diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 74c05c47c..529c1e11a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-09 16:09-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-03 10:44-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-21 11:25+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" @@ -1644,17 +1644,17 @@ msgstr "Arbre familial « %s » :" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:511 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:136 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:302 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1010 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:181 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2604 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2654 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2690 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s : %(str2)s" @@ -1758,47 +1758,47 @@ msgstr "Verrouillé par %s" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2314 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2289 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:283 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:374 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:836 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:846 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:847 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:848 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:576 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:293 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:602 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:655 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:724 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:332 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:615 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:653 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:655 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:662 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:664 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:692 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2332 ../gramps/plugins/tool/check.py:2358 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 @@ -1812,13 +1812,13 @@ msgstr "Verrouillé par %s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2185 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2190 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2197 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2593 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2233 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2846 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -1848,12 +1848,12 @@ msgstr "" "Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. " "Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:160 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:164 msgid "Read only database" msgstr "Base de données en lecture seule" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:161 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:500 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:507 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné." @@ -1861,14 +1861,14 @@ msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné." #: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 #: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 #: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:264 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:267 ../gramps/gui/dbloader.py:270 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:273 ../gramps/gui/dbloader.py:276 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:268 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:271 ../gramps/gui/dbloader.py:274 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280 msgid "Cannot open database" msgstr "Impossible d'ouvrir la base de données" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:280 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:284 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:464 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "given-name|none" msgstr "aucun" # master -#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:540 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:541 msgid ":" msgstr " : " @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Jour MOI Année" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection for your language. #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:181 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:232 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:233 #, python-brace-format msgid "{long_month} {year}" msgstr "" @@ -2500,28 +2500,28 @@ msgstr "" # trunk #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:631 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:635 #, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "" # trunk #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:657 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:661 #, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "" # trunk #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:683 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:687 #, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "" # trunk #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:709 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:713 #, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "" @@ -3397,9 +3397,9 @@ msgstr "" "votre arbre familial." #: ../gramps/gen/db/generic.py:162 ../gramps/gen/db/generic.py:214 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2053 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2051 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:296 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2158 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2131 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Défaire %s" @@ -3411,79 +3411,79 @@ msgstr "_Défaire %s" msgid "_Redo %s" msgstr "_Rétablir %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2317 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2443 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1998 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2318 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2444 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1999 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 msgid "Number of families" msgstr "Nombre de familles" # master -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2319 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2000 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "Number of sources" msgstr "Nombre de sources" # master -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2001 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 msgid "Number of citations" msgstr "Nombre de citations" # master -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2321 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2002 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 msgid "Number of events" msgstr "Nombre d'événements" # master -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2322 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2003 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 msgid "Number of media" msgstr "Nombre de media" # master -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2323 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2004 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 msgid "Number of places" msgstr "Nombre de lieux" # master -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8217 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2005 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 msgid "Number of repositories" msgstr "Nombre de dépôts" # master -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2453 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2325 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2006 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 msgid "Number of notes" msgstr "Nombre de notes" # master -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2454 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2326 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2007 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 msgid "Number of tags" msgstr "Nombre d'étiquettes" # master -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2455 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2327 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2453 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 msgid "Data version" msgstr "Version des données" @@ -3674,8 +3674,8 @@ msgstr "Application..." #. ############################### #: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 #: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:990 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:415 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 @@ -3687,15 +3687,15 @@ msgstr "Application..." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:751 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:706 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1044 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9675 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3909,6 +3909,7 @@ msgstr "Nombre de cas :" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 msgid "ID:" @@ -4337,6 +4338,7 @@ msgstr "Attribut de l'événement :" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:44 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" @@ -5064,7 +5066,7 @@ msgstr "Type :" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1701 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1827 msgid "Path:" msgstr "Chemin :" @@ -5934,11 +5936,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:279 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:370 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Females" msgstr "Femmes" @@ -6007,11 +6009,11 @@ msgstr "Correspond aux descendants d'un individu sur moins de N générations" #. ############################### #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:275 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:882 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "Males" msgstr "Hommes" @@ -6358,6 +6360,7 @@ msgstr "Correspond aux lieux sans latitude ou longitude" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnolatorlon.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:56 +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:53 msgid "Position filters" msgstr "Filtres sur la position" @@ -6572,6 +6575,23 @@ msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression" msgstr "" "Correspond aux lieux dont l'ID Gramps contient une expression rationnelle" +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:584 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:51 +#, fuzzy +msgid "Places within an area" +msgstr "Lieux avec un de media" + +# trunk +# utilise correspondre pour to match, plus facile que être compatible ou concorder dans ce contexte +#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:52 +#, fuzzy +msgid "Matches places within a given distance of another place" +msgstr "Correspond aux lieux ayant une donnée de citation particulière" + #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44 msgid "Every repository" msgstr "Tous les dépôts" @@ -6887,15 +6907,15 @@ msgstr "Rang ou statut" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:222 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1001 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1289 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3165 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5924 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -6962,10 +6982,10 @@ msgstr "Heure" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:176 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2386 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -6975,13 +6995,13 @@ msgstr "Aucun" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:316 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:524 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3266 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6191 msgid "Birth" msgstr "Naissance" @@ -7009,11 +7029,12 @@ msgstr "En nourrice" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:612 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:714 msgid "Citation" msgstr "Citation " @@ -7026,14 +7047,11 @@ msgstr "Citation " msgid "Handle" msgstr "Poignet" -#. ############################### #: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 #: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 #: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 #: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:159 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:782 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:320 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -7051,17 +7069,15 @@ msgstr "Poignet" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4218 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4977 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5482 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5025 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5526 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7945 msgid "Gramps ID" msgstr "Identifiant Gramps" @@ -7110,40 +7126,40 @@ msgstr "Identifiant Gramps" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:349 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:582 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:999 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1286 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1483 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2598 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4217 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5136 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5505 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1519 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5184 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5549 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6846 msgid "Date" msgstr "Date " #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2600 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2636 msgid "Page" msgstr "Page" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2601 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2637 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" @@ -7154,7 +7170,7 @@ msgstr "Niveau de confiance" #: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:610 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 @@ -7165,8 +7181,9 @@ msgstr "Niveau de confiance" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:722 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:700 msgid "Source" msgstr "Source " @@ -7185,14 +7202,14 @@ msgstr "Source " #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:260 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1002 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1643 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7093 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1679 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7143 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -7203,7 +7220,7 @@ msgstr "Notes" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:659 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:616 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -7212,16 +7229,17 @@ msgstr "Notes" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:555 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:743 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2024 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2071 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2107 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2407 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5346 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -7253,7 +7271,7 @@ msgstr "Dernier changement" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -7331,10 +7349,10 @@ msgstr "Privé" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:648 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -7375,7 +7393,7 @@ msgstr "entre" #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1240 msgid "and" msgstr "et" @@ -7415,7 +7433,7 @@ msgstr[1] "{number_of} ans" #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:191 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 msgid ", " msgstr ", " @@ -7459,17 +7477,17 @@ msgstr "estimé(e)" msgid "date-modifier|none" msgstr "aucune" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "about" msgstr "vers" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1723 -#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1721 +#: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "after" msgstr "après" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "before" msgstr "avant" @@ -7493,13 +7511,15 @@ msgstr "texte seulement" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:606 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 msgid "Event" msgstr "Événement " @@ -7516,7 +7536,7 @@ msgstr "Événement " #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:608 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -7532,13 +7552,14 @@ msgstr "Événement " #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1000 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1288 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1354 msgid "Place" msgstr "Lieu " @@ -7551,7 +7572,7 @@ msgstr "Lieu " #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:802 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:804 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 msgid "Citations" @@ -7570,11 +7591,11 @@ msgstr "Référence de l'événement" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:458 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:807 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -7627,7 +7648,7 @@ msgstr "Événements de vie" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:604 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -7637,10 +7658,11 @@ msgstr "Événements de vie" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:657 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3571 msgid "Family" msgstr "Famille " @@ -7666,8 +7688,8 @@ msgstr "Juridique" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042 msgid "Residence" msgstr "Résidence" @@ -7679,13 +7701,13 @@ msgid "Other" msgstr "Autre" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:324 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:172 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3270 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6195 msgid "Death" msgstr "Décès" @@ -7816,10 +7838,10 @@ msgstr "Testament" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:602 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3524 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3572 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" @@ -7846,7 +7868,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Fiançailles" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3573 msgid "Divorce" msgstr "Divorce" @@ -8072,15 +8094,15 @@ msgstr "annul." #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:228 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:248 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7532 msgid "Father" msgstr "Père " @@ -8094,15 +8116,15 @@ msgstr "Père " #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:245 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:256 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:328 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:254 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7477 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7546 msgid "Mother" msgstr "Mère " @@ -8110,11 +8132,11 @@ msgstr "Mère " #: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:639 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763 msgid "Children" msgstr "Enfants " @@ -8123,15 +8145,15 @@ msgstr "Enfants " #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1952 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4182 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4453 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7429 msgid "Events" msgstr "Événements" @@ -8149,7 +8171,7 @@ msgid "Unmarried" msgstr "Non mariés" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2032 msgid "Married" msgstr "Mariés" @@ -8171,7 +8193,7 @@ msgstr "Mariés" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:102 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:253 ../gramps/gui/plug/_windows.py:123 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1103 @@ -8196,25 +8218,25 @@ msgstr "Mariés" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:337 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:432 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:576 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:662 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1641 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2467 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7864 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1351 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3100 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 msgid "Type" msgstr "Type " @@ -8332,10 +8354,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:972 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1170 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 @@ -8343,7 +8365,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 @@ -8354,10 +8376,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:656 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 @@ -8366,7 +8388,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7692 msgid "Name" msgstr "Nom " @@ -8375,12 +8398,13 @@ msgid "Given name" msgstr "Prénom" #: ../gramps/gen/lib/name.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1935 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4521 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4571 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4619 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6252 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" @@ -8410,12 +8434,12 @@ msgstr "Suffixe" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:420 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:570 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:572 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:741 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3098 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -8465,12 +8489,12 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:485 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:443 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1000 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8555,13 +8579,13 @@ msgstr "Nom marital (nom de l'époux)" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:618 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:972 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 @@ -8570,12 +8594,14 @@ msgstr "Nom marital (nom de l'époux)" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:366 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:757 msgid "Note" msgstr "Note " #: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1415 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -8710,7 +8736,7 @@ msgstr "Note sur la référence de l'enfant" #: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:602 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 @@ -8729,13 +8755,14 @@ msgstr "Note sur la référence de l'enfant" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:222 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3522 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4219 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7091 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3570 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7141 msgid "Person" msgstr "Individu " @@ -8748,8 +8775,8 @@ msgstr "Individu " #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7331 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7381 msgid "Gender" msgstr "Genre" @@ -8774,22 +8801,22 @@ msgid "Event references" msgstr "Références de l'événement" #: ../gramps/gen/lib/person.py:199 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:288 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:379 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:894 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:231 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:656 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:704 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2007 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 msgid "Families" msgstr "Familles" @@ -8800,8 +8827,8 @@ msgstr "Familles du parent" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1439 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -8823,8 +8850,8 @@ msgstr "Identifiant Gramps fusionné" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3843 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3891 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" @@ -8832,34 +8859,34 @@ msgstr "Longitude" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2932 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3842 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3890 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1164 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2015 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3801 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4002 msgid "Places" msgstr "Lieux" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:378 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" # trunk #: ../gramps/gen/lib/place.py:157 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:227 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:88 @@ -8867,7 +8894,7 @@ msgid "Code" msgstr "Code" #: ../gramps/gen/lib/place.py:160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3015 msgid "Alternate Locations" msgstr "Noms alternatifs" @@ -8885,10 +8912,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1490 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2955 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2981 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3841 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1526 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3029 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3889 msgid "Country" msgstr "Pays " @@ -8907,9 +8934,9 @@ msgstr "Province (Région)" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1488 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2952 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1524 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3026 msgid "County" msgstr "Comté (Départ.)" @@ -8920,9 +8947,9 @@ msgstr "Comté (Départ.)" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2950 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3024 msgid "City" msgstr "Ville " @@ -8937,9 +8964,9 @@ msgstr "Paroisse" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2949 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1521 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3023 msgid "Locality" msgstr "Lieu-dit " @@ -8948,9 +8975,9 @@ msgstr "Lieu-dit " #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1484 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2948 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3022 msgid "Street" msgstr "Rue" @@ -9017,8 +9044,8 @@ msgstr "Immeuble" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3048 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4928 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -9029,10 +9056,11 @@ msgstr "Numéro" #: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:614 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:728 msgid "Repository" msgstr "Dépôt " @@ -9079,10 +9107,10 @@ msgstr "Coffre-fort" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:747 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4978 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5026 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -9095,22 +9123,22 @@ msgstr "Information de publication" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5027 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" #: ../gramps/gen/lib/src.py:127 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:637 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:639 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2017 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3039 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7752 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7837 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2053 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7841 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7926 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" @@ -9176,7 +9204,7 @@ msgstr "Texte avec style" #: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1200 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -9247,9 +9275,9 @@ msgstr "Lien" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3234 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4570 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6145 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4618 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6185 msgid "Surname" msgstr "Nom" @@ -9279,12 +9307,12 @@ msgstr "%(first)s %(second)s" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:908 msgid "Tag" msgstr "Étiquette" @@ -9406,7 +9434,7 @@ msgid "No description was provided" msgstr "Aucune description fournie" #: ../gramps/gen/plug/_options.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:163 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:162 #, python-format msgid "" "Option '%(opt_name)s' is present in %(file)s\n" @@ -9476,9 +9504,9 @@ msgstr "Barre latérale" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2074 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8152 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -9551,12 +9579,12 @@ msgstr "Le fichier %s est déjà ouvert, fermez-le d'abord." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:477 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:176 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:190 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:193 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1138 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1141 -#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:92 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:95 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 +#: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:89 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 @@ -9572,7 +9600,7 @@ msgstr "Le fichier %s est déjà ouvert, fermez-le d'abord." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8442 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8532 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" @@ -9967,7 +9995,7 @@ msgstr "Valeurs valides :" #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:112 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:119 msgid "Unsupported" msgstr "Non-supportés" @@ -10000,10 +10028,10 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:364 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:963 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1186 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:323 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes des générations." @@ -10039,8 +10067,8 @@ msgstr "Références bibliographiques" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:945 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:376 @@ -10056,12 +10084,12 @@ msgstr "Références bibliographiques" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 @@ -10083,12 +10111,12 @@ msgstr "La traduction à utiliser pour le rapport." # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1671 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 msgid "Name format" msgstr "Format des noms " #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1676 msgid "Select the format to display names" msgstr "Sélection du format d'affichage pour le nom" @@ -10156,18 +10184,61 @@ msgstr "Format des dates " msgid "The format and language for dates, with examples" msgstr "Le format et la langue pour les dates, avec exemples" +# master +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +msgid "Do not include" +msgstr "Ne pas inclure" + +# master +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:323 +msgid "Share an existing line" +msgstr "Partager une ligne existante" + +# master +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 +msgid "On a line of its own" +msgstr "Ajouter sur la même ligne" + +# master +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 +msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" +msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps" + +#. -------------------- +#. ############################### +#. What to include +#. ######################### +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1886 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10061 +msgid "Include" +msgstr "Inclure" + +# master +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#, fuzzy +msgid "Whether to include Gramps IDs" +msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps" + #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:897 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2332 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2433 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2441 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" @@ -10178,7 +10249,7 @@ msgstr "INDIVIDU" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:164 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:281 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:280 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:157 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" @@ -10186,7 +10257,7 @@ msgstr "Toute la base de données" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" @@ -10585,7 +10656,7 @@ msgstr "" msgid "%s, ..." msgstr "%s, ..." -#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:271 +#: ../gramps/gen/utils/db.py:537 ../gramps/plugins/lib/librecords.py:317 #, python-format msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s et %(mother)s" @@ -10772,47 +10843,47 @@ msgstr "Chinois (Hong Kong)" msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chinois (Traditionnel)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:885 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:895 msgid "the person" msgstr "l'individu" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:887 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:897 msgid "the family" msgstr "la famille" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:889 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:899 msgid "the place" msgstr "le lieu" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:891 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:901 msgid "the event" msgstr "l'événement" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:893 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:903 msgid "the repository" msgstr "le dépôt" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:895 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:905 msgid "the note" msgstr "la note" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:897 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:907 msgid "the media" msgstr "le medium" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:899 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:909 msgid "the source" msgstr "la source" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:901 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:911 msgid "the filter" msgstr "le filtre" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:903 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:913 msgid "the citation" msgstr "la citation" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:905 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:915 msgid "See details" msgstr "Voir les détails" @@ -11004,7 +11075,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s O" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6388 msgid "male" msgstr "masculin" @@ -11013,7 +11084,7 @@ msgstr "masculin" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -11035,7 +11106,7 @@ msgid "High" msgstr "Haut" #: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:258 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -11178,10 +11249,10 @@ msgstr "Utiliser_le_presse-papiers" #: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5433 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5599 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:348 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7952 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5432 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5598 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041 msgid "Address" msgstr "Adresse " @@ -11253,8 +11324,8 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -11294,16 +11365,17 @@ msgstr "Glissez et déposez les colonnes pour changer l'ordre" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1545 #: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1831 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1007 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1957 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1263 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1643 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9858 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -11340,7 +11412,7 @@ msgstr "Édition de l'affichage des noms" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 ../gramps/gui/viewmanager.py:1695 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:538 ../gramps/gui/viewmanager.py:1821 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 @@ -11483,9 +11555,9 @@ msgstr "Code lieu " #: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3982 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5696 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1491 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3981 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1527 msgid "Phone" msgstr "Téléphone " @@ -11652,7 +11724,8 @@ msgstr "Exemple" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:422 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:600 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 msgid "_Add" @@ -11668,7 +11741,7 @@ msgstr "_Ajouter" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:489 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 @@ -11684,8 +11757,7 @@ msgstr "É_dition" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/tags.py:424 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" @@ -11751,7 +11823,7 @@ msgid "Active person's name and ID" msgstr "Nom et ID de l'individu actif" #: ../gramps/gui/configure.py:1085 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 msgid "Relationship to home person" msgstr "Relation avec la souche" @@ -12110,7 +12182,7 @@ msgstr "Sélectionner un répertoire media" # master #: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:397 +#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:401 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -12159,12 +12231,12 @@ msgstr "Sélectionner un répertoire media" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1829 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1955 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:769 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:763 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 msgid "_Cancel" @@ -12175,7 +12247,7 @@ msgstr "_Annuler" msgid "Select database directory" msgstr "Sélectionner le répertoire de base de données" -#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 +#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1952 msgid "Select backup directory" msgstr "Sélection du répertoire de sauvegarde" @@ -12208,13 +12280,13 @@ msgstr "Effectuer l'_importation" msgid "_Stop" msgstr "Ann_uler" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:202 ../gramps/gui/dbloader.py:217 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:247 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:221 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:251 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser une version supérieure pour cet arbre ?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:205 ../gramps/gui/dbloader.py:220 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:250 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:209 ../gramps/gui/dbloader.py:224 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -12222,19 +12294,19 @@ msgstr "" "J'ai fait une sauvegarde,\n" "mettez mon arbre à jour." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:252 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:226 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 ../gramps/gui/dbloader.py:256 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:795 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:232 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser une version inférieure pour cet arbre ?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:235 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:239 msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" @@ -12242,29 +12314,29 @@ msgstr "" "J'ai fait une sauvegarde,\n" "utilisez une version inférieure." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:321 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:325 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:362 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 msgid "Automatically detected" msgstr "Détecté automatiquement" # éviter le raccourci sur le y ou le p -#: ../gramps/gui/dbloader.py:371 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 msgid "Select file _type:" msgstr "Choisir un _type de fichier :" # master -#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:391 msgid "Import Family Tree" msgstr "Importation d'un arbre familial" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:398 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:402 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:458 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:465 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -12277,28 +12349,28 @@ msgstr "" "Les types valides sont : base de données Gramps, XML Gramps, paquet Gramps, " "GEDCOM et autres." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:481 ../gramps/gui/dbloader.py:488 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:488 ../gramps/gui/dbloader.py:495 msgid "Cannot open file" msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:482 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "La sélection est un répertoire et non un fichier.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:496 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas accès en lecture au fichier sélectionné." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:499 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:506 msgid "Cannot create file" msgstr "Impossible de créer le fichier" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:524 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:531 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "Impossible d'importer le fichier : %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:525 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:532 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -12378,8 +12450,8 @@ msgstr "Information sur la base de données" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1697 ../gramps/gui/views/tags.py:646 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:764 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -12407,10 +12479,10 @@ msgstr "Nom de l'arbre familial" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -12882,7 +12954,7 @@ msgstr "_Attributs" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:978 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 @@ -12890,7 +12962,7 @@ msgstr "_Attributs" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 @@ -13105,8 +13177,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:347 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1093 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1803 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Impossible d'éditer cette référence" @@ -13128,9 +13200,9 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1317 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 msgid "Temple" msgstr "Temple" @@ -13155,7 +13227,7 @@ msgstr "Rendre l'objet medium _actif" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Objet medium inexistant trouvé dans la galerie" @@ -13229,7 +13301,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Déplacer le nom vers le bas" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 msgid "Group As" msgstr "Grouper sous" @@ -13315,7 +13387,7 @@ msgstr "_Notes" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2096 msgid "Personal" msgstr "Individu" @@ -13384,7 +13456,7 @@ msgid "_Associations" msgstr "Ass_ociations" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1389 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1387 msgid "Godfather" msgstr "Parrain" @@ -13422,7 +13494,7 @@ msgstr "Noms alternatifs" # trunk #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:69 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1302 msgid "Enclosed By" msgstr "Partie de" @@ -13875,6 +13947,7 @@ msgstr "Maternel" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:780 msgid "Birth Date" msgstr "Naissance" @@ -13885,6 +13958,7 @@ msgstr "Naissance" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 msgid "Death Date" msgstr "Décès" @@ -14108,9 +14182,9 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Ordonnance Saints des Derniers Jours" @@ -14505,7 +14579,7 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 ou -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:213 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:920 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:922 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:430 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:456 msgid "Edit Place" @@ -14760,7 +14834,7 @@ msgstr "Sélection de l'étiquette" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:170 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:492 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:516 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 @@ -14885,15 +14959,31 @@ msgstr "Également les événements familiaux dont l'individu est le conjoint" msgid "Only include primary participants" msgstr "N'inclure que les acteurs principaux" +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "Diplôme ou certificat" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +msgid "kilometers" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +msgid "miles" +msgstr "" + # nouvelle ligne = moins long à l'écran -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:594 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 msgid "Use regular expressions" @@ -14901,7 +14991,7 @@ msgstr "" "Utiliser les\n" "expressions rationnelles" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:598 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " @@ -14920,51 +15010,51 @@ msgstr "" "utilisant la barre verticale. L'accent circonflexe débute une ligne. Le " "signe dollar signifie la fin d'une ligne." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:624 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:627 msgid "Rule Name" msgstr "Nom de la règle" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:755 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:759 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:758 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:762 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "Aucune règle retenue" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:812 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:815 msgid "Define filter" msgstr "Définir un filtre" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "Valeurs" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:916 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919 msgid "Add Rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:928 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:931 msgid "Edit Rule" msgstr "Éditer la règle" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:963 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:966 msgid "Filter Test" msgstr "Test du filtre" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1105 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1110 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1113 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre personnalisé" # objet sélectionné -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1182 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1185 msgid "Delete Filter?" msgstr "Supprimer le filtre ?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -14974,7 +15064,7 @@ msgstr "" "supprimer enlèvera également les filtres qui dépendent de lui." # objet sélectionné -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1187 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1190 msgid "Delete Filter" msgstr "Supprimer le filtre" @@ -15150,7 +15240,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Citation :" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:821 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Volume/Page" @@ -15166,7 +15256,7 @@ msgstr "Conf. min." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 msgid "Custom filter" @@ -15174,15 +15264,15 @@ msgstr "Filtre" # trunk #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:343 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345 msgid "Participants" msgstr "Acteurs principaux" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7142 msgid "Relationship" msgstr "Relation " @@ -15192,6 +15282,7 @@ msgstr "tout" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7693 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" @@ -15204,9 +15295,15 @@ msgstr "exemple : « %(msg1)s » ou « %(msg2)s »" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7694 msgid "Death date" msgstr "Date de décès" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:112 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "_Par :" + #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:107 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -15284,6 +15381,8 @@ msgstr "Configurer l'enregistrement courant sélectionné" # master #: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:212 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" @@ -15604,7 +15703,6 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9866 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" @@ -17097,14 +17195,14 @@ msgstr "" # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:268 msgid "Person 1" msgstr "Individu 1 " # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur dans certains contextes. # /!\ vérifier double espace avec search bar "%(titre colonne)s contient" #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:210 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:266 msgid "Person 2" msgstr "Individu 2 " @@ -17465,7 +17563,7 @@ msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 msgid "Background color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" @@ -17496,7 +17594,7 @@ msgstr "En dess_ous :" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:652 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:653 msgid "Borders" msgstr "Les bords" @@ -18154,9 +18252,9 @@ msgstr "Fusionner les individus" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3279 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6164 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7589 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7676 msgid "Parents" msgstr "Parents " @@ -18173,7 +18271,7 @@ msgstr "Aucun parent" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" @@ -18183,7 +18281,7 @@ msgstr "Conjoints" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint " @@ -18481,6 +18579,7 @@ msgstr "_Executer" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 msgid "Main window" msgstr "Fenêtre principale" @@ -19013,26 +19112,26 @@ msgstr "Générer le livre" msgid "Gramps Book" msgstr "Livre Gramps" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:141 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:143 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:181 msgid "Paper Options" msgstr "Options du papier" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:147 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:149 msgid "HTML Options" msgstr "Options HTML" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:184 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 msgid "Output Format" msgstr "Format de sortie " -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:192 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:194 #: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:158 msgid "Open with default viewer" msgstr "Ouvrir aussitôt avec le logiciel par défaut" -#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:235 +#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 msgid "CSS file" msgstr "fichier CSS" @@ -19080,33 +19179,33 @@ msgstr "Style " #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:312 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:747 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:313 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:748 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:281 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1041 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:433 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:287 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9649 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1607 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9736 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" @@ -19220,8 +19319,8 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la feuille de style" #. How to handle missing information #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 msgid "Missing information" msgstr "Informations absentes" @@ -19435,7 +19534,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "L'initialisation du vérificateur orthographique a échoué : %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:533 msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" @@ -19463,13 +19562,13 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "Historique d'annulation" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:597 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1242 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:642 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 msgid "_Undo" msgstr "_Défaire" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:602 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1259 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 msgid "_Redo" msgstr "_Rétablir" @@ -19556,194 +19655,200 @@ msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Impossible d'ouvrir un nouvel éditeur de citation." # master -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:441 ../gramps/gui/viewmanager.py:1216 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:465 ../gramps/gui/viewmanager.py:1261 msgid "No Family Tree" msgstr "Aucun arbre familial" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:463 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Ouvrir une base de données récente" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 msgid "_Family Trees" msgstr "Arbres _familiaux" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:482 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Gestion des arbres familiaux..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:483 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 msgid "Manage databases" msgstr "Gestion des bases de données" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:484 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 msgid "Open _Recent" msgstr "Fichiers _récemment ouverts" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:485 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 msgid "Open an existing database" msgstr "Ouvrir une base de données existante" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:490 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "_Preferences..." msgstr "_Préférences..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:493 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Page d'accueil de _Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:495 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Listes de diffusion de Gra_mps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:497 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Rapporter un bogue" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:499 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "R_apports et outils supplémentaires" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:501 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:503 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Gestionnaire de greffons" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 msgid "_FAQ" msgstr "_Foire aux questions (FAQ)" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_Key Bindings" msgstr "Raccourcis _clavier" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:531 msgid "_User Manual" msgstr "_Manuel utilisateur" # master -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 msgid "Close the current database" msgstr "Fermer la base de données actuelle" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:540 msgid "_Export..." msgstr "_Exporter..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542 msgid "Make Backup..." msgstr "Faire une sauvegarde..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Générer une sauvegarde de la base de données au format Gramps XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Abandonner les modifications et quitter" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 ../gramps/gui/viewmanager.py:525 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 ../gramps/gui/viewmanager.py:549 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue des rapports" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "_Go" msgstr "A_ller à" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "Books..." msgstr "Livres..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 msgid "_Windows" msgstr "Fenê_tres" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:574 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 msgid "Clip_board" msgstr "_Presse-papiers" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:575 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Ouvrir le presse-papiers" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:576 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "_Nouveau" + +#. -------------------------------------- +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:621 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:578 ../gramps/gui/viewmanager.py:581 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:579 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue d'outils" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:580 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Signets" # trunk -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:582 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 msgid "_Configure..." msgstr "_Configuration..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:583 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 msgid "Configure the active view" msgstr "Configurer la vue active" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:588 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigateur" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:590 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:635 msgid "_Toolbar" msgstr "Barre d'ou_tils" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:592 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:637 msgid "F_ull Screen" msgstr "_Plein Écran" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:608 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:653 msgid "Undo History..." msgstr "Historique d'annulations..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:631 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:676 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "La clé %s n'est pas définie" # Substantif (GNOME fr) #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:738 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 msgid "Registering plugins..." msgstr "Enregistrement des greffons..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:746 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:836 msgid "Abort changes?" msgstr "Abandonner les changements ?" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -19751,15 +19856,15 @@ msgstr "" "L'abandon des changements ramènera la base de données à son état du début de " "session." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:794 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:839 msgid "Abort changes" msgstr "Abandonner les changements" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:805 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Impossible d'abandonner les changements de la session" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:806 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -19767,32 +19872,32 @@ msgstr "" "Les changements ne peuvent être complètement abandonner car le nombre de " "modifications effectuées pendant la session excèdent la limite." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:967 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1012 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Échec au chargement de la vue. Regardez la sortie d'erreur." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1119 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1164 msgid "Import Statistics" msgstr "Statistiques d'importation" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1186 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1305 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1350 msgid "Autobackup..." msgstr "Sauvegarde automatique..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 msgid "Error saving backup data" msgstr "Erreur d'enregistrement des données de sauvegarde" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1646 msgid "Failed Loading View" msgstr "Échec du chargement de la vue" # master -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1647 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19818,12 +19923,12 @@ msgstr "" "pouvez la cacher en utilisant le gestionnaire de greffons dans le menu Aide." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1613 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1739 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Échec du chargement du greffon" # master -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1614 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1740 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19849,70 +19954,55 @@ msgstr "" "vous pouvez le cacher en utilisant le gestionnaire de greffons dans le menu " "Aide." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1693 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1819 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Sauvegarde Gramps XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1722 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1848 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1754 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1880 msgid "Media:" msgstr "Media :" -#. -------------------- -#. ############################### -#. What to include -#. ######################### -#. ############################### -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1760 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:214 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:806 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:740 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1080 -msgid "Include" -msgstr "Inclure" - -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1761 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Mo" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1763 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 msgid "Exclude" msgstr "Exclure" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1783 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1909 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Le fichier de sauvegarde existe déjà ! L'écraser ?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1784 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1910 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Le fichier « %s » existe." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1785 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Procéder et écraser" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1786 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 msgid "Cancel the backup" msgstr "Annuler la sauvegarde" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1801 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1927 msgid "Making backup..." msgstr "Création de la sauvegarde..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1814 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sauvegarde sous « %s »" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1817 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1943 msgid "Backup aborted" msgstr "Sauvegarde échouée" @@ -20252,7 +20342,7 @@ msgstr "Erreur dans le format" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:534 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:582 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:579 msgid "Loading items..." msgstr "En charge..." @@ -20422,6 +20512,13 @@ msgstr "Double-cliquez sur une image pour la voir dans votre lecteur d'image." msgid "Make Active Media" msgstr "Rendre l'objet medium actif" +#. initial tooltip when no place already selected. +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:63 +msgid "" +"Matches places within a given distance of the active place. You have no " +"active place." +msgstr "" + #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:298 msgid "Progress Information" msgstr "Information de progression" @@ -20526,7 +20623,7 @@ msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" msgstr "" # master -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:398 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:409 #, python-format msgid "" "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -20535,7 +20632,7 @@ msgstr "" "secs\n" # master -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:399 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -20544,7 +20641,7 @@ msgstr "" "secs\n" # master -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:400 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:411 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -20553,7 +20650,7 @@ msgstr "" "secs\n" # master -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:401 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:412 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -20562,7 +20659,7 @@ msgstr "" "secs\n" # master -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:402 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:413 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -20570,7 +20667,7 @@ msgstr "" "%(n1)6d lieux mis à niveau avec %(n2)6d citations en %(n3)6d secs\n" # master -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:403 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:414 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -20578,7 +20675,7 @@ msgstr "" "%(n1)6d dépôts mis à niveau avec %(n2)6d citations en %(n3)6d secs\n" # master -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:404 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:415 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -20586,11 +20683,11 @@ msgstr "" "%(n1)6d sources mises à niveau avec %(n2)6d citations en %(n3)6d " "secs\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:789 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:800 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Nombre de nouveaux objets migrés :\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:798 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:809 msgid "" "\n" "\n" @@ -20606,11 +20703,11 @@ msgstr "" "pour fusionner les citations qui contiennent une\n" "information similaire" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:802 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:813 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Statistiques de migration" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1163 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1147 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " @@ -20623,11 +20720,11 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1232 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1214 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Reconstruire la table de référence" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2005 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1978 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -20637,12 +20734,12 @@ msgstr "" "transaction active dans la base de données : « %s ». " # master -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2316 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2291 msgid "DB-API version" msgstr "Version DB-API" # master -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2328 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 msgid "Database db version" msgstr "Version de la base de données db" @@ -20677,11 +20774,11 @@ msgid "In-Memory Database" msgstr "Base de données En-Mémoire" # trunk -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:469 msgid "Characters per line" msgstr "Caractères par ligne" -#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:464 +#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:470 msgid "The number of characters per line" msgstr "Le nombre de caractères par ligne" @@ -20798,20 +20895,20 @@ msgid "Zooms the page out" msgstr "Zoom arrière" # Page 1 sur 10 -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:480 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.py:481 #, python-format msgid "of %d" msgstr "sur %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9560 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9646 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible erreur de destination" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9561 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9647 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " "storage. This could create problems with file management. It is recommended " @@ -20829,12 +20926,12 @@ msgid "Could not create jpeg version of image %(name)s" msgstr "Impossible de créer une version jpeg de l'image %(name)s" # master -#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1241 +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1240 msgid "PIL (Python Imaging Library) not loaded." msgstr "PIL (Python Imaging Library) non-chargée." # master -#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1242 +#: ../gramps/plugins/docgen/latexdoc.py:1241 msgid "" "Production of jpg images from non-jpg images in LaTeX documents will not be " "available. Use your package manager to install python-imaging or python-" @@ -20844,7 +20941,7 @@ msgstr "" "ne sera pas disponible. Utilisez votre gestionnaire de paquets pour " "installer python-imaging ou python-pillow ou python3-pillow" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1166 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1182 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" @@ -20859,7 +20956,7 @@ msgid "transparent background" msgstr "arrière-plan transparent" #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:344 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:705 msgid "white" msgstr "blanc" @@ -20911,18 +21008,18 @@ msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:105 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:440 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:163 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:182 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:90 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:84 #, python-format msgid "Person %s is not in the Database" @@ -20951,17 +21048,17 @@ msgid "Tree Options" msgstr "Options de l'arbre" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:314 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:757 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:283 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:271 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:357 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 msgid "Center Person" msgstr "Centrer sur l'individu " @@ -20984,11 +21081,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:287 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:521 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 msgid "Generations" msgstr "Générations " @@ -21028,7 +21125,7 @@ msgstr "Titre du rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1740 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1742 msgid "Do not include a title" msgstr "Ne pas inclure de titre" @@ -21151,30 +21248,29 @@ msgstr "Cocher pour inclure les pages blanches." #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:729 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:354 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:790 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:439 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:539 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9701 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1660 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 msgid "Report Options (2)" msgstr "Options du rapport (2)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:911 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -21183,7 +21279,7 @@ msgstr "" "Format d'affichage" # singulier: plus général = même résultat -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:913 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:915 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Format d'affichage pour le père." @@ -21193,7 +21289,7 @@ msgstr "Format d'affichage pour le père." #. missing.add_item(1, _("Displays '_____'")) #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:924 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:926 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -21202,11 +21298,11 @@ msgstr "" "Format d'affichage" # singulier: plus général = même résultat -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:929 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:931 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Format d'affichage pour la mère." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:932 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -21215,32 +21311,32 @@ msgstr "" "Format d'affichage" # singulier: plus général = même résultat -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:934 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Utiliser le format d'affichage du père" # singulier: plus général = même résultat -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:935 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:937 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Utiliser le format d'affichage de la mère" # master -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:936 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:938 msgid "The display format for the center person" msgstr "Le format d'affichage pour l'individu central." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 msgid "Include Marriage box" msgstr "Inclure les mariages" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Inclure ou non les informations du mariage dans le rapport." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -21249,21 +21345,21 @@ msgstr "" "Format d'affichage" # singulier: plus général = même résultat -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Format d'affichage pour le mariage." # trunk #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1679 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -21271,8 +21367,8 @@ msgstr "" "Remplacer le format d'affichage:\n" "'Remplace ceci' / 'par cela'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -21286,18 +21382,18 @@ msgstr "" #. self.__include_images.set_help( #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:967 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 msgid "Include a note" msgstr "Inclure une note" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:968 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Inclure ou non une note au rapport." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:973 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1693 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -21307,105 +21403,105 @@ msgstr "" "\n" "$T insert la date actuelle" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:978 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 msgid "Note Location" msgstr "Emplacement de la note" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 msgid "Where to place the note." msgstr "Où placer la note." # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:987 msgid "inter-box scale factor" msgstr "facteur de l'espace de la boîte" # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:988 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Augmenter ou diminuer l'espace entre les boîtes" # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1710 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 msgid "box shadow scale factor" msgstr "facteur d'adaptation pour l'ombre de l'aire" # trunk #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Augmenter ou diminuer l'ombre de la boîte" # non-connu -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1022 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1024 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Aucune génération de cases vides pour les ascendants non-connus" # non-connu -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1027 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Une génération de cases vides pour les ascendants non-connus" # n générations ... # non-connu -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1030 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " générations de cases vides pour les ascendants non-connus" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1047 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1772 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:770 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:374 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1001 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1224 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:314 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:867 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1217 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:421 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1229 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:234 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:561 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:336 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:330 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:964 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:968 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Le style de base pour afficher du texte." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1057 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1792 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1794 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:885 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Le style de base pour afficher la note." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1066 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1763 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:760 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1765 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:562 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:953 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1176 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1185 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:227 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:309 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:937 msgid "The style used for the title." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête." @@ -21420,42 +21516,42 @@ msgstr "Généré avec Gramps" #. generate the report: #. to see "nearby" comments -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:198 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:318 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:225 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 msgid "Calendar Report" msgstr "Calendrier" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:219 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:200 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 msgid "Formatting months..." msgstr "Formatage des mois..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:319 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:264 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1272 msgid "Reading database..." msgstr "Lecture de la base de données..." # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:364 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:365 #, python-format msgid "%(person)s, birth" msgstr "%(person)s, naissance" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:368 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:369 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}" msgid_plural "{person}, {age}" msgstr[0] "{person}, {age}" msgstr[1] "{person}, {age}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:374 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:425 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:373 #, python-format msgid "" "%(spouse)s and\n" @@ -21466,8 +21562,8 @@ msgstr "" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:430 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:379 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:378 #, python-brace-format msgid "" "{spouse} and\n" @@ -21482,191 +21578,191 @@ msgstr[1] "" "{spouse} et\n" " {person}, {nyears}" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1624 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Sélectionne un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans " "le calendrier" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:689 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:284 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:206 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 msgid "The center person for the report" msgstr "L'individu central pour ce rapport" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:426 msgid "Text Area 1" msgstr "Sous-titre 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "Première ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:430 msgid "Text Area 2" msgstr "Sous-titre 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "Seconde ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 msgid "Text Area 3" msgstr "Sous-titre 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "Troisième ligne du texte en bas du calendrier" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1680 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 msgid "Include only living people" msgstr "inclure SEULEMENT les individus vivants" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "N'inclure que les individus vivants dans le calendrier" #. ######################### #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:511 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1051 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 msgid "Content" msgstr "Contenu" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:515 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:518 msgid "Year of calendar" msgstr "Année du calendrier" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 msgid "Country for holidays" msgstr "Pays pour les jours fériés" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "Sélectionne le pays pour définir les jours fériés" #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 msgid "First day of week" msgstr "Premier jour de la semaine" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:542 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1735 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Sélectionne le premier jour de la semaine pour le calendrier" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:545 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:475 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1739 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 msgid "Birthday surname" msgstr "Nom de naissance" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:478 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la première famille listée)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "L'épouse utilise le nom de son mari (à partir de la dernière famille listée)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 msgid "Wives use their own surname" msgstr "L'épouse garde son nom de jeune fille" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Sélectionne le nom de famille pour les femmes mariées" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 msgid "Include birthdays" msgstr "Inclure les dates de naissance" # master -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:487 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 msgid "Whether to include birthdays" msgstr "Inclure ou non les anniversaires" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1759 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include anniversaries" msgstr "Inclure les anniversaires de mariage" # master -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 msgid "Whether to include anniversaries" msgstr "Inclure ou non les anniversaires de marriage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:630 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:631 msgid "Title text and background color" msgstr "Texte du titre et couleur d'arrière-plan" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:634 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:635 msgid "Calendar day numbers" msgstr "Numéros de jour du calendrier" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:637 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:638 msgid "Daily text display" msgstr "Affichage du texte du jour" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:639 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:640 msgid "Holiday text display" msgstr "Affichage du texte des jours fériés" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:642 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:643 msgid "Days of the week text" msgstr "Texte du jour de la semaine" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:646 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:575 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "Texte en bas, ligne 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:578 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:577 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "Texte en bas, ligne 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:650 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:580 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:651 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:579 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "Texte en bas, ligne 3" @@ -21785,17 +21881,17 @@ msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Indenterer ou non les conjoints dans l'arbre." #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1741 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Arbre des descendants pour [individu(s) sélectionné(s)]" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1747 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Graphique familial de [noms de la famille choisie]" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Arbre des cousins pour [noms des enfants]" @@ -21803,7 +21899,7 @@ msgstr "Arbre des cousins pour [noms des enfants]" msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Inclure ou non les numéros sur chaques pages." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -21811,7 +21907,7 @@ msgstr "" "Descendant\n" "Format d'affichage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Format d'affichage pour un descendant." @@ -21821,7 +21917,7 @@ msgstr "Format d'affichage pour un descendant." #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1659 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -21829,21 +21925,21 @@ msgstr "" "Conjoint\n" "Format d'affichage" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Format d'affichage pour le conjoint." # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "Facteur de modification de l'espace Y de la boîte" # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Augmenter ou diminuer l'espace Y entre les boîtes" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1783 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du texte en gras." @@ -21944,87 +22040,87 @@ msgid "Produces a timeline chart." msgstr "Produit un graphique temporel." #. choose one line or two lines translation according to the width -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:257 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:256 #, python-format msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgstr "Génération %(generations)d - roue des ascendants de %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:272 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:271 #, python-format msgid "" "%(generations)d Generation Fan Chart for\n" "%(person)s" msgstr "Génération %(generations)d - roue des ascendants de %(person)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans le rapport" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:696 msgid "Type of graph" msgstr "Type de graphique" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:697 msgid "full circle" msgstr "cercle" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:698 msgid "half circle" msgstr "demi-cercle" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:699 msgid "quarter circle" msgstr "quart de cercle" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:701 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 msgid "The form of the graph: full circle, half circle, or quarter circle." msgstr "La forme du graphique : cercle plein, demi-cercle, ou quart de cercle." -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:706 msgid "generation dependent" msgstr "selon la génération" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:708 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:707 msgid "Background color is either white or generation dependent" msgstr "La couleur d'arrière-plan est blanche ou dépend de la génération" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:711 msgid "Orientation of radial texts" msgstr "Orientation du texte radial" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:713 msgid "upright" msgstr "droit" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:714 msgid "roundabout" msgstr "courbé" -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:716 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:715 msgid "Print radial texts upright or roundabout" msgstr "Imprimer les textes radiaux droits ou courbés" # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:717 msgid "Draw empty boxes" msgstr "Remplir les cases vides" # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:719 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:718 msgid "Draw the background although there is no information" msgstr "Ajouter un arrière-plan si il n'y a pas d'informations." # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:723 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:722 msgid "Use one font style for all generations" msgstr "Utilisez un style de police pour toutes les générations" # trunk -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 msgid "" "You can customize font and color for each generation in the style editor" msgstr "" @@ -22032,7 +22128,7 @@ msgstr "" "depuis l'éditeur de style." # master -#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:781 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:780 #, python-format msgid "The style used for the text display of generation \"%d\"" msgstr "Le style utilisé pour l'affichage de la génération « %d »." @@ -22183,9 +22279,9 @@ msgstr "Information individuelle manquante" # master #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:769 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:118 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:98 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:99 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:100 #, python-format msgid "(Living people: %(option_name)s)" msgstr "(Individus vivants : %(option_name)s)" @@ -22224,24 +22320,24 @@ msgid "%s (persons):" msgstr "%s (individus) :" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:991 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:220 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:219 msgid "Determines what people are included in the report." msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1050 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9681 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9768 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 msgid "Filter Person" msgstr "Filtre sur l'individu" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "The center person for the filter." msgstr "L'individu central pour ce filtre." @@ -22324,7 +22420,7 @@ msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Inclure des graphiques avec la donnée indiquée." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Le style utilisé pour l'en-tête et les valeurs." @@ -22375,10 +22471,10 @@ msgid "Determines what people are included in the report" msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9682 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 msgid "The center person for the filter" msgstr "L'individu central pour ce filtre" @@ -22394,11 +22490,11 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Méthode utilisée pour le tri" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:328 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:958 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de section." @@ -22552,13 +22648,13 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Inclure les mariages" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1080 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 msgid "Include children" msgstr "Inclure les enfants" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:230 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:227 msgid "Include places" msgstr "Inclure les lieux" @@ -22612,15 +22708,15 @@ msgstr "Source de l'inhumation" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2740 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 msgid "Husband" msgstr "Mari" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -22633,15 +22729,15 @@ msgstr "Écriture des individus" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1066 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3997 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5708 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6841 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3996 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5707 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6840 msgid "FAX" msgstr "Fax" # Substantif (GNOME fr) #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:665 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 msgid "Writing families" msgstr "Écriture des familles" @@ -22662,13 +22758,13 @@ msgstr "Écriture des dépôts" # master #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1160 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5720 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5719 msgid "EMAIL" msgstr "Courriel" # master #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5732 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5731 msgid "WWW" msgstr "Internet" @@ -22795,8 +22891,8 @@ msgstr "Mère à l'âge de..." #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -22850,7 +22946,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1415 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -22892,15 +22988,15 @@ msgstr "" "lié." #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:154 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:242 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:331 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:564 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:648 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:650 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:815 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -23209,7 +23305,7 @@ msgstr "Gramplet affichant les descendants de l'individu actif" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7060 msgid "Ancestors" msgstr "Ascendants" @@ -23284,7 +23380,7 @@ msgstr "Gramplet affichant tous les prénoms dans un nuage" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7196 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7246 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" @@ -23582,9 +23678,8 @@ msgstr "Notes de l'événement" msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet affichant toutes les notes pour l'événement" -#. ######################### #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:783 msgid "Family Notes" msgstr "Notes de la famille" @@ -23717,10 +23812,10 @@ msgstr "Gramplet affichant les références de l'individu." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2684 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3180 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5753 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6792 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2720 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5793 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6832 msgid "References" msgstr "Références" @@ -23750,7 +23845,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet affichant les références du lieu." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2599 msgid "Source References" msgstr "Références des sources" @@ -23868,7 +23963,7 @@ msgstr "Gramplet fournissant un filtre sur la note" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1127 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1138 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:119 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:118 msgid "Records" msgstr "Enregistrements" @@ -24108,10 +24203,10 @@ msgstr " contient 1 individu sur 1 (complet à %(percent)s)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:213 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:350 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" msgstr "Génération %d" @@ -24266,72 +24361,72 @@ msgid "Double-click item to see matches" msgstr "Double cliquez sur l'item pour voir les résultats" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:241 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196 msgid "less than 1" msgstr "moins de 1" #. ------------------------- #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1940 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2005 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6112 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6152 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 msgid "Individuals" msgstr "Individus" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 msgid "Number of individuals" msgstr "Nombre d'individus" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Individus sans genre" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Family Information" msgstr "Information sur la famille" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 msgid "Unique surnames" msgstr "Noms présents" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 msgid "Media Objects" msgstr "Objets media" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 msgid "Total number of media object references" msgstr "Nombre total de media référencés" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Nombre de media présents" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 msgid "Total size of media objects" msgstr "Taille totale des media" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:259 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Objets media manquants" @@ -24651,7 +24746,7 @@ msgid "Produces an hourglass graph using Graphviz." msgstr "Produit un graphique en sablier avec Graphviz." #: ../gramps/plugins/graph/graphplugins.gpr.py:81 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:201 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:202 msgid "Relationship Graph" msgstr "Graphique relationnel" @@ -24737,20 +24832,20 @@ msgstr "" "pour déterminer les « lignées familiales »." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:328 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:762 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Sens des flèches" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:765 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:766 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Choisir le sens des flèches." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:768 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:335 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 msgid "Graph coloring" msgstr "Coloration du graphique" @@ -24765,56 +24860,28 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:342 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:777 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:343 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 msgid "Use rounded corners" msgstr "Utiliser les coins arrondis" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:344 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Utilise des coins arrondis pour différencier les femmes des hommes." -# master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:348 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:783 -msgid "Do not include" -msgstr "Ne pas inclure" - -# master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:161 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:349 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 -msgid "Share an existing line" -msgstr "Partager une ligne existante" - -# master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:785 -msgid "On a line of its own" -msgstr "Ajouter sur la même ligne" - -# master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:163 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:351 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786 -msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" -msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps" - #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:177 msgid "People of Interest" msgstr "Individus recherchés" #. -------------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:183 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:180 msgid "People of interest" msgstr "Individus recherchés" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:181 msgid "" "People of interest are used as a starting point when determining \"family " "lines\"." @@ -24823,48 +24890,48 @@ msgstr "" "les « lignées familiales »." # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:188 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:185 msgid "Limit the number of ancestors" msgstr "Limiter le nombre d'ascendants" # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:190 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 msgid "Whether to limit the number of ancestors." msgstr "Limiter ou non le nombre d'ascendants." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:196 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:193 msgid "The maximum number of ancestors to include." msgstr "Le nombre maximum d'ascendants à inclure." # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:197 msgid "Limit the number of descendants" msgstr "Limiter le nombre de descendants" # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:203 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:200 msgid "Whether to limit the number of descendants." msgstr "Limiter ou non le nombre descendants." # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:209 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:206 msgid "The maximum number of descendants to include." msgstr "Le nombre maximum descendants à inclure." #. -------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:218 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:215 msgid "Include dates" msgstr "Inclure les dates" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:219 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:216 msgid "Whether to include dates for people and families." msgstr "Inclure ou non les dates pour les individus et les familles." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:224 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:221 msgid "Limit dates to years only" msgstr "Limiter les dates à l'année seule" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:225 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:222 msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." @@ -24872,162 +24939,162 @@ msgstr "" "N'imprimer que les années des dates, pas le mois ni le jour, pas plus que " "les dates approximatives ou les intervalles." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:231 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:228 msgid "Whether to include placenames for people and families." msgstr "Inclure ou non les noms de lieu pour les individus et les familles." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:235 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:232 msgid "Include the number of children" msgstr "Inclure le nombre d'enfants" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:237 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:234 msgid "" "Whether to include the number of children for families with more than 1 " "child." msgstr "" "Inclure ou non le nombre d'enfants pour les familles ayant plus d'un enfant." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:846 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Inclure une image miniature des individus" # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:245 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 msgid "Whether to include thumbnail images of people." msgstr "Inclure ou non les images miniatures des individus." -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:247 msgid "Thumbnail location" msgstr "Emplacement de la miniature" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:251 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:853 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 msgid "Above the name" msgstr "Au-dessus du nom" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:252 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 msgid "Beside the name" msgstr "À côté du nom" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:253 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:856 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "L'emplacement de la miniature associée au nom" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:254 msgid "Thumbnail size" msgstr "Taille de l'aperçu" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:259 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Large" msgstr "Grand" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:260 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "Size of the thumbnail image" msgstr "Taille de l'aperçu de l'image" # trunk #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:261 msgid "Family Colors" msgstr "Couleurs de la famille" # trunk #. ---------------------------- -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:267 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:264 msgid "Family colors" msgstr "Couleurs des familles" # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:268 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:265 msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Couleurs à utiliser pour différentes lignées familiales." # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:367 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:881 msgid "The color to use to display men." msgstr "La couleur utilisée pour afficher les hommes." # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:887 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:371 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:885 msgid "The color to use to display women." msgstr "La couleur utilisée pour afficher les femmes." # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:284 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:892 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:375 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "La couleur utilisée quand le genre est inconnu." # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:289 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:897 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 msgid "The color to use to display families." msgstr "Sélection de la couleur pour l'affichage des familles." # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:400 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 msgid "Empty report" msgstr "Rapport vide" # trunk -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Vous avez spécifié personne" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:460 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:458 msgid "Number of people in database:" msgstr "Nombre d'individus dans la base de données :" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:463 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:461 msgid "Number of people of interest:" msgstr "Nombre d'individus recherchés :" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:466 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:464 msgid "Number of families in database:" msgstr "Nombre de familles dans la base de données :" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:469 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:467 msgid "Number of families of interest:" msgstr "Nombre de familles recherchées :" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:473 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:471 msgid "Additional people removed:" msgstr "Individus supplémentaires enlevés :" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:476 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:474 msgid "Additional families removed:" msgstr "Familles supplémentaires enlevées :" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:479 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:477 msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Liste initiale des individus recherchés :" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:968 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:966 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" @@ -25035,19 +25102,19 @@ msgstr[0] "{number_of} enfant" msgstr[1] "{number_of} enfants" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1043 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1041 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "père : %s" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1053 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1051 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "mère : %s" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1066 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1064 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "enfant : %s" @@ -25072,30 +25139,30 @@ msgstr "Centre <-> Autre" msgid "Center - Other" msgstr "Centre - Autre" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:316 msgid "The Center person for the graph" msgstr "L'individu central pour ce graphique" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:361 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Maximum de générations descendantes" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:320 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "Le nombre de générations de descendants à inclure dans le graphique" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:323 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:365 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Maximum de générations ascendantes" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "Le nombre de générations d'ascendants à inclure dans le graphique" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:771 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -25104,83 +25171,83 @@ msgstr "" "indéterminé, celui-ci sera en gris." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:363 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:877 msgid "Graph Style" msgstr "Style du graphique" # génération (confusion en généalogie) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:156 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 msgid "Generating report" msgstr "Création du rapport" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:753 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Détermine quels individus seront inclus dans le rapport" # master #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:807 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Dates et/ou lieux" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:810 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "Ne pas inclure de date ou de lieu" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Inclure les dates (de naissance, mariage, décès), mais pas les lieux" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Inclure les dates (de naissance, mariage, décès), ainsi que les lieux" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Inclure les dates (de naissance, mariage, décès), ainsi que les lieux si pas " "de date" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Inclure les années (de naissance, mariage, décès), mais pas les lieux" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Inclure les années (de naissance, mariage, décès), ainsi que les lieux" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Inclure les lieux (de naissance, mariage, décès), mais pas les dates" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "" "Inclure les dates (de naissance, mariage, décès), ainsi que les lieux sur la " "même ligne" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Inclure ou non les dates et/ou les lieux" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:829 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 msgid "Include URLs" msgstr "Inclure les URL" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -25190,77 +25257,77 @@ msgstr "" "et les images puissent être générés avec des liens valides par le générateur " "de site internet." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Inclure la relation avec la souche" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:839 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:837 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "" "Afficher ou non toutes les relations de la personne sélectionnée avec la " "souche" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:848 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:846 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Inclure ou non les images miniatures des individus." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:850 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Emplacement de la miniature" # master #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:858 msgid "Include occupation" msgstr "Inclure la profession" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 msgid "Do not include any occupation" msgstr "Ne pas inclure la profession" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Inclure la description de la dernière profession" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Inclure la date, description et le lieu pour toutes les professions" # master -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Inclure ou non la dernière profession" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:870 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "" "Inclure également les numéros pour déboguer le calcul de la relation avec la " "souche" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:871 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "Inclure ou non 'Ga' et 'Gb' pour déboguer le calcul des relations" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:901 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indiquer les relations autres que la naissance avec des pointillés" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:902 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Les relations autres que la naissance seront en pointillé sur le graphique." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:906 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 msgid "Show family nodes" msgstr "Afficher les nœuds familiaux" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:907 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "" "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." @@ -25330,20 +25397,24 @@ msgid "%s could not be opened\n" msgstr "Gramps n'a pas pu ouvrir %s\n" # master +#. # a "GEDCOM import report" happens in GedcomParser so this is not needed: +#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) +#. # a "VCARD import report" happens in VCardParser so this is not needed: +#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is) #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "Results" msgstr "Résultats" # master #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76 msgid "done" msgstr "fait" @@ -25531,7 +25602,7 @@ msgstr "Importation de CSV" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:247 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249 #, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" @@ -25851,46 +25922,46 @@ msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "Date non-correspondante : « %(text)s » (%(msg)s)" # master -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1791 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1789 #, python-format msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(id)d)" msgstr "Impossible de trouver le père de I%(person)s (father=%(id)d)" # master -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1794 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1792 #, python-format msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" msgstr "Impossible de trouver la mère de I%(person)s (mother=%(mother)d)" # master -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:228 #, python-format msgid "Line %(line)5d: %(prob)s\n" msgstr "Ligne %(line)5d : %(prob)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:241 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:243 msgid "vCard import" msgstr "Importation de vCard" # master -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:252 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254 msgid "VCARD import report: No errors detected" msgstr "Rapport d'importation VCARD : aucune erreur détectée" # master -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:256 #, python-format msgid "VCARD import report: %s errors detected\n" msgstr "Rapport d'importation VCARD : %s erreurs détectées\n" # master -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:319 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:321 #, python-format msgid "Token >%(token)s< unknown. line skipped: %(line)s" msgstr "Marqueur >%(token)s< inconnu. ligne ignorée : %(line)s" # master -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:333 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:335 msgid "" "BEGIN property not properly closed by END property, Gramps can't cope with " "nested VCards." @@ -25898,39 +25969,39 @@ msgstr "" "BEGIN n'est pas proprement fermé par END, Gramps n'accepte pas ce type de " "VCards." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:344 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:346 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "" "L'importation des VCards de la version %s n'est pas supportée par Gramps." # master -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:364 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:366 msgid "" "VCard is malformed missing the compulsory N property, so there is no name; " "skip it." msgstr "VCard malformé, propriété N manquante, il n'y a pas de nom, ignoré." # master -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:369 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:371 msgid "" "VCard is malformed missing the compulsory FN property, get name from N alone." msgstr "VCard malformé, propriété FN manquante, obtention de N seul." # master -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:373 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:375 msgid "VCard is malformed wrong number of name components." msgstr "VCard malformé, nombre incorrect de noms." # master -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:515 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:517 #, python-brace-format msgid "Invalid date in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "" "Une date invalide dans BDAY {vcard_snippet}, conservation de la date comme " "du texte." -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:523 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:525 #, python-brace-format msgid "" "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " @@ -26326,8 +26397,8 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "Mariage de droit commun (anglais)" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9662 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9749 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -26406,55 +26477,55 @@ msgstr "Ligne ignorée" msgid "Illegal character%s" msgstr "Caractère %s illégal" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1703 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1702 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Il semble avoir été tronqué." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1785 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1784 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importé du GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2621 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2620 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3070 msgid "GEDCOM import" msgstr "Importation GEDCOM" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2649 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2648 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : aucune erreur détectée" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2651 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2650 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Rapport d'importation GEDCOM : %s erreurs détectées" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2964 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2988 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3001 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2963 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2987 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3000 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Ligne ignorée car non-comprise" # trunk # limite à 32 caractères ! -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2990 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2989 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Reconnu mais non-supporté (TAG)" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3025 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Ligne suivante ignorée" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3060 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3059 msgid "Records not imported into " msgstr "Enregistrements non-importés dans " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3098 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3097 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -26463,7 +26534,7 @@ msgstr "" "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier " "Gedcom. Enregistrement synthétisé" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3107 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3106 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -26472,7 +26543,7 @@ msgstr "" "Erreur : %(msg)s '%(gramps_id)s' (saisi comme @%(xref)s@) absent du fichier " "Gedcom. Enregistrement avec le type d'attribut 'Inconnu' créé" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3152 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3151 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -26484,7 +26555,7 @@ msgstr "" "référencée. La référence de la famille a été enlevée pour cet individu" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3230 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 #, python-format msgid "" "\n" @@ -26504,208 +26575,208 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3302 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3301 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "'%s' ignoré par ADDR" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (trailer-piste)" # master -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3351 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3350 msgid "(Submitter):" msgstr "(Soumetteur(se))" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3375 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7097 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3374 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7096 msgid "GEDCOM data" msgstr "Donnée GEDCOM" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3421 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3420 msgid "Unknown tag" msgstr "Balise inconnue" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3423 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3437 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3441 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3462 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3422 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3436 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3461 msgid "Top Level" msgstr "Niveau supérieur" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3537 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3536 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (individu) Gramps ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3656 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3655 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Alias vide ignoré" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4824 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4823 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (famille) Gramps ID %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5176 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6530 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5175 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6529 msgid "Filename omitted" msgstr "Nom de fichier ignoré" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5199 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6570 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5198 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6569 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" # master -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5256 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6671 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5255 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6670 msgid "Media-Type" msgstr "Type de medium" # master -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5280 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6561 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5279 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6560 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "Fichier (FILE) multiple dans un OBJE ignoré" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5435 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5434 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "Un deuxième lieu (PLAC) est ignoré" #. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5573 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5572 msgid "Detail" msgstr "Détail" #. We have perviously found an ADDR, or have populated location #. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5586 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5585 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "L'emplacement existe déjà; ADDR est ignoré" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5991 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6878 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5990 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6877 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Attention : ADDR réécrite" # master -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6156 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6155 msgid "Citation Justification" msgstr "Justification de citation" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6183 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6182 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignoré" # trunk #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6282 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6281 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Aucun titre - ID %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6287 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6286 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (source) Gramps ID %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6537 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6536 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (objet multimédia) Gramps ID %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6767 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6766 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (dépôt) Gramps ID %s" # master -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6828 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7804 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6827 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7803 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Uniquement un numéro de téléphone supporté" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7013 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012 msgid "HEAD (header)" msgstr " HEAD (En-tête)" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7034 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 msgid "Approved system identification" msgstr "Système d'identification approuvé" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7046 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7045 msgid "Generated By" msgstr "Généré par" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7062 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7061 msgid "Name of software product" msgstr "Nom du logiciel source" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7075 msgid "Version number of software product" msgstr "Numéro de version du logiciel source" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7094 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7093 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Entreprise produisant : %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7115 msgid "Name of source data" msgstr "Nom de la source des données" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7133 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7132 msgid "Copyright of source data" msgstr "Droit à la copie des données" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7150 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7149 msgid "Publication date of source data" msgstr "Date de publication des données" # trunk #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7164 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7163 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importé depuis %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7203 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7202 msgid "Submission record identifier" msgstr "Identifiant de soumission de l'enregistrement" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7216 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7215 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Langue du texte GEDCOM" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7237 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7236 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -26715,106 +26786,106 @@ msgstr "" "des erreurs dans la base de données !" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7240 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7239 msgid "Look for nameless events." msgstr "Recherche des événements sans nom." # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7264 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7263 msgid "Character set" msgstr "Encodage du caractère" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7268 msgid "Character set and version" msgstr "Encodage du caractère et la version" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7286 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Version du GEDCOM non-supportée" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7290 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 msgid "GEDCOM version" msgstr "Version du GEDCOM" # master #. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7298 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "FORM du GEDCOM doit être en majuscule" # master -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7300 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "FORM du GEDCOM non-supporté" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7303 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7302 msgid "GEDCOM form" msgstr "Forme de GEDCOM" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7352 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7351 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Date de création du GEDCOM" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Date et heure de création du GEDCOM" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7398 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7397 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7439 msgid "Empty note ignored" msgstr "Note vide ignorée" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7456 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7455 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTE Gramps ID %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7507 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7506 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Soumission : soumetteur" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7509 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7508 msgid "Submission: Family file" msgstr "Soumission : fichier de famille" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7511 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7510 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Soumission : code du temple (LDS)" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7513 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7512 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Soumission : générations d'ascendants" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7515 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Soumission : générations de descendants" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7517 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7516 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Soumission : marque de l'ordinance (LDS)" # trunk #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7743 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7742 msgid "Invalid temple code" msgstr "Code de temple invalide" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7837 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7836 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -26822,7 +26893,7 @@ msgstr "" "Votre fichier GEDCOM est corrompu. Ce fichier apparaît comme utilisant " "l'encodage de caractères UTF-16, mais il manque le marqueur BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7840 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7839 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "Votre fichier GEDCOM est vide." @@ -27004,7 +27075,7 @@ msgstr "Elle est née le %(birth_date)s." # né(e) le (full date), en (partial date), (modified date) ? #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2018 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Naissance : %(birth_date)s." @@ -27392,7 +27463,7 @@ msgstr "Elle est décédée le %(death_date)s à l'âge de %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2008 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2010 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Décédé(e) le %(death_date)s." @@ -30393,10 +30464,10 @@ msgid "Edit the selected person" msgstr "Éditer l'individu sélectionné" # objet sélectionné -# supprimer pour marquer la disparition de l'objet #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126 -msgid "Remove the selected person" -msgstr "Supprimer l'individu sélectionné" +#, fuzzy +msgid "Delete the selected person" +msgstr "Supprimer le lieu sélectionné" # objet sélectionné #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127 @@ -30656,40 +30727,60 @@ msgid "Oldest mother" msgstr "La mère la plus âgée" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:67 -msgid "Couple with most children" +#, fuzzy +msgid "Father with most children" msgstr "Couple avec le plus d'enfants" #: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:68 +#, fuzzy +msgid "Mother with most children" +msgstr "Couple avec le plus d'enfants" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 +#, fuzzy +msgid "Father with most grandchildren" +msgstr "Couple avec le plus d'enfants" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 +#, fuzzy +msgid "Mother with most grandchildren" +msgstr "Couple avec le plus d'enfants" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 +msgid "Couple with most children" +msgstr "Couple avec le plus d'enfants" + +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 msgid "Living couple married most recently" msgstr "Couple marié il y a peu de temps" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:69 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 msgid "Living couple married most long ago" msgstr "Couple marié il y a longtemps" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:70 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:74 msgid "Shortest past marriage" msgstr "Le mariage le plus court" -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:71 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:75 msgid "Longest past marriage" msgstr "Le mariage le plus long" # master -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:72 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:76 msgid "Couple with smallest age difference" msgstr "Couple avec la plus petite différence d'âge" # master # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:73 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:77 msgid "Couple with biggest age difference" msgstr "Couple avec la plus grande différence d'âge" # master #. Add call name to first name. #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:452 +#: ../gramps/plugins/lib/librecords.py:517 #, python-format msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" msgstr "« %(callname)s » (%(firstname)s)" @@ -30780,16 +30871,16 @@ msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Nettoyer le cache des tuiles '%(map)s'." # master -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:882 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:884 msgid "You can't use the print functionality" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'impression" # master -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:883 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:885 msgid "Your Gtk version is too old." msgstr "Votre version de Gtk n'est pas assez récente." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:924 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:926 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:379 @@ -30805,17 +30896,17 @@ msgid "Center on this place" msgstr "Centrer sur ce lieu" # master -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1003 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1005 msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Sélectionner un fichier kml pour ajouter des lieux" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1068 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Vous avez au moins deux lieux avec le même titre." # master -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1069 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -30832,20 +30923,20 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sOn ne peut accéder à votre requête%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1198 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1200 msgid "Nothing for this view." msgstr "Rien pour cette vue." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1199 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 msgid "Specific parameters" msgstr "Paramètres spécifiques" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1217 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1219 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Où stocker les tuiles en mode hors ligne." # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1221 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1223 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -30856,16 +30947,16 @@ msgstr "" "Soyez prudent(e) ! Si vous n'avez pas internet, vous n'aurez\n" "pas de carte." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1226 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom utilisé pour centrer" # trunk -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1230 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1232 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "Le nombre maximum de lieux à afficher" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1234 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1236 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -30875,11 +30966,11 @@ msgstr "" "Soit vous choisissez + et - depuis le pavé numérique,\n" "soit vous utilisez les caractères du clavier." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1240 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1242 msgid "The map" msgstr "La carte" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1258 msgid "Select tile cache directory for offline mode" msgstr "Sélectionner le répertoire de stockage des tuiles en mode hors ligne" @@ -30976,7 +31067,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Ouvrir dans maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10098 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -31038,7 +31129,7 @@ msgstr "Lieu de l'événement" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6848 msgid "Event Type" msgstr "Type d'événement" @@ -31118,10 +31209,10 @@ msgstr "Parent" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2742 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2744 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2780 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6199 msgid "Partner" msgstr "Conjoint" @@ -31294,13 +31385,14 @@ msgid "Count/Total" msgstr "Total" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1364 msgid "Object" msgstr "Objet" # Liste d'individus dans plugins/view/view.gpr.py:152 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:143 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 @@ -31313,16 +31405,16 @@ msgstr "Individus" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1495 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1946 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4847 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4944 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7094 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1356 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1531 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7144 msgid "Sources" msgstr "Sources" @@ -31651,7 +31743,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Aucune référence pour %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 msgid "Call number" msgstr "Numéro d'identifiant" @@ -31905,34 +31997,35 @@ msgid "Entire Book" msgstr "Tout le livre" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:192 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:197 #, python-format msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) de %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 msgid "Page break between generations" msgstr "Saut de page entre les générations" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Démarrer ou non une nouvelle page après chaque génération." -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:306 msgid "Add linebreak after each name" msgstr "Ajouter un retrait après le nom" -#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:297 -msgid "Indicates if a line break should follow the name." +#: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:307 +#, fuzzy +msgid "Whether a line break should follow the name." msgstr "Indique si un espace d'identation doit suivre le nom." #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:65 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:262 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:59 msgid "Birthday and Anniversary Report" msgstr "Jours de naissance et anniversaires" @@ -31943,85 +32036,85 @@ msgid "My Birthday Report" msgstr "Mon rapport d'anniversaire" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:214 #, python-format msgid "Relationships shown are to %s" msgstr "Relations affichées pour %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:320 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, naissance%(relation)s" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:326 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:325 #, python-brace-format msgid "{person}, {age}{relation}" msgid_plural "{person}, {age}{relation}" msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1046 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Sélectionner le filtre à appliquer au rapport." -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 msgid "Title text" msgstr "Titre" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 msgid "Title of report" msgstr "Titre du rapport" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:427 msgid "First line of text at bottom of report" msgstr "Première ligne du texte en bas du rapport" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:432 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:431 msgid "Second line of text at bottom of report" msgstr "Seconde ligne du texte en bas du rapport" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:435 msgid "Third line of text at bottom of report" msgstr "Troisième ligne du texte en bas du rapport" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:446 msgid "Include only living people in the report" msgstr "N'inclure que les individus vivants dans le rapport" # trunk # L'espace finale est pour précéder le « : » codé en dur. -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 msgid "Year of report" msgstr "Année du rapports " # master -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1127 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Inclure ou non la relation avec l'individu central" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:565 msgid "Title text style" msgstr "Style du texte du titre" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:568 msgid "Data text display" msgstr "Affichage du texte" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:571 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:570 msgid "Day text style" msgstr "Style du texte du jour" -#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:574 +#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:573 msgid "Month text style" msgstr "Style du texte pour les mois" @@ -32062,364 +32155,361 @@ msgstr "Texte final" msgid "Text to display at the bottom" msgstr "Texte à afficher en bas" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:307 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "ép. %(spouse)s" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:324 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:332 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "conj. voir %(reference)s : %(spouse)s" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:384 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:392 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s sp." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:510 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 msgid "Numbering system" msgstr "Système de numérotation" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:512 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 msgid "Simple numbering" msgstr "Numérotation simple" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:513 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "Numérotation d'Aboville" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:514 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Henry numbering" msgstr "Numérotation Henry" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:515 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Numérotation Henry modifiée" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "Numérotation de Villiers/Pama" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Numérotation Meurgey de Tupigny" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:518 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Le système de numérotation à utiliser" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 msgid "Show marriage info" msgstr "Afficher les données du mariage" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Inclure ou non les informations du mariage dans le rapport." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 msgid "Show divorce info" msgstr "Afficher les données du divorce" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Inclure ou non les informations sur le divorce dans le rapport." # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Afficher les arbres en double" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:536 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:551 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Inclure ou non les arbres en double dans le rapport." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:593 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du niveau %d." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:604 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Le style utilisé pour l'affichage du conjoint au niveau %d." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Liste détaillée des ascendants de %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:272 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Plus de détails sur %(person_name)s :" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:451 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s est le même individu que [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:350 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:877 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:873 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notes pour %s" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:487 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:813 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:898 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s : %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:397 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 msgid "Address: " msgstr "Adresse : " # master #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:406 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:473 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_role)s à %(event_name)s de %(primary_person)s : %(event_text)s" # master #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:484 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:410 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:524 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:133 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:411 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:514 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 msgid "; " msgstr " ; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:591 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:675 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Enfants de %(mother_name)s et %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:786 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Plus de détails sur %(mother_name)s et %(father_name)s :" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:728 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Conjoint : %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:732 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:622 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Relation avec : %s" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Numéro Sosa-Stradonitz" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:816 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Le numéro Sosa-Stradonitz de la personne centrale." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1033 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 msgid "Page break before end notes" msgstr "Saut de page avant les références bibliographiques" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Ajouter ou non une page avant les références bibliographiques." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1054 msgid "Use complete sentences" msgstr "Utiliser les phrases complètes" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:850 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Utiliser une phrase complète ou courte." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utiliser la date complète à la place de l'année seule" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1061 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Utiliser ou non la date complète à la place de l'année seule." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 msgid "Compute death age" msgstr "Calculer l'âge au décès" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Calculer ou non l'âge de l'individu au décès." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Omettre les ascendants dupliqués" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:864 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Omettre ou non les ascendants dupliqués." # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Use callname for common name" msgstr "Utiliser le prénom usuel comme prénom" # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:868 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Utiliser ou non le prénom usuel comme prénom." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:876 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 msgid "Whether to list children." msgstr "Lister ou non les enfants." # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1084 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include spouses of children" msgstr "Inclure les conjoints des enfants" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:881 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "Indenterer ou non les conjoints des enfants." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include events" msgstr "Inclure les événements" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:885 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include events." msgstr "Inclure ou non les événements." # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 msgid "Include other events" msgstr "Inclure les autres événements" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:889 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Inclure ou non les autres événements de ces participants." # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Ajouter une référence aux descendants dans la liste des enfants" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Ajouter ou non les références du descendant dans la liste de l'enfant." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1109 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Inclure les media de la galerie" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:901 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "Whether to include images." msgstr "Inclure ou non les images." # master #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:770 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119 msgid "Include (2)" msgstr "Inclure (2)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:906 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 msgid "Include notes" msgstr "Inclure les notes" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 msgid "Whether to include notes." msgstr "Inclure ou non les notes." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:910 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1119 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include sources" msgstr "Inclure les sources" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include source references." msgstr "Inclure ou non les références de la source." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:914 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1123 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 msgid "Include sources notes" msgstr "Inclure les notes des sources" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1125 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -32427,162 +32517,162 @@ msgstr "" "Inclure ou non les notes de la source dans la section Bibliographie. Ne " "fonctionne que si l'option inclure les sources est sélectionnée." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 msgid "Include attributes" msgstr "Inclure les attributs" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Inclure ou non les attributs." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 msgid "Include addresses" msgstr "Inclure les adresses" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Inclure ou non les adresses." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:928 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1137 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 msgid "Include alternative names" msgstr "Inclure les noms alternatifs" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Whether to include other names." msgstr "Inclure ou non les noms alternatifs." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1157 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Remplacer les lieux manquants par ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Remplacer ou non les lieux manquants par des blancs." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1162 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Remplacer les dates manquantes par ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Remplacer ou non les dates manquantes par des blancs." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:973 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1196 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Le style utilisé pour le titre de la liste des enfants." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:984 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1207 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:889 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:895 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Le style utilisé pour le texte relatif aux enfants." # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:994 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1217 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 msgid "The style used for the note header." msgstr "Le style utilisé pour les en-têtes de la note." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1008 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1231 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Le style utilisé pour le premier niveau des en-têtes." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1018 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1241 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Le style utilisé pour le second niveau des en-têtes." # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1028 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1251 -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:332 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:535 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 msgid "The style used for details." msgstr "Le style utilisé pour les détails." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:337 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:338 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Liste détaillée des descendants de %(person_name)s" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:638 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Réf : %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:759 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notes pour %(mother_name)s et %(father_name)s :" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Numérotation Enregistrement" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 msgid "Report structure" msgstr "Structure du rapport" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "show people by generations" msgstr "affiche les individus par génération" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 msgid "show people by lineage" msgstr "affiche les individus par branche" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Comment les individus sont regroupés dans le rapport" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1089 -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:369 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Inclure les conjoints" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Inclure ou non les informations détaillées concernant le conjoint." # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1094 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 msgid "Include spouse reference" msgstr "Inclure une référence au conjoint" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Inclure ou non une référence au conjoint." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1142 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Inclure le signe d'une descendance (« + ») dans la liste des enfants" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -32590,11 +32680,11 @@ msgstr "" "Inclure ou non un signe (« + ») avant le numéro du descendant dans la liste " "des enfants pour indiquer que l'enfant a une descendance." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1148 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 msgid "Include path to start-person" msgstr "Inclure un chemin vers la personne de départ" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -32603,199 +32693,194 @@ msgstr "" "descendant." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:159 #, python-format msgid "End of Line Report for %s" msgstr "Rapport de fin de lignée pour %s" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:165 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:166 #, python-format msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Tous les ascendants de %s sans parents connus" -#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:305 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:509 -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:319 +#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:948 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Le style utilisé pour les sous-titres." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 msgid "acronym for male|M" msgstr "H" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 msgid "acronym for female|F" msgstr "F" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dI" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:611 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Fiche familiale - Génération %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:613 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Fiche familiale" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717 msgid "Center Family" msgstr "Famille centrale" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 msgid "The center family for the filter" msgstr "La famille centrale pour ce rapport" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:722 msgid "Recursive (down)" msgstr "Récursif (en bas)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Créer des rapports pour tous les descendants de cette famille." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 msgid "Parent Marriage" msgstr "Mariage des parents" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des parents." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 msgid "Parent Events" msgstr "Événements des parents" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Inclure ou non les événements pour les parents." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adresses des parents" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Inclure ou non les adresses pour les parents." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763 msgid "Parent Notes" msgstr "Notes des parents" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Inclure ou non les notes pour les parents." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 msgid "Parent Attributes" msgstr "Attributs des parents" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Noms alternatifs des parents" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:766 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Inclure ou non les noms alternatifs pour les parents." # master -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Inclure ou non les notes pour les familles." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Dates des proches" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Inclure ou non les dates pour les proches (père, mère, conjoint)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 msgid "Children Marriages" msgstr "Mariages des enfants" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:794 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Inclure ou non les informations du mariage des enfants." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 -msgid "Whether to include Gramps ID next to names." -msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps après les noms." - -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Numéros de génération (seulement récursif)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Inclure ou non la génération dans chaque rapport (seulement récursif)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:803 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Champs d'impression pour les informations manquantes" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:805 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Inclure ou non les champs pour l'information manquante." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:905 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Le style utilisé pour le nom des parents" # trunk #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:187 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s à %(str2)s. " # trunk #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:243 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, relation : %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 msgid "Alternate Parents" msgstr "Autres parents possibles" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:431 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7079 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7129 msgid "Associations" msgstr "Associations" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:816 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Fiche individuelle complète" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 @@ -32803,129 +32888,129 @@ msgid "Female" msgstr "Féminin" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946 msgid "(image)" msgstr "(image)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 msgid "List events chronologically" msgstr "Lister les événements chronologiquement" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Trier ou non les événements dans l'ordre chronologique." # master #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 msgid "Include Notes" msgstr "Inclure les notes" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1084 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Inclure ou non les notes de l'individu et de la famille " -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 msgid "Include Source Information" msgstr "Inclure les informations concernant la source" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Citer ou non les sources." # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1112 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1124 msgid "Include Tags" msgstr "Inclure les étiquettes" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 msgid "Whether to include tags." msgstr "Inclure ou non les étiquetttes." # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128 msgid "Include Attributes" msgstr "Inclure les attributs" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Include Census Events" msgstr "Inclure les recensements" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Inclure ou non les événements recensement." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143 msgid "Sections" msgstr "Sections" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Event groups" msgstr "Groupes d'événements" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Vérifier si une section séparée est nécessaire." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1208 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1220 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Style pour le nom de jeune fille." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1239 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:547 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:979 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Le style de base pour l'en-tête du tableau." # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1237 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1249 msgid "The style used for image notes." msgstr "Le style utilisé pour les notes de l'image." # /!\ à tester ... # master -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1259 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Le style utilisé pour les descriptions de l'image." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:124 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:125 #, python-format msgid "Kinship Report for %s" msgstr "Rapport de parenté pour %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:363 msgid "The maximum number of descendant generations" msgstr "Le nombre maximum de générations de descendants" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:367 msgid "The maximum number of ancestor generations" msgstr "Le nombre maximum de générations d'ascendants" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:371 msgid "Whether to include spouses" msgstr "Inclure ou non les conjoints" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:373 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 msgid "Include cousins" msgstr "Inclure les cousins" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:374 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:375 msgid "Whether to include cousins" msgstr "Inclure ou non les cousins" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:377 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378 msgid "Include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Inclure les tantes/oncles/neveux/nièces" -#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:378 +#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:379 msgid "Whether to include aunts/uncles/nephews/nieces" msgstr "Inclure ou non les tantes/oncles/neveux/nièces" @@ -32956,13 +33041,13 @@ msgid "Failed" msgstr "A échoué" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:104 #, python-format msgid "Number of Ancestors for %s" msgstr "Nombre d'ascendants pour %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:126 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:125 #, python-brace-format msgid "Generation {number} has {count} individual. {percent}" msgid_plural "Generation {number} has {count} individuals. {percent}" @@ -32971,7 +33056,7 @@ msgstr[1] "La génération {number} contient {count} individus. {percent}" #. TC # English return something like: #. Total ancestors in generations 2 to 3 is 4. (66.67%) -#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:168 +#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:167 #, python-format msgid "" "Total ancestors in generations %(second_generation)d to %(last_generation)d " @@ -32982,115 +33067,115 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:124 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:155 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Rapport de lieu" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:125 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Vous devez d'abord créer au moins un lieu avant de lancer ceci." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:178 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Identifiant Gramps : %s " # master -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "Tous les noms : %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:217 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219 msgid "Events that happened at this place" msgstr "Événements pour ce lieu" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 msgid "Type of Event" msgstr "Type d'événement" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:267 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s et %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296 msgid "People associated with this place" msgstr "Individus associés à ce lieu" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:329 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) et %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441 msgid "Select using filter" msgstr "Sélection avec un filtre" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:440 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 msgid "Select places using a filter" msgstr "Sélection de lieux avec un filtre" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:447 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 msgid "Select places individually" msgstr "Sélection d'un lieu" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:448 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 msgid "List of places to report on" msgstr "Liste des lieux à utiliser" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 msgid "Center on" msgstr "Centrer sur" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Rapport centré sur l'événement ou l'individu" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:174 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:173 #, python-format msgid "%(number)s. " msgstr "%(number)s. " # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:229 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:228 msgid "Number of ranks to display" msgstr "Nombre d'article à afficher" # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:231 msgid "Use call name" msgstr "Utiliser le prénom usuel" # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:233 msgid "Don't use call name" msgstr "Ne pas utiliser le prénom usuel" # trunk # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:235 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:234 msgid "Replace first names with call name" msgstr "Remplacer les prénoms par le prénom usuel" # trunk # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:237 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:236 msgid "Underline call name in first names / add call name to first name" msgstr "Souligner ou ajouter le prénom usuel dans les prénoms" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:241 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:240 msgid "Footer text" msgstr "Pied de texte" -#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:346 +#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:345 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:191 msgid "The style used for the footer." msgstr "Le style utilisé pour le pied de page." @@ -33148,74 +33233,74 @@ msgstr "" "La taille de l'image en cm. Une valeur de 0 indique que l'image doit être à " "la taille de la page." -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:91 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:348 msgid "Database Summary Report" msgstr "Résumé de la base de données" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:168 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:167 #, python-format msgid "Number of individuals: %d" msgstr "Nombre d'individus : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:172 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:171 #, python-format msgid "Males: %d" msgstr "Hommes : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:176 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:175 #, python-format msgid "Females: %d" msgstr "Femmes : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:179 #, python-format msgid "Individuals with unknown gender: %d" msgstr "Individus sans genre : %d" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:185 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184 #, python-format msgid "Incomplete names: %d" msgstr "Noms incomplets : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188 #, python-format msgid "Individuals missing birth dates: %d" msgstr "Individus sans date de naissance : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:194 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:193 #, python-format msgid "Disconnected individuals: %d" msgstr "Individus déconnectés : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:199 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:198 #, python-format msgid "Unique surnames: %d" msgstr "Noms présents : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:203 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:202 #, python-format msgid "Individuals with media objects: %d" msgstr "Individus avec media : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:216 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:215 #, python-format msgid "Number of families: %d" msgstr "Nombre de familles : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:248 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:247 #, python-format msgid "Number of unique media objects: %d" msgstr "Nombre de media présents : %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:253 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:252 #, python-format msgid "Total size of media objects: %s MB" msgstr "Taille totale des media : %s MB" # master -#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:291 +#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:290 msgid "Whether to count private data" msgstr "Compter ou non les données privées" @@ -33233,32 +33318,32 @@ msgstr "Contenus" msgid "The style used for third level headings." msgstr "Le style utilisé pour le troisième niveau des en-têtes." -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:104 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:106 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:258 msgid "Tag Report" msgstr "Rapport Étiquette" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:105 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:107 msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "Vous devez d'abord créer une étiquette avant de lancer ce rapport." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:112 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Rapport pour les étiquettes %s" # trunk -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:666 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:668 msgid "Email Address" msgstr "Adresse de messagerie" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:753 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Information de publication" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 msgid "The tag to use for the report" msgstr "L'étiquette à utiliser pour ce rapport" @@ -33533,41 +33618,41 @@ msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Recherche de doublons de conjoint" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:378 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:377 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Recherche les erreurs d'encodage de caractères" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:419 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:417 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Recherche de caractères de contrôle dans les notes" # Substantif (GNOME fr) # master -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:447 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:444 msgid "Looking for bad alternate place names" msgstr "Recherche de problèmes dans les noms de lieu alternatif" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:477 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:473 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Recherche de liens familiaux brisés" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:689 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:683 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Recherche d'objets non-référencés" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:767 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:761 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:800 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:793 msgid "Media object could not be found" msgstr "L'objet medium est introuvable" # master -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:801 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -33586,139 +33671,139 @@ msgstr "" "fichier." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:884 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:877 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Recherche d'individus vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:891 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:884 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Recherche de familles vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:891 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Recherche de problèmes dans les événements" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:905 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:898 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Recherche de problèmes dans les sources" # Substantif (GNOME fr) # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:912 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:905 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "Recherche de citations vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:912 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Recherche de problèmes dans les lieux" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:926 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Recherche de problèmes dans les objets media" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:933 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:926 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Recherche de problèmes dans les dépôts" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:940 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:933 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Recherche de notes vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:984 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:977 msgid "Looking for empty families" msgstr "Recherche de familles vides" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1020 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1012 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Recherche de relations parentales brisées" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1060 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1051 msgid "Looking for event problems" msgstr "Recherche de problèmes pour les événements" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1233 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1222 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'individu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1267 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1255 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la famille" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1281 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de dépôt" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1330 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1316 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du lieu" # trunk # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1446 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1427 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la citation" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1564 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1545 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la source" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1608 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1587 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du medium" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1731 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1709 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la note" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1859 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1837 msgid "Updating checksums on media" msgstr "Mise à jour des sommes de contrôle sur les media" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1887 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1863 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'étiquette" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2032 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la source des media" # Substantif (GNOME fr) # master -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2100 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2076 msgid "Looking for Duplicated Gramps ID problems" msgstr "Recherche de doublons d'identifiants Gramps" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2331 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2307 msgid "No errors were found" msgstr "Aucune erreur trouvée" # avec succès -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2332 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2308 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Test de la base de données terminé" # avec succès -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2335 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2311 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "" "Aucune erreur trouvée : la base de données a passé les vérifications " @@ -33726,43 +33811,43 @@ msgstr "" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2342 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2318 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} lien enfant/famille a été réparé\n" msgstr[1] "{quantity} liens enfant/famille ont été réparés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2350 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2326 msgid "Non existing child" msgstr "Enfant non-existant" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2361 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2337 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s a été supprimé(e) de la famille de %(family)s\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2368 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2344 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "{quantity} lien conjoint/famille a été réparé\n" msgstr[1] "{quantity} liens conjoint/famille ont été réparés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2376 ../gramps/plugins/tool/check.py:2404 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2352 ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 msgid "Non existing person" msgstr "Individu non-existant" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2387 ../gramps/plugins/tool/check.py:2415 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2363 ../gramps/plugins/tool/check.py:2391 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "%(person)s a été restitué(e) dans la famille de %(family)s\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2394 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2370 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -33771,7 +33856,7 @@ msgstr[1] "{quantity} liens conjoint/famille en double ont été trouvés\n" # master #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2422 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2398 #, python-brace-format msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" msgid_plural "" @@ -33783,7 +33868,7 @@ msgstr[1] "" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2434 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" @@ -33792,7 +33877,7 @@ msgstr[1] "{quantity} relations familiales corrompues ont été corrigées\n" # master #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2442 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2418 #, python-brace-format msgid "{quantity} place alternate name fixed\n" msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n" @@ -33800,7 +33885,7 @@ msgstr[0] "{quantity} nom de lieu alternatif a été réparé\n" msgstr[1] "{quantity} noms de lieu alternatif ont été réparés\n" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2451 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2427 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -33809,7 +33894,7 @@ msgstr[1] "{quantity} lieux ont été référencés, mais non-trouvés\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2435 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -33818,7 +33903,7 @@ msgstr[1] "{quantity} familles ont été référencées, mais non-trouvées\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2469 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2445 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" @@ -33826,7 +33911,7 @@ msgstr[0] "{quantity} date a été corrigée\n" msgstr[1] "{quantity} dates ont été corrigées\n" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2478 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2454 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -33835,7 +33920,7 @@ msgstr[1] "{quantity} dépôts ont été référencés, mais non-trouvés\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2488 ../gramps/plugins/tool/check.py:2575 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2464 ../gramps/plugins/tool/check.py:2551 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" @@ -33843,7 +33928,7 @@ msgstr[0] "{quantity} support medium a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "{quantity} supports media ont été référencés, mais non-trouvés\n" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2475 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -33854,7 +33939,7 @@ msgstr[1] "" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2507 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2483 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -33863,7 +33948,7 @@ msgstr[1] "{quantity} supports media manquants ont été remplacés\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2515 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2491 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -33872,7 +33957,7 @@ msgstr[1] "{quantity} supports media manquants ont été supprimés\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2523 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -33881,7 +33966,7 @@ msgstr[1] "{quantity} événements ont été référencés, mais non-trouvés\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2531 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2507 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -33890,7 +33975,7 @@ msgstr[1] "{quantity} naissances invalides ont été réparées\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2539 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2515 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -33899,7 +33984,7 @@ msgstr[1] "{quantity} décès invalides ont été réparés\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2547 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2523 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" @@ -33907,7 +33992,7 @@ msgstr[0] "{quantity} lieu a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "{quantity} lieux ont été référencés, mais non-trouvés\n" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2556 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2532 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" @@ -33915,7 +34000,7 @@ msgstr[0] "{quantity} citation a été référencé, mais non-trouvé\n" msgstr[1] "{quantity} citations ont été référencées, mais non-trouvées\n" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2566 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2542 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -33924,7 +34009,7 @@ msgstr[1] "{quantity} sources ont été référencées, mais non-trouvées\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2584 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2560 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -33933,7 +34018,7 @@ msgstr[1] "{quantity} notes ont été référencées, mais non-trouvées\n" # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2594 ../gramps/plugins/tool/check.py:2604 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2570 ../gramps/plugins/tool/check.py:2580 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -33942,7 +34027,7 @@ msgstr[1] "{quantity} étiquettes ont été référencées, mais non-trouvées\n # trunk #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2614 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2590 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" @@ -33951,7 +34036,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} références à un format de nom invalide ont été enlevées\n" # trunk -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2625 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2601 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" @@ -33960,14 +34045,14 @@ msgstr[1] "{quantity} sources invalides ont été réparées\n" # master #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2634 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2610 #, python-brace-format msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n" msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n" msgstr[0] "{quantity} identifiant Gramps a été réparé\n" msgstr[1] "{quantity} identifiants Gramps ont été réparés\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2641 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2617 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -33990,11 +34075,11 @@ msgstr "" " %(repo)d dépôts\n" " %(note)d notes\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2688 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2664 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2694 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2670 msgid "Check and Repair" msgstr "Vérifier et réparer" @@ -34341,9 +34426,9 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Gérer les media" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4736 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" @@ -34959,78 +35044,101 @@ msgid "Mark" msgstr "Marquer" # supprimer pour marquer la disparition -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:300 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:299 msgid "Remove unused objects" msgstr "Supprimer les objets non-référencés" -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:69 -msgid "Reordering Gramps IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants Gramps" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1368 +msgid "Enable ID reordering." +msgstr "" -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 -msgid "Reordering Gramps IDs..." -msgstr "Réorganisation des identifiants Gramps..." +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1385 +msgid "" +"List next ID available\n" +"(maynot be continuous)." +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1388 +msgid " Actual" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1402 +msgid "Amount of ID in use." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1404 +msgid " Quantity" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1419 +msgid "Actual / Upcoming ID format." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1434 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "étendu(e)" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1438 +msgid "" +"Enable ID reordering\n" +"with Start / Step sequence." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1454 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Début" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1458 +#, fuzzy +msgid "Reorder ID start number." +msgstr "Numéro d'orientation de la page." + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1473 +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Enfant du conjoint" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1477 +msgid "Reorder ID step width." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1492 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1496 +msgid "" +"Keep IDs with alternate\n" +"prefixes untouched." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 +#, fuzzy +msgid "manual|Reorder_Gramps_ID" +msgstr "Réorganiser des identifiants Gramps" + +#. set gramps style title for the window +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:422 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:514 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Réorganiser des identifiants Gramps" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:77 -msgid "Reordering People IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des individus" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:88 -msgid "Reordering Family IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des familles" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:98 -msgid "Reordering Event IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des événements" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:108 -msgid "Reordering Media Object IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des objets media" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:118 -msgid "Reordering Source IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des sources" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:128 -msgid "Reordering Citation IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des citations" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:138 -msgid "Reordering Place IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des lieux" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:148 -msgid "Reordering Repository IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts" - -# Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:159 -msgid "Reordering Note IDs" -msgstr "Réorganisation des identifiants des notes" - -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:171 -msgid "Done." -msgstr "Fait." +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:525 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:529 +#, fuzzy, python-format +msgid "Reorder %s IDs ..." +msgstr "Réorganisation des identifiants Gramps..." # Substantif (GNOME fr) # utiliser plutôt que référencer -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:231 -msgid "Finding and assigning unused IDs" +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:624 +#, fuzzy +msgid "Finding and assigning unused IDs." msgstr "Recherche et assignation d'un ID non-utilisé" # nom de l'outil @@ -37088,45 +37196,45 @@ msgstr "Une vue affichant les citations dans un format hiérarchisé." # ou récit ? saga ? #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:750 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2434 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2470 msgid "Narrative" msgstr "Anecdote" # province (Canada, Belgique) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2953 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3840 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3027 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3888 msgid "State/ Province" msgstr "Région/Province" # Utilisation d'un terme général (Code lieu) car le code postal ne sert à rien en généalogie. -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1489 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2954 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3002 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3028 msgid "Postal Code" msgstr "Code lieu" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Généré par %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1694 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Dernière modification le %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " le %(date)s" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1723 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sCréé pour %(subject_url)s" @@ -37135,105 +37243,105 @@ msgstr "%(http_break)sCréé pour %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basique - Bleu" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Malvoyants" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2056 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2092 msgid "Html|Home" msgstr "Accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2061 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694 msgid "Thumbnails" msgstr "Aperçus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2032 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5851 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9974 msgid "Download" msgstr "Télécharger" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1958 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2033 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7921 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 msgid "Address Book" msgstr "Adresses" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2040 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2077 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6007 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Calendrier internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5366 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1978 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5378 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2453 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043 msgid "Web Links" msgstr "Liens internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2539 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Cliquez pour aller]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Ordinance Mormons" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2718 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6547 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6587 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6895 msgid "Family Map" msgstr "Carte de la famille" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2951 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2999 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3046 msgid "Locations" msgstr "Emplacements" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4613 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6221 msgid "" msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3245 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3293 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -37245,37 +37353,37 @@ msgstr "" "sa page." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6187 msgid "Given Name" msgstr "Prénom" # Site internet descriptif ou narratif ? #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3443 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3777 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4820 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5061 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6076 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7716 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9138 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9191 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7805 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9348 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Saga" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3492 msgid "Creating family pages..." msgstr "Création des pages familiales..." # titre = nom #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3475 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -37285,25 +37393,25 @@ msgstr "" "de données, trié par nom de famille. Cliquez sur le nom pour accéder à la " "page de la famille." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3521 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3838 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4215 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4611 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3567 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3615 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familles commençant par la lettre " # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages pour le lieu" # titre = nom #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3858 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -37312,26 +37420,26 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, " "classés par nom. Cliquez sur le lieux pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3839 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 msgid "Place Name | Name" msgstr "Nom du lieu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3935 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Lieux commençant par la lettre %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4099 msgid "Place Map" msgstr "Carte du lieu" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4204 msgid "Creating event pages" msgstr "Création des pages pour l'événement" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4188 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4236 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -37341,17 +37449,17 @@ msgstr "" "classés par type et date (si présente). Cliquez sur un identifiant " "d'événement Gramps pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4333 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Types d'événement commençant par la lettre %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4573 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4532 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4580 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -37360,27 +37468,27 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. " "Sélectionnez un lien pour accéder à la liste des individus portant ce nom." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4578 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 msgid "Number of People" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4674 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Noms de famille commençant par la lettre %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4732 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:568 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 msgid "Home" msgstr "Souche" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4869 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages pour la source" # titre = nom -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4911 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -37389,22 +37497,22 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, " "classées par nom. Cliquez sur une source pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4930 msgid "Source Name|Name" msgstr "Nom de la source" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5028 msgid "Publication information" msgstr "Informations de publication" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages pour le medium" # titre = nom # ’ ? -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5158 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -37416,21 +37524,21 @@ msgstr "" "dimensions au-dessus de l'image, cliquez sur l'image pour la voir dans sa " "taille réelle." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 msgid "Media | Name" msgstr "Nom du medium" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5185 msgid "Mime Type" msgstr "Type mime" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5201 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5245 msgid "Below unused media objects" msgstr "Nombre de media non-référencés" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5323 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5367 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -37440,19 +37548,19 @@ msgstr "" "%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5337 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5381 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Ce fichier a été déplacé ou supprimé." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5493 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5537 msgid "File Type" msgstr "Type de fichier" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5596 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5640 msgid "Missing media object:" msgstr "Objet medium absent :" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5659 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5699 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -37463,11 +37571,11 @@ msgstr "" "données, classés par titre. Il y a un index de tous les objets media de la " "base de données. Cliquez sur un aperçu pour aller sur la page de l'image." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5678 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5718 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Aperçu de la miniature" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5897 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -37481,21 +37589,21 @@ msgstr "" "de téléchargement et les fichiers ont le même droit à la copie que les " "autres pages internet." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5923 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5925 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6117 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages pour l'individu" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6160 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -37504,18 +37612,18 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, " "classés par nom. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6245 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Noms de famille %(surname)s commençant par la lettre %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6707 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6747 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Suivi de %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6711 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6751 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -37529,24 +37637,24 @@ msgstr "" "référence sont triés par date (si elle existe). Cliquez sur le nom du lieu " "dans la section référence pour accéder la page du lieu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6822 msgid "Drop Markers" msgstr "Parachuter les marqueurs" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6847 msgid "Place Title" msgstr "Titre du lieu" # call name = prénom dans le context ! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7340 msgid "Call Name" msgstr "Prénom usuel" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7358 msgid "Nick Name" msgstr "Surnom" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7354 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7404 msgid "Age at Death" msgstr "Âge au décès" @@ -37554,38 +37662,38 @@ msgstr "Âge au décès" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7538 msgid "Stepfather" msgstr "Beau-père" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7479 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7548 msgid "Stepmother" msgstr "Belle-mère" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7505 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7574 msgid "Not siblings" msgstr "Non frère ou sœur" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7567 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7654 msgid "Relation to the center person" msgstr "Relation avec l'individu central" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7604 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7691 msgid "Relation to main person" msgstr "Relation avec la souche" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7606 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7695 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Relation dans la famille (si différent de la naissance)" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7806 msgid "Creating repository pages" msgstr "Création des pages dépôt" # titre = nom -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -37594,12 +37702,12 @@ msgstr "" "Cette page contient un index de tous les dépôts de la base de données, " "classés par nom. Cliquez sur le nom d'un dépôt pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7867 msgid "Repository |Name" msgstr "Nom du dépôt" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -37610,198 +37718,194 @@ msgstr "" "classés par nom de famille, avec soit une adresse, une résidence ou des " "liens internet. Sélectionnez le nom d'un individu pour accéder à sa page." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7951 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "Database overview" msgstr "Aperçu de la base de données" # Site internet descriptif ou narratif ? -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "Narrative web content report for" msgstr "Saga de" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8486 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Ni %(current)s ni %(parent)s ne sont des répertoires" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8423 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8495 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8500 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8513 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8518 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8435 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8525 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8436 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8526 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8571 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8661 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, chemin=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8576 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8666 msgid "Missing media objects:" msgstr "Objets media manquants :" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8608 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8698 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Construction d'une liste d'autres objets..." # trunk -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8847 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8933 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Famille de %(husband)s et %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8853 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8857 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8943 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Famille de %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9225 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Création d'un fichier GENDEX" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9278 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages pour le patronyme" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9298 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Création des pages pour les miniatures..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9307 msgid "Creating statistics page..." msgstr "Création de la page des statistiques..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9349 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Création des pages adresses ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9739 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages Web en archive .tar.gz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9741 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Conserver ou non les pages internet dans un format d'archive" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9665 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1614 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9752 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Le répertoire de destination pour les fichiers internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon arbre généalogique" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 msgid "Web site title" msgstr "Titre du site" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9672 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9759 msgid "The title of the web site" msgstr "Le titre du site internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9764 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Sélectionnez un filtre pour restreindre les individus qui apparaîtront dans " "le site web" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9692 -msgid "This is a secure site (https)" -msgstr "Ceci est un site sécurisé (https)" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9784 +#, fuzzy +msgid "Html options" +msgstr "Options de la cellule" -# master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9694 -msgid "Whether to use http:// or https://" -msgstr "Utiliser http:// ou https//" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9704 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 msgid "File extension" msgstr "Extension" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9707 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1638 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9790 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "L'extension utilisée pour les fichiers internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9710 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1641 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "Copyright" msgstr "Licence" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9713 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9796 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Le droit d'auteur utilisé pour les fichiers internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9716 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9799 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 msgid "StyleSheet" msgstr "Feuille de style" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9721 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9804 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "La feuille de style utilisée pour les pages internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9809 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontal -- défaut" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9810 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertical -- côté gauche" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9728 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9811 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Fondu -- que pour les navigateurs Webkit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9729 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9826 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Abaissé -- que pour les navigateurs Webkit" # espace limité -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9814 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Mise en page" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9735 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9818 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Choisissez la mise en page pour les menus de navigation." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9742 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9825 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Style normal de bordure" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9746 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9829 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Mise en page des références de citation" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9750 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9833 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" @@ -37809,71 +37913,90 @@ msgstr "" "citation dans la page source" # en général plusieurs ascendants -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9837 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9755 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9838 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Inclure ou non un arbre des ascendants sur chaque page des individus" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9843 msgid "Graph generations" msgstr "Générations" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9844 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Le nombre de générations à inclure dans l'arbre des ascendants" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9766 +# master +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 +msgid "This is a secure site (https)" +msgstr "Ceci est un site sécurisé (https)" + +# master +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9851 +msgid "Whether to use http:// or https://" +msgstr "Utiliser http:// ou https//" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9867 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Supprimer les identifiants Gramps" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9868 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps des objets" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9873 +msgid "Sort all children in birth order" +msgstr "Trier les enfants selon la date de naissance" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9875 +msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" +msgstr "" +"Affiche les enfants selon leurs dates de naissance ou selon l'ordre actuel ?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 msgid "Page Generation" msgstr "Création de page" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9777 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 msgid "Home page note" msgstr "Note de la page d'accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9886 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "La note utilisée pour la page d'accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9889 msgid "Home page image" msgstr "Image de la page d'accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9782 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "L'image utilisée en page d'accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9785 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 msgid "Introduction note" msgstr "Note d'introduction" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9894 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "La note utilisée en introduction" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9789 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9897 msgid "Introduction image" msgstr "Image d'introduction" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9790 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9898 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "L'image utilisée en introduction" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9901 msgid "Publisher contact note" msgstr "Note de la page contact" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9794 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -37883,11 +38006,11 @@ msgstr "" "Si aucune information sur l'auteur n'est donnée,\n" "alors aucune page contact ne sera créée." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9800 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9908 msgid "Publisher contact image" msgstr "Image de la page contact" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9909 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -37898,51 +38021,51 @@ msgstr "" "alors aucune page contact ne sera créée." # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9915 msgid "HTML user header" msgstr "En-tête HTML" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9916 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "La note utilisée pour l'en-tête de la page" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 msgid "HTML user footer" msgstr "Pied de page HTML" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9812 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9920 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "La note utilisée pour le pied de page" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9819 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9927 msgid "Images Generation" msgstr "Génération des images" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9822 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9930 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et objets media" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9932 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Inclure ou non une galerie des objets media" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9938 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "Inclure les images et objets media non-utilisés" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9831 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Inclure ou non les objets media non-utilisés ou non-référencés" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9836 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Créer et utiliser uniquement les aperçus des images" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9946 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -37952,11 +38075,11 @@ msgstr "" "plutôt qu'en taille réelle dans la page Media. Ceci vous permettra d'obtenir " "une archive plus petite à envoyer sur votre site internet hébergé." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9847 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9955 msgid "Max width of initial image" msgstr "Largeur max de l'image initiale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9957 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -37964,11 +38087,11 @@ msgstr "" "Permet de définir la largeur maximum de l'image affichée dans la page media. " "Définissez 0 pour ignorer la limitation." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9962 msgid "Max height of initial image" msgstr "Hauteur max de l'image initiale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9856 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9964 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -37976,163 +38099,149 @@ msgstr "" "Permet de définir la hauteur maximum de l'image affichée dans la page media. " "Définissez 0 pour ignorer la limitation." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9979 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Inclure ou non une option pour télécharger une base de données" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9996 msgid "Download Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9987 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9999 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Fichier prévu pour être téléchargé" # espace limité dans la fenêtre, bug #3596 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9905 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10002 msgid "Description for download" msgstr "Description" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9991 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Arbre de la famille Martin" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10004 msgid "Give a description for this file." msgstr "Donnez une description pour ce fichier." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9906 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10003 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Arbre de la famille Bernard" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9916 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10013 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10016 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 msgid "Character set encoding" msgstr "Encodage de caractères" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9923 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "L'encodage utilisé pour les fichiers internet" # phrase courte, place limitée -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9927 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10024 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Inclure un lien vers la personne active" # plus de détails dans le tooltip -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10026 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Inclure un lien vers la personne active sur chaque page" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9933 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10030 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de naissance dans les pages index" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10031 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Inclure ou non une colonne naissance" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10035 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les dates de décès dans les pages index" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10036 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Inclure ou non une colonne décès" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9942 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les conjoints dans les pages index" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10041 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Inclure ou non une colonne conjoints" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9947 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10044 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Inclure une colonne pour les parents dans les pages index" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10046 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Inclure ou non une colonne parents" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10050 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "Inclure les demi-frères et demi-sœurs sur la page de l'individu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9956 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10053 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Inclure ou non les demi-frères et demi-sœurs avec les parents, frères et " "sœurs." -# master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9964 -msgid "Advanced Options (2)" -msgstr "Options avancées (2)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9968 -msgid "Sort all children in birth order" -msgstr "Trier les enfants selon la date de naissance" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9970 -msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" -msgstr "" -"Affiche les enfants selon leurs dates de naissance ou selon l'ordre actuel ?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10064 msgid "Include family pages" msgstr "Inclure les pages de la famille" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10065 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Inclure ou non des pages de la famille." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 msgid "Include event pages" msgstr "Inclure les pages événement" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10070 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Ajouter ou non une liste complète des événements et pages liées" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10073 msgid "Include repository pages" msgstr "Inclure les pages dépôt" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9984 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10075 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Inclure ou non des pages dépôt." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10079 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Inclure un fichier GENDEX (gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10080 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Inclure ou non un fichier GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10083 msgid "Include address book pages" msgstr "Inclure les pages adresses" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10084 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -38141,29 +38250,29 @@ msgstr "" "adresses de site internet, des adresses individuelles et des événements " "résidence." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10094 msgid "Place Map Options" msgstr "Options Carte du lieu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10099 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10100 msgid "Map Service" msgstr "Service cartographique" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10013 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10104 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" "Choisissez votre service cartographique pour la création des pages Carte du " "lieu." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10019 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10110 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Inclure une carte dans les pages du lieu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10021 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10112 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -38172,12 +38281,12 @@ msgstr "" "Longitude est disponible." # traduction qui tient compte du résultat généré ... -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10117 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Inclure des liens vers une carte avec tous les lieux familiaux" # traduction qui tient compte du résultat généré ... -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10030 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10121 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -38186,23 +38295,23 @@ msgstr "" "page de l'individu. Ceci vous permettra de voir votre famille à travers ses " "lieux." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10038 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10129 msgid "Family Links" msgstr "Liens familiaux" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10130 msgid "Drop" msgstr "Déposer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10131 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10041 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10132 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Google/ Option Carte familiale" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10046 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10137 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -38211,49 +38320,49 @@ msgstr "" "Google Maps..." # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10050 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10141 msgid "Google maps API key" msgstr "Clé API de Google Maps" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10142 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "La clé API utilisée pour Google Maps" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10060 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10151 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "Autre inclusion (CMS, Calendrier internet, Php)" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10064 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10155 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Doit-on inclure ces pages dans un cms internet ?" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10176 msgid "URI" msgstr "URI" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10165 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Où doit-on générer le site internet ? par défaut = /NAVWEB" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10172 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Doit-on inclure le calendrier internet ?" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10182 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Où doit-on générer le site internet ? par défaut = /WEBCAL" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and #. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10580 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10671 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" msgstr "Menu alphabétique : %s" @@ -38262,62 +38371,62 @@ msgstr "Menu alphabétique : %s" #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:327 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:964 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1049 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1270 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Calendrier XHTML" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:329 #, python-format msgid "Calculating Holidays for year %04d" msgstr "Calcul des jours fériés pour l'année %04d" # /!\ à tester ... # master -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:485 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:486 #, python-format msgid "" "the \"WebCal\" will be the potential-email Subject|Created for " "%(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" msgstr "Créé pour %(html_email_author_start)sWebCal%(html_email_author_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:493 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:494 #, python-format msgid "Created for %(author)s" msgstr "Créé pour %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:574 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:575 msgid "Year Glance" msgstr "Année résumée" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:612 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:613 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Accueil" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:614 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Année résumée" # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:966 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatage des mois..." # Substantif (GNOME fr) -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1051 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Création d'un calendrier résumant l'année" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1055 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1056 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, au coup d'oeil" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1070 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -38328,233 +38437,233 @@ msgstr "" "ce jour, si il y en a.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1123 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Un jour dans une année" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1427 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s et %(person)s" # trunk #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Généré par %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s le %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1553 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1554 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mon Calendrier Familial" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 msgid "Calendar Title" msgstr "Titre du calendrier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 msgid "The title of the calendar" msgstr "Le titre du calendrier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1690 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 msgid "Content Options" msgstr "Options du contenu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Créer des calendriers sur plusieurs années" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Créer ou non plusieurs calendriers annuels." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Année de départ pour les calendrier(s)" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Entrez la première année pour les calendriers entre 1900 et 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1708 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Dernière année pour les calendrier(s)" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Entrez la dernière année pour les calendriers entre 1900 et 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1727 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Les jours fériés seront inclus selon le pays sélectionné" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 msgid "Home link" msgstr "URL de départ" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Le lien à inclure pour rediriger l'utilisateur vers la page principale du " "site internet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Inclure les dates de naissance dans le calendrier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Inclure les anniversaires de mariage dans le calendrier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notes Jan - Juin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 msgid "January Note" msgstr "Note Janvier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "The note for the month of January" msgstr "La note pour le mois de janvier" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "February Note" msgstr "Note Février" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 msgid "The note for the month of February" msgstr "La note pour le mois de février" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1777 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "March Note" msgstr "Note Mars" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 msgid "The note for the month of March" msgstr "La note pour le mois de mars" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "April Note" msgstr "Note Avril" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 msgid "The note for the month of April" msgstr "La note pour le mois d'avril" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1785 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "May Note" msgstr "Note mai" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 msgid "The note for the month of May" msgstr "La note pour le mois de mai" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1789 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "June Note" msgstr "Note Juin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 msgid "The note for the month of June" msgstr "La note pour le mois de juin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notes juil - Déc" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 msgid "July Note" msgstr "Note Juillet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1796 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "The note for the month of July" msgstr "La note pour le mois de juillet" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1799 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "August Note" msgstr "Note Août" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 msgid "The note for the month of August" msgstr "La note pour le mois d'août" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "September Note" msgstr "Note Septembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 msgid "The note for the month of September" msgstr "La note pour le mois de septembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1807 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "October Note" msgstr "Note Octobre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 msgid "The note for the month of October" msgstr "La note pour le mois d'octobre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "November Note" msgstr "Note Novembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 msgid "The note for the month of November" msgstr "La note pour le mois de novembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "December Note" msgstr "Note Décembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 msgid "The note for the month of December" msgstr "La note pour le mois de décembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1833 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Créer les pages événement pour un jour du calendrier résumé" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Créer ou non des pages pour un jour" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Lien vers le rapport Saga" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1839 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Inclure ou non un lien vers le rapport Saga" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1845 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 msgid "Link prefix" msgstr "Lien préfixe" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1846 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Un préfixe sur le lien pour vous diriger vers le rapport internet" # attention "ans" est ajouté par gen.lib -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2017 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2019 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2026 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2028 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, mariage" # master -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2034 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 msgid "Until" msgstr "Jusqu'à" # trunk -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2043 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2045 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -38627,3 +38736,58 @@ msgstr "Nebraska" #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 msgid "No style sheet" msgstr "Aucune feuille de style" + +# objet sélectionné +# supprimer pour marquer la disparition de l'objet +#~ msgid "Remove the selected person" +#~ msgstr "Supprimer l'individu sélectionné" + +#~ msgid "Whether to include Gramps ID next to names." +#~ msgstr "Inclure ou non les identifiants Gramps après les noms." + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering Gramps IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants Gramps" + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering People IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants des individus" + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering Family IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants des familles" + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering Event IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants des événements" + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering Media Object IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants des objets media" + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering Source IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants des sources" + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering Citation IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants des citations" + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering Place IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants des lieux" + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering Repository IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants des dépôts" + +# Substantif (GNOME fr) +#~ msgid "Reordering Note IDs" +#~ msgstr "Réorganisation des identifiants des notes" + +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "Fait." + +# master +#~ msgid "Advanced Options (2)" +#~ msgstr "Options avancées (2)"