getauft in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:827 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 #, python-format msgid "This person was christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:829 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:831 #, python-format msgid "Christened in %(christening_place)s%(endnotes)s." msgstr "Getauft in %(christening_place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:834 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:836 #, python-format msgid "%(male_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(male_name)s wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:835 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:837 #, python-format msgid "He was christened%(endnotes)s." msgstr "Er wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:838 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:840 #, python-format msgid "%(female_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(female_name)s wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:839 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:841 #, python-format msgid "She was christened%(endnotes)s." msgstr "Sie wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:842 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:844 #, python-format msgid "%(unknown_gender_name)s was christened%(endnotes)s." msgstr "%(unknown_gender_name)s wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:843 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845 #, python-format msgid "This person was christened%(endnotes)s." msgstr "Diese Person wurde getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:845 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:847 #, python-format msgid "Christened%(endnotes)s." msgstr "Getauft%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:856 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:858 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s ist das Kind von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:857 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:859 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s war das Kind von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:860 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:862 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Diese Person ist das Kind von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:861 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Diese Person war das Kind von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:863 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:865 #, python-format msgid "Child of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Kind von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:867 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:869 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:868 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:870 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(male_name)s war der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:871 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:873 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:872 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Er war der Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:874 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:876 #, python-format msgid "Son of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sohn von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:878 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:880 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:879 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:881 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "%(female_name)s war die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:882 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:884 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:883 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Sie war die Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:885 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:887 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s and %(mother)s." msgstr "Tochter von %(father)s und %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:892 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:894 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s ist das Kind von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:893 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:895 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(father)s." msgstr "%(male_name)s war das Kind von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:896 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:898 #, python-format msgid "This person is the child of %(father)s." msgstr "Diese Person ist das Kind von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:897 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899 #, python-format msgid "This person was the child of %(father)s." msgstr "Diese Person war das Kind von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:899 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:901 #, python-format msgid "Child of %(father)s." msgstr "Kind von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:903 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:905 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s ist der Sohn von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:904 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:906 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(father)s." msgstr "%(male_name)s war der Sohn von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:907 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:909 #, python-format msgid "He is the son of %(father)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:908 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910 #, python-format msgid "He was the son of %(father)s." msgstr "Er war der Sohn von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:910 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:912 #, python-format msgid "Son of %(father)s." msgstr "Sohn von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:914 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:916 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s ist die Tochter von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:915 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:917 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(father)s." msgstr "%(female_name)s war die Tochter von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:918 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:920 #, python-format msgid "She is the daughter of %(father)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:919 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921 #, python-format msgid "She was the daughter of %(father)s." msgstr "Sie war die Tochter von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:921 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:923 #, python-format msgid "Daughter of %(father)s." msgstr "Tochter von %(father)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:928 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:930 #, python-format msgid "%(male_name)s is the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s ist das Kind von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:929 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:931 #, python-format msgid "%(male_name)s was the child of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s war das Kind von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:932 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:934 #, python-format msgid "This person is the child of %(mother)s." msgstr "Diese Person ist das Kind von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:933 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935 #, python-format msgid "This person was the child of %(mother)s." msgstr "Diese Person war das Kind von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:935 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:937 #, python-format msgid "Child of %(mother)s." msgstr "Kind von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:939 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:941 #, python-format msgid "%(male_name)s is the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s ist der Sohn von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:940 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:942 #, python-format msgid "%(male_name)s was the son of %(mother)s." msgstr "%(male_name)s war der Sohn von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:943 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:945 #, python-format msgid "He is the son of %(mother)s." msgstr "Er ist der Sohn von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:944 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 #, python-format msgid "He was the son of %(mother)s." msgstr "Er war der Sohn von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:946 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:948 #, python-format msgid "Son of %(mother)s." msgstr "Sohn von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:950 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:952 #, python-format msgid "%(female_name)s is the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s ist die Tochter von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:951 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:953 #, python-format msgid "%(female_name)s was the daughter of %(mother)s." msgstr "%(female_name)s war die Tochter von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:954 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:956 #, python-format msgid "She is the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie ist die Tochter von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:955 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957 #, python-format msgid "She was the daughter of %(mother)s." msgstr "Sie war die Tochter von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:957 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:959 #, python-format msgid "Daughter of %(mother)s." msgstr "Tochter von %(mother)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:968 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970 #, python-format msgid "" @@ -22366,7 +19744,6 @@ msgstr "" "Diese Person heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:969 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:971 #, python-format msgid "" @@ -22374,7 +19751,6 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Person heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:970 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:972 #, python-format msgid "" @@ -22382,61 +19758,51 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Person heiratete %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:973 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s im%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:974 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:976 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:975 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:977 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:978 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:979 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:981 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:980 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:982 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:983 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:984 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:986 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:985 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:987 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:991 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993 #, python-format msgid "" @@ -22446,7 +19812,6 @@ msgstr "" "Diese Person heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:992 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:994 #, python-format msgid "" @@ -22455,7 +19820,6 @@ msgstr "" "Diese Person heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:993 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:995 #, python-format msgid "" @@ -22465,7 +19829,6 @@ msgstr "" "Diese Person heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:996 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998 #, python-format msgid "" @@ -22473,21 +19836,18 @@ msgid "" msgstr "" "Er heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:997 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:999 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Er heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:998 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1000 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Er heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1001 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003 #, python-format msgid "" @@ -22495,281 +19855,235 @@ msgid "" msgstr "" "Sie heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1002 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1004 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Sie heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1003 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1005 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Sie heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1006 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" "Heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1007 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1009 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1008 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1010 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1014 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1015 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1017 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person heiratete %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1016 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1018 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person heiratete%(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1019 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1020 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1022 #, python-format msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1021 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1023 #, python-format msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1024 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1025 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1027 #, python-format msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1026 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1028 #, python-format msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete%(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1029 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1030 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1032 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1031 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1033 #, python-format msgid "Married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1037 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Diese Person heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1038 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1040 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1039 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1041 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1042 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1043 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1045 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1044 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1046 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1047 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1048 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1050 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1049 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1051 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1052 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1053 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1055 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1054 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1056 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1059 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1060 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062 #, python-format msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1061 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1063 #, python-format msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1062 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1064 #, python-format msgid "Married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1066 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1067 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1068 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1070 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1069 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1071 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete auch %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1073 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075 #, python-format msgid "This person married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1074 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076 #, python-format msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1075 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1077 #, python-format msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1076 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1078 #, python-format msgid "Married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1080 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082 #, python-format msgid "This person also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1081 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #, python-format msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1082 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1084 #, python-format msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1083 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1085 #, python-format msgid "Also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Heiratete auch %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1093 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095 #, python-format msgid "" @@ -22779,7 +20093,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s in %" "(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1094 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1096 #, python-format msgid "" @@ -22789,7 +20102,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s " "in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1095 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1097 #, python-format msgid "" @@ -22799,7 +20111,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %" "(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1098 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #, python-format msgid "" @@ -22809,7 +20120,6 @@ msgstr "" "Er hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im%(partial_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1099 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1101 #, python-format msgid "" @@ -22819,7 +20129,6 @@ msgstr "" "Er hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1100 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1102 #, python-format msgid "" @@ -22829,7 +20138,6 @@ msgstr "" "Er hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1103 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #, python-format msgid "" @@ -22839,7 +20147,6 @@ msgstr "" "Sie hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1104 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1106 #, python-format msgid "" @@ -22849,7 +20156,6 @@ msgstr "" "Sie hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1105 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1107 #, python-format msgid "" @@ -22859,8 +20165,6 @@ msgstr "" "Sie hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1108 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1131 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #, python-format @@ -22871,8 +20175,6 @@ msgstr "" "Uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1109 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1132 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1111 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1134 #, python-format @@ -22881,8 +20183,6 @@ msgid "" msgstr "" "Uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1110 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1133 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1112 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1135 #, python-format @@ -22893,7 +20193,6 @@ msgstr "" "Uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1116 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118 #, python-format msgid "" @@ -22903,7 +20202,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %" "(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1117 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1119 #, python-format msgid "" @@ -22913,7 +20211,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %" "(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1118 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1120 #, python-format msgid "" @@ -22923,7 +20220,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine uneheliche Beziehung mit%(spouse)s %" "(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1121 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #, python-format msgid "" @@ -22933,7 +20229,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in " "%(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1122 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1124 #, python-format msgid "" @@ -22943,7 +20238,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1123 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1125 #, python-format msgid "" @@ -22953,7 +20247,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1126 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #, python-format msgid "" @@ -22963,7 +20256,6 @@ msgstr "" "Sie hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s " "in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1127 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1129 #, python-format msgid "" @@ -22973,7 +20265,6 @@ msgstr "" "Sie hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1128 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1130 #, python-format msgid "" @@ -22983,7 +20274,6 @@ msgstr "" "Sie hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1139 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141 #, python-format msgid "" @@ -22993,7 +20283,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %" "(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1140 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1142 #, python-format msgid "" @@ -23003,7 +20292,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1141 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1143 #, python-format msgid "" @@ -23013,7 +20301,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine uneheliche Beziehung mit%(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1144 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #, python-format msgid "" @@ -23023,7 +20310,6 @@ msgstr "" "Er hatte eine uneheliche Beziehung mit%(spouse)s im %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1145 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1147 #, python-format msgid "" @@ -23031,7 +20317,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er hatte eine uneheliche Beziehung mit%(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1146 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1148 #, python-format msgid "" @@ -23041,7 +20326,6 @@ msgstr "" "Er hatte eine uneheliche Beziehung mit%(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1149 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151 #, python-format msgid "" @@ -23051,7 +20335,6 @@ msgstr "" "Sie hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1150 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1152 #, python-format msgid "" @@ -23061,7 +20344,6 @@ msgstr "" "Sie hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1151 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1153 #, python-format msgid "" @@ -23071,25 +20353,21 @@ msgstr "" "Sie hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1154 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1155 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1157 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1156 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1158 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1162 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164 #, python-format msgid "" @@ -23099,7 +20377,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %" "(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1163 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1165 #, python-format msgid "" @@ -23109,7 +20386,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %" "(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1164 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1166 #, python-format msgid "" @@ -23119,7 +20395,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine uneheliche Beziehung mit%(spouse)s %" "(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1167 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #, python-format msgid "" @@ -23129,7 +20404,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1168 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1170 #, python-format msgid "" @@ -23139,7 +20413,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1169 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1171 #, python-format msgid "" @@ -23149,7 +20422,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine uneheliche Beziehung mit%(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1172 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #, python-format msgid "" @@ -23159,7 +20431,6 @@ msgstr "" "Sie hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1173 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1175 #, python-format msgid "" @@ -23169,7 +20440,6 @@ msgstr "" "Sie hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1174 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1176 #, python-format msgid "" @@ -23179,7 +20449,6 @@ msgstr "" "Sie hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1177 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179 #, python-format msgid "" @@ -23187,21 +20456,18 @@ msgid "" msgstr "" "Auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1178 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1180 #, python-format msgid "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1179 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1181 #, python-format msgid "" "Also unmarried relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Uneheliche Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1184 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186 #, python-format msgid "" @@ -23211,7 +20477,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1185 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187 #, python-format msgid "" @@ -23219,7 +20484,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1186 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1188 #, python-format msgid "" @@ -23227,15 +20491,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sie hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1187 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1189 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1196 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Uneheliche Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1191 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193 #, python-format msgid "" @@ -23245,7 +20506,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1192 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1194 #, python-format msgid "" @@ -23255,7 +20515,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1193 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1195 #, python-format msgid "" @@ -23265,34 +20524,28 @@ msgstr "" "Sie hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1198 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200 #, python-format msgid "This person had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "" "Diese Person hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1199 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201 #, python-format msgid "He had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Er hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1200 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1202 #, python-format msgid "She had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie hatte eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1201 -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1203 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1210 #, python-format msgid "Unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Uneheliche Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1205 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #, python-format msgid "" @@ -23300,19 +20553,16 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Person hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1206 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1208 #, python-format msgid "He also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Er hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1207 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1209 #, python-format msgid "She also had an unmarried relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie hatte auch eine uneheliche Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1219 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221 #, python-format msgid "" @@ -23322,7 +20572,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1220 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1222 #, python-format msgid "" @@ -23332,7 +20581,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1221 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1223 #, python-format msgid "" @@ -23342,7 +20590,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1224 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #, python-format msgid "" @@ -23352,7 +20599,6 @@ msgstr "" "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im%(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1225 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1227 #, python-format msgid "" @@ -23362,7 +20608,6 @@ msgstr "" "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1226 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1228 #, python-format msgid "" @@ -23372,7 +20617,6 @@ msgstr "" "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1229 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #, python-format msgid "" @@ -23382,7 +20626,6 @@ msgstr "" "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1230 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1232 #, python-format msgid "" @@ -23392,7 +20635,6 @@ msgstr "" "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1231 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1233 #, python-format msgid "" @@ -23402,26 +20644,22 @@ msgstr "" "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1234 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1235 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1237 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1236 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1238 #, python-format msgid "" "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1242 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244 #, python-format msgid "" @@ -23431,7 +20669,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1243 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1245 #, python-format msgid "" @@ -23441,7 +20678,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1244 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1246 #, python-format msgid "" @@ -23451,7 +20687,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %" "(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1247 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #, python-format msgid "" @@ -23461,7 +20696,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1248 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1250 #, python-format msgid "" @@ -23471,7 +20705,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1249 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1251 #, python-format msgid "" @@ -23481,7 +20714,6 @@ msgstr "" "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1252 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #, python-format msgid "" @@ -23491,7 +20723,6 @@ msgstr "" "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1253 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1255 #, python-format msgid "" @@ -23501,7 +20732,6 @@ msgstr "" "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1254 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1256 #, python-format msgid "" @@ -23511,7 +20741,6 @@ msgstr "" "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1257 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #, python-format msgid "" @@ -23520,7 +20749,6 @@ msgstr "" "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1258 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1260 #, python-format msgid "" @@ -23528,7 +20756,6 @@ msgid "" msgstr "" "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1259 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1261 #, python-format msgid "" @@ -23536,7 +20763,6 @@ msgid "" msgstr "" "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1265 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267 #, python-format msgid "" @@ -23546,7 +20772,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1266 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1268 #, python-format msgid "" @@ -23554,7 +20779,6 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1267 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1269 #, python-format msgid "" @@ -23563,63 +20787,53 @@ msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1270 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1271 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1273 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1272 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1274 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1275 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "" "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1276 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1278 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1277 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1279 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1280 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1281 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1283 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1282 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1284 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1288 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290 #, python-format msgid "" @@ -23629,7 +20843,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1289 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1291 #, python-format msgid "" @@ -23639,7 +20852,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1290 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1292 #, python-format msgid "" @@ -23649,7 +20861,6 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1293 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295 #, python-format msgid "" @@ -23657,7 +20868,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1294 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1296 #, python-format msgid "" @@ -23665,7 +20875,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1295 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1297 #, python-format msgid "" @@ -23673,7 +20882,6 @@ msgid "" msgstr "" "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1298 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #, python-format msgid "" @@ -23681,7 +20889,6 @@ msgid "" msgstr "" "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1299 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1301 #, python-format msgid "" @@ -23689,7 +20896,6 @@ msgid "" msgstr "" "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1300 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1302 #, python-format msgid "" @@ -23697,25 +20903,21 @@ msgid "" msgstr "" "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1303 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(partial_date)s%(endnotes)s." msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1304 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1306 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1305 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1307 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1310 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312 #, python-format msgid "" @@ -23723,25 +20925,21 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1311 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1312 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1314 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1313 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1315 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1317 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319 #, python-format msgid "" @@ -23750,85 +20948,72 @@ msgstr "" "Diese Person hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%" "(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1318 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1319 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1321 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1320 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1322 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1324 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326 #, python-format msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person hatte eine Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1325 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #, python-format msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Er hatte eine Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1326 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1328 #, python-format msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie hatte eine Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1327 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329 #, python-format msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #, python-format msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Diese Person hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #, python-format msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Er hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1333 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1335 #, python-format msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Sie hatte auch eine Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s.." -#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1334 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336 #, python-format msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." msgstr "Auch eine Beziehung mit %(spouse)s%(endnotes)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:102 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:107 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:104 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:87 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 msgid "Last Changed" msgstr "Letzte Änderung" @@ -23848,32 +21033,30 @@ msgstr "Gewählte Person entfernen" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Gewählte Personen zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:293 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:285 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Das Löschen der Person entfernt die Person aus der Datenbank." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:290 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:313 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:305 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person (%s) löschen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:662 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:666 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:433 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:668 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:434 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Personen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:348 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:340 msgid "Web Connection" msgstr "Webverbindung" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:408 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:400 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -23883,10 +21066,8 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener " "Strg-Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:79 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:339 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:104 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" @@ -23903,11 +21084,11 @@ msgstr "Den ausgewählten Ort löschen" msgid "Merge the selected places" msgstr "Die ausgewählten Orte zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:164 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:158 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:159 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:216 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " @@ -23916,18 +21097,16 @@ msgstr "" "Versuche ausgewählte Orte mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, " "Google Maps, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:162 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:214 msgid "Select a Map Service" msgstr "Einen Kartenservice wählen" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:170 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:165 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:164 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "_Nachschlagen mit Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:172 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:167 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:166 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google Maps, " "...)" @@ -23935,27 +21114,22 @@ msgstr "" "Versuche diesen Ort mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:174 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:169 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:168 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Ortsfiltereditor" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:266 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276 msgid "No map service is available." msgstr "Kein Kartenservice verfügbar." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:267 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:277 msgid "Check your installation." msgstr "Überprüfe deine Installation." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:275 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:285 msgid "No place selected." msgstr "Kein Ort ausgewählt." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:276 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:286 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " @@ -23964,13 +21138,11 @@ msgstr "" "Du musst einen Ort auswählen um ihn auf der Karte darstellen zu können. " "Einige Karten Services können mehrfach Auswahl unterstützen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:415 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kann Orte nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:407 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired place." @@ -24047,365 +21219,289 @@ msgstr "" "Liefert die Basis die für die grafischen Vorfahren und Nachkommen Berichte " "benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:380 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381 msgid "Youngest living person" msgstr "Jüngste lebende Person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:381 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382 msgid "Oldest living person" msgstr "Älteste lebende Person" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:382 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383 msgid "Person died at youngest age" msgstr "Geringstes erreichtes Lebensalter" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:383 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384 msgid "Person died at oldest age" msgstr "Höchstes erreichtes Lebensalter" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:384 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385 msgid "Person married at youngest age" msgstr "Geringstes Alter bei einer Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:385 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386 msgid "Person married at oldest age" msgstr "Höchstes Alter bei einer Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:386 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387 msgid "Person divorced at youngest age" msgstr "Geringstes Alter bei einer Scheidung" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:387 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388 msgid "Person divorced at oldest age" msgstr "Höchstes Alter bei einer Scheidung" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:388 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389 msgid "Youngest father" msgstr "Jüngster Vater" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:389 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390 msgid "Youngest mother" msgstr "Jüngste Mutter" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:390 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391 msgid "Oldest father" msgstr "Ältester Vater" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:391 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392 msgid "Oldest mother" msgstr "Älteste Mutter" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:392 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393 msgid "Couple with most children" msgstr "Paar mit den meisten Kindern" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:393 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394 msgid "Living couple married most recently" msgstr "Kürzeste noch andauernde Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:394 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "Längste noch andauernde Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:395 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396 msgid "Shortest past marriage" msgstr "Kürzeste beendete Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:396 #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:397 msgid "Longest past marriage" msgstr "Längste beendete Ehe" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:51 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:52 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:53 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:54 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:55 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:58 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:59 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:60 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:61 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:62 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:63 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:64 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:65 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:66 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:67 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:68 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:69 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegisch Bokmal" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:70 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:71 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch Nynorsk" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:72 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:73 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:74 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:75 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:76 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:78 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:79 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:80 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:81 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:82 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:83 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:84 msgid "Chinese" msgstr "Chinesisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:87 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88 msgid "Brazil" msgstr "Brasilianisch" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:88 -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:5 msgid "China" msgstr "China" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:89 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:90 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:112 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:113 #, python-format msgid "%(language)s (%(country)s)" msgstr "%(language)s (%(country)s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249 msgid "Father Age" msgstr "Alter des Vaters" -#: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:248 #: ../gramps/plugins/lib/libtranslate.py:249 msgid "Mother Age" msgstr "Alter der Mutter" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:265 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 msgid "Map Menu" msgstr "Kartenmenü" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:268 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:274 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:273 msgid "Remove cross hair" msgstr "Fadenkreuz entfernen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:270 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:276 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:275 msgid "Add cross hair" msgstr "Fadenkreuz hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:277 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:283 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:282 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "Zoom und Position entsperren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:279 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:285 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:284 msgid "Lock zoom and position" msgstr "Zoom und Position sperren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:286 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:292 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291 msgid "Add place" msgstr "Ort hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:291 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:297 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296 msgid "Link place" msgstr "Ort verknüpfen" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:296 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:302 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:301 msgid "Center here" msgstr "Hier zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:315 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:314 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:753 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:325 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:351 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:662 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:403 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:421 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:441 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:478 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:325 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:759 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:402 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:420 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:758 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:655 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:595 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:470 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:335 msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:851 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Du hast mindestens zwei Orte mit dem selben Titel." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:852 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -24422,23 +21518,19 @@ msgstr "" "\n" "Ich kann deine Anfrage nicht durchführen.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:971 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:976 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nichts für diese Ansicht." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:972 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:978 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:977 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestimmte Parameter" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:989 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:995 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:994 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1000 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -24448,28 +21540,23 @@ msgstr "" "die im obigen Pfad liegen entfernen.\n" "Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:999 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1004 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Orte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1018 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1017 msgid "The map" msgstr "Die Karte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmGps.py:109 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:109 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory %s" msgstr "Kann Kachelzwischenspeicher Verzeichnis nicht erstellen %s" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/osmGps.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:131 #, python-format msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." @@ -24499,7 +21586,6 @@ msgid "New place with empty fields" msgstr "Neue Orte mit leeren Feldern" #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:45 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" @@ -24559,7 +21645,6 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öffnen auf maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -24595,7 +21680,6 @@ msgstr "Sortierte Ereignisse von %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:118 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5742 msgid "Event Type" msgstr "Ereignisart" @@ -24677,12 +21761,6 @@ msgstr "Elter" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:287 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:340 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2787 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2461 @@ -24863,12 +21941,8 @@ msgstr "Gesamt" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:346 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:476 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:294 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:78 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:299 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:79 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:312 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:80 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:314 msgid "People" msgstr "Personen" @@ -24907,9 +21981,7 @@ msgstr "Medienanzahl" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:83 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:71 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1300 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1305 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1318 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:1320 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -24996,7 +22068,6 @@ msgstr "Keine Geburtsbeziehung mit Kind" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:179 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:954 ../gramps/plugins/tool/verify.py:961 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:960 msgid "Unknown gender" msgstr "Unbekanntes Geschlecht" @@ -25176,11 +22247,8 @@ msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "Selbe Vornamen - allein stehend" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1684 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6414 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1690 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1687 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:921 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -25277,23 +22345,6 @@ msgid "Catalan Relationship Calculator" msgstr "Katalanischer Verwandtschaftsrechner" #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:33 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:47 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:60 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:76 @@ -25314,87 +22365,70 @@ msgstr "Katalanischer Verwandtschaftsrechner" msgid "Calculates relationships between people" msgstr "Berechnet die Verwandtschaftsbeziehungen zwischen Personen" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:45 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:46 msgid "Czech Relationship Calculator" msgstr "Tschechischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:58 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:59 msgid "Danish Relationship Calculator" msgstr "Dänischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:74 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:75 msgid "German Relationship Calculator" msgstr "Deutscher Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:90 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:91 msgid "Spanish Relationship Calculator" msgstr "Spanischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:106 msgid "Finnish Relationship Calculator" msgstr "Finnischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:120 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:121 msgid "French Relationship Calculator" msgstr "Französischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:137 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:138 msgid "Croatian Relationship Calculator" msgstr "Kroatischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:151 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:152 msgid "Hungarian Relationship Calculator" msgstr "Ungarischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:164 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:165 msgid "Italian Relationship Calculator" msgstr "Italienischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:177 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:178 msgid "Dutch Relationship Calculator" msgstr "Niederländischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:194 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:195 msgid "Norwegian Relationship Calculator" msgstr "Norwegischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:211 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:212 msgid "Polish Relationship Calculator" msgstr "Polnischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:227 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:228 msgid "Portuguese Relationship Calculator" msgstr "Portugiesischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:243 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:244 msgid "Russian Relationship Calculator" msgstr "Russischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:260 msgid "Slovak Relationship Calculator" msgstr "Slowakischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:273 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:274 msgid "Slovenian Relationship Calculator" msgstr "Slowenischer Verwandtschaftsrechner" -#: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:286 #: ../gramps/plugins/rel/relplugins.gpr.py:287 msgid "Swedish Relationship Calculator" msgstr "Schwedischer Verwandtschaftsrechner" @@ -25423,10 +22457,9 @@ msgstr "Ahnentafel für %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:261 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:687 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" @@ -25765,22 +22798,19 @@ msgstr "Beziehung mit: %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:712 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1690 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -25876,14 +22906,12 @@ msgstr "Ob Attribute aufgenommen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:714 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:725 msgid "Whether to include images." msgstr "Ob Bilder aufgenommen werden." @@ -25930,14 +22958,12 @@ msgstr "Ob Quellenangaben einbezogen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:719 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:710 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:720 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " @@ -26099,7 +23125,6 @@ msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:123 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:957 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" @@ -26237,89 +23262,85 @@ msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:66 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:68 msgid "Individual Facts" msgstr "Fakten zur Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 #, python-format msgid "%s in %s. " msgstr "%s in %s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:299 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347 +#, python-format +msgid "%(name)s [%(gid)s]" +msgstr "%(name)s [%(gid)s]" + #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:553 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:609 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:611 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:684 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen um ihn auf den Bericht anzuwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:696 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 msgid "List events chronologically" msgstr "Listet Ereignisse chronologisch" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:697 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Ob Ereignisse in chronologischer Reihenfolge sortiert werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:715 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:716 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Ob Quellen zitiert werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:721 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728 +msgid "Include Gramps ID" +msgstr "Gramps ID aufnehmen" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729 +msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +msgstr "Ob Gramps ID neben den Namen aufgenommen werden." + #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:735 msgid "Event groups" msgstr "Ereignisgruppen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Prüfen ob ein separater Abschnitt benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:775 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:789 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:786 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." @@ -26358,7 +23379,6 @@ msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Ob Tanten/Onkel/Neffen/Nichten aufgenommen werden" #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:396 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:292 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Der Standardstil für Untertitel." @@ -26508,76 +23528,62 @@ msgstr "Der Stil, der für jeden Absatz verwendet wird." msgid "The style used for event and person details." msgstr "Der Stil, der für Ereignis- und Persondetails verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:102 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:103 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:104 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:105 #, python-format msgid " (%(value)s)" msgstr " (%(value)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:147 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:148 msgid "Number of ranks to display" msgstr "Anzahl der darzustellenden Ebenen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:150 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:151 msgid "Use call name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:152 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153 msgid "Don't use call name" msgstr "nicht verwenden" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:153 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Vornamen durch Rufnamen ersetzen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:154 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:155 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Rufnamen in Vornamen unterstreichen / Rufnamen zum Vornamen hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:157 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:158 msgid "Footer text" msgstr "Fußzeilentext" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 msgid "Person Records" msgstr "Rekorde von Personen" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:165 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:166 msgid "Family Records" msgstr "Rekorde von Familien" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:203 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:204 msgid "The style used for the report title." msgstr "Der Stil, der für Berichttitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 msgid "The style used for the report subtitle." msgstr "Der Stil, der für Berichtuntertitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 msgid "The style used for headings." msgstr "Der Stil für Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:242 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:185 msgid "The style used for the footer." msgstr "Der Stil, der für Fußzeilen verwendet wird." @@ -26648,73 +23654,61 @@ msgstr "Der Stil, der für Untertitel verwendet wird." msgid "Database Summary Report" msgstr "Datenbankübersichtbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:154 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:156 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Personenzahl: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:158 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:160 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Männer; %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:162 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:164 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Frauen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:166 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:170 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172 #, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "Unvollständige Namen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:177 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Personen ohne Geburtsdatum: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:182 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Einzel stehende Personen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:186 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Eindeutige Familiennamen: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:190 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Personen mit Medienobjekten: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:201 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Familienanzahl: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:232 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Anzahl von Medienobjekten: %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:237 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:239 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" @@ -26900,9 +23894,8 @@ msgstr "Familiennamen suchen" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:143 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:117 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:510 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:360 msgid "No modifications made" msgstr "Keine Veränderungen gemacht" @@ -26920,35 +23913,28 @@ msgstr "Änderungen der Großschreibung" #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:208 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:302 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:554 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:414 msgid "Building display" msgstr "Anzeige wird erstellt" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:64 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:66 msgid "Change Event Types" msgstr "Ereignisarten ändern" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:114 -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:154 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:116 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:156 msgid "Change types" msgstr "Arten ändern" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:119 msgid "Analyzing Events" msgstr "Ereignisse analysieren" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:134 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 msgid "No event record was modified." msgstr "Kein Ereigniseintrag wurde geändert." -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:136 #: ../gramps/plugins/tool/changetypes.py:138 #, python-format msgid "%d event record was modified." @@ -26956,16 +23942,15 @@ msgid_plural "%d event records were modified." msgstr[0] "%d Ereigniseintrag wurde geändert." msgstr[1] "%d Ereigniseinträge wurden geändert." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:101 ../gramps/plugins/tool/check.py:231 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:105 ../gramps/plugins/tool/check.py:235 msgid "Checking Database" msgstr "Datenbank überprüfen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:102 ../gramps/plugins/tool/check.py:106 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:106 msgid "Looking for cross table duplicates" msgstr "Suche nach cross table Duplikaten" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:147 ../gramps/plugins/tool/check.py:151 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:151 msgid "" "Your family tree contains cross table duplicate handles.\n" " This is bad and can be fixed by making a backup of your\n" @@ -26980,11 +23965,11 @@ msgstr "" "abgebrochen, das überprüfen und reparieren Werkzeug sollte auf\n" "dem neuen Stammbaum erneut ausgeführt werden." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:154 ../gramps/plugins/tool/check.py:158 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:158 msgid "Check Integrity" msgstr "Integrität überprüfen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:232 ../gramps/plugins/tool/check.py:236 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:236 #, python-format msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " @@ -26994,39 +23979,39 @@ msgstr "" "fehlen aber dies ist der Grund warum sie erstellt wurden, als du überprüfen " "und reparieren auf %s ausgeführt hast." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:254 ../gramps/plugins/tool/check.py:258 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:258 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:306 ../gramps/plugins/tool/check.py:310 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:310 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Suche nach doppelt vorkommenden Partnern" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:329 ../gramps/plugins/tool/check.py:333 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:333 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Suche nach Zeichenkodierungsfehlern" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:369 ../gramps/plugins/tool/check.py:373 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:373 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Suche nach Strg Zeichen in den Notizen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 ../gramps/plugins/tool/check.py:398 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:398 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Suche nach ungültige Familienverknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:594 ../gramps/plugins/tool/check.py:598 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:598 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Suche nach unbenutzten Objekten" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:668 ../gramps/plugins/tool/check.py:672 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:672 msgid "Select file" msgstr "Datei wählen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 ../gramps/plugins/tool/check.py:704 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:704 msgid "Media object could not be found" msgstr "Medienobjekt konnte nicht gefunden werden" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:701 ../gramps/plugins/tool/check.py:705 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:705 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -27043,99 +24028,99 @@ msgstr "" "entweder die Verknüpfung aus der Datenbank entfernen, die Verknüpfung zur " "fehlenden Datei behalten, oder eine neue Datei auswählen." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 ../gramps/plugins/tool/check.py:782 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:782 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Suche nach leeren Personendatensätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:786 ../gramps/plugins/tool/check.py:790 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:790 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Suche nach leeren Familiendatensätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 ../gramps/plugins/tool/check.py:798 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:798 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Suche nach leeren Ereignisdatensätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:802 ../gramps/plugins/tool/check.py:806 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:806 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Suche nach leeren Quellendatensätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 ../gramps/plugins/tool/check.py:814 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:814 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "Suche nach leeren Fundstellendatensätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:818 ../gramps/plugins/tool/check.py:822 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:822 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Suche nach leeren Ortsdatensätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:826 ../gramps/plugins/tool/check.py:830 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:830 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Suche nach leeren Mediendatensätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:834 ../gramps/plugins/tool/check.py:838 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:838 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Suche nach leeren Aufbewahrungsortedatensätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:842 ../gramps/plugins/tool/check.py:846 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:846 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Suche nach leeren Notizdatensätzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:888 ../gramps/plugins/tool/check.py:892 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:892 msgid "Looking for empty families" msgstr "Suche nach leeren Familien" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:923 ../gramps/plugins/tool/check.py:927 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:927 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Suche nach kaputten Beziehungen von Elternteilen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:960 ../gramps/plugins/tool/check.py:964 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:964 msgid "Looking for event problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Ereignissen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1124 ../gramps/plugins/tool/check.py:1128 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1128 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Personen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1154 ../gramps/plugins/tool/check.py:1158 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1158 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Familien" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 ../gramps/plugins/tool/check.py:1182 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1182 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Aufbewahrungsorten" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1209 ../gramps/plugins/tool/check.py:1213 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1213 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Orten" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1289 ../gramps/plugins/tool/check.py:1293 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1293 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Fundstellenreferenzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1418 ../gramps/plugins/tool/check.py:1422 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1422 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Quellen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 ../gramps/plugins/tool/check.py:1461 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1461 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medienobjekten" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1593 ../gramps/plugins/tool/check.py:1597 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1597 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Notizen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1745 ../gramps/plugins/tool/check.py:1749 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1749 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Suche nach Problemen mit Markierungsreferenzen" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1938 ../gramps/plugins/tool/check.py:1942 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1942 msgid "No errors were found" msgstr "Keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1939 ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1943 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Die internen Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1948 ../gramps/plugins/tool/check.py:1952 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1952 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" @@ -27143,16 +24128,16 @@ msgstr[0] "%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehung wurde repariert\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d beschädigte Kind/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1957 ../gramps/plugins/tool/check.py:1961 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1961 msgid "Non existing child" msgstr "Kein existierendes Kind" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1965 ../gramps/plugins/tool/check.py:1969 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1969 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde von der Familie von %(family)s entfernt\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1971 ../gramps/plugins/tool/check.py:1975 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1975 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" @@ -27161,62 +24146,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%(quantity)d beschädigte Partner/Familie Beziehungen wurden repariert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1980 ../gramps/plugins/tool/check.py:2003 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1984 ../gramps/plugins/tool/check.py:2007 msgid "Non existing person" msgstr "Nicht-existierende Person" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1988 ../gramps/plugins/tool/check.py:2011 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:1992 ../gramps/plugins/tool/check.py:2015 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s wurde in der Familie von %(family)s wiederhergestellt\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1994 ../gramps/plugins/tool/check.py:1998 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1998 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr[0] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindung wurde gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d doppelte Partner/Familienverbindungen wurde gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2017 ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "1 Familie ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2022 ../gramps/plugins/tool/check.py:2026 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2026 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "%(quantity)d Familien ohne Kinder und Eltern gefunden, entfernt.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2028 ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr[0] "%d beschädigte Familienbeziehung repariert\n" msgstr[1] "%d beschädigte Familienbeziehungen repariert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2035 ../gramps/plugins/tool/check.py:2039 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2039 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Person wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Personen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2042 ../gramps/plugins/tool/check.py:2046 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2046 #, python-format msgid "%d family was referenced but not found\n" msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%d Familie wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%d Familien wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2048 ../gramps/plugins/tool/check.py:2052 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2052 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" msgstr[0] "%d Datum wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%d Daten wurden korrigiert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2054 ../gramps/plugins/tool/check.py:2058 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2058 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" @@ -27225,7 +24208,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%(quantity)d Aufbewahrungsorte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2060 ../gramps/plugins/tool/check.py:2064 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2064 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" @@ -27233,70 +24216,70 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 ../gramps/plugins/tool/check.py:2071 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2071 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" msgstr[0] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekt wurde behalten\n" msgstr[1] "Referenz zu %(quantity)d fehlenden Medienobjekten wurde behalten\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2074 ../gramps/plugins/tool/check.py:2078 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2078 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde ersetzt\n" msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden ersetzt\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 ../gramps/plugins/tool/check.py:2085 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2085 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d fehlendes Medienobjekt wurde entfernt\n" msgstr[1] "%(quantity)d fehlende Medienobjekte wurden entfernt\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2088 ../gramps/plugins/tool/check.py:2092 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2092 #, python-format msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d Ereignis wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d Ereignisse wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2095 ../gramps/plugins/tool/check.py:2099 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2099 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Geburtsereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Geburtsereignisnamen wurden korrigiert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2102 ../gramps/plugins/tool/check.py:2106 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2106 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültiger Todesereignisname wurde korrigiert\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Todesereignisnamen wurden korrigiert\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2109 ../gramps/plugins/tool/check.py:2113 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2113 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d Ort wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d Orte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2116 ../gramps/plugins/tool/check.py:2120 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2120 #, python-format msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d Fundstelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d Fundstellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 ../gramps/plugins/tool/check.py:2127 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2127 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "%(quantity)d Quelle wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "%(quantity)d Quellen wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2130 ../gramps/plugins/tool/check.py:2134 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2134 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" @@ -27304,7 +24287,7 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Medienobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d Medienobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 ../gramps/plugins/tool/check.py:2141 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2141 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" @@ -27312,7 +24295,6 @@ msgstr[0] "%(quantity)d Notizobjekt wurde referenziert, aber nicht gefunden\n" msgstr[1] "" "%(quantity)d Notizobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2143 ../gramps/plugins/tool/check.py:2149 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2147 ../gramps/plugins/tool/check.py:2153 #, python-format msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n" @@ -27322,14 +24304,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%(quantity)d Markierungsobjekte wurden referenziert, aber nicht gefunden\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 ../gramps/plugins/tool/check.py:2159 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2159 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenz wurde entfernt\n" msgstr[1] "%(quantity)d ungültige Namensformatreferenzen wurden entfernt\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 ../gramps/plugins/tool/check.py:2165 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2165 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -27352,11 +24334,11 @@ msgstr "" " %(repo)d Aufbewahrungsorteobjekte\n" " %(note)d Notizobjekte\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 ../gramps/plugins/tool/check.py:2212 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2212 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultate der Integritätsprüfung" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2213 ../gramps/plugins/tool/check.py:2217 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2217 msgid "Check and Repair" msgstr "Prüfen und reparieren" @@ -27373,7 +24355,7 @@ msgstr "Nachkommenübersicht: %s" msgid "Descendant Browser tool" msgstr "Nachkommenbrowserwerkzeug" -#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:54 ../gramps/plugins/tool/eval.py:58 +#: ../gramps/plugins/tool/eval.py:58 msgid "Python evaluation window" msgstr "Python Bewertungsfenster" @@ -27428,7 +24410,6 @@ msgstr "Ereignisse Vergleichen" msgid "Building data" msgstr "Daten erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:391 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:392 msgid "Select filename" msgstr "Dateinamen wählen" @@ -27452,52 +24433,42 @@ msgstr[1] "%s Ereignisbeschreibungen wurden hinzugefügt" msgid "No event description has been added." msgstr "Es wurde keine Ereignisbeschreibung hinzugefügt." -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:13 msgid "United States of America" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:2 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:62 -#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:63 +#: ../gramps/plugins/lib/holidays.xml.in.h:9 msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:385 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:386 msgid "Place title" msgstr "Ortstitel" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:415 -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:595 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:416 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:596 msgid "Extract Place data" msgstr "Ortsdaten extrahieren" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:432 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433 msgid "Checking Place Titles" msgstr "Überprüfung von Ortstiteln" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:433 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:434 msgid "Looking for place fields" msgstr "Suche nach Ortsfeldern" -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:511 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:512 msgid "No place information could be extracted." msgstr "Es konnten keine Ortsinformationen extrahiert werden." -#: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:529 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:530 msgid "" "Below is a list of Places with the possible data that can be extracted from " @@ -27520,10 +24491,8 @@ msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Finde Mögliche Doppelte Personen" #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:300 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:307 ../gramps/plugins/tool/verify.py:306 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:306 msgid "Tool settings" msgstr "Werkzeugeinstellungen" @@ -27575,52 +24544,43 @@ msgstr "Zweite Person" msgid "Merge candidates" msgstr "Kandidaten zum Zusammenfügen" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:69 ../gramps/plugins/tool/leak.py:70 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:70 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Nicht erfasste Objekte" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2658 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4404 #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:94 ../gramps/plugins/tool/leak.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:95 msgid "Uncollected object" msgstr "Nicht erfasste Objekte" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:133 ../gramps/plugins/tool/leak.py:134 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:134 #, python-format msgid "Referrers of %d" msgstr "Bezieht sich auf %d" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:144 ../gramps/plugins/tool/leak.py:145 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:145 #, python-format msgid "%d refers to" msgstr "%d bezieht sich auf" -#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:160 ../gramps/plugins/tool/leak.py:161 +#: ../gramps/plugins/tool/leak.py:161 #, python-format msgid "Uncollected Objects: %s" msgstr "Nicht erfasste Objekte: %s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:69 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:71 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "Medienverwalter..." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:89 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:91 msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Gramps Medienverwaltung" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1752 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1858 @@ -27628,12 +24588,10 @@ msgstr "Gramps Medienverwaltung" msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:101 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:222 msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " @@ -27672,12 +24630,10 @@ msgstr "" "vornehmen. Danach kannst du die Pfade mit Hilfe des Werkzeugs mit den neuen " "Dateiorten abgleichen." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:328 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:330 msgid "Affected path" msgstr "betreffendes Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:335 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:337 msgid "" "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." @@ -27685,12 +24641,10 @@ msgstr "" "Drücke Anwenden um fortzufahren, Abbrechen um abzubrechen oder Zurück um die " "Optionen zu ändern." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:373 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375 msgid "Operation successfully finished" msgstr "Operation erfolgreich beendet." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:375 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:377 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press Close " @@ -27699,12 +24653,10 @@ msgstr "" "Die gewählte Aktion wurde erfolgreich abgeschlossen. Du kannst jetzt " "schließen zum Fortfahren drücken." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 msgid "Operation failed" msgstr "Aktion fehlgeschlagen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:380 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:382 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " @@ -27713,7 +24665,6 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler während des Laufens der ausgewählten Aktion. Du solltest " "versuchen, das Werkzeug erneut zu starten." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:415 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:417 #, python-format msgid "" @@ -27725,12 +24676,10 @@ msgstr "" "\n" "Operation:\t%s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:472 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:474 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Ersetze die _Zeichenfolge in dem Pfad" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:473 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " @@ -27741,22 +24690,18 @@ msgstr "" "Medienobjekten durch andere Zeichenfolge zu ersetzen. Es ist sehr nützlich " "beim Verschieben von Mediendateien von einem in ein anderes Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:479 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:481 msgid "Replace substring settings" msgstr "Ersetze Zeichenfolgeneinstellungen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:493 msgid "_Replace:" msgstr "_Ersetze:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:500 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:502 msgid "_With:" msgstr "_Durch:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:516 #, python-format msgid "" @@ -27772,12 +24717,10 @@ msgstr "" "Ersetzt:\t\t%(src_fname)s\n" "Durch:\t\t%(dest_fname)s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:555 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:557 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Ändere Pfade von relativ zu _absolut" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:556 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:558 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " @@ -27788,12 +24731,10 @@ msgstr "" "macht dies durch voranstellen des Grundpfades aus den Einstellungen oder wenn " "dieser nicht gesetzt wurde dein Heimatverzeichnis." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:589 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:591 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Ändere Pfade von absolut zu r_elativ" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:590 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:592 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " @@ -27807,17 +24748,14 @@ msgstr "" "erlaubt dir, einen Dateiort an einen Grundpfad zu binden der deinen " "Bedürfnissen angepasst werden kann." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:626 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628 msgid "Add images not included in database" msgstr "Bilder die nicht in der Datenbank enthalten sind hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:627 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:629 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "Verzeichnisse auf nicht in der Datenbank enthaltene Bilder überprüfen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:628 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:630 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " @@ -27826,32 +24764,26 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug fügt Bilder aus Verzeichnissen die von vorhandenen Bildern in " "der Datenbank referenziert werden hinzu." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:75 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77 msgid "Match on Page/Volume, Date and Confidence" msgstr "Passt auf Seite/Band, Datum und Vertraulichkeit" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:76 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 msgid "Ignore Date" msgstr "Datum ignorieren" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:77 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:79 msgid "Ignore Confidence" msgstr "Verlässlichkeit ignorieren" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:78 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:80 msgid "Ignore Date and Confidence" msgstr "Datum und Verlässlichkeit ignorieren" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:82 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:84 msgid "manual|Merge citations..." msgstr "Fundstellen zusammenfassen..." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:129 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:131 msgid "" "Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined." @@ -27859,27 +24791,22 @@ msgstr "" "Notizen, Medienobjekte und Datenelemente von passenden Fundstellen werden " "kombiniert." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:159 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:161 msgid "Merge citations tool" msgstr "Werkzeug zum zusammenfassen von Fundstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:180 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:182 msgid "Checking Sources" msgstr "Prüfe Quellen" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:181 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:183 msgid "Looking for citation fields" msgstr "Suche nach Fundstellenfelder" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:225 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:227 msgid "Number of merges done" msgstr "Anzahl erfolgter Zusammenfassungen" -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:226 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:228 #, python-format msgid "%(num)d citation merged" @@ -27887,36 +24814,29 @@ msgid_plural "%(num)d citations merged" msgstr[0] "%(num)d Fundstelle zusammengefasst" msgstr[1] "%(num)d Fundstellen zusammengefasst" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:67 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:68 msgid "manual|Not_Related..." msgstr "Nicht_verwandt..." -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:87 #, python-format msgid "Not related to \"%s\"" msgstr "Nicht verwandt mit \"%s\"" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:109 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:110 msgid "NotRelated" msgstr "Nichtverwandt" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:117 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:261 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:262 msgid "Starting" msgstr "Start" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:177 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:178 #, python-format msgid "Everyone in the database is related to %s" msgstr "Jeder in der Datenbank ist verwandt mit %s" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:263 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:264 #, python-format msgid "Setting tag for %d person" @@ -27924,7 +24844,6 @@ msgid_plural "Setting tag for %d people" msgstr[0] "Setze Markierung für %d Person" msgstr[1] "Setze Markierung für %d Personen" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:304 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:305 #, python-format msgid "Finding relationships between %d person" @@ -27932,7 +24851,6 @@ msgid_plural "Finding relationships between %d people" msgstr[0] "Verwandtschaftspfad zwischen %d Person" msgstr[1] "Verwandtschaftspfad zwischen %d Personen" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:374 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:375 #, python-format msgid "Looking for %d person" @@ -27940,7 +24858,6 @@ msgid_plural "Looking for %d people" msgstr[0] "Suche nach %d Person" msgstr[1] "Suche nach %d Personen" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:400 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:401 #, python-format msgid "Looking up the name of %d person" @@ -28012,45 +24929,39 @@ msgstr "Zusammengesetzter Nachname" msgid "Extract information from names" msgstr "Information aus Namen extrahieren" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:77 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:79 msgid "Rebuilding secondary indexes..." msgstr "Erstelle sekundäre Datenbankindexe neu..." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:86 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:88 msgid "Secondary indexes rebuilt" msgstr "Sekundäre Indexe neu erstellt" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:87 ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuild.py:89 msgid "All secondary indexes have been rebuilt." msgstr "Alle sekundäre Indexe wurden neu erstellt." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:82 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:84 msgid "Rebuilding gender statistics for name gender guessing..." msgstr "Erstelle Geschlechtsstatistik für das Vermuten des Geschlechts neu..." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:95 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:97 msgid "Gender statistics rebuilt" msgstr "Geschlechtsstatistik neu erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildgenderstat.py:98 msgid "Gender statistics for name gender guessing have been rebuilt." msgstr "" "Geschlechtsstatistik für das vermuten des Geschlechts wurde neu erstellt." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:80 msgid "Rebuilding reference maps..." msgstr "Interne Referenzen werden neu erstellt..." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:93 msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "Interne Referenzen neu erstellt" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:94 msgid "All reference maps have been rebuilt." msgstr "Alle internen Referenzen wurden neu erstellt." @@ -28093,7 +25004,6 @@ msgid "Unused Objects" msgstr "Unbenutzte Objekte" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:502 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:501 msgid "Mark" msgstr "Markieren" @@ -28102,58 +25012,47 @@ msgstr "Markieren" msgid "Remove unused objects" msgstr "Unbenutzte Objekte entfernen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "Gramps-IDs neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Ordne Gramps-IDs neu" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:75 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 msgid "Reordering People IDs" msgstr "Personen-IDs neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:86 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "Familien-IDs neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "Ereignis-IDs neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:106 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "Medienobjekt-IDs neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:116 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "Quellen-IDs neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "Orte-IDs neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:136 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "Aufbewahrungsort-IDs neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:147 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:149 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "Notiz-IDs neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:221 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:223 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "Finden und zuweisen von unbenutzten IDs" @@ -28198,11 +25097,11 @@ msgstr "Familienereignisse aufnehmen" msgid "Sort family events of the person" msgstr "Familienereignisse der Person sortieren" -#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:47 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48 +#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:48 msgid "manual|Generate_SoundEx_codes" msgstr "SoundEx-Codes_erstellen" -#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:58 ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59 +#: ../gramps/plugins/tool/soundgen.py:59 msgid "SoundEx code generator" msgstr "SoundEx-Code-Generator" @@ -28388,273 +25287,236 @@ msgstr "" "Durchsucht die gesamte Datenbank nach Fundstellen mit identischen Band/Seite, " "Datum und Vertraulichkeit." -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:77 ../gramps/plugins/tool/verify.py:84 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83 msgid "manual|Verify_the_Data..." msgstr "Die_Daten_Vergleichen..." -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:250 ../gramps/plugins/tool/verify.py:257 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:256 msgid "Data Verify tool" msgstr "Datenüberprüfungswerkzeug" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:443 ../gramps/plugins/tool/verify.py:450 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:449 msgid "Data Verification Results" msgstr "Ergebnisse der Datenüberprüfung" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:506 ../gramps/plugins/tool/verify.py:513 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:512 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:592 ../gramps/plugins/tool/verify.py:599 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:598 msgid "_Show all" msgstr "_Alle anzeigen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:602 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:608 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:295 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:609 ../gramps/plugins/tool/verify.py:608 msgid "_Hide marked" msgstr "_als versteckt markiert" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:855 ../gramps/plugins/tool/verify.py:862 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:861 msgid "Baptism before birth" msgstr "Taufe vor Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:869 ../gramps/plugins/tool/verify.py:876 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:875 msgid "Death before baptism" msgstr "Tod vor Taufe" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:883 ../gramps/plugins/tool/verify.py:890 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:889 msgid "Burial before birth" msgstr "Beerdigung vor Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:897 ../gramps/plugins/tool/verify.py:904 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:903 msgid "Burial before death" msgstr "Beerdigung vor Tod" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:911 ../gramps/plugins/tool/verify.py:918 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:917 msgid "Death before birth" msgstr "Vor der Geburt verstorben" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:925 ../gramps/plugins/tool/verify.py:932 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:931 msgid "Burial before baptism" msgstr "Beerdigung vor Taufe" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:943 ../gramps/plugins/tool/verify.py:950 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:949 msgid "Old age at death" msgstr "Sehr alt verstorben" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 ../gramps/plugins/tool/verify.py:971 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:970 msgid "Multiple parents" msgstr "Mehrere Eltern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:981 ../gramps/plugins/tool/verify.py:988 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:987 msgid "Married often" msgstr "Häufig verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1000 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1007 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1006 msgid "Old and unmarried" msgstr "Alt und Unverheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1027 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1034 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1033 msgid "Too many children" msgstr "Zu viele Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1042 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1049 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1048 msgid "Same sex marriage" msgstr "Gleichgeschlechtliche Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1052 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1059 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1058 msgid "Female husband" msgstr "Weiblicher Ehemann" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1062 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1069 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1068 msgid "Male wife" msgstr "Männliche Ehefrau" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1089 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1096 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1095 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Ehemann und Ehefrau mit dem gleichen Familiennamen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1114 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1121 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1120 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Großer Altersunterschied zwischen den Ehepartnern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1145 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1152 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1151 msgid "Marriage before birth" msgstr "Heirat vor der Geburt" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1176 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1183 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1182 msgid "Marriage after death" msgstr "Heirat nach dem Tod" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1210 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1217 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1216 msgid "Early marriage" msgstr "Jung verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1242 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1249 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1248 msgid "Late marriage" msgstr "Hohes Alter bei Heirat" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1303 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1310 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1309 msgid "Old father" msgstr "Alter Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1306 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1313 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1312 msgid "Old mother" msgstr "Alte Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1348 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1355 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1354 msgid "Young father" msgstr "Junger Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1351 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1358 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1357 msgid "Young mother" msgstr "Junge Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1390 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1397 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1396 msgid "Unborn father" msgstr "Ungeborener Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1393 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1400 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1399 msgid "Unborn mother" msgstr "Ungeborene Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1438 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1445 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1444 msgid "Dead father" msgstr "Toter Vater" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1441 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1448 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1447 msgid "Dead mother" msgstr "Tote Mutter" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1463 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1470 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1469 msgid "Large year span for all children" msgstr "Große Zeitspanne für alle Kinder" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1485 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1492 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1491 msgid "Large age differences between children" msgstr "Große Altersunterschiede zwischen den Kindern" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1495 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1502 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1501 msgid "Disconnected individual" msgstr "Einzel stehende Person" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1517 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1524 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1523 msgid "Invalid birth date" msgstr "Ungültiges Geburtsdatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1539 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1546 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1545 msgid "Invalid death date" msgstr "Ungültiges Sterbedatum" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1561 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Heiratsdatum aber nicht verheiratet" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1577 ../gramps/plugins/tool/verify.py:1584 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1583 msgid "Old age but no death" msgstr "Alt aber nicht tot" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 msgid "Source: Title" msgstr "Quelle: Titel" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: ID" msgstr "Quelle: ID" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 msgid "Source: Author" msgstr "Quelle: Autor" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:104 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "Quelle: Abkürzung" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Publication Information" msgstr "Quelle: Publikationsinformation" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:109 +msgid "Source: Private" +msgstr "Quelle: Vertraulich" + +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:110 msgid "Source: Last Changed" msgstr "Quelle: Letzte Änderung" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:120 msgid "Add a new citation and a new source" msgstr "Neue Fundstelle und Quelle hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:120 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:121 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:97 msgid "Add a new source" msgstr "Neue Quelle hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:125 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:122 msgid "Add a new citation to an existing source" msgstr "Eine neue Fundstelle zu bestehender Quelle hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:127 msgid "Delete the selected citation" msgstr "Gewählte Fundstelle löschen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:124 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:128 msgid "Merge the selected citations" msgstr "Gewählte Fundstellen zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:138 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:142 msgid "Citation View" msgstr "Fundstellenansicht" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:181 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:294 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:179 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:282 msgid "Citation Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Fundstellen" -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:297 msgid "" "This citation cannot be edited at this time. Either the associated citation " "is already being edited or another object that is associated with the same " @@ -28668,15 +25530,15 @@ msgstr "" "\n" "Um die Fundstelle zu bearbeiten, muss das Objekt geschlossen werden." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:519 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:539 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:321 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:527 msgid "Cannot merge citations." msgstr "Kann Fundstellen nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:313 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:520 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:508 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28686,8 +25548,8 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Fundstelle kann durch Anklicken der gewünschten " "Fundstelle bei gehaltener Strg-Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:540 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:528 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -28696,7 +25558,7 @@ msgstr "" "Zusammenfassung durchzuführen. Wenn du diese beiden Fundstellen " "zusammenfassen willst, musst du zuerst die Quellen zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:93 msgid "Title or Page" msgstr "Titel oder Seite" @@ -28716,40 +25578,38 @@ msgstr "Die gewählten Fundstellen oder Quellen zusammenfassen" msgid "Citation Tree View" msgstr "Fundstellenbaumansicht" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:269 msgid "Add source..." msgstr "Quelle hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:274 msgid "Add citation..." msgstr "Fundstelle hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:122 msgid "Expand all Nodes" msgstr "Alle Knoten aufklappen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:304 -#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:91 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:125 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:127 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:124 msgid "Collapse all Nodes" msgstr "Alle Knoten schließen" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:425 msgid "Cannot add citation." msgstr "Kann Fundstelle nicht hinzufügen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:438 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:426 msgid "" "In order to add a citation to an existing source, you must select a source." msgstr "" "Um eine Fundstelle einer bestehenden Quelle hinzuzufügen, musst du eine " "Quelle auswählen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:494 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -28763,11 +25623,11 @@ msgstr "" "\n" "Um diese Quelle zu bearbeiten, muss das Objekt geschlossen werden." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:551 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:539 msgid "Cannot perform merge." msgstr "Kann zusammenfassen nicht durchführen." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:552 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:540 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -28775,6 +25635,15 @@ msgstr "" "Beide Objekte müssen vom selben Typ sein entweder müssen beide Quellen sein " "oder beide müssen Fundstellen sein." +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:52 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:65 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:73 +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:96 +msgid "Restore a gramplet" +msgstr "Gramplet wiederherstellen" + #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:98 msgid "Add a new event" msgstr "Neues Ereignis hinzufügen" @@ -28791,15 +25660,15 @@ msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" msgid "Merge the selected events" msgstr "Die gewählten Ereignisse zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:217 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:209 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:261 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kann Ereignisobjekte nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:270 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:262 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28813,39 +25682,39 @@ msgstr "" msgid "Marriage Date" msgstr "Hochzeitsdatum" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98 msgid "Add a new family" msgstr "Neue Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99 msgid "Edit the selected family" msgstr "Gewählte Familie bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100 msgid "Delete the selected family" msgstr "Gewählte Familie löschen" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:101 msgid "Merge the selected families" msgstr "Die gewählten Familien zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:203 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:202 msgid "Family Filter Editor" msgstr "Familienfiltereditor" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:208 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:207 msgid "Make Father Active Person" msgstr "Vater als aktive Person setzen" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 msgid "Make Mother Active Person" msgstr "Mutter als aktive Person setzen" -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:276 msgid "Cannot merge families." msgstr "Kann Familien nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:281 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:277 msgid "" "Exactly two families must be selected to perform a merge. A second family can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28855,128 +25724,126 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Familie kann durch Anklicken bei gehaltener " "Strg-Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:166 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:164 msgid "_Print..." msgstr "_Drucken..." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:169 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:167 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:166 msgid "Print or save the Fan Chart View" msgstr "Drucke oder speichere die Fächergrafikansicht" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:280 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:278 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:278 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:276 msgid "Text Font" msgstr "Text Schrift" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:282 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:280 msgid "Gender colors" msgstr "Geschlechtsfarben" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:285 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:281 msgid "Generation based gradient" msgstr "Generationen basierender Farbverlauf" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:282 msgid "Age (0-100) based gradient" msgstr "Alter (0-100) basierender Farbverlauf" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:286 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:284 msgid "Single main (filter) color" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:285 msgid "Time period based gradient" msgstr "Zeitraum basierender Farbverlauf" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:286 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:291 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:287 msgid "Color scheme classic report" msgstr "Farbschema klassischer Bericht" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:292 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:288 msgid "Color scheme classic view" msgstr "Farbschema klassische Ansicht" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:301 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:297 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:303 msgid "Start gradient/Main color" msgstr "Start Farbverlauf/Hauptfarbe" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:305 msgid "End gradient/2nd color" msgstr "Ende Farbverlauf/2. Farbe" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:310 msgid "Color for duplicates" msgstr "Farbe für Duplikate" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:308 msgid "Fan chart type" msgstr "Fächergrafikart" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:315 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 msgid "Full Circle" msgstr "Vollkreis" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:318 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:312 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:310 msgid "Half Circle" msgstr "Halbkreis" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:317 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:311 msgid "Quadrant" msgstr "Viertelkreis" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:322 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:320 #, fuzzy msgid "Fan chart distribution" msgstr "Lebenserwartung Alter Verteilung" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:323 msgid "Homogeneous children distribution" msgstr "Einheitliche Kinderaufteilung" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:325 msgid "Size proportional to number of descendants" msgstr "Größe proportional zur Anzahl der Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:331 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:325 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1675 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1673 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:513 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:502 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:511 msgid "No preview available" msgstr "Keine Vorschau verfügbar." -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:318 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:316 msgid "Show children ring" msgstr "Kinderring zeigen" @@ -28985,26 +25852,26 @@ msgstr "Kinderring zeigen" msgid "Have they been able to meet?" msgstr "War es ihnen möglich sich zu treffen?" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:162 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:161 #, fuzzy msgid "GeoClose" msgstr "Schließen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:219 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:212 #, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Referenz : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:222 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:215 #, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr "Fremde: %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:227 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220 msgid "You must choose one reference person." msgstr "Du musst eine Referenzperson wählen" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:228 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:221 msgid "" "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -29012,35 +25879,32 @@ msgstr "" "Gehe in die Personenansicht und wähle die Personen, die du vergleichen " "möchtest. Kehre dann in diese Ansicht zurück und verwende die Chronik." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:276 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:269 msgid "reference _Person" msgstr "Referenz _Person" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:270 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "Wähle die Referenzperson für Lebenswege" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:290 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:283 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Wähle die Person welche unsere Referenz wird." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:381 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:446 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:296 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:327 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:374 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:439 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:204 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:289 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:320 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:525 msgid "Choose the reference person" msgstr "Wähle die Referenzperson" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:555 -#, fuzzy +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:548 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -29049,41 +25913,34 @@ msgid "" "The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -"The meeting zone probability radius.\n" -"The colored zone is approximative.\n" -"The meeting zone is only shown for the reference person.\n" -"Der Wert 9 means about 42 miles oder 67 kms.\n" -"Der Wert 1 means about 4.6 miles oder 7.5 kms.\n" -"The value is in tenth of degree." +"Der Radius wahrscheinliche Begegnungszone.\n" +"Der farbliche Bereich ist annähernd.\n" +"Die Begegnungszone wird nur für die Referenzperson angezeigt.\n" +"Der Wert 9 bedeutet ungefähr 42 Meilen oder 67 km.\n" +"Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7.5 km.\n" +"Der Wert kann Zehntel." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:566 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:559 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:708 msgid "The selection parameters" msgstr "Die Auswahlparameter" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:112 msgid "Events places map" msgstr "Ereignisse Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:250 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:249 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:242 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Unvollständiges oder nicht referenziertes Ereignis?" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:360 msgid "Show all events" msgstr "Zeigt alle Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:372 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:376 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:364 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:371 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:367 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:356 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360 msgid "Centering on Place" msgstr "Auf Ort zentrieren" @@ -29092,33 +25949,32 @@ msgstr "Auf Ort zentrieren" msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "War es diesen zwei Familien möglich sich zu treffen?" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:160 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:159 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "Schließen" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:203 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:196 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:273 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s und %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:249 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:242 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Familienreferenz: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:243 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "die andere Familie: %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:252 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:245 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Du musst eine Referenzfamilie wählen." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:246 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -29126,47 +25982,43 @@ msgstr "" "Gehe in die Familienansicht und wähle die Familien, die du vergleichen " "möchtest. Kehre dann in diese Ansicht zurück und verwende die Chronik." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:268 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:261 msgid "reference _Family" msgstr "Referenz_familie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:269 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Wähle die Familie für die Referenz für Lebenswege" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:538 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:318 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Vater : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:551 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:544 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mutter : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:554 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:336 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:569 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:562 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:345 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:681 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:674 msgid "Choose the reference family" msgstr "Wähle die Referenzfamilie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:704 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:697 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -29175,14 +26027,18 @@ msgid "" "The value 1 means about 4.6 miles or 7.5 kms.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" +"Der Radius wahrscheinliche Begegnungszone\n" +"Der farbliche Bereich ist annähernd.\n" +"Die Begegnungszone wird nur für die Referenzfamilie angezeigt.\n" +"Der Wert 9 bedeutet ungefähr 42 Meilen oder 67 km.\n" +"Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7.5 km.\n" +"Der Wert kann Zehntel." -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:112 msgid "Family places map" msgstr "Familie Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:300 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familie Orte für %s" @@ -29275,59 +26131,53 @@ msgstr "Eine Ansicht die alle Ereignisorte einer Datenbank zeigt." msgid "Descendance of the active person." msgstr "Nachkommenschaft der aktiven Person." -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:163 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:162 #, fuzzy msgid "GeoMoves" msgstr "GeoMoves" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:472 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:465 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "Alle Nachkommen von %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:630 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:644 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:637 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Zeit in Millisekunden zwischen dem Zeichnen zweier Generationen.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:643 msgid "The parameters for moves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:142 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:141 msgid "Person places map" msgstr "Personen Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:309 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:301 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Personen Ortskarte für %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:496 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:495 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 msgid "Animate" msgstr "Animieren" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:511 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Animationsgeschwindigkeit in Millisekunden (großer Wert bedeutet langsamer)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:518 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Wie viele Schritte zwischen zwei Kennzeichnungen wenn wir bei einer langen " "Bewegung sind?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:533 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:525 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -29335,56 +26185,43 @@ msgstr "" "Der kleinste Längengrad/Breitengrad um große Züge auszuwählen.\n" "Wert in zehn Grad Schritten." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:540 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:539 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:532 msgid "The animation parameters" msgstr "Die Animationsparameter" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:113 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:112 msgid "Places places map" msgstr "Orte Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:280 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Der Ortename in der Statusleiste ist deaktiviert." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:285 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maximale Anzahl der Orte (%d) ist erreicht." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:296 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288 msgid "Some information are missing." msgstr "Einige Informationen fehlen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:290 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Bitte verwende Filter um die Anzahl zu reduzieren." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:299 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kannst diesen Wert in den Geografieoptionen ändern." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:294 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "In diesem Fall kann es etwas dauern alle Markierungen anzuzeigen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352 msgid "Show all places" msgstr "Alle Orte zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/grampletview.py:96 -msgid "Restore a gramplet" -msgstr "Gramplet wiederherstellen" - #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:68 msgid "Html View" msgstr "HTML Ansicht" @@ -29397,37 +26234,30 @@ msgstr "Eine Ansicht die HTML Seiten zeigt und in Gramps eingebunden ist" msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:328 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:332 msgid "HtmlView" msgstr "HTML-Ansicht" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:501 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "Gehe zur vorherigen Seite in der Chronik" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:509 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "Gehe zur nächsten Seite in der Chronik" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:510 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:513 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:517 msgid "Stop and reload the page." msgstr "Stopp und lade Seite neu." -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:557 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:561 msgid "Start page for the Html View" msgstr "Startseite für die HTML-Ansicht" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558 #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:562 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " @@ -29440,43 +26270,35 @@ msgstr "" "
\n" "Zum Beispiel: http://gramps-project.org

" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:112 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:119 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:122 msgid "Edit the selected media object" msgstr "Gewähltes Medienobjekt bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:113 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:120 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:123 msgid "Delete the selected media object" msgstr "Das ausgewählte Medienobjekt löschen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:114 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:124 msgid "Merge the selected media objects" msgstr "Die ausgewählten Medienobjekte zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222 msgid "Media Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:222 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 msgid "View in the default viewer" msgstr "In voreingestellten Programm anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:226 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:229 msgid "Open the folder containing the media file" msgstr "Öffne den Ordner der die Mediendateien enthält" -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:374 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:381 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:377 msgid "Cannot merge media objects." msgstr "Kann Medienobjekt nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:375 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:382 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:378 msgid "" "Exactly two media objects must be selected to perform a merge. A second " "object can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -29486,23 +26308,23 @@ msgstr "" "durchzuführen. Ein zweites Medienobjekt kann durch Anklicken bei gehaltener " "Strg-Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:96 msgid "Delete the selected note" msgstr "Gewählte Notiz löschen" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:97 msgid "Merge the selected notes" msgstr "Die gewählten Notizen zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:204 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 msgid "Note Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Notizen" -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:257 msgid "Cannot merge notes." msgstr "Kann Notizen nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:261 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:258 msgid "" "Exactly two notes must be selected to perform a merge. A second note can be " "selected by holding down the control key while clicking on the desired note." @@ -29511,166 +26333,130 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweite Notiz kann durch Anklicken bei gehaltener " "Strg-Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:91 msgid "short for baptized|bap." msgstr "~" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:92 msgid "short for christened|chr." msgstr "~" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:93 msgid "short for buried|bur." msgstr "▭" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:88 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:94 msgid "short for cremated|crem." msgstr "⚱" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1107 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1113 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1110 msgid "Jump to child..." msgstr "Springe zu Kind..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1120 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1126 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1123 msgid "Jump to father" msgstr "Springe zum Vater" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1139 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1136 msgid "Jump to mother" msgstr "Springe zur Mutter" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1492 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1498 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1495 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1537 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1543 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4338 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:121 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:130 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1549 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1540 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1546 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4062 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:125 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:134 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:126 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:520 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:127 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:136 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1563 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1569 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1566 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Maus scroll Richtung" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1571 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1574 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Oben <-> Unten" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1584 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1581 msgid "Left <-> Right" msgstr "Links <-> Rechts" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1593 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1619 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1625 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1596 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1622 msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1806 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1809 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1812 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1823 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1820 msgid "Related" msgstr "Verknüpft" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1866 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1872 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1869 msgid "Family Menu" msgstr "Familienmenü" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1992 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995 msgid "Show images" msgstr "Bilder anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1995 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 msgid "Show marriage data" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1998 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 msgid "Show unknown people" msgstr "Zeige unbekannte Personen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2001 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 msgid "Tree style" msgstr "Baumstil" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2003 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2009 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2006 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2004 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2007 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2005 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008 msgid "Expanded" msgstr "Erweitert" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2008 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 msgid "Tree direction" msgstr "Baumausrichtung" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2010 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Vertikal (↓)" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2011 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2017 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2014 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Vertikal (↑)" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2012 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Horizontal (→)" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2013 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2019 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2016 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Horizontal (←)" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2015 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2021 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2018 msgid "Tree size" msgstr "Baumgröße" -#: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:56 +#: ../gramps/plugins/view/personlistview.py:55 msgid "Person View" msgstr "Personenansicht" @@ -29682,263 +26468,228 @@ msgstr "Personenbaumansicht" msgid "Place View" msgstr "Orteansicht" -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:103 msgid "Place Tree View" msgstr "Ortebaumansicht" -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:119 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:118 msgid "Expand this Entire Group" msgstr "Diese komplette Gruppe ausklappen" -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:121 -#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:123 +#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:120 msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Diese komplette Gruppe einklappen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "_Reorder" msgstr "Neu _ordnen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Reihenfolge von Eltern und Familien ändern" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:415 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 msgid "Edit the active person" msgstr "Bearbeitet die aktive Person" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:825 ../gramps/plugins/view/relview.py:418 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 ../gramps/plugins/view/relview.py:826 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:824 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Eine neue Familie mit aktiver Person als Elter hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add Partner..." msgstr "Partner hinzufügen..." #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 ../gramps/plugins/view/relview.py:423 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 ../gramps/plugins/view/relview.py:422 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:424 ../gramps/plugins/view/relview.py:820 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:818 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Neues Elternpaar hinzufügen" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:425 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 ../gramps/plugins/view/relview.py:426 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:430 ../gramps/plugins/view/relview.py:821 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:819 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Person als Kind zu bestehender Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 ../gramps/plugins/view/relview.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:428 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Existierende Eltern hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:669 ../gramps/plugins/view/relview.py:670 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:668 msgid "Alive" msgstr "Lebt" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:736 ../gramps/plugins/view/relview.py:763 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:737 ../gramps/plugins/view/relview.py:764 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:735 ../gramps/plugins/view/relview.py:762 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s in %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 ../gramps/plugins/view/relview.py:822 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:820 msgid "Edit parents" msgstr "Eltern bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 ../gramps/plugins/view/relview.py:823 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:821 msgid "Reorder parents" msgstr "Eltern neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:823 ../gramps/plugins/view/relview.py:824 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:822 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Entferne Person als Kind dieser Eltern" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 ../gramps/plugins/view/relview.py:828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 ../gramps/plugins/view/relview.py:829 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 ../gramps/plugins/view/relview.py:830 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Entferne Person als Elter in dieser Familie" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:883 ../gramps/plugins/view/relview.py:939 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:881 ../gramps/plugins/view/relview.py:937 #, python-format msgid " (%d sibling)" msgid_plural " (%d siblings)" msgstr[0] "(%d Geschwister)" msgstr[1] "(%d Geschwister)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 ../gramps/plugins/view/relview.py:943 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:942 msgid " (1 brother)" msgstr "(1 Bruder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:889 ../gramps/plugins/view/relview.py:945 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 ../gramps/plugins/view/relview.py:944 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 Schwester)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:891 ../gramps/plugins/view/relview.py:947 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:890 ../gramps/plugins/view/relview.py:946 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 Geschwister)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:893 ../gramps/plugins/view/relview.py:949 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:894 ../gramps/plugins/view/relview.py:950 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:892 ../gramps/plugins/view/relview.py:948 msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:964 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:965 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1415 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:963 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1413 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:968 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1418 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:969 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:967 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1417 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1197 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1196 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1204 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1206 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1203 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1267 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1266 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Beziehungsart: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1309 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1308 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, in %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1313 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1312 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1316 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1327 msgid "Broken family detected" msgstr "Fehler in Familie entdeckt" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1329 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1330 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1328 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1350 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1397 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1349 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1396 #, python-format msgid " (%d child)" msgid_plural " (%d children)" msgstr[0] "(%d Kind)" msgstr[1] "(%d Kinder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1399 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1400 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398 msgid " (no children)" msgstr " (keine Kinder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1527 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1525 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1664 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1662 msgid "Use shading" msgstr "Verwende Schattierung" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Display edit buttons" msgstr "Bearbeitenschaltflächen anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1668 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "View links as website links" msgstr "Zeige Verknüpfungen als Weblinks" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1685 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1686 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1684 msgid "Show Details" msgstr "Details zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1687 msgid "Show Siblings" msgstr "Geschwister zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 msgid "Home URL" msgstr "Anfangs - URL" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:96 msgid "Search URL" msgstr "Suche URL" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:107 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:110 msgid "Add a new repository" msgstr "Neuen Aufbewahrungsort hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:112 msgid "Delete the selected repository" msgstr "Gewählten Aufbewahrungsort löschen" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:113 msgid "Merge the selected repositories" msgstr "Die gewählten Aufbewahrungsort zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:150 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:148 msgid "Repository Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Aufbewahrungsorte" -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:245 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:243 msgid "Cannot merge repositories." msgstr "Kann Aufbewahrungsorte nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:246 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:244 msgid "" "Exactly two repositories must be selected to perform a merge. A second " "repository can be selected by holding down the control key while clicking on " @@ -29948,31 +26699,31 @@ msgstr "" "durchzuführen. Eine zweiter Aufbewahrungsort kann durch Anklicken bei " "gehaltener Strg-Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:98 msgid "Edit the selected source" msgstr "Die ausgewählte Quelle bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:96 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:99 msgid "Delete the selected source" msgstr "Die gewählte Quelle löschen" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:100 msgid "Merge the selected sources" msgstr "Die gewählten Quellen zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:137 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:135 msgid "Source Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Quellen" -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:228 msgid "Cannot merge sources." msgstr "Kann Quellen nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:231 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:229 msgid "" "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -30069,32 +26820,30 @@ msgstr "Fundstellenbaum" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Eine Ansicht die Fundstellen und Quellen in einem Baumformat anzeigt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:333 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:344 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:347 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:352 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +msgid "" +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1299 msgid "Data Map" msgstr "Datenkarte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1506 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1600 #, python-format msgid "" @@ -30102,41 +26851,28 @@ msgid "" msgstr "" "Erstellt mit Gramps%(version)s am %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614 #, python-format msgid "
Created for %(name)s" msgstr "
Erstellt für %(name)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1719 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 msgid "Basic-Blue" msgstr "Einfach - Blau" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166 -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7524 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sehbehindert" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1660 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1704 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1707 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4177 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4222 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 @@ -30146,19 +26882,12 @@ msgstr "Startseite" msgid "Surnames" msgstr "Familiennamen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4789 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1668 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1789 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7975 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4963 @@ -30166,11 +26895,6 @@ msgstr "Miniaturbilder" msgid "Download" msgstr "Download" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1669 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1790 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6724 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6818 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 @@ -30179,10 +26903,6 @@ msgstr "Download" msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1670 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1796 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5254 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 @@ -30190,71 +26910,41 @@ msgstr "Adressbuch" msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2227 msgid "Narrative" msgstr "Erzählend" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6755 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2242 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6705 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2218 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2289 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Zum gehen klicken]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2241 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2312 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2339 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2355 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5496 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5735 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2442 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5544 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5783 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2588 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2657 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187 -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " -"their last names. Selecting the person’s name will take you to that " -"person’s individual page." -msgstr "" -"Diese Seite enthält einen Index aller Personen in der Datenbank, die nach " -"Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " -"eigenen Seite der Person bringen." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209 -msgid "Given Name" -msgstr "Vorname" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883 #, python-format msgid "" @@ -30266,389 +26956,11 @@ msgstr "" "Personen, die den Familiennamen %s tragen. Durch das Wählen des " "Personennamens gelangst du zur Seite der Person." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 -msgid "" -"This page contains an index of all the families/ relationships in the " -"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " -"name will take you to their family/ relationship’s page." -msgstr "" -"Diese Seite enthält ein Verzeichnis aller Familien/Beziehungen der Datenbank " -"sortiert nach dem Familiennamen/Nachnamen. Klicken auf den Namen einer Person " -"bringt dich zu der Familien/Beziehungsseite." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5209 +msgid "Given Name" +msgstr "Vorname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3130 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3628 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3131 -msgid "Partner 1" -msgstr "Partner 1" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3132 -msgid "Partner 2" -msgstr "Partner 2" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3262 -msgid "Family/ Relationship" -msgstr "Familie/ Beziehung" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3295 -msgid "Family of " -msgstr "Familie von " - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340 -msgid "" -"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " -"place’s page." -msgstr "" -"Diese Seite enthält einen Index mit allen Orten in der Datenbank, die nach " -"ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du zur " -"Seite des Ortes." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 -msgid "Place Name | Name" -msgstr "Ortsname" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402 -#, python-format -msgid "Places with letter %s" -msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3540 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 -msgid "Place Map" -msgstr "Ortskarte" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3603 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624 -msgid "" -"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " -"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " -"ID will open a page for that event." -msgstr "" -"Diese Seite enthält einen Index mit allen Ereignissen in der Datenbank, die " -"nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) sortiert sind. Klicken auf eine " -"Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702 -msgid "Event types beginning with letter " -msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben " - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3828 -msgid "Person(s)" -msgstr "Person(en)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 -msgid "Previous" -msgstr "Zurück" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526 -#, python-format -msgid "" -"%(page_number)d of %(total_pages)d" -msgstr "" -"%(page_number)d von %(total_pages)d" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4531 -msgid "Next" -msgstr "Vor" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3934 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 -msgid "The file has been moved or deleted." -msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4073 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673 -msgid "File Type" -msgstr "Dateityp" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756 -msgid "Missing media object:" -msgstr "Fehlendes Medienobjekt" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4180 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902 -msgid "Surnames by person count" -msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4187 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3909 -msgid "" -"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " -"link will lead to a list of individuals in the database with this same " -"surname." -msgstr "" -"Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " -"einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Familiennamen." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951 -msgid "Number of People" -msgstr "Personenzahl" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4389 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178 -msgid "" -"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " -"source’s page." -msgstr "" -"Diese Seite enthält einen Index aller Quellen in der Datenbank, die nach " -"Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " -"Seite der Quelle." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194 -msgid "Source Name|Name" -msgstr "Name" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4495 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277 -msgid "Publication information" -msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4561 -msgid "Citation Referents" -msgstr "Fundstellenreferenz" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4874 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392 -msgid "" -"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " -"by their title. Clicking on the title will take you to that media " -"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " -"on the image to see the full sized version. " -msgstr "" -"Diese Seite enthält einen Index mit allen Medienobjekten in der Datenbank, " -"die nach Titel geordnet sind. Durch Klicken auf den Titel gelangst du zur " -"Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick auf " -"das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4896 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414 -msgid "Media | Name" -msgstr "Name" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mimetyp" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4794 -msgid "" -"This page displays a indexed list of all the media objects in this database. " -"It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in " -"this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s " -"page." -msgstr "" -"Diese Seite zeigt eine indizierte Liste aller Medienobjekte dieser " -"Datenbank.Sie ist nach dem Medientitel sortiert. Klicken auf ein Vorschaubild " -"bringt dich auf die Seite des Bildes." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5001 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810 -msgid "Thumbnail Preview" -msgstr "Miniaturbild Vorschau" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969 -msgid "" -"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " -"share a couple of files with you regarding their family. If there are any " -"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The " -"download page and files have the same copyright as the remainder of these web " -"pages." -msgstr "" -"Diese Seite ist für den Anwender/ Ersteller dieses Stammbaums/ Erzählenden " -"Website um eine paar Dateien ihre Familien betreffend mit dir zu teilen. Wenn " -"Dateien unten gelistet sind, kannst du sie durch anklicken herunterladen. Die " -"Downloadseite und Dateien unterliegen dem selben Copyright wie der Rest der " -"Webseite." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5181 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990 -msgid "File Name" -msgstr "Dateiname" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 -msgid "Last Modified" -msgstr "Zuletzt Geändert" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5617 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5665 -#, python-format -msgid "Tracking %s" -msgstr "Verfolge %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5621 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669 -msgid "" -"This map page represents the person and their descendants with all of their " -"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " -"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if " -"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " -"you to that place’s page." -msgstr "" -"Diese Kartenseite stellt die Person mit ihren Nachkommen und all ihren " -"Ereignissen/Orten dar. Wenn du die Maus über einer Markierung platzierst, " -"wird der Name des Ort angezeigt. Die Markierungen und Referenzliste sind nach " -"Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im Referenzbereich " -"bringt dich auf die Ortsseite." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5673 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5721 -msgid "Drop Markers" -msgstr "Markierungen auslassen" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5693 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741 -msgid "Place Title" -msgstr "Ortstitel" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5845 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5903 -msgid "Ancestors" -msgstr "Vorfahren" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5901 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959 -msgid "Associations" -msgstr "Verknüpfungen" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149 -msgid "Call Name" -msgstr "Rufname" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6165 -msgid "Nick Name" -msgstr "Spitzname" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 -msgid "Age at Death" -msgstr "Alter beim Tod" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6436 -msgid "Half Siblings" -msgstr "Halbgeschwister" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6458 -msgid "Step Siblings" -msgstr "Stiefgeschwister" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6553 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548 -msgid "" -"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " -"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " -"that repositories’s page." -msgstr "" -"Diese Seite enthält einen Index aller Aufbewahrungsorte in der Datenbank, die " -"nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des Aufbewahrungsort " -"gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6568 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563 -msgid "Repository |Name" -msgstr "Name" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6687 -msgid "Referenced Sources" -msgstr "Referenzierte Quellen" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6731 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681 -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " -"their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. " -"Selecting the person’s name will take you to their individual Address " -"Book page." -msgstr "" -"Diese Seite enthält einen Index aller Personen in der Datenbank, die nach " -"Familiennamen sortiert sind mit einem der folgenden: Adresse, Aufenthaltsort " -"oder Weblink . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu der " -"Adressbuchseite der Person bringen." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6752 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702 -msgid "Full Name" -msgstr "Kompletter Name" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6986 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935 -#, python-format -msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" -msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6999 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7012 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7017 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6943 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6948 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6961 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966 -#, python-format -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7023 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Ungültiger Dateiname" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973 -msgid "The archive file must be a file, not a directory" -msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7102 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 -#, python-format -msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" -msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098 -msgid "Missing media objects:" -msgstr "Fehlende Medienobjekte:" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7118 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7227 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7272 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7293 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7308 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7448 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7460 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3042 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3315 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3596 @@ -30665,259 +26977,540 @@ msgstr "Fehlende Medienobjekte:" msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Erzählende Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 -msgid "Creating individual pages" -msgstr "Erstelle Personenseiten" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568 -msgid "Creating GENDEX file" -msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613 -msgid "Creating surname pages" -msgstr "Erstelle Familiennamensseiten" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7294 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3043 msgid "Creating family pages..." msgstr "Erstelle Familienseiten..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 +msgid "" +"This page contains an index of all the families/ relationships in the " +"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " +"name will take you to their family/ relationship’s page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält ein Verzeichnis aller Familien/Beziehungen der Datenbank " +"sortiert nach dem Familiennamen/Nachnamen. Klicken auf den Namen einer Person " +"bringt dich zu der Familien/Beziehungsseite." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3365 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3938 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3316 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Ortsseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7329 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " +"place’s page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index mit allen Orten in der Datenbank, die nach " +"ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du zur " +"Seite des Ortes." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3366 +msgid "Place Name | Name" +msgstr "Ortsname" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3402 +#, python-format +msgid "Places with letter %s" +msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 +msgid "Place Map" +msgstr "Ortskarte" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3597 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7346 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353 -msgid "Creating media pages" -msgstr "Erstelle Medienseiten" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3624 +msgid "" +"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " +"ID will open a page for that event." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index mit allen Ereignissen in der Datenbank, die " +"nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) sortiert sind. Klicken auf eine " +"Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631 -msgid "Creating thumbnail preview page..." -msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3702 +msgid "Event types beginning with letter " +msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7398 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515 -msgid "Creating repository pages" -msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3902 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Familiennamen nach Anzahl der Personen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7449 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673 -msgid "Creating address book pages ..." -msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3909 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" +"Diese Seite enthält alle Familiennamen in der Datenbank. Die Links führen zu " +"einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Familiennamen." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3951 +msgid "Number of People" +msgstr "Personenzahl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4138 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178 +msgid "" +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " +"source’s page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index aller Quellen in der Datenbank, die nach " +"Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " +"Seite der Quelle." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4194 +msgid "Source Name|Name" +msgstr "Name" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4277 +msgid "Publication information" +msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4353 +msgid "Creating media pages" +msgstr "Erstelle Medienseiten" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4392 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media " +"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " +"on the image to see the full sized version. " +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index mit allen Medienobjekten in der Datenbank, " +"die nach Titel geordnet sind. Durch Klicken auf den Titel gelangst du zur " +"Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick auf " +"das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4414 +msgid "Media | Name" +msgstr "Name" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4416 +msgid "Mime Type" +msgstr "Mimetyp" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4526 +#, python-format +msgid "" +"%(page_number)d of %(total_pages)d" +msgstr "" +"%(page_number)d von %(total_pages)d" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4531 +msgid "Next" +msgstr "Vor" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4534 +msgid "The file has been moved or deleted." +msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4673 +msgid "File Type" +msgstr "Dateityp" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4756 +msgid "Missing media object:" +msgstr "Fehlendes Medienobjekt" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4794 +msgid "" +"This page displays a indexed list of all the media objects in this database. " +"It is sorted by media title. There is an index of all the media objects in " +"this database. Clicking on a thumbnail will take you to that image’s " +"page." +msgstr "" +"Diese Seite zeigt eine indizierte Liste aller Medienobjekte dieser " +"Datenbank.Sie ist nach dem Medientitel sortiert. Klicken auf ein Vorschaubild " +"bringt dich auf die Seite des Bildes." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810 +msgid "Thumbnail Preview" +msgstr "Miniaturbild Vorschau" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4969 +msgid "" +"This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " +"share a couple of files with you regarding their family. If there are any " +"files listed below, clicking on them will allow you to download them. The " +"download page and files have the same copyright as the remainder of these web " +"pages." +msgstr "" +"Diese Seite ist für den Anwender/ Ersteller dieses Stammbaums/ Erzählenden " +"Website um eine paar Dateien ihre Familien betreffend mit dir zu teilen. Wenn " +"Dateien unten gelistet sind, kannst du sie durch anklicken herunterladen. Die " +"Downloadseite und Dateien unterliegen dem selben Copyright wie der Rest der " +"Webseite." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4990 +msgid "File Name" +msgstr "Dateiname" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 +msgid "Last Modified" +msgstr "Zuletzt Geändert" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5154 +msgid "Creating individual pages" +msgstr "Erstelle Personenseiten" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5187 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " +"their last names. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index aller Personen in der Datenbank, die nach " +"Familiennamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " +"eigenen Seite der Person bringen." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5665 +#, python-format +msgid "Tracking %s" +msgstr "Verfolge %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5669 +msgid "" +"This map page represents the person and their descendants with all of their " +"event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " +"place name. The markers and the Reference list are sorted in date order (if " +"any?). Clicking on a place’s name in the Reference section will take " +"you to that place’s page." +msgstr "" +"Diese Kartenseite stellt die Person mit ihren Nachkommen und all ihren " +"Ereignissen/Orten dar. Wenn du die Maus über einer Markierung platzierst, " +"wird der Name des Ort angezeigt. Die Markierungen und Referenzliste sind nach " +"Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im Referenzbereich " +"bringt dich auf die Ortsseite." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5721 +msgid "Drop Markers" +msgstr "Markierungen auslassen" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5741 +msgid "Place Title" +msgstr "Ortstitel" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5903 +msgid "Ancestors" +msgstr "Vorfahren" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5959 +msgid "Associations" +msgstr "Verknüpfungen" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6149 +msgid "Call Name" +msgstr "Rufname" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6165 +msgid "Nick Name" +msgstr "Spitzname" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 +msgid "Age at Death" +msgstr "Alter beim Tod" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294 +msgid "Stepfather" +msgstr "Stiefvater" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304 +msgid "Stepmother" +msgstr "Stiefmutter" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328 +msgid "Not siblings" +msgstr "Keine Geschwister" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 +msgid "Relation to main person" +msgstr "Beziehung zur Hauptperson" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 +msgid "Relation within this family (if not by birth)" +msgstr "Beziehung innerhalb dieser Familie (wenn nicht durch Geburt)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6515 +msgid "Creating repository pages" +msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6548 +msgid "" +"This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " +"by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " +"that repositories’s page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index aller Aufbewahrungsorte in der Datenbank, die " +"nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des Aufbewahrungsort " +"gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6563 +msgid "Repository |Name" +msgstr "Name" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by " +"their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web Links. " +"Selecting the person’s name will take you to their individual Address " +"Book page." +msgstr "" +"Diese Seite enthält einen Index aller Personen in der Datenbank, die nach " +"Familiennamen sortiert sind mit einem der folgenden: Adresse, Aufenthaltsort " +"oder Weblink . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu der " +"Adressbuchseite der Person bringen." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6702 +msgid "Full Name" +msgstr "Kompletter Name" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6935 +#, python-format +msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" +msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6943 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6948 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Ungültiger Dateiname" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6973 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 +#, python-format +msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" +msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098 +msgid "Missing media objects:" +msgstr "Fehlende Medienobjekte:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130 +msgid "Applying Person Filter..." +msgstr "Wende Personenfilter an..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 +msgid "Constructing list of other objects..." +msgstr "Erstelle Liste der anderen Objekte..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 +#, python-format +msgid "Family of %s and %s" +msgstr "Familie von %s und %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353 +#, python-format +msgid "Family of %s" +msgstr "Familie von %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7568 +msgid "Creating GENDEX file" +msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7613 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "Erstelle Familiennamensseiten" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631 +msgid "Creating thumbnail preview page..." +msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7673 +msgid "Creating address book pages ..." +msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7757 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7762 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1305 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7968 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1305 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7764 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1307 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7970 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1307 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7770 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7976 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7771 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7977 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7982 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Website erscheinen zu begrenzen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7803 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1344 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1344 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7806 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1347 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7809 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1350 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7812 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1353 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7815 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7820 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8026 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1362 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7825 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- Standard" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7826 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- Linke Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7827 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7828 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7840 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8034 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7830 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7833 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7839 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7842 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 #, fuzzy msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Fundstelle Referenzen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7845 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7850 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7854 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7855 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7868 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074 msgid "Home page note" msgstr "Homepagenotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7869 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz die auf der Homepage verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7872 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078 msgid "Home page image" msgstr "Homepagebild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7873 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild das auf der Homepage verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7876 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7877 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7880 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7881 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7884 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7885 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" @@ -30928,12 +27521,10 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7891 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7892 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" @@ -30944,42 +27535,34 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7898 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7899 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7902 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7903 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7906 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "Include images and media objects" msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7907 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7911 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7912 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 msgid "" "This option allows you the choice to not create any full- sized images as in " @@ -30991,12 +27574,10 @@ msgstr "" "die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst erheblich " "kleiner." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7918 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7920 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " @@ -31005,12 +27586,10 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7924 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7926 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " @@ -31019,17 +27598,15 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite " "gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7932 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7933 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:345 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193 @@ -31055,46 +27632,37 @@ msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden" #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:241 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade:547 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7943 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 msgid "Include records marked private" msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7944 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 msgid "Whether to include private objects" msgstr "Ob vertrauliche Objekte aufgenommen werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7947 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 msgid "Living People" msgstr "Lebende Person" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8158 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Familiennamen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7957 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7961 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7963 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " @@ -31103,128 +27671,101 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange tot " "sind" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7978 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7979 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7994 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8020 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8021 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8025 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8028 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8030 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halb und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" @@ -31232,63 +27773,51 @@ msgstr "" "Ob Halb und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und Geschwistern aufgenommen " "werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 msgid "Include family pages" msgstr "Familienseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Ob Familienseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website " @@ -31297,32 +27826,26 @@ msgstr "" "Ob Adressbuchseiten enthalten sind, welche E-mail-, Webseiten-, und " "persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Place Map Options" msgstr "Ortekarteoptionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Map Service" msgstr "Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Wähle den Kartenservice zum erstellen der Ortskartenseiten." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " @@ -31331,12 +27854,10 @@ msgstr "" "Ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo " "Längen-/Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8095 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " @@ -31345,27 +27866,22 @@ msgstr "" "Ob eine persönliche Kartenseite die alle Orte zeigt hinzugefügt wird. Dies " "ermöglicht dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert ist." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "Family Links" msgstr "Familienverknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312 msgid "Drop" msgstr "Abbrechen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8313 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ FamilienKarte Option" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " @@ -31374,7 +27890,6 @@ msgstr "" "Wähle welche Option du für die Google Kartenfamilie haben möchtest " "Kartenseiten..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8637 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" @@ -31736,81 +28251,42 @@ msgstr "Namen" #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:462 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:468 #: ../gramps/webapp/grampsdb/view/person.py:470 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:458 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:460 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:468 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:476 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:484 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:492 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:500 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:508 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:516 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:524 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:532 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:540 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:463 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:465 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:473 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:481 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:489 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:497 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:505 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:513 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:521 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:529 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:537 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:545 #: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:478 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:486 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:494 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:502 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:510 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:518 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:526 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:534 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:542 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:550 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:558 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:480 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:488 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:496 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:504 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:512 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:520 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:528 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:536 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:544 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:552 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:560 #, python-format msgid "Requested %s does not exist." msgstr "Gewünschte %s existiert nicht." -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:68 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:146 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:452 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:72 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:151 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:457 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:73 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:152 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:470 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:153 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:472 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:70 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:164 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:74 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:169 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:75 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:170 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:76 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:171 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:160 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:165 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:166 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:167 msgid "Requested user not found." msgstr "Gewünschten Anwender nicht gefunden." -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:167 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:172 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:173 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:174 msgid "Requested page is not accessible." msgstr "Auf gewünschte Seite kann nicht zugegriffen werden." -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:567 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:572 -#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:585 +#: ../gramps/webapp/grampsdb/views.py:587 msgid "Requested page type not known" msgstr "Gewünschte Seitenart ist unbekannt" @@ -31946,39 +28422,39 @@ msgstr "_Umbenennen" msgid "Re_pair" msgstr "Re_parieren" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:88 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:86 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Diese Meldung zukünftig nicht mehr anzeigen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:280 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:273 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:309 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:301 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:331 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:323 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:337 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:328 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referenz zur fehlenden Datei behalten" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:356 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:345 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:385 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:373 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:483 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:471 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese A_uswahl für alle fehlenden Mediendateien verwenden" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:488 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:475 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -31988,25 +28464,16 @@ msgstr "" "behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende Mediendateien " "angezeigt." -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:684 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:666 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:680 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:840 msgid "label" msgstr "Beschriftung" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:698 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:868 -msgid "" -"This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a " -"test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze label" -msgstr "" -"Dies ist ein Test für den Zeilenumbruch ze Dies ist ein Test für den " -"Zeilenumbruch ze Dies ist ein Test für den Zeilenumbruch ze Dies ist ein Test " -"für den Zeilenumbruch ze " - -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:790 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:768 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:913 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:885 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht wieder fragen" @@ -32370,83 +28837,67 @@ msgstr "Titel der Quelle." msgid "Shared source information" msgstr "Gemeinsam genutzte Quellen-Informationen" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:121 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:115 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalende_r:" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:177 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:171 msgid "Dua_l dated" msgstr "Dua_l datiert" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:182 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:175 msgid "Old Style/New Style" msgstr "Alter Stil/Neuer Stil" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:199 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:191 msgid "Ne_w year begins: " msgstr "Neues Jahr beginnt: " -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:213 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:205 msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" msgstr "" "Monat-Tag des ersten Tag im neuen Jahr (z.B. \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:262 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:254 msgid "Q_uality" msgstr "Q_ualität" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:301 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:288 msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:341 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:322 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:356 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:337 msgid "_Day" msgstr "_Tag" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:373 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:354 msgid "_Month" msgstr "_Monat" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:390 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:371 msgid "_Year" msgstr "_Jahr" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:463 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:438 msgid "Second date" msgstr "Zweites Datum" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:479 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:454 msgid "D_ay" msgstr "T_ag" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:496 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:471 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_nat" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:513 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:488 msgid "Y_ear" msgstr "_Jahr" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:596 #: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:565 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Text-_Kommentar:" @@ -33928,17 +30379,14 @@ msgstr "Fenster1" msgid "_Display on startup" msgstr "_Beim Starten anzeigen" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:40 msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Gewählte _Erweiterungen installieren" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:69 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Verfügbare Grampsaktualisierungen für Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:87 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:84 msgid "" "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " @@ -33958,12 +30406,10 @@ msgstr "" "schließt, kannst du Erweiterungen später über das Menü Bearbeiten -> " "Einstellungen installieren." -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:100 msgid "_Select All" msgstr "_Alles wählen" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:119 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:114 msgid "Select _None" msgstr "_Nichts wählen" @@ -34012,17 +30458,14 @@ msgstr "Vergrößern" msgid "Zooms the page out" msgstr "Verkleinern" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:7 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:7 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "Gramps - GEDCOM Zeichenkodierung" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:52 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:52 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "GEDCOM-Zeichenkodierungen" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:68 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:68 msgid "" "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " @@ -34035,42 +30478,34 @@ msgstr "" "Sonderzeichen enthalten, mache den Import rückgängig, und überschreibe die " "Kodierung durch die Auswahl einer anderen Kodierung weiter unten." -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:94 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:94 msgid "Encoding: " msgstr "Zeichenkodierung: " -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:231 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:231 msgid "Warning messages" msgstr "Warnmeldungen" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:296 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:296 msgid "Created by:" msgstr "Erstellt von:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:313 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:313 msgid "People:" msgstr "Personen:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:370 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:370 msgid "Encoding:" msgstr "Zeichenkodierung:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:385 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:385 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:402 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:402 msgid "Families:" msgstr "Familien:" -#: ../gramps/plugins/import/importgedcom.glade:504 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:504 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -34363,7 +30798,7 @@ msgstr "Maximaler Zeitra_um für die Geburt aller Kinder" msgid "Families" msgstr "Familien" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:1 ../data/tips.xml.in.h:1 +#: ../data/tips.xml.in.h:1 msgid "" "Working with Dates
A range of dates can be given by using the " "format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also " @@ -34377,7 +30812,7 @@ msgstr "" "sieben verschiedenen Kalendern wählen. Probiere die Schaltfläche neben dem " "Datumsfeld im Ereigniseditor." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:2 ../data/tips.xml.in.h:2 +#: ../data/tips.xml.in.h:2 msgid "" "Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, " "place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. " @@ -34390,7 +30825,7 @@ msgstr "" "Familienansicht auf einen Elternteil oder Kind klick, wird der " "Beziehungeneditor geöffnet." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:3 ../data/tips.xml.in.h:3 +#: ../data/tips.xml.in.h:3 msgid "" "Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media " "View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. " @@ -34402,7 +30837,7 @@ msgstr "" "hinzugefügt werden. Aktuell kannst du jede Art von Datei auf diese Weise " "hinzufügen, hilfreich für Scans von Dokumenten und andere digitale Quellen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:4 ../data/tips.xml.in.h:4 +#: ../data/tips.xml.in.h:4 msgid "" "Ordering Children in a Family
The birth order of children in a " "family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when " @@ -34412,7 +30847,7 @@ msgstr "" "Familie kann durch ziehen und fallen lassen bestimmt werden. Diese Anordnung " "bleibt erhalten, auch wenn sie kein Geburtsdatum haben." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:5 ../data/tips.xml.in.h:5 +#: ../data/tips.xml.in.h:5 msgid "" "Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can " "be your most important source of information. They usually know things about " @@ -34428,7 +30863,7 @@ msgstr "" "beim Forschen geben kann. Und zu guter Letzt wirst du große Geschichten " "hören. Vergesse nicht, die Gespräche aufzuzeichnen!" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:6 ../data/tips.xml.in.h:6 +#: ../data/tips.xml.in.h:6 msgid "" "Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals " "based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person " @@ -34450,7 +30885,7 @@ msgstr "" "klicke auf anwenden. Wenn die Filterseitenleiste nicht sichtbar ist, wähle " "Ansicht > Filterseitenleiste." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:7 ../data/tips.xml.in.h:7 +#: ../data/tips.xml.in.h:7 msgid "" "Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the " "'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' filter " @@ -34461,7 +30896,7 @@ msgstr "" ""Personen mit Kindern" invertierst, kannst du alle Personen ohne " "Kinder anzeigen lassen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:8 ../data/tips.xml.in.h:8 +#: ../data/tips.xml.in.h:8 msgid "" "Locating People
By default, each surname in the People View is " "listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " @@ -34477,7 +30912,7 @@ msgstr "" "Die Ansicht springt zu dem ersten Familiennamen der mit deinen eingegebenen " "Buchstaben übereinstimmt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:9 ../data/tips.xml.in.h:9 +#: ../data/tips.xml.in.h:9 msgid "" "The Family View
The Family View is used to display a typical " "family unit as two parents and their children." @@ -34485,7 +30920,7 @@ msgstr "" "Die Familienansicht
Die Familienansicht wird verwendet, um eine " "typische Familie anzuzeigen die Eltern und ihre Kinder." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:10 ../data/tips.xml.in.h:10 +#: ../data/tips.xml.in.h:10 msgid "" "Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is " "easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View " @@ -34497,7 +30932,7 @@ msgstr "" "irgendjemanden. In der Ahnentafelansicht klick doppelt auf die Person oder " "klicke rechts um einen Partner, Geschwister, Kind oder Elternteil zu wählen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:11 ../data/tips.xml.in.h:11 +#: ../data/tips.xml.in.h:11 msgid "" "Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and exploration " "> Compare Individual Events..." you can compare the data of " @@ -34512,7 +30947,7 @@ msgstr "" "aufzulisten. Du kannst zum eingrenzen der Ergebnisse einen Anwenderfilter " "verwenden." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:12 ../data/tips.xml.in.h:12 +#: ../data/tips.xml.in.h:12 msgid "" "Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow " "you to undertake operations such as checking the database for errors and " @@ -34527,7 +30962,7 @@ msgstr "" "Personen, eine interaktive Übersicht der Nachkommen und vieles mehr. Alle " "Werkzeuge kannst du im Menü unter "Werkzeuge" finden." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:13 ../data/tips.xml.in.h:13 +#: ../data/tips.xml.in.h:13 msgid "" "Calculating Relationships
To check if two people in the database " "are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > " @@ -34540,7 +30975,7 @@ msgstr "" "Verwandtschaftsrechner...". Die genaue Verwandtschaft wie auch alle " "gemeinsamen Vorfahren werden angezeigt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:14 ../data/tips.xml.in.h:14 +#: ../data/tips.xml.in.h:14 msgid "" "SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long " "standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The SoundEx " @@ -34560,7 +30995,7 @@ msgstr "" "Familiennamen in deiner Datenbank zu bekommen, gehe zu "Werkzeuge > " "Werkzeuge > SoundEx Codes generieren..."." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:15 ../data/tips.xml.in.h:15 +#: ../data/tips.xml.in.h:15 msgid "" "Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." lets " "you modify a number of settings, such as the path to your media files, and " @@ -34575,7 +31010,7 @@ msgstr "" "Ansicht kann ferner konfiguriert werden unter "Ansicht > Ansicht " "konfigurieren..."" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:16 ../data/tips.xml.in.h:16 +#: ../data/tips.xml.in.h:16 msgid "" "Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The " "Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and the " @@ -34590,7 +31025,7 @@ msgstr "" "an Familienmitglieder senden willst. Wenn du eine Website für deinen " "Stammbaum erstellen willst, gibt es auch hierfür einen Bericht." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:17 ../data/tips.xml.in.h:17 +#: ../data/tips.xml.in.h:17 msgid "" "Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree " "is to enter all the members of the family into the database using the Person " @@ -34604,7 +31039,7 @@ msgstr "" "die Hinzufügen Schaltfläche in der Personenansicht). Dann gehe in die " "Beziehungenansicht und lege Beziehungen zwischen Personen an." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:18 ../data/tips.xml.in.h:18 +#: ../data/tips.xml.in.h:18 msgid "" "What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse " "over a button and a tooltip will appear." @@ -34613,7 +31048,7 @@ msgstr "" "hat? Halte einfach die Maus über die Schaltfläche und ein Werkzeugtip " "erscheint." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:19 ../data/tips.xml.in.h:19 +#: ../data/tips.xml.in.h:19 msgid "" "Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event " "occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a " @@ -34628,7 +31063,7 @@ msgstr "" "Klicke die Datumsschaltfläche neben dem Datumseingabefeld und schaue in das " "Grampshandbuch um mehr zu erfahren." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:20 ../data/tips.xml.in.h:20 +#: ../data/tips.xml.in.h:20 msgid "" "Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find " "Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries " @@ -34639,7 +31074,7 @@ msgstr "" "selben Person zu lokalisieren (und zu verschmelzen), die mehr als einmal in " "der Datenbank vorkommt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:21 ../data/tips.xml.in.h:21 +#: ../data/tips.xml.in.h:21 msgid "" "Merging Entries
The function "Edit > Compare and " "Merge..." allows you to combine separately listed people into one. " @@ -34656,7 +31091,7 @@ msgstr "" "unterscheidende Namen angelegt hat und zu einer Person vereinigen will. Dies " "funktioniert auch in der Orte, Quellen und Aufbewahrungsorteansicht." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:22 ../data/tips.xml.in.h:22 +#: ../data/tips.xml.in.h:22 msgid "" "Organising the Views
Many of the views can present your data as " "either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " @@ -34668,7 +31103,7 @@ msgstr "" "Ansicht kann auch an deine Wünsche angepasst werden. Schaue rechts in der " "oberen Werkzeugleiste unter dem "Ansicht"enmenü." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:23 ../data/tips.xml.in.h:23 +#: ../data/tips.xml.in.h:23 msgid "" "Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous " "active objects such as People, Events and . You can move forward and backward " @@ -34680,7 +31115,7 @@ msgstr "" "und zurück springen, durch Verwendung von "Gehe zu >Vor"und " ""Gehe zu > Zurück" oder der Pfeilschaltflächen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:24 ../data/tips.xml.in.h:24 +#: ../data/tips.xml.in.h:24 msgid "" "Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the " "keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. " @@ -34690,7 +31125,7 @@ msgstr "" "die Maus zu benutzen? Viele Funktionen von Gramps haben Tastaturkürzel. Wenn " "Kurzbefehle vorhanden sind, werden sie an der rechten Seite im Menü angezeigt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:25 ../data/tips.xml.in.h:25 +#: ../data/tips.xml.in.h:25 msgid "" "Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "Help " "> User Manual". The developers have worked hard to make most " @@ -34703,7 +31138,7 @@ msgstr "" "Handbuch ist voll mit Informationen, die dir helfen, noch besser in der " "Ahnenforschung produktiv zu sein." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:26 ../data/tips.xml.in.h:26 +#: ../data/tips.xml.in.h:26 msgid "" "Adding Children
To add children in Gramps there are two options. " "You can find one of their parents in the Families View and open the family. " @@ -34716,7 +31151,7 @@ msgstr "" "bestehende hinzufügen. Du kannst auch Kinder (oder Geschwister) im " "Familieneditor hinzufügen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:27 ../data/tips.xml.in.h:27 +#: ../data/tips.xml.in.h:27 msgid "" "Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the " "relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " @@ -34728,7 +31163,7 @@ msgstr "" "bearbeiten. Beziehung kann jede Art sein von Adoptiert, Geburt, Pflege, " "Keine, Gefördert, Stief und Unbekannt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:28 ../data/tips.xml.in.h:28 +#: ../data/tips.xml.in.h:28 msgid "" "Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, " "the list of people shown is filtered to display only people who could " @@ -34742,7 +31177,7 @@ msgstr "" "falsch auswählen sollte, kannst du den Filter durch das aktivieren des " "Kontrollkästchen Alle anzeigen ausschalten." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:29 ../data/tips.xml.in.h:29 +#: ../data/tips.xml.in.h:29 msgid "" "Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to " "Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-users " @@ -34757,7 +31192,7 @@ msgstr "" "erstellen eines Feature Request wird bevorzugt aber es kann nützlich sein " "deine Ideen in der Mailingliste zu diskutieren." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:30 ../data/tips.xml.in.h:30 +#: ../data/tips.xml.in.h:30 msgid "" "Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? " "Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, " @@ -34771,7 +31206,7 @@ msgstr "" "Entwicklung von GRAMPS, probiere die gramps-devel Liste. Du kannst die Listen " "durch die Auswahl von "Hilfe > Gramps Mailinglisten" sehen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:31 ../data/tips.xml.in.h:31 +#: ../data/tips.xml.in.h:31 msgid "" "Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write " "programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a " @@ -34790,7 +31225,7 @@ msgstr "" "Informationen zum Anmelden findest du unter "Hilfe > Gramps " "Mailinglisten"" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:32 ../data/tips.xml.in.h:32 +#: ../data/tips.xml.in.h:32 msgid "" "So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the original " "developer, Don Allingham, by his father. It stands for Genealogical " @@ -34808,7 +31243,7 @@ msgstr "" "ist so robust, dass einige Benutzer Stammbäume mit Hunderttausende von " "Personen damit verwalten." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:33 ../data/tips.xml.in.h:33 +#: ../data/tips.xml.in.h:33 msgid "" "Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place " "to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will " @@ -34823,7 +31258,7 @@ msgstr "" ""Lesezeichen "Lesezeichen hinzufügen" oder drücke Strg+D. Du " "kannst auch für die meisten anderen Objekte Lesezeichen anlegen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:34 ../data/tips.xml.in.h:34 +#: ../data/tips.xml.in.h:34 msgid "" "Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an invalid " "format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a reddish " @@ -34838,7 +31273,7 @@ msgstr "" "Datumsauswahlschaltfläche geöffnet werden kann. Das Datumsformat wird " "eingestellt unter "Bearbeiten > Einstellungen > Anzeige"." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:35 ../data/tips.xml.in.h:35 +#: ../data/tips.xml.in.h:35 msgid "" "Listing Events
Events are added using the editor opened with " ""Person > Edit Person > Events". There is a long list of " @@ -34850,7 +31285,7 @@ msgstr "" "of preset event types. You can add your own event types by typing in the text " "field, they will be added to the available events, aber nicht übersetzt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:36 ../data/tips.xml.in.h:36 +#: ../data/tips.xml.in.h:36 msgid "" "Managing Names
It is easy to manage people with several names in " "Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of " @@ -34862,7 +31297,7 @@ msgstr "" "Namen verschiedensten Typs hinzufügen und den bevorzugten durch ziehen in den " "Bevorzugter Name Bereich setzen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:37 ../data/tips.xml.in.h:37 +#: ../data/tips.xml.in.h:37 msgid "" "Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree " "chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them " @@ -34875,7 +31310,7 @@ msgstr "" "Personen, um auf andere Familienmitglieder oder Einstellungen zuzugreifen. " "Spiele mit den Einstellungen um die verschiedenen Optionen zu sehen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:38 ../data/tips.xml.in.h:38 +#: ../data/tips.xml.in.h:38 msgid "" "Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in a " "single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and see " @@ -34888,7 +31323,7 @@ msgstr "" "Quelle verknüpft ist. Du kannst Filter verwenden, um deine Quellen zu " "gruppieren." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:39 ../data/tips.xml.in.h:39 +#: ../data/tips.xml.in.h:39 msgid "" "Managing Places
The Places View shows a list of all places in the " "database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as " @@ -34898,7 +31333,7 @@ msgstr "" "Datenbank vorkommende Orte. Die Liste kann durch viele verschiedene " "Kriterien, wie Stadt, Gemeinde oder Land geordnet werden." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:40 ../data/tips.xml.in.h:40 +#: ../data/tips.xml.in.h:40 msgid "" "Media View
The Media View shows a list of all media entered in the " "database. These can be graphic images, videos, sound clips, spreadsheets, " @@ -34908,7 +31343,7 @@ msgstr "" "Datenbank vorhandenen Medienobjekte. Das können Bilder, Videos, Tonaufnahmen, " "Tabellen, Dokumente und vieles mehr sein." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:41 ../data/tips.xml.in.h:41 +#: ../data/tips.xml.in.h:41 msgid "" "Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People " "View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created " @@ -34921,7 +31356,7 @@ msgstr "" "werden können. Maßgeschneiderte Filter werden unter "Bearbeiten > " "Filtereditor für Personen Personen" angelegt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:42 ../data/tips.xml.in.h:42 +#: ../data/tips.xml.in.h:42 msgid "" "The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and " "export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry " @@ -34935,7 +31370,7 @@ msgstr "" "einfach Gramps Informationen mit den meisten Nutzern von anderen " "Ahnenforschungsprogrammen austauschen kannst." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:43 ../data/tips.xml.in.h:43 +#: ../data/tips.xml.in.h:43 msgid "" "The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a Gramps " "XML Package. This is a compressed file containing your family tree data and " @@ -34952,7 +31387,7 @@ msgstr "" "Hauptvorteil gegenüber GEDCOM, das beim Export oder Import keine " "Informationen verloren gehen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:44 ../data/tips.xml.in.h:44 +#: ../data/tips.xml.in.h:44 msgid "" "Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family " "Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online " @@ -34962,7 +31397,7 @@ msgstr "" "(WFT) Format exportieren. Dieses Format erlaubt dir, einen Stammbaum anstatt " "vieler HTML Dateien in einer Datei online zu stellen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:45 ../data/tips.xml.in.h:45 +#: ../data/tips.xml.in.h:45 msgid "" "Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree " "to a web page. Select the entire database, family lines or selected " @@ -34976,7 +31411,7 @@ msgstr "" "Gramps-Projekt bietet freien Platz auf Webservern für mit Gramps erstellte " "Webseiten." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:46 ../data/tips.xml.in.h:46 +#: ../data/tips.xml.in.h:46 msgid "" "Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps is " "to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" @@ -34984,7 +31419,7 @@ msgstr "" "Fehler in Gramps melden
Der beste Weg einen Fehler in Gramps zu " "melden, ist das Gramps bug tracking system auf http://bugs.gramps-project.org" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:47 ../data/tips.xml.in.h:47 +#: ../data/tips.xml.in.h:47 msgid "" "The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at " "http://gramps-project.org/" @@ -34992,7 +31427,7 @@ msgstr "" "Die Gramps Homepage
Die Homepage von Gramps befindet sich unter " "http://gramps- project.org/" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:48 ../data/tips.xml.in.h:48 +#: ../data/tips.xml.in.h:48 msgid "" "Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information " "secure by allowing you to mark information as private. Data marked as private " @@ -35005,7 +31440,7 @@ msgstr "" "ausgeschlossen werden. Schaue nach dem Vorhängeschloss welches Datensätze " "zwischen vertraulich und öffentlich umschaltet." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:49 ../data/tips.xml.in.h:49 +#: ../data/tips.xml.in.h:49 msgid "" "Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical " "information. Don't make assumptions while recording primary information; " @@ -35021,7 +31456,7 @@ msgstr "" "genaue Niederschrift zu bestätigen, wenn ein Fehler in der Quelle enthalten " "ist." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:50 ../data/tips.xml.in.h:50 +#: ../data/tips.xml.in.h:50 msgid "" "Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to " "Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > " @@ -35034,7 +31469,7 @@ msgstr "" "Beste Weg für fortgeschrittene Anwender zum Experimentieren und neue " "Funktionen erstellen." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:51 ../data/tips.xml.in.h:51 +#: ../data/tips.xml.in.h:51 msgid "" "Book Reports
The Book report under "Reports > Books > " "Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a " @@ -35046,7 +31481,7 @@ msgstr "" "Dokument zu sammeln. Dieser einzelne Bericht ist einfacher zu verteilen als " "mehrere Berichte, besonders wenn sie gedruckt werden." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:52 ../data/tips.xml.in.h:52 +#: ../data/tips.xml.in.h:52 msgid "" "Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new " "version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at " @@ -35056,7 +31491,7 @@ msgstr "" "werden, wenn eine neue Version von Gramps erscheint? Tritt der Gramps " "Ankündigung Mailingliste bei unter "Hilfe > Gramps Mailinglisten"" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:53 ../data/tips.xml.in.h:53 +#: ../data/tips.xml.in.h:53 msgid "" "Record Your Sources
Information collected about your family is " "only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record " @@ -35068,7 +31503,7 @@ msgstr "" "und Geduld alle Details aufzuschreiben woher die Informationen stammen. Wenn " "es möglich ist, mache dir eine Kopie von den original Dokumenten." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:54 ../data/tips.xml.in.h:54 +#: ../data/tips.xml.in.h:54 msgid "" "Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. " "Always record everything that is known before making conjectures. Often the " @@ -35083,7 +31518,7 @@ msgstr "" "Aufzeichnungen zu durchsuchen, um eine Spur zu finden, wenn du andere " "unentdeckte Anhaltspunkte hast." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:55 ../data/tips.xml.in.h:55 +#: ../data/tips.xml.in.h:55 msgid "" "The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about " "dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things " @@ -35096,7 +31531,7 @@ msgstr "" "diese Ereignisse geprägt wurden sein könnten, die sie erlebt haben. " "Erzählungen können eine Möglichkeit sein, deine Familiengeschichte zu erleben." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:56 ../data/tips.xml.in.h:56 +#: ../data/tips.xml.in.h:56 msgid "" "Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more " "than 20 languages. If Gramps supports your language and it is not being " @@ -35107,7 +31542,7 @@ msgstr "" "übersetzt. Wenn Gramps deine Sprache unterstützt und diese nicht angezeigt " "wird, setze die Standardsprache auf deinem Computer und starte Gramps neu." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:57 ../data/tips.xml.in.h:57 +#: ../data/tips.xml.in.h:57 msgid "" "Gramps Translators
Gramps has been designed so that new " "translations can easily be added with little development effort. If you are " @@ -35118,7 +31553,7 @@ msgstr "" "können. Wenn du am Übersetzen interessiert bist, sende bitte eine E-Mail an " "gramps-devel@lists.sf.net" -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:58 ../data/tips.xml.in.h:58 +#: ../data/tips.xml.in.h:58 msgid "" "Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full " "Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." @@ -35127,7 +31562,7 @@ msgstr "" "unterstützt Unicode komplett. Schriftzeichen von allen Sprachen werden " "korrekt angezeigt." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:59 ../data/tips.xml.in.h:59 +#: ../data/tips.xml.in.h:59 msgid "" "The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. " "Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The home person " @@ -35139,7 +31574,7 @@ msgstr "" "der Personenansicht. Die Hauptperson ist jene Person, die beim Öffnen der " "Datenbank oder durch das Drücken der Anfang Schaltfläche angezeigt wird." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:60 ../data/tips.xml.in.h:60 +#: ../data/tips.xml.in.h:60 msgid "" "The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called " "Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps " @@ -35152,7 +31587,7 @@ msgstr "" "diese Programme portiert sind. Es is bekannt, das Gramps unter Linux, BSD, " "Solaris, Windows und Mac OS X läuft." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:61 ../data/tips.xml.in.h:61 +#: ../data/tips.xml.in.h:61 msgid "" "Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software " "(FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer " @@ -35169,7 +31604,7 @@ msgstr "" "Open Source Software schaue bei Free Software Foundation und der Open Source " "Initiative." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:62 ../data/tips.xml.in.h:62 +#: ../data/tips.xml.in.h:62 msgid "" "The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps " "with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public " @@ -35181,7 +31616,7 @@ msgstr "" "vertrieben, siehe: http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL für die " "Rechte und Einschränkungen der Lizenz." -#: ../gramps/data/tips.xml.in.h:63 ../data/tips.xml.in.h:63 +#: ../data/tips.xml.in.h:63 msgid "" "Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with " "whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK " @@ -35374,194 +31809,118 @@ msgstr "" "Verwaltet genealogische Informationen, organisiert genealogische Forschung " "und Analyse" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:576 -msgid "(no help available)" -msgstr "(keine Hilfe verfügbar)" +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 +msgid "Notes with the particular type" +msgstr "Notizen der gegebenem Art" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:136 -msgid "Gramps: Import Family Tree" -msgstr "Gramp: Stammbaum Import" +#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:48 +msgid "Matches notes with the particular type " +msgstr "Liefert Notizen der gegebenen Art " -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:224 -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1146 -msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18\\u00b09'" - -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:227 -#: ../gramps/plugins/gramplet/editexifmetadata.py:1151 -msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18\\u00b09'" - -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:64 ../gramps/gui/grampsgui.py:71 -#, python-format +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:51 msgid "" -"Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %" -"(major)d.%(feature)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." +"Your version of gi (gnome-instrospection) seems to be too old. You need a " +"version which has the function 'require_version' to start Gramps" msgstr "" -"Ihre pygobject erfüllt nicht Vorgaben. Mindestens pygobject %(major)d.%" -"(bug)d.%(minor)d wird benötigt um Gramps mit GUI zu starten.\n" -"\n" -"Gramps wird nun beendet." +"Deine Version von gi (gnome-instrospection) scheint veraltet zu sein. Du " +"benötigst eine Version mit der Funktion 'require_version' um Gramps zu starten" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:442 -msgid "Characters per line" -msgstr "Zeichen pro Zeile" +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:749 +msgid "Top Left" +msgstr "Oben Links" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:443 -msgid "The number of characters per line" -msgstr "Die Anzahl der Zeichen pro Zeile" +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:750 +msgid "Top Right" +msgstr "Oben rechts" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:347 -#, python-format -msgid "%(name)s [%(gid)s]" -msgstr "%(name)s [%(gid)s]" +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:751 +msgid "Bottom Left" +msgstr "Unten links" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:728 -msgid "Include Gramps ID" -msgstr "Gramps ID aufnehmen" +#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:752 +msgid "Bottom Right" +msgstr "Unten rechts" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:729 -msgid "Whether to include Gramps ID next to names." -msgstr "Ob Gramps ID neben den Namen aufgenommen werden." +#~ msgid "a spouse, " +#~ msgstr "ein(e) Partner(in), " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Add default source on import" +#~ msgstr "Füge Standardquelle beim Import hinzu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6294 -msgid "Stepfather" -msgstr "Stiefvater" +#~ msgid "Gramps: Import database" +#~ msgstr "Gramps: Importiere Datenbank" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6304 -msgid "Stepmother" -msgstr "Stiefmutter" +#~ msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" +#~ msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18°9'" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6328 -msgid "Not siblings" -msgstr "Keine Geschwister" +#~ msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" +#~ msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18°9'" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 -msgid "Relation to main person" -msgstr "Beziehung zur Hauptperson" +#~ msgid "Gramps Bar" +#~ msgstr "Grampsleiste" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6391 -msgid "Relation within this family (if not by birth)" -msgstr "Beziehung innerhalb dieser Familie (wenn nicht durch Geburt)" +#~ msgid "The Grampsbar will be restored to contain its default gramplets. This action cannot be undone." +#~ msgstr "Die Grampsleiste wird zurückgesetzt, damit sie ihre original Gramplets enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7130 -msgid "Applying Person Filter..." -msgstr "Wende Personenfilter an..." +#~ msgid "" +#~ "Your pygobject version does not meet the requirements. At least pygobject %(major)d.%(bug)d.%(minor)d is needed to start Gramps with a GUI.\n" +#~ "\n" +#~ "Gramps will terminate now." +#~ msgstr "" +#~ "Ihre pygobject erfüllt nicht Vorgaben. Mindestens pygobject %(major)d.%(bug)d.%(minor)d wird benötigt um Gramps mit GUI zu starten.\n" +#~ "\n" +#~ "Gramps wird nun beendet." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 -msgid "Constructing list of other objects..." -msgstr "Erstelle Liste der anderen Objekte..." +#~ msgid "You need to set a 'default person' to go to." +#~ msgstr "Du musst eine 'Hauptperson' setzen um dorthin zu springen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7345 -#, python-format -msgid "Family of %s and %s" -msgstr "Familie von %s und %s" +#~ msgid "TODO" +#~ msgstr "Zu erledigen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7349 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7353 -#, python-format -msgid "Family of %s" -msgstr "Familie von %s" +#~ msgid "Gramplet for generic notes" +#~ msgstr "Gramplet für allgemeine Notizen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1209 ../gramps/gui/configure.py:1243 -#, fuzzy -msgid "Where to check" -msgstr "Was prüfen" +#~ msgid "TODO List" +#~ msgstr "Zu erledigen Liste" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:445 -msgid "Checking Addons Failed" -msgstr "Überprüfen der Erweiterungen fehlgeschlagen" +#~ msgid "Enter text" +#~ msgstr "Text eingeben" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:446 -msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." -msgstr "" -"Das Zusatzmodule Repository erscheint nicht erreichbar. Bitte versuch es " -"später noch einmal." +#~ msgid "Enter your TODO list here." +#~ msgstr "Gib deine zu erledigen Liste hier ein." -#: ../gramps/gen/config.py:283 -msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" -msgstr "Importiert %d.%m.%Y %H:%M:%S" +#~ msgid "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.3_Wiki_Manual" +#~ msgstr "http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=De:Gramps_3.4_Wiki_Handbuch" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1059 -#, python-format -msgid "Wrong name format string %s" -msgstr "Falsche Namensformatzeichenkette %s" +#~ msgid "Gramplet View" +#~ msgstr "Grampletansicht" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1063 -#, fuzzy -msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" -msgstr "Suche nach Referenzen mit falschen Namensformat" +#~ msgid "Partner 1" +#~ msgstr "Partner 1" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:232 ../gramps/gen/utils/alive.py:243 -#, fuzzy -msgid "a spouse's birth-related date, " -msgstr "Nachfahre geburtsbezogenes Datum" +#~ msgid "Partner 2" +#~ msgstr "Partner 2" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:236 ../gramps/gen/utils/alive.py:247 -#, fuzzy -msgid "a spouse's death-related date, " -msgstr "Nachfahre todesbezogenes Datum" +#~ msgid "Family/ Relationship" +#~ msgstr "Familie/ Beziehung" -#: ../gramps/grampsapp.py:195 -msgid "" -"\n" -"You don't have the python bsddb3 package installed. This package is needed to " -"start Gramps.\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" -"\n" -"Du hast das Python BSDDB3 Paket nicht installiert. dieses Paket wird benötigt " -"um Gramps zu starten.\n" -"\n" -"Gramps wird nun beendet." +#~ msgid "Person(s)" +#~ msgstr "Person(en)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1168 -msgid "Add default source on GEDCOM import" -msgstr "Füge Standardquelle beim GEDCOM Import hinzu" +#~ msgid "Citation Referents" +#~ msgstr "Fundstellenreferenz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1172 -#, fuzzy -msgid "Add tag on import" -msgstr "Füge Standardquelle beim Import hinzu" +#~ msgid "Half Siblings" +#~ msgstr "Halbgeschwister" -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:58 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"cairo python support not installed. Install cairo for your version of python\n" -"\n" -"Gramps will terminate now." -msgstr "" -"Gtk typelib ist nicht installiert. Installiere Gnome Introspection, und " -"pygobject Version 3.3.2 oder neuer.\n" -"\n" -"Gramps wird jetzt beendet." +#~ msgid "Step Siblings" +#~ msgstr "Stiefgeschwister" -#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:114 -msgid "" -"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.0_Wiki_Manual" -msgstr "" -"http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=De:Gramps_4.0_Wiki_Handbuch" +#~ msgid "Referenced Sources" +#~ msgstr "Referenzierte Quellen" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:312 -msgid "Gramplet Bar" -msgstr "Grampletleiste" - -#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:494 -#, fuzzy -msgid "" -"The GarmpletBar will be restored to contain its default gramplets. This " -"action cannot be undone." -msgstr "" -"Die Grampsleiste wird zurückgesetzt, damit sie ihre original Gramplets " -"enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." +#~ msgid "This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze This is a test of the wrapping ze label" +#~ msgstr "Dies ist ein Test für den Zeilenumbruch ze Dies ist ein Test für den Zeilenumbruch ze Dies ist ein Test für den Zeilenumbruch ze Dies ist ein Test für den Zeilenumbruch ze " #~ msgid "All rules must apply" #~ msgstr "Alle Regeln müssen passen" @@ -35923,18 +32282,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Provides a FormattingHelper class for common strings" #~ msgstr "Bietet ein FormatierungsHelfer Klasse für allgemeine Zeichenketten" -#~ msgid "Top Left" -#~ msgstr "Oben Links" - -#~ msgid "Top Right" -#~ msgstr "Oben rechts" - -#~ msgid "Bottom Left" -#~ msgstr "Unten links" - -#~ msgid "Bottom Right" -#~ msgstr "Unten rechts" - #~ msgid "Category Sidebar" #~ msgstr "Kategorie Seitenleiste"