diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 25c6a7799..dea7fef33 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-04 13:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 13:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-11 14:00+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-11 14:51+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -377,10 +377,10 @@ msgstr "" "Редактор фильтров людей». Там можно задать имя для фильтра, а также критерии " "выбора, добавляя и комбинируя базовые критерии, встроенные в систему. " "Например, возможно задать фильтр для выбора всех усыновлённых лиц в базе " -"данных. Можно отфильтровать всех людей без известных дат рождения. Для " +"данных. Можно отфильтровать всех людей с неизвестными датами рождения. Для " "получения результата, сохраните фильтр и выберите его на боковой панели, " -"затем нажмите кнопку «Применить». Если управление фильтром спрятано, " -"вызовите его выбором меню «Вид > Боковая панель»." +"затем нажмите кнопку «Найти». Если управление фильтром спрятано, вызовите " +"его выбором меню «Вид > Боковая панель»." #: ../data/tips.xml.in.h:7 msgid "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "" "\"%s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить семейное древо \"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:440 ../gramps/gui/dbman.py:716 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:440 ../gramps/gui/dbman.py:717 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Не удалось удалить семейное древо" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 #: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:975 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:976 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:180 @@ -1706,28 +1706,28 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:814 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:286 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:569 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:571 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:580 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:595 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:629 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:631 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:640 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:698 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:387 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:767 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:242 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:572 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:639 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:699 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:295 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:388 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:571 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:608 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:617 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:619 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:645 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:768 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:84 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:872 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgstr "Тип:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:246 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:262 ../gramps/gui/viewmanager.py:1227 msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -5555,19 +5555,19 @@ msgstr "Выбирает людей без супругов" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:42 msgid "People without a known birth date" -msgstr "Лица без известной даты рождения" +msgstr "Лица с неизвестной датой рождения" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:43 msgid "Matches people without a known birthdate" -msgstr "Выбирает людей без известной даты рождения" +msgstr "Выбирает людей с неизвестной датой рождения" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:42 msgid "People without a known death date" -msgstr "Лица без известной даты смерти" +msgstr "Лица с неизвестной датой смерти" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nodeathdate.py:43 msgid "Matches people without a known deathdate" -msgstr "Выбирает людей без известной даты смерти" +msgstr "Выбирает людей с неизвестной датой смерти" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_peopleprivate.py:42 msgid "People marked private" @@ -5672,8 +5672,8 @@ msgid "" "Matches place records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "ss) or in the range, if a second date-time is given." msgstr "" -"Выбирает места, изменённые после определенной даты (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) " -"или, если задана вторая дата, между двумя датами." +"Выбирает места, изменённые после определенной даты (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) или " +"между двумя датами, если задана вторая дата." #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 msgid "Place with the " @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgstr "Каста" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/media.py:197 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:934 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:607 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1088 @@ -6305,13 +6305,13 @@ msgstr "Время" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:79 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:172 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:150 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:172 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:167 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:176 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2185 msgid "None" @@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr[2] "{number_of} лет" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:350 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:231 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 @@ -6795,20 +6795,20 @@ msgstr "Альтернативный брак" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:60 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:55 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "р." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:61 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:56 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:62 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:58 msgid "death abbreviation|d." msgstr "у." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:62 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:57 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:63 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:59 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "св." @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "Альбом" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4162 @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "Последнее изменение" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 #: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 @@ -7377,14 +7377,14 @@ msgstr "Личное" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:974 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1164 ../gramps/gui/plug/_windows.py:126 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1087 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:368 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:239 ../gramps/gui/views/tags.py:400 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:239 ../gramps/gui/views/tags.py:401 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:499 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 @@ -7470,15 +7470,15 @@ msgstr "Название" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:69 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:65 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:98 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1086 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:425 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:429 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82 @@ -7558,8 +7558,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/name.py:520 ../gramps/gen/lib/name.py:535 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:249 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:449 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:450 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:197 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:949 @@ -8203,7 +8203,7 @@ msgid "No description was provided" msgstr "Описание не предоставлено" #: ../gramps/gen/plug/_options.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 #, python-format msgid "" "Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n" @@ -8643,16 +8643,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:328 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:322 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:435 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 @@ -8786,8 +8786,8 @@ msgstr "Графики" #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 #: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1193 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:129 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:507 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -8798,9 +8798,9 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:353 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:362 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -8928,7 +8928,8 @@ msgid "PERSON" msgstr "ЛИЦО" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:288 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:153 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:156 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:156 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" @@ -8936,7 +8937,7 @@ msgstr "Вся база данных" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:292 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:394 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:395 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" @@ -8963,17 +8964,14 @@ msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:345 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:885 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:178 msgid "unknown father" msgstr "неизвестный отец" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:351 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:891 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:184 msgid "unknown mother" msgstr "неизвестная мать" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:353 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:893 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:186 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s и %(mother_name)s (%(family_id)s)" @@ -9892,7 +9890,7 @@ msgstr "" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:511 #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:168 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5426 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 @@ -9911,7 +9909,7 @@ msgstr "Адрес" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1035 msgid "Event" @@ -9924,7 +9922,7 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1342 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 @@ -10045,7 +10043,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3510 @@ -10123,7 +10121,8 @@ msgstr "Создать фильтр из выбранных %s..." #: ../gramps/gui/columnorder.py:89 #, python-format msgid "Tree View: first column \"%s\" cannot be changed" -msgstr "Tree View: первый столбец «%s» не может быть изменен" +msgstr "" +"В иерархическом представлении мест первый столбец «%s» не может быть изменён" #: ../gramps/gui/columnorder.py:95 msgid "Drag and drop the columns to change the order" @@ -10131,7 +10130,7 @@ msgstr "Перетаскивайте столбцы с помощью мыши, #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1487 #: ../gramps/gui/configure.py:1510 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:123 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1341 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1342 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:974 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 msgid "_Apply" @@ -10139,8 +10138,8 @@ msgstr "П_рименить" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1104 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:846 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1548 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:855 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Display" msgstr "Отображение" @@ -10175,8 +10174,8 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 ../gramps/gui/plug/_windows.py:102 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:676 ../gramps/gui/plug/_windows.py:732 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:62 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1222 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:257 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:422 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:633 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1223 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:257 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:423 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:633 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:107 msgid "_Close" @@ -10426,7 +10425,7 @@ msgstr "Пример" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:149 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:702 ../gramps/gui/views/tags.py:414 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:646 ../gramps/gui/views/tags.py:415 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1777 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1601 msgid "_Add" @@ -10440,7 +10439,7 @@ msgstr "До_бавить" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223 ../gramps/gui/viewmanager.py:476 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:415 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1578 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:416 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1578 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1642 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 msgid "_Edit" @@ -10452,9 +10451,9 @@ msgstr "_Правка" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:153 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:669 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:613 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/listview.py:211 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:416 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:417 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -10466,7 +10465,7 @@ msgstr "_Удалить" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:148 ../gramps/gui/plug/_windows.py:203 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:674 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -10865,8 +10864,8 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1727 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:160 ../gramps/gui/utils.py:172 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1339 ../gramps/gui/views/listview.py:1002 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:632 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1340 ../gramps/gui/views/listview.py:1002 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:360 ../gramps/gui/views/tags.py:633 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:973 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 @@ -10972,9 +10971,9 @@ msgstr "У меня есть резервная копия, моё древо м # LDS #: ../gramps/gui/dbloader.py:348 ../gramps/gui/dbloader.py:362 #: ../gramps/gui/dbloader.py:376 ../gramps/gui/dbloader.py:390 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:298 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:761 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:705 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:763 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -11065,7 +11064,7 @@ msgstr "Информация о базе данных" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:186 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1220 ../gramps/gui/views/tags.py:631 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1221 ../gramps/gui/views/tags.py:632 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:695 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:297 @@ -11100,12 +11099,12 @@ msgstr "Статус" msgid "Database Type" msgstr "Тип базы данных" -#: ../gramps/gui/dbman.py:489 +#: ../gramps/gui/dbman.py:490 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Снять блокировку с базы данных '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:490 +#: ../gramps/gui/dbman.py:491 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11118,15 +11117,15 @@ msgstr "" "Однако, если вы снимете блокировку, когда другой пользователь редактирует " "базу, вы можете испортить её." -#: ../gramps/gui/dbman.py:496 +#: ../gramps/gui/dbman.py:497 msgid "Break lock" msgstr "Снять блокировку" -#: ../gramps/gui/dbman.py:587 +#: ../gramps/gui/dbman.py:588 msgid "Rename failed" msgstr "Переименование не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:588 +#: ../gramps/gui/dbman.py:589 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11137,54 +11136,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:607 +#: ../gramps/gui/dbman.py:608 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "Не удалось переименовать это семейное древо." -#: ../gramps/gui/dbman.py:608 +#: ../gramps/gui/dbman.py:609 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "Семейное древо уже существует, выберите уникальное имя." -#: ../gramps/gui/dbman.py:651 +#: ../gramps/gui/dbman.py:652 msgid "Extracting archive..." msgstr "Распаковываю архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:656 +#: ../gramps/gui/dbman.py:657 msgid "Importing archive..." msgstr "импортирую архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:672 +#: ../gramps/gui/dbman.py:673 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Удалить семейное древо «%s»?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:673 +#: ../gramps/gui/dbman.py:674 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "Удаление данного семейного древа безвозвратно сотрёт данные." -#: ../gramps/gui/dbman.py:675 +#: ../gramps/gui/dbman.py:676 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Удалить семейное древо" -#: ../gramps/gui/dbman.py:681 +#: ../gramps/gui/dbman.py:682 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Удалить версию '%(revision)s' базы данных '%(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:685 +#: ../gramps/gui/dbman.py:686 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Удаление данной версии не позволит вам открыть её в будущем." -#: ../gramps/gui/dbman.py:687 +#: ../gramps/gui/dbman.py:688 msgid "Remove version" msgstr "Удалить версию" -#: ../gramps/gui/dbman.py:742 +#: ../gramps/gui/dbman.py:743 msgid "Deletion failed" msgstr "Удаление не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:743 +#: ../gramps/gui/dbman.py:744 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11195,59 +11194,59 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:760 +#: ../gramps/gui/dbman.py:761 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Преобразовать базу данных '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:761 +#: ../gramps/gui/dbman.py:762 msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" msgstr "Хотите преобразовать бузу данных в новый DB-API формат?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:762 +#: ../gramps/gui/dbman.py:763 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: ../gramps/gui/dbman.py:773 +#: ../gramps/gui/dbman.py:774 #, python-format msgid "Opening the '%s' database" msgstr "Открывается база данных '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:774 +#: ../gramps/gui/dbman.py:775 msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." msgstr "" "Попытка преобразования базы данных не удалась. Возможно необходимо " "обновление." -#: ../gramps/gui/dbman.py:786 ../gramps/gui/dbman.py:811 +#: ../gramps/gui/dbman.py:787 ../gramps/gui/dbman.py:812 #, python-format msgid "Converting the '%s' database" msgstr "Проводится преобразование базы данных '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:787 +#: ../gramps/gui/dbman.py:788 msgid "An attempt to export the database failed." msgstr "Попытка экспорта базы данных не удалась." -#: ../gramps/gui/dbman.py:790 +#: ../gramps/gui/dbman.py:791 msgid "Converting data..." msgstr "Преобразование данных..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:795 ../gramps/gui/dbman.py:798 +#: ../gramps/gui/dbman.py:796 ../gramps/gui/dbman.py:799 #, python-format msgid "(Converted #%d)" msgstr "(Преобразовано #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:812 +#: ../gramps/gui/dbman.py:813 msgid "An attempt to import into the database failed." msgstr "Попытка импорта в базу данных не удалась." -#: ../gramps/gui/dbman.py:868 +#: ../gramps/gui/dbman.py:869 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Починить семейное древо?" # !!!FIXME!!! # проверить, что действительно файл называется need_recover в русской версии -#: ../gramps/gui/dbman.py:869 +#: ../gramps/gui/dbman.py:870 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -11298,31 +11297,31 @@ msgstr "" "можете убрать кнопку «Восстановить», удалив файл %(recover_file)s из папки с " "семейным древом." -#: ../gramps/gui/dbman.py:900 +#: ../gramps/gui/dbman.py:901 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Продолжить, ведь я сделал резервную копию" -#: ../gramps/gui/dbman.py:901 +#: ../gramps/gui/dbman.py:902 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../gramps/gui/dbman.py:923 +#: ../gramps/gui/dbman.py:924 msgid "Rebuilding database from backup files" msgstr "Восстанавливаю базу данных из резервной копии" -#: ../gramps/gui/dbman.py:928 +#: ../gramps/gui/dbman.py:929 msgid "Error restoring backup data" msgstr "Ошибка восстановления резервной копии" -#: ../gramps/gui/dbman.py:966 +#: ../gramps/gui/dbman.py:967 msgid "Could not create Family Tree" msgstr "Ошибка при создании семейного древа" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1093 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1094 msgid "Retrieve failed" msgstr "Извлечение не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1094 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1095 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -11333,11 +11332,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1133 ../gramps/gui/dbman.py:1160 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1134 ../gramps/gui/dbman.py:1161 msgid "Archiving failed" msgstr "Архивирование не удалось" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1134 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1135 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -11348,15 +11347,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1139 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1140 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "Собираю данные для архивации..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1148 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1149 msgid "Saving archive..." msgstr "Сохраняю архив..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1161 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1162 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -11556,13 +11555,13 @@ msgstr "Атрибуты" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:977 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:96 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:178 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1165 @@ -11967,13 +11966,13 @@ msgstr "Сделать базовым именем" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:491 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:492 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1245 ../gramps/gui/views/tags.py:492 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1245 ../gramps/gui/views/tags.py:493 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -12121,7 +12120,7 @@ msgid "Alternative Names" msgstr "Альтернативные имена" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1276 msgid "Enclosed By" msgstr "Входит в" @@ -13356,8 +13355,8 @@ msgstr "Выбор метки" #. pylint: disable-msg=E1101 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:226 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:385 ../gramps/gui/views/tags.py:608 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:624 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:386 ../gramps/gui/views/tags.py:609 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:625 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" msgstr "%(title)s - Gramps" @@ -13368,17 +13367,17 @@ msgstr "Редактировать метки" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:99 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:224 ../gramps/gui/views/tags.py:229 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:898 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 ../gramps/gui/views/tags.py:230 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906 msgid "Tag" msgstr "Метка" @@ -13425,8 +13424,8 @@ msgstr "Метка" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:142 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:157 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:479 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:423 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:630 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:639 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:424 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:631 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:639 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:298 msgid "_Help" @@ -13541,13 +13540,13 @@ msgstr "Включить только главных участников" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:596 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:77 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:73 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:80 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:76 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 msgid "Use regular expressions" msgstr "Использовать регулярные выражения" @@ -13609,9 +13608,9 @@ msgstr "Комментарий" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:983 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:997 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1011 @@ -13623,10 +13622,10 @@ msgstr "Комментарий" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1095 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:666 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:704 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:213 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9376 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1606 @@ -13715,7 +13714,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1104 msgid "No image given, click button to select one" -msgstr "Не указан документ; нажмите кнопку чтобы выбрать" +msgstr "Не указано изображение, нажмите кнопку для выбора" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:390 msgid "Edit media object" @@ -13767,7 +13766,7 @@ msgstr "_Найти" # LDS #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:671 ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:615 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" @@ -13828,18 +13827,18 @@ msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." msgstr "Мин. достов." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 msgid "Custom filter" msgstr "Спец. фильтр" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:343 msgid "Participants" msgstr "Участники" @@ -13874,14 +13873,14 @@ msgstr "пример: «%(msg1)s» или «%(msg2)s»" msgid "Death date" msgstr "Дата смерти" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:501 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 msgid "Code" msgstr "Код" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:107 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -13893,7 +13892,7 @@ msgstr "Сбросить" #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:293 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:301 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:99 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:152 msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -14130,7 +14129,7 @@ msgstr "Закрыть _без сохранения" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:672 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:616 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1003 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:578 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 @@ -15874,8 +15873,8 @@ msgstr "_Швейцарский (Arial, Helvetica, без засечек)" #. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1616 msgid "Size" msgstr "Габариты" @@ -15886,7 +15885,7 @@ msgstr "пт" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1430 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1493 ../gramps/gui/views/tags.py:401 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1493 ../gramps/gui/views/tags.py:402 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -15911,7 +15910,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:709 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" @@ -15941,7 +15940,7 @@ msgstr "_Под:" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1253 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 msgid "Borders" msgstr "Границы" @@ -16576,7 +16575,7 @@ msgstr "Родители не найдены" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1626 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:131 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:132 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 msgid "Spouses" msgstr "Супруги" @@ -16698,7 +16697,7 @@ msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1729 ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:673 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:617 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:65 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -17237,61 +17236,61 @@ msgstr "Копировать всё" msgid "See data not in Filter" msgstr "Смотреть данные, неподходящие под фильтр" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:222 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:166 msgid "Available Books" msgstr "Доступные книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:295 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:239 msgid "Discard Unsaved Changes" msgstr "Отменить несохранённые изменения" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:296 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:240 msgid "You have made changes which have not been saved." msgstr "Изменения, сделанные вами, ещё не были сохранены." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:297 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:760 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:704 msgid "Proceed" msgstr "Запустить" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:353 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:297 msgid "Name of the book. MANDATORY" msgstr "Название книги. ОБЯЗАТЕЛЬНО" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:319 msgid "Manage Books" msgstr "Управление книгами" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:413 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:357 msgid "New Book" msgstr "Новая книга" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:360 msgid "_Available items" msgstr "_Доступные элементы" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:420 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:364 msgid "Current _book" msgstr "Текущая _книга" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307 msgid "Item name" msgstr "Название элемента" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:431 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:375 msgid "Subject" msgstr "Заголовок" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:445 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:389 msgid "Book selection list" msgstr "Список выбора книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:497 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:441 msgid "Different database" msgstr "Другая база данных" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:498 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:442 #, python-format msgid "" "This book was created with the references to database %s.\n" @@ -17308,51 +17307,51 @@ msgstr "" "Поэтому, за центральное лицо каждого элемента берётся активное лицо в " "текущей базе данных." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:603 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:547 msgid "No selected book item" msgstr "Не выбран элемент книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:604 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:548 msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Выберите элемент книги для настройки." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:666 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:251 ../gramps/gui/views/tags.py:412 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:610 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:251 ../gramps/gui/views/tags.py:413 msgid "_Up" msgstr "_Вверх" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:667 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:413 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:611 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:414 msgid "_Down" msgstr "В_низ" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:668 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:612 msgid "Setup" msgstr "Настроить" #. TODO could this be just a local "menu ="? -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:678 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 msgid "Book Menu" msgstr "Меню книги" #. TODO could this be just a local "menu ="? -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:706 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:650 msgid "Available Items Menu" msgstr "Доступные элементы меню" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:682 msgid "No items" msgstr "Нет элементов" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:682 msgid "This book has no items." msgstr "В этой книге нет элементов." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:750 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:694 msgid "No book name" msgstr "Нет название книги" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:751 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:695 msgid "" "You are about to save away a book with no name.\n" "\n" @@ -17362,19 +17361,19 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, дайте ей имя перед сохранением." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:757 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:701 msgid "Book name already exists" msgstr "Книга с таким названием уже имеется" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:758 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:702 msgid "You are about to save away a book with a name which already exists." msgstr "Вы пытаетесь сохранить книгу с названием, которое уже используется." -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:933 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:877 msgid "Generate Book" msgstr "Создать книгу" -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:976 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:920 msgid "Gramps Book" msgstr "Книга Gramps" @@ -17442,31 +17441,31 @@ msgstr "Стиль" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:364 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:827 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:678 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:411 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:836 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:108 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:306 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:662 -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:88 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:770 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:260 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:700 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:985 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:346 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:211 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:779 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:894 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9350 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1591 msgid "Report Options" @@ -17787,12 +17786,12 @@ msgid "Undo History" msgstr "История откатов" #: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:572 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1165 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1166 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" #: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:577 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1182 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1183 msgid "_Redo" msgstr "Ве_рнуть" @@ -18043,11 +18042,11 @@ msgstr "Готово" msgid "Registering plugins..." msgstr "Регистрирую модули..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:758 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 msgid "Abort changes?" msgstr "Отказаться от изменений?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:759 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:760 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -18055,15 +18054,15 @@ msgstr "" "Отказ от изменений вернёт базу данных в состояние до начала вашей текущей " "сессии." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:761 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:762 msgid "Abort changes" msgstr "Отказаться от изменений" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:772 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Ошибка отката изменений сессии" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:773 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:774 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -18071,31 +18070,31 @@ msgstr "" "Нельзя откатить все изменения, поскольку число изменений, совершенных в " "сессии, превзошло предел." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:929 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:930 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "" "Не удалось загрузить вид. Проверьте сообщения об ошибках в окне, из которого " "запущен Gramps." # statistics over import results -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1068 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1069 msgid "Import Statistics" msgstr "Статистика импорта" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1134 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1135 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1217 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Резервная копия Gramps XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1246 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1247 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:289 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1278 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1279 msgid "Media:" msgstr "Альбом:" @@ -18105,66 +18104,66 @@ msgstr "Альбом:" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1284 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:953 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1285 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:852 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:736 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1024 msgid "Include" msgstr "Включить" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1285 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1286 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Мб" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1286 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1301 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1302 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Файл с резервной копией уже существует! Перезаписать?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1302 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1303 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Файл «%s» уже существует." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1303 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Продолжить и перезаписать" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1305 msgid "Cancel the backup" msgstr "Отменить резервное копирование" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1312 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1313 msgid "Making backup..." msgstr "Создание резервной копии..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1324 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1325 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Резервная копия сохранена в '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1327 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1328 msgid "Backup aborted" msgstr "Резервное копирование прервано" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1336 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1337 msgid "Select backup directory" msgstr "Выберите каталог для резервного копирования" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1600 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1601 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Ошибка загрузки модуля" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1601 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1602 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18189,11 +18188,11 @@ msgstr "" "Если вы не хотите, чтобы Gramps пыталась загрузить этот модуль в следующий " "раз, спрячьте его,с помощью «Справка / Управление модулями»." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1657 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1658 msgid "Failed Loading View" msgstr "Не удалось загрузить вид" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1658 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1659 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18437,41 +18436,41 @@ msgstr "Окно организации меток" msgid "manual|New_Tag_dialog" msgstr "Диалог новых меток" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 msgid "New Tag..." msgstr "Новая метка..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:228 msgid "Organize Tags..." msgstr "Организовать метки..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:230 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:231 msgid "Tag selected rows" msgstr "Добавить метки к выделенным строкам" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:272 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:273 msgid "Adding Tags" msgstr "Добавляем метки" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:277 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:278 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Добавляем метку к выделенному (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:340 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:341 msgid "Change Tag Priority" msgstr "Поменять приоритет меток" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:385 ../gramps/gui/views/tags.py:392 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:386 ../gramps/gui/views/tags.py:393 msgid "Organize Tags" msgstr "Организовать метки" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:488 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:489 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Удалить метку '%s'?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:489 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:490 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -18479,47 +18478,47 @@ msgstr "" "Определение метки будет удалено. Метка так же будет удалена со всех объектов " "в базе данных." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:520 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:521 msgid "Removing Tags" msgstr "Удаление меток" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:525 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:526 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Удалить метку (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:584 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:585 msgid "Cannot save tag" msgstr "Не могу сохранить метку" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:585 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:586 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "Имя метки не может быть пустым" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:589 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:590 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Добавить метку (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:595 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:596 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Редактировать метку (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:606 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Метка: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:607 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:608 msgid "New Tag" msgstr "Новая метка" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:617 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:618 msgid "Tag Name:" msgstr "Имя метки:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:624 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:625 msgid "Pick a Color" msgstr "Выберите цвет" @@ -19126,7 +19125,7 @@ msgid "transparent background" msgstr "прозрачный фон" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:342 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 msgid "white" msgstr "белый" @@ -19163,99 +19162,99 @@ msgid "The color, if any, of the SVG background" msgstr "Цвет фона для SVG" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:113 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:114 msgid "Ancestor Graph" msgstr "Граф предков" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:130 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:131 #, python-format msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Граф предков для %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:356 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:357 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:687 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:111 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:173 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:89 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:104 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:83 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:369 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:160 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:174 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:90 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "Лицо %s отсутствует в базе данных" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:601 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:602 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:688 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:50 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Древо предков" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:602 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:603 msgid "Making the Tree..." msgstr "Создаю древо..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:689 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Печатаю древо..." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:777 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1505 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:786 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 msgid "Tree Options" msgstr "Параметры древа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:779 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:680 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:788 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:308 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:672 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:274 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:262 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:348 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:196 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:429 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:271 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 msgid "Center Person" msgstr "Главное лицо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:780 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:789 msgid "The center person for the tree" msgstr "Главное лицо для построения древа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:790 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Включать братьев/сестёр центрального лица" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:792 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 msgid "" "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "" "Отображать ли только центральное лицо или всех его(её) братьев/сестёр тоже" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:796 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 msgid "Generations" msgstr "Поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:797 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1547 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Число поколений для включения в древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:810 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -19263,61 +19262,61 @@ msgstr "" "Максимальное\n" "число поколений" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:803 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Сколько поколений отображать на графе в виде пустых ячеек" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:810 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:819 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1555 msgid "Compress tree" msgstr "Сжимать древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:821 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are " "unknown" msgstr "Подавлять ли отступы, резервирующие место для неизвестных лиц" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:829 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1655 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Report Title" msgstr "Заголовок отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:830 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1656 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1671 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1726 msgid "Do not include a title" msgstr "Без заголовка" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:831 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 msgid "Include Report Title" msgstr "Включать заголовок отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:832 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:841 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1679 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Выберите заголовок для отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 msgid "Include a border" msgstr "Заключить в рамку" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:836 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1669 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:845 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Заключать ли отчет в рамку." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Отображать номера страниц" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:849 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Печатать ли номера страниц на каждой странице." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:857 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -19325,7 +19324,7 @@ msgstr "" "Формат отображения\n" "для отца" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:861 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Формат отображения для ячейки с отцом." @@ -19336,7 +19335,7 @@ msgstr "Формат отображения для ячейки с отцом." #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:865 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:874 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -19344,11 +19343,11 @@ msgstr "" "Формат отображения\n" "для матери" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:870 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Формат отображения для ячейки с матерью." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:873 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -19356,30 +19355,30 @@ msgstr "" "Главное лицо в\n" "формате вывода" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:875 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Использовать формат вывода отца" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:876 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Использовать формат вывода матери" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:877 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Какой формат отображения использовать для главного лица" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 msgid "Include Marriage box" msgstr "Включать информацию о браке" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1599 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Включать ли информацию о браке в отчет в виде отдельной ячейки" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -19387,38 +19386,38 @@ msgstr "" "Формат отображения\n" "информации о браке" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Формат отображения для ячейки брака." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1618 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Масштабировать древо под страницу" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:893 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1604 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619 msgid "Do not scale tree" msgstr "Не масштабировать древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1620 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Масштабировать древо под ширину страницы" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Масштабировать древо под страницу" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:897 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1608 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:906 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1623 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Масштабировать ли древо для подгонки под заданный размер" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:913 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -19428,8 +19427,8 @@ msgstr "" "\n" "Внимание: подавляет настройки «параметры бумаги»" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:910 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:919 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1636 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -19464,33 +19463,33 @@ msgstr "" " страница также меняет габариты, чтобы убрать \n" " поля сверху, снизу, и сбоку древа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:930 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 msgid "inter-box scale factor" msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:933 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:942 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Увеличивает или уменьшает расстояние по вертикали между ячейками" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1646 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 msgid "box shadow scale factor" msgstr "Коэффициент масштабирования теней" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1648 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Делает тени больше или меньше" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 msgid "Replace" msgstr "Заменить" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:946 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1595 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1610 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -19498,8 +19497,8 @@ msgstr "" "Заменить формат отображения:\n" "'Заменить это'/' этим'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:948 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1597 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1612 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -19507,13 +19506,13 @@ msgstr "" "т.е.\n" "Соединённые Штаты Америки/С.Ш.А." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Включать пустые страницы" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1677 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Включать ли пустые страницы." @@ -19524,18 +19523,18 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы." #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:979 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "Include a note" msgstr "Включить комментарий" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:971 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1699 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Включать ли комментарий к отчёт." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:976 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1704 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -19546,56 +19545,56 @@ msgstr "" "$T будет заменено\n" "сегодняшней датой" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 msgid "Note Location" msgstr "Расположение комментария" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 msgid "Where to place the note." msgstr "Выберите где расположить комментарий." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:999 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Не отображать пустые ячейки для неизвестных предков" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1002 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Отображать одно поколение неизвестных предков в пустых ячейках" # FIXME: fix plural for 1, 2 and other -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1007 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " поколений неизвестных предков в пустых ячейках" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1023 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:324 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:851 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1151 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:225 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:320 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:960 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1760 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:372 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1136 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:855 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1155 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:198 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:325 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:330 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:964 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Основной стиль текста." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1042 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1782 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Основной стиль используемый для отображения заметок." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1735 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1052 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1750 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Основной стиль заголовков." @@ -19679,287 +19678,287 @@ msgstr[2] "" "{spouse} и\n" " {person}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, которые появятся в календаре" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:673 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:263 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:197 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:206 msgid "The center person for the report" msgstr "Главное лицо для отчета" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1637 msgid "Include only living people" msgstr "Включать только живых людей" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:491 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Включить в календарь только ныне живущих людей" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:497 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1666 msgid "Content Options" msgstr "Параметры содержимого" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:501 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:503 msgid "Year of calendar" msgstr "Год календаря" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:443 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 msgid "Country for holidays" msgstr "Страна праздников" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:513 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Задайте страну, чтобы увидеть соответствующие праздники" #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 msgid "First day of week" msgstr "Первый день недели" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Задайте первый день недели для календаря" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:465 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 msgid "Birthday surname" msgstr "Фамилия при рождении" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:466 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1717 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от первого брака)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1719 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от последнего брака)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:468 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Жёны используют свои фамилии" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:469 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Задайте как отображается фамилия замужних женщин" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Include birthdays" msgstr "Включать дни рождения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1733 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Включать дни рождения в календарь" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1736 msgid "Include anniversaries" msgstr "Включить годовщины" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Включить годовщины в календарь" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:540 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:541 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 msgid "Text Options" msgstr "Параметры текста" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 msgid "Text Area 1" msgstr "Текст 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Первая строка текста в нижнем колонтитуле календаря" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 msgid "Text Area 2" msgstr "Текст 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Вторая строка текста в нижнем колонтитуле календаря" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:501 msgid "Text Area 3" msgstr "Текст 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтитуле календаря" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:623 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:627 msgid "Title text and background color" msgstr "Текст и цвет фона для заглавия" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:627 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Номера дней календаря" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:634 msgid "Daily text display" msgstr "Показ дневного текста" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:636 msgid "Holiday text display" msgstr "Стиль текста для отображения праздников" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 msgid "Days of the week text" msgstr "Текст дней недели" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Текст внизу, строка 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:641 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:567 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:571 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Текст внизу, строка 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Текст внизу, строка 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:156 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:158 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s and %(father1)s, %(mother1)s" msgstr "Отчёт о потомках для %(person)s и %(father1)s, %(mother1)s" #. Should be 2 items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:163 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:165 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s, %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Отчёт о потомках для %(person)s, %(father1)s и %(mother1)s" #. Should be 2 items in both names and names2 lists -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:170 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:172 #, python-format msgid "" "Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s" msgstr "" "Отчёт о потомках для %(father1)s, %(father2)s и %(mother1)s, %(mother2)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:180 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(person)s" msgstr "Карта потомков для %(person)s" #. Should be two items in names list -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:182 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:184 #, python-format msgid "Descendant Chart for %(father)s and %(mother)s" msgstr "Древо потомков для %(father)s и %(mother)s" #. we want no text, but need a text for the TOC in a book! -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:211 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:213 msgid "Descendant Graph" msgstr "Граф потомков" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:324 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:326 #, python-format msgid "Family Chart for %(person)s" msgstr "Семейная карта для %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:327 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:329 #, python-format msgid "Family Chart for %(father1)s and %(mother1)s" msgstr "Семейная карта для %(father1)s и %(mother1)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:353 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:355 #, python-format msgid "Cousin Chart for %(names)s" msgstr "Карта двоюродных братьев и сестёр для %(names)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:755 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:757 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Семья %s отсутствует в базе данных" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1508 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1512 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 msgid "Report for" msgstr "Отчёт для" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1509 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 msgid "The main person for the report" msgstr "Главное лицо для отчета" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1513 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 msgid "The main family for the report" msgstr "Главная семья для отчёта" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Начать отчёт с родителей выбранных людей" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Отображает предков, братьев, и сестёр выделенного лица." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 msgid "Level of Spouses" msgstr "" "Дальность через\n" "супружеские отношения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" "0=без супругов, 1=включать супругов, 2=включать супругов супругов, и т.д." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "Сдвигать ли людей кверху, если возможно, чтобы уменьшить древо" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1565 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -19967,15 +19966,15 @@ msgstr "" "Формат отображения\n" "для потомков" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Формат отображения для ячейки с потомком." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1557 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Выделять прямых потомков жирным шрифтом" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1559 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1574 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "Выделять ли прямых потомков (в отличие от приёмных) жирным шрифтом." @@ -19986,15 +19985,15 @@ msgstr "Выделять ли прямых потомков (в отличие #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1586 msgid "Indent Spouses" msgstr "Печать отступа для супругов" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Показывать ли супругов на древе с отступом слева." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -20003,38 +20002,38 @@ msgstr "" "отображения\n" "супругов" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Формат отображения для партнёра." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1641 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1656 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Коэффициент масштабирования по оси Y" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1658 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Увеличивает или уменьшает расстояние по вертикали между ячейками" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1657 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1727 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Древо потомков для [выбранного лица (лиц)]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1660 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1675 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1731 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Семейное древо для [выбранных фамилий]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1735 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Диаграмма двоюродного родства для [имён детей]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Печатать ли номера страниц на каждой странице." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1757 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1772 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Стиль текста при выделении жирным шрифтом." @@ -20129,100 +20128,100 @@ msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Создаёт временную диаграмму." #. choose one line or two lines translation according to the width -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:257 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "Веерная карта %(generations)d поколений для %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:272 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "Веерная карта %(generations)d поколений для %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:789 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Сколько поколений включать в отчет" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 msgid "Type of graph" msgstr "Тип графа" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:702 msgid "full circle" msgstr "полный круг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:695 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:703 msgid "half circle" msgstr "полукруг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 msgid "quarter circle" msgstr "четверть круга" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "Форма графа: полный круг, полукруг или четверть круга." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 msgid "generation dependent" msgstr "зависит от поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "Цвет фона либо белый, либо зависит от поколения" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Ориентация радиального текста" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:710 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 msgid "upright" msgstr "вверх" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 msgid "roundabout" msgstr "вокруг" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:720 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Печатать радиальный текст прямо или по кругу" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Рисовать пустые ячейки" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Рисовать пустые ячейки" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:727 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Использовать одинаковый стиль шрифта для всех поколений" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:721 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:729 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" "Вы можете настроить шрифт и цвет для каждого поколения и редакторе стилей" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:750 -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:97 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:758 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:298 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 msgid "The style used for the title." msgstr "Стиль заголовка." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:760 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:768 msgid "The basic style used for the default text display." msgstr "Основной стиль текста." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:771 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:779 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "Стиль текста используемый для отображения поколения \"%d\"" @@ -20376,7 +20375,7 @@ msgstr "Личная информация отсутствует" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:771 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:98 #, python-format msgid "(Living people: %(option_name)s)" @@ -20410,15 +20409,15 @@ msgstr "Сохраняю графики..." msgid "%s (persons):" msgstr "%s (люди):" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:985 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Определяет какие люди будут включены в отчет." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:994 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:994 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9382 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 @@ -20426,107 +20425,107 @@ msgid "Filter Person" msgstr "Фильтр по лицу" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:995 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:999 msgid "The center person for the filter." msgstr "Главное лицо для фильтрации." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1007 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1011 msgid "Report Details" msgstr "Детальный отчёт" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1015 msgid "Sort chart items by" msgstr "Упорядочить элементы карты по" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020 msgid "Select how the statistical data is sorted." msgstr "Выбрать метод сортировки данных." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1019 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1023 msgid "Sort in reverse order" msgstr "Сортировать в обратном порядке" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1020 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 msgid "Check to reverse the sorting order." msgstr "Отметьте для сортировки в обратном порядке." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1028 msgid "People Born After" msgstr "Лица, родившиеся после" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1026 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1030 msgid "Birth year from which to include people." msgstr "Год рождения, с которого включать лиц." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1029 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1033 msgid "People Born Before" msgstr "Лица, родившиеся до" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1031 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1035 msgid "Birth year until which to include people" msgstr "Год рождения, до которого включать лиц" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1034 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1038 msgid "Include people without known birth years" -msgstr "Включать лиц без известного года рождения" - -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1036 -msgid "Whether to include people without known birth years." -msgstr "Включать лиц без известного года рождения." +msgstr "Включать лиц с неизвестным годом рождения" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1040 +msgid "Whether to include people without known birth years." +msgstr "Включать ли лиц с неизвестным годом рождения." + +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1044 msgid "Genders included" msgstr "Включить пол" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1049 msgid "Select which genders are included into statistics." msgstr "Выбрать пол, включённый в статистику." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1049 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1053 msgid "Max. items for a pie" msgstr "Макс. элем. для круг. диаг." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1050 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1054 msgid "" "With fewer items pie chart and legend will be used instead of a bar chart." msgstr "" "При меньшем количестве элементов вместо гистограммы будет использована " "круговая диаграмма." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1065 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1069 msgid "Charts 1" msgstr "Графики 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1067 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1071 msgid "Charts 2" msgstr "Графики 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1069 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1073 msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Добавить график для этого вида данных." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1112 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1116 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Стиль полей и значений." -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:340 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:906 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:287 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:842 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:392 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:167 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:307 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1125 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:349 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1123 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:401 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:178 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:933 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Стиль заголовков страниц." @@ -20574,34 +20573,34 @@ msgstr "Нет данных о дате" msgid "Finding date range..." msgstr "Поиск в диапазоне дат..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:419 msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Определяет какие люди будут включены в отчет" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9383 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1613 msgid "The center person for the filter" msgstr "Главное лицо для фильтрации" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:433 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:437 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:178 msgid "Sort by" msgstr "Сортировать по" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:438 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:442 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:183 msgid "Sorting method to use" -msgstr "Использовать метод сортировки" +msgstr "Используемый метод сортировки" -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:480 msgid "The style used for the person's name." msgstr "Стиль имён." -#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:485 +#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:489 msgid "The style used for the year labels." msgstr "Стиль временных меток." @@ -21737,7 +21736,7 @@ msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Отображает заметки для выбранного события" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:667 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:775 msgid "Family Notes" msgstr "Заметки о семье" @@ -22005,14 +22004,14 @@ msgstr "Грамплет, осуществляющий отбор заметок #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1112 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:118 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:119 msgid "Records" msgstr "Рекорды" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1102 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:413 msgid "Shows some interesting records about people and families" -msgstr "Включать или нет даты для людей и семей" +msgstr "Показывает некоторые интересные рекорды лиц и семей" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1117 msgid "Person To Do" @@ -22217,10 +22216,10 @@ msgstr " насчитывает 1 лицо (%(percent)s выполнено)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:212 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:312 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:184 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:185 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Поколение %d" @@ -22895,7 +22894,7 @@ msgstr "Максимальное число включаемых потомко #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:720 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1048 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Включать Gramps ID" @@ -23084,7 +23083,7 @@ msgid "The Center person for the graph" msgstr "Главное лицо для построения графа" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Максимум поколений потомков" @@ -23093,7 +23092,7 @@ msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Сколько поколений потомков отображать на графе" #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Максимум поколений предков" @@ -29511,42 +29510,47 @@ msgstr "Выбор видов с помощью расширения списк msgid "Expander" msgstr "Расширяющаяся" -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:65 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:390 msgid "Alphabetical Index" msgstr "Алфавитный указатель" -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:68 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:69 msgid "Index" msgstr "Указатель" -#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:115 +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:89 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:88 +msgid "Entire Book" +msgstr "Вся книга" + +#: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 msgid "The style used for index entries." msgstr "Стиль используемый для элементов в указателе." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:192 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица предков для %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:794 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:960 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения." -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:302 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Перевод строки после каждого имени" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 msgid "Indicates if a line break should follow the name." msgstr "Указывает, следует ли после имени делать переход на новую строку." @@ -29583,72 +29587,72 @@ msgstr[0] "{person}, {age} год {relation}" msgstr[1] "{person}, {age} года {relation}" msgstr[2] "{person}, {age} лет {relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 msgid "Year of report" msgstr "Год отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 msgid "Select filter to restrict people that appear on report" msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, которые появятся в отчёте" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:440 msgid "Include only living people in the report" msgstr "Включить в отчёт только ныне живущих людей" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 msgid "Select the first day of the week for the report" msgstr "Задайте первый день недели для отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 msgid "Include birthdays in the report" msgstr "Включать дни рождения в отчёт" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 msgid "Include anniversaries in the report" msgstr "Включать годовщины в отчёт" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:476 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 msgid "Include relationships to center person" msgstr "Включать родство по отношению к главному лицу" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 msgid "Include relationships to center person (slower)" msgstr "Включать родство по отношению к главному лицу (медленнее)" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 msgid "Title text" msgstr "Текст заголовка" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 msgid "Title of report" msgstr "Название отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "Первая строка текста в нижнем колонтитуле отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:498 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "Вторая строка текста в нижнем колонтитуле отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:502 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтитуле отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559 msgid "Title text style" msgstr "Стиль заглавия" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:562 msgid "Data text display" msgstr "Текстовые данные" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:560 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:564 msgid "Day text style" msgstr "Стиль дня месяца" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:563 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:567 msgid "Month text style" msgstr "Стиль месяца" @@ -29660,166 +29664,166 @@ msgstr "Стиль месяца" msgid "Custom Text" msgstr "Текст пользователя" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:131 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:134 msgid "Initial Text" msgstr "Вступительный текст" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:135 msgid "Text to display at the top." msgstr "Текст для отображения сверху." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:138 msgid "Middle Text" msgstr "Основной текст" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:139 msgid "Text to display in the middle" msgstr "Текст для отображения посередине" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:139 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:142 msgid "Final Text" msgstr "Заключительный текст" -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:143 msgid "Text to display last." msgstr "Текст который будет показан в конце." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:152 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:165 msgid "The style used for the first portion of the custom text." msgstr "Стиль вступительной части текста пользователя.." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:175 msgid "The style used for the middle portion of the custom text." msgstr "Стиль основного текста пользователя." -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:172 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:185 msgid "The style used for the last portion of the custom text." msgstr "Стиль заключительной части текста пользователя." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:235 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:236 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:242 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "супр. %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:252 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:253 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "супр. см. %(reference)s: %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:312 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s супр." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:944 msgid "Numbering system" msgstr "Система нумерации" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:441 msgid "Simple numbering" msgstr "простая нумерация" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:442 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "нумерация Вилье/Пама" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:443 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "нумерация Тюпинье" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:435 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Какая система нумерации поколений и потомков будет использована" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:451 msgid "Show marriage info" msgstr "Показывать информацию о браках" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:444 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчет." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:456 msgid "Show divorce info" msgstr "Показывать информацию о разводах" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:457 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о разводе в отчет." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:451 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:460 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Показать дубликаты древ" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:462 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Показывать ли дубликаты фамильных древ в отчёте." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:494 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Стиль для %d-го поколения." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:505 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Стиль для супругов %d-го уровня ." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:205 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Отчёт о предках для %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:840 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:851 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:877 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:852 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:878 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Подробности про %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:305 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:409 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s - то же лицо, что и [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:346 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:347 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:810 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Заметки о %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:364 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:365 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:394 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:865 msgid "Address: " msgstr "Адрес: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:868 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:415 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:887 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" @@ -29827,8 +29831,8 @@ msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" #. translators: needed for French, ignore otherwise #. translators: for French, else ignore #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:467 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:461 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:468 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:301 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:849 @@ -29839,225 +29843,225 @@ msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:465 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_role)s в %(event_name)s у %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:367 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:481 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:132 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:584 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:633 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Дети %(mother_name)s и %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:647 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:719 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:738 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:720 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:739 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Подробности про %(mother_name)s и %(father_name)s:" # !!!FIXME!!! This noun should be in different forms for different spose gender (супруг/супруга) --dikiy -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:573 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:703 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:574 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Супруг(а): %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:706 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:577 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:578 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Отношения с: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:786 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Число Sosa-Stradonitz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:779 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:963 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1016 msgid "Page break before end notes" msgstr "Новая страница перед сносками" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:799 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1018 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками." #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:806 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:963 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:972 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1716 msgid "Content" msgstr "Содержание" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 msgid "Use callname for common name" msgstr "Использовать имя в быту как обычное имя" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:809 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:967 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:976 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Использовать ли разговорное имя в качестве основного." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:813 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Использовать полные даты а не только год" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Использовать полные даты вместо одного только года." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:976 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 msgid "List children" msgstr "Перечислять детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 msgid "Whether to list children." msgstr "Перечислять ли детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:989 msgid "Compute death age" msgstr "Вычислять возраст смерти" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Вычислять ли возраст смерти." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:993 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Пропускать повторяющихся предков" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Пропускать ли повторяющихся предков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:993 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Добавлять ссылки на потомков в списки детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списки детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 msgid "Include notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Whether to include notes." msgstr "Включать ли заметки." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:849 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 msgid "Include attributes" msgstr "Включать атрибуты" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:758 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:762 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Включать ли атрибуты." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:853 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1040 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включать изображения из галерей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 msgid "Whether to include images." msgstr "Включать ли изображения." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Include alternative names" msgstr "Включать альтернативные имена" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "Whether to include other names." msgstr "Включать ли другие имена." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 msgid "Include events" msgstr "Включать события" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:862 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 msgid "Whether to include events." msgstr "Включать ли события." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "Include addresses" msgstr "Включать адреса" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:866 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Включать ли адреса." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1026 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 msgid "Include sources" msgstr "Включать источники" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:870 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 msgid "Whether to include source references." msgstr "Включать ли ссылки на источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1032 msgid "Include sources notes" msgstr "Включать заметки об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1030 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1034 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30065,119 +30069,119 @@ msgstr "" "Включать ли заметки к источникам в секцию заключительных примечаний. " "Работает только если включено добавление источников." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 msgid "Include other events" msgstr "Включать другие события" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:880 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Включать ли другие события в которых лицо принимало участие." #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 msgid "Missing information" msgstr "Отсутствующая информация" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:897 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1071 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Заменять пропущенные места на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Заменять не указанные места пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1067 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1076 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Заменять пропущенные даты на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:893 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Заменять не указанные даты пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Стиль заголовка списка детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:945 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "The style used for the children list." msgstr "Стиль списка детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Стиль первой личной записи." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:969 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Стиль заголовка подробностей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:979 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1165 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Стиль для дополнительной информации." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:300 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Отчёт о потомках для %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:593 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:594 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ссылка: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:696 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:697 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Заметки о %(mother_name)s и %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:937 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 msgid "Henry numbering" msgstr "Система Генри" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "метод д'Абовиля" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Модифицированная регистрационная система" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 msgid "Use complete sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 msgid "Include spouses" msgstr "Включить супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1047 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Включать ли подробную информацию о супруге." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1050 msgid "Include spouse reference" msgstr "Упоминать супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Включать ли упоминания супругов." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1046 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Использовать знак наследования ('+') в списке детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30185,47 +30189,47 @@ msgstr "" "Помещать ли знак ('+') перед номером потомка в списке детей, чтобы " "обозначить наличие потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 msgid "Include path to start-person" msgstr "Путь до стартового лица" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." msgstr "Включать ли путь от стартового лица до каждого из потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" "Стиль используемый для заголовков подробностей и для заголовков друзей." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:158 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "Отчёт о родоначальниках для %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:165 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Все предки %s у которых неизвестны родители" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:320 #, python-format msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1161 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1165 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:188 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:954 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Стиль заголовка разделов." -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:324 msgid "The basic style used for generation headings." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -30256,123 +30260,123 @@ msgstr "Отчёт о семейной группе - поколение %d" msgid "Family Group Report" msgstr "Отчёт о семейной группе" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:706 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:994 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Выберите фильтр, который будет применён для создания отчёта." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 msgid "Center Family" msgstr "Главная семья" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:715 msgid "The center family for the filter" msgstr "Главная семья для фильтра" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:728 msgid "Recursive (down)" msgstr "Рекурсивно (вниз)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:725 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Создает отчет по всем потомкам этой семьи." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:736 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1049 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:740 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:743 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Номера поколений (только рекурсивно)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Включать ли номера поколений в каждый отчет (только рекурсивно)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749 msgid "Parent Events" msgstr "События родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:746 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Включать ли события родителей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 msgid "Parent Addresses" msgstr "Адреса родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Включать ли адреса родителей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 msgid "Parent Notes" msgstr "Заметки о родителях" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:754 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:758 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Включать или нет заметки о родителях." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 msgid "Parent Attributes" msgstr "Атрибуты родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Альтернативные имена родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Включить альтернативные имена родителей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:766 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:770 msgid "Parent Marriage" msgstr "Брак родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Включать или нет информацию о браке родителей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Включать или нет заметки о семьях." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:779 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Даты родственников" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:780 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Включать ли даты родственников (отец, мать, супруг)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:780 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 msgid "Children Marriages" msgstr "Браки детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:786 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Включать или нет информацию о браке детей." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:790 msgid "Missing Information" msgstr "Отсутствующая информация" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Печатать поля для отсутствующей информации" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Включать ли поля для отсутствующей информации." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:877 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Стиль текста, относящегося к детям." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:887 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Стиль имён родителей" @@ -30420,118 +30424,118 @@ msgstr "Женский" msgid "(image)" msgstr "(изображение)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012 msgid "List events chronologically" msgstr "Располагать события в хронологическом порядке" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1013 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 msgid "Include Source Information" msgstr "Включать информацию об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1024 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1028 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Цитировать ли источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1040 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 msgid "Include Attributes" msgstr "Включать атрибуты" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1048 msgid "Include Census Events" msgstr "Включать события переписи" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1049 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Включать ли события переписи." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 msgid "Include Notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Включать ли заметки лица и семьи." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1060 msgid "Include Tags" msgstr "Включать метки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 msgid "Whether to include tags." msgstr "Включать ли метки." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 msgid "Sections" msgstr "Разделы" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "Event groups" msgstr "Группы событий" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "The style used for category labels." msgstr "Стиль меток категорий." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1142 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль имени супруга." # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1171 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1175 msgid "A style used for image facts." msgstr "Стиль используемый для фактов изображений." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1181 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1185 msgid "A style used for image captions." msgstr "Стиль используемый для заголовков изображений." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:123 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Отчёт о родстве для %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:368 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Максимальное число поколений потомков" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:372 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Максимальное число поколений предков" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:376 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Включить ли супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379 msgid "Include cousins" msgstr "Включить двоюродных братьев/сестёр" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:380 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Включать ли двоюродных братьев/сестёр" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:383 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Включать дядей/тётей/племянников/племянниц" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:384 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Включать ли дядей/тётей/племянников/племянниц" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:316 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:320 msgid "The basic style used for sub-headings." msgstr "Основной стиль используемый для подзаголовков." @@ -30555,18 +30559,18 @@ msgstr "Ссылки на" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:204 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Основной стиль используемый для заголовков таблиц." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:104 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:105 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "Число предков для %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:125 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:126 #, python-brace-format msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}" msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}" @@ -30576,7 +30580,7 @@ msgstr[2] "Поколение {number} насчитывает {count} лиц. {p #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:167 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:168 #, python-format msgid "" "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " @@ -30635,105 +30639,105 @@ msgstr "Люди, связанные с этим местом" msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) и %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:420 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:438 msgid "Select using filter" msgstr "Выбрать используя фильтр" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 msgid "Select places using a filter" msgstr "Выбрать места используя фильтр" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:446 msgid "Select places individually" msgstr "Выбрать отдельные места" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:429 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:447 msgid "List of places to report on" msgstr "Список мест для отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 msgid "Center on" msgstr "Главное лицо" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Будет ли отчёт базироваться на событиях или людях" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:491 msgid "The style used for the title of the report." msgstr "Стиль, используемый для заголовка отчета." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:177 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Стиль подзаголовка." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:502 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:520 msgid "The style used for place title." msgstr "Стиль, используемый для названия места." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:514 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:532 msgid "The style used for place details." msgstr "Стиль используемый для информации о месте." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:544 msgid "The style used for a column title." msgstr "Стиль используемый для заголовка столбцов таблицы." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:558 msgid "The style used for each section." msgstr "Стиль используемый для заголовков разделов ." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:571 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:589 msgid "The style used for event and person details." msgstr "Стиль используемый для информации о событиях и людях." -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:173 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:174 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:238 msgid "Number of ranks to display" msgstr "Количество отображаемых мест" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:236 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:241 msgid "Use call name" msgstr "Использовать прозвище" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:238 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 msgid "Don't use call name" msgstr "Не использовать прозвище" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:239 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Заменять имя на прозвище" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:246 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Подчеркнуть прозвище в имени / добавить прозвище к имени" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:245 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:250 msgid "Footer text" msgstr "Нижний колонтитул" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:253 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:258 msgid "Person Records" msgstr "Личные рекорды" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:255 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:260 msgid "Family Records" msgstr "Семейные рекорды" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:312 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:317 msgid "The style used for headings." msgstr "Стиль, используемый для заголовков." # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:330 -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:187 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:191 msgid "The style used for the footer." msgstr "Стиль нижней строки." @@ -30742,54 +30746,54 @@ msgstr "Стиль нижней строки." msgid "File %s does not exist" msgstr "Файл %s не существует" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "Title of the Book" msgstr "Название книги" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "book|Title" msgstr "Название" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137 msgid "Title string for the book." msgstr "Название книги." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:140 msgid "Subtitle" msgstr "Подзаголовок" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:140 msgid "Subtitle of the Book" msgstr "Подзаголовок книги" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:141 msgid "Subtitle string for the book." msgstr "Подзаголовок книги." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146 #, python-format msgid "Copyright %(year)d %(name)s" msgstr "© %(year)d %(name)s" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:144 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148 msgid "Footer" msgstr "Нижняя строка" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:149 msgid "Footer string for the page." msgstr "Нижний колонтитул страницы." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:150 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:154 msgid "Gramps ID of the media object to use as an image." msgstr "" "Gramps ID медиа-документа, который будет использован в качестве изображения." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:153 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:157 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:154 +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:158 msgid "" "Size of the image in cm. A value of 0 indicates that the image should be fit " "to the page." @@ -30862,28 +30866,28 @@ msgstr "Число уникальных документов: %d" msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Общий размер документов: %s МБ" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:291 msgid "Whether to count private data" msgstr "Подсчитывать ли личные данные" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:63 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:64 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:368 msgid "Table Of Contents" msgstr "Содержание" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:67 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:68 msgid "Contents" msgstr "Содержание" -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Стиль, используемый для заголовков первого уровня." -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:118 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Стиль, используемый для заголовков второго уровня." -#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:129 msgid "The style used for third level headings." msgstr "Стиль, используемый для заголовков третьего уровня." @@ -30924,7 +30928,7 @@ msgid "Publication Information" msgstr "Информация о публикации" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:905 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Метка для построения отчёта" @@ -31685,7 +31689,7 @@ msgstr "Статистика полов" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66 msgid "Guess" -msgstr "Пол" +msgstr "Предположение" #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:228 msgid "_Filter:" @@ -32538,7 +32542,7 @@ msgstr "Сортировать события" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:97 msgid "Sort event changes" -msgstr "Сортировка событий изменены" +msgstr "Сортировка изменений события" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:111 msgid "Sorting personal events..." @@ -32840,7 +32844,7 @@ msgstr "Переупорядочивает Gramps ID согласно прави #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:395 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:396 msgid "Sorts events" -msgstr "Сортировка событий" +msgstr "Производит сортировку событий" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:417 msgid "Verify the Data" @@ -32864,6 +32868,56 @@ msgstr "" "Просматривает всю базу данных в поиске записей, которые могут представлять " "цикл." +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:35 +msgid "Check Localized Date Displayer and Parser" +msgstr "Проверить отображение и обработку локализованных дат" + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:36 +msgid "" +"This test tool will create many people showing all different date variants " +"as birth. The death date is created by parsing the result of the date " +"displayer for the birth date. This way you can ensure that dates printed can " +"be parsed back in correctly." +msgstr "" +"Этот тестовый иструмент создаст множетво лиц со всевозможными вариантами дат " +"рождения. Дата смерти будет выбрана по резутьтам обработки даты рождения. " +"Это позволит убедиться, что отображаемые даты мугут быть обработаны " +"корректно." + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:61 +msgid "Dump Gender Statistics" +msgstr "Показать статистику полов" + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:62 +msgid "Will dump the statistics for the gender guessing from the first name." +msgstr "Показывает статистику угадывания пола по имени." + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:84 +msgid "Generate Testcases for Persons and Families" +msgstr "Создать тестовые данные для лиц и семей" + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:85 +msgid "" +"The testcase generator will generate some persons and families that have " +"broken links in the database or data that is in conflict to a relation." +msgstr "" +"Этот инструмент создаст лица и семьи, которые содержат неверные " +"ссылки в базе данных или данные имеющие конфликт в отношениях." + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:108 +msgid "Populate Sources and Citations" +msgstr "Создать источники и цитаты" + +#: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:109 +msgid "" +"This tool generates sources and citations for each source in order to " +"populate the database for testing with significant numbers of sources and " +"citations." +msgstr "" +"Этот инструмент создаст источники и цитаты для каждого источника, чтобы " +"расширить базу данных для тестирования с большим количеством источников " +"и цитат." + #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215 msgid "Maximum _age" msgstr "Максимальный в_озраст" @@ -32900,11 +32954,11 @@ msgstr "Пометить _неверные даты" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:432 msgid "Mi_nimum age to bear a child" -msgstr "Ми_нимальный возраст рождения ребёнка" +msgstr "Ми_нимальный возраст для рождения ребёнка" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:451 msgid "Ma_ximum age to bear a child" -msgstr "Ма_ксимальный возраст рождения ребёнка" +msgstr "Ма_ксимальный возраст для рождения ребёнка" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:470 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:590 @@ -32913,11 +32967,11 @@ msgstr "Максимальное число де_тей" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:552 msgid "Mi_nimum age to father a child" -msgstr "Ми_нимальный возраст чтобы стать отцом" +msgstr "Ми_нимальный возраст, чтобы стать отцом" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:571 msgid "Ma_ximum age to father a child" -msgstr "Ма_ксимальный возраст чтобы стать отцом" +msgstr "Ма_ксимальный возраст, чтобы стать отцом" #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:704 msgid "Maximum husband-wife age _difference" @@ -33497,7 +33551,7 @@ msgstr "Могли ли они встретиться?" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:177 msgid "GeoClose" -msgstr "" +msgstr "ГеоВстреча" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:230 #, python-format @@ -33578,7 +33632,7 @@ msgstr "Карта мест событий" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:141 msgid "GeoEvents" -msgstr "" +msgstr "ГеоСобытия" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:258 msgid "incomplete or unreferenced event ?" @@ -33612,7 +33666,7 @@ msgstr "Могли ли эти две семьи встретиться?" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:174 msgid "GeoFamClose" -msgstr "" +msgstr "ГеоСемВстреча" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:217 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:291 @@ -33701,7 +33755,7 @@ msgstr "Карта мест семьи" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:137 msgid "GeoFamily" -msgstr "" +msgstr "ГеоСемья" #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:319 #, python-format @@ -33802,7 +33856,7 @@ msgstr "Потомки активного лица." #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:173 msgid "GeoMoves" -msgstr "" +msgstr "ГеоПеремещения" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:490 #, python-format @@ -33831,7 +33885,7 @@ msgstr "Карта мест для лица" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:170 msgid "GeoPerson" -msgstr "" +msgstr "ГеоЛицо" #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:318 #, python-format @@ -33868,7 +33922,7 @@ msgstr "Карта мест" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:143 msgid "GeoPlaces" -msgstr "" +msgstr "ГеоМеста" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:274 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:285