From 4e5c3b529f5faa79e2c8cc78d0dc5ac3dbd4f9e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Roitman Date: Thu, 23 Feb 2006 00:47:20 +0000 Subject: [PATCH] * src/plugins/Calendar.py (Calendar.__getitem__, Widget.__getitem__): No translation for exception messages. * src/po/template.po: Update. * src/po/ru.po: Update. svn: r5973 --- gramps2/ChangeLog | 6 + gramps2/src/plugins/Calendar.py | 6 +- gramps2/src/po/ru.po | 3053 +++++++++++++++++-------------- gramps2/src/po/template.po | 16 +- 4 files changed, 1692 insertions(+), 1389 deletions(-) diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index f54c0aa45..ac7d0ca94 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2006-02-22 Alex Roitman + * src/plugins/Calendar.py (Calendar.__getitem__, + Widget.__getitem__): No translation for exception messages. + * src/po/template.po: Update. + * src/po/ru.po: Update. + 2006-02-22 Arturas Sleinius * src/dates/Date_lt.py: new Lithuanian date handler * src/po/lt.po: updated Lithuanian translation diff --git a/gramps2/src/plugins/Calendar.py b/gramps2/src/plugins/Calendar.py index ee48aae12..ad909e1e9 100644 --- a/gramps2/src/plugins/Calendar.py +++ b/gramps2/src/plugins/Calendar.py @@ -118,7 +118,7 @@ class Calendar(Report.Report): # otherwise it is a option: return self.options_class.options_dict[item] else: - raise AttributeError, (_("no widget named '%s'") % item) + raise AttributeError, ("no widget named '%s'" % item) def define_graphics_styles(self): """ Set up the report. Could be moved up to Report. """ @@ -373,7 +373,7 @@ class Widget: if key in self.settings: return self.settings[key] else: - raise AttributeError, (_("no widget attribute named '%s'") % key) + raise AttributeError, ("no widget attribute named '%s'" % key) def __setitem__(self, key, value): self.settings[key] = value def setup(self, args = {}): @@ -576,7 +576,7 @@ class NewReportOptions(ReportOptions.ReportOptions): if keyword in self.options_dict: return self.options_dict[keyword] else: - raise AttributeError, (_("no widget named '%s'") % keyword) + raise AttributeError, ("no widget named '%s'" % keyword) def __setitem__(self, keyword, value): """ This could be moved up to ReportOptions """ diff --git a/gramps2/src/po/ru.po b/gramps2/src/po/ru.po index dab4a0b0f..00eef4159 100644 --- a/gramps2/src/po/ru.po +++ b/gramps2/src/po/ru.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Russian translation for Gramps; Русский перевод для GRAMPS # Copyright (C) 2002-2005 Free Software Foundation, Inc. -# Alex Roitman , 2002-2005. +# Alex Roitman , 2002-2006. # Alexander Bogdashevsky , 2004. # $Id$ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gramps 2.0.9\n" +"Project-Id-Version: gramps 2.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: Sun Nov 27 16:06:29 2005\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-09 18:24-0800\n" +"POT-Creation-Date: Sat Feb 18 22:21:36 2006\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-22 16:34-0800\n" "Last-Translator: Alexander Roitman \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,15 +20,15 @@ msgstr "" msgid "Select a media object" msgstr "Выбрать документ" -#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:192 +#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:198 msgid "Cannot import %s" msgstr "Не могу импортировать %s" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:193 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:199 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "Указанный файл не найден." -#: AddMedia.py:142 MediaView.py:415 MediaView.py:439 +#: AddMedia.py:142 MediaView.py:425 MediaView.py:454 msgid "Add Media Object" msgstr "Добавить Документ" @@ -41,12 +41,12 @@ msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Выбрать супруга/партнёра" #: AddSpouse.py:150 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:253 EditPerson.py:349 -#: EditPlace.py:570 EditSource.py:323 FamilyView.py:74 ImageSelect.py:1207 +#: EditPlace.py:578 EditSource.py:331 FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1239 #: PeopleView.py:59 PeopleView.py:135 SelectChild.py:130 SelectPerson.py:79 #: plugins/BookReport.py:633 plugins/DumpGenderStats.py:50 #: plugins/FilterEditor.py:465 plugins/IndivComplete.py:413 -#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:559 -#: plugins/NavWebPage.py:619 plugins/PatchNames.py:194 plugins/RelCalc.py:54 +#: plugins/IndivSummary.py:225 plugins/NavWebPage.py:560 +#: plugins/NavWebPage.py:620 plugins/PatchNames.py:208 plugins/RelCalc.py:54 #: plugins/RelCalc.py:105 plugins/ScratchPad.py:154 plugins/ScratchPad.py:195 #: plugins/ScratchPad.py:237 plugins/ScratchPad.py:294 #: plugins/ScratchPad.py:327 plugins/ScratchPad.py:369 @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Выбрать супруга/партнёра" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: AddSpouse.py:154 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditPlace.py:571 -#: EditSource.py:323 FamilyView.py:73 ImageSelect.py:1207 MediaView.py:58 +#: AddSpouse.py:154 Bookmarks.py:130 ChooseParents.py:262 EditPlace.py:579 +#: EditSource.py:331 FamilyView.py:72 ImageSelect.py:1239 MediaView.py:58 #: MergePeople.py:122 PeopleView.py:60 PlaceView.py:50 SelectChild.py:135 -#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:85 SourceView.py:52 Sources.py:111 -#: Sources.py:250 Witness.py:66 plugins/PatchNames.py:185 +#: SelectObject.py:85 SelectPerson.py:85 SourceView.py:52 Sources.py:110 +#: Sources.py:249 Witness.py:66 plugins/PatchNames.py:199 #: plugins/RelCalc.py:55 msgid "ID" msgstr "ID" #: AddSpouse.py:158 ChooseParents.py:272 SelectChild.py:140 SelectPerson.py:91 -#: plugins/NavWebPage.py:560 plugins/NavWebPage.py:620 +#: plugins/NavWebPage.py:561 plugins/NavWebPage.py:621 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "это происходит по ошибке. Вы можете продолжить добавление супруга или " "вернуться к диалогу выбора супруга, чтобы исправить ошибку." -#: AddSpouse.py:303 FamilyView.py:730 +#: AddSpouse.py:303 FamilyView.py:729 msgid "Add Spouse" msgstr "Добавить Супруга" @@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "Добавить Супруга" msgid "General filters" msgstr "Общие фильтры" -#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:197 +#: AddrEdit.py:124 AddrEdit.py:200 msgid "Address Editor" msgstr "Редактор адресов" -#: AddrEdit.py:191 EditPerson.py:343 plugins/ScratchPad.py:120 -#: plugins/ScratchPad.py:137 +#: AddrEdit.py:194 EditPerson.py:343 plugins/FamilyGroup.py:298 +#: plugins/ScratchPad.py:120 plugins/ScratchPad.py:137 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:260 +#: ArgHandler.py:284 DbPrompter.py:259 msgid "Opening non-native format" msgstr "Открываю чужой формат" -#: ArgHandler.py:286 DbPrompter.py:261 +#: ArgHandler.py:285 DbPrompter.py:260 msgid "" "New GRAMPS database has to be set up when opening non-native formats. The " "following dialog will let you select the new database." @@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "" "Для работы с чужими форматами необходимо начать новую базу данных GRAMPS. " "Следующий диалог позволит выбрать начать·новую·базу·данных." -#: ArgHandler.py:294 +#: ArgHandler.py:293 msgid "New GRAMPS database was not set up" msgstr "Ошибка при создании новой базы данных GRAMPS" -#: ArgHandler.py:295 +#: ArgHandler.py:294 msgid "" "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "" "GRAMPS не может открыть чужие данные без создания новой базы данных GRAMPS." -#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:149 DbPrompter.py:247 DbPrompter.py:274 -#: DbPrompter.py:350 DbPrompter.py:379 +#: ArgHandler.py:305 DbPrompter.py:246 DbPrompter.py:273 DbPrompter.py:349 +#: DbPrompter.py:378 msgid "Could not open file: %s" msgstr "Ошибка открытия файла: %s" -#: ArgHandler.py:307 DbPrompter.py:275 DbPrompter.py:380 DbPrompter.py:530 +#: ArgHandler.py:306 DbPrompter.py:274 DbPrompter.py:379 DbPrompter.py:529 msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" "\n" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Редактор атрибутов для %s" msgid "New Attribute" msgstr "Новый Атрибут" -#: AttrEdit.py:194 EditPerson.py:337 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019 -#: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 +#: AttrEdit.py:194 EditPerson.py:337 ImageSelect.py:730 ImageSelect.py:1042 +#: Marriage.py:220 plugins/ScratchPad.py:273 plugins/ScratchPad.py:281 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" @@ -260,35 +260,36 @@ msgstr "Изменить родителей для %s" msgid "Modify Parents" msgstr "Изменить родителей" -#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1118 MergePeople.py:151 -#: plugins/FamilyGroup.py:260 plugins/IndivComplete.py:219 +#: ChooseParents.py:714 FamilyView.py:1120 MergePeople.py:151 +#: plugins/FamilyGroup.py:279 plugins/IndivComplete.py:219 #: plugins/IndivComplete.py:221 plugins/IndivComplete.py:460 -#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:1772 +#: plugins/IndivSummary.py:289 plugins/NavWebPage.py:1781 #: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 msgid "Mother" msgstr "Мать" -#: ChooseParents.py:715 FamilyView.py:1116 MergePeople.py:149 -#: plugins/FamilyGroup.py:247 plugins/IndivComplete.py:210 +#: ChooseParents.py:715 FamilyView.py:1118 MergePeople.py:149 +#: plugins/FamilyGroup.py:276 plugins/IndivComplete.py:210 #: plugins/IndivComplete.py:212 plugins/IndivComplete.py:455 -#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:1767 +#: plugins/IndivSummary.py:275 plugins/NavWebPage.py:1776 #: plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: ChooseParents.py:835 +#: ChooseParents.py:839 msgid "Likely Father" msgstr "Вероятный Отец" -#: ChooseParents.py:836 -msgid "Matches likely fathers" +#: ChooseParents.py:840 +#, fuzzy +msgid "Matches likely fathersn" msgstr "Выбирает вероятных отцов" -#: ChooseParents.py:845 +#: ChooseParents.py:847 msgid "Likely Mother" msgstr "Вероятная Мать" -#: ChooseParents.py:846 +#: ChooseParents.py:848 msgid "Matches likely mothers" msgstr "Выбирает вероятных матерей" @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "GRAMPS (grdb)" msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: DbPrompter.py:74 ReadGedcom.py:89 +#: DbPrompter.py:74 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -385,77 +386,81 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "Open a database" msgstr "Открыть базу данных" -#: DbPrompter.py:193 +#: DbPrompter.py:162 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ошибка открытия файла" + +#: DbPrompter.py:192 msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Открыть базу данных" -#: DbPrompter.py:304 +#: DbPrompter.py:303 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "GRAMPS: Импортировать базу данных " -#: DbPrompter.py:405 +#: DbPrompter.py:404 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Создать базу данных" -#: DbPrompter.py:478 +#: DbPrompter.py:477 msgid "GRAMPS: Select filename for a new database" msgstr "GRAMPS: Выбрать файл для новой базы данных" -#: DbPrompter.py:529 +#: DbPrompter.py:528 msgid "Could not save file: %s" msgstr "Ошибка при создании файла: %s" -#: DbPrompter.py:641 +#: DbPrompter.py:642 msgid "Automatically detected" msgstr "Автоматически" -#: DbPrompter.py:650 +#: DbPrompter.py:651 msgid "Select file _type:" msgstr "Выбрать _тип файла:" -#: DbPrompter.py:663 gramps_main.py:1411 +#: DbPrompter.py:664 gramps_main.py:1411 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: DbPrompter.py:672 +#: DbPrompter.py:673 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Все файла GRAMPS" -#: DbPrompter.py:683 +#: DbPrompter.py:684 msgid "GRAMPS databases" msgstr "Базы данных GRAMPS" -#: DbPrompter.py:692 +#: DbPrompter.py:693 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "XML базы данных GRAMPS" -#: DbPrompter.py:701 +#: DbPrompter.py:702 msgid "GEDCOM files" msgstr "Файлы GEDCOM" -#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MediaView.py:251 -#: MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 Utils.py:128 const.py:170 -#: plugins/DetAncestralReport.py:392 plugins/DetAncestralReport.py:399 -#: plugins/DetDescendantReport.py:415 plugins/DetDescendantReport.py:422 -#: plugins/DumpGenderStats.py:28 plugins/FamilyGroup.py:457 +#: DisplayModels.py:47 GrampsMime.py:46 GrampsMime.py:53 MediaView.py:256 +#: MergePeople.py:52 PeopleModel.py:392 Utils.py:138 const.py:170 +#: plugins/DetAncestralReport.py:393 plugins/DetAncestralReport.py:400 +#: plugins/DetDescendantReport.py:418 plugins/DetDescendantReport.py:425 +#: plugins/DumpGenderStats.py:28 plugins/FamilyGroup.py:608 #: plugins/IndivComplete.py:285 plugins/IndivSummary.py:164 -#: plugins/NavWebPage.py:1834 plugins/WebPage.py:656 +#: plugins/NavWebPage.py:1843 plugins/WebPage.py:656 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:168 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:392 const.py:168 #: plugins/DumpGenderStats.py:28 msgid "male" msgstr "мужской" -#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:408 const.py:169 +#: DisplayModels.py:47 MergePeople.py:52 PeopleModel.py:392 const.py:169 #: plugins/DumpGenderStats.py:28 msgid "female" msgstr "женский" -#: DisplayModels.py:474 ImageSelect.py:1050 MediaView.py:242 MediaView.py:253 -#: NoteEdit.py:110 Utils.py:165 gramps.glade:5486 gramps.glade:16500 -#: gramps.glade:27837 gramps.glade:28878 gramps.glade:30324 gramps.glade:31847 +#: DisplayModels.py:474 ImageSelect.py:1073 MediaView.py:247 MediaView.py:258 +#: NoteEdit.py:110 Utils.py:175 gramps.glade:5186 gramps.glade:15295 +#: gramps.glade:25822 gramps.glade:26816 gramps.glade:28175 gramps.glade:29597 msgid "Note" msgstr "Комментарий" @@ -477,7 +482,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#: EditPerson.py:141 EditPerson.py:622 +#: EditPerson.py:141 EditPerson.py:631 msgid "Edit Person" msgstr "Правка личной информации" @@ -485,8 +490,8 @@ msgstr "Правка личной информации" msgid "Patronymic:" msgstr "Отчество:" -#: EditPerson.py:317 EditSource.py:374 EventEdit.py:279 ImageSelect.py:1261 -#: Marriage.py:218 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 +#: EditPerson.py:317 EditSource.py:382 EventEdit.py:288 ImageSelect.py:1293 +#: Marriage.py:219 plugins/ScratchPad.py:166 plugins/ScratchPad.py:180 msgid "Event" msgstr "Событие" @@ -496,30 +501,30 @@ msgstr "Событие" msgid "Description" msgstr "Описание" -#: EditPerson.py:319 EditPerson.py:343 Marriage.py:218 MediaView.py:62 +#: EditPerson.py:319 EditPerson.py:343 Marriage.py:219 MediaView.py:62 #: plugins/ScratchPad.py:138 plugins/ScratchPad.py:182 #: plugins/ScratchPad.py:224 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: EditPerson.py:320 EditPlace.py:302 EditSource.py:393 ImageSelect.py:1281 -#: Marriage.py:218 gramps.glade:13097 plugins/NavWebPage.py:668 +#: EditPerson.py:320 EditPlace.py:311 EditSource.py:401 ImageSelect.py:1313 +#: Marriage.py:219 gramps.glade:12181 plugins/NavWebPage.py:669 #: plugins/ScratchPad.py:183 plugins/ScratchPad.py:225 msgid "Place" msgstr "Место" -#: EditPerson.py:337 EditSource.py:163 ImageSelect.py:716 ImageSelect.py:1019 -#: Marriage.py:219 gramps.glade:13676 plugins/FilterEditor.py:465 -#: plugins/PatchNames.py:191 plugins/ScratchPad.py:284 +#: EditPerson.py:337 EditSource.py:166 ImageSelect.py:730 ImageSelect.py:1042 +#: Marriage.py:220 gramps.glade:12697 plugins/FilterEditor.py:465 +#: plugins/PatchNames.py:205 plugins/ScratchPad.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:317 plugins/ScratchPad.py:546 #: plugins/ScratchPad.py:552 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:570 EditSource.py:323 ImageSelect.py:1207 -#: MediaView.py:59 MergePeople.py:167 SelectObject.py:87 +#: EditPerson.py:349 EditPlace.py:578 EditSource.py:331 ImageSelect.py:1239 +#: MediaView.py:59 MergePeople.py:167 SelectObject.py:86 #: plugins/BookReport.py:633 plugins/BookReport.py:634 -#: plugins/PatchNames.py:188 plugins/ScratchPad.py:181 +#: plugins/PatchNames.py:202 plugins/ScratchPad.py:181 #: plugins/ScratchPad.py:223 plugins/ScratchPad.py:282 #: plugins/ScratchPad.py:315 plugins/ScratchPad.py:382 #: plugins/ScratchPad.py:544 plugins/ScratchPad.py:550 @@ -531,56 +536,56 @@ msgstr "Тип" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: EditPerson.py:551 ImageSelect.py:643 ImageSelect.py:1109 MediaView.py:279 +#: EditPerson.py:560 ImageSelect.py:657 ImageSelect.py:1141 MediaView.py:284 #: plugins/ScratchPad.py:426 plugins/ScratchPad.py:435 msgid "Media Object" msgstr "Документ" -#: EditPerson.py:557 ImageSelect.py:649 docgen/AbiWord2Doc.py:334 +#: EditPerson.py:566 ImageSelect.py:663 docgen/AbiWord2Doc.py:333 #: docgen/AsciiDoc.py:390 docgen/HtmlDoc.py:504 docgen/KwordDoc.py:495 #: docgen/PdfDoc.py:638 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Открыть в %s" -#: EditPerson.py:560 ImageSelect.py:652 MediaView.py:292 +#: EditPerson.py:569 ImageSelect.py:666 MediaView.py:297 msgid "Edit with the GIMP" msgstr "Правка в GIMP" -#: EditPerson.py:562 ImageSelect.py:654 +#: EditPerson.py:571 ImageSelect.py:668 msgid "Edit Object Properties" msgstr "Правка свойств" -#: EditPerson.py:616 +#: EditPerson.py:625 msgid "New Person" msgstr "Новое Лицо" -#: EditPerson.py:741 GrampsCfg.py:66 const.py:234 const.py:247 -#: plugins/Check.py:766 +#: EditPerson.py:752 GrampsCfg.py:66 const.py:234 const.py:247 +#: plugins/Check.py:813 msgid "None" msgstr "Нет" -#: EditPerson.py:1268 +#: EditPerson.py:1300 msgid "Save changes to %s?" msgstr "Сохранить изменения в %s?" -#: EditPerson.py:1269 EditPerson.py:1285 Marriage.py:611 Marriage.py:624 +#: EditPerson.py:1301 EditPerson.py:1317 Marriage.py:620 Marriage.py:633 msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "" "Если вы закроете без сохранения, произведённые изменения будут потеряны" -#: EditPerson.py:1284 +#: EditPerson.py:1316 msgid "Save Changes to %s?" msgstr "Сохранить изменения для %s?" -#: EditPerson.py:1632 +#: EditPerson.py:1664 msgid "Make the selected name the preferred name" msgstr "Сделать выделенное имя предпочитаемым" -#: EditPerson.py:1676 +#: EditPerson.py:1708 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Указан неизвестный пол" -#: EditPerson.py:1677 +#: EditPerson.py:1709 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "You may choose to either continue saving, or returning to the Edit Person " @@ -590,19 +595,19 @@ msgstr "" "сохранение или вернуться к диалогу правки личной информации, чтобы исправить " "ошибку." -#: EditPerson.py:1681 +#: EditPerson.py:1713 msgid "Continue saving" msgstr "Продолжить сохранение" -#: EditPerson.py:1681 +#: EditPerson.py:1713 msgid "Return to window" msgstr "Вернуться к окну" -#: EditPerson.py:1712 Marriage.py:643 +#: EditPerson.py:1744 Marriage.py:652 msgid "GRAMPS ID value was not changed." msgstr "Значение GRAMPS ID не было изменено." -#: EditPerson.py:1713 +#: EditPerson.py:1745 msgid "" "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This " "value is already used by %(person)s." @@ -610,11 +615,11 @@ msgstr "" "Вы попытались изменить GRAMPS ID на %(grampsid)s. Оно уже используется (%" "(person)s)." -#: EditPerson.py:1829 +#: EditPerson.py:1861 msgid "Problem changing the gender" msgstr "Проблема при изменении пола" -#: EditPerson.py:1830 +#: EditPerson.py:1862 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." @@ -622,23 +627,23 @@ msgstr "" "Изменение пола привело к конфликту в информации о браках данного лица.\n" "Проверьте их." -#: EditPerson.py:1874 +#: EditPerson.py:1906 msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Правка личной информации (%s)" -#: EditPerson.py:1890 ImageSelect.py:1338 +#: EditPerson.py:1922 ImageSelect.py:1370 msgid "Add Place (%s)" msgstr "Добавить Место (%s)" -#: EditPlace.py:98 EditPlace.py:308 +#: EditPlace.py:98 EditPlace.py:317 msgid "Place Editor" msgstr "Редактор мест" -#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:734 +#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:735 msgid "City" msgstr "Город" -#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:735 +#: EditPlace.py:158 PlaceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:736 msgid "County" msgstr "Область/Район/Уезд" @@ -646,19 +651,19 @@ msgstr "Область/Район/Уезд" msgid "State" msgstr "Республика" -#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:736 +#: EditPlace.py:159 PlaceView.py:56 plugins/NavWebPage.py:737 msgid "Country" msgstr "Государство/Страна" -#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:301 +#: EditPlace.py:306 EditPlace.py:310 msgid "New Place" msgstr "Новое Место" -#: EditPlace.py:405 +#: EditPlace.py:413 msgid "Place title is already in use" msgstr "Название места уже используется" -#: EditPlace.py:406 +#: EditPlace.py:414 msgid "" "Each place must have a unique title, and title you have selected is already " "used by another place" @@ -666,68 +671,68 @@ msgstr "" "Каждое место должно иметь уникальное название. Выбранное название уже " "использованно другим местом" -#: EditPlace.py:441 +#: EditPlace.py:449 msgid "Edit Place (%s)" msgstr "Правка Места (%s)" -#: EditPlace.py:571 +#: EditPlace.py:579 msgid "Event Name" msgstr "Тип События" -#: EditPlace.py:590 +#: EditPlace.py:598 msgid "Personal Event" msgstr "Личное Событие" -#: EditPlace.py:613 Utils.py:120 +#: EditPlace.py:621 Utils.py:130 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s и %(mother)s" -#: EditPlace.py:629 plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 +#: EditPlace.py:637 plugins/ScratchPad.py:208 plugins/ScratchPad.py:222 msgid "Family Event" msgstr "Семейное Событие" -#: EditPlace.py:700 PlaceView.py:224 +#: EditPlace.py:708 PlaceView.py:224 msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Удалить Место (%s)" -#: EditSource.py:95 EditSource.py:259 +#: EditSource.py:95 EditSource.py:268 msgid "Source Editor" msgstr "Редактор источников" -#: EditSource.py:163 +#: EditSource.py:166 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: EditSource.py:248 EditSource.py:252 Sources.py:482 Sources.py:484 +#: EditSource.py:257 EditSource.py:261 Sources.py:481 Sources.py:483 msgid "New Source" msgstr "Новый Источник" -#: EditSource.py:253 EditSource.py:412 ImageSelect.py:1301 Utils.py:170 -#: Utils.py:172 +#: EditSource.py:262 EditSource.py:420 ImageSelect.py:1333 Utils.py:180 +#: Utils.py:182 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: EditSource.py:336 ImageSelect.py:1221 plugins/EventCmp.py:421 +#: EditSource.py:344 ImageSelect.py:1253 plugins/EventCmp.py:422 msgid "Person" msgstr "Лицо" -#: EditSource.py:355 ImageSelect.py:1241 +#: EditSource.py:363 ImageSelect.py:1273 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: EditSource.py:431 +#: EditSource.py:439 msgid "Media" msgstr "Альбом" -#: EditSource.py:494 +#: EditSource.py:502 msgid "Edit Source (%s)" msgstr "Правка Источника (%s)" -#: EditSource.py:564 +#: EditSource.py:572 msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Удалить Источник (%s)" -#: EventEdit.py:121 EventEdit.py:126 EventEdit.py:285 +#: EventEdit.py:121 EventEdit.py:126 EventEdit.py:294 msgid "Event Editor" msgstr "Редактор событий" @@ -735,44 +740,19 @@ msgstr "Редактор событий" msgid "Event Editor for %s" msgstr "Редактор событий для %s" -#: EventEdit.py:274 EventEdit.py:278 +#: EventEdit.py:283 EventEdit.py:287 msgid "New Event" msgstr "Новое Событие" -#: EventEdit.py:322 +#: EventEdit.py:331 msgid "Event does not have a type" msgstr "Событие без типа" -#: EventEdit.py:323 +#: EventEdit.py:332 msgid "You must specify an event type before you can save the event" msgstr "Перед сохранением события необходимо указать его тип" -#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:125 const.py:234 const.py:242 -#: plugins/EventCmp.py:421 plugins/FamilyGroup.py:199 -#: plugins/FamilyGroup.py:333 plugins/NavWebPage.py:1687 -#: plugins/ScratchPad.py:467 -msgid "Birth" -msgstr "Рождение" - -#: EventEdit.py:340 MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:421 -#: plugins/FamilyGroup.py:217 plugins/FamilyGroup.py:335 -#: plugins/FamilyGroup.py:337 plugins/NavWebPage.py:1695 -msgid "Death" -msgstr "Смерть" - -#: EventEdit.py:342 -msgid "New event type created" -msgstr "Создан новый тип событий" - -#: EventEdit.py:343 -msgid "" -"The \"%s\" event type has been added to this database.\n" -"It will now appear in the event menus for this database" -msgstr "" -"Событие \"%s\" было добавлено в базу данных.\n" -"Теперь оно появится в меню этой базы." - -#: EventEdit.py:357 +#: EventEdit.py:366 msgid "Edit Event" msgstr "Правка События" @@ -894,138 +874,138 @@ msgstr "" "Формат GRDB используется GRAMPS для хранения данных. Выбор этой опции " "позволит скопировать текущую базу данных." -#: FamilyView.py:67 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:55 +#: FamilyView.py:67 PedView.py:62 plugins/AncestorChart.py:55 #: plugins/AncestorChart2.py:56 plugins/DesGraph.py:55 #: plugins/DescendChart.py:57 plugins/DescendReport.py:54 #: plugins/WebPage.py:73 msgid "b." msgstr "р." -#: FamilyView.py:68 PedView.py:64 plugins/AncestorChart.py:56 +#: FamilyView.py:68 PedView.py:63 plugins/AncestorChart.py:56 #: plugins/AncestorChart2.py:57 plugins/DesGraph.py:56 #: plugins/DescendChart.py:58 plugins/DescendReport.py:55 msgid "d." msgstr "у." -#: FamilyView.py:72 +#: FamilyView.py:71 msgid "#" msgstr "No" -#: FamilyView.py:75 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 +#: FamilyView.py:74 MergePeople.py:123 PeopleView.py:61 #: plugins/IndivComplete.py:426 plugins/IndivSummary.py:239 -#: plugins/NavWebPage.py:1667 plugins/RelCalc.py:56 +#: plugins/NavWebPage.py:1676 plugins/RelCalc.py:56 #: plugins/StatisticsChart.py:103 plugins/WebPage.py:330 #: plugins/WebPage.py:332 plugins/WebPage.py:334 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:57 +#: FamilyView.py:75 PeopleView.py:62 plugins/RelCalc.py:57 #: plugins/TimeLine.py:430 msgid "Birth Date" msgstr "Дата Рождения" -#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:64 plugins/RelCalc.py:59 +#: FamilyView.py:76 PeopleView.py:64 plugins/RelCalc.py:59 msgid "Death Date" msgstr "Дата Смерти" -#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:63 plugins/RelCalc.py:58 +#: FamilyView.py:77 PeopleView.py:63 plugins/RelCalc.py:58 msgid "Birth Place" msgstr "Место Рождения" -#: FamilyView.py:79 PeopleView.py:65 plugins/RelCalc.py:60 +#: FamilyView.py:78 PeopleView.py:65 plugins/RelCalc.py:60 msgid "Death Place" msgstr "Место Смерти" -#: FamilyView.py:397 FamilyView.py:407 FamilyView.py:428 FamilyView.py:435 -#: FamilyView.py:467 FamilyView.py:532 FamilyView.py:538 FamilyView.py:608 -#: FamilyView.py:614 FamilyView.py:1182 FamilyView.py:1188 FamilyView.py:1221 -#: FamilyView.py:1227 PedView.py:570 PedView.py:579 PeopleView.py:287 -#: PeopleView.py:305 gramps.glade:825 gramps_main.py:664 -#: plugins/NavWebPage.py:308 plugins/NavWebPage.py:1063 -#: plugins/NavWebPage.py:1065 +#: FamilyView.py:396 FamilyView.py:406 FamilyView.py:427 FamilyView.py:434 +#: FamilyView.py:466 FamilyView.py:531 FamilyView.py:537 FamilyView.py:607 +#: FamilyView.py:613 FamilyView.py:1184 FamilyView.py:1190 FamilyView.py:1223 +#: FamilyView.py:1229 PedView.py:569 PedView.py:578 PeopleView.py:287 +#: PeopleView.py:305 gramps.glade:821 gramps_main.py:664 +#: plugins/NavWebPage.py:309 plugins/NavWebPage.py:1064 +#: plugins/NavWebPage.py:1066 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: FamilyView.py:398 PeopleView.py:288 +#: FamilyView.py:397 PeopleView.py:288 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: FamilyView.py:401 FamilyView.py:431 FamilyView.py:460 FamilyView.py:491 -#: PedView.py:593 PedView.py:604 PeopleView.py:301 +#: FamilyView.py:400 FamilyView.py:430 FamilyView.py:459 FamilyView.py:490 +#: PedView.py:592 PedView.py:603 PeopleView.py:301 msgid "People Menu" msgstr "Люди" -#: FamilyView.py:456 FamilyView.py:488 FamilyView.py:1201 FamilyView.py:1240 +#: FamilyView.py:455 FamilyView.py:487 FamilyView.py:1203 FamilyView.py:1242 msgid "Add parents" msgstr "Добавить родителей" -#: FamilyView.py:523 +#: FamilyView.py:522 msgid "Child Menu" msgstr "Дети" -#: FamilyView.py:549 +#: FamilyView.py:548 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Сделать выделенного ребёнка активным лицом" -#: FamilyView.py:550 FamilyView.py:1200 FamilyView.py:1239 +#: FamilyView.py:549 FamilyView.py:1202 FamilyView.py:1241 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Правка родственных отношений родителей/детей" # !!!FIXME!!! -#: FamilyView.py:551 +#: FamilyView.py:550 msgid "Edit the selected child" msgstr "Правка выделенного ребёнка" -#: FamilyView.py:552 +#: FamilyView.py:551 msgid "Remove the selected child" msgstr "Удалить выделенного ребёнка" -#: FamilyView.py:599 +#: FamilyView.py:598 msgid "Spouse Menu" msgstr "Супруг" -#: FamilyView.py:625 +#: FamilyView.py:624 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Сделать выделенного супруга активным лицом" -#: FamilyView.py:626 +#: FamilyView.py:625 msgid "Edit relationship" msgstr "Правка родственных отношений" -#: FamilyView.py:627 +#: FamilyView.py:626 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Удалить выделенного супруга/партнёра" # !!!FIXME!!! -#: FamilyView.py:628 +#: FamilyView.py:627 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Правка выделенного супруга" -#: FamilyView.py:629 +#: FamilyView.py:628 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "Сделать выделенного супруга предпочитаемым" -#: FamilyView.py:642 +#: FamilyView.py:641 msgid "Set Preferred Spouse (%s)" msgstr "Установть Предпочитаемого Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:778 +#: FamilyView.py:777 msgid "Modify family" msgstr "Изменить семью" -#: FamilyView.py:805 FamilyView.py:1456 SelectChild.py:89 SelectChild.py:158 +#: FamilyView.py:804 FamilyView.py:1458 SelectChild.py:89 SelectChild.py:158 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" -#: FamilyView.py:860 +#: FamilyView.py:859 msgid "Remove Child (%s)" msgstr "Удалить Ребёнка (%s)" -#: FamilyView.py:868 +#: FamilyView.py:867 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "Удалить %s из супругов %s?" -#: FamilyView.py:869 +#: FamilyView.py:868 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -1033,27 +1013,27 @@ msgstr "" "Удаление супруга убирает родственные отношения между супругом и активным " "лицом. Это не удаляет его из базы данных." -#: FamilyView.py:872 +#: FamilyView.py:871 msgid "_Remove Spouse" msgstr "_Удалить супруга" -#: FamilyView.py:911 +#: FamilyView.py:910 msgid "Remove Spouse (%s)" msgstr "Удалить Супруга (%s)" -#: FamilyView.py:952 +#: FamilyView.py:954 msgid "Select Parents (%s)" msgstr "Выбрать Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1067 +#: FamilyView.py:1069 msgid "" msgstr "<двойной щелчок добавляет супруга>" -#: FamilyView.py:1084 ReadGedcom.py:228 +#: FamilyView.py:1086 ReadGedcom.py:227 msgid "Database corruption detected" msgstr "Обнаружена ошибка в база данных" -#: FamilyView.py:1085 ReadGedcom.py:229 +#: FamilyView.py:1087 ReadGedcom.py:228 msgid "" "A problem was detected with the database. Please run the Check and Repair " "Database tool to fix the problem." @@ -1061,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Обнаружена ошибка в базе данных. Пожалуйста, запустите инструмент Проверить " "и Починить Базу Данных для исправления ошибки." -#: FamilyView.py:1136 +#: FamilyView.py:1138 msgid "" "%s: %s [%s]\n" "\tRelationship: %s" @@ -1069,31 +1049,31 @@ msgstr "" "%s: %s [%s]\n" "\tОтношение: %s" -#: FamilyView.py:1138 +#: FamilyView.py:1140 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: неизвестно" -#: FamilyView.py:1173 +#: FamilyView.py:1175 msgid "Parents Menu" msgstr "Родители" -#: FamilyView.py:1199 FamilyView.py:1238 +#: FamilyView.py:1201 FamilyView.py:1240 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Сделать выделенных родителей активной семьёй" -#: FamilyView.py:1202 FamilyView.py:1241 +#: FamilyView.py:1204 FamilyView.py:1243 msgid "Remove parents" msgstr "Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1212 +#: FamilyView.py:1214 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Родители супруга" -#: FamilyView.py:1304 FamilyView.py:1319 +#: FamilyView.py:1306 FamilyView.py:1321 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "Удалить родителей %s" -#: FamilyView.py:1305 FamilyView.py:1320 +#: FamilyView.py:1307 FamilyView.py:1322 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -1103,27 +1083,27 @@ msgstr "" "Родители остаются в базе данных, и родственные отношения между ними не " "изменяются." -#: FamilyView.py:1309 FamilyView.py:1324 +#: FamilyView.py:1311 FamilyView.py:1326 msgid "_Remove Parents" msgstr "_Удалить родителей" -#: FamilyView.py:1417 +#: FamilyView.py:1419 msgid "Remove Parents (%s)" msgstr "Удалить Родителей (%s)" -#: FamilyView.py:1491 +#: FamilyView.py:1493 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Попытка упорядочить детей не удалась" -#: FamilyView.py:1492 +#: FamilyView.py:1494 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Дети должны быть упорядочены по дню рождения." -#: FamilyView.py:1497 +#: FamilyView.py:1499 msgid "Reorder children" msgstr "Упорядочить детей" -#: FamilyView.py:1533 +#: FamilyView.py:1535 msgid "Reorder spouses" msgstr "Упорядочить супругов" @@ -1157,8 +1137,8 @@ msgstr "" #: GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:372 #: GenericFilter.py:463 GenericFilter.py:506 GenericFilter.py:627 #: GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:772 GenericFilter.py:824 -#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3524 gramps.glade:20663 -#: gramps.glade:23170 gramps.glade:24647 plugins/FilterEditor.py:686 +#: GenericFilter.py:911 gramps.glade:3363 gramps.glade:19156 +#: gramps.glade:21470 gramps.glade:22835 plugins/FilterEditor.py:686 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -1405,20 +1385,20 @@ msgid "Personal event:" msgstr "Личное событие:" #: GenericFilter.py:1002 GenericFilter.py:1051 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9116 gramps.glade:10138 -#: gramps.glade:13041 gramps.glade:14679 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:8537 gramps.glade:9457 +#: gramps.glade:12133 gramps.glade:13630 msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: GenericFilter.py:1003 GenericFilter.py:1052 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9060 gramps.glade:14735 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:8489 gramps.glade:13678 #: plugins/FilterEditor.py:682 msgid "Place:" msgstr "Место:" #: GenericFilter.py:1004 GenericFilter.py:1053 GenericFilter.py:1155 -#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:9004 gramps.glade:11455 -#: gramps.glade:13153 gramps.glade:16963 +#: GenericFilter.py:1198 gramps.glade:8441 gramps.glade:10668 +#: gramps.glade:12229 gramps.glade:15739 msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -1484,8 +1464,8 @@ msgstr "Лица с <данными о смерти>" msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённой информацией о смерти" -#: GenericFilter.py:1241 GenericFilter.py:1265 gramps.glade:9686 -#: gramps.glade:23969 gramps.glade:25037 +#: GenericFilter.py:1241 GenericFilter.py:1265 gramps.glade:9048 +#: gramps.glade:22197 gramps.glade:23193 msgid "Value:" msgstr "Значение:" @@ -1513,15 +1493,15 @@ msgstr "Люди с семейным <атрибутом>" msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgstr "Выбирает людей с определённым семейным атрибутом" -#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:8398 +#: GenericFilter.py:1291 gramps.glade:7898 msgid "Given name:" msgstr "Имя:" -#: GenericFilter.py:1292 gramps.glade:8370 +#: GenericFilter.py:1292 gramps.glade:7874 msgid "Family name:" msgstr "Фамилия:" -#: GenericFilter.py:1293 gramps.glade:8342 +#: GenericFilter.py:1293 gramps.glade:7850 msgid "Suffix:" msgstr "Суффикс:" @@ -1655,7 +1635,7 @@ msgstr "Люди, помеченные как личные записи" msgid "Matches people that are indicated as private" msgstr "Выбирает людей, помеченных как личные записи" -#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:28023 gramps_main.py:1047 +#: GenericFilter.py:1600 gramps.glade:26001 gramps_main.py:1047 msgid "Witnesses" msgstr "Свидетели" @@ -1711,11 +1691,12 @@ msgstr "" #: GenericFilter.py:2038 msgid "Ancestors of bookmarked people not more than generations away" -msgstr "Предки лица с закладкой, отстоящие от него не более чем на поколений" +msgstr "" +"Предки лица с закладкой, отстоящие от него не более чем на поколений" #: GenericFilter.py:2041 msgid "" -"Matches ancestors of the people on the bookmark listnot more than N " +"Matches ancestors of the people on the bookmark list not more than N " "generations away" msgstr "" "Выбирает предков лица с закладкой, отстоящих от него не более чем на N " @@ -1723,7 +1704,8 @@ msgstr "" #: GenericFilter.py:2096 msgid "Ancestors of the default person not more than generations away" -msgstr "Предки лица по умолчанию, отстоящие от него не более чем на поколений" +msgstr "" +"Предки лица по умолчанию, отстоящие от него не более чем на поколений" #: GenericFilter.py:2099 msgid "" @@ -1745,7 +1727,7 @@ msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" # !!!FIXME!!! -#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:8213 gramps.glade:23681 +#: GrampsCfg.py:73 GrampsCfg.py:77 gramps.glade:7737 gramps.glade:21929 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -1796,7 +1778,8 @@ msgid "" "The GRAMPS ID prefix is in an unusual format and may cause problems when " "exporting the database to GEDCOM format.\n" msgstr "" -"Необычный формат префикса GRAMPS ID может вызвать проблемы при экспорте базы данных в формат GEDCOM.\n" +"Необычный формат префикса GRAMPS ID может вызвать проблемы при экспорте базы " +"данных в формат GEDCOM.\n" #: GrampsCfg.py:361 msgid "Unsuited GRAMPS ID prefix" @@ -1807,49 +1790,58 @@ msgid "" "The GRAMPS ID prefix is unsuited because it does not distinguish between " "different objects.\n" msgstr "" -"Неподходящий префикс GRAMPS ID, так как он не позволяет различить разные объекты.\n" +"Неподходящий префикс GRAMPS ID, так как он не позволяет различить разные " +"объекты.\n" #: GrampsDbBase.py:1009 GrampsDbBase.py:1047 msgid "_Undo %s" msgstr "_Откатить %s" -#: ImageSelect.py:506 ImageSelect.py:528 +#: ImageSelect.py:173 ImageSelect.py:226 MediaView.py:412 MediaView.py:440 +msgid "Invalid file type" +msgstr "Некорректный тип файла" + +#: ImageSelect.py:174 ImageSelect.py:227 MediaView.py:413 MediaView.py:441 +msgid "An object of type %s cannot be added to a gallery" +msgstr "Документ типа %s нельзя добавить в галерею" + +#: ImageSelect.py:520 ImageSelect.py:542 msgid "Drag Media Object" msgstr "Перетянуть Документ" -#: ImageSelect.py:517 RelImage.py:51 +#: ImageSelect.py:531 RelImage.py:51 msgid "Could not import %s" msgstr "Ошибка импорта %s" -#: ImageSelect.py:589 plugins/SimpleBookTitle.py:237 +#: ImageSelect.py:603 plugins/SimpleBookTitle.py:237 msgid "Select an Object" msgstr "Выбрать объект" -#: ImageSelect.py:636 ImageSelect.py:891 ImageSelect.py:1371 MediaView.py:349 +#: ImageSelect.py:650 ImageSelect.py:914 ImageSelect.py:1403 MediaView.py:354 msgid "Edit Media Object" msgstr "Правка Документа" -#: ImageSelect.py:704 +#: ImageSelect.py:718 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылки на Документ" -#: ImageSelect.py:817 +#: ImageSelect.py:840 msgid "Media Reference" msgstr "Ссылка на Документ" -#: ImageSelect.py:823 +#: ImageSelect.py:846 msgid "Reference Editor" msgstr "Редактор Ссылок" -#: ImageSelect.py:978 +#: ImageSelect.py:1001 msgid "Media Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств Документа" -#: ImageSelect.py:1115 +#: ImageSelect.py:1147 msgid "Properties Editor" msgstr "Редактор Свойств" -#: ImageSelect.py:1468 +#: ImageSelect.py:1500 msgid "Remove Media Object" msgstr "Удалить Документ" @@ -1857,35 +1849,35 @@ msgstr "Удалить Документ" msgid "Location Editor" msgstr "Редактор мест" -#: Marriage.py:118 Marriage.py:375 +#: Marriage.py:118 Marriage.py:384 msgid "Marriage/Relationship Editor" msgstr "Редактор браков/отношений" -#: Marriage.py:150 Marriage.py:793 Marriage.py:816 Utils.py:140 +#: Marriage.py:151 Marriage.py:802 Marriage.py:825 Utils.py:150 msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: Marriage.py:369 +#: Marriage.py:378 msgid "New Relationship" msgstr "Новое Отношение" -#: Marriage.py:610 Marriage.py:623 +#: Marriage.py:619 Marriage.py:632 msgid "Save Changes?" msgstr "Сохранить изменения?" -#: Marriage.py:644 +#: Marriage.py:653 msgid "" "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used." msgstr "Выбранный GRAMPS ID уже используется." -#: Marriage.py:700 +#: Marriage.py:709 msgid "Edit Marriage" msgstr "Правка Брака" -#: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:86 SourceView.py:51 -#: SourceView.py:116 Sources.py:111 Sources.py:250 +#: MediaView.py:57 MediaView.py:175 SelectObject.py:85 SourceView.py:51 +#: SourceView.py:116 Sources.py:110 Sources.py:249 #: plugins/AncestorChart2.py:481 plugins/BookReport.py:796 -#: plugins/DescendChart.py:423 plugins/PatchNames.py:226 +#: plugins/DescendChart.py:423 plugins/PatchNames.py:240 #: plugins/ScratchPad.py:354 plugins/ScratchPad.py:545 #: plugins/ScratchPad.py:551 msgid "Title" @@ -1895,20 +1887,20 @@ msgstr "Название" msgid "Last Changed" msgstr "Последнее Изменение" -#: MediaView.py:256 SelectObject.py:133 +#: MediaView.py:261 SelectObject.py:132 msgid "The file no longer exists" msgstr "Этот файл больше не существует" # !!!FIXME!!! -#: MediaView.py:288 +#: MediaView.py:293 msgid "View in the default viewer" msgstr "Просмотр в программе по умолчанию" -#: MediaView.py:304 +#: MediaView.py:309 msgid "Edit properties" msgstr "Правка свойств" -#: MediaView.py:361 +#: MediaView.py:366 msgid "" "This media object is currently being used. If you delete this object, it " "will be removed from the database and from all records that reference it." @@ -1916,19 +1908,19 @@ msgstr "" "Этот документ используется. Если вы удалите его, то он будет убран из " "альбома и всех ссылающихся на него записей." -#: MediaView.py:365 +#: MediaView.py:370 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Удаление документа сотрёт его из базы данных." -#: MediaView.py:368 +#: MediaView.py:373 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Удалить документ?" -#: MediaView.py:369 +#: MediaView.py:374 msgid "_Delete Media Object" msgstr "У_далить документ" -#: MediaView.py:426 +#: MediaView.py:436 msgid "Image import failed" msgstr "Импорт изображения не удался" @@ -1970,16 +1962,29 @@ msgstr "" "Слияние детей и рожителей не разрешено. Для слияния этих людей Вы должны " "сначала удалить между ними связь." +#: MergePeople.py:125 const.py:234 const.py:242 plugins/EventCmp.py:422 +#: plugins/FamilyGroup.py:230 plugins/FamilyGroup.py:404 +#: plugins/FamilyGroup.py:406 plugins/NavWebPage.py:1696 +#: plugins/ScratchPad.py:467 +msgid "Birth" +msgstr "Рождение" + +#: MergePeople.py:127 plugins/EventCmp.py:422 plugins/FamilyGroup.py:237 +#: plugins/FamilyGroup.py:411 plugins/FamilyGroup.py:413 +#: plugins/NavWebPage.py:1704 +msgid "Death" +msgstr "Смерть" + #: MergePeople.py:131 plugins/IndivComplete.py:236 msgid "Alternate Names" msgstr "Альтернативные имена" -#: MergePeople.py:137 gramps.glade:9585 gramps.glade:13637 -#: plugins/NavWebPage.py:1680 +#: MergePeople.py:137 gramps.glade:8959 gramps.glade:12662 +#: plugins/NavWebPage.py:1689 msgid "Events" msgstr "События" -#: MergePeople.py:144 PedView.py:702 plugins/NavWebPage.py:1751 +#: MergePeople.py:144 PedView.py:701 plugins/NavWebPage.py:1760 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -1991,16 +1996,16 @@ msgstr "ID Семьи" msgid "No parents found" msgstr "Родители не найдены" -#: MergePeople.py:155 PedView.py:607 +#: MergePeople.py:155 PedView.py:606 msgid "Spouses" msgstr "Супруги" -#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:362 -#: plugins/FamilyGroup.py:480 plugins/RelCalc.py:61 +#: MergePeople.py:165 PeopleView.py:66 plugins/FamilyGroup.py:442 +#: plugins/FamilyGroup.py:663 plugins/RelCalc.py:61 msgid "Spouse" msgstr "Супруг(а)" -#: MergePeople.py:170 const.py:298 +#: MergePeople.py:171 const.py:298 msgid "Marriage" msgstr "Брак" @@ -2013,7 +2018,7 @@ msgstr "Ребёнок (1-8л)" msgid "No spouses or children found" msgstr "Супруги и дети не найдены" -#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10863 +#: MergePeople.py:180 gramps.glade:10103 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" @@ -2021,7 +2026,7 @@ msgstr "Адреса" msgid "Merge People" msgstr "Слияние Людей" -#: NameEdit.py:149 NameEdit.py:153 NameEdit.py:256 +#: NameEdit.py:149 NameEdit.py:153 NameEdit.py:265 msgid "Name Editor" msgstr "Редактор Имён" @@ -2029,19 +2034,19 @@ msgstr "Редактор Имён" msgid "Name Editor for %s" msgstr "Редактор Имён для %s" -#: NameEdit.py:245 NameEdit.py:249 +#: NameEdit.py:254 NameEdit.py:258 msgid "New Name" msgstr "Новое Имя" -#: NameEdit.py:250 +#: NameEdit.py:259 msgid "Alternate Name" msgstr "Альтернативное Имя" -#: NameEdit.py:324 +#: NameEdit.py:333 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "Групировать все лица с такой же фамилией?" -#: NameEdit.py:325 +#: NameEdit.py:334 msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." @@ -2049,11 +2054,11 @@ msgstr "" "Вы можете сгруппировать всех лиц с фамилией %(surname)s в группу %" "(group_name)s, или сделать это только для данного имени данного лица." -#: NameEdit.py:329 +#: NameEdit.py:338 msgid "Group all" msgstr "Группировать все" -#: NameEdit.py:330 +#: NameEdit.py:339 msgid "Group this name only" msgstr "Группировать только это имя" @@ -2073,45 +2078,45 @@ msgstr "Горизонтально" msgid "Custom Size" msgstr "Другой размер" -#: PedView.py:65 +#: PedView.py:64 msgid "bap." msgstr "крещ." -#: PedView.py:66 +#: PedView.py:65 msgid "chr." msgstr "крещ." -#: PedView.py:67 +#: PedView.py:66 msgid "bur." msgstr "пох." -#: PedView.py:68 +#: PedView.py:67 msgid "crem." msgstr "крем." -#: PedView.py:388 +#: PedView.py:387 msgid "Anchor" msgstr "Метка" -#: PedView.py:505 +#: PedView.py:504 msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Двойной щелчок сделает %s активным лицом" -#: PedView.py:572 +#: PedView.py:571 msgid "Set anchor" msgstr "_Поставить метку" -#: PedView.py:573 +#: PedView.py:572 msgid "Remove anchor" msgstr "_Снять метку" -#: PedView.py:638 plugins/NavWebPage.py:1778 plugins/WebPage.py:715 +#: PedView.py:637 plugins/NavWebPage.py:1787 plugins/WebPage.py:715 #: plugins/WebPage.py:722 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" -#: PedView.py:668 plugins/FamilyGroup.py:399 plugins/IndivComplete.py:299 -#: plugins/IndivSummary.py:178 plugins/NavWebPage.py:1805 +#: PedView.py:667 plugins/FamilyGroup.py:495 plugins/IndivComplete.py:299 +#: plugins/IndivSummary.py:178 plugins/NavWebPage.py:1814 #: plugins/WebPage.py:674 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -2124,12 +2129,13 @@ msgstr "Последнее Изменение" msgid "Cause of death" msgstr "Причина смерти" -#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:335 gramps_main.py:962 -#: plugins/EventCmp.py:159 plugins/ExportVCalendar.py:79 -#: plugins/ExportVCard.py:77 plugins/GraphViz.py:515 -#: plugins/IndivComplete.py:520 plugins/NavWebPage.py:2387 -#: plugins/StatisticsChart.py:846 plugins/TimeLine.py:411 -#: plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 plugins/WriteGeneWeb.py:84 +#: PeopleView.py:84 WriteGedcom.py:340 gramps_main.py:962 +#: plugins/Calendar.py:533 plugins/EventCmp.py:159 +#: plugins/ExportVCalendar.py:79 plugins/ExportVCard.py:77 +#: plugins/GraphViz.py:516 plugins/IndivComplete.py:520 +#: plugins/NavWebPage.py:2397 plugins/StatisticsChart.py:846 +#: plugins/TimeLine.py:411 plugins/WebPage.py:1333 plugins/WriteFtree.py:86 +#: plugins/WriteGeneWeb.py:84 msgid "Entire Database" msgstr "Вся база данных" @@ -2137,7 +2143,7 @@ msgstr "Вся база данных" msgid "Updating display..." msgstr "Обновляю экран..." -#: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:959 +#: PeopleView.py:292 PlaceView.py:203 SourceView.py:191 gramps.glade:955 #: plugins/BookReport.py:839 msgid "Edit" msgstr "Правка" @@ -2146,7 +2152,7 @@ msgstr "Правка" msgid "Place Name" msgstr "Название места" -#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:734 +#: PlaceView.py:51 plugins/NavWebPage.py:735 msgid "Church Parish" msgstr "Церковный приход" @@ -2154,11 +2160,11 @@ msgstr "Церковный приход" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый Код" -#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:743 +#: PlaceView.py:57 plugins/NavWebPage.py:744 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" -#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:748 +#: PlaceView.py:58 plugins/NavWebPage.py:749 msgid "Latitude" msgstr "Широта" @@ -2205,9 +2211,9 @@ msgstr "Описание не предоставлено" #: PluginMgr.py:183 PluginMgr.py:185 PluginMgr.py:186 PluginMgr.py:213 #: PluginMgr.py:214 PluginMgr.py:215 PluginMgr.py:252 PluginMgr.py:254 #: PluginMgr.py:255 PluginMgr.py:289 PluginMgr.py:290 PluginMgr.py:291 -#: ReportUtils.py:815 ReportUtils.py:2103 Witness.py:85 Witness.py:171 +#: ReportUtils.py:815 ReportUtils.py:2104 Witness.py:85 Witness.py:171 #: const.py:235 const.py:248 const.py:515 gramps_main.py:1807 -#: plugins/Check.py:728 plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/ScratchPad.py:78 +#: plugins/Check.py:775 plugins/DumpGenderStats.py:51 plugins/ScratchPad.py:78 #: plugins/WebPage.py:334 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -2216,7 +2222,7 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживаемые" -#: Plugins.py:137 gramps.glade:1430 +#: Plugins.py:137 gramps.glade:1396 msgid "_Apply" msgstr "П_рименить" @@ -2274,38 +2280,50 @@ msgstr "" "Попытаться перезагрузить расширения. Заметьте: данное расширение не " "перезагружается!" -#: ReadGedcom.py:95 ReadGedcom.py:96 +#: QuestionDialog.py:264 Utils.py:927 +msgid "Attempt to force closing the dialog" +msgstr "Попытка закрыть диалог силой" + +#: QuestionDialog.py:265 +msgid "" +"Please do not force closing this important dialog.\n" +"Instead select one of the available options" +msgstr "" +"Пожалуйста, не закрывайте этот важный диалог силой.\n" +"Вместо этого, выберите одну из предлагаемых возможностей" + +#: ReadGedcom.py:93 ReadGedcom.py:94 msgid "Windows 9x file system" msgstr "Файловая система Windows 9x." -#: ReadGedcom.py:97 +#: ReadGedcom.py:95 msgid "Windows NT file system" msgstr "Файловая система Windows NT." -#: ReadGedcom.py:98 +#: ReadGedcom.py:96 msgid "CD ROM" msgstr "CD ROM" -#: ReadGedcom.py:99 +#: ReadGedcom.py:97 msgid "Networked Windows file system" msgstr "Сетевая файловая система Windows." -#: ReadGedcom.py:192 +#: ReadGedcom.py:191 msgid "GEDCOM import status" msgstr "Статус импорта из GEDCOM" -#: ReadGedcom.py:204 ReadGedcom.py:218 plugins/ImportGeneWeb.py:82 +#: ReadGedcom.py:203 ReadGedcom.py:217 plugins/ImportGeneWeb.py:82 #: plugins/ImportGeneWeb.py:85 plugins/ImportGeneWeb.py:93 #: plugins/ImportvCard.py:62 plugins/ImportvCard.py:65 #: plugins/ImportvCard.py:73 msgid "%s could not be opened\n" msgstr "%s не может быть открыт\n" -#: ReadGedcom.py:346 ReadGedcom.py:1858 +#: ReadGedcom.py:373 ReadGedcom.py:1870 msgid "Import from %s" msgstr "Импорт %s" -#: ReadGedcom.py:437 +#: ReadGedcom.py:459 msgid "" "Windows style path names for images will use the following mount points to " "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " @@ -2316,7 +2334,7 @@ msgstr "" "Windows, будут использовать следующие пути (список основан на перечне " "совместимых с Windows файловых системах, существующих в системе):\n" -#: ReadGedcom.py:444 +#: ReadGedcom.py:466 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" @@ -2324,37 +2342,37 @@ msgstr "" "Поиск изображений, не найденных в указанном в GEDCOM файле месте, будет " "осуществлён в том же каталоге, где находится GEDCOM файл (%s).\n" -#: ReadGedcom.py:518 +#: ReadGedcom.py:540 msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgstr "Внимание: Преждевременный конец файла в строке %d.\n" -#: ReadGedcom.py:544 +#: ReadGedcom.py:566 msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgstr "Внимание: пустая строка %d проигнорирована.\n" -#: ReadGedcom.py:546 ReadGedcom.py:555 +#: ReadGedcom.py:568 ReadGedcom.py:577 msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored." msgstr "Внимание: строка %d не распознана, она игнорируется." -#: ReadGedcom.py:607 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154 +#: ReadGedcom.py:629 plugins/ImportGeneWeb.py:176 plugins/ImportvCard.py:154 msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Импорт завершён: %d секунд(ы)" # Заполнено? # !!!FIXME!!! -#: ReadGedcom.py:610 StartupDialog.py:191 +#: ReadGedcom.py:632 StartupDialog.py:191 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: ReadGedcom.py:612 +#: ReadGedcom.py:634 msgid "GEDCOM import" msgstr "GEDCOM импорт" -#: ReadGedcom.py:1295 ReadGedcom.py:1340 +#: ReadGedcom.py:1308 ReadGedcom.py:1353 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Внимание: ошибка импорта %s" -#: ReadGedcom.py:1296 ReadGedcom.py:1341 +#: ReadGedcom.py:1309 ReadGedcom.py:1354 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -2362,15 +2380,15 @@ msgstr "" "\tСледующие варианты путей были испробованы:\n" "\t\t" -#: ReadGedcom.py:1878 +#: ReadGedcom.py:1890 msgid "Overridden" msgstr "Заменена" -#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:68 ReadXML.py:108 ReadXML.py:115 WriteGrdb.py:57 +#: ReadGrdb.py:60 ReadGrdb.py:72 ReadXML.py:108 ReadXML.py:115 WriteGrdb.py:57 msgid "%s could not be opened" msgstr "%s не мог быть открыт" -#: ReadGrdb.py:65 +#: ReadGrdb.py:66 msgid "" "The database version is not supported by this version of GRAMPS.\n" "Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data " @@ -2380,11 +2398,11 @@ msgstr "" "Пожалуйста, обновите GRAMPS или используйте XML формат для переноски данных " "между различными версиями базы данных." -#: ReadGrdb.py:69 +#: ReadGrdb.py:73 msgid "The Database version is not supported by this version of GRAMPS." msgstr "Версия базы данных не поддерживается этой версией GRAMPS." -#: ReadGrdb.py:107 ReadGrdb.py:171 +#: ReadGrdb.py:187 msgid "Import database" msgstr "Импортировать базу данных" @@ -2406,7 +2424,7 @@ msgstr "Ошибка копирования файла" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Импорт GRAMPS XML" -#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:816 plugins/NavWebPage.py:842 +#: RelImage.py:52 plugins/NavWebPage.py:817 plugins/NavWebPage.py:843 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Файл был перемещён или удалён" @@ -2422,91 +2440,91 @@ msgstr "" "GRAMPS не может показать изображение. Это может быть вызвано повреждённым " "файлом." -#: Relationship.py:268 +#: Relationship.py:278 msgid "husband" msgstr "муж" -#: Relationship.py:270 +#: Relationship.py:280 msgid "wife" msgstr "жена" -#: Relationship.py:272 +#: Relationship.py:282 msgid "gender unknown|spouse" msgstr "супруг" -#: Relationship.py:275 +#: Relationship.py:285 msgid "unmarried|husband" msgstr "гражданский муж" -#: Relationship.py:277 +#: Relationship.py:287 msgid "unmarried|wife" msgstr "гражданская жена" -#: Relationship.py:279 +#: Relationship.py:289 msgid "gender unknown,unmarried|spouse" msgstr "гражданский супруг" -#: Relationship.py:282 +#: Relationship.py:292 msgid "male,civil union|partner" msgstr "партнёр" -#: Relationship.py:284 +#: Relationship.py:294 msgid "female,civil union|partner" msgstr "партнёрша" -#: Relationship.py:286 +#: Relationship.py:296 msgid "gender unknown,civil union|partner" msgstr "партнёр" -#: Relationship.py:289 +#: Relationship.py:299 msgid "male,unknown relation|partner" msgstr "партнёр" -#: Relationship.py:291 +#: Relationship.py:301 msgid "female,unknown relation|partner" msgstr "партнёрша" -#: Relationship.py:293 +#: Relationship.py:303 msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "партнёр" -#: Relationship.py:325 +#: Relationship.py:335 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Обнаружена петля в отношениях" -#: Report.py:135 +#: Report.py:147 msgid "Default Template" msgstr "Базовый шаблон" -#: Report.py:136 +#: Report.py:148 msgid "User Defined Template" msgstr "Шаблон пользователя" -#: Report.py:156 +#: Report.py:168 msgid "Text Reports" msgstr "Текстовые отчёты" -#: Report.py:157 +#: Report.py:169 msgid "Graphical Reports" msgstr "Графические отчёты" -#: Report.py:158 +#: Report.py:170 msgid "Code Generators" msgstr "Генераторы Кода" -#: Report.py:159 plugins/NavWebPage.py:2660 plugins/WebPage.py:1787 +#: Report.py:171 plugins/NavWebPage.py:2676 plugins/WebPage.py:1787 msgid "Web Page" msgstr "Web отчёты" -#: Report.py:160 +#: Report.py:172 msgid "View" msgstr "Статистика" -#: Report.py:161 +#: Report.py:173 msgid "Books" msgstr "Книги" -#: Report.py:165 plugins/NavWebPage.py:1566 plugins/ScratchPad.py:356 +#: Report.py:177 plugins/NavWebPage.py:1567 plugins/ScratchPad.py:356 #: plugins/ScratchPad.py:405 plugins/ScratchPad.py:415 #: plugins/SimpleBookTitle.py:169 plugins/SimpleBookTitle.py:170 #: plugins/SimpleBookTitle.py:171 @@ -2514,166 +2532,180 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" # !!!FIXME!!! -#: Report.py:166 +#: Report.py:178 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: Report.py:231 Report.py:251 Utils.py:326 +#: Report.py:243 Report.py:263 Utils.py:336 msgid "default" msgstr "по умолчанию" # !!!FIXME!!! -#: Report.py:313 +#: Report.py:325 msgid "Progress Report" msgstr "Отчёт о прогрессе" -#: Report.py:313 +#: Report.py:325 msgid "Working" msgstr "Работаю" -#: Report.py:475 +#: Report.py:487 msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgstr "%(report_name)s для Книги GRAMPS" -#: Report.py:626 Report.py:1173 +#: Report.py:638 Report.py:1185 msgid "Document Options" msgstr "Параметры документа" -#: Report.py:637 +#: Report.py:649 msgid "Center Person" msgstr "Центральное лицо" -#: Report.py:649 +#: Report.py:661 msgid "C_hange" msgstr "И_зменить" -#: Report.py:662 +#: Report.py:674 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: Report.py:666 StyleEditor.py:93 +#: Report.py:678 StyleEditor.py:94 msgid "Style Editor" msgstr "Редактор стилей" -#: Report.py:724 +#: Report.py:736 msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" -#: Report.py:734 plugins/FilterEditor.py:345 plugins/FilterEditor.py:531 +#: Report.py:746 plugins/Calendar.py:607 plugins/FilterEditor.py:345 +#: plugins/FilterEditor.py:531 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: Report.py:752 plugins/DescendChart.py:431 +#: Report.py:764 plugins/DescendChart.py:431 msgid "Generations" msgstr "Поколения" -#: Report.py:761 +#: Report.py:773 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" -#: Report.py:958 Witness.py:220 plugins/FilterEditor.py:225 +#: Report.py:970 Witness.py:220 plugins/FilterEditor.py:225 msgid "Select Person" msgstr "Выбрать персону" -#: Report.py:1036 +#: Report.py:1048 msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgstr "%(report_name)s для %(person_name)s" -#: Report.py:1123 Report.py:1208 docgen/PSDrawDoc.py:424 +#: Report.py:1135 Report.py:1220 docgen/PSDrawDoc.py:424 msgid "Print a copy" msgstr "Напечатать копию" -#: Report.py:1132 +#: Report.py:1144 msgid "Paper Options" msgstr "Параметры бумаги" -#: Report.py:1137 plugins/NavWebPage.py:2637 +#: Report.py:1149 msgid "HTML Options" msgstr "Параметры HTML" -#: Report.py:1183 +#: Report.py:1195 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: Report.py:1187 plugins/NavWebPage.py:2653 +#: Report.py:1199 plugins/NavWebPage.py:2665 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: Report.py:1189 plugins/NavWebPage.py:2650 +#: Report.py:1201 plugins/NavWebPage.py:2656 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: Report.py:1215 +#: Report.py:1227 msgid "Output Format" msgstr "Выходной формат" -#: Report.py:1271 plugins/SimpleBookTitle.py:210 +#: Report.py:1283 plugins/SimpleBookTitle.py:210 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: Report.py:1277 +#: Report.py:1289 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: Report.py:1285 Report.py:1302 gramps.glade:21979 gramps.glade:22007 -#: gramps.glade:22035 gramps.glade:22207 gramps.glade:22235 gramps.glade:22512 +#: Report.py:1297 Report.py:1314 gramps.glade:20371 gramps.glade:20395 +#: gramps.glade:20419 gramps.glade:20567 gramps.glade:20591 gramps.glade:20856 msgid "cm" msgstr "см" -#: Report.py:1289 +#: Report.py:1301 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: Report.py:1294 +#: Report.py:1306 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: Report.py:1315 +#: Report.py:1327 msgid "Page Count" msgstr "Количество страниц" -#: Report.py:1342 plugins/WebPage.py:1507 +#: Report.py:1354 plugins/WebPage.py:1507 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: Report.py:1366 plugins/WebPage.py:1508 +#: Report.py:1378 plugins/WebPage.py:1508 msgid "User Template" msgstr "Шаблон пользователя" -#: Report.py:1370 plugins/WebPage.py:1466 +#: Report.py:1382 plugins/WebPage.py:1466 msgid "Choose File" msgstr "Выбрать файл" -#: Report.py:1401 plugins/NavWebPage.py:2079 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Некорректное имя файла" +#: Report.py:1421 Report.py:1447 +msgid "Permission problem" +msgstr "Ошибка отсутствия прав" -#: Report.py:1402 +# !!!FIXME!!! +#: Report.py:1422 msgid "" -"The filename that you gave is a directory.\n" -"You need to provide a valid filename." +"You do not have permission to write under the directory %s\n" +"\n" +"Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" -"Вы указали каталог.\n" -"Необходимо указать корректное имя файла." +"Нет права на запись в каталоге %s\n" +"\n" +"Пожалуйста, выберите другой каталог или измениете права.." -#: Report.py:1407 +#: Report.py:1432 msgid "File already exists" msgstr "Файл уже существует" -#: Report.py:1408 +#: Report.py:1433 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Вы можете выбрать: либо записать поверх файла, либо изменить имя." -#: Report.py:1410 +#: Report.py:1435 msgid "_Overwrite" msgstr "_Переписать" -#: Report.py:1411 +#: Report.py:1436 msgid "_Change filename" msgstr "_Изменить имя файла" -#: Report.py:1861 plugins/TimeLine.py:168 +#: Report.py:1448 +msgid "" +"You do not have permission to create %s\n" +"\n" +"Please select another path or correct the permissions." +msgstr "" +"Нет прав для создания %s\n" +"\n" +"Пожалуйста, выбериете другой путь или измените права." + +#: Report.py:1900 plugins/TimeLine.py:168 msgid "Report could not be created" msgstr "Ошибка создания отчёта" @@ -2715,7 +2747,8 @@ msgstr "Она родилась %(modified_date)s в %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:68 msgid "%(unknown_gender_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s родился(ась) %(modified_date)s в %(birth_place)s." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s родился(ась) %(modified_date)s в %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:69 msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s." @@ -2787,7 +2820,8 @@ msgstr "Она родилась в %(month_year)s в %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:107 msgid "%(unknown_gender_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." -msgstr "%(unknown_gender_name)s родился(ась) в %(month_year)s в %(birth_place)s." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s родился(ась) в %(month_year)s в %(birth_place)s." #: ReportUtils.py:108 msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." @@ -2878,20 +2912,17 @@ msgstr "Он умер %(death_date)s в %(death_place)s." #: ReportUtils.py:154 msgid "" "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Он умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." +msgstr "Он умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." #: ReportUtils.py:155 msgid "" "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" -"Он умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." +msgstr "Он умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." #: ReportUtils.py:156 msgid "" "He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"Он умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." +msgstr "Он умер %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." #: ReportUtils.py:159 msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s." @@ -2900,8 +2931,7 @@ msgstr "Она умерла %(death_date)s в %(death_place)s." #: ReportUtils.py:160 msgid "" "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Она умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет.." +msgstr "Она умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет.." #: ReportUtils.py:161 msgid "" @@ -2912,8 +2942,7 @@ msgstr "" #: ReportUtils.py:162 msgid "" "She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"Она умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." +msgstr "Она умерла %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." #: ReportUtils.py:166 msgid "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." @@ -2924,24 +2953,24 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d years." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " -"лет." +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте " +"%(age)d лет." #: ReportUtils.py:168 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d months." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " -"месяцев." +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте " +"%(age)d месяцев." #: ReportUtils.py:169 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d days." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " -"дней." +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте " +"%(age)d дней." #: ReportUtils.py:172 msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." @@ -3066,24 +3095,24 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " "%(age)d years." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " -"лет." +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте " +"%(age)d лет." #: ReportUtils.py:209 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " "%(age)d months." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " -"месяцев." +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте " +"%(age)d месяцев." #: ReportUtils.py:210 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of " "%(age)d days." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " -"дней." +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в %(death_place)s в возрасте " +"%(age)d дней." #: ReportUtils.py:213 msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s." @@ -3307,7 +3336,8 @@ msgstr "" #: ReportUtils.py:292 msgid "%(unknown_gender_name)s died %(death_date)s at the age of %(age)d days." -msgstr "%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) %(death_date)s в возрасте %(age)d дней." #: ReportUtils.py:295 msgid "%(male_name)s died %(death_date)s." @@ -3365,8 +3395,7 @@ msgid "" "This person died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d " "days." msgstr "" -"Этот человек умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " -"дней." +"Этот человек умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." #: ReportUtils.py:317 msgid "He died in %(month_year)s in %(death_place)s." @@ -3375,22 +3404,17 @@ msgstr "Он умер в %(month_year)s в %(death_place)s." #: ReportUtils.py:318 msgid "" "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Он умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." +msgstr "Он умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." #: ReportUtils.py:319 msgid "" "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "" -"Он умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " -"месяцев." +msgstr "Он умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." #: ReportUtils.py:320 msgid "" "He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"Он умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d " -"дней." +msgstr "Он умер в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." #: ReportUtils.py:323 msgid "She died in %(month_year)s in %(death_place)s." @@ -3399,8 +3423,7 @@ msgstr "Она умерла в %(month_year)s в %(death_place)s." #: ReportUtils.py:324 msgid "" "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "" -"Она умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." +msgstr "Она умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." #: ReportUtils.py:325 msgid "" @@ -3411,8 +3434,7 @@ msgstr "" #: ReportUtils.py:326 msgid "" "She died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." -msgstr "" -"Она умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." +msgstr "Она умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d дней." #: ReportUtils.py:330 msgid "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." @@ -3423,24 +3445,24 @@ msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d years." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте " -"%(age)d лет." +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(month_year)s в %(death_place)s в " +"возрасте %(age)d лет." #: ReportUtils.py:332 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d months." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте " -"%(age)d месяцев." +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(month_year)s в %(death_place)s в " +"возрасте %(age)d месяцев." #: ReportUtils.py:333 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age " "of %(age)d days." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте " -"%(age)d дней." +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(month_year)s в %(death_place)s в " +"возрасте %(age)d дней." #: ReportUtils.py:336 msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." @@ -3654,12 +3676,15 @@ msgstr "%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(death_place)s." #: ReportUtils.py:414 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d years." -msgstr "%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(death_place)s в возрасте %(age)d лет." #: ReportUtils.py:415 msgid "" "%(unknown_gender_name)s died in %(death_place)s at the age of %(age)d months." -msgstr "%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(death_place)s в возрасте %(age)d месяцев." +msgstr "" +"%(unknown_gender_name)s умер(ла) в %(death_place)s в возрасте %(age)d " +"месяцев." #: ReportUtils.py:416 msgid "" @@ -3795,7 +3820,8 @@ msgstr "Она была похоронена %(burial_date)s в %(burial_place)s msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s был(а) похоронен(а) %(burial_date)s в %(burial_place)s." +"%(unknown_gender_name)s был(а) похоронен(а) %(burial_date)s в %(burial_place)" +"s." #: ReportUtils.py:491 msgid "This person was buried on %(burial_date)s in %(burial_place)s." @@ -3845,7 +3871,8 @@ msgstr "Она была похоронена в %(month_year)s в %(burial_place msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s был(а) похоронен(а) в %(month_year)s в %(burial_place)s." +"%(unknown_gender_name)s был(а) похоронен(а) в %(month_year)s в %" +"(burial_place)s." #: ReportUtils.py:521 msgid "This person was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s." @@ -3856,7 +3883,7 @@ msgid "%(male_name)s was buried in %(month_year)s." msgstr "%(male_name)s был похоронен в %(month_year)s." #: ReportUtils.py:528 -msgid "He was buried on %(month_year)s." +msgid "He was buried in %(month_year)s." msgstr "Он был похоронен в %(month_year)s." #: ReportUtils.py:531 @@ -3895,7 +3922,8 @@ msgstr "Она была похоронена %(modified_date)s в %(burial_place msgid "" "%(unknown_gender_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." msgstr "" -"%(unknown_gender_name)s был(а) похоронен(а) %(modified_date)s в %(burial_place)s." +"%(unknown_gender_name)s был(а) похоронен(а) %(modified_date)s в %" +"(burial_place)s." #: ReportUtils.py:551 msgid "This person was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s." @@ -3977,19 +4005,22 @@ msgstr "Этот человек был похоронен." msgid "" "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Этот человек вступил в брак с %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +"Этот человек вступил в брак с %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%" +"(endnotes)s." #: ReportUtils.py:609 msgid "" "This person married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Этот человек вступил в брак с %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +"Этот человек вступил в брак с %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s%(endnotes)" +"s." #: ReportUtils.py:610 msgid "" "This person married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Этот человек вступил в брак с %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +"Этот человек вступил в брак с %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%" +"(endnotes)s." #: ReportUtils.py:613 msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." @@ -4005,7 +4036,8 @@ msgstr "Он женился на %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endn #: ReportUtils.py:618 msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Она вышла замуж за %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:619 msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." @@ -4013,33 +4045,38 @@ msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s% #: ReportUtils.py:620 msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Она вышла замуж за %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:626 msgid "" "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%" "(endnotes)s." msgstr "" -"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s" +"%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:627 msgid "" "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s%" +"(endnotes)s." #: ReportUtils.py:628 msgid "" "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)" "s." msgstr "" -"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s в %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s в %(modified_date)s в %(place)" +"s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:631 msgid "" "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Он также женился на %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Он также женился на %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:632 msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." @@ -4047,25 +4084,31 @@ msgstr "Он также женился на %(spouse)s %(full_date)s в %(place) #: ReportUtils.py:633 msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Он также женился на %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Он также женился на %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:636 msgid "" "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgstr "" -"Она также вышла замуж за %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +"Она также вышла замуж за %(spouse)s в %(partial_date)s в %(place)s%(endnotes)" +"s." #: ReportUtils.py:637 msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Она также вышла замуж за %(spouse)s %(full_date)s в %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:638 msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Она также вышла замуж за %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Она также вышла замуж за %(spouse)s %(modified_date)s в %(place)s%(endnotes)" +"s." #: ReportUtils.py:644 msgid "This person married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Этот человек вступил в брак с %(spouse)s в %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Этот человек вступил в брак с %(spouse)s в %(partial_date)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:645 msgid "This person married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." @@ -4073,7 +4116,8 @@ msgstr "Этот человек вступил в брак с %(spouse)s %(full_ #: ReportUtils.py:646 msgid "This person married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Этот человек вступил в брак с %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Этот человек вступил в брак с %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:649 msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." @@ -4101,15 +4145,19 @@ msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes #: ReportUtils.py:662 msgid "This person also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s в %(partial_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s в %(partial_date)s%(endnotes)" +"s." #: ReportUtils.py:663 msgid "This person also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s %(full_date)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:664 msgid "This person also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." -msgstr "Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:667 msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s." @@ -4149,7 +4197,8 @@ msgstr "Она вышла замуж за %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:685 msgid "This person also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." -msgstr "Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." +msgstr "" +"Этот человек также вступил в брак с %(spouse)s в %(place)s%(endnotes)s." #: ReportUtils.py:686 msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." @@ -4312,21 +4361,21 @@ msgid "civil union" msgstr "гражданский союз" # !!!FIXME!!! В закладке людей должно быть как минимум Другие (а что в остальных местах?) -#: ReportUtils.py:816 ReportUtils.py:2104 const.py:235 const.py:249 +#: ReportUtils.py:816 ReportUtils.py:2105 const.py:235 const.py:249 #: const.py:516 mergedata.glade:242 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ReportUtils.py:1101 ReportUtils.py:1217 Utils.py:175 Utils.py:177 -#: plugins/NavWebPage.py:2718 plugins/NavWebPage.py:2719 -#: plugins/NavWebPage.py:2829 plugins/NavWebPage.py:2835 -#: plugins/NavWebPage.py:2841 +#: ReportUtils.py:1101 ReportUtils.py:1217 Utils.py:185 Utils.py:187 +#: plugins/NavWebPage.py:2734 plugins/NavWebPage.py:2735 +#: plugins/NavWebPage.py:2845 plugins/NavWebPage.py:2851 +#: plugins/NavWebPage.py:2857 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: ReportUtils.py:1284 plugins/NavWebPage.py:346 plugins/NavWebPage.py:376 -#: plugins/NavWebPage.py:388 plugins/NavWebPage.py:1035 -#: plugins/NavWebPage.py:1082 plugins/NavWebPage.py:1284 +#: ReportUtils.py:1284 plugins/NavWebPage.py:347 plugins/NavWebPage.py:377 +#: plugins/NavWebPage.py:389 plugins/NavWebPage.py:1036 +#: plugins/NavWebPage.py:1083 plugins/NavWebPage.py:1285 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Ошибка добавления фото на страницу" @@ -4625,78 +4674,83 @@ msgstr "Она также состояла в отношениях с %(spouse)s msgid "This person also had relationship with %(spouse)s." msgstr "Этот человек также состоял в отношениях с %(spouse)s." -#: ReportUtils.py:2042 +#: ReportUtils.py:2043 msgid "" "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "" -"Родился(ась): %(birth_date)s %(birth_place)s, Умер(ла): %(death_date)s %(death_place)s." +"Родился(ась): %(birth_date)s %(birth_place)s, Умер(ла): %(death_date)s %" +"(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2045 +#: ReportUtils.py:2046 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." -msgstr "Родился(ась): %(birth_date)s %(birth_place)s, Умер(ла): %(death_date)s." +msgstr "" +"Родился(ась): %(birth_date)s %(birth_place)s, Умер(ла): %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2049 +#: ReportUtils.py:2050 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." -msgstr "Родился(ась): %(birth_date)s %(birth_place)s, Умер(ла): %(death_place)s." +msgstr "" +"Родился(ась): %(birth_date)s %(birth_place)s, Умер(ла): %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2052 +#: ReportUtils.py:2053 msgid "Born: %(birth_date)s %(birth_place)s." msgstr "Родился(ась): %(birth_date)s %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:2056 +#: ReportUtils.py:2057 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "Родился(ась): %(birth_date)s, Умер(ла): %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "" +"Родился(ась): %(birth_date)s, Умер(ла): %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2059 +#: ReportUtils.py:2060 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Родился(ась): %(birth_date)s, Умер(ла): %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2062 +#: ReportUtils.py:2063 msgid "Born: %(birth_date)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Родился(ась): %(birth_date)s, Умер(ла): %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2064 +#: ReportUtils.py:2065 msgid "Born: %(birth_date)s." msgstr "Родился(ась): %(birth_date)s." -#: ReportUtils.py:2069 +#: ReportUtils.py:2070 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s %(death_place)s." -msgstr "Родился(ась): %(birth_place)s, Умер(ла): %(death_date)s %(death_place)s." +msgstr "" +"Родился(ась): %(birth_place)s, Умер(ла): %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2072 +#: ReportUtils.py:2073 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_date)s." msgstr "Родился(ась): %(birth_place)s, Умер: %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2076 +#: ReportUtils.py:2077 msgid "Born: %(birth_place)s, Died: %(death_place)s." msgstr "Родился(ась): %(birth_place)s, Умер: %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2079 +#: ReportUtils.py:2080 msgid "Born: %(birth_place)s." msgstr "Родился(ась): %(birth_place)s." -#: ReportUtils.py:2083 +#: ReportUtils.py:2084 msgid "Died: %(death_date)s %(death_place)s." msgstr "Умер(ла): %(death_date)s %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2085 +#: ReportUtils.py:2086 msgid "Died: %(death_date)s." msgstr "Умер(ла): %(death_date)s." -#: ReportUtils.py:2088 +#: ReportUtils.py:2089 msgid "Died: %(death_place)s." msgstr "Умер(ла): %(death_place)s." -#: ReportUtils.py:2100 const.py:512 gramps.glade:4576 -#: plugins/FamilyGroup.py:375 plugins/FamilyGroup.py:377 +#: ReportUtils.py:2101 const.py:512 gramps.glade:4333 +#: plugins/FamilyGroup.py:468 plugins/FamilyGroup.py:470 msgid "Married" msgstr "Женаты" -#: ReportUtils.py:2101 const.py:513 +#: ReportUtils.py:2102 const.py:513 msgid "Unmarried" msgstr "Не женаты" -#: ReportUtils.py:2102 const.py:514 +#: ReportUtils.py:2103 const.py:514 msgid "Civil Union" msgstr "Гражданский союз" @@ -4712,11 +4766,11 @@ msgstr "Лицо уже является ребёнком" msgid "Add Child to Family (%s)" msgstr "Добавить Ребёнка в Семью (%s)" -#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1161 +#: SourceView.py:53 plugins/NavWebPage.py:1162 msgid "Author" msgstr "Автор" -#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1163 +#: SourceView.py:54 plugins/NavWebPage.py:1164 msgid "Abbreviation" msgstr "Сокращение" @@ -4758,19 +4812,19 @@ msgstr "" "быть выбран нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по " "названию желаемого источника." -#: Sources.py:90 +#: Sources.py:89 msgid "Source Reference Selection" msgstr "Выбор ссылки на источник" -#: Sources.py:152 Sources.py:485 +#: Sources.py:151 Sources.py:484 msgid "Source Reference" msgstr "Ссылка на Источник" -#: Sources.py:158 +#: Sources.py:157 msgid "Reference Selector" msgstr "Выбор Ссылки" -#: Sources.py:390 Sources.py:491 +#: Sources.py:389 Sources.py:490 msgid "Source Information" msgstr "Информация об источнике" @@ -4861,32 +4915,32 @@ msgstr "" "информацию. Если вы не планируете создание GEDCOM файлов, то можете оставить " "эту часть незаполненной." -#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:6263 gramps.glade:6346 +#: StartupDialog.py:243 gramps.glade:5927 gramps.glade:5998 #: plugins/soundex.glade:110 msgid "Name:" msgstr "Наименование:" -#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:10166 plugins/Ancestors.py:506 +#: StartupDialog.py:244 gramps.glade:9481 plugins/Ancestors.py:506 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:15776 +#: StartupDialog.py:245 gramps.glade:14638 msgid "City:" msgstr "Город:" -#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:10306 +#: StartupDialog.py:246 gramps.glade:9601 msgid "State/Province:" msgstr "Штат/Провинция:" -#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:10194 gramps.glade:15832 +#: StartupDialog.py:247 gramps.glade:9505 gramps.glade:14686 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:10278 +#: StartupDialog.py:248 gramps.glade:9577 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:10612 gramps.glade:16119 +#: StartupDialog.py:249 gramps.glade:9863 gramps.glade:14933 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" @@ -4935,23 +4989,23 @@ msgstr "" msgid "Enable LDS ordinance support" msgstr "Включить поддержку СПД" -#: StyleEditor.py:81 +#: StyleEditor.py:82 msgid "Document Styles" msgstr "Стили документов" -#: StyleEditor.py:131 +#: StyleEditor.py:132 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "Ошибка при сохранении информации о стилях" -#: StyleEditor.py:196 +#: StyleEditor.py:197 msgid "Style editor" msgstr "Редактор стилей" -#: StyleEditor.py:200 +#: StyleEditor.py:201 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#: StyleEditor.py:226 +#: StyleEditor.py:227 msgid "No description available" msgstr "Описание недоступно" @@ -4995,7 +5049,7 @@ msgstr "Редактор Интернет-адресов" msgid "Internet Address Editor for %s" msgstr "Редактор Интернет-адресов для %s" -#: Utils.py:64 +#: Utils.py:65 msgid "" "The data can only be recovered by Undo operation or by quitting with " "abandoning changes." @@ -5003,10 +5057,14 @@ msgstr "" "Данные можно вернуть только операцией Откатить или выходом с откаткой " "изменений." -#: Utils.py:605 plugins/DesGraph.py:85 +#: Utils.py:622 plugins/DesGraph.py:85 msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgstr "Ошибка базы данных: %s является собственным предком" +#: Utils.py:928 +msgid "Please do not force closing this important dialog." +msgstr "Пожалуйста, не закрывайте этот важный даилог силой." + #: Witness.py:66 msgid "Witness" msgstr "Свидетель" @@ -5031,37 +5089,38 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста, попробуйте ещё раз. Свидетель не изменён." -#: WriteGedcom.py:340 plugins/DescendReport.py:152 +#: WriteGedcom.py:345 plugins/Calendar.py:538 plugins/DescendReport.py:154 #: plugins/ExportVCalendar.py:84 plugins/ExportVCard.py:82 -#: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:519 -#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2391 +#: plugins/FtmStyleDescendants.py:120 plugins/GraphViz.py:520 +#: plugins/IndivComplete.py:524 plugins/NavWebPage.py:2401 #: plugins/StatisticsChart.py:850 plugins/TimeLine.py:415 #: plugins/WebPage.py:1337 plugins/WriteFtree.py:91 plugins/WriteGeneWeb.py:89 msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" -#: WriteGedcom.py:346 plugins/Ancestors.py:138 plugins/ExportVCalendar.py:90 -#: plugins/ExportVCard.py:88 plugins/FtmStyleAncestors.py:95 -#: plugins/GraphViz.py:523 plugins/IndivComplete.py:528 -#: plugins/NavWebPage.py:2399 plugins/StatisticsChart.py:854 -#: plugins/TimeLine.py:419 plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 -#: plugins/WriteGeneWeb.py:95 +#: WriteGedcom.py:351 plugins/Ancestors.py:138 plugins/Calendar.py:548 +#: plugins/ExportVCalendar.py:90 plugins/ExportVCard.py:88 +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:95 plugins/GraphViz.py:524 +#: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/NavWebPage.py:2409 +#: plugins/StatisticsChart.py:854 plugins/TimeLine.py:419 +#: plugins/WebPage.py:1345 plugins/WriteFtree.py:97 plugins/WriteGeneWeb.py:95 msgid "Ancestors of %s" msgstr "Предки %s" -#: WriteGedcom.py:352 plugins/ExportVCalendar.py:96 plugins/ExportVCard.py:94 -#: plugins/GraphViz.py:527 plugins/IndivComplete.py:532 -#: plugins/NavWebPage.py:2403 plugins/StatisticsChart.py:858 -#: plugins/TimeLine.py:423 plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 +#: WriteGedcom.py:357 plugins/Calendar.py:553 plugins/ExportVCalendar.py:96 +#: plugins/ExportVCard.py:94 plugins/GraphViz.py:528 +#: plugins/IndivComplete.py:532 plugins/NavWebPage.py:2413 +#: plugins/StatisticsChart.py:858 plugins/TimeLine.py:423 +#: plugins/WebPage.py:1349 plugins/WriteFtree.py:103 #: plugins/WriteGeneWeb.py:101 msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" -#: WriteGedcom.py:549 WriteGedcom.py:553 WriteGedcom.py:1275 -#: docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWord2Doc.py:77 docgen/AsciiDoc.py:138 +#: WriteGedcom.py:554 WriteGedcom.py:558 WriteGedcom.py:1295 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:75 docgen/AbiWord2Doc.py:78 docgen/AsciiDoc.py:138 #: docgen/AsciiDoc.py:141 docgen/HtmlDoc.py:240 docgen/HtmlDoc.py:243 -#: docgen/HtmlDoc.py:372 docgen/HtmlDoc.py:375 docgen/LaTeXDoc.py:87 -#: docgen/LaTeXDoc.py:90 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 +#: docgen/HtmlDoc.py:372 docgen/HtmlDoc.py:375 docgen/LaTeXDoc.py:145 +#: docgen/LaTeXDoc.py:148 docgen/OpenSpreadSheet.py:75 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:77 docgen/OpenSpreadSheet.py:225 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:403 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:407 docgen/OpenSpreadSheet.py:435 @@ -5070,20 +5129,20 @@ msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" #: docgen/RTFDoc.py:83 docgen/SvgDrawDoc.py:75 docgen/SvgDrawDoc.py:77 #: plugins/ExportVCalendar.py:175 plugins/ExportVCalendar.py:179 #: plugins/ExportVCard.py:155 plugins/ExportVCard.py:159 -#: plugins/NavWebPage.py:2085 plugins/WriteCD.py:154 plugins/WriteCD.py:167 +#: plugins/NavWebPage.py:2095 plugins/WriteCD.py:154 plugins/WriteCD.py:167 #: plugins/WriteGeneWeb.py:229 plugins/WriteGeneWeb.py:233 msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" -#: WriteGedcom.py:1323 +#: WriteGedcom.py:1343 msgid "Export failed" msgstr "Экспорт не удался" -#: WriteGedcom.py:1334 +#: WriteGedcom.py:1354 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: WriteGedcom.py:1335 +#: WriteGedcom.py:1355 msgid "" "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy " "software will accept a GEDCOM file as input. " @@ -5091,7 +5150,7 @@ msgstr "" "GEDCOM используется для переноски данных между генеалогическими программами. " "Большинство генеалогических программ принимает данные в формате GEDCOM." -#: WriteGedcom.py:1337 +#: WriteGedcom.py:1357 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Опции GEDCOM экспорта" @@ -5776,11 +5835,10 @@ msgid "" "parent relationship\". Relationships can be any of Birth, Adopted, " "Stepchild, Sponsored, Foster, or Unknown." msgstr "" -"Правка отношений детей и родителей: Не все дети являются " -"родными для своих родителей. Отношения детей и родителей можно " -"править путём выбора ребёнка, правого щелчка и выбора \"Правка " -" отношений детей и родителей\". Отношения могут быть: Рождение, " -"Приёмный, Пасынок/Падчерица или Неизвестно." +"Правка отношений детей и родителей: Не все дети являются родными для " +"своих родителей. Отношения детей и родителей можно править путём выбора " +"ребёнка, правого щелчка и выбора \"Правка отношений детей и родителей\". " +"Отношения могут быть: Рождение, Приёмный, Пасынок/Падчерица или Неизвестно." #: data/tips.xml:211 msgid "" @@ -5797,10 +5855,10 @@ msgid "" "It includes details on keybindings and includes some useful tips that will " "help you in your genealogy work. Check it out." msgstr "" -"Руководство GRAMPS: Руководство пользователя GRAMPS написано " -"хорошо и подробно. Оно описывает детали работы с программой и содержит " -"полезные советы, которые помогут в Ваших генеалогических исследованиях. " -"Советуем ознакомится с ним." +"Руководство GRAMPS: Руководство пользователя GRAMPS написано хорошо и " +"подробно. Оно описывает детали работы с программой и содержит полезные " +"советы, которые помогут в Ваших генеалогических исследованиях. Советуем " +"ознакомится с ним." #: data/tips.xml:227 msgid "" @@ -5938,9 +5996,8 @@ msgid "" "Make your data portable --- your family tree data and media can be exported " "directly to the GNOME file manager (Nautilus), for burning onto a CD." msgstr "" -"Сделайте свои данные портативными --- Ваше семейное дерево и " -"документы можно экспортировать в файловый менеджер GNOME " -"(Nautilus), для создания CD." +"Сделайте свои данные портативными --- Ваше семейное дерево и документы можно " +"экспортировать в файловый менеджер GNOME (Nautilus), для создания CD." #: data/tips.xml:360 msgid "" @@ -5961,8 +6018,8 @@ msgid "" "The best way to report a bug in GRAMPS is to use the GRAMPS Bug Tracker at " "Sourceforge, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137" msgstr "" -"Лучший способ послать сообщение об ошибке GRAMPS -- это " -"GRAMPS Bug Tracker, http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137" +"Лучший способ послать сообщение об ошибке GRAMPS -- это GRAMPS Bug Tracker, " +"http://sourceforge.net/tracker/?group_id=25770&atid=385137" #: data/tips.xml:375 msgid "The GRAMPS homepage is at http://gramps-project.org/" @@ -5982,9 +6039,8 @@ msgid "" "information as private. Data marked as private can be excluded from reports " "and data exports." msgstr "" -"GRAMPS помогает Вам оберегать личную информацию путём пометки " -"записей как личные. Личные данные могут быть исключены из отчётов " -"и экспорта данных." +"GRAMPS помогает Вам оберегать личную информацию путём пометки записей как " +"личные. Личные данные могут быть исключены из отчётов и экспорта данных." #: data/tips.xml:397 msgid "" @@ -6000,8 +6056,8 @@ msgid "" "You can link any electronic media (including non-text information) and other " "file types to your GRAMPS family tree." msgstr "" -"Вы можете дополнить Ваше семейное дерево любыми электронными " -"документами и файлами, включая не-текстовую информацию." +"Вы можете дополнить Ваше семейное дерево любыми электронными документами и " +"файлами, включая не-текстовую информацию." #: data/tips.xml:411 msgid "" @@ -6020,8 +6076,8 @@ msgid "" "project.org" msgstr "" "Дополнительные отчёты могут быть написаны продвинутыми пользователями " -"благодаря системе расширений. Подробная информация о написании " -"отчётов находится здесь: http://developers.gramps-project.org" +"благодаря системе расширений. Подробная информация о написании отчётов " +"находится здесь: http://developers.gramps-project.org" #: data/tips.xml:423 msgid "" @@ -6029,10 +6085,9 @@ msgid "" "collect a variety of reports into a single document. This single report is " "easier to distribute than multiple reports, especially when printed." msgstr "" -"Отчёт-Книга, Отчёты > Книги > Отчёт-Книга, позволяет " -"собрать несколько отчётов в единый документ. Такой отчёт легче " -"распространять, чем несколько разных отчётов, особенно в " -"напечатанном виде." +"Отчёт-Книга, Отчёты > Книги > Отчёт-Книга, позволяет собрать " +"несколько отчётов в единый документ. Такой отчёт легче распространять, чем " +"несколько разных отчётов, особенно в напечатанном виде." #: data/tips.xml:429 msgid "" @@ -6040,8 +6095,8 @@ msgid "" "Join the gramps-announce mailing list at http://lists.sourceforge.net/lists/" "listinfo/gramps-announce" msgstr "" -"Хотите получать уведомление о новых выпусках GRAMPS? Подпишитесь " -"на список рассылки gramps-announce на сайте http://lists.sourceforge.net/lists/" +"Хотите получать уведомление о новых выпусках GRAMPS? Подпишитесь на список " +"рассылки gramps-announce на сайте http://lists.sourceforge.net/lists/" "listinfo/gramps-announce" #: data/tips.xml:437 @@ -6059,11 +6114,10 @@ msgid "" "direction for more research. Don't waste time looking through thousands of " "records hoping for a trail when you have other unexplored leads." msgstr "" -"Двигайтесь от известного к неизвестному. Всегда записывайте все " -"известные факты перед тем, как сделать заключение. Зачастую, " -"доступные факты дают обильную почву для новых исследований. " -"Не тратьте время, просматривая тысячи записей в надежде найти " -"след, если у Вас есть другие неисследованные зацепки." +"Двигайтесь от известного к неизвестному. Всегда записывайте все известные " +"факты перед тем, как сделать заключение. Зачастую, доступные факты дают " +"обильную почву для новых исследований. Не тратьте время, просматривая тысячи " +"записей в надежде найти след, если у Вас есть другие неисследованные зацепки." #: data/tips.xml:451 msgid "" @@ -6072,11 +6126,10 @@ msgid "" "descendants might have been shaped by the events they went through. " "Narratives go a long way in making your family history come alive." msgstr "" -"Генеалогия касается не только дат и имён, она касается людей. " -"Будьте подробны, включайте причину того, как развивались " -"события и как потомки могли быть сформированы событиями, через " -"которые они прошли. Повествования очень помогают сделать " -"живой историю Вашей семьи." +"Генеалогия касается не только дат и имён, она касается людей. Будьте " +"подробны, включайте причину того, как развивались события и как " +"потомки могли быть сформированы событиями, через которые они прошли. " +"Повествования очень помогают сделать живой историю Вашей семьи." #: data/tips.xml:457 msgid "" @@ -6084,9 +6137,9 @@ msgid "" "and it is not being displayed, set the default language on your machine and " "restart GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS переведена на 15 языков. Если GRAMPS поддерживает Ваш язык, " -"но этот язык не показан при работе, установите язык по умолчанию на " -"Вашем компьютере и запустите GRAMPS." +"GRAMPS переведена на 15 языков. Если GRAMPS поддерживает Ваш язык, но этот " +"язык не показан при работе, установите язык по умолчанию на Вашем компьютере " +"и запустите GRAMPS." #: data/tips.xml:463 msgid "" @@ -6094,9 +6147,9 @@ msgid "" "little development effort. If you are interested in participating please " "email gramps-devel@lists.sf.net" msgstr "" -"GRAMPS спроектирована так, что новые переводы можно добавлять " -"без дополнительных усилий. Если Вы заинтересованы в помощи с " -"переводом, пожалуйста, напишите в gramps-devel@lists.sf.net" +"GRAMPS спроектирована так, что новые переводы можно добавлять без " +"дополнительных усилий. Если Вы заинтересованы в помощи с переводом, " +"пожалуйста, напишите в gramps-devel@lists.sf.net" #: data/tips.xml:467 msgid "Relationship calculators in GRAMPS are available in ten languages." @@ -6192,7 +6245,7 @@ msgstr "" "стандартом для записи генеалогической информации.Существующие фильтры делают " "импорт и экспорт файлов GEDCOM элементарной процедурой." -#: docgen/AbiWord2Doc.py:339 +#: docgen/AbiWord2Doc.py:338 msgid "AbiWord document" msgstr "Докуиент AbiWord" @@ -6237,16 +6290,24 @@ msgstr "Просмотреть образец печати" msgid "Print..." msgstr "Напечатать..." -#: docgen/LaTeXDoc.py:429 +#: docgen/LaTeXDoc.py:505 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1007 +#: docgen/ODFDoc.py:1139 +msgid "Open in %(program_name)s" +msgstr "Открыть в %(program_name)s" + +#: docgen/ODFDoc.py:1148 docgen/ODFDoc.py:1150 docgen/ODFDoc.py:1152 +msgid "Open Document Text" +msgstr "Открытый Документ Текст" + +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1002 msgid "Open in OpenOffice.org" msgstr "Открыть в OpenOffice.org" -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1015 docgen/OpenOfficeDoc.py:1016 -#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1017 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1010 docgen/OpenOfficeDoc.py:1011 +#: docgen/OpenOfficeDoc.py:1012 msgid "OpenOffice.org Writer" msgstr "Текстовый процессор OpenOffice.org" @@ -6274,7 +6335,7 @@ msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:21622 gramps.glade:31260 +#: gedcomexport.glade:127 gramps.glade:20038 gramps.glade:29040 #: plugins/genewebexport.glade:103 plugins/merge.glade:385 #: plugins/vcalendarexport.glade:103 plugins/vcardexport.glade:103 #: plugins/writeftree.glade:124 @@ -6357,47 +6418,47 @@ msgstr "альбом" msgid "Sources:" msgstr "Источники:" -#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:356 +#: gedcomexport.glade:702 gedcomimport.glade:355 msgid "Families:" msgstr "Семьи:" -#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:209 +#: gedcomexport.glade:728 gedcomimport.glade:208 msgid "People:" msgstr "Люди:" -#: gedcomimport.glade:105 +#: gedcomimport.glade:104 msgid "Warning messages" msgstr "Предупреждения" -#: gedcomimport.glade:153 +#: gedcomimport.glade:152 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: gedcomimport.glade:181 +#: gedcomimport.glade:180 msgid "Created by:" msgstr "Создан:" -#: gedcomimport.glade:300 +#: gedcomimport.glade:299 msgid "Encoding:" msgstr "Кодировка:" -#: gedcomimport.glade:328 +#: gedcomimport.glade:327 msgid "Version:" msgstr "Версия:" -#: gedcomimport.glade:476 +#: gedcomimport.glade:475 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: gedcomimport.glade:561 +#: gedcomimport.glade:560 msgid "GRAMPS - GEDCOM Encoding" msgstr "GRAMPS - Кодировка GEDCOM" -#: gedcomimport.glade:617 +#: gedcomimport.glade:615 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "Кодировка GEDCOM" -#: gedcomimport.glade:642 +#: gedcomimport.glade:640 msgid "" "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL enconding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " @@ -6408,11 +6469,11 @@ msgstr "" "бывает ошибочной. Если импортированные данные содержат необычные символы, " "откатите импорт и попробуйте установить другую кодировку при имопрте." -#: gedcomimport.glade:684 +#: gedcomimport.glade:682 msgid "Encoding: " msgstr "Кодировка: " -#: gedcomimport.glade:713 +#: gedcomimport.glade:711 msgid "" "default\n" "ANSEL\n" @@ -6426,344 +6487,344 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: gramps.glade:10 gramps.glade:33496 +#: gramps.glade:10 gramps.glade:31126 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: gramps.glade:48 +#: gramps.glade:44 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: gramps.glade:57 +#: gramps.glade:53 msgid "_New" msgstr "_Новый" -#: gramps.glade:79 +#: gramps.glade:75 msgid "_Open..." msgstr "_Открыть..." -#: gramps.glade:101 +#: gramps.glade:97 msgid "Open _Recent" msgstr "Открыть не_давнее" -#: gramps.glade:116 +#: gramps.glade:112 msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." -#: gramps.glade:138 +#: gramps.glade:134 msgid "Save _As..." msgstr "Сохранить _как..." -#: gramps.glade:160 +#: gramps.glade:156 msgid "E_xport..." msgstr "_Экспорт..." -#: gramps.glade:188 +#: gramps.glade:184 msgid "A_bandon changes and quit" msgstr "От_катить изменения и выйти" -#: gramps.glade:197 +#: gramps.glade:193 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: gramps.glade:223 +#: gramps.glade:219 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: gramps.glade:232 gramps_main.py:540 +#: gramps.glade:228 gramps_main.py:540 msgid "_Undo" msgstr "_Откатить" -#: gramps.glade:260 gramps.glade:922 +#: gramps.glade:256 gramps.glade:918 msgid "Add a new item" msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:261 rule.glade:135 rule.glade:722 +#: gramps.glade:257 rule.glade:135 rule.glade:722 msgid "_Add..." msgstr "_Добавить..." -#: gramps.glade:283 gramps.glade:940 +#: gramps.glade:279 gramps.glade:936 msgid "Remove the currently selected item" msgstr "Удалить выделенное" -#: gramps.glade:284 +#: gramps.glade:280 msgid "R_emove" msgstr "У_далить" -#: gramps.glade:306 gramps.glade:958 +#: gramps.glade:302 gramps.glade:954 msgid "Edit the selected item" msgstr "Редактировать выделенное" -#: gramps.glade:307 +#: gramps.glade:303 msgid "E_dit..." msgstr "_Правка..." -#: gramps.glade:322 +#: gramps.glade:318 msgid "Compare and _Merge..." msgstr "Сравнение и С_лияние..." -#: gramps.glade:344 +#: gramps.glade:340 msgid "Fast Mer_ge" msgstr "Быстрое с_лияние" -#: gramps.glade:359 +#: gramps.glade:355 msgid "Prefere_nces..." msgstr "_Настройки..." -#: gramps.glade:380 +#: gramps.glade:376 msgid "_Column Editor..." msgstr "Редактор _Колонок..." -#: gramps.glade:401 +#: gramps.glade:397 msgid "Set _Home person..." msgstr "Установить _Базовое лицо..." -#: gramps.glade:426 +#: gramps.glade:422 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: gramps.glade:435 +#: gramps.glade:431 msgid "_Filter" msgstr "_Фильтр" -#: gramps.glade:445 +#: gramps.glade:441 msgid "_Sidebar" msgstr "_Боковая панель" -#: gramps.glade:455 +#: gramps.glade:451 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель инструментов" -#: gramps.glade:469 +#: gramps.glade:465 msgid "_Go" msgstr "Пере_ход" -#: gramps.glade:477 +#: gramps.glade:473 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладки" -#: gramps.glade:486 +#: gramps.glade:482 msgid "_Add bookmark" msgstr "_Добавить закладку" -#: gramps.glade:508 +#: gramps.glade:504 msgid "_Edit bookmarks..." msgstr "_Правка закладок..." -#: gramps.glade:536 +#: gramps.glade:532 msgid "_Go to bookmark" msgstr "Пере_ход к закладке" -#: gramps.glade:548 +#: gramps.glade:544 msgid "_Reports" msgstr "_Отчёты" -#: gramps.glade:556 +#: gramps.glade:552 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: gramps.glade:564 +#: gramps.glade:560 msgid "_Windows" msgstr "_Окна" -#: gramps.glade:572 +#: gramps.glade:568 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: gramps.glade:581 +#: gramps.glade:577 msgid "_User manual" msgstr "_Руководство пользователя" -#: gramps.glade:603 +#: gramps.glade:599 msgid "_FAQ" msgstr "_ЧАВО" -#: gramps.glade:630 +#: gramps.glade:626 msgid "GRAMPS _home page" msgstr "_Домашняя страница GRAMPS" -#: gramps.glade:651 +#: gramps.glade:647 msgid "GRAMPS _mailing lists" msgstr "_Списки рассылки GRAMPS" -#: gramps.glade:672 +#: gramps.glade:668 msgid "_Report a bug" msgstr "О_тослать отчёт об ошибке" -#: gramps.glade:687 +#: gramps.glade:683 msgid "_Show plugin status..." msgstr "Статус _загружаемых модулей..." -#: gramps.glade:696 +#: gramps.glade:692 msgid "_Open example database" msgstr "Образец _базы данных" -#: gramps.glade:705 +#: gramps.glade:701 msgid "_About" msgstr "О _программе" -#: gramps.glade:755 +#: gramps.glade:751 msgid "Open database" msgstr "Открыть базу данных" -#: gramps.glade:756 +#: gramps.glade:752 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: gramps.glade:786 +#: gramps.glade:782 msgid "Go back in history" msgstr "Шаг назад по истории" -#: gramps.glade:787 +#: gramps.glade:783 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: gramps.glade:805 +#: gramps.glade:801 msgid "Go forward in history" msgstr "Шаг вперёд по истории" -#: gramps.glade:806 +#: gramps.glade:802 msgid "Forward" msgstr "Вперёд" -#: gramps.glade:824 +#: gramps.glade:820 msgid "Make the Home Person the active person" msgstr "Сделать Базовое лицо активным" -#: gramps.glade:855 +#: gramps.glade:851 msgid "Open Scratch Pad" msgstr "Открыть Черновик" -#: gramps.glade:856 +#: gramps.glade:852 msgid "ScratchPad" msgstr "Черновик" -#: gramps.glade:873 +#: gramps.glade:869 msgid "Generate reports" msgstr "Генерировать отчёты" -#: gramps.glade:874 +#: gramps.glade:870 msgid "Reports" msgstr "Отчёты" -#: gramps.glade:891 +#: gramps.glade:887 msgid "Run tools" msgstr "Запустить инструменты" -#: gramps.glade:892 +#: gramps.glade:888 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" -#: gramps.glade:923 +#: gramps.glade:919 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: gramps.glade:941 +#: gramps.glade:937 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: gramps.glade:1032 gramps.glade:1489 +#: gramps.glade:1028 gramps.glade:1452 msgid "People" msgstr "Люди" -#: gramps.glade:1084 gramps.glade:2313 gramps.glade:3107 +#: gramps.glade:1076 gramps.glade:2237 gramps.glade:2992 msgid "Family" msgstr "Семья" -#: gramps.glade:1136 gramps.glade:3158 +#: gramps.glade:1124 gramps.glade:3039 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: gramps.glade:1188 gramps.glade:3223 +#: gramps.glade:1172 gramps.glade:3097 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: gramps.glade:1240 gramps.glade:3288 +#: gramps.glade:1220 gramps.glade:3155 msgid "Places" msgstr "Места" -#: gramps.glade:1292 gramps.glade:3742 +#: gramps.glade:1268 gramps.glade:3554 msgid "Media" msgstr "Альбом" -#: gramps.glade:1410 +#: gramps.glade:1376 msgid "Invert" msgstr "Обратить" -#: gramps.glade:1428 +#: gramps.glade:1394 msgid "Apply filter using the selected controls" msgstr "Отфильтровать, используя выбранные настройки" -#: gramps.glade:1522 gramps.glade:3071 +#: gramps.glade:1481 gramps.glade:2956 msgid "Exchange the current spouse with the active person" msgstr "Сделать текущего супруга активным лицом" -#: gramps.glade:1588 gramps.glade:2825 +#: gramps.glade:1547 gramps.glade:2718 msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship" msgstr "Добавить супруга/партнёра" -#: gramps.glade:1615 gramps.glade:2852 +#: gramps.glade:1574 gramps.glade:2745 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" msgstr "Добавить супруга/партнёра из списка существующих в базе данных лиц" -#: gramps.glade:1642 gramps.glade:2879 +#: gramps.glade:1601 gramps.glade:2772 msgid "Removes the currently selected spouse" msgstr "Удалить выделенного супруга" -#: gramps.glade:1685 gramps.glade:2980 +#: gramps.glade:1644 gramps.glade:2865 msgid "Make the active person's parents the active family" msgstr "Сделать родителей активного лица активной семьёй" -#: gramps.glade:1712 gramps.glade:3007 +#: gramps.glade:1671 gramps.glade:2892 msgid "Adds a new set of parents to the active person" msgstr "Добавить новых родителей" -#: gramps.glade:1739 gramps.glade:3034 +#: gramps.glade:1698 gramps.glade:2919 msgid "Deletes the selected parents from the active person" msgstr "Удалить выделенных родителей" -#: gramps.glade:1785 gramps.glade:2093 gramps.glade:2450 gramps.glade:2483 +#: gramps.glade:1744 gramps.glade:2026 gramps.glade:2360 gramps.glade:2390 msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents" msgstr "Двойной щелчок вызывает редактор отношений к выделенным родителям" -#: gramps.glade:1815 gramps.glade:2699 +#: gramps.glade:1771 gramps.glade:2596 msgid "Make the selected spouse's parents the active family" msgstr "Сделать родителей выделенного супруга активной семьёй" -#: gramps.glade:1842 gramps.glade:2726 +#: gramps.glade:1798 gramps.glade:2623 msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse" msgstr "Добавить выделенному супругу новых родителей" -#: gramps.glade:1869 gramps.glade:2753 +#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2650 msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse" msgstr "Удалить выделенных родителей у выделенного супруга" -#: gramps.glade:1906 gramps.glade:2379 +#: gramps.glade:1862 gramps.glade:2296 msgid "_Children" msgstr "Д_ети" -#: gramps.glade:1935 gramps.glade:2916 +#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2809 msgid "_Active person" msgstr "_Активное лицо" -#: gramps.glade:1964 gramps.glade:2945 +#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2834 msgid "Active person's _parents" msgstr "_Родители" -#: gramps.glade:1993 gramps.glade:2790 +#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2687 msgid "Relati_onship" msgstr "_Супруг/партнёр" -#: gramps.glade:2022 gramps.glade:2664 +#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2565 msgid "Spo_use's parents" msgstr "Роди_тели супруга/партнёра" -#: gramps.glade:2126 gramps.glade:2516 +#: gramps.glade:2056 gramps.glade:2420 msgid "Double-click to edit the active person" msgstr "Двойной щелчок вызывает редактор для активного лица" -#: gramps.glade:2159 gramps.glade:2355 +#: gramps.glade:2086 gramps.glade:2275 msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" @@ -6771,55 +6832,55 @@ msgstr "" "Двойной щелчок вызывает редактор информации об отношении, Shift-щелчок - о " "лице" -#: gramps.glade:2189 gramps.glade:2546 +#: gramps.glade:2113 gramps.glade:2447 msgid "Make the selected child the active person" msgstr "Сделать выделенного ребёнка активным лицом" -#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2573 +#: gramps.glade:2140 gramps.glade:2474 msgid "Adds a new child to the database and to the current family" msgstr "Добавить нового ребёнка" -#: gramps.glade:2243 gramps.glade:2600 +#: gramps.glade:2167 gramps.glade:2501 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds as a child to the " "current family" msgstr "Добавить ребёнка из списка существующих в базе данных лиц" -#: gramps.glade:2270 gramps.glade:2627 +#: gramps.glade:2194 gramps.glade:2528 msgid "Deletes the selected child from the selected family" msgstr "Удалить выделенного ребёнка" -#: gramps.glade:3343 gramps.glade:20482 gramps.glade:22827 gramps.glade:23102 -#: gramps.glade:24607 +#: gramps.glade:3206 gramps.glade:18999 gramps.glade:21149 gramps.glade:21410 +#: gramps.glade:22799 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: gramps.glade:3383 gramps.glade:20522 +#: gramps.glade:3242 gramps.glade:19035 msgid "Details:" msgstr "Подробности:" -#: gramps.glade:3466 gramps.glade:20605 gramps.glade:23142 gramps.glade:24936 +#: gramps.glade:3313 gramps.glade:19106 gramps.glade:21446 gramps.glade:23100 msgid "Path:" msgstr "Путь:" -#: gramps.glade:3495 gramps.glade:8454 gramps.glade:9088 gramps.glade:9658 -#: gramps.glade:13069 gramps.glade:13760 gramps.glade:20634 gramps.glade:23941 -#: gramps.glade:25092 +#: gramps.glade:3338 gramps.glade:7946 gramps.glade:8513 gramps.glade:9024 +#: gramps.glade:12157 gramps.glade:12769 gramps.glade:19131 gramps.glade:22173 +#: gramps.glade:23240 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: gramps.glade:3634 gramps.glade:8258 gramps.glade:8426 gramps.glade:9172 -#: gramps.glade:9742 gramps.glade:10222 gramps.glade:13181 gramps.glade:13732 -#: gramps.glade:20773 gramps.glade:23339 gramps.glade:33400 +#: gramps.glade:3457 gramps.glade:7778 gramps.glade:7922 gramps.glade:8585 +#: gramps.glade:9096 gramps.glade:9529 gramps.glade:12253 gramps.glade:12745 +#: gramps.glade:19250 gramps.glade:21615 gramps.glade:31034 #: mergedata.glade:874 mergedata.glade:896 msgid "Title:" msgstr "Титул:" -#: gramps.glade:3663 gramps.glade:20802 +#: gramps.glade:3482 gramps.glade:19275 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: gramps.glade:3976 +#: gramps.glade:3775 msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." @@ -6827,15 +6888,15 @@ msgstr "" "Отметьте, чтобы показать всех людей в списке. Уберите отметку, чтобы отсеять " "список по датам рождения и смерти." -#: gramps.glade:3978 gramps.glade:4376 gramps.glade:4816 +#: gramps.glade:3777 gramps.glade:4147 gramps.glade:4558 msgid "_Show all" msgstr "По_казать всех" -#: gramps.glade:4024 gramps.glade:12813 +#: gramps.glade:3823 gramps.glade:11927 msgid "_Relationship type:" msgstr "Тип _отношений:" -#: gramps.glade:4056 +#: gramps.glade:3851 msgid "" "Married\n" "Unmarried\n" @@ -6849,84 +6910,84 @@ msgstr "" "Неизвестно\n" "Другое" -#: gramps.glade:4230 +#: gramps.glade:4017 msgid "_Father's relationship to child:" msgstr "Отношение _отца к ребёнку:" -#: gramps.glade:4258 +#: gramps.glade:4041 msgid "_Mother's relationship to child:" msgstr "Отношение _матери к ребёнку:" -#: gramps.glade:4286 +#: gramps.glade:4065 msgid "_Parents' relationship to each other:" msgstr "Отношение _родителей между собой:" -#: gramps.glade:4314 +#: gramps.glade:4089 msgid "Fat_her" msgstr "Оте_ц" -#: gramps.glade:4411 +#: gramps.glade:4182 msgid "Moth_er" msgstr "Ма_ть" -#: gramps.glade:4440 +#: gramps.glade:4207 msgid "Relationships" msgstr "Отношения" -#: gramps.glade:4544 +#: gramps.glade:4301 msgid "Show _all" msgstr "Показать _всех" -#: gramps.glade:4884 +#: gramps.glade:4626 msgid "Relationship to father:" msgstr "Отношение к отцу:" -#: gramps.glade:4912 +#: gramps.glade:4650 msgid "Relationship to mother:" msgstr "Отношение к матери:" -#: gramps.glade:5012 gramps.glade:6962 gramps.glade:12705 gramps.glade:30673 +#: gramps.glade:4740 gramps.glade:6565 gramps.glade:11823 gramps.glade:28504 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:5026 gramps.glade:6976 gramps.glade:12719 gramps.glade:27089 -#: gramps.glade:29465 gramps.glade:30407 gramps.glade:30687 +#: gramps.glade:4754 gramps.glade:6579 gramps.glade:11837 gramps.glade:25116 +#: gramps.glade:27363 gramps.glade:28252 gramps.glade:28518 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Принять изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:5114 gramps.glade:7188 gramps.glade:15093 gramps.glade:19548 -#: gramps.glade:22877 gramps.glade:24798 gramps.glade:30869 +#: gramps.glade:4838 gramps.glade:6771 gramps.glade:14015 gramps.glade:18113 +#: gramps.glade:21195 gramps.glade:22970 gramps.glade:28684 msgid "_Title:" msgstr "Титу_л:" -#: gramps.glade:5143 +#: gramps.glade:4863 msgid "_Author:" msgstr "_Автор:" -#: gramps.glade:5218 +#: gramps.glade:4934 msgid "_Publication information:" msgstr "Информация о _публикации:" -#: gramps.glade:5289 +#: gramps.glade:5001 msgid "A_bbreviation:" msgstr "А_ббревиатура:" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:5324 gramps.glade:13002 gramps.glade:15519 gramps.glade:15709 -#: gramps.glade:24998 gramps.glade:27487 gramps.glade:28530 gramps.glade:29976 -#: gramps.glade:31497 plugins/verify.glade:567 +#: gramps.glade:5032 gramps.glade:12098 gramps.glade:14409 gramps.glade:14579 +#: gramps.glade:23158 gramps.glade:25487 gramps.glade:26483 gramps.glade:27842 +#: gramps.glade:29262 plugins/verify.glade:567 msgid "General" msgstr "Общее" -#: gramps.glade:5398 gramps.glade:10939 gramps.glade:14180 gramps.glade:16412 -#: gramps.glade:23755 gramps.glade:25416 gramps.glade:27749 gramps.glade:28790 -#: gramps.glade:30236 gramps.glade:31759 +#: gramps.glade:5102 gramps.glade:10175 gramps.glade:13154 gramps.glade:15211 +#: gramps.glade:21999 gramps.glade:23545 gramps.glade:25738 gramps.glade:26732 +#: gramps.glade:28091 gramps.glade:29513 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: gramps.glade:5426 gramps.glade:10968 gramps.glade:14208 gramps.glade:16440 -#: gramps.glade:23783 gramps.glade:25444 gramps.glade:27777 gramps.glade:28818 -#: gramps.glade:30264 gramps.glade:31787 +#: gramps.glade:5126 gramps.glade:10200 gramps.glade:13178 gramps.glade:15235 +#: gramps.glade:22023 gramps.glade:23569 gramps.glade:25762 gramps.glade:26756 +#: gramps.glade:28115 gramps.glade:29537 msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." @@ -6934,15 +6995,15 @@ msgstr "" "Серии пробелов, табуляции и одиночные переводы строки заменяются на один " "пробел. Два последовательных перевода строки обозначают новый параграф." -#: gramps.glade:5428 gramps.glade:10970 gramps.glade:14210 gramps.glade:16442 -#: gramps.glade:23785 gramps.glade:25446 gramps.glade:27779 gramps.glade:28820 -#: gramps.glade:30266 gramps.glade:31789 +#: gramps.glade:5128 gramps.glade:10202 gramps.glade:13180 gramps.glade:15237 +#: gramps.glade:22025 gramps.glade:23571 gramps.glade:25764 gramps.glade:26758 +#: gramps.glade:28117 gramps.glade:29539 msgid "_Flowed" msgstr "_Простой текст" -#: gramps.glade:5449 gramps.glade:10991 gramps.glade:14231 gramps.glade:16463 -#: gramps.glade:23806 gramps.glade:25467 gramps.glade:27800 gramps.glade:28841 -#: gramps.glade:30287 gramps.glade:31810 +#: gramps.glade:5149 gramps.glade:10223 gramps.glade:13201 gramps.glade:15258 +#: gramps.glade:22046 gramps.glade:23592 gramps.glade:25785 gramps.glade:26779 +#: gramps.glade:28138 gramps.glade:29560 msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." @@ -6950,165 +7011,172 @@ msgstr "" "Форматирование, за исключением ведущих пробелов, сохраняется. Серии " "пробелов, табуляции и все переводы строки учитываются при отображении." -#: gramps.glade:5451 gramps.glade:10993 gramps.glade:14233 gramps.glade:16465 -#: gramps.glade:23808 gramps.glade:25469 gramps.glade:27802 gramps.glade:28843 -#: gramps.glade:30289 gramps.glade:31812 +#: gramps.glade:5151 gramps.glade:10225 gramps.glade:13203 gramps.glade:15260 +#: gramps.glade:22048 gramps.glade:23594 gramps.glade:25787 gramps.glade:26781 +#: gramps.glade:28140 gramps.glade:29562 msgid "_Preformatted" msgstr "_Форматированный" -#: gramps.glade:5553 gramps.glade:5692 gramps.glade:11261 gramps.glade:14492 -#: gramps.glade:16756 gramps.glade:28094 -msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" -msgstr "Добавить новый документ в альбом и эту галерею" +#: gramps.glade:5246 +msgid "Add a new Key/Value pair" +msgstr "Добавить новую пару Ключ/Значение" -#: gramps.glade:5580 gramps.glade:5773 gramps.glade:14572 gramps.glade:16836 -#: gramps.glade:28174 -msgid "Remove selected object from this gallery only" -msgstr "Удалить выделенный объект из данной галереи" +#: gramps.glade:5273 +msgid "Remove selected Key/Value pair" +msgstr "Удалить выделенную пару Ключ/Значение" -#: gramps.glade:5620 +#: gramps.glade:5313 msgid "Data" msgstr "Данные" -#: gramps.glade:5719 gramps.glade:11288 gramps.glade:14519 gramps.glade:16783 -#: gramps.glade:28121 +#: gramps.glade:5381 gramps.glade:10482 gramps.glade:13451 gramps.glade:15540 +#: gramps.glade:26068 +msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" +msgstr "Добавить новый документ в альбом и эту галерею" + +#: gramps.glade:5408 gramps.glade:10509 gramps.glade:13478 gramps.glade:15567 +#: gramps.glade:26095 msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" msgstr "Добавить документ из альбома" -#: gramps.glade:5746 gramps.glade:11315 gramps.glade:16810 gramps.glade:28148 +#: gramps.glade:5435 gramps.glade:10536 gramps.glade:15594 gramps.glade:26122 msgid "Edit the properties of the selected object" msgstr "Правка свойств выделенного документа" -#: gramps.glade:5833 gramps.glade:11388 gramps.glade:14612 gramps.glade:16896 -#: gramps.glade:28234 plugins/NavWebPage.py:316 plugins/NavWebPage.py:365 -#: plugins/NavWebPage.py:791 plugins/NavWebPage.py:1189 -#: plugins/NavWebPage.py:1191 plugins/WebPage.py:432 +#: gramps.glade:5462 gramps.glade:13531 gramps.glade:15620 gramps.glade:26148 +msgid "Remove selected object from this gallery only" +msgstr "Удалить выделенный объект из данной галереи" + +#: gramps.glade:5522 gramps.glade:10609 gramps.glade:13571 gramps.glade:15680 +#: gramps.glade:26208 plugins/NavWebPage.py:317 plugins/NavWebPage.py:366 +#: plugins/NavWebPage.py:792 plugins/NavWebPage.py:1190 +#: plugins/NavWebPage.py:1192 plugins/WebPage.py:432 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" -#: gramps.glade:5885 gramps.glade:17314 gramps.glade:25555 -#: plugins/NavWebPage.py:443 +#: gramps.glade:5567 gramps.glade:16064 gramps.glade:23673 +#: plugins/NavWebPage.py:444 msgid "References" msgstr "Ссылки" -#: gramps.glade:6048 +#: gramps.glade:5720 msgid "Open recent file: " msgstr "Открыть недавний файл: " -#: gramps.glade:6088 +#: gramps.glade:5758 msgid "Open an _existing database" msgstr "_Открыть существующую базу данных" -#: gramps.glade:6109 +#: gramps.glade:5779 msgid "Create a _new database" msgstr "Создать _новую базу данных" -#: gramps.glade:6318 +#: gramps.glade:5974 msgid "_Relationship:" msgstr "_Отношение:" -#: gramps.glade:6374 +#: gramps.glade:6022 msgid "Relation_ship:" msgstr "Отно_шение:" -#: gramps.glade:6433 +#: gramps.glade:6073 msgid "Father" msgstr "Отец" -#: gramps.glade:6461 +#: gramps.glade:6097 msgid "Mother" msgstr "Мать" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:6488 +#: gramps.glade:6120 msgid "Preference" msgstr "Предпочтение" -#: gramps.glade:6515 +#: gramps.glade:6143 msgid "" "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for " "reporting and display purposes" msgstr "Отмечает родителей как предпочитаемых для отчётов и отображения" -#: gramps.glade:6517 +#: gramps.glade:6145 msgid "Use as preferred parents" msgstr "Использовать в качестве предпочитаемых родителей" -#: gramps.glade:6727 +#: gramps.glade:6345 msgid "_Text:" msgstr "_Текст:" -#: gramps.glade:6895 +#: gramps.glade:6504 msgid "Select columns" msgstr "Выбрать колонки" -#: gramps.glade:7072 gramps.glade:30774 +#: gramps.glade:6671 gramps.glade:28601 msgid "_Given name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:7101 gramps.glade:31072 +#: gramps.glade:6696 gramps.glade:28875 msgid "_Family name:" msgstr "_Фамилия:" -#: gramps.glade:7130 +#: gramps.glade:6721 msgid "Famil_y prefix:" msgstr "Фамил_ьная приставка:" -#: gramps.glade:7159 +#: gramps.glade:6746 msgid "S_uffix:" msgstr "_Суффикс:" -#: gramps.glade:7217 +#: gramps.glade:6796 msgid "Nic_kname:" msgstr "П_розвище:" -#: gramps.glade:7246 gramps.glade:30838 +#: gramps.glade:6821 gramps.glade:28657 msgid "T_ype:" msgstr "_Тип:" -#: gramps.glade:7274 +#: gramps.glade:6845 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Необязательный суффикс фамилии, например \"Млад.\" или \"III\"" -#: gramps.glade:7296 +#: gramps.glade:6867 msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Титул, используемый при обращении, например \"Г-н.\" или \"Преп.\"" -#: gramps.glade:7318 +#: gramps.glade:6889 msgid "A name that the person was more commonly known by" msgstr "Имя, под которым лицо было наиболее известно" -#: gramps.glade:7340 +#: gramps.glade:6911 msgid "Preferred name" msgstr "Предпочитаемое имя" -#: gramps.glade:7375 +#: gramps.glade:6942 msgid "_male" msgstr "_мужской" -#: gramps.glade:7394 +#: gramps.glade:6961 msgid "fema_le" msgstr "_женский" -#: gramps.glade:7414 +#: gramps.glade:6981 msgid "u_nknown" msgstr "_неизвестно" -#: gramps.glade:7443 +#: gramps.glade:7010 msgid "Birth" msgstr "Рождение" -#: gramps.glade:7471 +#: gramps.glade:7034 msgid "GRAMPS _ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:7521 +#: gramps.glade:7080 msgid "Death" msgstr "Смерть" -#: gramps.glade:7566 +#: gramps.glade:7118 msgid "" "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as " "\"de\" or \"van\"" @@ -7116,383 +7184,384 @@ msgstr "" "Необязательная приставка к фамилии, которая игнорируется при упорядочении, " "например \"де\" или \"ван\"" -#: gramps.glade:7588 +#: gramps.glade:7140 msgid "The person's given name" msgstr "Имя активного лица" -#: gramps.glade:7632 +#: gramps.glade:7184 msgid "Edit the preferred name" msgstr "Правка предпочитаемого имени" -#: gramps.glade:7661 +#: gramps.glade:7213 msgid "Gender" msgstr "Пол" -#: gramps.glade:7688 +#: gramps.glade:7236 msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: gramps.glade:7740 +#: gramps.glade:7284 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: gramps.glade:7775 gramps.glade:12968 +#: gramps.glade:7315 gramps.glade:12064 msgid "Information i_s complete" msgstr "Информа_ция заполнена" -#: gramps.glade:7797 +#: gramps.glade:7337 msgid "Information is pri_vate" msgstr "Личная информац_ия" -#: gramps.glade:7827 gramps.glade:11810 gramps.glade:19398 gramps.glade:24848 -#: gramps.glade:27203 gramps.glade:29552 +#: gramps.glade:7367 gramps.glade:10996 gramps.glade:17983 gramps.glade:23016 +#: gramps.glade:25222 gramps.glade:27446 msgid "_Date:" msgstr "_Дата:" -#: gramps.glade:7855 gramps.glade:11889 gramps.glade:27267 +#: gramps.glade:7391 gramps.glade:11067 gramps.glade:25278 msgid "_Place:" msgstr "М_есто:" -#: gramps.glade:7906 +#: gramps.glade:7438 msgid "Invoke birth event editor" msgstr "Вызвать редактор информации о рождения" -#: gramps.glade:7960 gramps.glade:8067 gramps.glade:12482 gramps.glade:12542 -#: gramps.glade:12602 gramps.glade:14875 gramps.glade:19867 gramps.glade:24901 -#: gramps.glade:31379 +#: gramps.glade:7492 gramps.glade:7595 gramps.glade:11606 gramps.glade:11666 +#: gramps.glade:11726 gramps.glade:13807 gramps.glade:18412 gramps.glade:23065 +#: gramps.glade:29146 msgid "Invoke date editor" msgstr "Вызвать редактор дат" -#: gramps.glade:8013 gramps.glade:11989 +#: gramps.glade:7545 gramps.glade:11159 msgid "D_ate:" msgstr "Д_ата:" -#: gramps.glade:8102 +#: gramps.glade:7630 msgid "Invoke death event editor" msgstr "Вызвать редактор информации о смерти" -#: gramps.glade:8131 +#: gramps.glade:7659 msgid "Plac_e:" msgstr "Мест_о:" -#: gramps.glade:8286 gramps.glade:9200 gramps.glade:9770 gramps.glade:10250 -#: gramps.glade:13209 gramps.glade:13704 +#: gramps.glade:7802 gramps.glade:8609 gramps.glade:9120 gramps.glade:9553 +#: gramps.glade:12277 gramps.glade:12721 msgid "Confidence:" msgstr "Достоверность:" -#: gramps.glade:8314 +#: gramps.glade:7826 msgid "Family prefix:" msgstr "Фамильная приставка:" -#: gramps.glade:8482 +#: gramps.glade:7970 msgid "Alternate name" msgstr "Альтернативное имя" -#: gramps.glade:8510 gramps.glade:9144 gramps.glade:9714 gramps.glade:10362 -#: gramps.glade:13292 gramps.glade:13788 +#: gramps.glade:7994 gramps.glade:8561 gramps.glade:9072 gramps.glade:9649 +#: gramps.glade:12348 gramps.glade:12793 msgid "Primary source" msgstr "Главный источник" -#: gramps.glade:8825 +#: gramps.glade:8270 msgid "Create an alternate name for this person" msgstr "Добавить альтернативное имя" -#: gramps.glade:8853 +#: gramps.glade:8298 msgid "Edit the selected name" msgstr "Правка выделенного имени" -#: gramps.glade:8880 +#: gramps.glade:8325 msgid "Delete the selected name" msgstr "Удалить выделенное имя" -#: gramps.glade:8931 +#: gramps.glade:8376 msgid "Names" msgstr "Имена" -#: gramps.glade:8976 +#: gramps.glade:8417 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: gramps.glade:9032 gramps.glade:13125 +#: gramps.glade:8465 gramps.glade:12205 msgid "Cause:" msgstr "Причина:" -#: gramps.glade:9472 +#: gramps.glade:8846 msgid "Create a new event" msgstr "Добавить новое событие" -#: gramps.glade:9500 +#: gramps.glade:8874 msgid "Edit the selected event" msgstr "Правка выделенного события" -#: gramps.glade:9527 +#: gramps.glade:8901 msgid "Delete the selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: gramps.glade:9630 gramps.glade:13816 gramps.glade:24052 gramps.glade:25148 +#: gramps.glade:9000 gramps.glade:12817 gramps.glade:22268 gramps.glade:23288 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: gramps.glade:9958 +#: gramps.glade:9285 msgid "Create a new attribute" msgstr "Добавить новый атрибут" -#: gramps.glade:9986 +#: gramps.glade:9313 msgid "Edit the selected attribute" msgstr "Правка выделенного атрибута" -#: gramps.glade:10013 gramps.glade:14055 gramps.glade:24182 gramps.glade:25277 +#: gramps.glade:9340 gramps.glade:13033 gramps.glade:22391 gramps.glade:23410 msgid "Delete the selected attribute" msgstr "Удалить выделенный атрибут" -#: gramps.glade:10071 gramps.glade:14106 gramps.glade:24246 gramps.glade:25342 -#: plugins/NavWebPage.py:430 +#: gramps.glade:9398 gramps.glade:13084 gramps.glade:22455 gramps.glade:23475 +#: plugins/NavWebPage.py:431 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: gramps.glade:10110 +#: gramps.glade:9433 msgid "City/County:" msgstr "Город/Область:" -#: gramps.glade:10334 +#: gramps.glade:9625 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" -#: gramps.glade:10750 +#: gramps.glade:9990 msgid "Create a new address" msgstr "Добавить новый адрес" -#: gramps.glade:10778 +#: gramps.glade:10018 msgid "Edit the selected address" msgstr "Правка выделенного адреса" -#: gramps.glade:10805 +#: gramps.glade:10045 msgid "Delete the selected address" msgstr "Удалить выделенный адрес" -#: gramps.glade:10901 +#: gramps.glade:10137 msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation" msgstr "Редактировать различные данные и документацию" -#: gramps.glade:11028 gramps.glade:14268 gramps.glade:23843 gramps.glade:25504 -#: plugins/IndivComplete.py:168 plugins/WebPage.py:567 +#: gramps.glade:10260 gramps.glade:13238 gramps.glade:22083 gramps.glade:23629 +#: plugins/FamilyGroup.py:314 plugins/IndivComplete.py:168 +#: plugins/WebPage.py:567 msgid "Notes" msgstr "Комментарий" -#: gramps.glade:11093 +#: gramps.glade:10318 msgid "Add a source" msgstr "Добавить источник" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:11120 +#: gramps.glade:10345 msgid "Edit the selected source" msgstr "Правка выделенного источника" -#: gramps.glade:11146 +#: gramps.glade:10371 msgid "Remove the selected source" msgstr "Удалить выделенный источник" -#: gramps.glade:11190 gramps.glade:14427 gramps.glade:16685 gramps.glade:24431 -#: gramps.glade:25740 gramps.glade:27672 gramps.glade:28715 gramps.glade:30161 -#: gramps.glade:31683 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329 -#: plugins/NavWebPage.py:313 plugins/NavWebPage.py:1109 -#: plugins/NavWebPage.py:1117 plugins/NavWebPage.py:1149 +#: gramps.glade:10415 gramps.glade:13390 gramps.glade:15473 gramps.glade:22633 +#: gramps.glade:23851 gramps.glade:25665 gramps.glade:26661 gramps.glade:28020 +#: gramps.glade:29441 plugins/Ancestors.py:159 plugins/IndivComplete.py:329 +#: plugins/NavWebPage.py:314 plugins/NavWebPage.py:1110 +#: plugins/NavWebPage.py:1118 plugins/NavWebPage.py:1150 #: plugins/ScratchPad.py:153 plugins/ScratchPad.py:293 #: plugins/ScratchPad.py:326 plugins/WebPage.py:224 msgid "Sources" msgstr "Источники" -#: gramps.glade:11341 +#: gramps.glade:10562 msgid "Remove the selected object from this gallery only" msgstr "Удалить выделенный документ только из данной галереи" -#: gramps.glade:11427 gramps.glade:16935 +#: gramps.glade:10644 gramps.glade:15715 msgid "Web address:" msgstr "Web адрес:" -#: gramps.glade:11538 gramps.glade:17046 +#: gramps.glade:10739 gramps.glade:15810 msgid "Internet addresses" msgstr "Адреса в Интернете" -#: gramps.glade:11616 +#: gramps.glade:10810 msgid "Add an internet reference about this person" msgstr "Добавить Интернет-ссылку" -#: gramps.glade:11644 +#: gramps.glade:10838 msgid "Edit the selected internet address" msgstr "Правка выделенного интернет-адреса" -#: gramps.glade:11670 +#: gramps.glade:10864 msgid "Go to this web page" msgstr "Открыть Web страницу" -#: gramps.glade:11698 +#: gramps.glade:10892 msgid "Delete selected reference" msgstr "Удалить выделенную ссылку" -#: gramps.glade:11749 gramps.glade:17263 +#: gramps.glade:10943 gramps.glade:16020 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: gramps.glade:11782 +#: gramps.glade:10972 msgid "LDS baptism" msgstr "СПД крещение" -#: gramps.glade:11839 +#: gramps.glade:11021 msgid "LDS _temple:" msgstr "_Храм СПД:" -#: gramps.glade:11871 gramps.glade:12103 gramps.glade:12198 gramps.glade:14764 +#: gramps.glade:11049 gramps.glade:11261 gramps.glade:11348 gramps.glade:13703 msgid "Sources..." msgstr "Источники..." -#: gramps.glade:11943 gramps.glade:12122 gramps.glade:12270 gramps.glade:14783 +#: gramps.glade:11117 gramps.glade:11280 gramps.glade:11416 gramps.glade:13722 msgid "Note..." msgstr "Комментарий..." # LDS # иногда называется Дар Духа Святого -#: gramps.glade:11961 +#: gramps.glade:11135 msgid "Endowment" msgstr "Эндаумент" -#: gramps.glade:12021 +#: gramps.glade:11187 msgid "LDS te_mple:" msgstr "Х_рам СПД:" -#: gramps.glade:12049 gramps.glade:18929 +#: gramps.glade:11211 gramps.glade:17548 msgid "P_lace:" msgstr "М_есто:" -#: gramps.glade:12140 gramps.glade:31326 +#: gramps.glade:11298 gramps.glade:29097 msgid "Dat_e:" msgstr "Дат_а:" -#: gramps.glade:12169 +#: gramps.glade:11323 msgid "LD_S temple:" msgstr "Храм _СПД:" -#: gramps.glade:12216 +#: gramps.glade:11366 msgid "Pla_ce:" msgstr "Ме_сто:" -#: gramps.glade:12288 +#: gramps.glade:11434 msgid "Pa_rents:" msgstr "Ро_дители:" -#: gramps.glade:12317 +#: gramps.glade:11459 msgid "Sealed to parents" msgstr "Приписан(а) к родителям" -#: gramps.glade:12642 gramps.glade:14923 +#: gramps.glade:11766 gramps.glade:13855 msgid "LDS" msgstr "СПД" -#: gramps.glade:12841 +#: gramps.glade:11951 msgid "_GRAMPS ID:" msgstr "_GRAMPS ID:" -#: gramps.glade:12911 gramps.glade:15647 +#: gramps.glade:12015 gramps.glade:14525 msgid "Last Changed:" msgstr "Последнее Изменение:" -#: gramps.glade:13264 +#: gramps.glade:12324 msgid "Events" msgstr "События" -#: gramps.glade:13534 +#: gramps.glade:12559 msgid "Add new event for this marriage" msgstr "Добавить новое событие для этого брака" -#: gramps.glade:13586 +#: gramps.glade:12611 msgid "Delete selected event" msgstr "Удалить выделенное событие" -#: gramps.glade:14003 +#: gramps.glade:12981 msgid "Create a new attribute for this marriage" msgstr "Добавить новый атрибут для этого брака" -#: gramps.glade:14546 +#: gramps.glade:13505 msgid "Edit the properties of the selected objects" msgstr "Редактировать свойства выделенных объектов" -#: gramps.glade:14651 +#: gramps.glade:13606 msgid "Sealed to spouse" msgstr "Приписан к супругу" -#: gramps.glade:14707 +#: gramps.glade:13654 msgid "Temple:" msgstr "Храм:" -#: gramps.glade:15125 +#: gramps.glade:14043 msgid "C_ity:" msgstr "Г_ород:" -#: gramps.glade:15157 gramps.glade:29134 +#: gramps.glade:14071 gramps.glade:27050 msgid "_State:" msgstr "Р_еспублика:" -#: gramps.glade:15189 +#: gramps.glade:14099 msgid "Co_unty:" msgstr "Ра_йон/Область:" -#: gramps.glade:15221 +#: gramps.glade:14127 msgid "Count_ry:" msgstr "Ст_рана:" -#: gramps.glade:15253 +#: gramps.glade:14155 msgid "_Longitude:" msgstr "Дол_гота:" -#: gramps.glade:15285 +#: gramps.glade:14183 msgid "L_atitude:" msgstr "Ш_ирота:" -#: gramps.glade:15317 gramps.glade:29167 +#: gramps.glade:14211 gramps.glade:27079 msgid "Church _parish:" msgstr "Церковный _приход:" -#: gramps.glade:15547 gramps.glade:18536 gramps.glade:29712 +#: gramps.glade:14433 gramps.glade:17183 gramps.glade:27586 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:15597 +#: gramps.glade:14479 msgid "Phon_e:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:15748 +#: gramps.glade:14614 msgid "County:" msgstr "Область/Район/Уезд:" -#: gramps.glade:15804 +#: gramps.glade:14662 msgid "State:" msgstr "Республика:" -#: gramps.glade:15860 +#: gramps.glade:14710 msgid "Church parish:" msgstr "Церковный приход:" -#: gramps.glade:15977 +#: gramps.glade:14811 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:16061 +#: gramps.glade:14883 msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: gramps.glade:16338 +#: gramps.glade:15141 msgid "Other names" msgstr "Другие имена" -#: gramps.glade:17352 +#: gramps.glade:16098 msgid "GRAMPS Preferences" msgstr "Настройки GRAMPS" -#: gramps.glade:17424 +#: gramps.glade:16168 msgid "Categories:" msgstr "Категории:" -#: gramps.glade:17546 +#: gramps.glade:16283 msgid "" "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on " "the left hand side of the window." @@ -7500,46 +7569,46 @@ msgstr "" "Чтобы изменить ваши настройки выберите одну из подкатегорий в меню с левой " "стороны окна." -#: gramps.glade:17618 +#: gramps.glade:16347 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: gramps.glade:17647 +#: gramps.glade:16372 msgid "_Automatically load last database" msgstr "_Автоматически загружать последнюю базу данных" -#: gramps.glade:17668 +#: gramps.glade:16393 msgid "Family name guessing" msgstr "Угадывание фамилии" -#: gramps.glade:17713 +#: gramps.glade:16432 msgid "Spelling checker" msgstr "Проверка правописания" -#: gramps.glade:17742 +#: gramps.glade:16457 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Включить проперку правописания" # убрать слово Панель? # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:17815 +#: gramps.glade:16526 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: gramps.glade:17844 +#: gramps.glade:16551 msgid "Active person's _relationship to Home Person" msgstr "Отно_шение активного лица к Базовому лицу" -#: gramps.glade:17867 +#: gramps.glade:16574 msgid "Active person's name and _GRAMPS ID" msgstr "Имя и _GRAMPS ID активного лица" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:17889 +#: gramps.glade:16596 msgid "Statusbar" msgstr "Панель статуса" -#: gramps.glade:17921 +#: gramps.glade:16624 msgid "" "GNOME settings\n" "Icons Only\n" @@ -7553,171 +7622,171 @@ msgstr "" "Текст под Пиктограммами\n" "Текст рядом с Пиктограммами" -#: gramps.glade:17992 +#: gramps.glade:16689 msgid "_Always display the LDS ordinance tabs" msgstr "_Всегда показывать закладку СПД" -#: gramps.glade:18014 +#: gramps.glade:16711 msgid "Display" msgstr "Просмотр" -#: gramps.glade:18042 +#: gramps.glade:16735 msgid "Default view" msgstr "Базовый вид" -#: gramps.glade:18071 +#: gramps.glade:16760 msgid "_Person view" msgstr "_Люди" -#: gramps.glade:18094 +#: gramps.glade:16783 msgid "_Family view" msgstr "_Семья" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:18116 +#: gramps.glade:16805 msgid "Family view style" msgstr "Стиль вида Семья" -#: gramps.glade:18145 +#: gramps.glade:16830 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" -#: gramps.glade:18168 +#: gramps.glade:16853 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: gramps.glade:18193 +#: gramps.glade:16878 msgid "_Display Tip of the Day" msgstr "_Показывать Совет Дня" -#: gramps.glade:18266 +#: gramps.glade:16947 msgid "_Date format:" msgstr "Формат _дат:" -#: gramps.glade:18295 +#: gramps.glade:16972 msgid "Display formats" msgstr "Форматы отображения" -#: gramps.glade:18391 rule.glade:397 +#: gramps.glade:17058 rule.glade:397 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: gramps.glade:18420 +#: gramps.glade:17083 msgid "_Address:" msgstr "_Адрес:" -#: gramps.glade:18449 gramps.glade:29037 +#: gramps.glade:17108 gramps.glade:26965 msgid "_City:" msgstr "_Город:" -#: gramps.glade:18478 gramps.glade:29648 +#: gramps.glade:17133 gramps.glade:27530 msgid "_State/Province:" msgstr "_Штат/Провинция:" -#: gramps.glade:18507 +#: gramps.glade:17158 msgid "_Country:" msgstr "_Страна:" -#: gramps.glade:18565 +#: gramps.glade:17208 msgid "_Phone:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:18594 +#: gramps.glade:17233 msgid "_Email:" msgstr "_Эл. почта:" -#: gramps.glade:18791 +#: gramps.glade:17426 msgid "Researcher information" msgstr "Информация об исследователе" -#: gramps.glade:18871 gramps.glade:32005 +#: gramps.glade:17498 gramps.glade:29745 msgid "_Person:" msgstr "_Лицо:" -#: gramps.glade:18900 +#: gramps.glade:17523 msgid "_Family:" msgstr "_Семья:" -#: gramps.glade:18958 +#: gramps.glade:17573 msgid "_Source:" msgstr "_Источники:" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:18987 +#: gramps.glade:17598 msgid "_Media object:" msgstr "Доку_мент:" -#: gramps.glade:19020 +#: gramps.glade:17627 msgid "I" msgstr "I" -#: gramps.glade:19041 +#: gramps.glade:17648 msgid "F" msgstr "F" -#: gramps.glade:19062 +#: gramps.glade:17669 msgid "P" msgstr "P" -#: gramps.glade:19083 +#: gramps.glade:17690 msgid "S" msgstr "S" -#: gramps.glade:19104 +#: gramps.glade:17711 msgid "O" msgstr "O" -#: gramps.glade:19121 +#: gramps.glade:17728 msgid "GRAMPS ID prefixes" msgstr "Префиксы GRAMPS ID" -#: gramps.glade:19340 +#: gramps.glade:17933 msgid "_Confidence:" msgstr "_Достоверность:" -#: gramps.glade:19369 +#: gramps.glade:17958 msgid "_Volume/Film/Page:" msgstr "Т_ом/Плёнка/Страница:" -#: gramps.glade:19430 +#: gramps.glade:18011 msgid "Te_xt:" msgstr "Те_кст:" -#: gramps.glade:19461 +#: gramps.glade:18038 msgid "Co_mments:" msgstr "Ко_мментарий:" -#: gramps.glade:19492 +#: gramps.glade:18065 msgid "Publication information:" msgstr "Информация о публикации:" -#: gramps.glade:19520 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 +#: gramps.glade:18089 mergedata.glade:919 mergedata.glade:941 #: plugins.glade:361 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: gramps.glade:19632 +#: gramps.glade:18185 msgid "Source selection" msgstr "Выбор источника" -#: gramps.glade:19660 +#: gramps.glade:18209 msgid "Source details" msgstr "Подробности источника" -#: gramps.glade:19803 +#: gramps.glade:18348 msgid "Creates a new source" msgstr "Создаёт новый источник" -#: gramps.glade:19805 +#: gramps.glade:18350 msgid "_New..." msgstr "_Новый..." -#: gramps.glade:19825 gramps.glade:23542 gramps.glade:27416 gramps.glade:28465 -#: gramps.glade:29745 gramps.glade:30555 gramps.glade:32181 +#: gramps.glade:18370 gramps.glade:21794 gramps.glade:25419 gramps.glade:26421 +#: gramps.glade:27615 gramps.glade:28388 gramps.glade:29913 msgid "_Private record" msgstr "_Личная запись" -#: gramps.glade:19900 +#: gramps.glade:18445 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -7731,222 +7800,222 @@ msgstr "" "Высокая\n" "Очень Высокая" -#: gramps.glade:20081 +#: gramps.glade:18616 msgid "Double click will edit the selected source" msgstr "Двойной щелчок откроет окно редактирования выделенного источника" -#: gramps.glade:21218 +#: gramps.glade:19669 msgid "Style n_ame:" msgstr "На_звание стиля:" -#: gramps.glade:21391 rule.glade:1144 +#: gramps.glade:19827 rule.glade:1144 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: gramps.glade:21424 +#: gramps.glade:19856 msgid "Type face" msgstr "Стиль шрифта" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:21453 +#: gramps.glade:19881 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Римский (Times, с засечками)" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:21475 +#: gramps.glade:19903 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Швейцарский (Arial, Helvetica, без засечек)" -#: gramps.glade:21497 +#: gramps.glade:19925 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: gramps.glade:21547 +#: gramps.glade:19971 msgid "pt" msgstr "пункт" -#: gramps.glade:21575 +#: gramps.glade:19995 msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: gramps.glade:21606 gramps.glade:21934 +#: gramps.glade:20022 gramps.glade:20330 msgid "Pick a color" msgstr "Выбрать цвет" -#: gramps.glade:21651 +#: gramps.glade:20063 msgid "_Bold" msgstr "_Жирный" -#: gramps.glade:21673 +#: gramps.glade:20085 msgid "_Italic" msgstr "_Курсив" -#: gramps.glade:21695 +#: gramps.glade:20107 msgid "_Underline" msgstr "Под_чёркнутый" -#: gramps.glade:21751 +#: gramps.glade:20159 msgid "Font options" msgstr "Параметры шрифта" -#: gramps.glade:21785 +#: gramps.glade:20189 msgid "_Left" msgstr "По _левому краю" -#: gramps.glade:21807 +#: gramps.glade:20211 msgid "_Right" msgstr "_По правому краю" -#: gramps.glade:21830 +#: gramps.glade:20234 msgid "_Justify" msgstr "По о_беим краям" -#: gramps.glade:21853 +#: gramps.glade:20257 msgid "_Center" msgstr "_Центрировать" -#: gramps.glade:21875 +#: gramps.glade:20279 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: gramps.glade:21903 +#: gramps.glade:20303 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#: gramps.glade:21950 +#: gramps.glade:20346 msgid "First li_ne:" msgstr "Первая стро_ка:" -#: gramps.glade:22063 +#: gramps.glade:20443 msgid "R_ight:" msgstr "П_равый край:" -#: gramps.glade:22092 +#: gramps.glade:20468 msgid "L_eft:" msgstr "Л_евый край:" -#: gramps.glade:22121 +#: gramps.glade:20493 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" -#: gramps.glade:22149 +#: gramps.glade:20517 msgid "Abo_ve:" msgstr "_Над:" -#: gramps.glade:22178 +#: gramps.glade:20542 msgid "Belo_w:" msgstr "_Под:" -#: gramps.glade:22263 +#: gramps.glade:20615 msgid "Borders" msgstr "Границы" -#: gramps.glade:22397 +#: gramps.glade:20745 msgid "Le_ft" msgstr "Ле_вый край" -#: gramps.glade:22419 +#: gramps.glade:20767 msgid "Ri_ght" msgstr "По пр_авому краю" -#: gramps.glade:22441 +#: gramps.glade:20789 msgid "_Top" msgstr "По _верхнему краю" -#: gramps.glade:22462 +#: gramps.glade:20810 msgid "_Padding:" msgstr "_Поля:" -#: gramps.glade:22541 +#: gramps.glade:20881 msgid "_Bottom" msgstr "По _нижнему краю" -#: gramps.glade:22591 +#: gramps.glade:20927 msgid "Indentation" msgstr "Отступ" -#: gramps.glade:22625 +#: gramps.glade:20957 msgid "Paragraph options" msgstr "Параметры абзаца" -#: gramps.glade:22928 +#: gramps.glade:21242 msgid "Internal note" msgstr "Внутренняя записка" -#: gramps.glade:23198 gramps.glade:24675 +#: gramps.glade:21494 gramps.glade:22859 msgid "Object type:" msgstr "Тип объекта:" -#: gramps.glade:23401 +#: gramps.glade:21673 msgid "Lower X:" msgstr "Нижний X:" -#: gramps.glade:23429 +#: gramps.glade:21697 msgid "Upper X:" msgstr "Верхний X:" -#: gramps.glade:23457 +#: gramps.glade:21721 msgid "Upper Y:" msgstr "Верхний Y:" -#: gramps.glade:23485 +#: gramps.glade:21745 msgid "Lower Y:" msgstr "Нижний Y:" -#: gramps.glade:23513 +#: gramps.glade:21769 msgid "Subsection" msgstr "Подпункт" -#: gramps.glade:23563 +#: gramps.glade:21815 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" -#: gramps.glade:23902 +#: gramps.glade:22138 msgid "Global Notes" msgstr "Главные Записки" -#: gramps.glade:24130 +#: gramps.glade:22339 msgid "Creates a new object attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:25225 +#: gramps.glade:23358 msgid "Creates a new attribute from the above data" msgstr "Создаёт новый атрибут из вышеприведённых данных" -#: gramps.glade:25954 +#: gramps.glade:24049 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыть _без сохранения" -#: gramps.glade:26088 +#: gramps.glade:24175 msgid "Do not ask again" msgstr "Больше не спрашивать" -#: gramps.glade:26748 +#: gramps.glade:24793 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Удалить объект и все ссылки на него" -#: gramps.glade:26793 +#: gramps.glade:24838 msgid "_Remove Object" msgstr "_Удалить Объект" -#: gramps.glade:26824 +#: gramps.glade:24865 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Сохранить ссылку на утерянный файл" -#: gramps.glade:26827 +#: gramps.glade:24868 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Сохранить ссылку" -#: gramps.glade:26838 +#: gramps.glade:24879 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Выбрать замену для утерянного файла" -#: gramps.glade:26885 +#: gramps.glade:24926 msgid "_Select File" msgstr "_Выбрать Файл" # !!!FIXME!!! -#: gramps.glade:27010 +#: gramps.glade:25039 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -7956,99 +8025,99 @@ msgstr "" "(никаких дополнительных вопросов по поводу утерянных документов не будет " "задано)." -#: gramps.glade:27012 +#: gramps.glade:25041 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "Применить ко всем утерянным документам" -#: gramps.glade:27074 +#: gramps.glade:25101 msgid "Close window without changes" msgstr "Откатить изменения и закрыть окно" -#: gramps.glade:27175 +#: gramps.glade:25198 msgid "_Event type:" msgstr "Тип _события:" -#: gramps.glade:27235 +#: gramps.glade:25250 msgid "De_scription:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:27299 +#: gramps.glade:25306 msgid "_Cause:" msgstr "При_чина:" -#: gramps.glade:28404 +#: gramps.glade:26368 msgid "_Attribute:" msgstr "_Атрибут:" -#: gramps.glade:28432 +#: gramps.glade:26392 msgid "_Value:" msgstr "_Значение:" -#: gramps.glade:29069 +#: gramps.glade:26993 msgid "C_ounty:" msgstr "_Область/Район/Уезд:" -#: gramps.glade:29101 gramps.glade:29680 +#: gramps.glade:27021 gramps.glade:27558 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Страна/Государство:" -#: gramps.glade:29305 gramps.glade:29893 +#: gramps.glade:27213 gramps.glade:27763 msgid "P_hone:" msgstr "Теле_фон:" -#: gramps.glade:29355 +#: gramps.glade:27259 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Индекс/Почтовый код:" -#: gramps.glade:29584 +#: gramps.glade:27474 msgid "Add_ress:" msgstr "Ад_рес:" -#: gramps.glade:29616 +#: gramps.glade:27502 msgid "_City/County:" msgstr "_Город/Область:" -#: gramps.glade:30484 +#: gramps.glade:28325 msgid "_Web address:" msgstr "_Web адрес:" -#: gramps.glade:30516 +#: gramps.glade:28353 msgid "_Description:" msgstr "_Описание:" -#: gramps.glade:30806 +#: gramps.glade:28629 msgid "Suffi_x:" msgstr "Суффи_кс:" -#: gramps.glade:30902 +#: gramps.glade:28713 msgid "P_rivate record" msgstr "Ли_чная запись" -#: gramps.glade:30923 +#: gramps.glade:28734 msgid "Family _prefix:" msgstr "Ф_амильная приставка:" -#: gramps.glade:31040 +#: gramps.glade:28847 msgid "P_atronymic:" msgstr "_Отчество:" -#: gramps.glade:31144 +#: gramps.glade:28940 msgid "G_roup as:" msgstr "Группировать как:" -#: gramps.glade:31173 +#: gramps.glade:28965 msgid "_Sort as:" msgstr "_Упорядочить как:" -#: gramps.glade:31204 +#: gramps.glade:28992 msgid "_Display as:" msgstr "_Показывать как:" -#: gramps.glade:31232 +#: gramps.glade:29016 msgid "Name Information" msgstr "Информация об Имени" -#: gramps.glade:31309 +#: gramps.glade:29082 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Family name, Given name [Patronymic]\n" @@ -8062,11 +8131,11 @@ msgstr "" "Отчество, Имя\n" "Имя" -#: gramps.glade:31441 +#: gramps.glade:29208 msgid "_Override" msgstr "_Заменить" -#: gramps.glade:31474 +#: gramps.glade:29241 msgid "" "Default (based on locale)\n" "Given name [Patronymic] Family name\n" @@ -8080,87 +8149,87 @@ msgstr "" "Имя Отчество\n" "Имя\n" -#: gramps.glade:32037 +#: gramps.glade:29773 msgid "_Comment:" msgstr "_Комментарий:" -#: gramps.glade:32093 +#: gramps.glade:29825 msgid "Person is in the _database" msgstr "Лицо из базы _данных" -#: gramps.glade:32160 +#: gramps.glade:29892 msgid "Choose a person from the database" msgstr "Выберите лицо из базы данных" -#: gramps.glade:32162 +#: gramps.glade:29894 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" -#: gramps.glade:32293 +#: gramps.glade:30023 msgid "_Next" msgstr "_Следующий:" -#: gramps.glade:32356 +#: gramps.glade:30082 msgid "_Display on startup" msgstr "_Показывать при запуске" -#: gramps.glade:32460 +#: gramps.glade:30178 msgid "GRAMPS - Loading Database" msgstr "GRAMPS - Загружается База Данных" -#: gramps.glade:32487 +#: gramps.glade:30203 msgid "Loading database" msgstr "База данных загружается" -#: gramps.glade:32515 +#: gramps.glade:30227 msgid "GRAMPS is loading the database you selected. Please wait." msgstr "GRAMPS загружает выбранную базу данных. Пожалуйста, подождите." -#: gramps.glade:32712 +#: gramps.glade:30410 msgid "Calenda_r:" msgstr "Календ_арь:" -#: gramps.glade:32768 +#: gramps.glade:30460 msgid "Q_uality" msgstr "Качество" -#: gramps.glade:32816 +#: gramps.glade:30502 msgid "_Type" msgstr "_Тип" -#: gramps.glade:32864 +#: gramps.glade:30544 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: gramps.glade:32892 +#: gramps.glade:30568 msgid "_Day" msgstr "_День" -#: gramps.glade:32921 +#: gramps.glade:30593 msgid "_Month" msgstr "_Месяц" -#: gramps.glade:32950 +#: gramps.glade:30618 msgid "_Year" msgstr "_Год" -#: gramps.glade:33040 +#: gramps.glade:30702 msgid "Second date" msgstr "Вторая дата" -#: gramps.glade:33068 +#: gramps.glade:30726 msgid "D_ay" msgstr "Д_ень" -#: gramps.glade:33097 +#: gramps.glade:30751 msgid "Mo_nth" msgstr "Ме_сяц" -#: gramps.glade:33126 +#: gramps.glade:30776 msgid "Y_ear" msgstr "Г_од" -#: gramps.glade:33229 +#: gramps.glade:30873 msgid "Te_xt comment:" msgstr "Текстовый _комментарий:" @@ -8292,7 +8361,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot unpak archive" msgstr "Ошибка распаковки архива" -#: gramps_main.py:1251 plugins/ReadPkg.py:67 +#: gramps_main.py:1251 plugins/ReadPkg.py:71 msgid "Temporary directory %s is not writable" msgstr "Временный каталог %s недоступен для записи" @@ -8337,7 +8406,7 @@ msgstr "%s не можете быть открыт." msgid "Save Media Object" msgstr "Сохранить Документ" -#: gramps_main.py:1441 plugins/Check.py:349 plugins/WriteCD.py:258 +#: gramps_main.py:1441 plugins/Check.py:420 plugins/WriteCD.py:258 #: plugins/WritePkg.py:171 msgid "Media object could not be found" msgstr "Документ не найден" @@ -8467,7 +8536,7 @@ msgid "_Merge and close" msgstr "_Слить и закрыть" #: mergedata.glade:489 mergedata.glade:511 plugins/ChangeNames.py:109 -#: plugins/PatchNames.py:182 plugins/SimpleBookTitle.py:209 +#: plugins/PatchNames.py:196 plugins/SimpleBookTitle.py:209 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -8515,8 +8584,8 @@ msgstr "Эл. почта автора:" #: plugins/AncestorChart.py:244 plugins/AncestorChart2.py:498 #: plugins/AncestorReport.py:188 plugins/Ancestors.py:910 #: plugins/Ancestors.py:926 plugins/Ancestors.py:932 plugins/DesGraph.py:395 -#: plugins/DescendChart.py:449 plugins/DetAncestralReport.py:693 -#: plugins/DetDescendantReport.py:718 plugins/FamilyGroup.py:514 +#: plugins/DescendChart.py:449 plugins/DetAncestralReport.py:698 +#: plugins/DetDescendantReport.py:729 plugins/FamilyGroup.py:714 #: plugins/FanChart.py:298 plugins/FtmStyleAncestors.py:391 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:401 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:406 plugins/FtmStyleDescendants.py:535 @@ -8542,17 +8611,17 @@ msgid "Ancestor Chart" msgstr "Карта предков" #: plugins/AncestorChart.py:272 plugins/AncestorChart2.py:523 -#: plugins/AncestorReport.py:204 plugins/BookReport.py:1124 -#: plugins/ChangeNames.py:217 plugins/ChangeTypes.py:217 plugins/Check.py:899 -#: plugins/Checkpoint.py:443 plugins/CmdRef.py:257 plugins/DesGraph.py:411 +#: plugins/AncestorReport.py:204 plugins/BookReport.py:1125 +#: plugins/ChangeNames.py:217 plugins/ChangeTypes.py:220 plugins/Check.py:947 +#: plugins/Checkpoint.py:431 plugins/CmdRef.py:257 plugins/DesGraph.py:411 #: plugins/Desbrowser.py:179 plugins/DescendChart.py:474 -#: plugins/DescendReport.py:257 plugins/Eval.py:158 plugins/EventCmp.py:485 -#: plugins/FamilyGroup.py:548 plugins/FanChart.py:324 +#: plugins/DescendReport.py:259 plugins/Eval.py:158 plugins/EventCmp.py:488 +#: plugins/FamilyGroup.py:748 plugins/FanChart.py:324 #: plugins/FilterEditor.py:969 plugins/FilterEditor.py:988 -#: plugins/GraphViz.py:966 plugins/GraphViz.py:980 +#: plugins/GraphViz.py:967 plugins/GraphViz.py:981 #: plugins/IndivComplete.py:613 plugins/IndivSummary.py:390 -#: plugins/Leak.py:154 plugins/Merge.py:688 plugins/NavWebPage.py:2858 -#: plugins/PatchNames.py:357 plugins/Rebuild.py:122 plugins/RelCalc.py:238 +#: plugins/Leak.py:160 plugins/Merge.py:688 plugins/NavWebPage.py:2874 +#: plugins/PatchNames.py:371 plugins/Rebuild.py:119 plugins/RelCalc.py:238 #: plugins/ReorderIds.py:209 plugins/SoundGen.py:172 #: plugins/StatisticsChart.py:982 plugins/TimeLine.py:479 msgid "Stable" @@ -8585,13 +8654,13 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица предков для %s" #: plugins/AncestorReport.py:115 plugins/DetAncestralReport.py:165 -#: plugins/DetDescendantReport.py:194 +#: plugins/DetDescendantReport.py:196 msgid "Generation %d" msgstr "Поколение %d" #: plugins/AncestorReport.py:170 plugins/Ancestors.py:895 -#: plugins/DescendReport.py:221 plugins/DetAncestralReport.py:647 -#: plugins/DetDescendantReport.py:672 plugins/FamilyGroup.py:505 +#: plugins/DescendReport.py:221 plugins/DetAncestralReport.py:652 +#: plugins/DetDescendantReport.py:683 plugins/FamilyGroup.py:705 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:520 #: plugins/IndivComplete.py:564 plugins/IndivSummary.py:347 #: plugins/SimpleBookTitle.py:266 plugins/StatisticsChart.py:831 @@ -8600,8 +8669,8 @@ msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Стиль заголовков страниц." #: plugins/AncestorReport.py:181 plugins/Ancestors.py:905 -#: plugins/DetAncestralReport.py:657 plugins/DetAncestralReport.py:730 -#: plugins/DetDescendantReport.py:682 plugins/DetDescendantReport.py:755 +#: plugins/DetAncestralReport.py:662 plugins/DetAncestralReport.py:735 +#: plugins/DetDescendantReport.py:693 plugins/DetDescendantReport.py:766 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:530 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -8735,9 +8804,9 @@ msgstr " Он состоял в отношениях с %(name)s" msgid " Note about their name: " msgstr " Комментарий к фамилии:" -#: plugins/Ancestors.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:273 -#: plugins/DetAncestralReport.py:299 plugins/DetDescendantReport.py:301 -#: plugins/DetDescendantReport.py:325 plugins/FtmStyleAncestors.py:223 +#: plugins/Ancestors.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:274 +#: plugins/DetAncestralReport.py:300 plugins/DetDescendantReport.py:304 +#: plugins/DetDescendantReport.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:223 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleDescendants.py:253 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 msgid "More about %(person_name)s:" @@ -8764,7 +8833,7 @@ msgid "Comprehensive Ancestors Report" msgstr "Расширенный отчёт о предках" #: plugins/Ancestors.py:969 plugins/CountAncestors.py:121 -#: plugins/DetAncestralReport.py:848 plugins/DetDescendantReport.py:871 +#: plugins/DetAncestralReport.py:853 plugins/DetDescendantReport.py:888 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:571 #: plugins/Summary.py:177 plugins/TestcaseGenerator.py:1391 msgid "Beta" @@ -8783,8 +8852,8 @@ msgid "Book List" msgstr "Список книг" # !!!FIXME!!! -#: plugins/BookReport.py:619 plugins/BookReport.py:966 -#: plugins/BookReport.py:1009 plugins/BookReport.py:1123 +#: plugins/BookReport.py:619 plugins/BookReport.py:967 +#: plugins/BookReport.py:1010 plugins/BookReport.py:1124 msgid "Book Report" msgstr "Отчёт Книга" @@ -8844,14 +8913,194 @@ msgstr "Книга" msgid "Available Items Menu" msgstr "Доступные элементы" -#: plugins/BookReport.py:1012 +#: plugins/BookReport.py:1013 msgid "GRAMPS Book" msgstr "Книга GRAMPS" -#: plugins/BookReport.py:1125 +#: plugins/BookReport.py:1126 msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "Создаёт книгу, содержащую несколько отчётов." +#: plugins/Calendar.py:121 plugins/Calendar.py:579 +msgid "no widget named '%s'" +msgstr "" + +#: plugins/Calendar.py:376 +msgid "no widget attribute named '%s'" +msgstr "" + +#: plugins/Calendar.py:400 +msgid "Type a number or click the spinner" +msgstr "Введите число или щёлкните на вертушку" + +#: plugins/Calendar.py:401 +msgid "Any number" +msgstr "Любое число" + +#: plugins/Calendar.py:425 +msgid "Click the checkbox" +msgstr "Щёлкните поле" + +#: plugins/Calendar.py:426 +msgid "Check means this option is active" +msgstr "Отметка означает, что функция активная" + +#: plugins/Calendar.py:446 +msgid "Enter text in the area" +msgstr "Введите текст в поле" + +#: plugins/Calendar.py:447 +msgid "Enter any text data" +msgstr "Введите любой текст" + +#: plugins/Calendar.py:467 +msgid "Enter a number in the area" +msgstr "Введите число в поле" + +#: plugins/Calendar.py:468 +msgid "Enter a number" +msgstr "Введите число" + +#: plugins/Calendar.py:543 plugins/NavWebPage.py:2405 plugins/WebPage.py:1341 +msgid "Descendant Families of %s" +msgstr "Семьи потомков %s" + +#: plugins/Calendar.py:558 +msgid "People with a Calendar attribute" +msgstr "Люди с календарным атрибутом" + +#: plugins/Calendar.py:610 +msgid "Text 1" +msgstr "Текст 1" + +#: plugins/Calendar.py:613 +msgid "Large text area" +msgstr "Поле крупного текста" + +#: plugins/Calendar.py:614 plugins/Calendar.py:621 plugins/Calendar.py:628 +msgid "Any text" +msgstr "Любой текст" + +#: plugins/Calendar.py:615 plugins/Calendar.py:622 plugins/Calendar.py:629 +msgid "Text Options" +msgstr "Параметры Текста" + +#: plugins/Calendar.py:617 +msgid "Text 2" +msgstr "Текст 2" + +#: plugins/Calendar.py:620 +msgid "Medium size text" +msgstr "Средний текст" + +#: plugins/Calendar.py:624 +msgid "Text 3" +msgstr "Текст 3" + +#: plugins/Calendar.py:627 +msgid "Small text area" +msgstr "Поле мелкого текста" + +#: plugins/Calendar.py:631 plugins/Calendar.py:634 +msgid "Year of calendar" +msgstr "Год календаря" + +#: plugins/Calendar.py:635 +msgid "Any year" +msgstr "Любой год" + +#: plugins/Calendar.py:637 +msgid "Use maiden names" +msgstr "Использовать девичьи фамилии" + +#: plugins/Calendar.py:640 +msgid "Use married women's maiden name." +msgstr "Использовать девичьи фамилии для замужних женщин." + +#: plugins/Calendar.py:641 +msgid "Select to use married women's maiden name." +msgstr "Выберите для использования девичьей фамилии у замужних женщин." + +#: plugins/Calendar.py:643 +msgid "Only include living people" +msgstr "Включать только живых людей" + +#: plugins/Calendar.py:646 +msgid "Include only living people" +msgstr "Включать только живых людей" + +#: plugins/Calendar.py:647 +msgid "Select to only include living people" +msgstr "Выберите, чтобы включать только живых людей" + +#: plugins/Calendar.py:649 plugins/Calendar.py:652 +msgid "Include birthdays" +msgstr "Включать дни рождения" + +#: plugins/Calendar.py:653 +msgid "Select to include birthdays" +msgstr "Выбериет для включения дней рождения" + +#: plugins/Calendar.py:655 plugins/Calendar.py:658 +msgid "Include anniversaries" +msgstr "Включить годовщины" + +#: plugins/Calendar.py:659 +msgid "Select to include anniversaries" +msgstr "Выберите для включения годовщин" + +#: plugins/Calendar.py:661 plugins/Calendar.py:664 +msgid "Include holidays" +msgstr "Включать праздники" + +#: plugins/Calendar.py:665 +msgid "Select to include holidays" +msgstr "Выбериете для включения праздников" + +#: plugins/Calendar.py:674 +msgid "Title text and background color." +msgstr "Текст и цвет фона для заглавия." + +#: plugins/Calendar.py:682 +msgid "Border lines of calendar boxes." +msgstr "Граница клеток календаря." + +#: plugins/Calendar.py:685 +msgid "Calendar day numbers." +msgstr "Номера дней календаря." + +#: plugins/Calendar.py:691 +msgid "Daily text display." +msgstr "Показ дневного текста." + +#: plugins/Calendar.py:696 +msgid "Days of the week text." +msgstr "Текст дней недели." + +#: plugins/Calendar.py:703 +msgid "Text at bottom, line 1." +msgstr "Текст внизу, строка 1." + +#: plugins/Calendar.py:708 +msgid "Text at bottom, line 2." +msgstr "Текст внизу, строка 2." + +#: plugins/Calendar.py:713 +msgid "Text at bottom, line 3." +msgstr "Текст внизу, строка 3." + +#: plugins/Calendar.py:933 +msgid "Calendar" +msgstr "Календарь" + +#: plugins/Calendar.py:934 +msgid "Experimental" +msgstr "Экспериментальные" + +#: plugins/Calendar.py:937 +msgid "Produces a graphical calendar" +msgstr "Производит графический календарь" + #: plugins/ChangeNames.py:70 msgid "Checking family names" msgstr "Проверяю фамилии" @@ -8860,7 +9109,7 @@ msgstr "Проверяю фамилии" msgid "Searching family names" msgstr "Просматриваю фамилии" -#: plugins/ChangeNames.py:84 plugins/PatchNames.py:149 +#: plugins/ChangeNames.py:84 plugins/PatchNames.py:163 msgid "No modifications made" msgstr "Изменений не произведено" @@ -8880,7 +9129,7 @@ msgstr "Первоначальное Имя" msgid "Capitalization Change" msgstr "Изменение в Регистре" -#: plugins/ChangeNames.py:123 plugins/EventCmp.py:320 +#: plugins/ChangeNames.py:123 plugins/EventCmp.py:321 msgid "Building display" msgstr "Обновляю экран" @@ -8894,67 +9143,67 @@ msgid "" msgstr "" "Просматривает всю базу данных и пытается починить регистр написания фамилий." -#: plugins/ChangeTypes.py:88 +#: plugins/ChangeTypes.py:89 msgid "Change Event Types" msgstr "Изменить Типы Событий" -#: plugins/ChangeTypes.py:113 +#: plugins/ChangeTypes.py:115 msgid "Analyzing events" msgstr "Анализирую события" -#: plugins/ChangeTypes.py:130 plugins/ChangeTypes.py:171 +#: plugins/ChangeTypes.py:132 plugins/ChangeTypes.py:174 msgid "Change types" msgstr "Изменить типы" -#: plugins/ChangeTypes.py:133 +#: plugins/ChangeTypes.py:135 msgid "No event record was modified." msgstr "Ни одна запись о событиях не изменена" -#: plugins/ChangeTypes.py:135 +#: plugins/ChangeTypes.py:137 msgid "1 event record was modified." msgstr "1 запись о событиях изменена." -#: plugins/ChangeTypes.py:137 +#: plugins/ChangeTypes.py:139 msgid "%d event records were modified." msgstr "%d записей о событиях изменено." -#: plugins/ChangeTypes.py:216 +#: plugins/ChangeTypes.py:219 msgid "Rename personal event types" msgstr "Переименовать личные события" -#: plugins/ChangeTypes.py:220 +#: plugins/ChangeTypes.py:223 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name." msgstr "Позволяет глобальную замену определённого события на другое." -#: plugins/Check.py:95 +#: plugins/Check.py:174 msgid "Check Integrity" msgstr "Проверка целостности" -#: plugins/Check.py:130 +#: plugins/Check.py:209 msgid "Checking database" msgstr "Проверяю базу данных" -#: plugins/Check.py:137 +#: plugins/Check.py:216 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Ищу дублированных супругов" -#: plugins/Check.py:160 +#: plugins/Check.py:235 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Ищу ошибки кодировки символов" -#: plugins/Check.py:180 +#: plugins/Check.py:251 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Ищу сломанные семейные связи" -#: plugins/Check.py:271 +#: plugins/Check.py:342 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Ищу неиспользованные объекты" -#: plugins/Check.py:330 plugins/WriteCD.py:233 plugins/WritePkg.py:147 +#: plugins/Check.py:401 plugins/WriteCD.py:233 plugins/WritePkg.py:147 msgid "Select file" msgstr "Выберите файл" -#: plugins/Check.py:350 +#: plugins/Check.py:421 msgid "" "The file:\n" " %(file_name)s \n" @@ -8969,208 +9218,208 @@ msgstr "" "другое место. Вы можете удалить ссылку из базы данных, оставить её как есть " "или выбрать новый файл." -#: plugins/Check.py:369 +#: plugins/Check.py:440 msgid "Looking for empty families" msgstr "Ищу пустые семеьи" -#: plugins/Check.py:407 +#: plugins/Check.py:478 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Ищу нарушенные отношения родителей/детей" -#: plugins/Check.py:459 +#: plugins/Check.py:530 msgid "Looking for event problems" msgstr "Ищу сломанные события" -#: plugins/Check.py:537 +#: plugins/Check.py:608 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на места" -#: plugins/Check.py:559 +#: plugins/Check.py:630 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Ищу сломанные ссылки на источники" -#: plugins/Check.py:707 +#: plugins/Check.py:754 msgid "No errors were found" msgstr "Ошибок не найдено" -#: plugins/Check.py:708 +#: plugins/Check.py:755 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "База данных прошла все внутренние проверки успешно." # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:715 +#: plugins/Check.py:762 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 нарушенная семейная связь исправлена\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:717 +#: plugins/Check.py:764 msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "Найдено %d нарушенных семейных связей\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:723 +#: plugins/Check.py:770 msgid "Non existing child" msgstr "Несуществующий ребёнок" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:730 +#: plugins/Check.py:777 msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s был(а) удалён(а) из семьи %s\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:734 +#: plugins/Check.py:781 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "Исправлена 1 нарушенная семейная связь\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:736 +#: plugins/Check.py:783 msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "Найдено %d нарушенных семейных связей\n" -#: plugins/Check.py:742 plugins/Check.py:761 +#: plugins/Check.py:789 plugins/Check.py:808 msgid "Non existing person" msgstr "Несуществующее лицо" -#: plugins/Check.py:749 plugins/Check.py:768 +#: plugins/Check.py:796 plugins/Check.py:815 msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s был(а) восстановлен(а) в семье %s\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:753 +#: plugins/Check.py:800 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "Найдена 1 дублированная семейная связь\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:755 +#: plugins/Check.py:802 msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "Найдено %d дублированных семейных связей\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:771 +#: plugins/Check.py:818 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "Найдена 1 пустая семья\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:773 +#: plugins/Check.py:821 msgid "%d empty families were found\n" msgstr "Найдено %d пустых семей\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:775 +#: plugins/Check.py:823 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Исправлено 1 нарушенное семейное отношение\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:777 +#: plugins/Check.py:825 msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "Исправлено %d нарушенных семейных отношений\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:779 +#: plugins/Check.py:827 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "Найдена 1 ссылка на несуществующий документ\n" # здесь и дальше по тексту - нужны plural формы. иначе не переведёшь (2 книги, 5 книг) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:781 +#: plugins/Check.py:829 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "Найдено %d ссылок на несуществующие документы\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:783 +#: plugins/Check.py:831 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Сохранена 1 ссылка на утерянный документ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:785 +#: plugins/Check.py:833 msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Сохранено %d ссылок на утерянные документы\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:787 +#: plugins/Check.py:835 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "Заменён 1 утерянный документ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:789 +#: plugins/Check.py:837 msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "Заменено %d утерянных документов\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:791 +#: plugins/Check.py:839 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "Удалён 1 утерянный документ\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:793 +#: plugins/Check.py:841 msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "Удалено %d утерянных документов\n" -#: plugins/Check.py:795 +#: plugins/Check.py:843 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "Удалена 1 неверная ссылка на событие\n" -#: plugins/Check.py:797 +#: plugins/Check.py:845 msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "Удалено %d неверных ссылок на события\n" -#: plugins/Check.py:799 +#: plugins/Check.py:847 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "Исправлено 1 неверное название рождения\n" -#: plugins/Check.py:801 +#: plugins/Check.py:849 msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "Исправлено %d неверных названий рождения\n" -#: plugins/Check.py:803 +#: plugins/Check.py:851 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "Исправлено 1 неверное название смерти\n" -#: plugins/Check.py:805 +#: plugins/Check.py:853 msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "Исправлено %d неверных названий смерти\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:807 +#: plugins/Check.py:855 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "Найдена 1 ссылка на несуществующее место\n" # здесь и дальше по тексту - нужны plural формы. иначе не переведёшь (2 книги, 5 книг) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:809 +#: plugins/Check.py:857 msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "Найдено %d ссылок на несуществующие места\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:811 +#: plugins/Check.py:859 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "Найдена 1 ссылка на несуществующий источник\n" # здесь и дальше по тексту - нужны plural формы. иначе не переведёшь (2 книги, 5 книг) # !!!FIXME!!! -#: plugins/Check.py:813 +#: plugins/Check.py:861 msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "Найдено %d ссылок на несуществующие источники\n" -#: plugins/Check.py:840 +#: plugins/Check.py:888 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Результаты Проверки Целостности" -#: plugins/Check.py:898 +#: plugins/Check.py:946 msgid "Check and repair database" msgstr "Проверить и скорректировать базу данных" -#: plugins/Check.py:902 +#: plugins/Check.py:950 msgid "" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "" "Проверяет целостность базы данных, по мере возможности исправляя ошибки" -#: plugins/Checkpoint.py:73 +#: plugins/Checkpoint.py:63 msgid "Checkpoint Archive Creation Failed" msgstr "Создание Архива Не Удалось" -#: plugins/Checkpoint.py:74 +#: plugins/Checkpoint.py:64 msgid "" "No checkpointing archive was found. An attempt to create it has failed with " "the following message:\n" @@ -9181,11 +9430,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: plugins/Checkpoint.py:80 +#: plugins/Checkpoint.py:70 msgid "Checkpoint Archive Created" msgstr "Архив создан" -#: plugins/Checkpoint.py:81 +#: plugins/Checkpoint.py:71 msgid "" "No checkpointing archive was found, so it was created to enable archiving.\n" "\n" @@ -9196,13 +9445,14 @@ msgstr "" "Архив не найден, поэтому был создан новый архив.\n" "\n" "Архив находится в файле %s\n" -"Удаление этого файла приведёт к потере архива и невозможности восстановить данные из него." +"Удаление этого файла приведёт к потере архива и невозможности восстановить " +"данные из него." -#: plugins/Checkpoint.py:90 plugins/Checkpoint.py:101 +#: plugins/Checkpoint.py:80 plugins/Checkpoint.py:91 msgid "Checkpoint Failed" msgstr "Архивирование Не Удалось" -#: plugins/Checkpoint.py:91 +#: plugins/Checkpoint.py:81 msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" "\n" @@ -9212,42 +9462,41 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: plugins/Checkpoint.py:96 plugins/Checkpoint.py:107 +#: plugins/Checkpoint.py:86 plugins/Checkpoint.py:97 msgid "Checkpoint Succeeded " msgstr "Архивирование Удалось " -#: plugins/Checkpoint.py:97 +#: plugins/Checkpoint.py:87 msgid "The data was successfully archived." msgstr "Данные успешно архивированы." -#: plugins/Checkpoint.py:102 +#: plugins/Checkpoint.py:92 msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"" "Попытка восстановления данных из архива не удалась с таким сообщением:\n" "\n" "%s" -#: plugins/Checkpoint.py:108 +#: plugins/Checkpoint.py:98 msgid "The data was successfully retrieved." msgstr "Данные успешно восстановлены." -#: plugins/Checkpoint.py:163 +#: plugins/Checkpoint.py:151 msgid "Checkpoint Data" msgstr "Архивировать Данные" -#: plugins/Checkpoint.py:238 +#: plugins/Checkpoint.py:226 msgid "Checkpointing database..." msgstr "Сохраняю состояние базы данных" -#: plugins/Checkpoint.py:442 +#: plugins/Checkpoint.py:430 msgid "Checkpoint the database" msgstr "Сохранить состояние базы данных" -#: plugins/Checkpoint.py:446 +#: plugins/Checkpoint.py:434 msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "Сохранить текущее состояние базы данных в системе контроля версий" @@ -9260,7 +9509,8 @@ msgid "" "Generates a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports " "and Tools." msgstr "" -"Создаёт файл DocBook·XML, содержащий справку параметров для Отчётов и Инструментов." +"Создаёт файл DocBook·XML, содержащий справку параметров для Отчётов и " +"Инструментов." #: plugins/CountAncestors.py:70 msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation" @@ -9340,23 +9590,23 @@ msgstr "" msgid "Produces a graphical descendant tree graph" msgstr "Производит графическое дерево потомков" -#: plugins/DescendReport.py:125 +#: plugins/DescendReport.py:127 msgid "b. %(birth_year)d - %(place)s" msgstr "р. %(birth_year)d - %(place)s" -#: plugins/DescendReport.py:130 +#: plugins/DescendReport.py:132 msgid "b. %(birth_year)d" msgstr "р. %(birth_year)d" -#: plugins/DescendReport.py:138 +#: plugins/DescendReport.py:140 msgid "d. %(death_year)d - %(place)s" msgstr "у. %(death_year)d - %(place)s" -#: plugins/DescendReport.py:143 +#: plugins/DescendReport.py:145 msgid "d. %(death_year)d" msgstr "у. %(death_date)d" -#: plugins/DescendReport.py:175 +#: plugins/DescendReport.py:176 msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "супр. %(spouse)s" @@ -9364,15 +9614,15 @@ msgstr "супр. %(spouse)s" msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Стиль для %d-го поколения." -#: plugins/DescendReport.py:241 +#: plugins/DescendReport.py:242 msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Стиль для супругов %d-го уровня ." -#: plugins/DescendReport.py:256 +#: plugins/DescendReport.py:258 msgid "Descendant Report" msgstr "Отчёт о потомках" -#: plugins/DescendReport.py:258 +#: plugins/DescendReport.py:260 msgid "Generates a list of descendants of the active person" msgstr "Генерирует список потомков активного лица" @@ -9380,174 +9630,171 @@ msgstr "Генерирует список потомков активного л msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Отчёт о Предках для %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:221 plugins/DetDescendantReport.py:248 +#: plugins/DetAncestralReport.py:221 plugins/DetDescendantReport.py:250 msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s - то же лицо, что и [%(id_str)s]." -#: plugins/DetAncestralReport.py:264 plugins/DetDescendantReport.py:291 +#: plugins/DetAncestralReport.py:265 plugins/DetDescendantReport.py:294 msgid "Notes for %s" msgstr "Комментарий к %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:306 +#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:309 msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:308 plugins/DetDescendantReport.py:333 +#: plugins/DetAncestralReport.py:309 plugins/DetDescendantReport.py:336 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:256 plugins/FtmStyleDescendants.py:287 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:342 msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:315 plugins/DetDescendantReport.py:339 +#: plugins/DetAncestralReport.py:316 plugins/DetDescendantReport.py:342 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:262 plugins/FtmStyleDescendants.py:293 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:348 msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:321 plugins/DetDescendantReport.py:344 +#: plugins/DetAncestralReport.py:322 plugins/DetDescendantReport.py:347 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:267 plugins/FtmStyleDescendants.py:298 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:353 msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " msgstr "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s. " -#: plugins/DetAncestralReport.py:326 plugins/DetDescendantReport.py:349 +#: plugins/DetAncestralReport.py:327 plugins/DetDescendantReport.py:352 msgid "%(event_name)s: " msgstr "%(event_name)s: " -#: plugins/DetAncestralReport.py:402 plugins/DetDescendantReport.py:425 +#: plugins/DetAncestralReport.py:403 plugins/DetDescendantReport.py:428 msgid "Children of %s and %s" msgstr "Дети %s и %s" -#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:520 +#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:523 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:143 plugins/FtmStyleDescendants.py:172 msgid "Endnotes" msgstr "Сноски (в конце документа)" -#: plugins/DetAncestralReport.py:515 plugins/DetDescendantReport.py:539 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:192 -msgid "Text:" -msgstr "Текст:" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:522 plugins/DetDescendantReport.py:546 -#: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 plugins/FtmStyleDescendants.py:199 -msgid "Comments:" -msgstr "Комментарий:" - -#: plugins/DetAncestralReport.py:667 plugins/DetDescendantReport.py:692 +#: plugins/DetAncestralReport.py:672 plugins/DetDescendantReport.py:703 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Стиль заголовка списка детей." -#: plugins/DetAncestralReport.py:677 plugins/DetDescendantReport.py:702 +#: plugins/DetAncestralReport.py:682 plugins/DetDescendantReport.py:713 msgid "The style used for the children list." msgstr "Стиль списка детей." -#: plugins/DetAncestralReport.py:700 plugins/DetDescendantReport.py:725 +#: plugins/DetAncestralReport.py:705 plugins/DetDescendantReport.py:736 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Стиль первой личной записи." -#: plugins/DetAncestralReport.py:710 plugins/DetDescendantReport.py:735 +#: plugins/DetAncestralReport.py:715 plugins/DetDescendantReport.py:746 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Стиль заголовка подробностей." -#: plugins/DetAncestralReport.py:720 plugins/DetDescendantReport.py:745 +#: plugins/DetAncestralReport.py:725 plugins/DetDescendantReport.py:756 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Стиль для дополнительной информации." -#: plugins/DetAncestralReport.py:737 plugins/DetDescendantReport.py:762 +#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:773 msgid "The basic style used for the endnotes text display." msgstr "Основной стиль показа ссылок." -#: plugins/DetAncestralReport.py:747 plugins/DetDescendantReport.py:772 +#: plugins/DetAncestralReport.py:752 plugins/DetDescendantReport.py:783 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Использовать полные даты" -#: plugins/DetAncestralReport.py:751 plugins/DetDescendantReport.py:776 +#: plugins/DetAncestralReport.py:756 plugins/DetDescendantReport.py:787 msgid "List children" msgstr "Перечислять детей" -#: plugins/DetAncestralReport.py:755 plugins/DetDescendantReport.py:780 +#: plugins/DetAncestralReport.py:760 plugins/DetDescendantReport.py:791 msgid "Include notes" msgstr "Включать комментарии" -#: plugins/DetAncestralReport.py:759 plugins/DetDescendantReport.py:784 +#: plugins/DetAncestralReport.py:764 plugins/DetDescendantReport.py:795 msgid "Use nickname for common name" msgstr "Использовать прозвище как обычное имя" -#: plugins/DetAncestralReport.py:763 plugins/DetDescendantReport.py:788 +#: plugins/DetAncestralReport.py:768 plugins/DetDescendantReport.py:799 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Заменять пропущенные места на ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:767 plugins/DetDescendantReport.py:792 +#: plugins/DetAncestralReport.py:772 plugins/DetDescendantReport.py:803 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Заменять пропущенные даты на ______" -#: plugins/DetAncestralReport.py:771 plugins/DetDescendantReport.py:796 +#: plugins/DetAncestralReport.py:776 plugins/DetDescendantReport.py:807 msgid "Compute age" msgstr "Вычислять возраст" -#: plugins/DetAncestralReport.py:775 plugins/DetDescendantReport.py:800 +#: plugins/DetAncestralReport.py:780 plugins/DetDescendantReport.py:811 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Опускать повторяющихся предков" -#: plugins/DetAncestralReport.py:779 plugins/DetDescendantReport.py:804 +#: plugins/DetAncestralReport.py:784 plugins/DetDescendantReport.py:815 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Добавлять ссылки на потомков в списки детей" -#: plugins/DetAncestralReport.py:783 plugins/DetDescendantReport.py:808 +#: plugins/DetAncestralReport.py:788 plugins/DetDescendantReport.py:819 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включать изображения из галерей" -#: plugins/DetAncestralReport.py:787 plugins/DetDescendantReport.py:812 +#: plugins/DetAncestralReport.py:792 plugins/DetDescendantReport.py:823 msgid "Include alternative names" msgstr "Включить альтернативные имена" -#: plugins/DetAncestralReport.py:791 plugins/DetDescendantReport.py:816 +#: plugins/DetAncestralReport.py:796 plugins/DetDescendantReport.py:827 msgid "Include events" msgstr "Включить события" -#: plugins/DetAncestralReport.py:795 plugins/DetDescendantReport.py:820 +#: plugins/DetAncestralReport.py:800 plugins/DetDescendantReport.py:831 msgid "Include sources" msgstr "Включить источники" -#: plugins/DetAncestralReport.py:802 plugins/DetAncestralReport.py:803 -#: plugins/DetAncestralReport.py:804 plugins/DetAncestralReport.py:805 -#: plugins/DetAncestralReport.py:806 plugins/DetAncestralReport.py:807 -#: plugins/DetDescendantReport.py:827 plugins/DetDescendantReport.py:828 -#: plugins/DetDescendantReport.py:829 plugins/DetDescendantReport.py:830 -#: plugins/DetDescendantReport.py:831 plugins/DetDescendantReport.py:832 +#: plugins/DetAncestralReport.py:807 plugins/DetAncestralReport.py:808 +#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:810 +#: plugins/DetAncestralReport.py:811 plugins/DetAncestralReport.py:812 +#: plugins/DetDescendantReport.py:842 plugins/DetDescendantReport.py:843 +#: plugins/DetDescendantReport.py:844 plugins/DetDescendantReport.py:845 +#: plugins/DetDescendantReport.py:846 plugins/DetDescendantReport.py:847 msgid "Content" msgstr "Содержание" -#: plugins/DetAncestralReport.py:808 plugins/DetAncestralReport.py:809 -#: plugins/DetAncestralReport.py:810 plugins/DetAncestralReport.py:811 -#: plugins/DetAncestralReport.py:812 plugins/DetDescendantReport.py:833 -#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:835 -#: plugins/DetDescendantReport.py:836 +#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:814 +#: plugins/DetAncestralReport.py:815 plugins/DetAncestralReport.py:816 +#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetDescendantReport.py:848 +#: plugins/DetDescendantReport.py:849 plugins/DetDescendantReport.py:850 +#: plugins/DetDescendantReport.py:851 plugins/DetDescendantReport.py:852 +#: plugins/FamilyGroup.py:665 plugins/FamilyGroup.py:666 +#: plugins/FamilyGroup.py:667 plugins/FamilyGroup.py:668 +#: plugins/FamilyGroup.py:669 plugins/FamilyGroup.py:670 msgid "Include" msgstr "Включать" -#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:814 -#: plugins/DetDescendantReport.py:837 plugins/DetDescendantReport.py:838 +#: plugins/DetAncestralReport.py:818 plugins/DetAncestralReport.py:819 +#: plugins/DetDescendantReport.py:853 plugins/DetDescendantReport.py:854 msgid "Missing information" msgstr "Отсутствующая информация" -#: plugins/DetAncestralReport.py:847 +#: plugins/DetAncestralReport.py:852 msgid "Detailed Ancestral Report" msgstr "Подробный отчёт о предках" -#: plugins/DetAncestralReport.py:849 +#: plugins/DetAncestralReport.py:854 msgid "Produces a detailed ancestral report" msgstr "Создаёт подробный отчёт о предках" -#: plugins/DetDescendantReport.py:180 +#: plugins/DetDescendantReport.py:182 msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Отчёт о Потомках для %(person_name)s" -#: plugins/DetDescendantReport.py:870 +#: plugins/DetDescendantReport.py:835 +msgid "Include spouses" +msgstr "Включить супругов" + +#: plugins/DetDescendantReport.py:887 msgid "Detailed Descendant Report" msgstr "Подробный отчёт о потомках" -#: plugins/DetDescendantReport.py:872 +#: plugins/DetDescendantReport.py:889 msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Создаёт подробный отчёт о потомках" @@ -9589,7 +9836,7 @@ msgstr "Выбор фильтра сравнения событий" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Инструмент Сравнения Событий" -#: plugins/EventCmp.py:207 plugins/EventCmp.py:327 +#: plugins/EventCmp.py:207 plugins/EventCmp.py:328 msgid "Comparing events" msgstr "Сравниваю события" @@ -9605,15 +9852,15 @@ msgstr "Соответствий не найдено" msgid "Event Comparison Results" msgstr "Результаты Сравнения Событий" -#: plugins/EventCmp.py:328 +#: plugins/EventCmp.py:329 msgid "Building data" msgstr "Собираю данные" -#: plugins/EventCmp.py:484 +#: plugins/EventCmp.py:487 msgid "Compare individual events" msgstr "Сравнить индивидуальные события" -#: plugins/EventCmp.py:488 +#: plugins/EventCmp.py:491 msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" @@ -9660,27 +9907,68 @@ msgstr "vCard используется во многих адресных про msgid "vCard export options" msgstr "Опции экспорта vCard" -#: plugins/FamilyGroup.py:162 plugins/NavWebPage.py:1819 +#: plugins/FamilyGroup.py:211 plugins/NavWebPage.py:1828 msgid "Husband" msgstr "Муж" -#: plugins/FamilyGroup.py:164 plugins/NavWebPage.py:1821 +#: plugins/FamilyGroup.py:213 plugins/NavWebPage.py:1830 msgid "Wife" msgstr "Жена" -#: plugins/FamilyGroup.py:382 plugins/FamilyGroup.py:547 +#: plugins/FamilyGroup.py:475 +msgid "Family Group Report - Generation %d" +msgstr "Отчёт о Семейной Группе - Поколение %d" + +#: plugins/FamilyGroup.py:477 plugins/FamilyGroup.py:518 +#: plugins/FamilyGroup.py:747 msgid "Family Group Report" msgstr "Отчёт о семейной группе" -#: plugins/FamilyGroup.py:523 +#: plugins/FamilyGroup.py:636 +msgid "Print fields for missing information" +msgstr "Печатать поля для отсутствующей информации" + +#: plugins/FamilyGroup.py:640 +msgid "Generation numbers (recursive only)" +msgstr "Номера поколений (только рекурсивно)" + +#: plugins/FamilyGroup.py:644 +msgid "Parent Events" +msgstr "События Родителей" + +#: plugins/FamilyGroup.py:648 +msgid "Parent Addresses" +msgstr "Адреса Родителей" + +#: plugins/FamilyGroup.py:652 +msgid "Parent Notes" +msgstr "Записки Родители" + +#: plugins/FamilyGroup.py:656 +msgid "Alternate Parent Names" +msgstr "Альтернативные Имена Родителей" + +#: plugins/FamilyGroup.py:660 +msgid "Dates of Relatives (father, mother, spouse)" +msgstr "Даты Родственников (отец, мать, супруг)" + +#: plugins/FamilyGroup.py:664 +msgid "Recursive" +msgstr "Рекурсивно" + +#: plugins/FamilyGroup.py:671 +msgid "Missing Information" +msgstr "Отсутствующая Информация" + +#: plugins/FamilyGroup.py:723 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Стиль текста, относящегося к детям." -#: plugins/FamilyGroup.py:532 +#: plugins/FamilyGroup.py:732 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Стиль имён родителей." -#: plugins/FamilyGroup.py:551 +#: plugins/FamilyGroup.py:751 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -9818,6 +10106,14 @@ msgstr "" msgid "Generation No. %d" msgstr "Поколение №%d" +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:192 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: plugins/FtmStyleAncestors.py:169 plugins/FtmStyleDescendants.py:199 +msgid "Comments:" +msgstr "Комментарий:" + #: plugins/FtmStyleAncestors.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:240 msgid "Notes for %(person)s:" msgstr "Комментарий к %(person)s:" @@ -9932,31 +10228,31 @@ msgstr "Потомки <-> Предки" msgid "Descendants - Ancestors" msgstr "Потомки - Предки" -#: plugins/GraphViz.py:542 +#: plugins/GraphViz.py:543 msgid "Include Birth, Marriage and Death dates" msgstr "Включать даты Рождения, Брака и Смерти" -#: plugins/GraphViz.py:547 +#: plugins/GraphViz.py:548 msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." msgstr "Включать даты рождения, женитьбы и смерти в узлы дерева." -#: plugins/GraphViz.py:551 +#: plugins/GraphViz.py:552 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Ограничить даты только годами" -#: plugins/GraphViz.py:555 +#: plugins/GraphViz.py:556 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." msgstr "Указывать только год, опуская дни, месяцы, точность дат и интервалы." -#: plugins/GraphViz.py:559 +#: plugins/GraphViz.py:560 msgid "Place/cause when no date" msgstr "Место/причина если нет даты" -#: plugins/GraphViz.py:563 +#: plugins/GraphViz.py:564 msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank place) will be used." @@ -9964,11 +10260,11 @@ msgstr "" "Если нет информации о дате рождения, брака, или смерти, будет использовано " "соответствующее место (или причина, если нет места)." -#: plugins/GraphViz.py:571 +#: plugins/GraphViz.py:572 msgid "Include URLs" msgstr "Включать URL" -#: plugins/GraphViz.py:575 +#: plugins/GraphViz.py:576 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " @@ -9978,32 +10274,32 @@ msgstr "" "файлы и изображения (карты) с активными ссылками на файлы созданные отчётом " "'Генерировать Web cайт'." -#: plugins/GraphViz.py:581 +#: plugins/GraphViz.py:582 msgid "Include IDs" msgstr "Включать ID" -#: plugins/GraphViz.py:585 +#: plugins/GraphViz.py:586 msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Включать индивидуальные и семейные ID." -#: plugins/GraphViz.py:600 plugins/GraphViz.py:618 plugins/GraphViz.py:637 -#: plugins/GraphViz.py:658 plugins/GraphViz.py:668 plugins/GraphViz.py:675 +#: plugins/GraphViz.py:601 plugins/GraphViz.py:619 plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:659 plugins/GraphViz.py:669 plugins/GraphViz.py:676 msgid "GraphViz Options" msgstr "Параметры GraphViz" -#: plugins/GraphViz.py:601 +#: plugins/GraphViz.py:602 msgid "Graph direction" msgstr "Направление графа" -#: plugins/GraphViz.py:603 +#: plugins/GraphViz.py:604 msgid "Whether generations go from top to bottom or left to right." msgstr "Направление поколений: сверху вниз или слева направо." -#: plugins/GraphViz.py:619 +#: plugins/GraphViz.py:620 msgid "Graph coloring" msgstr "Расцветка графа" -#: plugins/GraphViz.py:621 +#: plugins/GraphViz.py:622 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -10011,19 +10307,19 @@ msgstr "" "Мужчины будут выделены синим цветом, женщины - красным. Если пол лица " "неизвестен, то будет использован серый цвет." -#: plugins/GraphViz.py:638 +#: plugins/GraphViz.py:639 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Направление стрелок" -#: plugins/GraphViz.py:640 +#: plugins/GraphViz.py:641 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Выбрать направление стрелок." -#: plugins/GraphViz.py:659 +#: plugins/GraphViz.py:660 msgid "Font family" msgstr "Семья шрифта" -#: plugins/GraphViz.py:661 +#: plugins/GraphViz.py:662 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -10032,36 +10328,36 @@ msgstr "" "шрифт FreeSans. Загрузить FreeSans можно здесь: http://www.nongnu.org/" "freefont/" -#: plugins/GraphViz.py:666 +#: plugins/GraphViz.py:667 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Показывать пунктиром отношения, не являющиеся родительскими" -#: plugins/GraphViz.py:670 +#: plugins/GraphViz.py:671 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Отношения, не являющиеся родительскими, будут показаны на графе пунктиром." -#: plugins/GraphViz.py:673 +#: plugins/GraphViz.py:674 msgid "Show family nodes" msgstr "Показать семейные узлы" -#: plugins/GraphViz.py:677 +#: plugins/GraphViz.py:678 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Семьи будут показаны эллипсами, связывающими родителей и детей." -#: plugins/GraphViz.py:686 plugins/GraphViz.py:698 plugins/GraphViz.py:705 +#: plugins/GraphViz.py:687 plugins/GraphViz.py:699 plugins/GraphViz.py:706 msgid "Page Options" msgstr "Параметры страниц" -#: plugins/GraphViz.py:687 +#: plugins/GraphViz.py:688 msgid "Margin size" msgstr "Размер поля" -#: plugins/GraphViz.py:699 +#: plugins/GraphViz.py:700 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Число страниц по горизонтали" -#: plugins/GraphViz.py:701 +#: plugins/GraphViz.py:702 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -10071,11 +10367,11 @@ msgstr "" "как по горизонтали, так и по вертикали. Здесь можно указать число страниц по " "горизонтали." -#: plugins/GraphViz.py:706 +#: plugins/GraphViz.py:707 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Число страниц по вертикали" -#: plugins/GraphViz.py:708 +#: plugins/GraphViz.py:709 msgid "" "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -10085,11 +10381,11 @@ msgstr "" "как по горизонтали, так и по вертикали. Здесь можно указать число страниц по " "вертикали." -#: plugins/GraphViz.py:753 plugins/GraphViz.py:965 plugins/GraphViz.py:979 +#: plugins/GraphViz.py:754 plugins/GraphViz.py:966 plugins/GraphViz.py:980 msgid "Relationship Graph" msgstr "Дерево отношений" -#: plugins/GraphViz.py:941 +#: plugins/GraphViz.py:942 msgid "" "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz " "(dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and " @@ -10101,7 +10397,7 @@ msgstr "" "Postscript, JPEG, PNG, VRML, SVG и многие другие. Для дополнительной " "информации посетите http://www.graphviz.org/" -#: plugins/GraphViz.py:948 +#: plugins/GraphViz.py:949 msgid "" "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report " "generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a " @@ -10185,12 +10481,12 @@ msgid "Produces a detailed report on the selected person." msgstr "Создаёт подробный отчёт по выделенному лицу." # !!!FIXME!!! -#: plugins/Leak.py:76 +#: plugins/Leak.py:77 msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "Неуничтоженные Объекты" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Leak.py:118 +#: plugins/Leak.py:122 msgid "" "Uncollected objects:\n" "\n" @@ -10199,17 +10495,17 @@ msgstr "" "\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Leak.py:120 +#: plugins/Leak.py:125 msgid "No uncollected objects\n" msgstr "Нет неуничтоженных объектов\n" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Leak.py:153 +#: plugins/Leak.py:159 msgid "Show uncollected objects" msgstr "Неуничтоженные объекты" # !!!FIXME!!! -#: plugins/Leak.py:157 +#: plugins/Leak.py:163 msgid "Provide a window listing all uncollected objects" msgstr "Открывает окно со списком всех неуничтоженных объектов" @@ -10309,52 +10605,52 @@ msgstr "Unicode (рекомендуется)" msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: plugins/NavWebPage.py:287 +#: plugins/NavWebPage.py:288 msgid "" "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "" "Генерировано с помощью GRAMPS %" "(date)s" -#: plugins/NavWebPage.py:310 plugins/NavWebPage.py:1016 -#: plugins/NavWebPage.py:1018 +#: plugins/NavWebPage.py:311 plugins/NavWebPage.py:1017 +#: plugins/NavWebPage.py:1019 msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: plugins/NavWebPage.py:311 plugins/NavWebPage.py:936 -#: plugins/NavWebPage.py:937 +#: plugins/NavWebPage.py:312 plugins/NavWebPage.py:937 +#: plugins/NavWebPage.py:938 msgid "Surnames" msgstr "Фамилии" -#: plugins/NavWebPage.py:312 plugins/NavWebPage.py:548 -#: plugins/NavWebPage.py:555 plugins/Summary.py:108 +#: plugins/NavWebPage.py:313 plugins/NavWebPage.py:549 +#: plugins/NavWebPage.py:556 plugins/Summary.py:108 msgid "Individuals" msgstr "Люди" -#: plugins/NavWebPage.py:314 plugins/NavWebPage.py:656 -#: plugins/NavWebPage.py:663 plugins/NavWebPage.py:716 +#: plugins/NavWebPage.py:315 plugins/NavWebPage.py:657 +#: plugins/NavWebPage.py:664 plugins/NavWebPage.py:717 msgid "Places" msgstr "Места" -#: plugins/NavWebPage.py:318 plugins/NavWebPage.py:1236 -#: plugins/NavWebPage.py:1239 +#: plugins/NavWebPage.py:319 plugins/NavWebPage.py:1237 +#: plugins/NavWebPage.py:1240 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#: plugins/NavWebPage.py:320 plugins/NavWebPage.py:1255 -#: plugins/NavWebPage.py:1259 +#: plugins/NavWebPage.py:321 plugins/NavWebPage.py:1256 +#: plugins/NavWebPage.py:1260 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: plugins/NavWebPage.py:400 plugins/NavWebPage.py:1875 +#: plugins/NavWebPage.py:401 plugins/NavWebPage.py:1884 msgid "Narrative" msgstr "Рассказ" -#: plugins/NavWebPage.py:412 +#: plugins/NavWebPage.py:413 msgid "Weblinks" msgstr "Веб-линки" -#: plugins/NavWebPage.py:551 +#: plugins/NavWebPage.py:552 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person's name will take you to that " @@ -10363,16 +10659,16 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список лмц из базы данных, отсортированный по фамилии. " "Выбор лица приведёт к странице этого лица." -#: plugins/NavWebPage.py:558 plugins/NavWebPage.py:954 -#: plugins/NavWebPage.py:956 plugins/StatisticsChart.py:99 +#: plugins/NavWebPage.py:559 plugins/NavWebPage.py:955 +#: plugins/NavWebPage.py:957 plugins/StatisticsChart.py:99 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" -#: plugins/NavWebPage.py:584 plugins/NavWebPage.py:634 +#: plugins/NavWebPage.py:585 plugins/NavWebPage.py:635 msgid "restricted" msgstr "ограничено" -#: plugins/NavWebPage.py:612 +#: plugins/NavWebPage.py:613 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " "surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's " @@ -10381,7 +10677,7 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех лиц из базы данных с фамилией %s. Выбор " "имени ведёт к индивидуальной странице данного лица." -#: plugins/NavWebPage.py:659 +#: plugins/NavWebPage.py:660 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." @@ -10389,48 +10685,48 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех мест из базы данных, отсортированныйпо " "названию. Выбор названия ведёт к странице данного места." -#: plugins/NavWebPage.py:667 plugins/NavWebPage.py:951 +#: plugins/NavWebPage.py:668 plugins/NavWebPage.py:952 msgid "Letter" msgstr "Письмо" -#: plugins/NavWebPage.py:728 plugins/NavWebPage.py:854 -#: plugins/NavWebPage.py:1160 plugins/NavWebPage.py:1636 +#: plugins/NavWebPage.py:729 plugins/NavWebPage.py:855 +#: plugins/NavWebPage.py:1161 plugins/NavWebPage.py:1637 msgid "GRAMPS ID" msgstr "GRAMPS ID" -#: plugins/NavWebPage.py:735 +#: plugins/NavWebPage.py:736 msgid "State/Province" msgstr "Штат/Провинция" -#: plugins/NavWebPage.py:736 +#: plugins/NavWebPage.py:737 msgid "Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый Код" -#: plugins/NavWebPage.py:800 +#: plugins/NavWebPage.py:801 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" -#: plugins/NavWebPage.py:801 +#: plugins/NavWebPage.py:802 msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d из %(total_pages)d" -#: plugins/NavWebPage.py:805 +#: plugins/NavWebPage.py:806 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: plugins/NavWebPage.py:858 +#: plugins/NavWebPage.py:859 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" -#: plugins/NavWebPage.py:886 +#: plugins/NavWebPage.py:887 msgid "Missing media object" msgstr "Документ утерян" -#: plugins/NavWebPage.py:940 plugins/NavWebPage.py:942 +#: plugins/NavWebPage.py:941 plugins/NavWebPage.py:943 msgid "Surnames by person count" msgstr "Фамилии по числу лиц" -#: plugins/NavWebPage.py:944 +#: plugins/NavWebPage.py:945 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -10439,11 +10735,11 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех фамилий из базы данных. Выбор линка ведёт " "к списку лиц из базы данных с данной фамилией." -#: plugins/NavWebPage.py:958 +#: plugins/NavWebPage.py:959 msgid "Number of people" msgstr "Число людей" -#: plugins/NavWebPage.py:1113 +#: plugins/NavWebPage.py:1114 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source's title will take you to that source's " @@ -10452,11 +10748,11 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех источников из базы данных, отсортированный " "по названию. Выбор линка ведёт к странице данного источника." -#: plugins/NavWebPage.py:1162 +#: plugins/NavWebPage.py:1163 msgid "Publication information" msgstr "Информация о публикации" -#: plugins/NavWebPage.py:1193 +#: plugins/NavWebPage.py:1194 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media object's " @@ -10465,271 +10761,272 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех документов из базы данных, отсортированный " "по названию. Выбор названия ведёт к странице данного документа." -#: plugins/NavWebPage.py:1441 +#: plugins/NavWebPage.py:1442 msgid "Ancestors" msgstr "Предки" -#: plugins/NavWebPage.py:1544 +#: plugins/NavWebPage.py:1545 msgid "Source References" msgstr "Ссылки на Источники" -#: plugins/NavWebPage.py:1564 plugins/ScratchPad.py:355 +#: plugins/NavWebPage.py:1565 plugins/ScratchPad.py:355 msgid "Page" msgstr "Страница" -#: plugins/NavWebPage.py:1565 +#: plugins/NavWebPage.py:1566 msgid "Confidence" msgstr "Достоверность" -#: plugins/NavWebPage.py:1596 +#: plugins/NavWebPage.py:1597 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" -#: plugins/NavWebPage.py:1794 +#: plugins/NavWebPage.py:1671 plugins/PatchNames.py:228 +msgid "Nickname" +msgstr "Прозвище" + +#: plugins/NavWebPage.py:1803 msgid "Families" msgstr "Семьи" -#: plugins/NavWebPage.py:1823 plugins/NavWebPage.py:1825 +#: plugins/NavWebPage.py:1832 plugins/NavWebPage.py:1834 msgid "Partner" msgstr "Партнёр" -#: plugins/NavWebPage.py:1954 +#: plugins/NavWebPage.py:1964 msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  в  %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:1956 +#: plugins/NavWebPage.py:1966 msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: plugins/NavWebPage.py:1960 +#: plugins/NavWebPage.py:1970 msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  в  %(place)s" -#: plugins/NavWebPage.py:2045 plugins/WebPage.py:1117 +#: plugins/NavWebPage.py:2055 plugins/WebPage.py:1117 msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ни %s, ни %s не являются каталогами" -#: plugins/NavWebPage.py:2052 plugins/NavWebPage.py:2056 -#: plugins/NavWebPage.py:2069 plugins/NavWebPage.py:2073 +#: plugins/NavWebPage.py:2062 plugins/NavWebPage.py:2066 +#: plugins/NavWebPage.py:2079 plugins/NavWebPage.py:2083 #: plugins/WebPage.py:1124 plugins/WebPage.py:1128 plugins/WebPage.py:1140 #: plugins/WebPage.py:1144 msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ошибка создания каталога: %s" -#: plugins/NavWebPage.py:2080 +#: plugins/NavWebPage.py:2089 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Некорректное имя файла" + +#: plugins/NavWebPage.py:2090 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Архивом должен быть файл, а не каталог" -#: plugins/NavWebPage.py:2089 +#: plugins/NavWebPage.py:2099 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Генерировать отчёты HTML" -#: plugins/NavWebPage.py:2138 +#: plugins/NavWebPage.py:2148 msgid "Filtering" msgstr "Ограничения" -#: plugins/NavWebPage.py:2145 +#: plugins/NavWebPage.py:2155 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Применяю фильтр личной информации" -#: plugins/NavWebPage.py:2153 +#: plugins/NavWebPage.py:2163 msgid "Filtering living people" msgstr "Исключить живых людей" -#: plugins/NavWebPage.py:2183 +#: plugins/NavWebPage.py:2193 msgid "Creating individual pages" msgstr "Создаю индивидуальные страницы" -#: plugins/NavWebPage.py:2207 +#: plugins/NavWebPage.py:2217 msgid "Creating surname pages" msgstr "Создаю страницы фамилий" -#: plugins/NavWebPage.py:2229 +#: plugins/NavWebPage.py:2239 msgid "Creating source pages" msgstr "Создаю страницы источников" -#: plugins/NavWebPage.py:2242 +#: plugins/NavWebPage.py:2252 msgid "Creating place pages" msgstr "Создаю страницы мест" -#: plugins/NavWebPage.py:2256 +#: plugins/NavWebPage.py:2266 msgid "Creating media pages" msgstr "Создаю страницы документов" -#: plugins/NavWebPage.py:2359 +#: plugins/NavWebPage.py:2369 msgid "My Family Tree" msgstr "Моё Семейное Дерево" -#: plugins/NavWebPage.py:2395 plugins/WebPage.py:1341 -msgid "Descendant Families of %s" -msgstr "Семьи потомков %s" - -#: plugins/NavWebPage.py:2409 plugins/WebPage.py:1356 +#: plugins/NavWebPage.py:2419 plugins/WebPage.py:1356 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Не включать личные записи" -#: plugins/NavWebPage.py:2410 plugins/WebPage.py:1357 +#: plugins/NavWebPage.py:2420 plugins/WebPage.py:1357 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Ограничить информацию о живых людях" -#: plugins/NavWebPage.py:2411 +#: plugins/NavWebPage.py:2421 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Ограничить число лет после смерти лица" -#: plugins/NavWebPage.py:2412 +#: plugins/NavWebPage.py:2422 msgid "Web site title" msgstr "Название сайта" -#: plugins/NavWebPage.py:2413 plugins/WebPage.py:1366 +#: plugins/NavWebPage.py:2423 plugins/WebPage.py:1366 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: plugins/NavWebPage.py:2414 +#: plugins/NavWebPage.py:2424 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Документ/Записка для Издателя" # !!!FIXME!!! -#: plugins/NavWebPage.py:2415 +#: plugins/NavWebPage.py:2425 msgid "Include images and media objects" msgstr "Включить изображения и документы" -#: plugins/NavWebPage.py:2416 +#: plugins/NavWebPage.py:2426 msgid "Include download page" msgstr "Включить страницу загрузки" -#: plugins/NavWebPage.py:2417 +#: plugins/NavWebPage.py:2427 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Включить дерево предков" -#: plugins/NavWebPage.py:2425 +#: plugins/NavWebPage.py:2435 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Не включать GRAMPS ID" -#: plugins/NavWebPage.py:2466 +#: plugins/NavWebPage.py:2476 msgid "Standard copyright" msgstr "Стандартное авторское право" -#: plugins/NavWebPage.py:2467 +#: plugins/NavWebPage.py:2477 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства" -#: plugins/NavWebPage.py:2468 +#: plugins/NavWebPage.py:2478 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, без изменений" -#: plugins/NavWebPage.py:2469 +#: plugins/NavWebPage.py:2479 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, Share-alike" -#: plugins/NavWebPage.py:2470 +#: plugins/NavWebPage.py:2480 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использование" -#: plugins/NavWebPage.py:2471 +#: plugins/NavWebPage.py:2481 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "" "Creative Commons - С указанием авторства, некоммерческое использованиеб без " "изменений" -#: plugins/NavWebPage.py:2472 +#: plugins/NavWebPage.py:2482 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" -msgstr "Creative Commons - С указанием авторства, Некоммерческое использование, " +msgstr "" +"Creative Commons - С указанием авторства, Некоммерческое использование, " "Share-alike" -#: plugins/NavWebPage.py:2473 +#: plugins/NavWebPage.py:2483 msgid "No copyright notice" msgstr "Не указывать авторских прав" -#: plugins/NavWebPage.py:2507 +#: plugins/NavWebPage.py:2517 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодировка символов" -#: plugins/NavWebPage.py:2508 +#: plugins/NavWebPage.py:2518 msgid "Stylesheet" msgstr "Стилевой лист" -#: plugins/NavWebPage.py:2509 +#: plugins/NavWebPage.py:2519 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" -#: plugins/NavWebPage.py:2512 +#: plugins/NavWebPage.py:2522 msgid "Page Generation" msgstr "Создание Страниц" -#: plugins/NavWebPage.py:2535 +#: plugins/NavWebPage.py:2545 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Документ/Записка для Домашней Страницы" -#: plugins/NavWebPage.py:2537 +#: plugins/NavWebPage.py:2547 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Документ/Записка для Вводной Страницы" -#: plugins/NavWebPage.py:2540 +#: plugins/NavWebPage.py:2550 msgid "HTML user header" msgstr "Дополнительный заголовок (HTML)" -#: plugins/NavWebPage.py:2541 +#: plugins/NavWebPage.py:2551 msgid "HTML user footer" msgstr "Дополнительный подвал (HTML)" -#: plugins/NavWebPage.py:2546 plugins/WebPage.py:1499 +#: plugins/NavWebPage.py:2556 plugins/WebPage.py:1499 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" -#: plugins/NavWebPage.py:2606 plugins/NavWebPage.py:2660 +#: plugins/NavWebPage.py:2616 plugins/NavWebPage.py:2676 #: plugins/WebPage.py:1771 plugins/WebPage.py:1787 plugins/WebPage.py:1976 msgid "Generate Web Site" msgstr "Web сайт" -#: plugins/NavWebPage.py:2642 +#: plugins/NavWebPage.py:2644 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Сохранить веб страницы в архиве .tar.gz" -#: plugins/NavWebPage.py:2665 plugins/WebPage.py:1792 +#: plugins/NavWebPage.py:2681 plugins/WebPage.py:1792 msgid "Target Directory" msgstr "Каталог назначения" -#: plugins/NavWebPage.py:2857 +#: plugins/NavWebPage.py:2873 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Повествовательный Web сайт" -#: plugins/NavWebPage.py:2861 +#: plugins/NavWebPage.py:2877 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Создаёт Web (HTML) страницы для отдельных лиц или их групп." -#: plugins/PatchNames.py:103 +#: plugins/PatchNames.py:105 msgid "Extracting information from names" msgstr "Выделяю информацию из имён" -#: plugins/PatchNames.py:104 +#: plugins/PatchNames.py:106 msgid "Analyzing names" msgstr "Анализирую имена" -#: plugins/PatchNames.py:150 +#: plugins/PatchNames.py:164 msgid "No titles or nicknames were found" msgstr "Титулов или прозвищ не найдено" -#: plugins/PatchNames.py:173 +#: plugins/PatchNames.py:187 msgid "Name and title extraction tool" msgstr "Инструмент извлечения имён и титулов" -#: plugins/PatchNames.py:204 +#: plugins/PatchNames.py:218 msgid "Bulding display" msgstr "Обновляю экран" -#: plugins/PatchNames.py:214 -msgid "Nickname" -msgstr "Прозвище" - -#: plugins/PatchNames.py:238 plugins/PatchNames.py:250 +#: plugins/PatchNames.py:252 plugins/PatchNames.py:264 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" -#: plugins/PatchNames.py:326 plugins/PatchNames.py:356 +#: plugins/PatchNames.py:340 plugins/PatchNames.py:370 msgid "Extract information from names" msgstr "Выделить информацию из имён" -#: plugins/PatchNames.py:360 +#: plugins/PatchNames.py:374 msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles, nicknames and " "surname prefixes that may be embedded in a person's given name field." @@ -10737,39 +11034,39 @@ msgstr "" "Просматривает всю базу данных и пытается выделить титулы, прозвища и " "фамильные приставки, возможно содержащиеся в имени." -#: plugins/ReadPkg.py:63 +#: plugins/ReadPkg.py:67 msgid "Could not create temporary directory %s" msgstr "Ошибка создания временного каталога %s" -#: plugins/ReadPkg.py:79 +#: plugins/ReadPkg.py:83 msgid "Error extracting into %s" msgstr "Ошибка при распаковке в %s" -#: plugins/ReadPkg.py:104 +#: plugins/ReadPkg.py:111 msgid "GRAMPS packages" msgstr "Пакеты GRAMPS" -#: plugins/ReadPkg.py:106 +#: plugins/ReadPkg.py:113 msgid "GRAMPS package" msgstr "Пакет GRAMPS" -#: plugins/Rebuild.py:77 +#: plugins/Rebuild.py:71 msgid "Rebuilding Secondary Indices" msgstr "Перестраиваю вторичные индексы" -#: plugins/Rebuild.py:81 +#: plugins/Rebuild.py:78 msgid "Secondary indices rebuilt" msgstr "Вторичные индексы перестроены" -#: plugins/Rebuild.py:82 +#: plugins/Rebuild.py:79 msgid "All secondary indices have been rebuilt." msgstr "Все вторичные индексы перестроены." -#: plugins/Rebuild.py:121 +#: plugins/Rebuild.py:118 msgid "Rebuild secondary indices" msgstr "Перестроить вторичные индексы" -#: plugins/Rebuild.py:125 +#: plugins/Rebuild.py:122 msgid "Rebuilds secondary indices" msgstr "Перестраивает вторичные индексы" @@ -12107,8 +12404,8 @@ msgid "" "This tool allows archiving and retrieval of your data using the revision " "control system of your choice." msgstr "" -"Этот инструмент позволяет архивирование и извлечение Ваших данных " -"с использованием выбранной Вами системы контроля версий." +"Этот инструмент позволяет архивирование и извлечение Ваших данных с " +"использованием выбранной Вами системы контроля версий." #: plugins/checkpoint.glade:275 msgid "Revision control system" @@ -12393,6 +12690,23 @@ msgstr "Выделенное правило" msgid "Values" msgstr "Значения" +#~ msgid "New event type created" +#~ msgstr "Создан новый тип событий" + +#~ msgid "" +#~ "The \"%s\" event type has been added to this database.\n" +#~ "It will now appear in the event menus for this database" +#~ msgstr "" +#~ "Событие \"%s\" было добавлено в базу данных.\n" +#~ "Теперь оно появится в меню этой базы." + +#~ msgid "" +#~ "The filename that you gave is a directory.\n" +#~ "You need to provide a valid filename." +#~ msgstr "" +#~ "Вы указали каталог.\n" +#~ "Необходимо указать корректное имя файла." + #~ msgid "Could not open help" #~ msgstr "Ошибка открытия справки" @@ -12659,18 +12973,12 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "Use first names instead of pronouns" #~ msgstr "Использовать личные имена вместо местоимений" -#~ msgid "%(spouse_name)s and %(person_name)s" -#~ msgstr "%(spouse_name)s и %(person_name)s" - #~ msgid "The style used for the notes section header." #~ msgstr "Стиль заголовка комментариев." #~ msgid "Python Evaluation Window" #~ msgstr "Python" -#~ msgid "Export to vCalendar" -#~ msgstr "Экспорт для vCalendar" - #~ msgid "Export to vCard" #~ msgstr "Экспорт для vCard" @@ -13808,9 +14116,6 @@ msgstr "Значения" #~ msgid "%s married on %s" #~ msgstr "%s вступил(а) в брак %s" -#~ msgid "%s married on %s in %s" -#~ msgstr "%s вступил(а) в брак %s в %s" - #~ msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book" #~ msgstr "Подробный отчёт о потомках для Книги GRAMPS" diff --git a/gramps2/src/po/template.po b/gramps2/src/po/template.po index e39f4a3d8..9bb4af8c7 100644 --- a/gramps2/src/po/template.po +++ b/gramps2/src/po/template.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Sat Feb 18 22:21:36 2006\n" +"POT-Creation-Date: Wed Feb 22 16:37:12 2006\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" msgid "Select a media object" msgstr "" -#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:198 +#: AddMedia.py:123 ImageSelect.py:200 msgid "Cannot import %s" msgstr "" -#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:199 +#: AddMedia.py:124 ImageSelect.py:201 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgid "Likely Father" msgstr "" #: ChooseParents.py:840 -msgid "Matches likely fathersn" +msgid "Matches likely fathers" msgstr "" #: ChooseParents.py:847 @@ -7691,14 +7691,6 @@ msgstr "" msgid "Creates a book containing several reports." msgstr "" -#: plugins/Calendar.py:121 plugins/Calendar.py:579 -msgid "no widget named '%s'" -msgstr "" - -#: plugins/Calendar.py:376 -msgid "no widget attribute named '%s'" -msgstr "" - #: plugins/Calendar.py:400 msgid "Type a number or click the spinner" msgstr ""