From 4d68f687424bab4a2d4db1f3d011ae8d43beddae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonhaeuser Date: Sat, 27 Jan 2018 15:30:53 +0100 Subject: [PATCH] update German translation --- po/de.po | 2437 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 1319 insertions(+), 1118 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 325c8b20b..93832e9af 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ # Sebastian Vöcking , 2005. # Martin Hawlisch , 2005, 2006. # Alex Roitman , 2006. -# Mirko Leonhäuser , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Mirko Leonhäuser , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-13 23:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-15 00:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-27 15:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-27 15:29+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Gramps Stammbäume:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:431 ../gramps/cli/arghandler.py:433 #: ../gramps/cli/arghandler.py:437 ../gramps/cli/arghandler.py:438 #: ../gramps/cli/arghandler.py:440 ../gramps/cli/clidbman.py:67 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:970 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:211 ../gramps/gui/clipboard.py:973 #: ../gramps/gui/configure.py:1444 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #. allow deferred translation of attribute UI strings #: ../gramps/cli/clidbman.py:512 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:55 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:52 ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gen/lib/repotype.py:58 @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:87 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 @@ -1546,17 +1546,17 @@ msgstr "Gesperrt durch %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:629 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:750 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:507 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:512 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:656 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:435 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:574 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:468 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:449 ../gramps/plugins/view/relview.py:975 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1030 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:398 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2388 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2549 @@ -1574,12 +1574,12 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "FEHLER: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:101 ../gramps/cli/user.py:180 -#: ../gramps/gui/dialog.py:214 +#: ../gramps/gui/dialog.py:217 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Ein interner Datenbankfehler wurde entdeckt." #: ../gramps/cli/grampscli.py:103 ../gramps/cli/user.py:181 -#: ../gramps/gui/dialog.py:215 +#: ../gramps/gui/dialog.py:218 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -1649,99 +1649,99 @@ msgstr " Details: %s" msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Ein Fehler wurde in der Argumentanalyse gefunden: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:168 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:169 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "FEHLER: Bitte gib eine Person an" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:193 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:194 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "FEHLER: Bitte gib eine Familie an" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:265 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 msgid "=filename" msgstr "=Dateiname" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:265 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 msgid "Output file name. MANDATORY" msgstr "Ausgabe Dateiname. NOTWENDIG" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:266 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 msgid "=format" msgstr "=Format" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:266 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 msgid "Output file format." msgstr "Ausgabedateiformat." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 msgid "=name" msgstr "=Name" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:267 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 msgid "Style name." msgstr "Stilname." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:268 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 msgid "Paper size name." msgstr "Papiergrößenname." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:279 ../gramps/cli/plug/__init__.py:280 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:282 ../gramps/cli/plug/__init__.py:284 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 msgid "=number" msgstr "=Nummer" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:269 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:279 msgid "Paper orientation number." msgstr "Papierausrichtungsnummer." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:270 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:280 msgid "Left paper margin" msgstr "Linker Papierrand" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:271 ../gramps/cli/plug/__init__.py:273 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:275 ../gramps/cli/plug/__init__.py:277 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:281 ../gramps/cli/plug/__init__.py:283 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 msgid "Size in cm" msgstr "Größe in cm" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:272 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:282 msgid "Right paper margin" msgstr "Rechter Papierrand" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:274 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:284 msgid "Top paper margin" msgstr "Oberer Papierrand" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:276 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 msgid "Bottom paper margin" msgstr "Unterer Papierrand" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 msgid "=css filename" msgstr "=css Dateiname" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:278 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "Der zu verwendende css Dateiname darf nur im html Format sein." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:427 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:441 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Unbekannte Option: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:428 ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:442 ../gramps/cli/plug/__init__.py:533 msgid " Valid options are:" msgstr " Gültige Optionen sind:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:431 ../gramps/cli/plug/__init__.py:513 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:590 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:445 ../gramps/cli/plug/__init__.py:536 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:613 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" " Verwende '%(donottranslate)s', um eine Beschreibung und gültige Werte zu " "sehen." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:484 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:507 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" @@ -1750,30 +1750,30 @@ msgstr "" "Ignoriere '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' und verwende " "'%(notranslate1)s=%(notranslate3)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:490 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:513 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Verwende '%(notranslate)s', um gültige Werte zu sehen." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:509 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:532 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Ignoriere unbekannte Option: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:579 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:602 msgid " Available options:" msgstr " Verfügbare Optionen:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:588 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:611 msgid "(no help available)" msgstr "(keine Hilfe verfügbar)" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:596 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:619 msgid " Available values are:" msgstr " Verfügbare Werte sind:" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:607 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:630 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Die Option '%(optionname)s' ist nicht gültig. Verwende '%(donottranslate)s', " "um alle gültigen Optionen zu sehen." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:621 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:644 msgid "Failed to write report. " msgstr "Das Schreiben des Berichts ist fehlgeschlagen." @@ -3427,11 +3427,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Verschiedene Filter" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:921 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:518 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:664 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:444 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:667 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:446 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:586 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:475 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "Entspricht Quellen, die als vertraulich markiert sind." #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:56 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:59 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:50 @@ -6179,13 +6179,14 @@ msgstr "Zeuge" msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gui/configure.py:80 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 +#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:172 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:150 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:250 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:172 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 @@ -6203,10 +6204,10 @@ msgstr "Ohne" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:511 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:513 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:599 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:588 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5335 msgid "Birth" msgstr "Geburt" @@ -6236,13 +6237,13 @@ msgstr "Pflegekind" #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:352 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:584 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5499 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:624 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5501 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -6277,7 +6278,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../gramps/gen/lib/date.py:295 ../gramps/gen/lib/date.py:335 #: ../gramps/gen/lib/date.py:350 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:975 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:958 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1157 msgid "and" msgstr "und" @@ -6409,14 +6410,14 @@ msgstr "Lebensereignisse" #. get the family events #. show "> Family: ..." and nothing else #. show "V Family: ..." and the rest -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gui/clipboard.py:771 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:145 ../gramps/gui/clipboard.py:774 #: ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:501 ../gramps/gui/editors/editlink.py:90 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:269 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:505 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:80 @@ -6425,8 +6426,8 @@ msgstr "Lebensereignisse" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:214 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1340 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1362 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3175 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -6454,7 +6455,7 @@ msgstr "Juristisch" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:437 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2808 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6858 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6860 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -6468,10 +6469,10 @@ msgstr "Andere" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:517 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 ../gramps/plugins/view/relview.py:633 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:597 ../gramps/plugins/view/relview.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2957 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5338 msgid "Death" msgstr "Tod" @@ -6598,8 +6599,9 @@ msgstr "Pensionierung" msgid "Will" msgstr "Testament" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:132 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:243 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:464 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:218 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 @@ -6841,17 +6843,17 @@ msgstr "⚮ einr." msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "annul." -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 -msgid "Civil Union" -msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 +msgid "Married" +msgstr "Verheiratet" -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:55 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 msgid "Unmarried" msgstr "Unverheiratet" -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:56 -msgid "Married" -msgstr "Verheiratet" +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 +msgid "Civil Union" +msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Endowment" @@ -6878,10 +6880,10 @@ msgid "Canceled" msgstr "Annulliert" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:124 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:247 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:505 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:181 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:209 @@ -6949,9 +6951,9 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:471 ../gramps/gen/lib/name.py:486 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:169 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:177 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:170 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:178 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -6999,7 +7001,7 @@ msgstr "Patrilineal" msgid "Matrilineal" msgstr "Matrilineal" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:323 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:92 ../gramps/gui/clipboard.py:326 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:612 msgid "Location" msgstr "Standort" @@ -7047,7 +7049,7 @@ msgstr "Abschrift" msgid "Source text" msgstr "Quelltext" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:490 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:84 ../gramps/gui/clipboard.py:493 #: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 @@ -7096,7 +7098,7 @@ msgid "LDS Note" msgstr "HLT Notiz" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:97 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:127 msgid "Family Note" msgstr "Familiennotiz" @@ -7152,7 +7154,7 @@ msgstr "Zusammengefasste Gramps-ID" #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3447 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3449 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -7161,7 +7163,7 @@ msgstr "Land" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3448 msgid "State" msgstr "Bundesland" @@ -7253,7 +7255,7 @@ msgstr "Gebäude" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:96 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4306 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" @@ -7349,17 +7351,17 @@ msgid "Video" msgstr "Video" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:452 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" @@ -7387,7 +7389,7 @@ msgstr "Hochgestellt" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:172 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:602 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" @@ -7571,11 +7573,11 @@ msgstr "Grampsansicht" msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:412 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:86 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:414 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:628 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:226 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:968 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:221 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:963 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -7584,20 +7586,20 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:502 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sonstiges" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1102 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1125 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1130 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1105 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1128 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1133 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" "FEHLER: Das Lesen der Zusatzmodulregistrierung %(filename)s ist gescheitert." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1113 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1116 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " @@ -7606,7 +7608,7 @@ msgstr "" "WARNUNG: Das Zusatzmodul %(plugin_name)s besitzt keine Übersetzung für deine " "konfigurierten Sprachen, es verwendet stattdessen Englisch." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1144 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1147 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -7616,14 +7618,14 @@ msgstr "" "sollte \"%(gramps_version)s\" sein, ist aber aktuell " "\"%(gramps_target_version)s\"." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1165 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1168 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" "FEHLER: Falsche Pythondatei %(filename)s in der Registrierungsdatei " "%(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1173 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -7680,7 +7682,7 @@ msgstr "Datei %s ist bereits geöffnet, erst schließen." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7133 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Konnte %s nicht erstellen" @@ -7690,106 +7692,110 @@ msgstr "Konnte %s nicht erstellen" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:71 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:51 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:64 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "PostScript / Helvetica" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Vertikal (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Vertikal (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2030 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Horizontal (→)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Horizontal (←)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 msgid "Bottom, left" msgstr "Unten, links" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 msgid "Bottom, right" msgstr "Unten, rechts" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 msgid "Top, left" msgstr "Oben, links" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 msgid "Top, Right" msgstr "Oben, rechts" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 msgid "Right, bottom" msgstr "Rechts, unten" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 msgid "Right, top" msgstr "Rechts, oben" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 msgid "Left, bottom" msgstr "Links, unten" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 msgid "Left, top" msgstr "Links, oben" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86 msgid "Compress to minimal size" msgstr "Auf minimale Größe komprimieren" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 msgid "Fill the given area" msgstr "Gegebenen Bereich füllen" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 msgid "Expand uniformly" msgstr "Gleichmäßig ausdehnen" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:90 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:85 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:135 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:134 msgid "Graphviz Layout" msgstr "Graphviz Layout" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:137 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:477 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:139 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -7798,29 +7804,29 @@ msgstr "" "werden, benutze die FreeSans-Schrift. FreeSans ist verfügbar unter: http://" "www.nongnu.org/freefont/" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 msgid "The font size, in points." msgstr "Die Schriftgröße in Punkten." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:150 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 msgid "Graph Direction" msgstr "Ausrichtung der Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:153 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "" "Legt fest, ob der Graph von oben nach unten, oder von links nach rechts geht." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:157 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:156 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Horizontale Seitenzahl" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:157 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -7831,11 +7837,11 @@ msgstr "" "horizontale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für DOT und PDF über " "Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:165 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:164 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Vertikale Seitenzahl" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:166 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:165 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -7845,11 +7851,11 @@ msgstr "" "rechteckige Fläche aus mehreren Seiten verteilt wird. Dies gibt die " "vertikale Anzahl an Seiten vor. Nur gültig für DOT und PDF über Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172 msgid "Paging Direction" msgstr "Seitenwechsel Richtung" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:176 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:175 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -7858,16 +7864,16 @@ msgstr "" "nur, wenn die horizontale oder vertikale Seitenzahl größer 1 ist." #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:194 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:193 msgid "Graphviz Options" msgstr "Optionen für Graphviz" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:197 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:196 msgid "Aspect ratio" msgstr "Streckung" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:200 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:199 msgid "" "Affects node spacing and scaling of the graph.\n" "If the graph is smaller than the print area:\n" @@ -7898,11 +7904,11 @@ msgstr "" " Ausdehnen verkleinert die Grafik gleichmäßig, damit sie in den " "Druckbereich passt." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:216 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:215 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:217 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:216 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " @@ -7912,11 +7918,11 @@ msgstr "" "erstellst, versuche Werte wie 100 oder 300 DPI. Für PostScript und PDF " "Dateien verwende immer 72 DPI." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:224 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223 msgid "Node spacing" msgstr "Knotenabstand" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:225 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:224 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -7926,11 +7932,11 @@ msgstr "" "Grafen entspricht das dem Abstand zwischen Spalten. Für waagerechte Grafen " "entspricht das dem Abstand zwischen Zeilen." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:232 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231 msgid "Rank spacing" msgstr "Ebenenabstand" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:233 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:232 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -7940,11 +7946,11 @@ msgstr "" "entspricht dies dem Abstand zwischen Zeilen. Für waagerechte Grafen " "entspricht das dem Abstand zwischen Spalten." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:240 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239 msgid "Use subgraphs" msgstr "Benutze Unterdiagramme" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:241 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:240 msgid "" "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " "graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -7955,7 +7961,8 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 ../gramps/gui/clipboard.py:394 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 ../gramps/gui/clipboard.py:397 #: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:184 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 @@ -7964,16 +7971,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:328 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:133 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:199 @@ -7985,64 +7992,67 @@ msgid "Note" msgstr "Notiz" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:251 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:250 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Notizen zur Grafik hinzufügen." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:253 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:252 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Dieser Text wird der Grafik hinzugefügt." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:256 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:188 msgid "Note location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:258 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Legt fest, ob die Notiz oben oder unten auf der Seite erscheint." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:263 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:262 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:195 msgid "Note size" msgstr "Notizgröße" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:264 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:263 msgid "The size of note text, in points." msgstr "Die Größe des Notizentext in Punkten." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:968 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1011 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:974 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1017 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:980 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1023 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:158 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:986 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1029 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Strukturierte Vektor Grafiken (SVG)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:992 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1035 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Komprimierte SVG-Grafik (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:998 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1041 msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1004 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1047 msgid "GIF image" msgstr "GIF-Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1010 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1053 msgid "PNG image" msgstr "PNG-Grafik" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1016 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1059 msgid "Graphviz File" msgstr "Graphviz Datei" @@ -8058,6 +8068,224 @@ msgstr "Legal" msgid "Custom Size" msgstr "Selbst definierte Größe" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Private Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:61 +msgid "Full" +msgstr "Vollständig" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:62 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 +msgid "Short" +msgstr "Kurz" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:66 +msgid "Above" +msgstr "Oberhalb" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +msgid "Below" +msgstr "Unterhalb" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 +msgid "Not shown" +msgstr "Nicht gezeigt" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:157 +#: ../gramps/gui/configure.py:1538 ../gramps/gui/views/pageview.py:607 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 +msgid "Down (↓)" +msgstr "Runter (↓)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:75 +msgid "Up (↑)" +msgstr "Hoch (↑)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 +msgid "Right (→)" +msgstr "Rechts (→)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 +msgid "Left (←)" +msgstr "Links (←)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 +msgid "Perpendicular" +msgstr "Senkrecht" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:80 +msgid "Rounded" +msgstr "Abgerundet" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 +msgid "Tiny" +msgstr "Winzig" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:88 +msgid "Script" +msgstr "Schrift" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 +msgid "Footnote" +msgstr "Fußnote" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 ../gramps/gen/utils/string.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 +msgid "Large" +msgstr "Groß" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 +msgid "Very large" +msgstr "Sehr groß" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 +msgid "Extra large" +msgstr "Besonders groß" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 +msgid "Huge" +msgstr "Riesig" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 +msgid "Extra huge" +msgstr "Extra riesig" + +#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:123 +msgid "Node Options" +msgstr "Knotenoptionen" + +#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:126 +msgid "Node detail" +msgstr "Knotendetails" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:129 +msgid "Detail of information to be shown in a node." +msgstr "Details der Informationen die in einem Knoten angezeigt werden." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:135 +msgid "Position of marriage information." +msgstr "Position der Heiratsinformationen." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:138 +msgid "Node size" +msgstr "Knotengröße" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:139 +msgid "" +"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " +"the width, otherwise it is the height." +msgstr "" +"Eine Dimension eines Knotens in mm. Wenn der Zeitablauf hoch oder runter ist," +" ist dies die Breite, sonst ist es die Höhe." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 +#, fuzzy +msgid "Level size" +msgstr "Baumgröße" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:145 +msgid "" +"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " +"the height, otherwise it is the width." +msgstr "" +"Eine Dimension eines Knotens in mm. Wenn der Zeitablauf hoch oder runter ist," +" ist dies die Höhe, sonst ist es die Breite." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 ../gramps/gui/views/tags.py:398 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 +msgid "Node color." +msgstr "Knotenfarbe." + +#. ############################### +#. ################# +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:773 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494 +msgid "Tree Options" +msgstr "Baumoptionen" + +#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:160 +msgid "Timeflow" +msgstr "Zeitablauf" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 +msgid "Direction that the graph will grow over time." +msgstr "Richtung, in die der Graf mit der Zeit wächst." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:166 +msgid "Edge style" +msgstr "Kantenstil" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:169 +msgid "Style of the edges between nodes." +msgstr "Stil der Kanten zwischen Knoten." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:172 +msgid "Level distance" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:173 +msgid "" +"The minimum amount of free space, in mm, between levels. For vertical " +"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " +"this corresponds to spacing between columns." +msgstr "" +"Der minimale freie Platz in Zoll zwischen Ebenen. Für vertikale Grafen " +"entspricht dies dem Abstand zwischen Zeilen. Für horizontale Grafen " +"entspricht das dem Abstand zwischen Spalten." + +#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 +msgid "Note to add to the tree" +msgstr "Notiz zum hinzufügen zum Baum" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:185 +msgid "This text will be added to the tree." +msgstr "Dieser Text wird dem Baum hinzugefügt." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:198 +msgid "The size of note text." +msgstr "Die Größe des Notizentext." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:624 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:630 +msgid "LaTeX File" +msgstr "LaTeX Datei" + #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:124 #, python-format msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" @@ -8097,15 +8325,19 @@ msgstr "Bücher" msgid "Graphs" msgstr "Grafiken" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1191 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:51 +msgid "Trees" +msgstr "Bäume" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:640 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:483 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" @@ -8145,11 +8377,11 @@ msgstr "Schlussnotizen" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:823 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -8164,13 +8396,13 @@ msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." #. label for the combo #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8165 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "Select the format to display names" msgstr "Wähle das Format zum Anzeigen von Namen." @@ -8184,7 +8416,7 @@ msgid "Whether to include private data" msgstr "Legt fest, ob vertrauliche Daten aufgenommen werden." #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:808 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1977 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2166 @@ -8194,7 +8426,7 @@ msgid "Could not add photo to page" msgstr "Das Photo kann zur Seite nicht hinzugefügt werden." #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:156 ../gramps/gui/utils.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" @@ -8607,219 +8839,219 @@ msgstr "%s, ..." msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s und %(mother)s" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:69 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" #. Windows has no translation for Breton -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #. Windows has no translation for Esperanto -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 msgid "Gaelic" msgstr "Gälisch" #. Windows has no translation for Gaelic -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" #. Windows has no translation for Macedonian -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegisch Bokmal" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch Nynorsk" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugiesisch (Portugal)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Chinesisch (Hong Kong)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:111 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:832 msgid "the person" msgstr "die Person" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:834 msgid "the family" msgstr "die Familie" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:836 msgid "the place" msgstr "der Ort" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:838 msgid "the event" msgstr "das Ereignis" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:840 msgid "the repository" msgstr "der Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:842 msgid "the note" msgstr "die Notiz" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:844 msgid "the media" msgstr "das Medium" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:846 msgid "the source" msgstr "die Quelle" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:847 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:848 msgid "the filter" msgstr "der Filter" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:849 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:850 msgid "the citation" msgstr "die Fundstelle" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:851 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:852 msgid "See details" msgstr "Siehe Details" @@ -8852,7 +9084,7 @@ msgid "SURNAME" msgstr "NACHNAME" #. show surname and first name -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:624 #: ../gramps/gui/configure.py:640 ../gramps/gui/configure.py:642 #: ../gramps/gui/configure.py:644 ../gramps/gui/configure.py:646 #: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:650 @@ -8864,8 +9096,8 @@ msgstr "NACHNAME" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5329 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4047 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5331 msgid "Surname" msgstr "Nachname" @@ -9033,20 +9265,20 @@ msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s W" #: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5497 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5499 msgid "male" msgstr "männlich" #: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5498 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5500 msgid "female" msgstr "weiblich" @@ -9067,10 +9299,6 @@ msgstr "Sehr hoch" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:214 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - #: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:213 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 msgid "Low" @@ -9205,32 +9433,32 @@ msgstr "Mitwirkung von" msgid "translator-credits" msgstr "Mirko Leonhäuser" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:71 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Benutzen_der_Zwischenablage" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:189 ../gramps/gui/clipboard.py:190 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:483 msgid "Unavailable" msgstr "Nicht verfügbar" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:511 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:306 ../gramps/gui/configure.py:511 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5627 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5793 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5676 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5842 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6859 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. 0 this order range above -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:149 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:220 @@ -9243,7 +9471,7 @@ msgid "Event" msgstr "Ereignis" #. 5 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:533 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:370 ../gramps/gui/configure.py:533 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -9255,7 +9483,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:81 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 @@ -9267,8 +9495,8 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:623 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:630 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 @@ -9278,41 +9506,41 @@ msgstr "Ereignis" msgid "Place" msgstr "Ort" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:427 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:430 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:126 msgid "Family Event" msgstr "Familiäres Ereignis" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:443 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:446 msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:459 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:137 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:462 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:137 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:474 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:477 msgid "Family Attribute" msgstr "Familiäres Attribut" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:505 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:508 msgid "not available|NA" msgstr "N.V." -#: ../gramps/gui/clipboard.py:514 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:517 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Band/Seite: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:535 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:538 msgid "Repository ref" msgstr "Aufbewahrungsortref." -#: ../gramps/gui/clipboard.py:553 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:556 msgid "Event ref" msgstr "Ereignisref." -#: ../gramps/gui/clipboard.py:571 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:574 msgid "Place ref" msgstr "Orts ref" @@ -9320,7 +9548,7 @@ msgstr "Orts ref" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gui/clipboard.py:589 ../gramps/gui/configure.py:510 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:592 ../gramps/gui/configure.py:510 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -9330,7 +9558,7 @@ msgstr "Orts ref" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:311 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:798 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:952 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1143 ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 @@ -9350,7 +9578,7 @@ msgstr "Orts ref" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:820 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 @@ -9358,17 +9586,17 @@ msgstr "Orts ref" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6540 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6542 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/editors/editplacename.py:134 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:608 ../gramps/gui/editors/editplacename.py:134 msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" #. 2 #. add media column -#: ../gramps/gui/clipboard.py:659 ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:662 ../gramps/gui/editors/editlink.py:91 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:108 @@ -9385,24 +9613,24 @@ msgstr "Ortsname" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1933 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4505 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4632 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4507 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4634 msgid "Media" msgstr "Medien" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:686 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:689 msgid "Media ref" msgstr "Medienref" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:704 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:707 msgid "Person ref" msgstr "Personref" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:722 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:725 msgid "Child ref" msgstr "Kinderef" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:731 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:734 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" @@ -9414,7 +9642,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gui/clipboard.py:743 ../gramps/gui/configure.py:529 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:746 ../gramps/gui/configure.py:529 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 @@ -9443,18 +9671,18 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3174 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3748 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6123 msgid "Person" msgstr "Person" #. 7 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:535 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:535 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:169 @@ -9468,7 +9696,7 @@ msgid "Source" msgstr "Quelle" #. 6 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:827 ../gramps/gui/configure.py:543 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:830 ../gramps/gui/configure.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 @@ -9481,7 +9709,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../gramps/gui/clipboard.py:961 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:964 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 @@ -9520,8 +9748,8 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:409 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 @@ -9537,12 +9765,12 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2279 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3745 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6785 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6787 msgid "Type" msgstr "Art" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:964 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 @@ -9552,7 +9780,7 @@ msgstr "Art" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1560 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1555 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 @@ -9565,7 +9793,7 @@ msgstr "Art" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 @@ -9577,24 +9805,24 @@ msgstr "Titel" msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1390 ../gramps/gui/clipboard.py:1396 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1434 ../gramps/gui/clipboard.py:1478 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1428 ../gramps/gui/clipboard.py:1434 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1472 ../gramps/gui/clipboard.py:1516 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1522 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1560 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:130 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Siehe %s Details" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1528 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1566 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:140 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Aktiviere %s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1544 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1582 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Erstelle Filter aus Auswahl %s..." @@ -9618,7 +9846,7 @@ msgstr "_Anwenden" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1104 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -9647,7 +9875,7 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:181 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:468 ../gramps/gui/glade/book.glade:541 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:25 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:26 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:997 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 @@ -9656,7 +9884,7 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1228 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:236 #: ../gramps/gui/views/tags.py:419 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:636 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:238 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:120 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -9733,11 +9961,6 @@ msgstr "" msgid " Name Editor" msgstr " Namenseditor" -#: ../gramps/gui/configure.py:157 ../gramps/gui/configure.py:1538 -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:607 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - #: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:237 #: ../gramps/gui/configure.py:799 msgid "Invalid or incomplete format definition." @@ -9764,8 +9987,8 @@ msgstr "PLZ" #: ../gramps/gui/configure.py:517 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4146 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5900 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5949 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -10059,8 +10282,8 @@ msgstr "Sprache" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3544 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3546 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -10308,8 +10531,8 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/dbloader.py:141 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:416 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:700 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:839 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:842 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 @@ -10350,9 +10573,9 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:139 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:160 ../gramps/gui/utils.py:170 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1006 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 ../gramps/gui/views/tags.py:632 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:170 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1346 ../gramps/gui/views/listview.py:1004 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:361 ../gramps/gui/views/tags.py:631 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:438 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:949 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1190 @@ -10511,8 +10734,8 @@ msgstr "Stammbaumname:" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 ../gramps/gui/plug/_windows.py:181 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:515 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:628 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 @@ -10602,15 +10825,15 @@ msgstr "" msgid "Remove version" msgstr "Die Version wird entfernt." -#: ../gramps/gui/dbman.py:593 +#: ../gramps/gui/dbman.py:592 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Der Stammbaum kann nicht gelöscht werden." -#: ../gramps/gui/dbman.py:618 +#: ../gramps/gui/dbman.py:617 msgid "Deletion failed" msgstr "Die Löschung ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:619 +#: ../gramps/gui/dbman.py:618 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -10622,11 +10845,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:646 +#: ../gramps/gui/dbman.py:645 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Stammbaum reparieren?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:648 +#: ../gramps/gui/dbman.py:647 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -10677,31 +10900,31 @@ msgstr "" "deaktivieren, indem du die Datei %(recover_file)s aus dem " "Stammbaumverzeichnis entfernst." -#: ../gramps/gui/dbman.py:679 +#: ../gramps/gui/dbman.py:678 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Weiter, ich habe eine Sicherung" -#: ../gramps/gui/dbman.py:680 +#: ../gramps/gui/dbman.py:679 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../gramps/gui/dbman.py:703 +#: ../gramps/gui/dbman.py:702 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Datenbank aus Sicherungsdateien wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:708 +#: ../gramps/gui/dbman.py:707 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Fehler beim wiederherstellen der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/dbman.py:743 +#: ../gramps/gui/dbman.py:742 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Der Stammbaum konnte nicht erstellt werden." -#: ../gramps/gui/dbman.py:860 +#: ../gramps/gui/dbman.py:859 msgid "Retrieve failed" msgstr "Die Abfrage ist fehlgeschlagen." -#: ../gramps/gui/dbman.py:861 +#: ../gramps/gui/dbman.py:860 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -10712,11 +10935,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:901 ../gramps/gui/dbman.py:929 +#: ../gramps/gui/dbman.py:900 ../gramps/gui/dbman.py:928 msgid "Archiving failed" msgstr "Archivierung ist fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/dbman.py:902 +#: ../gramps/gui/dbman.py:901 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -10728,15 +10951,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:907 +#: ../gramps/gui/dbman.py:906 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Erstelle zu archivierende Daten..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:916 +#: ../gramps/gui/dbman.py:915 msgid "Saving archive..." msgstr "Das Archiv wird gespeichert..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:930 +#: ../gramps/gui/dbman.py:929 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -10748,11 +10971,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:202 +#: ../gramps/gui/dialog.py:205 msgid "Error detected in database" msgstr "In der Datenbank wurde ein Fehler entdeckt" -#: ../gramps/gui/dialog.py:203 +#: ../gramps/gui/dialog.py:206 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -10769,12 +10992,12 @@ msgstr "" "schreibe bitte einen Fehlerbericht auf %(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" -#: ../gramps/gui/dialog.py:336 ../gramps/gui/dialog.py:409 +#: ../gramps/gui/dialog.py:339 ../gramps/gui/dialog.py:412 #: ../gramps/gui/utils.py:299 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" -#: ../gramps/gui/dialog.py:337 ../gramps/gui/dialog.py:410 +#: ../gramps/gui/dialog.py:340 ../gramps/gui/dialog.py:413 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -10917,7 +11140,7 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:77 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 @@ -10926,8 +11149,8 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:627 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327 @@ -10943,9 +11166,9 @@ msgstr "Gewählte Adresse nach unten verschieben" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1230 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2394 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4537 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5890 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3748 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4539 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5892 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -10996,10 +11219,10 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 @@ -11029,7 +11252,7 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:589 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -11058,7 +11281,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1833 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1840 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/relview.py:399 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -11078,7 +11301,7 @@ msgstr "Entfernen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:152 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:403 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" @@ -11126,8 +11349,8 @@ msgstr "Gewählte Fundstelle nach unten verschieben" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4305 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4396 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -11170,7 +11393,7 @@ msgstr "" #. may be a step family. However, it will be odd to display the #. parent as anything other than "Father" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:220 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 @@ -11180,18 +11403,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:284 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:289 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6438 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6440 msgid "Father" msgstr "Vater" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:72 @@ -11201,13 +11424,13 @@ msgstr "Vater" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:250 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:295 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:298 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:823 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6452 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6454 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -11283,8 +11506,8 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:437 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:629 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 msgid "Temple" @@ -11312,7 +11535,7 @@ msgstr "zum aktiven Medium machen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:963 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:527 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" @@ -11649,7 +11872,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Gewählten Nachnamen nach unten verschieben" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605 msgid "Origin" msgstr "Ursprung" @@ -11873,15 +12096,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Neues Ereignis" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:530 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:358 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:360 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:403 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:426 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:447 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:486 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:428 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:449 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 msgid "Edit Event" msgstr "Ereignis bearbeiten" @@ -11978,7 +12201,7 @@ msgid "#" msgstr "#" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:125 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:180 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:96 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:331 @@ -11986,8 +12209,8 @@ msgstr "#" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6332 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6334 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -12060,7 +12283,7 @@ msgstr "Beziehung bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:220 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:235 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1568 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1535 msgid "Select Child" msgstr "Wähle ein Kind" @@ -12115,7 +12338,7 @@ msgstr "Neue Familie" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:507 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:393 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395 msgid "Edit Family" msgstr "Familie bearbeiten" @@ -12166,10 +12389,10 @@ msgstr "" "abzubrechen und die bestehende Familie zu bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:956 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:567 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1046 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1170 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1276 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:558 ../gramps/plugins/view/relview.py:969 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1024 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1143 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1249 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten von %s" @@ -12207,7 +12430,7 @@ msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "Die Familie kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1094 -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:323 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:328 #: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294 #, python-format msgid "" @@ -12251,8 +12474,8 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:625 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:788 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordination" @@ -12440,30 +12663,30 @@ msgstr "Neue Notiz" msgid "_Note" msgstr "_Notiz" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:294 ../gramps/gui/editors/editnote.py:340 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:294 ../gramps/gui/editors/editnote.py:345 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:436 msgid "Edit Note" msgstr "Notiz bearbeiten" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:318 msgid "Cannot save note" msgstr "Die Notiz kann nicht gespeichert werden." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:319 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "" "Es existieren keine Daten für diese Notiz. Bitte gib Daten ein oder brich " "die Bearbeitung ab." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:322 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "Die Notiz kann nicht gespeichert werden. ID existiert bereits." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:335 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:340 msgid "Add Note" msgstr "Notiz hinzufügen" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:355 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:360 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "Notiz (%s) löschen" @@ -12487,7 +12710,7 @@ msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "Informationen_über_Personen_bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 msgid "Edit Person" msgstr "Person bearbeiten" @@ -12626,8 +12849,8 @@ msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:864 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:327 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:329 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:355 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" @@ -12837,10 +13060,10 @@ msgstr "Markierungen bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:128 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:140 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 @@ -12888,11 +13111,11 @@ msgstr "Markierung" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:43 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:354 ../gramps/gui/glade/rule.glade:784 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:157 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:484 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:237 ../gramps/gui/views/tags.py:420 #: ../gramps/gui/views/tags.py:630 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:642 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:257 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -12938,8 +13161,8 @@ msgstr "_Hilfe" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:184 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:631 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:184 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:632 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:256 @@ -13056,10 +13279,10 @@ msgstr "Nur Hauptbeteiligte aufnehmen" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:77 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:73 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 @@ -13137,10 +13360,10 @@ msgstr "Kommentar" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:942 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -13307,8 +13530,8 @@ msgstr "%s ist nicht" msgid "%s does not contain" msgstr "%s enthält nicht" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1145 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1165 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1143 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1163 msgid "Updating display..." msgstr "Anzeige wird aktualisiert..." @@ -13320,7 +13543,7 @@ msgstr "Quelle:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4397 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -13345,10 +13568,10 @@ msgstr "Min. Verl.:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:129 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:141 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 @@ -13360,30 +13583,30 @@ msgstr "Eigener Filter" msgid "Participants" msgstr "Beteiligte" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6124 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 msgid "any" msgstr "alle" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 #, python-format msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "Beispiel: \"%(msg1)s\" oder \"%(msg2)s\"" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:358 msgid "Death date" msgstr "Sterbedatum" @@ -13547,35 +13770,35 @@ msgstr "Re_parieren" msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Diese Meldung zukünftig nicht mehr anzeigen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:254 msgid "_Remove Object" msgstr "Objekt _entfernen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:259 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Das Objekt und alle Referenzen aus der Datenbank entfernen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:269 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:270 msgid "_Keep Reference" msgstr "Referenz _behalten" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:274 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:275 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Referenz zur fehlenden Datei behalten" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:285 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:286 msgid "_Select File" msgstr "Datei _wählen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:293 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Ersatz für die fehlende Datei auswählen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:365 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:366 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Diese A_uswahl für alle fehlenden Mediendateien verwenden" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:369 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:370 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -13585,31 +13808,31 @@ msgstr "" "behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende Mediendateien " "angezeigt." -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:421 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:422 msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "Restliche Aktionen abbrechen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:432 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 msgid "_No" msgstr "_Nein" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:437 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:438 msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "Die Aktion nicht auf dieses Element anwenden" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:448 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:455 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:456 msgid "Apply the operation to this item" msgstr "Die Aktion auf dieses Element anwenden" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:529 msgid "_Use this answer for the rest of the items" msgstr "_Diese Antwort für die restlichen Elemente verwenden" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:532 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:533 msgid "" "If you check this button, your next answer will apply to the rest of the " "selected items" @@ -13617,25 +13840,25 @@ msgstr "" "Wenn du dieses Kontrollkästchen aktivierst, wird deine nächste Antwort für " "die restlichen gewählten Elemente verwendet" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:762 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:778 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:889 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:763 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:780 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:892 msgid "label" msgstr "Beschriftung" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:824 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:827 msgid "Close _without saving" msgstr "_Ohne speichern schließen" #. widget -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:671 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1007 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:575 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1005 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:570 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:929 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:932 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht wieder fragen" @@ -13751,7 +13974,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8318 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -14152,7 +14375,7 @@ msgstr "Die Markierungenliste bearbeiten" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:475 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -15126,7 +15349,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Notiz 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:279 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 ../gramps/gui/views/listview.py:1011 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:295 ../gramps/gui/views/listview.py:1009 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -15438,7 +15661,7 @@ msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" #. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:877 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -15448,12 +15671,6 @@ msgstr "Größe" msgid "point size|pt" msgstr "Pkt." -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 ../gramps/gui/views/tags.py:398 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" - #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:416 msgid "_Bold" msgstr "_Fett" @@ -16095,7 +16312,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "Personen zusammenfassen" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:323 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -16109,9 +16326,9 @@ msgstr "Alternative Namen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1834 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3713 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3904 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3715 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3906 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6377 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" @@ -16122,12 +16339,12 @@ msgstr "Ereignisse" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:525 ../gramps/plugins/view/relview.py:849 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:516 ../gramps/plugins/view/relview.py:838 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2963 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5342 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6524 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6526 msgid "Parents" msgstr "Eltern" @@ -16154,7 +16371,7 @@ msgstr "(Ehe-)Partner" #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:553 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1394 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 msgid "Spouse" msgstr "Partner(in)" @@ -16163,7 +16380,7 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:344 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:351 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1373 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -16281,7 +16498,7 @@ msgid "Select color for %s" msgstr "Wähle die Farbe für %s" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1697 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:448 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:449 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" @@ -16292,7 +16509,7 @@ msgid "_Open" msgstr " _Öffnen" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1777 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:325 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:326 msgid "Style Editor" msgstr "Stileditor" @@ -16429,7 +16646,7 @@ msgstr "Autoren" #. Save Frame #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:611 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:467 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:468 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -16960,7 +17177,6 @@ msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps Buch" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:128 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:180 msgid "Paper Options" msgstr "Papieroptionen" @@ -16969,12 +17185,10 @@ msgid "HTML Options" msgstr "HTML Optionen" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:170 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 msgid "Output Format" msgstr "Ausgabeformat" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:177 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:157 msgid "Open with default viewer" msgstr "Im voreingestellten Programm anzeigen." @@ -16994,12 +17208,12 @@ msgstr "Querformat" msgid "inch|in." msgstr "in." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:142 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #. Styles Frame -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:320 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:321 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:101 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:231 msgid "Style" @@ -17022,8 +17236,8 @@ msgstr "Stil" #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:363 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:809 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:364 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:814 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:944 @@ -17039,7 +17253,7 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:905 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:382 @@ -17048,22 +17262,22 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" #. need any labels at top: -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:453 msgid "Document Options" msgstr "Dokumentoptionen" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:498 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:525 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:499 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:526 msgid "Permission problem" msgstr "Berechtigungsproblem" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:499 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:500 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -17074,26 +17288,26 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder korrigiere die Berechtigungen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:508 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:509 msgid "File already exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:509 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:510 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Du kannst entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder den gewählten " "Dateinamen ändern." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:511 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 msgid "_Overwrite" msgstr "_Überschreiben" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 msgid "_Change filename" msgstr "_Dateinamen ändern" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:526 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:527 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -17104,12 +17318,12 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder korrigiere die Berechtigungen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:533 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:534 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:143 msgid "No directory" msgstr "Kein Verzeichnis" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:534 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:535 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:144 #, python-format msgid "" @@ -17121,17 +17335,17 @@ msgstr "" "\n" "Bitte wähle ein anderes Verzeichnis oder erstelle es." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:661 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:662 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:149 msgid "Active person has not been set" msgstr "Keine Person ausgewählt" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:662 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:663 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Du musst eine aktive Person wählen, um einen Bericht zu erstellen." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:714 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:720 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:718 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 msgid "Report could not be created" msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden" @@ -17380,23 +17594,23 @@ msgstr "Ursprüngliche Zeit" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 msgid "Delete confirmation" msgstr "Bestätigung zum Löschen" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:199 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Willst du wirklich die Bearbeitungschronik leeren?" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:200 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:235 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:237 msgid "Database opened" msgstr "Datenbank geöffnet" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:237 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:239 msgid "History cleared" msgstr "Historie gelöscht" @@ -17417,7 +17631,7 @@ msgstr "" msgid "Error from external program" msgstr "Fehler aus externem Programm" -#: ../gramps/gui/utils.py:574 +#: ../gramps/gui/utils.py:589 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -17435,7 +17649,7 @@ msgstr "" "Um die Fundstelle zu bearbeiten, schließe den Quelleneditor und öffne nur " "den Fundstelleneditor." -#: ../gramps/gui/utils.py:587 +#: ../gramps/gui/utils.py:602 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Der neue Fundstelleneditor kann nicht geöffnet werden." @@ -17682,7 +17896,7 @@ msgstr "Medium:" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599 @@ -17690,8 +17904,8 @@ msgstr "Medium:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" @@ -17701,7 +17915,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" @@ -17831,11 +18045,11 @@ msgstr "Ansicht exportieren..." msgid "action|_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:438 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:436 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktives Objekt ist nicht sichtbar" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:449 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:447 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:255 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:186 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:199 @@ -17843,15 +18057,15 @@ msgstr "Aktives Objekt ist nicht sichtbar" msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:450 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:448 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Das Lesezeichen konnte nicht gesetzt werden, da nichts ausgewählt war." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:542 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:540 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Mehrfache Auswahl löschen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:541 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -17859,15 +18073,15 @@ msgstr "" "Mehr als ein Element wurden zum Löschen gewählt. Wähle die Option wie die " "Elemente gelöscht werden sollen:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:543 msgid "Delete All" msgstr "Alle Löschen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Jedes Löschen Bestätigen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:557 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:555 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -17875,38 +18089,38 @@ msgstr "" "Dieses Element wird derzeit verwendet. Beim Löschen wird es aus der " "Datenbank und allen referenzierenden Objekten entfernt." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 ../gramps/plugins/view/familyview.py:268 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:559 ../gramps/plugins/view/familyview.py:268 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Das Löschen des Elementes wird es aus der Datenbank ganz entfernen." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:568 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:566 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:312 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:261 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "%s löschen?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:569 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:567 msgid "_Delete Item" msgstr "Element _löschen" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:611 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:609 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Spalte geklickt, sortiere..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1003 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1001 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Ansicht als Tabelle exportieren" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1016 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1014 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1017 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1015 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Tabelle" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1213 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1211 msgid "Columns" msgstr "Spalten" @@ -18142,11 +18356,11 @@ msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" msgid "People Menu" msgstr "Personenmenü" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1617 ../gramps/plugins/view/relview.py:798 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1617 ../gramps/plugins/view/relview.py:787 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1636 ../gramps/plugins/view/relview.py:799 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1636 ../gramps/plugins/view/relview.py:788 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" @@ -18160,7 +18374,7 @@ msgstr "_Kopieren" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1688 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:901 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" @@ -18169,9 +18383,9 @@ msgstr "Geschwister" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:829 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:626 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1380 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:755 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -18191,12 +18405,12 @@ msgid "Add a person" msgstr "Eine Person hinzufügen" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1949 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1550 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1517 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:208 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1178 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1173 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" @@ -18238,46 +18452,46 @@ msgstr "" "enthält. Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:800 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:795 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" "Ziehe die Eigenschaftenschaltfläche, um sie zu verschieben. Zum Einrichten " "klicke darauf." #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:996 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:991 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Rechts-klick zum hinzufügen von Gramplets." -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1043 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1038 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Unbenanntes Gramplet" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1532 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1527 msgid "Number of Columns" msgstr "Spaltenanzahl" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1537 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1532 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Gramplet Layout" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1567 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1562 msgid "Use maximum height available" msgstr "Verwende maximale verfügbare Höhe" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1573 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1568 msgid "Height if not maximized" msgstr "Höhe, wenn nicht maximiert" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1580 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575 msgid "Detached width" msgstr "Freistehende Breite" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1587 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1582 msgid "Detached height" msgstr "Freistehende Höhe" -#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:125 +#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" @@ -18318,61 +18532,61 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:365 msgid "Spellcheck" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:370 msgid "Search selection on web" msgstr "Suche Auswahl im Web" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381 msgid "_Send Mail To..." msgstr "E-Mail _senden an..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 msgid "_Open Link" msgstr "Link _öffnen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Linkadresse kopieren" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 msgid "_Edit Link" msgstr "Verknüpfung _bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 msgid "Clear Markup" msgstr "Markierungen löschen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:510 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:511 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:642 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:638 msgid "Select font color" msgstr "Wähle Schriftfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:644 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:640 msgid "Select background color" msgstr "Wähle Hintergrundfarbe" @@ -18526,13 +18740,13 @@ msgid "of %d" msgstr "von %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 msgid "Possible destination error" msgstr "Möglicher Fehler im Ziel." #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8072 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -18623,27 +18837,21 @@ msgstr "Ahnendiagramm" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Ahnendiagramm für %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:592 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:683 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:48 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Ahnenbaum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:593 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:598 msgid "Making the Tree..." msgstr "Erstelle den Baum..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:684 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Drucke den Baum..." -#. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:768 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1494 -msgid "Tree Options" -msgstr "Baumoptionen" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:770 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:775 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:652 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:304 @@ -18659,21 +18867,21 @@ msgstr "Baumoptionen" msgid "Center Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:776 msgid "The center person for the tree" msgstr "Die Hauptperson für den Baum" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:779 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Geschwister der Hauptperson aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:775 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:780 msgid "" "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "" "Ob nur die Hauptperson oder auch all ihre/seine Geschwister angezeigt werden" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:779 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:784 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1518 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:658 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:274 @@ -18683,12 +18891,12 @@ msgstr "" msgid "Generations" msgstr "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:780 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:785 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1519 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Anzahl der im Baum berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:784 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:789 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -18696,16 +18904,16 @@ msgstr "" "Zeige unbekannte\n" "Generationen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:786 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Die Anzahl der Generationen mit leeren Boxen, die angezeigt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:798 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 msgid "Compress tree" msgstr "Baum komprimieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:794 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" @@ -18713,46 +18921,46 @@ msgstr "" "Legt fest, ob zusätzliche Leerzeichen, die für unbekannte Personen " "vorgesehen sind, entfernt werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:816 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 msgid "Report Title" msgstr "Berichttitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:817 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1642 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "Do not include a title" msgstr "Ohne Titel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:813 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 msgid "Include Report Title" msgstr "Berichttitel aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:814 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:819 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1650 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Wähle einen Titel für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:817 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:822 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1654 msgid "Include a border" msgstr "Mit Rand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:823 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Ob ein Rand um den Bericht gelegt wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:821 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:826 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Mit Seitennummern" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:822 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:827 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Ob Seitennummern auf jeder Seite des Berichts gedruckt werden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:834 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -18760,7 +18968,7 @@ msgstr "" "Vater\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." @@ -18771,7 +18979,7 @@ msgstr "Anzeigeformat für die Vaterbox." #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -18779,11 +18987,11 @@ msgstr "" "Mutter\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:857 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:862 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Anzeigeformat für die Mutterbox." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:860 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:865 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -18791,29 +18999,29 @@ msgstr "" "Zentrale Person verwendet\n" "welches Format" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:862 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:867 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat des Vaters" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:868 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Verwende Anzeigeformat der Mutter" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:864 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Welches Anzeigeformat für die zentrale Person verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:867 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:872 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 msgid "Include Marriage box" msgstr "Heiratsboxen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:874 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Ob eine extra Ehebox in dem Bericht enthalten ist" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:872 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:877 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "" "Marriage\n" @@ -18822,37 +19030,37 @@ msgstr "" "Heirat\n" "Anzeigeformat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:873 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:878 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Anzeigeformat für die Ehebox." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Baum passend skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "Do not scale tree" msgstr "Baum nicht skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:881 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Baum nur auf Seitenbreite skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:887 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Baum auf Seitengröße skalieren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Ob der Baum auf eine bestimmte Papiergröße skaliert wird" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" @@ -18863,7 +19071,7 @@ msgstr "" "\n" "Beachte: dies überschreibt die Optionen im Reiter 'Papieroptionen'." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" @@ -18895,32 +19103,32 @@ msgstr "" "'Baum auf Seitengröße skalieren' paßt die Seite so an,\n" " dass jeder Abstand/Zwischenraum in der Höhe und Breite entfernt wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:916 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:921 msgid "inter-box scale factor" msgstr "Faktor für den Kästchenabstand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:918 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Vergrößere oder verkleinere den Abstand zwischen Kästchen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:921 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 msgid "box shadow scale factor" msgstr "Skalierungsfaktor für die Kästchenschatten" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:923 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Macht den Schatten der Kästchen größer oder kleiner" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:928 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 msgid "" "Replace Display Format:\n" @@ -18929,7 +19137,7 @@ msgstr "" "Anzeigeformat austauschen:\n" "'Ersetze dieses'/'Durch dieses'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "" "i.e.\n" @@ -18938,12 +19146,12 @@ msgstr "" "z.B.\n" "Vereinigte Staaten von Amerika/U.S.A" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:940 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1662 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Enthält leere Seiten" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:946 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." @@ -18955,17 +19163,17 @@ msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:960 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 msgid "Include a note" msgstr "Eine Notiz aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Ob eine Notiz auf dem Bericht enthalten ist." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:961 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 msgid "" "Add a note\n" @@ -18976,29 +19184,29 @@ msgstr "" "\n" "$T heutiges Datum einfügen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1680 msgid "Note Location" msgstr "Position der Notiz" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 msgid "Where to place the note." msgstr "Wo die Notiz platziert wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:989 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Keine leeren Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:987 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:992 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Eine Generation leerer Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:996 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1013 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1731 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:353 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 @@ -19006,7 +19214,7 @@ msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 @@ -19016,14 +19224,14 @@ msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1018 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:786 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:939 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1028 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1721 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Der Basisstil, der für die Titelanzeige verwendet wird." @@ -19849,16 +20057,16 @@ msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:954 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:391 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:948 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:942 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:949 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." @@ -19946,7 +20154,7 @@ msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1034 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:219 @@ -20006,7 +20214,7 @@ msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -20214,7 +20422,7 @@ msgstr "Überschriften übersetzen" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3448 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3450 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" @@ -20222,7 +20430,7 @@ msgstr "Breitengrad" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3449 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3451 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -20267,14 +20475,14 @@ msgstr "Beerdigungsort" msgid "Burial source" msgstr "Beerdigungsquelle" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:464 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2492 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:472 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:464 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2490 @@ -20798,7 +21006,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Nachkommen der aktiven Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6055 msgid "Ancestors" msgstr "Vorfahren" @@ -20849,7 +21057,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt alle Vornamen als Textwolke" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6208 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6210 msgid "Pedigree" msgstr "Ahnentafel" @@ -21098,8 +21306,8 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Attribute einer Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:605 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:619 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:633 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:394 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:606 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:401 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:613 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:798 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 @@ -21164,7 +21372,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt Notizen einer Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:731 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:745 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:228 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:233 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 @@ -21316,8 +21524,8 @@ msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:969 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2447 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2875 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4991 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5878 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -21837,7 +22045,7 @@ msgstr "weniger als 1" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5298 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5300 msgid "Individuals" msgstr "Personen" @@ -22355,7 +22563,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl der enthaltenen Nachkommen." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:988 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Gramps ID aufnehmen" @@ -22507,7 +22715,7 @@ msgid "You did not specify anybody" msgstr "Du hast niemanden angegeben" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:926 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" @@ -22871,10 +23079,10 @@ msgstr "Todesursache" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3747 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3927 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3749 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6781 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -23075,7 +23283,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Namen Ändern" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 msgid "Circumcision" msgstr "Beschneidung" @@ -23088,7 +23296,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Dotation" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 msgid "Excommunication" msgstr "Exkommunikation" @@ -23097,7 +23305,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "LDS Familienverknüpfung" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 msgid "Funeral" msgstr "Beerdigung" @@ -23111,7 +23319,7 @@ msgstr "Krankheit" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:109 msgid "List Passenger" -msgstr "" +msgstr "Liste Passagier" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:110 msgid "Military Distinction" @@ -23890,117 +24098,117 @@ msgstr "" "Format.\n" " Schreibe nach %(filename)s im Format %(impliedext)s!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 msgid "Common Law Marriage" msgstr "Eheähnliche Gemeinschaft " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8130 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593 msgid "DNA" msgstr "DNA" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 msgid "Cause of Death" msgstr "Todesursache" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595 msgid "Employment" msgstr "Beschäftigung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 msgid "Eye Color" msgstr "Augenfarbe" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 msgid "Initiatory (LDS)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 msgid "Military ID" msgstr "Militär ID" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602 msgid "Mission (LDS)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603 msgid "Namesake" msgstr "Namenspatron" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604 msgid "Ordinance" msgstr "Ordination" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 msgid "Separation" msgstr "Trennung" #. Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:809 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:812 msgid "Line ignored " msgstr "Zeile ignoriert " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1608 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1612 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "ungültiges Zeichen %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1883 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1887 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" "Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1966 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1970 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2798 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3241 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2804 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3247 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM-Import" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2826 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2832 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2828 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2834 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3141 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3173 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3147 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3179 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3162 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3168 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3198 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3204 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3232 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3238 msgid "Records not imported into " msgstr "Datensätze nicht importiert nach " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3268 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3274 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24009,7 +24217,7 @@ msgstr "" "FEHLER: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im " "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3277 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3283 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -24019,7 +24227,7 @@ msgstr "" "eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden " "Attribut 'Unbekannt' erstellt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3316 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -24030,7 +24238,7 @@ msgstr "" "%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied " "der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3394 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3400 #, python-format msgid "" "\n" @@ -24050,203 +24258,203 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3466 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3472 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3486 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3492 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (Anhang)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3515 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3521 msgid "(Submitter):" msgstr "(Ersteller):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3539 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7315 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3545 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7364 msgid "GEDCOM data" msgstr "GEDCOM Daten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3585 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannte Markierung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3587 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3601 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3605 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3626 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3593 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3607 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3611 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3632 msgid "Top Level" msgstr "Oberste Ebene" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3701 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3707 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3820 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3826 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Leerer Alias ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4161 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5912 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7058 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4190 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5961 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7107 msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5014 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5337 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6743 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5376 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6792 msgid "Filename omitted" msgstr "Dateiname ausgelassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5360 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6783 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5409 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6832 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Kann Datei %s nicht importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5417 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6884 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5466 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6933 msgid "Media-Type" msgstr "Medienart" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5441 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6774 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5490 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6823 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Mehrere FILE in einem einzelnen OBJ ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5474 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7618 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7658 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5523 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7667 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7707 msgid "Empty note ignored" msgstr "Leere Notiz ignoriert" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5629 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5678 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5767 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5816 msgid "Detail" msgstr "Detail" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5780 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5829 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5853 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5902 msgid "Empty event note ignored" msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5924 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5973 msgid "EMAIL" msgstr "E-MAIL" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5936 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5985 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6195 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7095 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6244 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7144 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Warn: ADDR überschrieben" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6360 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6409 msgid "Citation Justification" msgstr "Fundstelle Begründung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6387 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6436 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoriert" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6486 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6535 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Kein Titel - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6491 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6540 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6750 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6799 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7045 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8018 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7094 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8067 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Es wird nur eine Telefonnummer unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7230 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7279 msgid "HEAD (header)" msgstr "Kopf (Dateikopf)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7252 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 msgid "Approved system identification" msgstr "Anerkannte Systemidentifikation" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7264 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7313 msgid "Generated By" msgstr "Erstellt von" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7280 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7329 msgid "Name of software product" msgstr "Name der Software" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7294 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7343 msgid "Version number of software product" msgstr "Versionsnummer des Programms" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7312 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7361 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7334 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7383 msgid "Name of source data" msgstr "Name der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7351 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7400 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright der Quelldaten" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7368 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7417 msgid "Publication date of source data" msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7382 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7431 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Aus %s importieren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7421 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7470 msgid "Submission record identifier" msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7434 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7483 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Sprache des GEDCOM Text" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7460 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7509 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -24255,83 +24463,83 @@ msgstr "" "Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der " "resultierenden Datenbank verursachen!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7463 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7512 msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7487 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7536 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7492 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7541 msgid "Character set and version" msgstr "Zeichensatz und Version" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7509 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7558 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7513 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7562 msgid "GEDCOM version" msgstr "GEDCOM Version" #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7521 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7570 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "GEDCOM FORM sollte groß geschrieben sein" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7523 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7572 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "GEDCOM FORM nicht unterstützt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7575 msgid "GEDCOM form" msgstr "GEDCOM Formular" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7575 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7624 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7580 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7629 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7673 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7722 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "Notiz Gramps ID: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7723 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7772 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Einreichung: Antragsteller" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7725 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7774 msgid "Submission: Family file" msgstr "Einreichung: Familiendatei" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7727 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7776 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Einreichung: Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7729 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7778 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7731 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7780 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7733 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7782 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Einreichung: Ordinance process flag" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7957 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8006 msgid "Invalid temple code" msgstr "Ungültiger Tempelkode" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8051 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8100 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -24339,7 +24547,7 @@ msgstr "" "Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, " "aber die BOM Markierung fehlt." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8054 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8103 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer." @@ -27748,7 +27956,7 @@ msgstr "Person (%s) löschen" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:369 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:663 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Personen" @@ -28078,17 +28286,17 @@ msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Deine Gtk Version ist zu alt." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:868 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:680 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:540 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:683 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:407 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:431 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:452 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:490 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:332 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:357 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:454 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:492 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:334 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359 msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" @@ -28196,7 +28404,7 @@ msgstr "" #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:202 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:205 msgid "New place with empty fields" msgstr "Neue Orte mit leeren Feldern" @@ -28255,7 +28463,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Öffnen auf maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8457 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8459 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -28316,7 +28524,7 @@ msgstr "Ereignisort" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5892 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5894 msgid "Event Type" msgstr "Ereignisart" @@ -28385,12 +28593,12 @@ msgid "Parent" msgstr "Elter" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:395 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2494 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2496 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2960 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5341 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -28579,8 +28787,8 @@ msgstr "Personen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1777 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4361 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4275 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4363 msgid "Sources" msgstr "Quellen" @@ -28592,8 +28800,8 @@ msgstr "Quellen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6691 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6763 msgid "Repositories" msgstr "Aufbewahrungsorte" @@ -29520,13 +29728,13 @@ msgstr "Die Kekule-Nummer der zentralen Person." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:957 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:964 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:966 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Legt fest, ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." @@ -29534,7 +29742,7 @@ msgstr "Legt fest, ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." #. Content #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1715 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1682 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -29633,13 +29841,13 @@ msgstr "Legt fest, ob Attribute aufgenommen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:984 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:985 msgid "Whether to include images." msgstr "Legt fest, ob Bilder aufgenommen werden." @@ -29685,13 +29893,13 @@ msgstr "Legt fest, ob Quellenangaben einbezogen werden." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:979 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:973 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:980 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -29849,7 +30057,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 msgid "The style used for the section headers." @@ -29864,8 +30072,8 @@ msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird." #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:803 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:810 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -29912,7 +30120,7 @@ msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Erstellt Berichte für alle Nachkommen dieser Familie." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Legt fest, ob die Gramps ID neben den Namen aufgenommen werden." @@ -30009,110 +30217,110 @@ msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:159 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s in %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:213 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, Beziehung: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:257 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:262 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6109 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6111 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:516 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:555 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:562 msgid "Marriages/Children" msgstr "Ehen/Kinder" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:754 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Übersicht für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:831 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:845 msgid "(image)" msgstr "(Bild)" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:944 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen, um ihn auf den Bericht anzuwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:960 msgid "List events chronologically" msgstr "Listet Ereignisse chronologisch" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:961 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" "Legt fest, ob Ereignisse in chronologischer Reihenfolge sortiert werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:975 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:969 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:976 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Legt fest, ob Quellen zitiert werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:986 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:993 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:996 msgid "Event groups" msgstr "Ereignisgruppen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:997 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Prüfen, ob ein separater Abschnitt benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 msgid "The style used for category labels." msgstr "Der Stil, der für Kategoriebeschriftungen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1093 msgid "A style used for image facts." msgstr "Der Stil, der für Bilder Fakten verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 msgid "A style used for image captions." msgstr "Der Stil, der für Bildunterschriften verwendet wird." @@ -30666,7 +30874,7 @@ msgstr "Notizverknüpfungenbericht" msgid "Shows status of links in notes" msgstr "Zeigt den Status von Verknüpfungen in Notizen" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:35 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:36 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "Gramps can convert to correct capitalization. \n" @@ -30676,7 +30884,7 @@ msgstr "" "in korrekte Großschreibung ändern kann. \n" "Wähle die Namen aus, die Gramps ändern soll. " -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:108 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:109 msgid "_Accept changes and close" msgstr "Änderungen _akzeptieren und schließen" @@ -31426,10 +31634,6 @@ msgstr "_Vergleichen" msgid "Please be patient. This may take a while." msgstr "Etwas Geduld bitte. Dies kann eine Weile dauern." -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:66 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People" msgstr "Finde_Mögliche_Doppelte_Personen" @@ -31504,7 +31708,7 @@ msgstr "Gramps Medienverwaltung" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4136 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" @@ -33082,7 +33286,7 @@ msgstr "Größe proportional zur Anzahl der Nachkommen" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:329 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:323 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1698 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1665 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -33142,20 +33346,20 @@ msgstr "Wähle die Referenzperson für Lebenswege" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Wähle die Person, welche unsere Referenz wird." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:399 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:462 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:465 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:333 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:335 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:552 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:557 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Wähle die Referenzperson und füge sie als Lesezeichen hinzu." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:575 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:580 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33171,8 +33375,8 @@ msgstr "" "Der Wert 1 bedeutet ungefähr 4,6 Meilen oder 7,5 km.\n" "Die Werteaufteilung ist in Gradzehntel." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:586 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:731 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:591 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:734 msgid "The selection parameters" msgstr "Die Auswahlparameter" @@ -33184,23 +33388,23 @@ msgstr "Ereignisse Ortskarte" msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEreignisse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:256 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "Unvollständiges oder nicht referenziertes Ereignis?" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:336 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:338 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:370 msgid "Bookmark this event" msgstr "Ein Lesezeichen für dieses Ereignis erstellen" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:383 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:385 msgid "Show all events" msgstr "Zeigt alle Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:387 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:382 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:387 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:389 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:394 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:384 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:389 msgid "Centering on Place" msgstr "Auf Ort zentrieren" @@ -33214,7 +33418,7 @@ msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamNah" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:206 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:279 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s und %(mother)s" @@ -33250,35 +33454,35 @@ msgstr "Referenz_familie" msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Wähle die Familie für die Referenz für Lebenswege" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:561 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:324 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Vater : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:567 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mutter : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:577 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:580 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Kind : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:351 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:588 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Person : %(id)s %(name)s hat keine Familie." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:697 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:700 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Wähle die neue Referenzfamilie und füge sie als Lesezeichen hinzu." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:720 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:723 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33302,7 +33506,7 @@ msgstr "Familie Ortskarte" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamilie" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:306 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:308 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Familie Orte für %s" @@ -33443,27 +33647,27 @@ msgstr "Personen Ortskarte" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPerson" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:313 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:315 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Personen Ortskarte für %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:508 msgid "Animate" msgstr "Animieren" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:531 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "" "Animationsgeschwindigkeit in Millisekunden (großer Wert bedeutet langsamer)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:536 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:538 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "" "Wie viele Schritte zwischen zwei Kennzeichen bei großen räumlichen " "Bewegungen?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -33472,7 +33676,7 @@ msgstr "" "auszuwählen.\n" "Wert in zehntel Grad Schritten." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:550 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:552 msgid "The animation parameters" msgstr "Die Animationsparameter" @@ -33484,37 +33688,37 @@ msgstr "Ortekarte" msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoOrte" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:295 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Der Ortename in der Statusleiste ist deaktiviert." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Maximale Anzahl der Orte (%d) ist erreicht." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:301 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:303 msgid "Some information are missing." msgstr "Einige Informationen fehlen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:305 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Bitte verwende Filter, um die Anzahl zu reduzieren." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:305 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:307 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Du kannst diesen Wert in den Geografieoptionen ändern." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:309 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "In diesem Fall kann es etwas dauern, alle Markierungen anzuzeigen." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:339 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:341 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:365 msgid "Bookmark this place" msgstr "Ein Lesezeichen für diesen Ort erstellen" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:378 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:380 msgid "Show all places" msgstr "Alle Orte zeigen" @@ -33643,7 +33847,7 @@ msgid "Left <-> Right" msgstr "Links <-> Rechts" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1818 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:401 msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." @@ -33711,172 +33915,172 @@ msgstr "Diese komplette Gruppe ausklappen" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Diese komplette Gruppe einklappen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:396 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:387 msgid "_Reorder" msgstr "Neu _ordnen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:388 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Reihenfolge von Eltern und Familien ändern" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:393 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:394 msgid "Edit the active person" msgstr "Bearbeitet die aktive Person" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 ../gramps/plugins/view/relview.py:407 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:396 ../gramps/plugins/view/relview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:785 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Eine neue Familie mit aktiver Person als Elternteil hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:397 msgid "Add Partner..." msgstr "Partner hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 ../gramps/plugins/view/relview.py:411 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:790 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:400 ../gramps/plugins/view/relview.py:402 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:779 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Neues Elternpaar hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 ../gramps/plugins/view/relview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:791 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:780 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Person als Kind zu bestehender Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Existierende Eltern hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:628 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:617 msgid "Alive" msgstr "Lebt" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:695 ../gramps/plugins/view/relview.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:684 ../gramps/plugins/view/relview.py:711 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s in %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:792 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:781 msgid "Edit parents" msgstr "Eltern bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:782 msgid "Reorder parents" msgstr "Eltern neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:783 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Entferne Person als Kind dieser Eltern" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:800 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:789 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Entferne Person als Elternteil dieser Familie." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:860 ../gramps/plugins/view/relview.py:916 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:849 ../gramps/plugins/view/relview.py:903 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] "({number_of} Geschwister)" msgstr[1] "({number_of} Geschwister)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:867 ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:856 ../gramps/plugins/view/relview.py:910 msgid " (1 brother)" msgstr "(1 Bruder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:925 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:858 ../gramps/plugins/view/relview.py:912 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 Schwester)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:871 ../gramps/plugins/view/relview.py:927 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:860 ../gramps/plugins/view/relview.py:914 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 Geschwister)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:862 ../gramps/plugins/view/relview.py:916 msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943 ../gramps/plugins/view/relview.py:1441 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:928 ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:947 ../gramps/plugins/view/relview.py:1445 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:932 ../gramps/plugins/view/relview.py:1414 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1225 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1198 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1232 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1234 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1205 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1207 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1295 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1268 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Beziehungsart: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1333 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1306 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, in %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1310 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1341 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1314 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1325 msgid "Broken family detected" msgstr "Fehler in Familie entdeckt" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1376 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1423 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1349 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1394 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] "({number_of} Kind)" msgstr[1] "({number_of} Kinder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1380 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1427 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1353 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1398 msgid " (no children)" msgstr " (keine Kinder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1687 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1654 msgid "Use shading" msgstr "Verwende Schattierung" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1690 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1657 msgid "Display edit buttons" msgstr "Bearbeitenschaltflächen anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1659 msgid "View links as website links" msgstr "Zeige Verknüpfungen als Weblinks" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1709 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1676 msgid "Show Details" msgstr "Details zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1679 msgid "Show Siblings" msgstr "Geschwister zeigen" @@ -34112,21 +34316,21 @@ msgstr "Startseite" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4000 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4047 msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1780 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4903 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturbilder" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1781 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5078 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5080 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8351 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -34134,8 +34338,8 @@ msgstr "Download" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1782 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6828 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6924 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" @@ -34143,12 +34347,12 @@ msgstr "Adressbuch" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1783 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1939 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5184 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2265 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6861 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" @@ -34161,8 +34365,8 @@ msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2477 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5672 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5674 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5935 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" @@ -34180,24 +34384,24 @@ msgstr "" #. Name Column #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5330 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5332 msgid "Given Name" msgstr "Vorname" #. set progress bar pass for Repositories #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3393 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3691 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4247 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4470 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5272 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6664 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7285 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7291 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7719 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7782 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3693 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4472 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6666 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7287 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7293 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7784 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7825 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Erzählende Website" @@ -34217,22 +34421,22 @@ msgstr "" "bringt dich zu der Familien/Beziehungsseite." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3744 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3446 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4041 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3214 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familien beginnend mit Buchstaben " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3396 msgid "Creating place pages" msgstr "Erstelle Ortsseiten" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3418 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3420 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -34242,25 +34446,25 @@ msgstr "" "ihrem Titel sortiert sind. Wenn du auf den Ortstitel klickst, gelangst du " "zur Seite des Ortes." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3445 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3447 msgid "Place Name | Name" msgstr "Ortsname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3493 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Orte mit dem Buchstaben %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3608 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3610 msgid "Place Map" msgstr "Ortskarte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3692 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3694 msgid "Creating event pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3721 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -34270,17 +34474,17 @@ msgstr "" "nach ihrem Typ, Datum (wenn vorhanden) sortiert sind. Klicken auf eine " "Grampsereignis ID öffnet eine Seite für dieses Ereignis." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3802 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3804 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Ereignisarten beginnend mit Buchstaben %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4005 msgid "Surnames by person count" msgstr "Nachnamen nach Anzahl der Personen" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4012 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -34289,25 +34493,25 @@ msgstr "" "Diese Seite enthält alle Nachnamen in der Datenbank. Die Links führen zu " "einer Liste der Personen in der Datenbank mit diesem Nachnamen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4054 msgid "Number of People" msgstr "Personenzahl" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4099 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Nachnamen beginnend mit Buchstaben %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4173 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532 msgid "Home" msgstr "Anfang" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4250 msgid "Creating source pages" msgstr "Erstelle Ereignisseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4288 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4290 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -34317,19 +34521,19 @@ msgstr "" "Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel der Quelle gelangst du zur " "Seite der Quelle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4308 msgid "Source Name|Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4398 msgid "Publication information" msgstr "Informationen zur Veröffentlichung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4471 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4473 msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4512 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4514 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -34341,19 +34545,19 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick " "auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4536 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4538 msgid "Media | Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4538 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4540 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4651 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4652 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -34362,24 +34566,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s von %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4663 msgid "Next" msgstr "Vor" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4664 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4666 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4785 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4787 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4872 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4906 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4908 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -34390,11 +34594,11 @@ msgstr "" "Datenbank. Sie ist nach dem Medientitel sortiert. Klicken auf ein " "Vorschaubild bringt dich auf die Seite des Bildes." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4927 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Miniaturbild Vorschau" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5086 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -34408,20 +34612,20 @@ msgstr "" "anklicken herunterladen. Die Downloadseite und Dateien unterliegen dem " "selben Copyright, wie der Rest der Webseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5111 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5111 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5113 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5275 msgid "Creating individual pages" msgstr "Erstelle Personenseiten" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5308 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -34431,19 +34635,19 @@ msgstr "" "Nachnamen sortiert sind . Das Auswählen des Personennamens wird dich zur " "eigenen Seite der Person bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5378 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Nachnamen %(surname)s beginnend mit Buchstaben %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5797 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5799 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Verfolge %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5803 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -34457,23 +34661,23 @@ msgstr "" "nach Datum sortiert (wenn vorhanden). Klicken auf einen Ort im " "Referenzbereich bringt dich auf die Ortsseite." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5873 msgid "Drop Markers" msgstr "Markierungen auslassen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5893 msgid "Place Title" msgstr "Ortstitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6299 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6301 msgid "Call Name" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6317 msgid "Nick Name" msgstr "Spitzname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6355 msgid "Age at Death" msgstr "Alter beim Tod" @@ -34481,31 +34685,31 @@ msgstr "Alter beim Tod" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6446 msgid "Stepfather" msgstr "Stiefvater" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6454 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6456 msgid "Stepmother" msgstr "Stiefmutter" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6478 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6480 msgid "Not siblings" msgstr "Keine Geschwister" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6539 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6541 msgid "Relation to main person" msgstr "Beziehung zur Hauptperson" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6541 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6543 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Beziehung innerhalb dieser Familie (wenn nicht durch Geburt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6667 msgid "Creating repository pages" msgstr "Erstelle Aufbewahrungsorteseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6698 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6700 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -34515,12 +34719,12 @@ msgstr "" "die nach Titel sortiert sind. Durch Klicken auf den Titel des " "Aufbewahrungsort gelangst du zur Seite des Aufbewahrungsort." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6715 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6717 msgid "Repository |Name" msgstr "Name" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6835 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6837 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -34532,234 +34736,234 @@ msgstr "" "oder Weblink . Das Auswählen des Personennamens wird dich zu der " "Adressbuchseite der Person bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6858 msgid "Full Name" msgstr "Kompletter Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7089 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Weder %(current)s noch %(parent)s ist ein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7096 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7119 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7121 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Kann Verzeichnis nicht erstellen: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7125 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7127 msgid "Invalid file name" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7126 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7128 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7251 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, Pfad=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7256 msgid "Missing media objects:" msgstr "Fehlende Medienobjekte:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7288 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Wende Personenfilter an..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7294 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Erstelle Liste der anderen Objekte..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7505 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Familie von %(husband)s und %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7508 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7512 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7510 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7514 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Familie von %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7722 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Erstelle GENDEX-Datei" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7768 msgid "Creating surname pages" msgstr "Erstelle Nachnamensseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7783 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7785 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7826 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Legt fest, ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 msgid "My Family Tree" msgstr "Mein Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 msgid "Web site title" msgstr "Webseitentitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 msgid "The title of the web site" msgstr "Der Titel der Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Filter wählen, um Personen zu begrenzen, die auf der Website erscheinen." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8172 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright, das für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1389 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- Standard" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikal -- Linke Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Navigationsmenülayout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8202 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8209 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Normaler Umrandungsstil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Fundstelle Referenzen Layout" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" "Bestimmt das Standardlayout für den Fundstellenreferenzabschnitt der " "Quellenseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Mit Ahnentafel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Legt fest, ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 msgid "Graph generations" msgstr "Generationengrafik" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8228 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 msgid "Page Generation" msgstr "Seiten Generation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Home page note" msgstr "Homepagenotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Eine Notiz, die auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 msgid "Home page image" msgstr "Homepagebild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Ein Bild, das auf der Homepage verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 msgid "Introduction note" msgstr "Einleitungsnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Eine Notiz, die als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 msgid "Introduction image" msgstr "Einleitungsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Ein Bild, das als Einleitung verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 msgid "Publisher contact note" msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34769,11 +34973,11 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264 msgid "Publisher contact image" msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34783,35 +34987,35 @@ msgstr "" "Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n" "wird keine Kontaktseite erstellt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "HTML user header" msgstr "HTML Kopfzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Eine Notiz, die als Kopfzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 msgid "HTML user footer" msgstr "HTML Fußzeile" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Eine Notiz, die als Fußzeile benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Include images and media objects" msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Legt fest, ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -34822,11 +35026,11 @@ msgstr "" "ist die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst " "erheblich kleiner." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "Max width of initial image" msgstr "Max. Breite für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34834,11 +35038,11 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Breite des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 msgid "Max height of initial image" msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34846,35 +35050,35 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die maximale Höhe des Bildes zu bestimmen, das auf der " "Medienseite gezeigt wird. Setze 0 für unbegrenzt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Gramps-IDs ausblenden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Legt fest, ob die GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323 msgid "Living People" msgstr "Lebende Personen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Nur vollständigen Namen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Definiere 'lebende Person' über die Anzahl der Jahre seit Todesjahr." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -34882,154 +35086,154 @@ msgstr "" "Dies erlaubt dir, die Daten von Personen einzugrenzen, die noch nicht lange " "tot sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354 msgid "Include download page" msgstr "Enthält eine Downloadseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8353 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8355 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Legt fest, ob in die Datenbank eine download Option aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 msgid "Download Filename" msgstr "Download Dateiname" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8361 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8371 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Datei, die für das Herunterladen der Datenbank verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8374 msgid "Description for download" msgstr "Beschreibung für Download" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8365 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smith Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8376 msgid "Give a description for this file." msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8375 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8385 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8388 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8390 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8392 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung, die für die Webdateien verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8395 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website hat)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8397 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8399 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8401 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8403 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8402 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8404 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Ob eine Spalte für Tod aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8409 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8412 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8414 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Halb- und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8419 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Legt fest, ob Halb- und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und " "Geschwistern aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8421 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8423 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8422 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8424 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8427 msgid "Include family pages" msgstr "Familienseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Legt fest, ob Familienseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8431 msgid "Include event pages" msgstr "Ereignisseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8430 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8432 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" "Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8435 msgid "Include repository pages" msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8434 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Legt fest, ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8437 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8439 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8438 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8440 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Legt fest, ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8441 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8443 msgid "Include address book pages" msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8444 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -35037,27 +35241,27 @@ msgstr "" "Legt fest, ob Adressbuchseiten enthalten sind, die E-mail-, Webseiten-, und " "persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8452 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8454 msgid "Place Map Options" msgstr "Ortekarteoptionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8458 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8458 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8460 msgid "Map Service" msgstr "Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8463 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Wähle den Kartenservice zum Erstellen der Ortskartenseiten." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8468 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8467 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8469 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -35065,11 +35269,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo Längen-/" "Breitenangaben vorhanden sind." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8472 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8474 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8475 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8477 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -35078,23 +35282,23 @@ msgstr "" "wird. Dies ermöglicht es dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert " "ist." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8483 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8485 msgid "Family Links" msgstr "Familienverknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8486 msgid "Drop" msgstr "Abbrechen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8485 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8487 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8486 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8488 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ FamilienKarte Option" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8491 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -35103,7 +35307,7 @@ msgstr "" "möchtest..." #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8951 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Alphabet Menü: %s" @@ -39368,9 +39572,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ "Wenn Personen zusammengefasst werden, von denen eine nicht existiert, " #~ "muss diese Person die Person sein, die aus der Datenbank gelöscht wird." -#~ msgid "Include Marriage information" -#~ msgstr "Heiratsinformationen aufnehmen" - #~ msgid "Include a personal note" #~ msgstr "Eine persönliche Notiz aufnehmen"