diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 740bf18ec..dde58c24e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-02 00:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-02 00:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-06 21:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:07+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -365,10 +365,10 @@ msgid "" "Note: your currently opened database is safe. It was only a copy of your " "data that failed to save." msgstr "" -"Beim Speichern deiner Daten trat ein Fehler auf. Bitte gehen zurück und " -"versuchen es noch einmal.\n" +"Beim Speichern deiner Daten trat ein Fehler auf. Bitte gehe zurück und " +"versuche es noch einmal.\n" "\n" -"Anmerkung: deine momentan geöffnete Datenbank ist sicher. Nur die Kopie " +"Anmerkung: Deine momentan geöffnete Datenbank ist sicher. Nur die Kopie " "deiner Daten konnte nicht gespeichert werden." #: ../src/ExportAssistant.py:559 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Klicken um die Vorschau der ungefilterten Daten zu zeigen" #: ../src/ExportOptions.py:157 msgid "_Do not include records marked private" -msgstr "Als \"privat\" markierte _Datensätze ignorieren" +msgstr "Als vertraulich markierte _Datensätze ignorieren" #: ../src/ExportOptions.py:172 ../src/ExportOptions.py:357 msgid "Change order" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Personen mit gemeinsamen Vorfahren wie %s" #: ../src/ExportOptions.py:555 msgid "Filtering private data" -msgstr "Filtere private Daten" +msgstr "Filtere vertrauliche Daten" #: ../src/ExportOptions.py:564 msgid "Filtering living persons" @@ -3270,11 +3270,11 @@ msgstr "Aufbewahrungsort-Referenz Notiz" #: ../src/gen/lib/notetype.py:105 msgid "Media Note" -msgstr "Medien Notiz" +msgstr "Mediennotiz" #: ../src/gen/lib/notetype.py:106 msgid "Media Reference Note" -msgstr "Medien-Referenz Notiz" +msgstr "Medienreferenznotiz" #: ../src/gen/lib/notetype.py:107 msgid "Child Reference Note" @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "Gesamte Datenbank" #: ../src/gen/proxy/private.py:760 ../src/gui/grampsgui.py:147 msgid "Private" -msgstr "Privat" +msgstr "Vertraulich" #. ------------------------------------------------------------------------- #. @@ -4319,15 +4319,15 @@ msgstr "Fehlender Datensatz" #: ../src/gui/configure.py:949 msgid "Private surname" -msgstr "Privater Familienname" +msgstr "Vertraulicher Familienname" #: ../src/gui/configure.py:952 msgid "Private given name" -msgstr "Privater Vorname" +msgstr "Vertraulicher Vorname" #: ../src/gui/configure.py:955 msgid "Private record" -msgstr "Privater Datensatz" +msgstr "Vertraulicher Datensatz" #: ../src/gui/configure.py:986 msgid "Change is not immediate" @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "Kann Medienobjekt nicht speichern. ID existiert bereits." #: ../src/gui/editors/editmedia.py:295 ../src/gui/editors/editmediaref.py:595 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" -msgstr "Medienobjekt (%s)hinzufügen" +msgstr "Medienobjekt (%s) hinzufügen" #: ../src/gui/editors/editmedia.py:300 ../src/gui/editors/editmediaref.py:591 #, python-format @@ -7147,12 +7147,12 @@ msgid "" "\n" "To edit this media reference, you need to close the media object." msgstr "" -"Diese Ereignis-Referenz kann im Moment nicht bearbeitet werden. Entweder das " -"zugehörige Medienobjekt wird schon bearbeitet oder eine andere Medien-" -"Referenz, die mit der selben Medienobjekt verbunden ist, wird gerade " +"Diese Medienreferenz kann im Moment nicht bearbeitet werden. Entweder das " +"zugehörige Medienobjekt wird schon bearbeitet oder eine andere " +"Medienreferenz, die mit dem selben Medienobjekt verbunden ist, wird gerade " "bearbeitet.\n" "\n" -"Um die Medien-Referenz zu bearbeiten, muss das Medienobjekt geschlossen " +"Um die Medienreferenz zu bearbeiten, muss das Medienobjekt geschlossen " "werden." #: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:508 @@ -8426,7 +8426,7 @@ msgstr "Erstelle Spaltendaten" #: ../src/gui/widgets/buttons.py:173 msgid "Record is private" -msgstr "Information ist privat" +msgstr "Datensatz ist vertraulich" #: ../src/gui/widgets/buttons.py:178 msgid "Record is public" @@ -8620,7 +8620,7 @@ msgstr "Lebt" #: ../src/config.py:288 msgid "Private Record" -msgstr "Privater Datensatz" +msgstr "Vertraulicher Datensatz" #: ../src/Merge/mergeevent.py:49 msgid "manual|Merge_Events" @@ -11153,7 +11153,7 @@ msgstr "Metadatenansicht" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:97 msgid "Gramplet showing metadata for a media object" -msgstr "Gramplet zeigt die Metadaten eines Medienobjekts" +msgstr "Gramplet zeigt Metadaten eines Medienobjekts" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:104 msgid "Image Metadata" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgstr "Gramplet bietet einen Ortsfilter" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:656 msgid "Media Filter" -msgstr "Mediumfilter" +msgstr "Medienfilter" #: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:657 msgid "Gramplet providing a media filter" @@ -11964,8 +11964,8 @@ msgid "" " 1. How do I " "change the order of spouses?\n" msgstr "" -" 1. Wie ändere " -"ich die Reihenfolge von Partnern?\n" +" 1. Wie " +"ändere ich die Reihenfolge von Partnern?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44 #, python-format @@ -11973,8 +11973,8 @@ msgid "" " 2. How do I add an " "additional spouse?\n" msgstr "" -" 2. Wie füge ich " -"einen zusätzliche Partner hinzu?\n" +" 2. Wie füge " +"ich einen zusätzliche Partner hinzu?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45 #, python-format @@ -11982,8 +11982,8 @@ msgid "" " 3. How do I remove a spouse?" "\n" msgstr "" -" 3. Wie entferne ich einen " -"Partner?\n" +" 3. Wie entferne ich " +"einen Partner?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47 msgid "Backups and Updates" @@ -11995,8 +11995,8 @@ msgid "" " 4. How do I make backups " "safely?\n" msgstr "" -" 4. Wie erstelle ich gute " -"Sicherungen?\n" +" 4. Wie erstelle ich " +"gute Sicherungen?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50 #, python-format @@ -12004,8 +12004,8 @@ msgid "" " 5. Is it necessary to update " "Gramps every time an update is released?\n" msgstr "" -" 5. Ist es nötig Gramps nach " -"jeder veröffentlichten Aktualisierung zu aktualisieren?\n" +" 5. Ist es nötig Gramps " +"nach jeder veröffentlichten Aktualisierung zu aktualisieren?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:52 msgid "Data Entry" @@ -12043,8 +12043,8 @@ msgid "" " 8. How do you add a " "photo of a person/source/event?\n" msgstr "" -" 8. Wie fügst du ein " -"Foto einer Person/Quelle/Ereignis hinzu?\n" +" 8. Wie fügst " +"du ein Foto einer Person/Quelle/Ereignis hinzu?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:60 #, python-format @@ -12052,7 +12052,7 @@ msgid "" " 9. How do you " "find unused media objects?\n" msgstr "" -" 9. Wie finde " +" 9. Wie finde " "ich unbenutzte Medienobjekte?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:64 @@ -12063,8 +12063,8 @@ msgid "" "website with Gramps and my tree?\n" msgstr "" " 10. Wie kann ich eine " -"Website mit Gramps und meinem Stammbaum erstellen?\n" +"_FAQ#Wie_kann_ich_mit_Gramps_erstellte_Webseiten_veroeffentlichen.3F'>Wie " +"kann ich eine Website mit Gramps und meinem Stammbaum erstellen?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:65 msgid "" @@ -12080,8 +12080,8 @@ msgid "" " 12. What do I do " "if I have found a bug?\n" msgstr "" -" 12. Was tue ich " -"wenn ich einen Fehler gefunden habe?\n" +" 12. Was " +"mache ich wenn ich einen Fehler gefunden habe?\n" #: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:67 msgid " 13. Is there a manual for Gramps?\n" @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgstr "Gesamtzahl der Medienobjektreferenzen" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:183 msgid "Number of unique media objects" -msgstr "Anzahl von Medienobjekten" +msgstr "Anzahl von einzelnen Medienobjekten" #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:188 msgid "Total size of media objects" @@ -13167,13 +13167,14 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:252 msgid "Include private records" -msgstr "Private Daten aufnehmen" +msgstr "Vertrauliche Daten aufnehmen" #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:253 msgid "" "Whether to include names, dates, and families that are marked as private." msgstr "" -"Ob Namen, Daten und Familien die als privat markiert sind enthalten sind." +"Ob Namen, Daten und Familien die als vertraulich markiert sind enthalten " +"sind." #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:366 msgid "Generating Family Lines" @@ -20671,11 +20672,11 @@ msgstr "Ob der Bericht Ereignis oder Personen zentriert ist" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:390 msgid "Include private data" -msgstr "Private Daten aufnehmen" +msgstr "Vertrauliche Daten aufnehmen" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:391 msgid "Whether to include private data" -msgstr "Ob private Daten aufgenommen werden" +msgstr "Ob vertrauliche Daten aufgenommen werden" #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:421 msgid "The style used for the title of the report." @@ -21148,7 +21149,7 @@ msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Ereignis" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1109 msgid "Looking for media object reference problems" -msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medien" +msgstr "Suche nach Problemen mit Referenzen von Medienobjekten" #: ../src/plugins/tool/Check.py:1205 msgid "Looking for note reference problems" @@ -21615,7 +21616,7 @@ msgid "" "outside of Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the " "media objects store the correct file locations." msgstr "" -"Dieses Werkzeug erlaubt dir Änderungen an Multimedia-Objekten, die in Gramps " +"Dieses Werkzeug erlaubt dir Änderungen an Medienobjekten, die in Gramps " "gespeichert sind, vorzunehmen. Es muss jedoch eine wichtige Unterscheidung " "zwischen Gramps Medienobjekten und deren Dateien gemacht werden.\n" "\n" @@ -21623,7 +21624,7 @@ msgstr "" "Datei: Der Dateiname und/oder Pfad, seine Bezeichnung, ID, Notizen, " "Quellenreferenzen, usw. Diese Daten sind nicht in der Datei selber " "enthalten.\n" -"Die Dateien die Bilder, Klänge, Videos usw. enthalten bestehen getrennt auf " +"Die Dateien, die Bilder, Klänge, Videos usw. enthalten bestehen getrennt auf " "der Festplatte. Diese Dateien werden nicht von Gramps verwaltet und gehören " "nicht in die Gramps Datenbank. Die Gramps Datenbank speichert nur den Pfad " "und Dateinamen ab.\n" @@ -21691,7 +21692,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dieses Werkzeug erlaubt eine bestimmte Zeichenfolge in den Pfaden von " "Medienobjekten durch andere Zeichenfolge zu ersetzen. Es ist sehr nützlich " -"beim Verschieben von Multimediadateien von einem in ein anderes Verzeichnis" +"beim Verschieben von Mediendateien von einem in ein anderes Verzeichnis" #: ../src/plugins/tool/MediaManager.py:408 msgid "Replace substring settings" @@ -23765,11 +23766,11 @@ msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6551 msgid "Include images and media objects" -msgstr "Personen mit Bildern und Multimedia-Objekten" +msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6552 msgid "Whether to include a gallery of media objects" -msgstr "Ob eine Galerie mit Medien Objekten aufgenommen wird" +msgstr "Ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6556 msgid "Max width of initial image" @@ -23809,11 +23810,11 @@ msgstr "Privatsphäre" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6581 msgid "Include records marked private" -msgstr "Mit als privat markierten Datensätzen" +msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6582 msgid "Whether to include private objects" -msgstr "Ob private Objekte aufgenommen werden" +msgstr "Ob vertrauliche Objekte aufgenommen werden" #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6585 msgid "Living People" @@ -24479,11 +24480,11 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:43 msgid "Objects marked private" -msgstr "Als privat markierte Objekte" +msgstr "Als vertraulich markierte Objekte" #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:44 msgid "Matches objects that are indicated as private" -msgstr "Liefert Objekte, die als privat markiert sind" +msgstr "Liefert Objekte, die als vertraulich markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:49 msgid "Miscellaneous filters" @@ -25240,11 +25241,11 @@ msgstr "Entspricht Personen ohne bekanntes Todesdatum" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:43 msgid "People marked private" -msgstr "Als privat markierte Personen" +msgstr "Als vertraulich markierte Personen" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PeoplePrivate.py:44 msgid "Matches people that are indicated as private" -msgstr "Enthält Personen, die als privat markiert sind" +msgstr "Enthält Personen, die als vertraulich markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/Person/_PersonWithIncompleteEvent.py:43 msgid "People with incomplete events" @@ -25368,11 +25369,11 @@ msgstr "Liefert Familien, deren Kinder den Namen oder Namensteil hat" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:43 msgid "Families marked private" -msgstr "Als privat markierte Familien" +msgstr "Als vertraulich markierte Familien" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FamilyPrivate.py:44 msgid "Matches families that are indicated as private" -msgstr "Liefert Familien, die als privat markiert sind" +msgstr "Liefert Familien, die als vertraulich markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/Family/_FatherHasIdOf.py:47 msgid "Families with father with the " @@ -25636,11 +25637,11 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:43 msgid "Events marked private" -msgstr "Als privat markierte Ereignisse" +msgstr "Als vertraulich markierte Ereignisse" #: ../src/Filters/Rules/Event/_EventPrivate.py:44 msgid "Matches events that are indicated as private" -msgstr "Liefert Ereignisse, die als privat markiert sind" +msgstr "Liefert Ereignisse, die als vertraulich markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasAttribute.py:46 msgid "Events with the attribute " @@ -25950,11 +25951,11 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:43 msgid "Places marked private" -msgstr "Als privat markierte Orte" +msgstr "Als vertraulich markierte Orte" #: ../src/Filters/Rules/Place/_PlacePrivate.py:44 msgid "Matches places that are indicated as private" -msgstr "Liefert Orte, die als privat markiert sind" +msgstr "Liefert Orte, die als vertraulich markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/Place/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Places with matching regular expression" @@ -26121,11 +26122,11 @@ msgstr "Liefert Quellen, deren Titel eine bestimmte Zeichenfolge enthält" #: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:43 msgid "Sources marked private" -msgstr "Als privat markierte Quellen" +msgstr "Als vertraulich markierte Quellen" #: ../src/Filters/Rules/Source/_SourcePrivate.py:44 msgid "Matches sources that are indicated as private" -msgstr "Liefert Quellen, die als privat markiert sind" +msgstr "Liefert Quellen, die als vertraulich markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/Source/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Sources with matching regular expression" @@ -26138,11 +26139,11 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:45 msgid "Every media object" -msgstr "Alle Multimedia-Objekte" +msgstr "Jedes Medienobjekt" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46 msgid "Matches every media object in the database" -msgstr "Liefert alle Multimedia-Objekte in der Datenbank" +msgstr "Liefert jedes Medienobjekt in der Datenbank" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_ChangedSince.py:24 msgid "Media objects changed after " @@ -26167,11 +26168,11 @@ msgstr "Liefert Medienobjekte mit dem Attribut mit einem bestimmten Wert" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45 msgid "Media object with " -msgstr "Multimedia-Objekt mit " +msgstr "Medienobjekt mit " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a media object with a specified Gramps ID" -msgstr "Liefert Multimedia-Objekte mit einer bestimmten Gramps-ID" +msgstr "Liefert ein Medienobjekt mit einer bestimmten Gramps-ID" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 @@ -26182,40 +26183,40 @@ msgstr "Typ:" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:52 msgid "Media objects matching parameters" -msgstr "Multimedia-Objekte umfassende Parameter" +msgstr "Medienobjekte passender Parameter" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 msgid "Matches media objects with particular parameters" -msgstr "Liefert Multimedia-Objekte mit gegebenen Parametern" +msgstr "Liefert Medienobjekte mit gegebenen Parametern" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Media objects having notes containing " -msgstr "Multimedia-Objekte, deren Notizen die enthalten" +msgstr "Medienobjekte, deren Notizen die enthalten" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" msgstr "" -"Liefert Multimedia-Objekte, deren Notizen einen Text mit gegebener " -"Zeichenfolge enthalten" +"Liefert Medienobjekte, deren Notizen einen Text mit gegebener Zeichenfolge " +"enthalten" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42 msgid "Media objects having notes containing " -msgstr "Multimedia-Objekte mit Notizen entsprechend " +msgstr "Medienobjekte mit Notizen entsprechend " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 msgid "" "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgstr "" -"Liefert Multimedia-Objekte, deren Notizen einen Text entsprechend einem " -"regulären Ausdruck enthalten" +"Liefert Medienobjekte, deren Notizen einen Text entsprechend einem regulären " +"Ausdruck enthalten" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43 msgid "Media objects with a reference count of " -msgstr "Medien-Objekt mit Anzahl Referenzen von " +msgstr "Medienobjekte mit Anzahl von Referenzen von " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:44 msgid "Matches media objects with a certain reference count" -msgstr "Liefert Medien-Objekte mit gegebener Anzahl Referenzen" +msgstr "Liefert Medienobjekte mit gegebener Anzahl Referenzen" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasTag.py:49 msgid "Media objects with the " @@ -26227,28 +26228,28 @@ msgstr "Liefert Medienobjekte mit der gegebenen Markierung" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:45 msgid "Media objects matching the " -msgstr "Multimediaobjekt entsprechenden " +msgstr "Medienobjekte entsprechend dem " #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46 msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" -msgstr "Liefert Multimediaobjekte, die dem gegebenen Filter entsprechenden" +msgstr "Liefert Medienobjekte, die dem gegebenen Filter entsprechen" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43 msgid "Media objects marked private" -msgstr "Als privat markierte Multimedia-Objekte" +msgstr "Als vertraulich markierte Medienobjekte" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44 msgid "Matches Media objects that are indicated as private" -msgstr "Liefert Multimedia-Objekte, die als privat markiert sind" +msgstr "Liefert Medienobjekte, die als vertraulich markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48 msgid "Media Objects with matching regular expression" -msgstr "Multimedia-Objekte mit entsprechend regulärem Ausdruck" +msgstr "Medienobjekte mit entsprechend regulärem Ausdruck" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:49 msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" -"Passt auf alle Multimediaobjekte, deren Gramps ID auf den reguläre Ausdruck " +"Passt auf alle Medienobjekte, deren Gramps ID auf den reguläre Ausdruck " "passen" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_AllRepos.py:45 @@ -26351,11 +26352,11 @@ msgstr "" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:43 msgid "Repositories marked private" -msgstr "Als privat markierte Aufbewahrungsorte" +msgstr "Als vertraulich markierte Aufbewahrungsorte" #: ../src/Filters/Rules/Repository/_RepoPrivate.py:44 msgid "Matches repositories that are indicated as private" -msgstr "Liefert Aufbewahrungsorte, die als privat markiert sind" +msgstr "Liefert Aufbewahrungsorte, die als vertraulich markiert sind" #: ../src/Filters/Rules/Note/_AllNotes.py:45 msgid "Every note" @@ -26453,11 +26454,11 @@ msgstr "Passt auf Notizen, deren Gramps ID zum regulären Ausdruck passt" #: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:43 msgid "Notes marked private" -msgstr "Als privat markierte Notizen" +msgstr "Als vertraulich markierte Notizen" #: ../src/Filters/Rules/Note/_NotePrivate.py:44 msgid "Matches notes that are indicated as private" -msgstr "Passt auf Notizen die als privat markiert sind" +msgstr "Liefert Notizen die als vertraulich markiert sind" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:90 @@ -26657,7 +26658,7 @@ msgstr "" #: ../src/glade/editperson.glade.h:19 msgid "Set person as private data" -msgstr "Setze Person als private Daten" +msgstr "Setze Person als vertrauliche Daten" #: ../src/glade/editperson.glade.h:20 ../src/glade/editname.glade.h:23 msgid "T_itle:" @@ -26786,9 +26787,9 @@ msgid "" "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " "be presented for any missing media files." msgstr "" -"Wenn du dieses Feld markierst, werden alle fehlenden Multimediadateien " -"genauso behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende " -"Multimediadateien angezeigt." +"Wenn du dieses Feld markierst, werden alle fehlenden Mediendateien genauso " +"behandelt. Es werden keine weiteren Dialoge für fehlende Mediendateien " +"angezeigt." #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:5 msgid "Keep reference to the missing file" @@ -26816,7 +26817,7 @@ msgstr "Datei _wählen" #: ../src/glade/questiondialog.glade.h:11 msgid "_Use this selection for all missing media files" -msgstr "Diese Auswahl für alle fehlenden Multimedia-Dateien ben_utzen" +msgstr "Diese A_uswahl für alle fehlenden Mediendateien verwenden" #: ../src/glade/configure.glade.h:1 msgid "Example:" @@ -26935,7 +26936,7 @@ msgstr "Autoren der Quelle." #: ../src/glade/editsource.glade.h:6 ../src/glade/editrepository.glade.h:4 #: ../src/glade/editreporef.glade.h:10 ../src/glade/editfamily.glade.h:10 msgid "Indicates if the record is private" -msgstr "Zeigt an, wenn die Aufzeichnung privat ist" +msgstr "Zeigt an, wenn der Datensatz vertraulich ist" #: ../src/glade/editsource.glade.h:7 ../src/glade/editsourceref.glade.h:15 msgid "" @@ -27203,7 +27204,7 @@ msgstr "Kennummer der Quelle im Aufbewahrungsort." #: ../src/glade/editreporef.glade.h:12 msgid "On what type of media this source is available in the repository." -msgstr "Auf welchen Medien die Quelle im Aufbewahrungsort verfügbar ist." +msgstr "Auf welcher Medienart die Quelle im Aufbewahrungsort verfügbar ist." #: ../src/glade/editreporef.glade.h:15 msgid "_Media Type:" @@ -27479,8 +27480,8 @@ msgstr "Bundesland/Kre_is:" msgid "" "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." msgstr "" -"Ein Datum welches mit dem Medienobjekt in Verbindung steht z.B. für ein Bild " -"das Aufnahmedatum." +"Ein Datum welches mit dem Medium in Verbindung steht z.B. für ein Bild das " +"Aufnahmedatum." #: ../src/glade/editmedia.glade.h:3 ../src/glade/editmediaref.glade.h:6 msgid "A unique ID to identify the Media object." @@ -27488,7 +27489,7 @@ msgstr "Eine eindeutige ID zum identifizieren des Medienobjekts." #: ../src/glade/editmedia.glade.h:4 ../src/glade/editmediaref.glade.h:9 msgid "Descriptive title for this media object." -msgstr "Beschreibender Name dieses Medienobjekts." +msgstr "Beschreibender Name für dieses Medienobjekt." #: ../src/glade/editmedia.glade.h:5 msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." @@ -27813,7 +27814,7 @@ msgstr "" "Spalte mit der Nummer und Seitenzahl. Für eine unveröffentlichte Quelle, " "könnte dies ein Blattnummer, Seitenzahl, Rahmen-Nummer sein,usw. Ein " "Volkszählungsdatensatz könnte eine Zeilennummer oder Wohnung und " -"Familienummer neben der Seitenzahl enthalten. " +"Familiennummer neben der Seitenzahl enthalten. " #: ../src/glade/editsourceref.glade.h:18 msgid "" @@ -28988,9 +28989,9 @@ msgid "" "View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." msgstr "" "Objekte bearbeiten
In den meisten Fällen öffnet sich durch das " -"Doppel-klicken auf Namen, Quelle, Ort oder Multimedia ein Fenster um das " -"Objekt zu bearbeiten. Beachte, dass es Ausnahmen gibt. Zum Beispiel wenn man " -"in der Familienansicht auf einen Elternteil oder Kind klick, wird der " +"Doppel-klicken auf Namen, Quelle, Ort oder Medium ein Fenster um das Objekt " +"zu bearbeiten. Beachte, dass es Ausnahmen gibt. Zum Beispiel wenn man in der " +"Familienansicht auf einen Elternteil oder Kind klick, wird der " "Beziehungeneditor geöffnet." #: ../src/data/tips.xml.in.h:12 @@ -29387,10 +29388,10 @@ msgid "" "which toggles records between private and public." msgstr "" "Datenschutz in Gramps
Gramps hilft dir persönliche Informationen " -"geheim zu halten, indem man Informationen als privat markiert. Als privat " -"markierte Daten können von den Berichten und Datenexporten ausgeschlossen " -"werden. Schaue nach dem Vorhängeschloss welches Datensätze zwischen privat " -"und öffentlich umschaltet." +"geheim zu halten, indem du Informationen als vertraulich markierst. Als " +"vertraulich markierte Daten können von den Berichten und Datenexporten " +"ausgeschlossen werden. Schaue nach dem Vorhängeschloss welches Datensätze " +"zwischen vertraulich und öffentlich umschaltet." #: ../src/data/tips.xml.in.h:42 msgid ""