From 5749fadedc45db1df52b3006cc8a8c0103aaa1dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: erikdrgm Date: Sat, 11 Feb 2017 11:10:55 +0100 Subject: [PATCH] updated dutch translation --- po/nl.po | 807 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 407 insertions(+), 400 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d1771652b..6732898b7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-05 09:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-08 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-24 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 17:01+0100\n" "Last-Translator: Frederik De Richter \n" "Language-Team: nederlands \n" "Language: nl\n" @@ -1183,12 +1183,12 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "OK om te overschrijven?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:434 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:438 msgid "no" msgstr "nee" #: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:438 msgid "yes" msgstr "ja" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Unavailable" msgstr "Niet beschikbaar" # Locatie -#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:195 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:160 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 @@ -1651,15 +1651,15 @@ msgid "Import finished..." msgstr "Importeren beëindigd..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:376 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:380 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Importing data..." msgstr "Importeren van gegevens..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:430 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 msgid "Remove family tree warning" msgstr "Waarschuwing vanb stamboom verwijderen" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:431 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:435 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" @@ -1668,15 +1668,15 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de stamboom wilt verwijderen\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:441 ../gramps/gui/dbman.py:726 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 ../gramps/gui/dbman.py:726 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "Kon de stamboom niet verwijderen" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:455 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:459 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "De stamboom kon niet hernoemd worden" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:488 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:492 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1695,13 +1695,13 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:540 ../gramps/gui/configure.py:1366 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:544 ../gramps/gui/configure.py:1366 #: ../gramps/gui/configure.py:1490 msgid "Never" msgstr "Nooit" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:556 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:560 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Vergrendeld door %s" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Vergrendeld door %s" #. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) #. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() #. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:558 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:562 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:33 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 @@ -1774,7 +1774,9 @@ msgstr "Vergrendeld door %s" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:712 @@ -1804,12 +1806,12 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "FOUT: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:217 +#: ../gramps/gui/dialog.py:244 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Gegevensbestandsbeschadiging gedetecteerd" #: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:201 -#: ../gramps/gui/dialog.py:218 +#: ../gramps/gui/dialog.py:245 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -2027,11 +2029,11 @@ msgstr "Verslag werd niet aangemaakt. " msgid "Failed to make '%s' report." msgstr "Verslag '%s' werd niet aangemaakt." -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:203 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:230 msgid "Error detected in database" msgstr "Fout gevonden in het gegevensbestand" -#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:204 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:231 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved by " @@ -3140,27 +3142,27 @@ msgstr "" "%(bold_start)soude%(bold_end)s versie van Gramps op te starten en " "%(wiki_backup_html_start)sreservekopie%(html_end)s te maken." -#: ../gramps/gen/db/generic.py:155 ../gramps/gen/db/generic.py:200 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2137 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:282 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:163 ../gramps/gen/db/generic.py:215 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2163 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:296 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ongedaan maken %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:160 ../gramps/gen/db/generic.py:206 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:288 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:168 ../gramps/gen/db/generic.py:221 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:258 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:302 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "%s opnieuw doen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2558 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2584 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2071 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2463 msgid "Number of people" msgstr "Aantal personen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2559 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2585 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2072 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2464 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 @@ -3168,57 +3170,57 @@ msgstr "Aantal personen" msgid "Number of families" msgstr "Aantal gezinnen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2560 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2586 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2073 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2465 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 msgid "Number of sources" msgstr "Aantal bronnen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2561 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2587 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2074 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2466 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 msgid "Number of citations" msgstr "Aantal citaten" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2562 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2588 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2075 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2467 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 msgid "Number of events" msgstr "Aantal gebeurtenissen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2563 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2589 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2076 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2468 msgid "Number of media" msgstr "Aantal media-objecten" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2564 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2590 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2077 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2469 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 msgid "Number of places" msgstr "Aantal locaties" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2565 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2591 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2078 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2470 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192 msgid "Number of repositories" msgstr "Aantal bibliotheken" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2566 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2592 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2079 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2471 msgid "Number of notes" msgstr "Aantal opmerkingen" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2567 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2593 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2080 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2472 msgid "Number of tags" msgstr "Aantal tags" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2568 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2473 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2594 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2473 msgid "Data version" msgstr "Gegevensversie" @@ -3226,7 +3228,7 @@ msgstr "Gegevensversie" #. need for spacing on the french translation #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/gen/display/name.py:349 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:130 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707 msgid "," msgstr "," @@ -3513,7 +3515,7 @@ msgstr "Volume/Pagina:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:579 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 @@ -3758,7 +3760,7 @@ msgstr "Citaten die als privé zijn aangeduid" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:43 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:575 msgid "Confidence level:" msgstr "Zekerheid:" @@ -3902,7 +3904,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 msgid "Tag:" msgstr "Tag:" @@ -4083,7 +4085,7 @@ msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "Vindt gebeurtenissen met gegevens die een bepaald waarde hebben" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:581 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:580 msgid "Day of Week:" msgstr "Weekdag:" @@ -5121,7 +5123,7 @@ msgid "Main Participants:" msgstr "Belangrijkste deelnemers:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 msgid "Primary Role:" msgstr "Primaire rol:" @@ -6406,7 +6408,7 @@ msgid "Caste" msgstr "Kaste" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/media.py:197 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/media.py:162 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 @@ -6490,7 +6492,7 @@ msgstr "Tijd" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:81 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:199 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 @@ -6547,7 +6549,7 @@ msgstr "Pleegouder" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:648 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6331 msgid "unknown" @@ -6646,37 +6648,37 @@ msgstr[1] "{number_of} dagen" msgid "0 days" msgstr "0 dagen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1824 msgid "date-quality|none" msgstr "geen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1874 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1825 msgid "calculated" msgstr "berekend" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1874 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1825 msgid "estimated" msgstr "geschat" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1888 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1839 msgid "date-modifier|none" msgstr "geen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1889 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1840 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:315 msgid "about" msgstr "rond" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1889 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1840 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1716 #: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "after" msgstr "na" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1889 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1840 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "before" msgstr "voor" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1890 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 msgid "range" msgstr "bereik" @@ -6684,11 +6686,11 @@ msgstr "bereik" # wordt gebruikt in: # Maximum span in years for all childer. # Dus: de periode waarin men kinderen kan krijgen. -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1890 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 msgid "span" msgstr "periode" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1890 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1841 msgid "textonly" msgstr "alleen tekst" @@ -7224,7 +7226,7 @@ msgid "Canceled" msgstr "Geannuleerd" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:105 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:515 @@ -7294,8 +7296,8 @@ msgstr "Taak" #. 2 #. add media column -#: ../gramps/gen/lib/media.py:192 ../gramps/gen/lib/media.py:193 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:223 ../gramps/gui/clipboard.py:659 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:157 ../gramps/gen/lib/media.py:158 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:659 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 @@ -7320,7 +7322,7 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #. ######################### -#: ../gramps/gen/lib/media.py:194 ../gramps/gen/lib/person.py:214 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/person.py:164 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -7350,15 +7352,15 @@ msgstr "Media" msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:196 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:161 msgid "MIME" msgstr "MIME" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:198 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:163 msgid "Checksum" msgstr "Controlesom" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:199 ../gramps/gen/lib/person.py:225 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:164 ../gramps/gen/lib/person.py:175 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 @@ -7373,8 +7375,8 @@ msgstr "Controlesom" msgid "Attributes" msgstr "Kenmerken" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:200 ../gramps/gen/lib/name.py:201 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:165 ../gramps/gen/lib/name.py:137 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:178 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 @@ -7385,8 +7387,8 @@ msgstr "Kenmerken" msgid "Citations" msgstr "Citaten" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:201 ../gramps/gen/lib/name.py:202 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:229 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:166 ../gramps/gen/lib/name.py:138 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:179 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 @@ -7407,14 +7409,14 @@ msgstr "Citaten" msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:202 ../gramps/gen/lib/person.py:230 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:167 ../gramps/gen/lib/person.py:180 msgid "Last changed" msgstr "Laatste wijziging" #. wrap it all up and return to its callers #. position 0 = translatable label, position 1 = column class #. position 2 = data -#: ../gramps/gen/lib/media.py:203 ../gramps/gen/lib/name.py:203 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:168 ../gramps/gen/lib/name.py:139 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 @@ -7477,7 +7479,7 @@ msgstr "Laatste wijziging" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../gramps/gen/lib/media.py:204 ../gramps/gen/lib/person.py:231 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/person.py:181 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 @@ -7498,8 +7500,8 @@ msgid "Tags" msgstr "Tags" # Vertrouwelijk, Prive, Geheim -#: ../gramps/gen/lib/media.py:205 ../gramps/gen/lib/name.py:200 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:232 ../gramps/gen/proxy/private.py:945 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:170 ../gramps/gen/lib/name.py:136 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:182 ../gramps/gen/proxy/private.py:945 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 @@ -7549,7 +7551,7 @@ msgstr "Persoonlijk" #. Priority #. Handle #. Add column with object name -#: ../gramps/gen/lib/name.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:589 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:135 ../gramps/gui/clipboard.py:589 #: ../gramps/gui/configure.py:516 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 @@ -7557,8 +7559,8 @@ msgstr "Persoonlijk" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:818 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:973 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:972 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:105 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 @@ -7567,7 +7569,7 @@ msgstr "Persoonlijk" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 ../gramps/gui/views/tags.py:402 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:616 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 @@ -7583,7 +7585,11 @@ msgstr "Persoonlijk" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:160 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:426 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:654 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:62 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:577 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 @@ -7591,11 +7597,11 @@ msgstr "Persoonlijk" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:204 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:140 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given name" msgstr "Voornaam" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:205 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 @@ -7605,7 +7611,7 @@ msgstr "Voornaam" msgid "Surnames" msgstr "Achternamen" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:206 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:142 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 #: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 #: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 #: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:658 @@ -7616,7 +7622,7 @@ msgstr "Achternamen" msgid "Suffix" msgstr "Achtervoegsel" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:207 ../gramps/gui/clipboard.py:964 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gui/clipboard.py:964 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 @@ -7641,7 +7647,7 @@ msgstr "Titel" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../gramps/gen/lib/name.py:208 ../gramps/gui/clipboard.py:961 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:144 ../gramps/gui/clipboard.py:961 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 @@ -7702,33 +7708,33 @@ msgstr "Titel" msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:145 msgid "Group as" msgstr "Groeperen als" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:210 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:146 msgid "Sort as" msgstr "Sorteren als" # De weergave van Datums en kalenders, werkbalk en statusbalk. -#: ../gramps/gen/lib/name.py:211 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:147 msgid "Display as" msgstr "Weergeven als" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:212 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:148 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:163 msgid "Call name" msgstr "Roepnaam" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:213 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:149 msgid "Nick name" msgstr "Bijnaam" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:214 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:150 msgid "Family nick name" msgstr "Familiebijnaam" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:516 ../gramps/gen/lib/name.py:531 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:452 ../gramps/gen/lib/name.py:467 #, python-format msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" @@ -7739,7 +7745,7 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:520 ../gramps/gen/lib/name.py:535 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:456 ../gramps/gen/lib/name.py:471 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:459 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 @@ -7752,7 +7758,7 @@ msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/name.py:548 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:484 #, python-format msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s" @@ -7903,7 +7909,7 @@ msgid "LDS Note" msgstr "LDS-opmerking" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 msgid "Family Note" msgstr "Gezinsopmerking" @@ -7949,11 +7955,11 @@ msgstr "Opmerking over mediaverwijzingen" msgid "Child Reference Note" msgstr "Opmerking over een verwijzing naar een kind" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:213 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:163 msgid "Handle" msgstr "Handle" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:215 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:165 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 @@ -7967,29 +7973,29 @@ msgstr "Handle" msgid "Gender" msgstr "Geslacht" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:216 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:166 msgid "Primary name" msgstr "Primaire naam" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:217 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:167 msgid "Alternate names" msgstr "Alterneer namen" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../gramps/gen/lib/person.py:218 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:168 msgid "Death reference index" msgstr "Index overlijdensverwijzingen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:219 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:169 msgid "Birth reference index" msgstr "Index van geboorteverwijzingen" # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen -#: ../gramps/gen/lib/person.py:220 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:170 msgid "Event references" msgstr "Gebeurtenissenverwijzingen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:221 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:171 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:797 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 @@ -8007,40 +8013,40 @@ msgstr "Gebeurtenissenverwijzingen" msgid "Families" msgstr "Gezinnen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:172 msgid "Parent families" msgstr "Oudergezinnen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:224 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:174 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1430 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:176 msgid "Urls" msgstr "Urls" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:227 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:177 msgid "LDS ordinances" msgstr "JDS Wijding" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:233 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:183 msgid "Person references" msgstr "Persoonsverwijzingen" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:184 msgid "Probably alive" msgstr "Waarschijnlijk in leven" -#: ../gramps/gen/lib/person.py:609 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:516 msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Gramps IDs samengevoegd" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1481 @@ -8052,7 +8058,7 @@ msgstr "Land" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 msgid "State" @@ -8060,7 +8066,7 @@ msgstr "Deelstaat" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479 @@ -8295,8 +8301,8 @@ msgstr "Superscript" msgid "Link" msgstr "Koppeling" -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:218 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:224 -#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:227 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:187 ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:193 +#: ../gramps/gen/lib/surnamebase.py:196 #, python-format msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" @@ -8318,11 +8324,11 @@ msgstr "Zoeken op het web" msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:100 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:109 msgid "Family Tree Differences" msgstr "Stamboomverschillen" -#: ../gramps/gen/merge/diff.py:101 +#: ../gramps/gen/merge/diff.py:110 msgid "Searching..." msgstr "Zoeken..." @@ -8877,7 +8883,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 #: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:984 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1706 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:360 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 @@ -10013,7 +10019,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s W" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6329 msgid "male" msgstr "mannelijk" @@ -10022,7 +10028,7 @@ msgstr "mannelijk" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6330 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" @@ -10116,16 +10122,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps wordt nu afgesloten." -#: ../gramps/grampsapp.py:414 ../gramps/grampsapp.py:421 -#: ../gramps/grampsapp.py:465 +#: ../gramps/grampsapp.py:415 ../gramps/grampsapp.py:422 +#: ../gramps/grampsapp.py:466 msgid "Configuration error:" msgstr "Configuratiefout:" -#: ../gramps/grampsapp.py:418 +#: ../gramps/grampsapp.py:419 msgid "Error reading configuration" msgstr "Fout bij het lezen van de configuratie" -#: ../gramps/grampsapp.py:422 +#: ../gramps/grampsapp.py:423 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -10210,7 +10216,7 @@ msgstr "Gebeurtenis" #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 @@ -10236,7 +10242,7 @@ msgid "Place" msgstr "Locatie" #: ../gramps/gui/clipboard.py:427 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 msgid "Family Event" msgstr "Gezinsgebeurtenis" @@ -10426,7 +10432,7 @@ msgstr "Toepassen" # De weergave van Datums en kalenders, werkbalk en statusbalk. #. ################# #: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:855 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 msgid "Display" msgstr "Weergave" @@ -10459,14 +10465,15 @@ msgstr "Het naambewerkingsscherm tonen" #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:26 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/viewmanager.py:1692 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:258 ../gramps/gui/views/tags.py:424 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:236 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "Sluiten" @@ -10741,7 +10748,7 @@ msgstr "Voorbeeld" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 ../gramps/gui/views/tags.py:416 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 msgid "_Add" @@ -10757,7 +10764,7 @@ msgstr "Toevoegen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 ../gramps/gui/viewmanager.py:487 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:417 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:423 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 msgid "_Edit" @@ -10771,8 +10778,8 @@ msgstr "Be_werken" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:254 ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:418 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/listview.py:212 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" @@ -11168,7 +11175,7 @@ msgstr "Selecteer mediamap" #: ../gramps/gui/configure.py:1541 ../gramps/gui/configure.py:1564 #: ../gramps/gui/configure.py:1589 ../gramps/gui/dbloader.py:397 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:117 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 @@ -11212,9 +11219,9 @@ msgstr "Selecteer mediamap" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:141 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1728 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:172 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 ../gramps/gui/views/listview.py:1023 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:634 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1006 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 @@ -11375,7 +11382,7 @@ msgstr "Ophalen" msgid "Database Information" msgstr "Gegevensbestandsinformatie" -#: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 +#: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:554 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 @@ -11415,8 +11422,8 @@ msgstr "Gegevensbestandsinformatie" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:186 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 ../gramps/gui/views/tags.py:635 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1694 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:770 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:117 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -11722,12 +11729,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:339 ../gramps/gui/dialog.py:412 -#: ../gramps/gui/utils.py:301 +#: ../gramps/gui/dialog.py:383 ../gramps/gui/dialog.py:461 +#: ../gramps/gui/utils.py:307 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Poging om de dialoog geforceerd te sluiten" -#: ../gramps/gui/dialog.py:340 ../gramps/gui/dialog.py:413 +#: ../gramps/gui/dialog.py:384 ../gramps/gui/dialog.py:462 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -11788,24 +11795,24 @@ msgid "Select a media object" msgstr "Een media-object selecteren" # dit is een soort titel in een file-selector -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:148 msgid "Select media object" msgstr "Media-object selecteren" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:158 msgid "Import failed" msgstr "Importeren is mislukt" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:160 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:159 msgid "The filename supplied could not be found." msgstr "De gegeven bestandsnaam kon niet worden gevonden." -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:169 #, python-format msgid "Cannot import %s" msgstr "Kan %s niet importeren" -#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:171 +#: ../gramps/gui/editors/addmedia.py:170 #, python-format msgid "" "Directory specified in preferences: Base path for relative media paths: %s " @@ -11890,11 +11897,11 @@ msgstr "_Kenmerken" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:58 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:976 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 @@ -11912,7 +11919,7 @@ msgstr "_Kenmerken" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 @@ -12066,7 +12073,7 @@ msgstr "" #. may be a step family. However, it will be odd to display the #. parent as anything other than "Father" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:112 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 @@ -12086,7 +12093,7 @@ msgid "Father" msgstr "Vader" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 @@ -12300,14 +12307,14 @@ msgstr "Als standaardnaam opslaan" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 ../gramps/gui/views/tags.py:493 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 ../gramps/gui/views/tags.py:496 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Ja" # niet/geen #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:494 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1246 ../gramps/gui/views/tags.py:497 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -13731,40 +13738,28 @@ msgstr "Bron verwijderen (%s)" msgid "manual|Tag_selection_dialog" msgstr "Taggen" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:68 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:127 msgid "Tag selection" msgstr "Tagselectie" -#. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:387 ../gramps/gui/views/tags.py:611 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 -#, python-format -msgid "%(title)s - Gramps" -msgstr "%(title)s - Gramps" - -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100 -msgid "Edit Tags" -msgstr "Tags bewerken" - -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:225 ../gramps/gui/views/tags.py:230 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:902 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:906 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 @@ -13805,8 +13800,8 @@ msgstr "Tag" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 ../gramps/gui/logger/_errorview.py:143 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:490 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:259 ../gramps/gui/views/tags.py:425 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:633 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:240 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 msgid "_Help" @@ -13914,17 +13909,17 @@ msgid "Use regular expression" msgstr "Reguliere uitdrukking toepassen" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 -msgid "Also family events where person is wife/husband" +msgid "Also family events where person is spouse" msgstr "Ook die gezinsgebeurtenissen waarin de persoon echtgenoot/echtgenote is" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 msgid "Only include primary participants" msgstr "Enkel de belangrijkste deelnemers toevoegen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:594 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:87 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 @@ -13934,7 +13929,7 @@ msgstr "Enkel de belangrijkste deelnemers toevoegen" msgid "Use regular expressions" msgstr "Reguliere uitdrukkingen toepassen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:596 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:595 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " @@ -13954,36 +13949,36 @@ msgstr "" "begin van een nieuwe regel. Een dollarteken komt overeen met het eind van een " "regel." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:625 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:624 msgid "Rule Name" msgstr "Regelnaam" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:756 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:760 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:755 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:759 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "Geen regel geselecteerd" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:813 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:812 msgid "Define filter" msgstr "Filter bepalen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:818 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:817 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "Waarden" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:917 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:916 msgid "Add Rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:929 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:928 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bewerken" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:964 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:963 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -13992,7 +13987,7 @@ msgstr "Opmerking" #. ############################### #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1102 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:988 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 @@ -14017,15 +14012,15 @@ msgstr "Opmerking" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1111 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1110 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Eigengemaakte filters" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1182 msgid "Delete Filter?" msgstr "Filter verwijderen?" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1184 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1183 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " @@ -14035,7 +14030,7 @@ msgstr "" "deze filter verwijderd wordt, zullen alle onderliggende filters ook " "verwijderd worden." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1188 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1187 msgid "Delete Filter" msgstr "Filter verwijderen" @@ -14181,8 +14176,8 @@ msgstr "%s is niet" msgid "%s does not contain" msgstr "%s bevat niet" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1154 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1174 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1153 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1173 msgid "Updating display..." msgstr "Weergave bijwerken..." @@ -14219,7 +14214,7 @@ msgstr "Min. zekerhd." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:111 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 @@ -14234,7 +14229,7 @@ msgstr "Eigengemaakte filters" msgid "Participants" msgstr "Deelnemers" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:260 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 @@ -14521,7 +14516,7 @@ msgstr "Sluiten _zonder opslaan" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1024 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1023 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:578 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" @@ -16006,7 +16001,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Opmerking 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1028 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1027 msgid "Format:" msgstr "Formaat:" @@ -16324,7 +16319,7 @@ msgstr "_Zwitsers (Arial, Helvetica, sans-serif)" # het gaat hier om papierformaat #. ################# #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:899 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:900 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1619 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -16336,7 +16331,7 @@ msgstr "pt" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1494 ../gramps/gui/views/tags.py:403 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1494 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -16533,15 +16528,15 @@ msgstr "_Tonen bij opstarten" msgid "_Forward" msgstr "Vooruit" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:42 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41 msgid "Install Selected _Addons" msgstr "De geselecteerde uitbreidingen installeren" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:73 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1078 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1078 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Beschikbare aanpassingen voor Gramps-uitbreidingen" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:90 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89 msgid "" "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " "features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " @@ -16560,11 +16555,11 @@ msgstr "" "kunt u altijd op een later tijdstip via het menu Bewerken -> Voorkeuren deze " "uitbreidingen installeren." -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:106 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105 msgid "_Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:121 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:120 msgid "Select _None" msgstr "Niets selecteren" @@ -17338,35 +17333,36 @@ msgstr "Hoofdscherm" msgid "%(adjective)s: %(addon)s" msgstr "%(adjective)s: %(addon)s" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1175 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1173 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Geselecteerde uitbreidingen ophalen en installeren..." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1210 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1208 msgid "Installation Errors" msgstr "Installatiefouten" -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1211 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1209 msgid "The following addons had errors: " msgstr "De volgende uitbreidingen gaven fouten: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1215 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1223 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1213 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Uitbreidingen zijn opgehaald en geïnstalleerd" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1217 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1215 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "{number_of} uitbreiding werd geïnstalleerd." msgstr[1] "{number_of} uitbreidingen werden geïnstalleerd." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1220 -msgid "You need to restart Gramps to use the new addons." -msgstr "Om de nieuwe schermen te kunnen zien, dient u Gramps te herstarten." +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218 +msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." +msgstr "" +"Wanneer u een 'Gramps scherm' hebt geïnstalleerd dient u Granps te herstarten." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1222 msgid "No addons were installed." msgstr "Er werden geen uitbreidingen geïnstalleerd." @@ -17391,20 +17387,16 @@ msgstr "Exportopties" msgid "Select save file" msgstr "Opslagbestand selecteren" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:356 -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:103 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:358 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:105 msgid "Final confirmation" msgstr "Een laatste bevestiging" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:372 -msgid "Please wait while your data is selected and exported" -msgstr "Wacht tot uw geselecteerde gegevens zijn geëxporteerd" - -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:384 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:383 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:452 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:451 #, python-format msgid "" "The data will be exported as follows:\n" @@ -17420,7 +17412,7 @@ msgstr "" "Klik op Volgende om door te gaan, Annuleren om te af te breken, of Terug om " "uw instellingen te wijzigen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:465 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:464 #, python-format msgid "" "The data will be saved as follows:\n" @@ -17440,7 +17432,7 @@ msgstr "" "Klik op Volgende om door te gaan, Annuleren om af te breken, of Terug om uw " "instellingen te wijzigen" -#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:475 +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:474 msgid "" "The selected file and folder to save to cannot be created or found.\n" "\n" @@ -17525,6 +17517,10 @@ msgstr "" msgid "Error exporting your Family Tree" msgstr "Fout bij het exporteren van uw stamboom" +#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:609 +msgid "Please wait while your data is selected and exported" +msgstr "Wacht tot uw geselecteerde gegevens zijn geëxporteerd" + #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:67 msgid "Selecting Preview Data" msgstr "Gegevens voor voorbeeld selecteren" @@ -17792,12 +17788,12 @@ msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Een boekitem selecteren om aan te passen." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:414 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:420 msgid "_Up" msgstr "Naar boven" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/tags.py:415 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:421 msgid "_Down" msgstr "Naar beneden" @@ -17914,7 +17910,7 @@ msgstr "Stijl" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:836 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:468 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:686 @@ -18212,9 +18208,8 @@ msgstr "Bibliotheek kiezen" #. ------------------------------------------------------------------------- #. FIXME #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:46 -#, fuzzy msgid "manual|xxxx" -msgstr "Tags" +msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 msgid "Select Source" @@ -18293,51 +18288,51 @@ msgstr "Oorspronkelijke tijd" msgid "Action" msgstr "Actie" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:196 msgid "Delete confirmation" msgstr "Bevestiging teniet doen" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Weet u zeker dat u de bewerkingsgeschiedenis wilt wissen?" # zie ook uncleared. # is dit goed? -#: ../gramps/gui/undohistory.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 msgid "Clear" msgstr "Gewist" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:235 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:234 msgid "Database opened" msgstr "Gegevensbestand geopend" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:237 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:236 msgid "History cleared" msgstr "Geschiedenis gewist" -#: ../gramps/gui/utils.py:222 +#: ../gramps/gui/utils.py:228 msgid "Canceling..." msgstr "Annuleren ..." -#: ../gramps/gui/utils.py:302 +#: ../gramps/gui/utils.py:308 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Sluit deze dialoog niet geforceerd af." -#: ../gramps/gui/utils.py:365 +#: ../gramps/gui/utils.py:371 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "Het externe programma kon niet opgestart worden of gaf een fout" -#: ../gramps/gui/utils.py:375 +#: ../gramps/gui/utils.py:381 msgid "Error from external program" msgstr "Fout extern programma" -#: ../gramps/gui/utils.py:416 +#: ../gramps/gui/utils.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #, python-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Bestand %s bestaat niet" -#: ../gramps/gui/utils.py:579 +#: ../gramps/gui/utils.py:585 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening a " @@ -18354,7 +18349,7 @@ msgstr "" "Om het citaat toch te kunnen aanpassen dient u eerst het aanpassen van de " "bron te sluiten om vervolgens verder te gaan met het aanpassen van het citaat" -#: ../gramps/gui/utils.py:592 +#: ../gramps/gui/utils.py:598 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Het scherm om de citaten aan te passen kon niet geopend worden" @@ -18666,7 +18661,7 @@ msgstr "Media:" #. What to include #. ############################### #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1757 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:962 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:963 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1671 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:189 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:692 @@ -18717,16 +18712,18 @@ msgstr "Reservekopie naar '%s' opgeslagen" msgid "Backup aborted" msgstr "Reservekopie aanmaken werd afgebroken" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:65 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:66 msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:234 +#. this is meaningless while it's modal +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:264 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:357 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Bladwijzers organiseren" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:433 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:460 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Kan geen bladwijzer van deze verwijzing aanmaken" @@ -18813,19 +18810,19 @@ msgstr "Item verwijderen" msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Kolom aangeklikt, sorteren..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1020 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1019 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Scherm als een rekenblad exporteren" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1033 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1032 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1034 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1033 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument-rekenblad" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1222 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1221 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" @@ -18931,51 +18928,52 @@ msgstr "Scherm %s configureren" msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "%(name)s: %(msg)s tonen" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:86 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 #, fuzzy msgid "manual|Organize_Tags_Window" msgstr "Tags organiseren" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:87 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:88 #, fuzzy msgid "manual|New_Tag_dialog" msgstr "Taggen" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:227 msgid "New Tag..." msgstr "Nieuwe tag..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:228 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:229 msgid "Organize Tags..." msgstr "Tags organiseren..." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:231 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:232 msgid "Tag selected rows" msgstr "De gekozen rijen 'taggen'" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:274 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:272 msgid "Adding Tags" msgstr "Tags toevoegen" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:279 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:277 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Tagkeuze (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:342 -msgid "Change Tag Priority" -msgstr "Teg-prioriteit wijzigen" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:387 ../gramps/gui/views/tags.py:394 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:326 ../gramps/gui/views/tags.py:335 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:400 msgid "Organize Tags" msgstr "Tags organiseren" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:490 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:354 +msgid "Change Tag Priority" +msgstr "Teg-prioriteit wijzigen" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:493 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Tag '%s' verwijderen?" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:491 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:494 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -18983,63 +18981,64 @@ msgstr "" "De tag-definitie wordt verwijderd en de tag wordt verwijderd voor alle " "objecten in het gegevensbestand." -#: ../gramps/gui/views/tags.py:523 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:526 msgid "Removing Tags" msgstr "Tags verwijderd" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:528 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:531 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Tag verwijderen (%s)" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:586 -msgid "Cannot save tag" -msgstr "Kan tag niet opslaan" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:587 -msgid "The tag name cannot be empty" -msgstr "Een tagnaam kan niet leeg zijn" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:592 -#, python-format -msgid "Add Tag (%s)" -msgstr "Tag toevoegen (%s)" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:598 -#, python-format -msgid "Edit Tag (%s)" -msgstr "Tag bewerken (%s)" - -#: ../gramps/gui/views/tags.py:608 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:556 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:610 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:558 msgid "New Tag" msgstr "Nieuwe tag" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:620 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:604 +msgid "Cannot save tag" +msgstr "Kan tag niet opslaan" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:605 +msgid "The tag name cannot be empty" +msgstr "Een tagnaam kan niet leeg zijn" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:610 +#, python-format +msgid "Add Tag (%s)" +msgstr "Tag toevoegen (%s)" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:616 +#, python-format +msgid "Edit Tag (%s)" +msgstr "Tag bewerken (%s)" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:631 msgid "Tag Name:" msgstr "Tagnaam:" -#: ../gramps/gui/views/tags.py:627 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:638 +#, python-format +msgid "%(title)s - Gramps" +msgstr "%(title)s - Gramps" + +#: ../gramps/gui/views/tags.py:638 msgid "Pick a Color" msgstr "Kleur kiezen" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:138 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:146 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:154 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:162 msgid "Error in format" msgstr "Formaatfout" -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:535 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:586 -msgid "Building View" -msgstr "Scherm wordt opgebouwd" - -#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:589 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:533 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py:581 msgid "Loading items..." msgstr "Items laden..." @@ -19685,7 +19684,7 @@ msgstr "Vooroudersgrafiek" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Vooroudersgrafiek van %s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:357 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:358 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:113 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:195 @@ -19703,27 +19702,27 @@ msgstr "Vooroudersgrafiek van %s" msgid "Person %s is not in the Database" msgstr "De persoon %s is niet te vinden in het gegevensbestand" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:602 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:688 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:689 #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:53 msgid "Ancestor Tree" msgstr "Voorouderstamboom" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:603 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:604 msgid "Making the Tree..." msgstr "Stamboom aanmaken..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:690 msgid "Printing the Tree..." msgstr "Stamboom afdrukken..." #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:786 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:787 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1540 msgid "Tree Options" msgstr "Stamboomopties" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:788 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:789 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:308 @@ -19738,20 +19737,20 @@ msgstr "Stamboomopties" msgid "Center Person" msgstr "Centraal persoon" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:789 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:790 msgid "The center person for the tree" msgstr "De centrale persoon voor de stamboom" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:799 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:800 msgid "Include siblings of the center person" msgstr "Broers en zussen van de centrale persoon toevoegen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:801 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:802 msgid "Whether to only display the center person or all of his/her siblings too" msgstr "" "Al of niet de centrale persoon of al zijn / haar broers en zussen weergeven" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1542 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:700 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:293 @@ -19761,12 +19760,12 @@ msgstr "" msgid "Generations" msgstr "Generaties" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:806 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:807 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Het aantal generaties dat in de stamboom wordt voorzien" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:810 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:811 msgid "" "Display unknown\n" "generations" @@ -19774,62 +19773,62 @@ msgstr "" "Onbekende generaties\n" "tonen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:812 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:813 msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Het aantal generaties met lege rechthoeken dat getoond wordt" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:819 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:820 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1560 msgid "Compress tree" msgstr "Stamboom comprimeren" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:821 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:822 msgid "" "Whether to remove any extra blank spaces set aside for people that are unknown" msgstr "" "Al dan niet alle lege spaties die voorzien werden voor ongekende personen " "verwijderen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1673 msgid "Report Title" msgstr "Verslagtitel" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:839 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1729 msgid "Do not include a title" msgstr "Geen titel toevoegen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:841 msgid "Include Report Title" msgstr "Verslagstitel toevoegen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:841 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:842 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1682 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Een titel voor het verslag kiezen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:845 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "Include a border" msgstr "Rand toevoegen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:845 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:846 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1687 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Al of niet een rand rond het verslag toevoegen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:848 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:849 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Paginanummers toeveogen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:849 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:850 msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Al of niet de paginanummers op elke pagina afdrukken." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:857 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:858 msgid "" "Father\n" "Display Format" @@ -19837,7 +19836,7 @@ msgstr "" "Vader\n" "Weergaveformaat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:861 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:862 msgid "Display format for the fathers box." msgstr "Weergave van de vaderrechthoek." @@ -19848,7 +19847,7 @@ msgstr "Weergave van de vaderrechthoek." #. missing.set_help(_("What will print when information is not known")) #. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing) #. category_name = _("Secondary") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:874 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:875 msgid "" "Mother\n" "Display Format" @@ -19856,11 +19855,11 @@ msgstr "" "Moeder\n" "Weergaveformaat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:879 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:880 msgid "Display format for the mothers box." msgstr "Weergave van de moederrechthoek." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:882 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:883 msgid "" "Center person uses\n" "which format" @@ -19868,29 +19867,29 @@ msgstr "" "Centrale persoon\n" "gebruikt welk weergaveformaat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:884 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 msgid "Use Fathers Display format" msgstr "Weergaveformaat van vader gebruiken" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:885 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 msgid "Use Mothers display format" msgstr "Weergaveformaat van moeder gebruiken" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:886 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:887 msgid "Which Display format to use the center person" msgstr "Weergaveformaat voor de centrale persoon" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1600 msgid "Include Marriage box" msgstr "Huwelijkrechthoek bijvoegen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:892 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1602 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Al of niet een aparte huwelijkrechthoek in het verslag voorzien" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:894 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1605 msgid "" "Marriage\n" @@ -19899,37 +19898,37 @@ msgstr "" "Huwelijk\n" "Weergaveformaat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:895 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1606 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Weergave van de huwelijksrechthoek." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:901 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1621 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Boom passend schalen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:902 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1622 msgid "Do not scale tree" msgstr "Boom niet schalen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:903 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1623 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Boom aan paginabreedte aanpassen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:904 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:905 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1624 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Stamboom schalen zodat hij op één pagina past" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:906 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:907 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1626 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Boom al dan niet naar een specifieke pagina-afmeting schalen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:913 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:914 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1633 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" @@ -19941,7 +19940,7 @@ msgstr "" "Opmerking: hiermee wordt er geen rekening meer\n" "gehouden met de instellingen in de tab 'papieropties'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:919 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:920 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" @@ -19977,32 +19976,32 @@ msgstr "" " pagina herschaald om alle openingen voor zowel hoogte als breedte te " "verwijderen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:939 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:940 msgid "inter-box scale factor" msgstr "schaalfactor tussen de rechthoeken" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:942 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "De schaalfactor tussen de rechthoeken groter of kleiner maken" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:945 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:946 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1664 msgid "box shadow scale factor" msgstr "schaalfactor voor de schaduw voor de rechthoek" #. down to 0 -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:948 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1666 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "De schaduw rond de rechthoeken groter of kleiner maken" #. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:952 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:953 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1610 msgid "Replace" msgstr "Vervang" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:955 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:956 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1613 msgid "" "Replace Display Format:\n" @@ -20011,7 +20010,7 @@ msgstr "" "Weergaveformaat vervangen:\n" "'Vervang dit'/'door dit'" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:958 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1615 msgid "" "i.e.\n" @@ -20020,12 +20019,12 @@ msgstr "" "v.b. \n" "Verenigde Staten van Amerika/V.S" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:964 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Lege pagina's bijvoegen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:965 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:966 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Met/zonder blanco pagina's." @@ -20037,17 +20036,17 @@ msgstr "Met/zonder blanco pagina's." #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #. category_name = _("Notes") -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:979 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 msgid "Include a note" msgstr "Opmerking bijvoegen" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:981 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Al of niet een opmerking toevoegen aan het verslag." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:985 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:986 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 msgid "" "Add a note\n" @@ -20058,29 +20057,29 @@ msgstr "" "\n" "$T voegt de datum van vandaag toe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:990 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:991 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 msgid "Note Location" msgstr "Opmerking locatie" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:994 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1715 msgid "Where to place the note." msgstr "Waar de opmerking moet geplaatst worden." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1009 msgid "No generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Geen aanmaak van lege rechthoeken voor ongekende voorouders" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1011 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1012 msgid "One Generation of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "Een generatie van lege rechthoeken voor onbekende voorouders" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1016 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1017 msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Aantal generaties met lege rechthoeken voor onbekende voorouders" -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1032 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1033 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1763 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:372 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:961 @@ -20098,14 +20097,14 @@ msgstr " Aantal generaties met lege rechthoeken voor onbekende voorouders" msgid "The basic style used for the text display." msgstr "De gebruikte standaardopmaak voor de tekstweergave." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1042 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1043 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:872 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "De gebruikte standaardopmaak voor de weergave van opmerkingen." -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1052 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1053 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "De gebruikte standaardopmaak voor de titelweergave." @@ -31184,12 +31183,16 @@ msgid "Complete Individual Report" msgstr "Volledig persoonsverslag" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" @@ -32459,11 +32462,13 @@ msgstr "Uitbreidingen om datums te controleren" msgid "Pass" msgstr "Geslaagd" -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:57 msgid "Gender Statistics tool" msgstr "Geslachtsstatistiek" -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:66 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:75 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 msgid "Guess" msgstr "Gissen" @@ -32695,26 +32700,28 @@ msgstr "Voorouder" msgid "Descendant" msgstr "Afstammeling" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:67 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "Media_manager..." #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:88 -msgid "Gramps Media Manager" -msgstr "Gramps mediamanager" +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:114 +#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 +msgid "Media Manager" +msgstr "Mediamanager" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4669 msgid "Introduction" msgstr "Inleiding" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:98 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:100 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:220 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:229 #, python-format msgid "" "This tool allows batch operations on media objects stored in Gramps. An " @@ -32754,22 +32761,22 @@ msgstr "" "kunt u met dit hulpmiddel de paden aanpassen zodat de media-objecten de " "juiste bestandslocaties bevatten." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:331 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:340 msgid "Affected path" msgstr "Betreffende pad" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:338 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:347 msgid "" "Press Apply to proceed, Cancel to abort, or Back to revisit your options." msgstr "" "Klik op Toepassen om door te gaan, Annuleren om af te breken, of Terug om uw " "opties opnieuw te bekijken." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:376 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:385 msgid "Operation successfully finished" msgstr "Actie succesvol beëindigd" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:378 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:387 msgid "" "The operation you requested has finished successfully. You may press Close " "now to continue." @@ -32777,11 +32784,11 @@ msgstr "" "De uitvoering die u aanvroeg is succesvol uitgevoerd. U kunt nu op sluiten " "drukken om verder te gaan." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:381 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:390 msgid "Operation failed" msgstr "Actie is mislukt" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:383 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:392 msgid "" "There was an error while performing the requested operation. You may try " "starting the tool again." @@ -32789,7 +32796,7 @@ msgstr "" "Er trad een fout op tijdens de uitvoering van de gevraagde actie. U kunt " "proberen om het hulpmiddel opnieuw te starten." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:418 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:427 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -32800,11 +32807,11 @@ msgstr "" "\n" "Operatie:\t%s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:475 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:484 msgid "Replace _substrings in the path" msgstr "Deeltekenreeks vervangen in het pad" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:476 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:485 msgid "" "This tool allows replacing specified substring in the path of media objects " "with another substring. This can be useful when you move your media files " @@ -32814,19 +32821,19 @@ msgstr "" "door een andere deelreeks. Dit kan handig zijn wanneer u uw mediabestanden " "van een map naar een andere map wilt verplaatsen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:482 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:491 msgid "Replace substring settings" msgstr "Instellingen veranderen deeltekenreeks" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:495 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:504 msgid "_Replace:" msgstr "Vervang:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:505 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:514 msgid "_With:" msgstr "Door:" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:519 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:528 #, python-format msgid "" "The following action is to be performed:\n" @@ -32841,11 +32848,11 @@ msgstr "" "Vervangen:\t\t%(src_fname)s\n" "Door::\t\t%(dest_fname)s" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:560 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:569 msgid "Convert paths from relative to _absolute" msgstr "Omzetten paden van relatief naar absoluut" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:561 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:570 msgid "" "This tool allows converting relative media paths to the absolute ones. It " "does this by prepending the base path as given in the Preferences, or if that " @@ -32855,11 +32862,11 @@ msgstr "" "op de volgende wijze: een basispad zoals opgegeven in Voorkeuren zal gebruikt " "worden of indien hier niets werd opgegeven, zal uw thuismap gebruikt worden." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:594 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:603 msgid "Convert paths from absolute to r_elative" msgstr "Omzetten naar paden van absoluut naar relatief" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:595 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:604 msgid "" "This tool allows converting absolute media paths to a relative path. The " "relative path is relative viz-a-viz the base path as given in the " @@ -32872,16 +32879,16 @@ msgstr "" "relatief pad laat toe om de bestandslocatie te verbinden met dit basispad dat " "volgens uw eisen kan veranderd worden." -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:631 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:640 msgid "Add images not included in database" msgstr "Afbeeldingen die niet in het gegevensbestand zitten toevoegen" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:632 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:641 msgid "Check directories for images not included in database" msgstr "" "Mappen op afbeeldingen die niet in het gegevensbestand zitten controleren" -#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:633 +#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:642 msgid "" "This tool adds images in directories that are referenced by existing images " "in the database." @@ -33572,10 +33579,6 @@ msgstr "" "Het volledige gegevensbestand doorzoeken naar personen die mogelijk dubbels " "zijn van één en dezelfde persoon." -#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:176 -msgid "Media Manager" -msgstr "Mediamanager" - #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:177 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Automatische acties op mediabestanden beheren" @@ -36845,6 +36848,18 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Geen stijlblad" +#~ msgid "Edit Tags" +#~ msgstr "Tags bewerken" + +#~ msgid "You need to restart Gramps to use the new addons." +#~ msgstr "Om de nieuwe schermen te kunnen zien, dient u Gramps te herstarten." + +#~ msgid "Building View" +#~ msgstr "Scherm wordt opgebouwd" + +#~ msgid "Gramps Media Manager" +#~ msgstr "Gramps mediamanager" + #~ msgid "Backups, count" #~ msgstr "Reservekopie, aantal" @@ -38338,14 +38353,6 @@ msgstr "Geen stijlblad" #~ "Het maximale aantal merkers per blad. Als de laadtijd te groot is, dient u " #~ "deze waarde te verkleinen" -#~ msgid "" -#~ "When selected, we use webkit else we use mozilla\n" -#~ "We need to restart Gramps." -#~ msgstr "" -#~ "Wanneer geselecteerd wordt 'webkit' gebruikt; in het andere geval\n" -#~ "wordt 'mozilla' gebruikt.\n" -#~ "Gramps dient herstart te worden." - #~ msgid "Test the network " #~ msgstr "Test het netwerk "