From 9afe0cc181a1b09259deb498dc49a63c9715bc1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonhaeuser Date: Fri, 9 Feb 2018 20:24:12 +0100 Subject: [PATCH 01/43] update German translation --- po/de.po | 319 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 169 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 67ace3783..2406a30ba 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-27 13:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-27 14:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 19:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-09 20:22+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1833,12 +1833,12 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "FEHLER: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:106 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:247 +#: ../gramps/gui/dialog.py:249 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Ein interner Datenbankfehler wurde entdeckt" #: ../gramps/cli/grampscli.py:108 ../gramps/cli/user.py:201 -#: ../gramps/gui/dialog.py:248 +#: ../gramps/gui/dialog.py:250 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "Das Schreiben des Berichts ist fehlgeschlagen" msgid "Failed to make '%s' report." msgstr "Erstellen des Bericht '%s' fehlgeschlagen." -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:233 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:235 msgid "Error detected in database" msgstr "In der Datenbank wurde ein Fehler entdeckt" -#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:234 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:236 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1834 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "Pflegekind" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:611 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 @@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "Vertraulichkeit" #: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:560 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 @@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Quelle" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:662 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "nur Text" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -7451,7 +7451,7 @@ msgstr "Lebensereignisse" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:603 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -8402,7 +8402,7 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 @@ -8553,7 +8553,7 @@ msgstr "Kind-Referenzen Notiz" #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:746 #: ../gramps/gui/configure.py:554 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:601 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgstr "Standortnummer/Signatur" #: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 @@ -8963,17 +8963,17 @@ msgid "Ranges" msgstr "Bereiche" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:452 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" @@ -9001,8 +9001,8 @@ msgstr "Hochgestellt" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" @@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "Graphviz Layout" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:478 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" @@ -9465,7 +9465,7 @@ msgstr "" "www.nongnu.org/freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:490 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:492 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" @@ -9735,7 +9735,7 @@ msgid "Not shown" msgstr "Nicht gezeigt" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:156 -#: ../gramps/gui/configure.py:1719 ../gramps/gui/views/pageview.py:590 +#: ../gramps/gui/configure.py:1719 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -9765,11 +9765,11 @@ msgstr "Abgerundet" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 msgid "Swing" -msgstr "" +msgstr "Schwingen" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Netz" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 msgid "Tiny" @@ -9814,11 +9814,13 @@ msgstr "Riesig" msgid "Extra huge" msgstr "Extra riesig" -#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:123 +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:123 msgid "Node Options" msgstr "Knotenoptionen" -#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:126 +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:126 msgid "Node detail" msgstr "Knotendetails" @@ -9839,21 +9841,20 @@ msgid "" "One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " "the width, otherwise it is the height." msgstr "" -"Eine Dimension eines Knotens in mm. Wenn der Zeitablauf hoch oder runter ist," -" ist dies die Breite, sonst ist es die Höhe." +"Eine Dimension eines Knotens in mm. Wenn der Zeitablauf hoch oder runter " +"ist, ist dies die Breite, sonst ist es die Höhe." #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 -#, fuzzy msgid "Level size" -msgstr "Baumgröße" +msgstr "Ebenengröße" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:145 msgid "" "One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " "the height, otherwise it is the width." msgstr "" -"Eine Dimension eines Knotens in mm. Wenn der Zeitablauf hoch oder runter ist," -" ist dies die Höhe, sonst ist es die Breite." +"Eine Dimension eines Knotens in mm. Wenn der Zeitablauf hoch oder runter " +"ist, ist dies die Höhe, sonst ist es die Breite." #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 msgid "Node color." @@ -9867,7 +9868,8 @@ msgstr "Knotenfarbe." msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" -#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:160 +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:160 msgid "Timeflow" msgstr "Zeitablauf" @@ -9885,7 +9887,7 @@ msgstr "Stil der Kanten zwischen Knoten." #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:172 msgid "Level distance" -msgstr "" +msgstr "Ebenenabstand" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:173 msgid "" @@ -9897,7 +9899,8 @@ msgstr "" "entspricht dies dem Abstand zwischen Zeilen. Für horizontale Grafen " "entspricht das dem Abstand zwischen Spalten." -#. ###############################: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 msgid "Note to add to the tree" msgstr "Notiz zum hinzufügen zum Baum" @@ -9933,7 +9936,7 @@ msgstr "Gültige Werte:" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:121 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:122 msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" @@ -10140,7 +10143,7 @@ msgstr "Ob (und wo) Gramps IDs enthalten sind" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 @@ -11202,7 +11205,7 @@ msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1619 #: ../gramps/gui/configure.py:1641 ../gramps/gui/configure.py:1664 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1958 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" @@ -11238,8 +11241,8 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #. self.window.connect('response', self.close) #: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 -#: ../gramps/gui/dialog.py:213 ../gramps/gui/dialog.py:259 -#: ../gramps/gui/dialog.py:285 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 +#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 @@ -11248,7 +11251,7 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:537 ../gramps/gui/viewmanager.py:1822 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 @@ -11536,7 +11539,7 @@ msgstr "Beispiel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 @@ -11553,7 +11556,7 @@ msgstr "_Hinzufügen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 @@ -11994,7 +11997,7 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1956 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 @@ -12009,7 +12012,7 @@ msgstr "_Abbrechen" msgid "Select database directory" msgstr "Wähle ein Datenbankverzeichnis." -#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1953 +#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" @@ -12059,7 +12062,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:839 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -12213,7 +12216,7 @@ msgstr "Datumsinformation" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1824 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -12510,12 +12513,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:386 ../gramps/gui/dialog.py:464 +#: ../gramps/gui/dialog.py:388 ../gramps/gui/dialog.py:466 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Versuch, das Schließen des Dialogs zu erzwingen" -#: ../gramps/gui/dialog.py:387 ../gramps/gui/dialog.py:465 +#: ../gramps/gui/dialog.py:389 ../gramps/gui/dialog.py:467 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -14448,7 +14451,7 @@ msgstr "Markierungenauswahl" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 @@ -18824,7 +18827,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Die Einrichtung der Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:532 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -18847,13 +18850,13 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "Bearbeitungschronik" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:641 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:646 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" @@ -18936,190 +18939,190 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Der neue Fundstelleneditor kann nicht geöffnet werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:464 ../gramps/gui/viewmanager.py:1261 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1267 msgid "No Family Tree" msgstr "Kein Stammbaum" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Family Trees" msgstr "_Stammbäume" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "Manage databases" msgstr "Datenbanken verwalten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _Homepage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _Mailinglisten" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Weitere Berichte/Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Zusatzmodulverwaltung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:538 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 msgid "Close the current database" msgstr "Schließe die aktuelle Datenbank" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Make Backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 ../gramps/gui/viewmanager.py:548 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet den Berichtsdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 msgid "Books..." msgstr "Bücher..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:597 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" #. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:620 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:622 ../gramps/gui/viewmanager.py:625 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugdialog" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 msgid "_Configure..." msgstr "_Konfigurieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "Configure the active view" msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:636 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642 msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:675 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:782 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Registering plugins..." msgstr "Zusatzmodule registrieren..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 msgid "Ready" msgstr "Bereit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:836 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -19127,15 +19130,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Bearbeitungssitzung zurück." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Die Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -19143,31 +19146,31 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden, da die " "Anzahl der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1011 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1163 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1350 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1356 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1646 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1652 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1653 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19192,11 +19195,11 @@ msgstr "" "Wenn du nicht willst, das Gramps weiter versucht diese Ansicht zu laden, " "kannst du sie in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Zusatzmodul fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1740 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19222,55 +19225,55 @@ msgstr "" "laden, kannst du es in der Zusatzmodulverwaltung über das Hilfemenü " "verstecken." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1820 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1849 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1855 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1881 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 msgid "Media:" msgstr "Medium:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1894 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1890 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1896 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1910 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1916 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1917 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1918 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1913 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1919 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1928 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1934 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1947 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1944 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1950 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" @@ -19459,31 +19462,31 @@ msgstr "Springe zur Gramps-ID" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Fehler: %s ist keine gültige Gramps ID" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:422 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:438 msgid "_Sidebar" msgstr "_Seitenleiste" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:425 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:441 msgid "_Bottombar" msgstr "_Fußleiste" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:577 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Konfiguriere %(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:594 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:614 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Ansicht %s konfigurieren" #. top widget at the top -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:612 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:628 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Ansicht %(name)s: %(msg)s" @@ -19784,63 +19787,79 @@ msgstr "Beziehungen neu ordnen" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Beziehungen neu ordnen: %s" +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:318 +msgid "" +"\n" +"Command-Click to follow link" +msgstr "" +"\n" +"Kommando-Klicken um Link zu folgen" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319 +msgid "" +"\n" +"Ctrl-Click to follow link" +msgstr "" +"\n" +"Strg-Klicken um Link zu folgen" + #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:365 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 msgid "Spellcheck" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:370 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 msgid "Search selection on web" msgstr "Suche Auswahl im Web" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 msgid "_Send Mail To..." msgstr "E-Mail _senden an..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "_E-Mail-Adresse kopieren" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 msgid "_Open Link" msgstr "Link _öffnen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Linkadresse kopieren" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 msgid "_Edit Link" msgstr "Verknüpfung _bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "Font Color" msgstr "Schriftfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Clear Markup" msgstr "Markierungen löschen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:511 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:643 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645 msgid "Select font color" msgstr "Wähle Schriftfarbe" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:647 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:649 msgid "Select background color" msgstr "Wähle Hintergrundfarbe" From 46cd191e4984a3740b9deecc7fd10ad68982820e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SNoiraud Date: Sat, 10 Feb 2018 08:37:46 +0100 Subject: [PATCH 02/43] Translation problem in narrative web. --- gramps/plugins/webreport/basepage.py | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gramps/plugins/webreport/basepage.py b/gramps/plugins/webreport/basepage.py index e64ee6a4a..0a3826f39 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/basepage.py +++ b/gramps/plugins/webreport/basepage.py @@ -1296,9 +1296,8 @@ class BasePage: # pylint: disable=C1001 msg += self._('Last change was the %(date)s') % {'date' : last_modif} else: - dat_txt = ' on %(date)s' % {'date' : - self.rlocale.get_date(Today())} - msg += self._(dat_txt) + dat_txt = self._(' on %(date)s') + msg += dat_txt % {'date' : self.rlocale.get_date(Today())} origin1 = self.report.filter.get_name(self.rlocale) filt_number = self.report.options['filter'] From adf3772b7ad6c8cf540a875be013132eff17013b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niememat Date: Sun, 11 Feb 2018 12:58:49 +0200 Subject: [PATCH 03/43] Fix holidays in Finnish --- data/holidays.xml.in | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/data/holidays.xml.in b/data/holidays.xml.in index c92bd54ef..eb52fe73f 100644 --- a/data/holidays.xml.in +++ b/data/holidays.xml.in @@ -201,12 +201,12 @@ - + - + @@ -224,12 +224,12 @@ - + - + From f428069ac67f3e45526ebc11be66b53d5dcea591 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niememat Date: Sun, 11 Feb 2018 13:04:08 +0200 Subject: [PATCH 04/43] Fix and updated translation in Finnish --- po/fi.po | 292 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cd644f03d..74aae1457 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-27 09:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-08 15:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-09 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:22+0200\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -719,12 +719,12 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "VIRHE: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:106 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:247 +#: ../gramps/gui/dialog.py:249 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Tietokanta havaittu rikkoutuneeksi" #: ../gramps/cli/grampscli.py:108 ../gramps/cli/user.py:201 -#: ../gramps/gui/dialog.py:248 +#: ../gramps/gui/dialog.py:250 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -969,11 +969,11 @@ msgstr "Raportin kirjoitus epäonnistui. " msgid "Failed to make '%s' report." msgstr "Raportti '%s' epäonnistui." -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:233 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:235 msgid "Error detected in database" msgstr "Tietokannassa on havaittu virhe" -#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:234 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:236 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:9 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:9 ../gramps/gui/viewmanager.py:1834 msgid "Path:" msgstr "Polku:" @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "Kasvattilapsi" #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:611 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 @@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr "Luotettavuus" #: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:560 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "Lähde" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:662 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "vain tekstinä" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 @@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "Tapahtuma" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:15 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Elinkaaren tapahtumat" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:14 ../gramps/gui/viewmanager.py:603 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:14 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr "Avionimi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:17 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:17 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 @@ -7347,7 +7347,7 @@ msgstr "Lapsiviitteen lisätietoja" #: ../gramps/gui/configure.py:554 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:607 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgstr "Kutsunumero" #: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 @@ -7756,17 +7756,17 @@ msgid "Ranges" msgstr "Alue" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:452 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Underline" msgstr "Alleviivattu" @@ -7794,8 +7794,8 @@ msgstr "Yläviite" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:9 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 msgid "Link" msgstr "Linkki" @@ -8241,7 +8241,7 @@ msgstr "Graphviz pohja" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:478 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480 msgid "Font family" msgstr "Kirjasintyyppi" @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgstr "" "org/freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:490 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:492 msgid "Font size" msgstr "Kirjasinkoko" @@ -8522,7 +8522,7 @@ msgid "Not shown" msgstr "Ei näytetä" #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:156 -#: ../gramps/gui/configure.py:1719 ../gramps/gui/views/pageview.py:590 +#: ../gramps/gui/configure.py:1719 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgstr "Sallitut arvot: " #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:121 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:122 msgid "Unsupported" msgstr "Ei tuettu" @@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "Lisätäänkö (ja minne) Gramps ID" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 @@ -9985,7 +9985,7 @@ msgstr "Raahaa ja pudota sarakkeita järjestyksen muuttamiseksi" #: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1619 #: ../gramps/gui/configure.py:1641 ../gramps/gui/configure.py:1664 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1958 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" @@ -10021,8 +10021,8 @@ msgstr "Näytä nimimuokkain" #. self.window.connect('response', self.close) #: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 -#: ../gramps/gui/dialog.py:213 ../gramps/gui/dialog.py:259 -#: ../gramps/gui/dialog.py:285 ../gramps/gui/glade/book.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 +#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade.h:12 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:5 ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:1 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade.h:2 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:1 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:1 @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgstr "Näytä nimimuokkain" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:537 ../gramps/gui/viewmanager.py:1822 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 @@ -10314,7 +10314,7 @@ msgstr "Esimerkki" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 @@ -10331,7 +10331,7 @@ msgstr "_Lisää" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:11 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 @@ -10769,7 +10769,7 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1956 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgstr "_Peru" msgid "Select database directory" msgstr "Valitse tietokannan hakemisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1953 +#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 msgid "Select backup directory" msgstr "Valitse varmuuskopion hakemisto" @@ -10833,7 +10833,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:839 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -10987,7 +10987,7 @@ msgstr "Tietokannan tiedot" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:2 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1824 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -11271,12 +11271,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:386 ../gramps/gui/dialog.py:464 +#: ../gramps/gui/dialog.py:388 ../gramps/gui/dialog.py:466 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Ikkuna yritettiin sulkea väkisin" -#: ../gramps/gui/dialog.py:387 ../gramps/gui/dialog.py:465 +#: ../gramps/gui/dialog.py:389 ../gramps/gui/dialog.py:467 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -13180,7 +13180,7 @@ msgstr "Tagin valinta" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:3 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:2 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 @@ -17463,7 +17463,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Kielen tarkistuksen käynnistys epäonnistui: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:532 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538 msgid "Tip of the Day" msgstr "Päivän vihje" @@ -17486,13 +17486,13 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "Muokkaushistoria" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:641 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 msgid "_Undo" msgstr "_Peru" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:646 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 msgid "_Redo" msgstr "_Tee uudelleen" @@ -17574,190 +17574,190 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Uuden lainausmuokkaimen avaus ei onnistu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:464 ../gramps/gui/viewmanager.py:1261 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1267 msgid "No Family Tree" msgstr "Ei sukupuuta ladattuna" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Avaa äskettäin käytetty tietokanta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Family Trees" msgstr "_Sukupuut" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Hallinnoi sukupuita..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "Manage databases" msgstr "Hallinnoi tietokantoja" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "Open _Recent" msgstr "V_iimeksi avattu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "Open an existing database" msgstr "Avaa olemassa oleva tietokanta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "_View" msgstr "_Näytä" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "_Preferences..." msgstr "_Asetukset..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "_Gramps kotisivu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _postituslistat" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Virheen raportointi" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Muita raportteja/työkaluja" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Lisäosien hallinta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 msgid "_FAQ" msgstr "_UKK (FAQ)" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Pikanäppäimet" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536 msgid "_User Manual" msgstr "_Käyttöohje" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:538 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 msgid "Close the current database" msgstr "Sulje nykyinen tietokanta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Export..." msgstr "_Vienti..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Make Backup..." msgstr "Ota varmuuskopio..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Tee Gramps XML varmuuskopio" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Hylkää muutokset ja lopeta" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 ../gramps/gui/viewmanager.py:548 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "_Reports" msgstr "_Raportit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Avaa raportti-ikkunan" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 msgid "_Go" msgstr "_Siirry" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 msgid "Books..." msgstr "Kirjat..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 msgid "_Windows" msgstr "_Ikkunat" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:597 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 msgid "Clip_board" msgstr "Leike_pöytä" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Avaa Leikepöytä ikkuna" #. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:620 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Import..." msgstr "Tuonti..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:622 ../gramps/gui/viewmanager.py:625 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631 msgid "_Tools" msgstr "Työkalut" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Avaa työkalut ikkunan" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630 msgid "_Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 msgid "_Configure..." msgstr "Asetukset..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "Configure the active view" msgstr "Muokkaa valitun näkymän asetuksia" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 msgid "_Navigator" msgstr "_Näkymätila" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640 msgid "_Toolbar" msgstr "T_yökalupalkki" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:636 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642 msgid "F_ull Screen" msgstr "K_okoruutu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658 msgid "Undo History..." msgstr "Muokkaushistoria..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:675 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Näppäintä %s ei ole sidottu mihinkään" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:782 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Registering plugins..." msgstr "Rekisteröi laajennuksia..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 msgid "Ready" msgstr "Valmis" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "Abort changes?" msgstr "Peru muutokset?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:836 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -17765,15 +17765,15 @@ msgstr "" "Muutosten peruminen palauttaa tietokannan tilaan, jossa se oli ennen kuin " "aloitit tämän istunnon." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 msgid "Abort changes" msgstr "Peru muutokset" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Istunnon muutosten hylkääminen ei onnistu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -17781,31 +17781,31 @@ msgstr "" "Istunnon muutoksia ei voida kokonaan perua koska niitä oli enemmän kuin " "voidaan perua." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1011 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Näkymän lataus epännistui. Tarkista virheyhteenveto." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1163 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 msgid "Import Statistics" msgstr "Tuonti tilastot" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 msgid "Read Only" msgstr "Kirjoitussuojattu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1350 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1356 msgid "Autobackup..." msgstr "Automaattinen varmuuskopio..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361 msgid "Error saving backup data" msgstr "Virhe varmuuskopion tallennuksessa" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1646 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1652 msgid "Failed Loading View" msgstr "Näkymän lataus epäonnistui" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1653 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17830,11 +17830,11 @@ msgstr "" "Ohjeet-valikon Laajennuksien hallinta-valinnan kautta voit myös ohittaa " "ongelmallisen laajennuksen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laajennuksen lataus epäonnistui" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1740 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17859,55 +17859,55 @@ msgstr "" "Ohjeet-valikon Laajennuksien hallinta-valinnan kautta voit myös ohittaa " "ongelmallisen laajennuksen." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1820 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML varmuuskopio" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1849 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1855 msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1881 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 msgid "Media:" msgstr "Mediat:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1894 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Mbyte" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1890 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1896 msgid "Exclude" msgstr "Jätä pois" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1910 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1916 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Varmuustiedosto on jo olemassa. Kirjoitetaanko yli?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1917 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Tiedosto '%s' on jo olemassa." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1918 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Jatka ja kirjoita" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1913 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1919 msgid "Cancel the backup" msgstr "Peruuta varmuuskopiointi" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1928 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1934 msgid "Making backup..." msgstr "Varmuuskopioidaan..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1947 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Varmuuskopioitu kohteeseen '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1944 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1950 msgid "Backup aborted" msgstr "Varmuuskopiointi keskeytetty" @@ -18095,31 +18095,31 @@ msgstr "Siirry Gramps ID tunnuksella" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Virhe: %s ei ole kelvollinen Gramps ID" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:422 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:438 msgid "_Sidebar" msgstr "Si_vupalkki" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:425 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:441 msgid "_Bottombar" msgstr "A_lapalkki" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:577 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Muokkaa valitun asetuksia %(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:594 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:614 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Muokkaa %s näkymän asetuksia" #. top widget at the top -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:612 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:628 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Katso %(name)s: %(msg)s" @@ -18419,63 +18419,81 @@ msgstr "Järjestä uudelleen suhteet" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Järjestä uudelleen suhteet: %s" +# 20170209 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:318 +msgid "" +"\n" +"Command-Click to follow link" +msgstr "" +"\n" +"Command-Click seuraavaan linkkiin" + +# 20180209 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319 +msgid "" +"\n" +"Ctrl-Click to follow link" +msgstr "" +"\n" +"Ctrl-Click seuraavaan linkkiin" + #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:365 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 msgid "Spellcheck" msgstr "Oikeinkirjoitus" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:370 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 msgid "Search selection on web" msgstr "Netin hakuvalinta" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 msgid "_Send Mail To..." msgstr "Lähetä sähköpostia..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Kopioi sähköpostiosoite" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 msgid "_Open Link" msgstr "Avaa linkki" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 msgid "_Edit Link" msgstr "Muokkaa linkkiä" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "Font Color" msgstr "Kirjasinväri" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Background Color" msgstr "Taustaväri" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Clear Markup" msgstr "Poista muotoilut" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:511 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 msgid "Undo" msgstr "Peru" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:643 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645 msgid "Select font color" msgstr "Valitse kirjasinväri" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:647 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:649 msgid "Select background color" msgstr "Valitse taustaväri" From 1e73ab5be7f50bb91f0e8251cea52985790fec05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sam Manzi Date: Tue, 13 Feb 2018 13:21:28 +1100 Subject: [PATCH 05/43] Increment year to 2018 for About box. --- gramps/gen/const.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/gen/const.py b/gramps/gen/const.py index 1a4942cd1..5196f355f 100644 --- a/gramps/gen/const.py +++ b/gramps/gen/const.py @@ -216,7 +216,7 @@ GTK_GETTEXT_DOMAIN = 'gtk30' # #------------------------------------------------------------------------- COPYRIGHT_MSG = "© 2001-2006 Donald N. Allingham\n" \ - "© 2007-2017 The Gramps Developers" + "© 2007-2018 The Gramps Developers" COMMENTS = _("Gramps\n (Genealogical Research and Analysis " "Management Programming System)\n" "is a personal genealogy program.") From 3f368b2e02cd938886b31f743e271ef6199211a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serge Noiraud Date: Tue, 13 Feb 2018 10:01:17 +0100 Subject: [PATCH 06/43] Some dates are not translated in webcal (#545) * Some dates are not translated in webcal Fixes #10425 * Webcal link problem in the year glance page * Link problems depending on LANGUAGES. --- gramps/plugins/webreport/webcal.py | 31 ++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 19 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/gramps/plugins/webreport/webcal.py b/gramps/plugins/webreport/webcal.py index a853ca508..b71c3e0ed 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/webcal.py +++ b/gramps/plugins/webreport/webcal.py @@ -529,6 +529,7 @@ class WebCalReport(Report): # each year will link to current month. # this will always need an extension added month = int(self.today.get_month()) + month = month.lower() full_month_name = self.rlocale.date_displayer.long_months[month] # Note. We use '/' here because it is a URL, not a OS dependent @@ -589,6 +590,7 @@ class WebCalReport(Report): # Note. We use '/' here because it is a URL, not a OS # dependent pathname need to leave home link alone, # so look for it ... + url_fname = url_fname.lower() url = url_fname add_subdirs = False if not (url.startswith('http:') or url.startswith('/')): @@ -718,20 +720,20 @@ class WebCalReport(Report): self.end_year = self.start_year if month > 1: full_month_name = date_displayer.long_months[month-1] - url = full_month_name + self.ext + url = full_month_name.lower() + self.ext prevm = Date(int(year), int(month-1), 0) my_title = Html("a", _escape("<"), href=url, title=date_displayer.display(prevm)) elif self.multiyear and year > self.start_year: full_month_name = date_displayer.long_months[12] - url = full_month_name + self.ext + url = full_month_name.lower() + self.ext dest = os.path.join("../", str(year-1), url) prevm = Date(int(year-1), 12, 0) my_title = Html("a", _escape("<"), href=dest, title=date_displayer.display(prevm)) else: full_month_name = date_displayer.long_months[12] - url = full_month_name + self.ext + url = full_month_name.lower() + self.ext dest = os.path.join("../", str(self.end_year), url) prevy = Date(self.end_year, 12, 0) my_title = Html("a", _escape("<"), href=dest, @@ -739,20 +741,20 @@ class WebCalReport(Report): my_title += Html(" ") if month < 12: full_month_name = date_displayer.long_months[month+1] - url = full_month_name + self.ext + url = full_month_name.lower() + self.ext nextd = Date(int(year), int(month+1), 0) my_title += Html("a", _escape(">"), href=url, title=date_displayer.display(nextd)) elif self.multiyear and year < self.end_year: full_month_name = date_displayer.long_months[1] - url = full_month_name + self.ext + url = full_month_name.lower() + self.ext dest = os.path.join("../", str(year+1), url) nextd = Date(int(year+1), 1, 0) my_title += Html("a", _escape(">"), href=dest, title=date_displayer.display(nextd)) else: full_month_name = date_displayer.long_months[1] - url = full_month_name + self.ext + url = full_month_name.lower() + self.ext dest = os.path.join("../", str(self.start_year), url) nexty = Date(self.start_year, 1, 0) my_title += Html("a", _escape(">"), href=dest, @@ -967,6 +969,7 @@ class WebCalReport(Report): for month in range(1, 13): cal_fname = self.rlocale.date_displayer.long_months[int(month)] + cal_fname = cal_fname.lower() open_file = self.create_file(cal_fname, str(year)) # Add xml, doctype, meta and stylesheets @@ -2008,8 +2011,9 @@ def get_day_list(event_date, holiday_list, bday_anniv_list, rlocale=glocale): if age_at_death is not None: death_symbol = "✞" # latin cross for html code - mess = trans_text("Died %(death_date)s.") % { - 'death_date' : dead_event_date} + trans_date = trans_text("Died %(death_date)s.") + translated_date = rlocale.get_date(dead_event_date) + mess = trans_date % {'death_date' : translated_date} age = ", %s %s (%s)" % ( death_symbol, mess, age_at_death) else: @@ -2017,9 +2021,12 @@ def get_day_list(event_date, holiday_list, bday_anniv_list, rlocale=glocale): # where "12 years" is already localized to your language age = ', ' date_y = date.get_year() - age += trans_text('%s old') % str(age_str) if date_y != 0 else \ - trans_text("Born %(birth_date)s.") % { - 'birth_date' : dead_event_date} + trans_date = trans_text("Born %(birth_date)s.") + old_date = trans_text('%s old') + tranlated_date = rlocale.get_date(dead_event_date) + age += old_date % str(age_str) if date_y != 0 else \ + trans_date % { + 'birth_date' : translated_date} txt_str = (text + age + '') # an anniversary @@ -2035,7 +2042,7 @@ def get_day_list(event_date, holiday_list, bday_anniv_list, rlocale=glocale): if isinstance(dead_event_date, Date) and dead_event_date.get_year() > 0: txt_str += " (" + trans_text("Until") + " " - txt_str += str(dead_event_date) + txt_str += rlocale.get_date(dead_event_date) txt_str += ")" else: txt_str += "" From cbac98894bfa7e1969625efceccc19c4d5374a7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Hall Date: Mon, 27 Mar 2017 21:57:16 +0100 Subject: [PATCH 07/43] Implement place formats --- gramps/gen/config.py | 5 +- gramps/gen/const.py | 1 + gramps/gen/display/place.py | 130 +++++++-- gramps/gen/plug/report/stdoptions.py | 14 + gramps/gui/configure.py | 120 ++++----- gramps/gui/displaystate.py | 1 + gramps/gui/editors/editplaceformat.py | 157 +++++++++++ gramps/gui/glade/editplaceformat.glade | 254 ++++++++++++++++++ gramps/plugins/gramplet/persondetails.py | 1 + gramps/plugins/lib/libpersonview.py | 1 + gramps/plugins/lib/libplaceview.py | 3 + gramps/plugins/textreport/descendreport.py | 11 +- .../plugins/textreport/detancestralreport.py | 6 +- .../plugins/textreport/detdescendantreport.py | 6 +- gramps/plugins/textreport/familygroup.py | 8 +- gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py | 12 +- gramps/plugins/textreport/placereport.py | 6 +- gramps/plugins/textreport/tagreport.py | 6 +- gramps/plugins/view/eventview.py | 1 + gramps/plugins/view/pedigreeview.py | 1 + gramps/plugins/view/relview.py | 1 + 21 files changed, 650 insertions(+), 95 deletions(-) create mode 100644 gramps/gui/editors/editplaceformat.py create mode 100644 gramps/gui/glade/editplaceformat.glade diff --git a/gramps/gen/config.py b/gramps/gen/config.py index fa9196739..ebd971ec6 100644 --- a/gramps/gen/config.py +++ b/gramps/gen/config.py @@ -247,11 +247,8 @@ register('preferences.hide-ep-msg', False) register('preferences.invalid-date-format', "%s") register('preferences.iprefix', 'I%04d') register('preferences.name-format', 1) +register('preferences.place-format', 0) register('preferences.place-auto', True) -register('preferences.place-number', False) -register('preferences.place-reverse', False) -register('preferences.place-restrict', 0) -register('preferences.place-lang', '') register('preferences.patronimic-surname', False) register('preferences.no-given-text', "[%s]" % _("Missing Given Name")) register('preferences.no-record-text', "[%s]" % _("Missing Record")) diff --git a/gramps/gen/const.py b/gramps/gen/const.py index 5196f355f..a38acf177 100644 --- a/gramps/gen/const.py +++ b/gramps/gen/const.py @@ -112,6 +112,7 @@ VERSION_DIR = os.path.join( CUSTOM_FILTERS = os.path.join(VERSION_DIR, "custom_filters.xml") REPORT_OPTIONS = os.path.join(HOME_DIR, "report_options.xml") TOOL_OPTIONS = os.path.join(HOME_DIR, "tool_options.xml") +PLACE_FORMATS = os.path.join(HOME_DIR, "place_formats.xml") ENV_DIR = os.path.join(HOME_DIR, "env") TEMP_DIR = os.path.join(HOME_DIR, "temp") diff --git a/gramps/gen/display/place.py b/gramps/gen/display/place.py index 0df0d0e59..cdd2f3ca2 100644 --- a/gramps/gen/display/place.py +++ b/gramps/gen/display/place.py @@ -1,7 +1,7 @@ # # Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program # -# Copyright (C) 2014-2015 Nick Hall +# Copyright (C) 2014-2017 Nick Hall # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -22,15 +22,43 @@ Class handling displaying of places. """ +#--------------------------------------------------------------- +# +# Python imports +# +#--------------------------------------------------------------- +import os +import xml.dom.minidom + #------------------------------------------------------------------------- # # Gramps modules # #------------------------------------------------------------------------- +from ..const import PLACE_FORMATS from ..config import config from ..utils.location import get_location_list from ..lib import PlaceType +#------------------------------------------------------------------------- +# +# PlaceFormat class +# +#------------------------------------------------------------------------- +class PlaceFormat: + def __init__(self, name, levels, language, street, reverse): + self.name = name + self.levels = levels + self.language = language + self.street = street + self.reverse = reverse + + def to_xml(self): + return (' \n' % + (self.name, self.levels, self.language, + self.street, self.reverse)) + #------------------------------------------------------------------------- # # PlaceDisplay class @@ -38,51 +66,121 @@ from ..lib import PlaceType #------------------------------------------------------------------------- class PlaceDisplay: - def display_event(self, db, event): + def __init__(self): + self.place_formats = [] + self.default_format = config.get('preferences.place-format') + if os.path.exists(PLACE_FORMATS): + self.load_formats() + else: + pf = PlaceFormat('Full', ':', '', 0, False) + self.place_formats.append(pf) + + def display_event(self, db, event, fmt=None): if not event: return "" place_handle = event.get_place_handle() if place_handle: place = db.get_place_from_handle(place_handle) - return self.display(db, place, event.get_date_object()) + return self.display(db, place, event.get_date_object(), fmt) else: return "" - def display(self, db, place, date=None): + def display(self, db, place, date=None, fmt=None): if not place: return "" if not config.get('preferences.place-auto'): return place.title else: - lang = config.get('preferences.place-lang') - places = get_location_list(db, place, date, lang) + if fmt is None: + fmt = config.get('preferences.place-format') + pf = self.place_formats[fmt] + lang = pf.language + all_places = get_location_list(db, place, date, lang) - if config.get('preferences.place-restrict') > 0: - index = _find_populated_place(places) - if index is not None: - if config.get('preferences.place-restrict') == 1: - places = places[:index+1] + # Apply format string to place list + index = _find_populated_place(all_places) + places = [] + for slice in pf.levels.split(','): + parts = slice.split(':') + if len(parts) == 1: + offset = _get_offset(parts[0], index) + if offset is not None: + places.append(all_places[offset]) + elif len(parts) == 2: + start = _get_offset(parts[0], index) + end = _get_offset(parts[1], index) + if start is None: + places.extend(all_places[:end]) + elif end is None: + places.extend(all_places[start:]) else: - places = places[index:] + places.extend(all_places[start:end]) - if config.get('preferences.place-number'): + if pf.street: types = [item[1] for item in places] try: idx = types.index(PlaceType.NUMBER) except ValueError: idx = None if idx is not None and len(places) > idx+1: - combined = (places[idx][0] + ' ' + places[idx+1][0], - places[idx+1][1]) + if pf.street == 1: + combined = (places[idx][0] + ' ' + places[idx+1][0], + places[idx+1][1]) + else: + combined = (places[idx+1][0] + ' ' + places[idx][0], + places[idx+1][1]) places = places[:idx] + [combined] + places[idx+2:] names = [item[0] for item in places] - if config.get('preferences.place-reverse'): + if pf.reverse: names.reverse() # TODO for Arabic, should the next line's comma be translated? return ", ".join(names) + def get_formats(self): + return self.place_formats + + def set_formats(self, formats): + self.place_formats = formats + + def load_formats(self): + dom = xml.dom.minidom.parse(PLACE_FORMATS) + top = dom.getElementsByTagName('place_formats') + + for fmt in top[0].getElementsByTagName('format'): + name = fmt.attributes['name'].value + levels = fmt.attributes['levels'].value + language = fmt.attributes['language'].value + street = int(fmt.attributes['street'].value) + reverse = fmt.attributes['reverse'].value == 'True' + pf = PlaceFormat(name, levels, language, street, reverse) + self.place_formats.append(pf) + + dom.unlink() + + def save_formats(self): + with open(PLACE_FORMATS, 'w') as fd: + fd.write('\n') + fd.write('\n') + for fmt in self.place_formats: + fd.write(fmt.to_xml()) + fd.write('\n') + +def _get_offset(value, index): + if index is not None and value.startswith('p'): + try: + offset = int(value[1:]) + except ValueError: + offset = 0 + offset += index + else: + try: + offset = int(value) + except ValueError: + offset = None + return offset + def _find_populated_place(places): populated_place = None for index, item in enumerate(places): diff --git a/gramps/gen/plug/report/stdoptions.py b/gramps/gen/plug/report/stdoptions.py index b7bc19850..b926aa1a5 100644 --- a/gramps/gen/plug/report/stdoptions.py +++ b/gramps/gen/plug/report/stdoptions.py @@ -32,6 +32,7 @@ from ...config import config from ...datehandler import get_date_formats, LANG_TO_DISPLAY, main_locale from ...display.name import displayer as global_name_display from ...lib.date import Today +from ...display.place import displayer as _pd from ..menu import EnumeratedListOption, BooleanOption, NumberOption from ...proxy import PrivateProxyDb, LivingProxyDb from ...utils.grampslocale import GrampsLocale @@ -327,3 +328,16 @@ def add_gramps_id_option(menu, category, ownline=False): include_id.add_item(1, _('Include')) include_id.set_help(_("Whether to include Gramps IDs")) menu.add_option(category, 'inc_id', include_id) + +def add_place_format_option(menu, category): + """ + Insert an option for changing the report's place format to a + report-specific format instead of the user's Edit=>Preferences choice + """ + place_format = EnumeratedListOption(_("Place format"), None) + place_format.add_item(None, _("Default")) + for number, fmt in enumerate(_pd.get_formats()): + place_format.add_item(number, fmt.name) + place_format.set_help(_("Select the format to display places")) + menu.add_option(category, "place_format", place_format) + return place_format diff --git a/gramps/gui/configure.py b/gramps/gui/configure.py index 3e301ef28..25401f142 100644 --- a/gramps/gui/configure.py +++ b/gramps/gui/configure.py @@ -53,6 +53,7 @@ from gramps.gen.const import HOME_DIR, URL_WIKISTRING from gramps.gen.datehandler import get_date_formats from gramps.gen.display.name import displayer as _nd from gramps.gen.display.name import NameDisplayError +from gramps.gen.display.place import displayer as _pd from gramps.gen.utils.alive import update_constants from gramps.gen.utils.file import media_path from gramps.gen.utils.keyword import (get_keywords, get_translation_from_keyword, @@ -62,6 +63,7 @@ from gramps.gen.lib import Name, Surname, NameOriginType from .managedwindow import ManagedWindow from .widgets import MarkupLabel, BasicLabel from .dialog import ErrorDialog, QuestionDialog2, OkDialog +from .editors.editplaceformat import EditPlaceFormat from .glade import Glade from gramps.gen.plug.utils import available_updates from .plug import PluginWindows @@ -511,7 +513,6 @@ class GrampsPreferences(ConfigureDialog): self.add_behavior_panel, self.add_famtree_panel, self.add_formats_panel, - self.add_places_panel, self.add_text_panel, self.add_prefix_panel, self.add_date_panel, @@ -931,6 +932,13 @@ class GrampsPreferences(ConfigureDialog): _nd.set_default_format(new_idx) self.uistate.emit('nameformat-changed') + def cb_place_fmt_changed(self, obj): + """ + Called when the place format is changed. + """ + config.set('preferences.place-format', obj.get_active()) + self.uistate.emit('placeformat-changed') + def cb_pa_sur_changed(self,*args): """ checkbox patronymic as surname changed, propagate to namedisplayer @@ -1052,6 +1060,34 @@ class GrampsPreferences(ConfigureDialog): grid.attach(obox, 1, row, 2, 1) row += 1 + # Place format: + self.pformat = Gtk.ComboBox() + renderer = Gtk.CellRendererText() + self.pformat.pack_start(renderer, True) + self.pformat.add_attribute(renderer, "text", 0) + self.cb_place_fmt_rebuild() + active = config.get('preferences.place-format') + self.pformat.set_active(active) + self.pformat.connect('changed', self.cb_place_fmt_changed) + lwidget = BasicLabel(_("%s: ") % _('Place format')) + lwidget.set_use_underline(True) + lwidget.set_mnemonic_widget(obox) + hbox = Gtk.Box() + self.fmt_btn = Gtk.Button(label=("%s..." % _('Edit'))) + self.fmt_btn.connect('clicked', self.cb_place_fmt_dialog) + hbox.pack_start(self.pformat, True, True, 0) + hbox.pack_start(self.fmt_btn, False, False, 0) + grid.attach(lwidget, 0, row, 1, 1) + grid.attach(hbox, 1, row, 2, 1) + row += 1 + + auto = self.add_checkbox(grid, + _("Enable automatic place title generation"), + row, 'preferences.place-auto', + extra_callback=self.auto_title_changed) + self.auto_title_changed(auto) + row += 1 + # Age precision: # precision=1 for "year", 2: "year, month" or 3: "year, month, days" obox = Gtk.ComboBoxText() @@ -1151,66 +1187,13 @@ class GrampsPreferences(ConfigureDialog): row += 1 return _('Display'), grid - def add_places_panel(self, configdialog): - grid = Gtk.Grid() - grid.set_border_width(12) - grid.set_column_spacing(6) - grid.set_row_spacing(6) - - auto = self.add_checkbox(grid, - _("Enable automatic place title generation"), - 0, 'preferences.place-auto', - extra_callback=self.auto_title_changed) - - row = 0 - grid2 = Gtk.Grid() - grid2.set_border_width(12) - grid2.set_column_spacing(6) - grid2.set_row_spacing(6) - grid.attach(grid2, 1, 1, 1, 1) - - self.place_widgets = [] - cbox = self.add_checkbox(grid2, _("Suppress comma after house number"), - row, 'preferences.place-number', start=0) - self.place_widgets.append(cbox) - row += 1 - - cbox = self.add_checkbox(grid2, _("Reverse display order"), - row, 'preferences.place-reverse', start=0) - self.place_widgets.append(cbox) - row += 1 - - # Place restriction - obox = Gtk.ComboBoxText() - formats = [_("Full place name"), - _("-> Hamlet/Village/Town/City"), - _("Hamlet/Village/Town/City ->")] - list(map(obox.append_text, formats)) - active = config.get('preferences.place-restrict') - obox.set_active(active) - obox.connect('changed', self.place_restrict_changed) - lwidget = BasicLabel(_("%s: ") % _('Restrict')) - grid2.attach(lwidget, 0, row, 1, 1) - grid2.attach(obox, 1, row, 2, 1) - self.place_widgets.append(obox) - row += 1 - - entry = self.add_entry(grid2, _("Language"), - row, 'preferences.place-lang') - self.place_widgets.append(entry) - row += 1 - - self.auto_title_changed(auto) - - return _('Places'), grid - def auto_title_changed(self, obj): """ - Update sensitivity of place configuration widgets. + Update sensitivity of place format widget. """ - active = obj.get_active() - for widget in self.place_widgets: - widget.set_sensitive(active) + active = config.get('preferences.place-auto') + self.pformat.set_sensitive(active) + self.fmt_btn.set_sensitive(active) def add_text_panel(self, configdialog): row = 0 @@ -1258,6 +1241,23 @@ class GrampsPreferences(ConfigureDialog): Gdk.RGBA.parse(color, hexval) widget.set_rgba(color) + def cb_place_fmt_dialog(self, button): + """ + Called to invoke the place format editor. + """ + EditPlaceFormat(self.uistate, self.dbstate, self.track, + self.cb_place_fmt_rebuild) + + def cb_place_fmt_rebuild(self): + """ + Called to rebuild the place format list. + """ + model = Gtk.ListStore(str) + for fmt in _pd.get_formats(): + model.append([fmt.name]) + self.pformat.set_model(model) + self.pformat.set_active(0) + def check_for_type_changed(self, obj): active = obj.get_active() if active == 0: # update @@ -1281,10 +1281,6 @@ class GrampsPreferences(ConfigureDialog): active = obj.get_active() config.set('behavior.check-for-addon-updates', active) - def place_restrict_changed(self, obj): - active = obj.get_active() - config.set('preferences.place-restrict', active) - def date_format_changed(self, obj): config.set('preferences.date-format', obj.get_active()) OkDialog(_('Change is not immediate'), diff --git a/gramps/gui/displaystate.py b/gramps/gui/displaystate.py index 50a637fc9..47c11e44b 100644 --- a/gramps/gui/displaystate.py +++ b/gramps/gui/displaystate.py @@ -372,6 +372,7 @@ class DisplayState(Callback): 'filters-changed' : (str, ), 'filter-name-changed' : (str, str, str), 'nameformat-changed' : None, + 'placeformat-changed' : None, 'grampletbar-close-changed' : None, 'update-available' : (list, ), 'autobackup' : None, diff --git a/gramps/gui/editors/editplaceformat.py b/gramps/gui/editors/editplaceformat.py new file mode 100644 index 000000000..b1e457963 --- /dev/null +++ b/gramps/gui/editors/editplaceformat.py @@ -0,0 +1,157 @@ +# +# Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program +# +# Copyright (C) 2017 Nick Hall +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. +# + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# GTK/Gnome modules +# +#------------------------------------------------------------------------- +from gi.repository import Gtk + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# Gramps modules +# +#------------------------------------------------------------------------- +from ..managedwindow import ManagedWindow +from ..glade import Glade +from ..listmodel import ListModel +from gramps.gen.errors import ValidationError +from gramps.gen.display.place import displayer as _pd +from gramps.gen.display.place import PlaceFormat +from gramps.gen.const import GRAMPS_LOCALE as glocale +_ = glocale.translation.gettext + +#------------------------------------------------------------------------- +# +# EditPlaceFormat +# +#------------------------------------------------------------------------- +class EditPlaceFormat(ManagedWindow): + def __init__(self, uistate, dbstate, track, callback): + self.title = _('Place Format Editor') + ManagedWindow.__init__(self, uistate, track, EditPlaceFormat) + self.callback = callback + self.top = Glade() + self.set_window(self.top.toplevel, None, self.title, None) + self.setup_configs('interface.editplaceformat', 600, 400) + self.top.get_object('add').connect('clicked', self.__add) + self.top.get_object('remove').connect('clicked', self.__remove) + self.top.get_object('name').connect('changed', self.__name_changed) + self.top.get_object('levels').connect('validate', self._validate) + self.window.connect('response', self.__close) + self.model = None + self.formats = _pd.get_formats() + self.current_format = None + self.__populate_format_list() + self.show() + + def build_menu_names(self, obj): + return (self.title, None) + + def __populate_format_list(self): + flist = self.top.get_object('format_list') + self.model = ListModel(flist, + [(_('Format'), -1, 100)], + select_func=self.__format_changed) + for fmt in self.formats: + self.model.add([fmt.name]) + self.model.select_row(0) + + def __format_changed(self, selection): + if self.current_format is not None: + fmt = self.formats[self.current_format] + self.__save_format(fmt) + row = self.model.get_selected_row() + if row != -1: + fmt = self.formats[row] + self.__load_format(fmt) + self.current_format = row + if row == 0: + self.top.get_object('remove').set_sensitive(False) + self.top.get_object('name').set_sensitive(False) + self.top.get_object('levels').set_sensitive(False) + self.top.get_object('street').set_sensitive(False) + self.top.get_object('language').set_sensitive(False) + self.top.get_object('reverse').set_sensitive(False) + else: + self.top.get_object('remove').set_sensitive(True) + self.top.get_object('name').set_sensitive(True) + self.top.get_object('levels').set_sensitive(True) + self.top.get_object('street').set_sensitive(True) + self.top.get_object('language').set_sensitive(True) + self.top.get_object('reverse').set_sensitive(True) + self.top.get_object('levels').validate(force=True) + + def __name_changed(self, entry): + store, iter_ = self.model.get_selected() + self.model.set(iter_, [entry.get_text()]) + + def _validate(self, widget, text): + for level in text.split(','): + parts = level.split(':') + if len(parts) < 1: + return ValidationError('Empty level') + if len(parts) > 2: + return ValidationError('Invalid slice') + for part in parts: + integer_str = part.replace('p', '') + if integer_str != '': + try: + integer = int(integer_str) + except ValueError: + return ValidationError('Invalid format string') + + def __load_format(self, fmt): + self.top.get_object('name').set_text(fmt.name) + self.top.get_object('levels').set_text(fmt.levels) + self.top.get_object('street').set_active(fmt.street) + self.top.get_object('language').set_text(fmt.language) + self.top.get_object('reverse').set_active(fmt.reverse) + + def __save_format(self, fmt): + fmt.name = self.top.get_object('name').get_text() + fmt.levels = self.top.get_object('levels').get_text() + fmt.street = self.top.get_object('street').get_active() + fmt.language = self.top.get_object('language').get_text() + fmt.reverse = self.top.get_object('reverse').get_active() + + def __add(self, button): + name = _('New') + self.formats.append(PlaceFormat(name, ':', '', 0, False)) + self.model.add([name]) + self.model.select_row(len(self.formats)-1) + + def __remove(self, button): + store, iter_ = self.model.get_selected() + if iter_: + self.current_format = None + del self.formats[self.model.get_selected_row()] + self.model.remove(iter_) + if self.model.get_selected_row() == -1: + self.model.select_row(len(self.formats)-1) + + def __close(self, *obj): + row = self.model.get_selected_row() + fmt = self.formats[self.current_format] + self.__save_format(fmt) + _pd.save_formats() + self.callback() + self.close() diff --git a/gramps/gui/glade/editplaceformat.glade b/gramps/gui/glade/editplaceformat.glade new file mode 100644 index 000000000..3d80c2d54 --- /dev/null +++ b/gramps/gui/glade/editplaceformat.glade @@ -0,0 +1,254 @@ + + + + + + + False + dialog + + + False + vertical + 2 + + + False + end + + + + + + _Close + True + True + True + True + + + True + True + 1 + + + + + False + False + 0 + + + + + True + True + + + True + False + 6 + vertical + + + True + True + + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False + + + Add + True + True + True + + + False + True + 0 + + + + + Remove + True + True + True + + + False + True + 1 + + + + + + + + False + True + 1 + + + + + False + True + + + + + True + False + 6 + 6 + 6 + + + True + False + start + Levels: + + + 0 + 1 + + + + + True + False + start + Street format: + + + 0 + 2 + + + + + True + False + start + Language: + + + 0 + 3 + + + + + True + True + True + + + 1 + 3 + + + + + Reverse display order + True + True + False + True + True + + + 1 + 4 + + + + + True + False + + None + Number Street + Street Number + + + + 1 + 2 + + + + + True + False + start + Name: + + + 0 + 0 + + + + + True + True + True + + + 1 + 0 + + + + + True + True + True + + + 1 + 1 + + + + + + + + True + True + + + + + True + True + 1 + + + + + + button1 + + + + + + diff --git a/gramps/plugins/gramplet/persondetails.py b/gramps/plugins/gramplet/persondetails.py index cb5eb726c..664021be4 100644 --- a/gramps/plugins/gramplet/persondetails.py +++ b/gramps/plugins/gramplet/persondetails.py @@ -50,6 +50,7 @@ class PersonDetails(Gramplet): self.gui.get_container_widget().remove(self.gui.textview) self.gui.get_container_widget().add(self.gui.WIDGET) self.uistate.connect('nameformat-changed', self.update) + self.uistate.connect('placeformat-changed', self.update) def build_gui(self): """ diff --git a/gramps/plugins/lib/libpersonview.py b/gramps/plugins/lib/libpersonview.py index ecaf95e2c..d2f3f3ce7 100644 --- a/gramps/plugins/lib/libpersonview.py +++ b/gramps/plugins/lib/libpersonview.py @@ -157,6 +157,7 @@ class BasePersonView(ListView): }) uistate.connect('nameformat-changed', self.build_tree) + uistate.connect('placeformat-changed', self.build_tree) self.additional_uis.append(self.additional_ui()) diff --git a/gramps/plugins/lib/libplaceview.py b/gramps/plugins/lib/libplaceview.py index 265477d62..21f88df22 100644 --- a/gramps/plugins/lib/libplaceview.py +++ b/gramps/plugins/lib/libplaceview.py @@ -130,6 +130,9 @@ class PlaceBaseView(ListView): 'BackSpace' : self.key_delete, }) self.maptoolbtn = None + + uistate.connect('placeformat-changed', self.build_tree) + self.additional_uis.append(self.additional_ui()) def navigation_type(self): diff --git a/gramps/plugins/textreport/descendreport.py b/gramps/plugins/textreport/descendreport.py index 811e542a6..ace71d2eb 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/descendreport.py +++ b/gramps/plugins/textreport/descendreport.py @@ -226,7 +226,7 @@ class Printinfo: This class must first be initialized with set_class_vars """ def __init__(self, doc, database, numbering, showmarriage, showdivorce, - name_display, rlocale, want_ids): + name_display, rlocale, want_ids, pformat): #classes self._name_display = name_display self.doc = doc @@ -238,6 +238,7 @@ class Printinfo: self.want_ids = want_ids self._ = rlocale.translation.sgettext # needed for English self._get_date = rlocale.get_date + self.pformat = pformat def __date_place(self, event): """ return the date and/or place an event happened """ @@ -245,7 +246,7 @@ class Printinfo: date = self._get_date(event.get_date_object()) place_handle = event.get_place_handle() if place_handle: - place = _pd.display_event(self.database, event) + place = _pd.display_event(self.database, event, self.pformat) return("%(event_abbrev)s %(date)s - %(place)s" % { 'event_abbrev': event.type.get_abbreviation(self._), 'date' : date, @@ -474,9 +475,11 @@ class DescendantReport(Report): stdoptions.run_name_format_option(self, menu) + pformat = menu.get_option_by_name("place_format").get_value() + self.obj_print = Printinfo(self.doc, self.database, obj, marrs, divs, self._name_display, self._locale, - self.want_ids) + self.want_ids, pformat) def write_report(self): self.doc.start_paragraph("DR-Title") @@ -555,6 +558,8 @@ class DescendantOptions(MenuReportOptions): stdoptions.add_name_format_option(menu, category_name) + stdoptions.add_place_format_option(menu, category_name) + stdoptions.add_private_data_option(menu, category_name) stdoptions.add_living_people_option(menu, category_name) diff --git a/gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py b/gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py index 8f1215ec9..22561d9f2 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py +++ b/gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py @@ -168,6 +168,8 @@ class DetAncestorReport(Report): stdoptions.run_name_format_option(self, menu) self._nd = self._name_display + self.place_format = menu.get_option_by_name("place_format").get_value() + self.gen_handles = {} self.prev_gen_handles = {} @@ -440,7 +442,7 @@ class DetAncestorReport(Report): else: date = event.get_date_object().get_year() - place = _pd.display_event(self._db, event) + place = _pd.display_event(self._db, event, self.place_format) self.doc.start_paragraph('DAR-MoreDetails') if date and place: @@ -848,6 +850,8 @@ class DetAncestorOptions(MenuReportOptions): stdoptions.add_name_format_option(menu, category) + stdoptions.add_place_format_option(menu, category) + stdoptions.add_private_data_option(menu, category) stdoptions.add_living_people_option(menu, category) diff --git a/gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py b/gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py index f193e8dee..6a452feac 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py +++ b/gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py @@ -201,6 +201,8 @@ class DetDescendantReport(Report): stdoptions.run_name_format_option(self, menu) + self.place_format = menu.get_option_by_name("place_format").get_value() + self.__narrator = Narrator(self._db, self.verbose, use_call, use_fulldate, empty_date, empty_place, @@ -474,7 +476,7 @@ class DetDescendantReport(Report): else: date = event.get_date_object().get_year() - place = _pd.display_event(self._db, event) + place = _pd.display_event(self._db, event, self.place_format) self.doc.start_paragraph('DDR-MoreDetails') event_name = self._get_type(event.get_type()) @@ -1039,6 +1041,8 @@ class DetDescendantOptions(MenuReportOptions): stdoptions.add_name_format_option(menu, category) + stdoptions.add_place_format_option(menu, category) + stdoptions.add_private_data_option(menu, category) stdoptions.add_living_people_option(menu, category) diff --git a/gramps/plugins/textreport/familygroup.py b/gramps/plugins/textreport/familygroup.py index 7455d0bf3..58e051710 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/familygroup.py +++ b/gramps/plugins/textreport/familygroup.py @@ -117,13 +117,15 @@ class FamilyGroup(Report): stdoptions.run_name_format_option(self, menu) + self.place_format = menu.get_option_by_name("place_format").get_value() + def dump_parent_event(self, name, event): place = "" date = "" descr = "" if event: date = self._get_date(event.get_date_object()) - place = _pd.display_event(self.db, event) + place = _pd.display_event(self.db, event, self.place_format) if place is None: place = '' descr = event.get_description() @@ -438,7 +440,7 @@ class FamilyGroup(Report): date = self._get_date(event.get_date_object()) place_handle = event.get_place_handle() if place_handle: - place = _pd.display_event(self.db, event) + place = _pd.display_event(self.db, event, self.place_format) if place is None: place = '' @@ -736,6 +738,8 @@ class FamilyGroupOptions(MenuReportOptions): self.__update_filters() + stdoptions.add_place_format_option(menu, category_name) + stdoptions.add_private_data_option(menu, category_name) stdoptions.add_living_people_option(menu, category_name) diff --git a/gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py b/gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py index c3b030f4f..33fc6e683 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py +++ b/gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py @@ -157,6 +157,8 @@ class IndivCompleteReport(Report): stdoptions.run_name_format_option(self, menu) + self.place_format = menu.get_option_by_name("place_format").get_value() + self.home_person = self._db.get_default_person() # might be None self.increlname = menu.get_option_by_name('incl_relname').get_value() if self.increlname and self.home_person: @@ -183,7 +185,7 @@ class IndivCompleteReport(Report): place_handle = event.get_place_handle() if place_handle: place = self._db.get_place_from_handle(place_handle) - place_name = _pd.display_event(self._db, event) + place_name = _pd.display_event(self._db, event, self.place_format) place_endnote = self._cite_endnote(place) # make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" ignore = _('%(str1)s in %(str2)s. ') % {'str1' : '', 'str2' : ''} @@ -518,7 +520,8 @@ class IndivCompleteReport(Report): place_handle = lds_ord.get_place_handle() if place_handle: place = self._db.get_place_from_handle(place_handle) - place_name = _pd.display_event(self._db, lds_ord) + place_name = _pd.display_event(self._db, lds_ord, + self.place_format) place_endnote = self._cite_endnote(place) endnotes = self._cite_endnote(lds_ord, prior=place_endnote) self.doc.start_row() @@ -716,7 +719,8 @@ class IndivCompleteReport(Report): place_handle = lds_ord.get_place_handle() if place_handle: place = self._db.get_place_from_handle(place_handle) - place_name = _pd.display_event(self._db, lds_ord) + place_name = _pd.display_event(self._db, lds_ord, + self.place_format) place_endnote = self._cite_endnote(place) endnotes = self._cite_endnote(lds_ord, prior=place_endnote) self.doc.start_row() @@ -1083,6 +1087,8 @@ class IndivCompleteOptions(MenuReportOptions): self.__update_filters() + stdoptions.add_place_format_option(menu, category_name) + stdoptions.add_private_data_option(menu, category_name) stdoptions.add_living_people_option(menu, category_name) diff --git a/gramps/plugins/textreport/placereport.py b/gramps/plugins/textreport/placereport.py index ee725f1ce..16167f750 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/placereport.py +++ b/gramps/plugins/textreport/placereport.py @@ -105,6 +105,8 @@ class PlaceReport(Report): stdoptions.run_name_format_option(self, menu) self._nd = self._name_display + self.place_format = menu.get_option_by_name("place_format").get_value() + filter_option = menu.get_option_by_name('filter') self.filter = filter_option.get_filter() @@ -196,7 +198,7 @@ class PlaceReport(Report): place_names += ' (%s)' % place_name.get_language() place_details += [self._("places|All Names: %s") % place_names,] self.doc.start_paragraph("PLC-PlaceTitle") - place_title = _pd.display(self._db, place) + place_title = _pd.display(self._db, place, self.place_format) self.doc.write_text(("%(nbr)s. %(place)s") % {'nbr' : place_nbr, 'place' : place_title}) self.doc.end_paragraph() @@ -425,7 +427,7 @@ class PlaceOptions(MenuReportOptions): if subject: subject += " + " place = self.__db.get_place_from_gramps_id(place_id) - subject += _pd.display(self.__db, place) + subject += _pd.display(self.__db, place, self.place_format) return subject def add_menu_options(self, menu): diff --git a/gramps/plugins/textreport/tagreport.py b/gramps/plugins/textreport/tagreport.py index 495467bf5..ef8806a23 100644 --- a/gramps/plugins/textreport/tagreport.py +++ b/gramps/plugins/textreport/tagreport.py @@ -108,6 +108,8 @@ class TagReport(Report): stdoptions.run_name_format_option(self, menu) + self.place_format = menu.get_option_by_name("place_format").get_value() + def write_report(self): self.doc.start_paragraph("TR-Title") # feature request 2356: avoid genitive form @@ -439,7 +441,7 @@ class TagReport(Report): for place_handle in place_list: place = self.database.get_place_from_handle(place_handle) - place_title = _pd.display(self.database, place) + place_title = _pd.display(self.database, place, self.place_format) self.doc.start_row() @@ -916,6 +918,8 @@ class TagOptions(MenuReportOptions): stdoptions.add_name_format_option(menu, category_name) + stdoptions.add_place_format_option(menu, category_name) + stdoptions.add_private_data_option(menu, category_name) stdoptions.add_living_people_option(menu, category_name) diff --git a/gramps/plugins/view/eventview.py b/gramps/plugins/view/eventview.py index 81f3200d8..16dd5e895 100644 --- a/gramps/plugins/view/eventview.py +++ b/gramps/plugins/view/eventview.py @@ -129,6 +129,7 @@ class EventView(ListView): }) uistate.connect('nameformat-changed', self.build_tree) + uistate.connect('placeformat-changed', self.build_tree) self.additional_uis.append(self.additional_ui()) diff --git a/gramps/plugins/view/pedigreeview.py b/gramps/plugins/view/pedigreeview.py index 0a0d533a7..9f9722178 100644 --- a/gramps/plugins/view/pedigreeview.py +++ b/gramps/plugins/view/pedigreeview.py @@ -536,6 +536,7 @@ class PedigreeView(NavigationView): self.dbstate = dbstate self.dbstate.connect('database-changed', self.change_db) uistate.connect('nameformat-changed', self.person_rebuild) + uistate.connect('placeformat-changed', self.person_rebuild) self.format_helper = FormattingHelper(self.dbstate) diff --git a/gramps/plugins/view/relview.py b/gramps/plugins/view/relview.py index f06b62dff..01379c9a1 100644 --- a/gramps/plugins/view/relview.py +++ b/gramps/plugins/view/relview.py @@ -144,6 +144,7 @@ class RelationshipView(NavigationView): dbstate.connect('database-changed', self.change_db) uistate.connect('nameformat-changed', self.build_tree) + uistate.connect('placeformat-changed', self.build_tree) self.redrawing = False self.child = None From 5f133ffaf216000a86e7ded2eaf2b0fce93551cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prculley Date: Fri, 9 Feb 2018 11:14:15 -0600 Subject: [PATCH 08/43] Fix Place Tree view for proper display after filter cleared. Fixes #10416 --- gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py b/gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py index 628b9f590..c645a5fcb 100644 --- a/gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py +++ b/gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py @@ -121,7 +121,7 @@ class PlaceSidebarFilter(SidebarFilter): self.filter_code.set_text('') self.filter_enclosed.set_text('') self.filter_note.set_text('') - self.filter_within.set_value(0, 0) + self.filter_within.set_value('', 0) self.ptype.get_child().set_text('') self.tag.set_active(0) self.generic.set_active(0) @@ -133,7 +133,7 @@ class PlaceSidebarFilter(SidebarFilter): code = str(self.filter_code.get_text()).strip() enclosed = str(self.filter_enclosed.get_text()).strip() note = str(self.filter_note.get_text()).strip() - within = self.filter_within.get_value() + within = self.filter_within.get_value()[0] regex = self.filter_regex.get_active() tag = self.tag.get_active() > 0 gen = self.generic.get_active() > 0 From ba4453213a491b79ccb544aa2e38cfff7119e9a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonhaeuser Date: Tue, 13 Feb 2018 17:53:33 +0100 Subject: [PATCH 09/43] update German translation --- po/de.po | 2346 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1174 insertions(+), 1172 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2406a30ba..a1281cb23 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-09 19:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-09 20:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 17:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-13 17:48+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Gramps Stammbäume:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/cli/clidbman.py:201 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1578 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Family Tree" msgstr "Stammbaum" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "\"%s\"" msgid "Performing action: %s." msgstr "Ausführen von Aktion: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:284 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Verwende Optionstext: %s" @@ -1667,10 +1667,10 @@ msgstr "Gesperrt?" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:215 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:218 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 @@ -1682,30 +1682,30 @@ msgstr "Gesperrt?" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:295 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:668 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:833 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2405 ../gramps/plugins/tool/check.py:2431 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 @@ -1717,15 +1717,15 @@ msgstr "Gesperrt?" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:459 ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1043 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1789 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1794 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1801 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2184 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2281 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2396 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2280 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2395 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1742,17 +1742,17 @@ msgstr "Stammbaum \"%s\":" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:700 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2195 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2240 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2194 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2239 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1419 -#: ../gramps/gui/configure.py:1566 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1415 +#: ../gramps/gui/configure.py:1562 msgid "Never" msgstr "Nie" @@ -2012,17 +2012,17 @@ msgstr " Gültige Optionen sind:" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:233 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:279 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 msgid ", " msgstr ", " @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Verwende '%(notranslate)s', um gültige Werte zu sehen." #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:551 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:281 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Ignoriere unbekannte Option: %s" @@ -2110,23 +2110,23 @@ msgstr "" msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importiert %d.%m.%Y %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:256 +#: ../gramps/gen/config.py:253 msgid "Missing Given Name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gen/config.py:257 +#: ../gramps/gen/config.py:254 msgid "Missing Record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gen/config.py:258 +#: ../gramps/gen/config.py:255 msgid "Missing Surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../gramps/gen/config.py:265 ../gramps/gen/config.py:267 +#: ../gramps/gen/config.py:262 ../gramps/gen/config.py:264 msgid "[Living]" msgstr "[Lebt]" -#: ../gramps/gen/config.py:266 +#: ../gramps/gen/config.py:263 msgid "Private Record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" @@ -2135,11 +2135,11 @@ msgstr "Vertraulicher Datensatz" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:309 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:306 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "Januar" -#: ../gramps/gen/const.py:220 +#: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" @@ -2149,15 +2149,15 @@ msgstr "" " (Genealogisches Recherche und Analyse Management Programm System)\n" "ist ein Programm zur Ahnenforschung." -#: ../gramps/gen/const.py:250 +#: ../gramps/gen/const.py:251 msgid "surname|none" msgstr "Unbekannt" -#: ../gramps/gen/const.py:251 +#: ../gramps/gen/const.py:252 msgid "given-name|none" msgstr "Unbekannt" -#: ../gramps/gen/const.py:255 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr ":" @@ -3355,13 +3355,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Nachname, Vorname Suffix" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 -#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:696 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:699 -#: ../gramps/gui/configure.py:700 ../gramps/gui/configure.py:701 -#: ../gramps/gui/configure.py:703 ../gramps/gui/configure.py:704 -#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 -#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" @@ -3533,12 +3533,12 @@ msgstr "Anwendung ..." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -6550,12 +6550,12 @@ msgstr "Entspricht Quellen, die als vertraulich markiert sind." #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:306 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "Vertraulich" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:809 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 msgid "Citations" @@ -6653,8 +6653,8 @@ msgstr "Fundstellen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:631 @@ -6711,13 +6711,13 @@ msgstr "Notizen" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "Notizen" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:912 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:942 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2189 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:228 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:591 @@ -6742,32 +6742,32 @@ msgstr "Datum" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2574 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2573 msgid "Street" msgstr "Straße" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2575 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2574 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" #: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:538 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2576 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2575 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -6778,8 +6778,8 @@ msgstr "Stadt" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2578 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2577 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -6793,7 +6793,7 @@ msgid "State" msgstr "Bundesland" #: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 @@ -6801,21 +6801,21 @@ msgstr "Bundesland" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2556 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2580 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Country" msgstr "Land" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2580 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2579 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 @@ -6872,14 +6872,14 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2060 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2717 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2716 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -6901,8 +6901,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Sozialversicherungsnummer" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:690 ../gramps/gui/configure.py:692 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgid "Handle" msgstr "Identifikator" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 -#: ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 @@ -6976,11 +6976,11 @@ msgstr "Ohne" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:601 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:211 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgstr "Pflegekind" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:563 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr "Fundstelle" #: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 #: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 #: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:320 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "Fundstelle" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2522 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:568 @@ -7053,20 +7053,20 @@ msgstr "Gramps ID" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2190 msgid "Page" msgstr "Seite" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2192 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 msgid "Confidence" msgstr "Vertraulichkeit" #. 7 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:561 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 @@ -7080,8 +7080,8 @@ msgstr "Vertraulichkeit" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:726 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -7102,15 +7102,15 @@ msgstr "Quelle" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1559 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1675 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1964 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:195 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:389 msgid "Media" @@ -7141,7 +7141,7 @@ msgstr "Zuletzt geändert" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -7166,9 +7166,9 @@ msgstr "Markierungen" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:412 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -7204,7 +7204,7 @@ msgstr "zwischen" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:971 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:972 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:830 msgid "and" msgstr "und" @@ -7270,10 +7270,10 @@ msgstr "Werte" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:640 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1241 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1224 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -7329,7 +7329,7 @@ msgstr "nur Text" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:567 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgstr "nur Text" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" @@ -7348,7 +7348,7 @@ msgstr "Ereignis" #. 5 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370 -#: ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -7373,8 +7373,8 @@ msgstr "Ereignis" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 @@ -7397,8 +7397,8 @@ msgstr "Ereignisreferenz" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1228 @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "Lebensereignisse" #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774 -#: ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 @@ -7463,8 +7463,8 @@ msgstr "Lebensereignisse" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -7492,7 +7492,7 @@ msgstr "Juristisch" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2695 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2694 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -7504,11 +7504,11 @@ msgid "Other" msgstr "Andere" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:215 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" @@ -7608,7 +7608,7 @@ msgid "Number of Marriages" msgstr "Anzahl der Ehen" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:159 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 msgid "Occupation" msgstr "Beruf" @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgid "Property" msgstr "Besitz" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:162 msgid "Religion" msgstr "Religion" @@ -7641,9 +7641,9 @@ msgstr "Testament" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Marriage" msgstr "Hochzeit" @@ -7890,17 +7890,17 @@ msgstr "annul." #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1556 msgid "Father" msgstr "Vater" @@ -7912,17 +7912,17 @@ msgstr "Vater" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1570 msgid "Mother" msgstr "Mutter" @@ -7931,10 +7931,10 @@ msgstr "Mutter" #: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1648 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "Kinder" @@ -7944,12 +7944,12 @@ msgstr "Kinder" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1453 @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgid "LDS ordinances" msgstr "LDS Ordinationen" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2033 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2040 msgid "Married" msgstr "Verheiratet" @@ -8016,13 +8016,13 @@ msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 @@ -8030,8 +8030,8 @@ msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2652 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2651 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 @@ -8116,8 +8116,8 @@ msgstr "Nicht freigegeben" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 msgid "LDS Ordinance" msgstr "LDS Ordination" @@ -8125,8 +8125,8 @@ msgstr "LDS Ordination" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:943 msgid "Temple" msgstr "Tempel" @@ -8138,8 +8138,8 @@ msgstr "Tempel" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:945 msgid "Status" @@ -8187,7 +8187,7 @@ msgstr "Region" #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:592 -#: ../gramps/gui/configure.py:535 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -8217,10 +8217,10 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 @@ -8238,10 +8238,10 @@ msgstr "Name" msgid "Given name" msgstr "Vorname" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1539 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1542 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:273 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 @@ -8249,11 +8249,11 @@ msgid "Surnames" msgstr "Nachnamen" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 -#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:699 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:706 -#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" @@ -8272,14 +8272,14 @@ msgstr "Suffix" #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:573 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2650 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2649 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8322,11 +8322,11 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8350,7 +8350,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Angenommen" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "Patronymic" msgstr "Patronymikon" @@ -8390,7 +8390,7 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #. 3 #: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 ../gramps/gui/clipboard.py:397 -#: ../gramps/gui/configure.py:570 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 @@ -8414,18 +8414,18 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:863 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1464 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgstr "Kind-Referenzen Notiz" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:746 -#: ../gramps/gui/configure.py:554 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 @@ -8573,9 +8573,9 @@ msgstr "Kind-Referenzen Notiz" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 @@ -8593,7 +8593,7 @@ msgstr "Person" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1405 msgid "Gender" msgstr "Geschlecht" @@ -8619,16 +8619,16 @@ msgstr "Ereignisreferenzen" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1611 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 msgid "Families" msgstr "Familien" @@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr "Eltern Familien" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1065 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" @@ -8669,7 +8669,7 @@ msgstr "Verknüpfung" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 msgid "Longitude" msgstr "Längengrad" @@ -8678,28 +8678,28 @@ msgstr "Längengrad" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2531 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Latitude" msgstr "Breitengrad" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1205 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1553 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 msgid "Places" msgstr "Orte" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -8711,7 +8711,7 @@ msgstr "Alternative Namen" msgid "Code" msgstr "Kennung" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2568 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2567 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" @@ -8724,7 +8724,7 @@ msgstr "URLs" msgid "Place Name" msgstr "Ortsname" -#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/configure.py:1198 +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -8779,14 +8779,14 @@ msgstr "Gebäude" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2648 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2647 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" #. 6 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:830 -#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 @@ -8848,7 +8848,7 @@ msgstr "Safe" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:260 @@ -8869,13 +8869,13 @@ msgstr "Abkürzung" #: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1621 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2639 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2638 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 msgid "Repositories" @@ -8953,8 +8953,8 @@ msgstr "Gestylte Textmarkierung" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" msgstr "Markierung" @@ -9009,10 +9009,10 @@ msgstr "Verknüpfung" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 -#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/gui/configure.py:697 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:699 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 @@ -9232,7 +9232,7 @@ msgstr "Seitenleiste" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1678 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Miscellaneous" @@ -9341,10 +9341,11 @@ msgstr "Konnte %s nicht erstellen" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:71 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:243 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:247 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" @@ -9357,22 +9358,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2043 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Vertikal (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Vertikal (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Horizontal (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Horizontal (←)" @@ -9734,8 +9735,8 @@ msgstr "Unterhalb" msgid "Not shown" msgstr "Nicht gezeigt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:156 -#: ../gramps/gui/configure.py:1719 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -9926,7 +9927,7 @@ msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "Wert '%(val)s' nicht gefunden für Option '%(opt)s'" #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:283 msgid "Valid values: " msgstr "Gültige Werte:" @@ -9974,8 +9975,8 @@ msgstr "Grafiken" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1187 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Der Stil, der für die Generation Überschriften verwendet wird." @@ -10034,106 +10035,106 @@ msgstr "Schlussnotizen" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:529 ../gramps/plugins/view/relview.py:591 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:603 ../gramps/plugins/view/relview.py:620 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:630 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:643 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:644 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:58 msgid "Translation" msgstr "Übersetzung" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:64 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:1022 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 msgid "Name format" msgstr "Namensformat" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1676 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 msgid "Select the format to display names" msgstr "Wähle das Format zum Anzeigen von Namen." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:105 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 msgid "Include data marked private" msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:107 msgid "Whether to include private data" msgstr "Legt fest, ob vertrauliche Daten aufgenommen werden." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:171 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:172 msgid "Living People" msgstr "Lebende Personen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:174 msgid "'living people'|Included, and all data" msgstr "Aufnehmen und alle Daten" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:178 msgid "'living people'|Full names, but data removed" msgstr "Vollständige Namen, aber Daten entfernen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:180 msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" msgstr "Vornamen ersetzt und Daten entfernt" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:182 msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" msgstr "Kompletter Name ersetzt und Daten entfernt" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:184 msgid "'living people'|Not included" msgstr "Nicht enthalten" #. for deferred translation -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186 msgid "How to handle living people" msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:188 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:189 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Definiere 'lebende Person' über die Anzahl der Jahre seit Todesjahr." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:192 msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Ob Daten von kürzlich verstorbenen Personen beschränkt werden" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1050 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:260 msgid "The format and language for dates, with examples" msgstr "Das Format und die Sprache von Daten mit Beispielen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:322 msgid "Do not include" msgstr "Nicht aufnehmen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:323 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 msgid "Share an existing line" msgstr "An einem existierenden Linie teilnehmen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 msgid "On a line of its own" msgstr "In einer eigenen Linie" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:326 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Ob (und wo) Gramps IDs enthalten sind" @@ -10142,34 +10143,42 @@ msgstr "Ob (und wo) Gramps IDs enthalten sind" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:329 msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Ob Gramps IDs enthalten sind" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 +msgid "Place format" +msgstr "Orteformat" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:341 +msgid "Select the format to display places" +msgstr "Wähle das Format zum Anzeigen von Orten" + #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1721 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1924 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1990 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1998 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1997 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Das Photo kann zur Seite nicht hinzugefügt werden." @@ -10188,7 +10197,7 @@ msgstr "Gesamte Datenbank" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Nachkommen von %s" @@ -10331,7 +10340,7 @@ msgstr "" "lösche sie und starte Gramps neu." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1530 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Verwandtschaftsschleife entdeckt" @@ -10819,10 +10828,10 @@ msgstr "Titel" msgid "GIVEN" msgstr "VORNAME" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:694 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 -#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 -#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 msgid "SURNAME" msgstr "NACHNAME" @@ -10838,9 +10847,9 @@ msgstr "Rufname" msgid "Name|COMMON" msgstr "ÜBLICH" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:691 -#: ../gramps/gui/configure.py:693 ../gramps/gui/configure.py:696 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:703 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 +#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 msgid "Name|Common" msgstr "Üblich" @@ -10922,7 +10931,7 @@ msgstr "Patronymikon[übl]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "UNBEARBEITETE NACHNAMEN" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:708 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 msgid "Rawsurnames" msgstr "unbearbeitete Nachnamen" @@ -11203,8 +11212,8 @@ msgstr "Baumansicht: erste Spalte \"%s\" kann nicht geändert werden" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Für eine andere Reihenfolge ziehe die Spalte an eine neue Position." -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1619 -#: ../gramps/gui/configure.py:1641 ../gramps/gui/configure.py:1664 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 +#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 @@ -11212,7 +11221,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Anwenden" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1152 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 @@ -11223,24 +11232,24 @@ msgstr "Anzeige" msgid "Column Name" msgstr "Spaltenname" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Father's surname" msgstr "Nachname des Vaters" -#: ../gramps/gui/configure.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:84 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombination aus den Nachnamen der Mutter und des Vaters" -#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:85 msgid "Icelandic style" msgstr "Isländischer Stil" -#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:106 +#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "Display Name Editor" msgstr "Namenseditor anzeigen" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 +#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 #: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 #: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 @@ -11260,7 +11269,7 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../gramps/gui/configure.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:112 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -11325,34 +11334,34 @@ msgstr "" " Titel, Sr Suffix, Ed Spitzname, \n" " Underhills Familienspitzname, Jose Rufname.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:140 msgid " Name Editor" msgstr " Namenseditor" -#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 -#: ../gramps/gui/configure.py:846 +#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 +#: ../gramps/gui/configure.py:847 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Ungültige oder unvollständige Formatfestlegung." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:340 ../gramps/gui/configure.py:364 -#: ../gramps/gui/configure.py:385 ../gramps/gui/configure.py:401 -#: ../gramps/gui/configure.py:432 ../gramps/gui/configure.py:469 -#: ../gramps/gui/configure.py:491 ../gramps/gui/configure.py:593 -#: ../gramps/gui/configure.py:1022 ../gramps/gui/configure.py:1050 -#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1085 -#: ../gramps/gui/configure.py:1098 ../gramps/gui/configure.py:1111 -#: ../gramps/gui/configure.py:1135 ../gramps/gui/configure.py:1192 -#: ../gramps/gui/configure.py:1428 ../gramps/gui/configure.py:1446 -#: ../gramps/gui/configure.py:1519 ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 +#: ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 +#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 +#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/configure.py:533 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -11360,176 +11369,176 @@ msgstr "" "Gib deine Daten an, so das dich Personen kontaktieren können, wenn du deinen " "Stammbaum weitergibst." -#: ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Bundesland/Kreis" -#: ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PLZ" -#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 msgid "Researcher" msgstr "Informationen zum Forscher" -#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Medienobjekt" -#: ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "ID Formats" msgstr "ID-Formate" -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Setze die Farben für die Kästchen in den Grafikansichten." -#: ../gramps/gui/configure.py:587 +#: ../gramps/gui/configure.py:588 msgid "Light colors" msgstr "Helle Farbe" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Dark colors" msgstr "Dunkle Farben" -#: ../gramps/gui/configure.py:593 +#: ../gramps/gui/configure.py:594 msgid "Color scheme" msgstr "Farbschema" -#: ../gramps/gui/configure.py:597 +#: ../gramps/gui/configure.py:598 msgid "Restore to defaults" msgstr "Standardwerte wiederherstellen" -#: ../gramps/gui/configure.py:603 +#: ../gramps/gui/configure.py:604 msgid "Male Alive" msgstr "Lebende männlich" -#: ../gramps/gui/configure.py:604 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 msgid "Male Dead" msgstr "Verstorbene männlich" -#: ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:606 msgid "Female Alive" msgstr "Lebende weiblich" -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Female Dead" msgstr "Verstorbene weiblich" -#: ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:608 msgid "Unknown Alive" msgstr "Lebende unbekannt" -#: ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 msgid "Unknown Dead" msgstr "Verstorbene unbekannt" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 msgid "Family Node" msgstr "Familienknoten" -#: ../gramps/gui/configure.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 msgid "Family Divorced" msgstr "Familie geschieden" -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Home Person" msgstr "Hauptperson" -#: ../gramps/gui/configure.py:612 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Border Male Alive" msgstr "Rand Männlich Lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 msgid "Border Male Dead" msgstr "Rand Männlich Tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Border Female Alive" msgstr "Rand Weiblich Lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:616 msgid "Border Female Dead" msgstr "Rand Weiblich Tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Rand Unbekannt Lebt" -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Border Unknown Dead" msgstr "Rand Unbekannt Tot" -#: ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 msgid "Border Family" msgstr "Rand Familie" -#: ../gramps/gui/configure.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 msgid "Border Family Divorced" msgstr "Rand Familie Geschieden" -#: ../gramps/gui/configure.py:627 +#: ../gramps/gui/configure.py:628 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Nicht warnen, wenn Eltern zu einem Kind hinzugefügt werden." -#: ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Nicht warnen, wenn mit geänderten Daten abgebrochen wird." -#: ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Nicht warnen, wenn die Information zum Forscher beim Export zu GEDCOM fehlt." -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" "Zeige den Zusatzmodulstatusdialog bei einem fehlerhaft geladenen Zusatzmodul." -#: ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 msgid "Warnings" msgstr "Warnungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 msgid "Common" msgstr "Üblich" -#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Rufname" -#: ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "NotPatronymic" msgstr "Kein Patronymikon" -#: ../gramps/gui/configure.py:777 +#: ../gramps/gui/configure.py:778 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Drücke die Eingabetaste zum Speichern, ESC zum Abbrechen." -#: ../gramps/gui/configure.py:824 +#: ../gramps/gui/configure.py:825 msgid "This format exists already." msgstr "Dieses Format existiert bereits." -#: ../gramps/gui/configure.py:873 +#: ../gramps/gui/configure.py:874 msgid "Example" msgstr "Beispiel" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:893 +#: ../gramps/gui/configure.py:894 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 @@ -11542,11 +11551,11 @@ msgstr "Beispiel" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../gramps/gui/configure.py:896 +#: ../gramps/gui/configure.py:897 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 @@ -11558,12 +11567,12 @@ msgstr "_Hinzufügen" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../gramps/gui/configure.py:900 +#: ../gramps/gui/configure.py:901 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 @@ -11575,7 +11584,7 @@ msgstr "_Bearbeiten" msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1026 +#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 @@ -11588,120 +11597,96 @@ msgstr "_Entfernen" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Einzelnes Pa/Matronymikon als Nachname betrachten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1058 -msgid "Years" -msgstr "Jahre" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1059 -msgid "Years, Months" -msgstr "Jahre, Monate" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1060 -msgid "Years, Months, Days" -msgstr "Jahre, Monate, Tage" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1072 -msgid "Age display precision (requires restart)" -msgstr "Alter genau anzeigen (erfordert Neustart)" - #: ../gramps/gui/configure.py:1085 -msgid "Calendar on reports" -msgstr "Kalender für Berichte" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1098 -msgid "Surname guessing" -msgstr "Nachnamen-Schätzung" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1111 -msgid "Default family relationship" -msgstr "Standardfamilienbeziehung" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1118 -msgid "Height multiple surname box (pixels)" -msgstr "Höhe der Mehrfachnachnamenbox (Pixel)" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1125 -msgid "Active person's name and ID" -msgstr "Name und GRAMPS-ID der aktiven Person" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1126 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 -msgid "Relationship to home person" -msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Hauptperson" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1135 -msgid "Status bar" -msgstr "Statusleiste" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1142 -msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" -msgstr "Zeige Text neben Navigationsschaltflächen (benötigt Neustart)" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1148 -msgid "Show close button in gramplet bar tabs" -msgstr "Zeige die Schaltfläche 'Schließen' in den Gramplet Reitern." - -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Automatische Ortstitelgeneration aktivieren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1173 -msgid "Suppress comma after house number" -msgstr "Unterdrücke Komma nach Hausnummer" +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +msgid "Years" +msgstr "Jahre" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1095 +msgid "Years, Months" +msgstr "Jahre, Monate" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1096 +msgid "Years, Months, Days" +msgstr "Jahre, Monate, Tage" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1108 +msgid "Age display precision (requires restart)" +msgstr "Alter genau anzeigen (erfordert Neustart)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 +msgid "Calendar on reports" +msgstr "Kalender für Berichte" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 +msgid "Surname guessing" +msgstr "Nachnamen-Schätzung" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 +msgid "Default family relationship" +msgstr "Standardfamilienbeziehung" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1154 +msgid "Height multiple surname box (pixels)" +msgstr "Höhe der Mehrfachnachnamenbox (Pixel)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 +msgid "Active person's name and ID" +msgstr "Name und GRAMPS-ID der aktiven Person" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 +msgid "Relationship to home person" +msgstr "Verwandtschaftsverhältnis zur Hauptperson" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 +msgid "Status bar" +msgstr "Statusleiste" #: ../gramps/gui/configure.py:1178 -msgid "Reverse display order" -msgstr "Kehre Anzeigereihenfolge um" +msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" +msgstr "Zeige Text neben Navigationsschaltflächen (benötigt Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1185 -msgid "Full place name" -msgstr "Voller Ortsname" +#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +msgid "Show close button in gramplet bar tabs" +msgstr "Zeige die Schaltfläche 'Schließen' in den Gramplet Reitern." -#: ../gramps/gui/configure.py:1186 -msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" -msgstr "-> Weiler/Dorf/Kleinstadt/Stadt" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1187 -msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" -msgstr "Weiler/Dorf/Kleinstadt/Stadt ->" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1192 -msgid "Restrict" -msgstr "Begrenzen" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1221 +#: ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "Missing surname" msgstr "Fehlender Nachname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1224 +#: ../gramps/gui/configure.py:1207 msgid "Missing given name" msgstr "Fehlender Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1227 +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 msgid "Missing record" msgstr "Fehlender Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1230 +#: ../gramps/gui/configure.py:1213 msgid "Private surname" msgstr "Vertraulicher Nachname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1234 +#: ../gramps/gui/configure.py:1217 msgid "Private given name" msgstr "Vertraulicher Vorname" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1221 msgid "Private record" msgstr "Vertraulicher Datensatz" -#: ../gramps/gui/configure.py:1290 +#: ../gramps/gui/configure.py:1286 msgid "Change is not immediate" msgstr "Änderung noch nicht wirksam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1291 +#: ../gramps/gui/configure.py:1287 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -11709,39 +11694,39 @@ msgstr "" "Das Ändern der Datumseinstellung wird erst mit einem Neustart von Gramps " "aktiv." -#: ../gramps/gui/configure.py:1310 +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 msgid "Date about range" msgstr "Datum um Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1313 +#: ../gramps/gui/configure.py:1309 msgid "Date after range" msgstr "Datum nach Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1316 +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 msgid "Date before range" msgstr "Datum vor Spanne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1319 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Maximales Alter von 'wahrscheinlich am leben'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1322 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximaler Altersabstand von Geschwistern" -#: ../gramps/gui/configure.py:1325 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimaler Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1328 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Average years between generations" msgstr "Durchschnittlicher Abstand zwischen Generationen in Jahren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Markierung für ungültiges Datumsformat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1334 +#: ../gramps/gui/configure.py:1330 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -11772,29 +11757,29 @@ msgstr "" "Zum Beispiel: <u><b>%s</b></u>\n" "zeigt Unterstrichenes fettes Datum\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1344 msgid "Dates" msgstr "Daten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" "Verwende alternativen Schrift handler für Oberfläche und Berichte (erfordert " "Neustart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1365 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Füge Standardquelle beim GEDCOM Import hinzu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1369 +#: ../gramps/gui/configure.py:1365 msgid "Add tag on import" msgstr "Markierung beim Import hinzufügen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1380 +#: ../gramps/gui/configure.py:1376 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: ../gramps/gui/configure.py:1389 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -11804,153 +11789,153 @@ msgstr "" "stehen.\n" "Um es für Gramps zu erstellen siehe %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1396 +#: ../gramps/gui/configure.py:1392 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages anzeigen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1397 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Letzte angezeigte Ansicht merken" -#: ../gramps/gui/configure.py:1406 +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Maximale Anzahl der Generationen für Beziehungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1412 +#: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Basisverzeichnis für relative Medienpfade" -#: ../gramps/gui/configure.py:1420 +#: ../gramps/gui/configure.py:1416 msgid "Once a month" msgstr "Einmal im Monat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1421 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Once a week" msgstr "Einmal die Woche" -#: ../gramps/gui/configure.py:1422 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "Once a day" msgstr "Einmal am Tag" -#: ../gramps/gui/configure.py:1423 +#: ../gramps/gui/configure.py:1419 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: ../gramps/gui/configure.py:1428 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 msgid "Check for addon updates" msgstr "Nach Aktualisierungen für Erweiterungen suchen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1434 +#: ../gramps/gui/configure.py:1430 msgid "Updated addons only" msgstr "Nur aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1435 +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 msgid "New addons only" msgstr "Nur neue Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1436 +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 msgid "New and updated addons" msgstr "Neue und aktualisierte Erweiterungen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1446 +#: ../gramps/gui/configure.py:1442 msgid "What to check" msgstr "Was prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1447 msgid "Where to check" msgstr "Wo prüfen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1455 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Bereits aktualisierte Erweiterungen nicht erneut abfragen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Jetzt nach Aktualisierungen für Erweiterungen suchen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1470 +#: ../gramps/gui/configure.py:1466 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Überprüfen der Erweiterungen fehlgeschlagen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1471 +#: ../gramps/gui/configure.py:1467 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" "Der Aufbewahrungsort im Internet für Zusatzmodule ist nicht erreichbar. " "Bitte versuche es später noch einmal." -#: ../gramps/gui/configure.py:1484 +#: ../gramps/gui/configure.py:1480 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1485 +#: ../gramps/gui/configure.py:1481 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Prüfe nach '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1486 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 msgid "' and '" msgstr "' und '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "new" msgstr "neu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "update" msgstr "Aktualisierung" -#: ../gramps/gui/configure.py:1519 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 msgid "Database backend" msgstr "Datenbank Backend" -#: ../gramps/gui/configure.py:1526 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../gramps/gui/configure.py:1530 +#: ../gramps/gui/configure.py:1526 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../gramps/gui/configure.py:1538 +#: ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Stammbaumdatenbankpfad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1547 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Letzten Stammbaum automatisch laden" -#: ../gramps/gui/configure.py:1553 +#: ../gramps/gui/configure.py:1549 msgid "Backup path" msgstr "Sicherungspfad" -#: ../gramps/gui/configure.py:1560 +#: ../gramps/gui/configure.py:1556 msgid "Backup on exit" msgstr "Beim beenden sichern" -#: ../gramps/gui/configure.py:1567 +#: ../gramps/gui/configure.py:1563 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Alle 15 Minuten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1568 +#: ../gramps/gui/configure.py:1564 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Alle 30 Minuten" -#: ../gramps/gui/configure.py:1569 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Every hour" msgstr "Jede Stunde" -#: ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/configure.py:1570 msgid "Autobackup" msgstr "Automatisches Backup" -#: ../gramps/gui/configure.py:1614 +#: ../gramps/gui/configure.py:1610 msgid "Select media directory" msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" -#: ../gramps/gui/configure.py:1617 ../gramps/gui/configure.py:1640 -#: ../gramps/gui/configure.py:1662 ../gramps/gui/dbloader.py:422 +#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 +#: ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:422 #: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -12008,11 +11993,11 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis" msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1637 +#: ../gramps/gui/configure.py:1633 msgid "Select database directory" msgstr "Wähle ein Datenbankverzeichnis." -#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 +#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" @@ -12526,44 +12511,44 @@ msgstr "" "Bitte versuche nicht, diesen wichtigen Dialog zu Umgehen.\n" "Wähle stattdessen eine der verfügbaren Optionen." -#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:170 msgid "No active person" msgstr "Keine aktive Person" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active family" msgstr "Keine aktive Familie" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active event" msgstr "Kein aktives Ereignis" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 msgid "No active place" msgstr "Kein aktiver Ort" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active source" msgstr "Keine aktive Quelle" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active citation" msgstr "Keine aktive Fundstelle" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active repository" msgstr "Kein aktiver Aufbewahrungsort" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active media" msgstr "Keine aktiven Medien" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 msgid "No active note" msgstr "Keine aktive Notiz" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:621 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:622 msgid "No active object" msgstr "Kein aktives Objekt" @@ -12715,7 +12700,7 @@ msgstr "_Attribute" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:591 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12743,7 +12728,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -12763,7 +12748,7 @@ msgstr "Entfernen" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" @@ -12926,7 +12911,7 @@ msgstr "_Medium aktivieren" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" @@ -13082,7 +13067,7 @@ msgstr "_Notizen" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1664 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1663 msgid "Personal" msgstr "Persönlich" @@ -13650,7 +13635,7 @@ msgstr "Beziehung bearbeiten" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1547 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1548 msgid "Select Child" msgstr "Wähle ein Kind" @@ -14118,10 +14103,10 @@ msgid "Add Person (%s)" msgstr "Person (%s) hinzufügen" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:571 ../gramps/plugins/view/relview.py:982 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1037 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1156 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1261 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:983 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1038 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1157 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1262 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person (%s) bearbeiten" @@ -14823,7 +14808,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Fundstelle:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:826 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Band/Seite" @@ -14845,13 +14830,13 @@ msgid "Custom filter" msgstr "Eigener Filter" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:347 msgid "Participants" msgstr "Beteiligte" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1166 msgid "Relationship" @@ -14958,7 +14943,7 @@ msgstr "Den gewählten Artikel konfigurieren" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 #: ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:392 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" @@ -17577,7 +17562,7 @@ msgstr "Familien zusammenfassen" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 msgid "Cannot merge people" msgstr "Die Personen können nicht zusammengefasst werden." @@ -17616,9 +17601,9 @@ msgstr "Personen zusammenfassen" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1683 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:529 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:224 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1702 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 @@ -17639,7 +17624,7 @@ msgstr "Keine Eltern gefunden" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1553 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 msgid "Spouses" msgstr "(Ehe-)Partner" @@ -17648,8 +17633,8 @@ msgstr "(Ehe-)Partner" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1376 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1377 msgid "Spouse" msgstr "Partner(in)" @@ -18281,11 +18266,11 @@ msgstr "Webverbindung" #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:215 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 @@ -18512,22 +18497,22 @@ msgstr "Stil" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" @@ -18638,8 +18623,8 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Formatvorlage" #. How to handle missing information #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "Missing information" msgstr "Fehlende Information" @@ -19293,22 +19278,22 @@ msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Kann kein Lesezeichen für diese Referenz erstellen" #: ../gramps/gui/views/listview.py:210 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:390 msgid "_Add..." msgstr "_Hinzufügen..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:214 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:394 msgid "_Merge..." msgstr "_Zusammenfassen..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:216 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:396 msgid "Export View..." msgstr "Ansicht exportieren..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:222 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:381 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Bearbeiten..." @@ -19361,7 +19346,7 @@ msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Das Löschen des Elementes wird es aus der Datenbank ganz entfernen." #: ../gramps/gui/views/listview.py:570 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:315 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 #, python-format msgid "Delete %s?" @@ -19426,7 +19411,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Gehe zum vorherigen Objekt in der Chronik." #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 msgid "_Home" msgstr "_Anfang" @@ -19619,31 +19604,31 @@ msgstr "Diesen Abschnitt ausklappen" msgid "Collapse this section" msgstr "Diesen Abschnitt einklappen" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1521 ../gramps/plugins/view/relview.py:800 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1521 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 msgid "Edit family" msgstr "Familie bearbeiten" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1537 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1537 ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Reorder families" msgstr "Familien wieder ordnen" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1543 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1667 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1895 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 msgid "_Copy" msgstr "_Kopieren" #. Go over siblings and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1587 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1711 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:901 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:902 msgid "Siblings" msgstr "Geschwister" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1725 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 msgid "Related" msgstr "Verknüpft" @@ -19656,7 +19641,7 @@ msgid "Add a person" msgstr "Eine Person hinzufügen" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1855 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1529 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1530 msgid "Add Child to Family" msgstr "Kind zur Familie hinzufügen" @@ -20249,7 +20234,7 @@ msgstr "Ahnendiagramm für %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 @@ -20279,9 +20264,9 @@ msgstr "Drucke den Baum..." #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -20306,9 +20291,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Generations" msgstr "Generationen" @@ -20478,15 +20463,15 @@ msgstr "Ob leere Seiten enthalten sind." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:730 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:460 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 msgid "Report Options (2)" msgstr "Berichtsoptionen (2)" @@ -20663,25 +20648,25 @@ msgstr "Leere Boxen für unbekannte Vorfahren erzeugen." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1225 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1230 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:567 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." @@ -20692,21 +20677,21 @@ msgstr "Der Basisstil, der für die Notizenanzeige verwendet wird." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1177 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the title." msgstr "Der Stil, der für den Titel verwendet wird." @@ -20734,7 +20719,7 @@ msgstr "Formatiere Monate..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1272 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1275 msgid "Reading database..." msgstr "Lese Datenbank..." @@ -20779,7 +20764,7 @@ msgstr[1] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Benutze den Filter, um Personen auszuschliessen, die im Kalender erscheinen." @@ -20788,9 +20773,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 @@ -20826,12 +20811,12 @@ msgstr "Dritte Textzeile am Fuß des Kalenders." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "Include only living people" msgstr "Nur lebende Personen einbeziehen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" @@ -20840,9 +20825,9 @@ msgstr "Kalender nur mit lebenden Personen" #. Content #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1694 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1695 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -20854,7 +20839,7 @@ msgstr "Kalenderjahr" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 msgid "Country for holidays" msgstr "Land für Feiertage" @@ -20865,50 +20850,50 @@ msgstr "Wähle ein Land aus, um die dazugehörigen Feiertage zu sehen." #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "First day of week" msgstr "Erster Tag der Woche" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Wähle den ersten Tag der Kalenderwoche." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Birthday surname" msgstr "Nachname bei Geburtstagen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der ersten gelisteten Familie)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Frauen benutzen den Nachnamen vom Mann (von der letzten gelisteten Familie)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1749 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Frauen benutzen ihren Mädchennamen" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Wähle den anzuzeigenden Nachnamen für verheiratete Frauen." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 msgid "Include birthdays" msgstr "Geburtstage mit einbeziehen" @@ -20919,7 +20904,7 @@ msgstr "Ob Geburtstage aufgenommen werden" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 msgid "Include anniversaries" msgstr "Jubiläen mit einbeziehen" @@ -21235,9 +21220,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Anzahl der im Bericht enthaltenen Generationen" @@ -21497,17 +21482,17 @@ msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 msgid "Filter Person" msgstr "Personenfilter" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "The center person for the filter." msgstr "Die Hauptperson für den Filter." @@ -21588,7 +21573,7 @@ msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Grafiken mit angezeigten Datum aufnehmen." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:598 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Der Stil, der für Artikel und Werte verwendet wird." @@ -21637,7 +21622,7 @@ msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "The center person for the filter" msgstr "Die Hauptperson für den Filter" @@ -21652,11 +21637,11 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Zu verwendendes Sortierverfahren" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:529 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Der Stil, der für die Abschnittsüberschriften verwendet wird." @@ -21805,8 +21790,8 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Heiraten aufnehmen" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include children" msgstr "Kinder aufnehmen" @@ -21862,15 +21847,15 @@ msgstr "Beerdigungsquelle" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2326 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2325 msgid "Husband" msgstr "Ehemann" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2324 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 msgid "Wife" msgstr "Ehefrau" @@ -21888,7 +21873,7 @@ msgid "FAX" msgstr "FAX" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:671 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "Schreibe Familien" @@ -22034,7 +22019,7 @@ msgstr "Mutter - Kind Altersunterschied Verteilung" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -22123,15 +22108,15 @@ msgstr "" "Ort zu bearbeiten." #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:567 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:651 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:246 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:820 msgid "Id" msgstr "ID" @@ -22778,7 +22763,7 @@ msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet zeigt die Notizen eines Ereignis" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Family Notes" msgstr "Familiennotizen" @@ -22899,8 +22884,8 @@ msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2270 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2787 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2786 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:856 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 msgid "References" @@ -22931,7 +22916,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für einen Ort" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2154 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2153 msgid "Source References" msgstr "Ereignisreferenzen" @@ -23275,8 +23260,8 @@ msgstr " enthält 1 von 1 Personen (%(percent)s komplett)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:353 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -23317,12 +23302,12 @@ msgid_plural " have {number_of} individuals\n" msgstr[0] " enthält {number_of} Person\n" msgstr[1] " enthält {number_of} Personen\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:262 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s - %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:264 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:265 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." @@ -23437,9 +23422,9 @@ msgstr "weniger als 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1544 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 @@ -24091,14 +24076,14 @@ msgid "The color to use to display families." msgstr "Die Farbe, die für die Anzeige von Familien verwendet wird." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 msgid "Empty report" msgstr "Leerer Bericht" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:679 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Du hast niemanden angegeben" @@ -24207,9 +24192,9 @@ msgid "Graph Style" msgstr "Diagrammstil" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Erstelle Bericht" @@ -24277,7 +24262,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Mit Beziehungen zur Hauptperson" @@ -25349,7 +25334,7 @@ msgstr "Eheähnliche Gemeinschaft " #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -25946,7 +25931,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s geboren." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2021 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2024 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Geboren %(birth_date)s." @@ -26313,7 +26298,7 @@ msgstr "Sie starb am %(death_date)s im Alter von %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2011 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2014 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Starb %(death_date)s." @@ -29166,30 +29151,30 @@ msgstr "Die ausgewählte Person löschen" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Gewählte Personen zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:302 msgid "_Delete Person" msgstr "_Person löschen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:320 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Das Löschen der Person entfernt die Person aus der Datenbank." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Person (%s) löschen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Personen" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "Web Connection" msgstr "Webverbindung" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:429 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29211,12 +29196,12 @@ msgstr "Den ausgewählten Ort löschen" msgid "Merge the selected places" msgstr "Die ausgewählten Orte zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:140 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:143 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:141 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -29224,16 +29209,16 @@ msgstr "" "Versuche, ausgewählte Orte mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, " "Google Maps, ...)." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:197 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:200 msgid "Select a Map Service" msgstr "Einen Kartenservice wählen" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:146 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:149 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "_Nachschlagen mit Kartenservice" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -29241,23 +29226,23 @@ msgstr "" "Versuche diesen Ort mit einem Kartenservice zu zeigen (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:150 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Ortsfiltereditor" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:262 msgid "No map service is available." msgstr "Kein Kartenservice verfügbar." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:263 msgid "Check your installation." msgstr "Überprüfe deine Installation." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:268 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 msgid "No place selected." msgstr "Kein Ort ausgewählt." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:272 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -29265,11 +29250,11 @@ msgstr "" "Du musst einen Ort auswählen, um ihn auf der Karte darstellen zu können. " "Einige Karten Services unterstützen auch eine mehrfache Ortsauswahl." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:363 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:366 msgid "Cannot delete place." msgstr "Kann Orte nicht löschen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:367 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." @@ -29277,12 +29262,12 @@ msgstr "" "Dieser Ort wird momentan von einem anderen referenziert. Entferne zuerst den " "Ort, den er enthält." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:405 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:413 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:408 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kann Orte nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:409 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29292,7 +29277,7 @@ msgstr "" "durchzuführen. Ein zweiter Ort kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-" "Taste gewählt werden." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:414 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" "Das Zusammenfassen dieser Orte würde eine Schleife in der Orteherachie " @@ -29881,9 +29866,9 @@ msgid "Parent" msgstr "Elter" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2328 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2330 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2327 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2329 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:219 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" @@ -30057,7 +30042,7 @@ msgstr "Objekt" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 @@ -30074,9 +30059,9 @@ msgstr "Personen" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1120 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1246 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1550 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 @@ -30404,7 +30389,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Keine Referenzen für diese %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2654 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2653 msgid "Call number" msgstr "Standortnummer/Signatur:" @@ -30649,14 +30634,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Ahnentafel für %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Page break between generations" msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Legt fest, ob nach jeder Generation eine neue Seite begonnen wird." @@ -30699,8 +30684,8 @@ msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Filter wählen, um ihn auf den Bericht anzuwenden." @@ -30734,7 +30719,7 @@ msgid "Year of report" msgstr "Jahr des Berichts" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Ob die Beziehungen zur Hauptperson aufgenommen werden" @@ -30789,349 +30774,349 @@ msgstr "Schlusstext" msgid "Text to display at the bottom" msgstr "Text, der unten angezeigt werden soll." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "Partner %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:333 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "Part. siehe %(reference)s : %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:392 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:393 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s Part." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Numbering system" msgstr "Nummerierungssystem" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 msgid "Simple numbering" msgstr "Einfache Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry-Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Modifizierte Henry-Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "de Villiers/Pama Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:533 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Das Nummerierungssystem, das verwendet wird" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:543 msgid "Show marriage info" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Legt fest, ob Heiratsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:548 msgid "Show divorce info" msgstr "Scheidungsinformationen zeigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Legt fest, ob Scheidungsinformationen in dem Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:552 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Doppelte Stammbäume zeigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Legt fest, ob doppelte Stammbäume in dem Bericht enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:593 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:598 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Der Stil, der für Anzeigen der Stufe %d verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:609 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" "Der Stil, der für die Anzeige der Stufe des Ehepartners %d verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Ahnenbericht für %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Mehr über %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:315 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s ist die gleiche Person wie [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:875 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notizen für %s" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 msgid "Address: " msgstr "Adresse: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "" "%(event_role)s bei %(event_name)s von %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:514 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:677 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Kinder von %(mother_name)s und %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner(in): %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Beziehung mit: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Kekule-Nummer" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Die Kekule-Nummer der zentralen Person." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 msgid "Page break before end notes" msgstr "Seitenumbruch vor Endnotiz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Legt fest, ob vor der Endnotiz eine neue Seite begonnen wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 msgid "Use complete sentences" msgstr "Benutze vollständige Sätze" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Legt fest, ob vollständige Sätze oder knappe Sprache benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Zeige vollständiges Datum, anstatt nur das Jahr zu verwenden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" "Legt fest, ob ein vollständiges Datum anstelle der Jahreszahl benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Compute death age" msgstr "Alter bei Tot berechnen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Legt fest, ob das Alter einer Person beim Tod berechnet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Doppelte Vorfahren weglassen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Legt fest, ob doppelte Vorfahren weglassen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 msgid "Use callname for common name" msgstr "Benutze Rufnamen für Namen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Legt fest, ob der Rufname als Vorname benutzt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Whether to list children." msgstr "Legt fest, ob Kinder aufgelistet werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 msgid "Include spouses of children" msgstr "Partner(inen) der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "Ob die Partner(inen) der Kinder aufgelistet werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "Include events" msgstr "Ereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Whether to include events." msgstr "Legt fest, ob Ereignisse aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 msgid "Include other events" msgstr "Andere Ereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "" "Ob andere Ereignisse an denen Personen beteiligt sind aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Verweis auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "" "Legt fest, ob Verweise auf Nachfahren in die Liste der Kinder aufgenommen " "wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Fotos/Bilder aus der Galerie aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 msgid "Whether to include images." msgstr "Legt fest, ob Bilder aufgenommen werden." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Include (2)" msgstr "Einbeziehen (2)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include notes." msgstr "Legt fest, ob Notizen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "Include sources" msgstr "Quellen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 msgid "Whether to include source references." msgstr "Legt fest, ob Quellenangaben einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 msgid "Include sources notes" msgstr "Quellennotizen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -31139,154 +31124,154 @@ msgstr "" "Legt fest, ob Quellennotizen in die Schlussnotizen aufgenommen werden. " "Funktioniert nur, wenn 'Quellen aufnehmen' gewählt ist." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 msgid "Include attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Legt fest, ob Attribute aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 msgid "Include addresses" msgstr "Adressen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Legt fest, ob Adressen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 msgid "Include alternative names" msgstr "Alternative Namen mit einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Whether to include other names." msgstr "Legt fest, ob andere Namen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Ersetze fehlende Orte durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Orte durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Ersetze fehlende Daten durch ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Legt fest, ob fehlende Daten durch Lücken ersetzt werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1197 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Der Stil, der für den Titel der Kinderliste verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1208 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Der Stil, der für den Text zu den Kindern verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1218 msgid "The style used for the note header." msgstr "Der Stil, der für die Notiz Überschrift verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1232 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Der Stil für Ebene eins Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1242 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Der Stil für Ebene zwei Überschriften." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1252 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:541 msgid "The style used for details." msgstr "Der Stil, der für die Details verwendet wird." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:340 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Nachkommenbericht für %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ref: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:761 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notizen für %(mother_name)s und %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Datensatz (Modifizierte Register) Nummerierung" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Report structure" msgstr "Berichtsstruktur" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "show people by generations" msgstr "zeige Personen nach Generationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "show people by lineage" msgstr "zeige Personen nach Abstammungslinie" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Wie Personen im Bericht geordnet sind" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Partner einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" "Legt fest, ob detaillierte Informationen über den Partner enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include spouse reference" msgstr "Partner Referenzen einbeziehen" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Legt fest, ob Referenzen zum Partner einbezogen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Mit Nachkommenzeichen ('+') in Kinderliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -31294,11 +31279,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob ein Zeichen ('+') vor der Nachkommennummer in der Kinderliste " "angezeigt wird, um anzuzeigen, dass ein Kind Nachkommen hat." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "Include path to start-person" msgstr "Mit Weg zur Start-Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -31319,265 +31304,265 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Alle Vorfahren von %s, bei denen ein Elternteil fehlt" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:515 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Der Stil, der für Untertitel verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 msgid "acronym for male|M" msgstr "M" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 msgid "acronym for female|F" msgstr "F" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:511 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dU" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Familien-Blockbericht - Generation %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Familien Blockbericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:720 msgid "Center Family" msgstr "Zentrale Familie" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:719 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:721 msgid "The center family for the filter" msgstr "Die zentrale Familie für den Filter" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:725 msgid "Recursive (down)" msgstr "Rekursiv (abwärts)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:726 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Erstellt Berichte für alle Nachkommen dieser Familie." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 msgid "Parent Marriage" msgstr "Hochzeit der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Legt fest, ob Heiratsinformationen der Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Parent Events" msgstr "Ereignisse der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Legt fest, ob Ereignisse für Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adressen der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Legt fest, ob Adressen der Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 msgid "Parent Notes" msgstr "Notizen der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Legt fest, ob Notizen für Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 msgid "Parent Attributes" msgstr "Attribute der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Alternative Namen der Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Legt fest, ob alternative Namen der Eltern enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Ob Notizen für Familien enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Daten der Angehörigen" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" "Legt fest, ob Daten von Verwandten (Vater, Mutter, Partner) enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Children Marriages" msgstr "Hochzeiten der Kinder" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Legt fest, ob Heiratsinformationen der Kinder enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:802 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Generationen-Nummerierung (nur Rekursiv)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" "Legt fest, ob die Generation auf jedem Bericht angegeben wird (nur rekursiv)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:808 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Drucke Felder für fehlende Informationen" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:806 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:810 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Legt fest, ob Felder für fehlende Informationen enthalten sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:910 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Der Stil, der für den Namen der Eltern verwendet wird" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:191 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s in %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, Beziehung: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:303 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternative Eltern" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1153 msgid "Associations" msgstr "Verknüpfungen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Alle Daten einer Person" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 msgid "(image)" msgstr "(Bild)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 msgid "List events chronologically" msgstr "Listet Ereignisse chronologisch" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" "Legt fest, ob Ereignisse in chronologischer Reihenfolge sortiert werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Include Notes" msgstr "Notizen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Ob Personen- und Familiennotizen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "Include Source Information" msgstr "Quellinformationen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Legt fest, ob Quellen zitiert werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 msgid "Include Tags" msgstr "Markierungen aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Whether to include tags." msgstr "Ob Markierungen aufgenommen werden." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "Include Attributes" msgstr "Attribute aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Include Census Events" msgstr "Volkszählungsereignisse aufnehmen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Ob Volkszählungsereignisse aufgenommen werden." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 msgid "Sections" msgstr "Abschnitte" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 msgid "Event groups" msgstr "Ereignisgruppen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1148 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Prüfen, ob ein separater Abschnitt benötigt wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1240 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Der Basisstil, der für Tabellenüberschriften verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 msgid "The style used for image notes." msgstr "Der Stil, der für Bildnotizen verwendet wird." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1260 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Der Stil, der für Bildbeschreibungen verwendet wird." @@ -31662,71 +31647,71 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Ortsliste" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:129 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Bitte wähle erst mindestens einen Ort bevor du dies durchführst." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:182 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Gramps ID: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:199 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "Alle Namen: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 msgid "Events that happened at this place" msgstr "Ereignisse, die an diesem Ort stattfanden." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 msgid "Type of Event" msgstr "Ereignisart" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s und %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 msgid "People associated with this place" msgstr "Personen, die mit diesem Ort verbunden sind." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:333 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) und %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:443 msgid "Select using filter" msgstr "Unter Verwendung vom Filter wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:444 msgid "Select places using a filter" msgstr "Ort unter Verwendung vom Filter wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 msgid "Select places individually" msgstr "Orte einzeln wählen" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 msgid "List of places to report on" msgstr "Liste der Orte für den Bericht" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "Center on" msgstr "Zentrieren an" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Legt fest, ob der Bericht am Ereignis oder an Personen zentriert ist." @@ -31911,21 +31896,21 @@ msgstr "" "kannst." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:116 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Markierungenbericht für %s Objekte" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:671 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:757 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Publikationsinformation" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:916 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Die Markierung zur Verwendung für den Bericht" @@ -32916,8 +32901,8 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Medienverwaltung" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1484 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1607 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1606 #: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung" @@ -34334,15 +34319,15 @@ msgstr "Gewähltes Ereignis löschen" msgid "Merge the selected events" msgstr "Die gewählten Ereignisse zusammenfassen" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:212 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Filtereditor für Ereignisse" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Kann Ereignisobjekte nicht zusammenfassen." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:265 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -34538,8 +34523,8 @@ msgstr "Kippe Namen links im Fächer" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:361 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:359 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:351 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 msgid "Layout" msgstr "Layout" @@ -35112,85 +35097,85 @@ msgstr "▭" msgid "short for cremated|crem." msgstr "⚱" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 msgid "Jump to child..." msgstr "Springe zu Kind..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1159 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 msgid "Jump to father" msgstr "Springe zum Vater" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1173 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 msgid "Jump to mother" msgstr "Springe zur Mutter" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Es wurde eine Person gefunden, die ihr eigener Vorfahre ist." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1575 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 msgid "Pre_vious" msgstr "_Vorherige" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "_Next" msgstr "_Nächste" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Maus Rollradrichtung" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1603 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Oben <-> Unten" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1610 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 msgid "Left <-> Right" msgstr "Links <-> Rechts" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1827 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add New Parents..." msgstr "Neue Eltern hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 msgid "Show images" msgstr "Bilder anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 msgid "Show marriage data" msgstr "Heiratsdaten anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Show unknown people" msgstr "Zeige unbekannte Personen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 msgid "Show tags" msgstr "Markierungen anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 msgid "Tree style" msgstr "Baumstil" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Expanded" msgstr "Erweitert" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 msgid "Tree direction" msgstr "Baumausrichtung" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 msgid "Tree size" msgstr "Baumgröße" @@ -35218,172 +35203,172 @@ msgstr "Diese komplette Gruppe ausklappen" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Diese komplette Gruppe einklappen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 msgid "_Reorder" msgstr "Neu _ordnen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Reihenfolge von Eltern und Familien ändern" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 msgid "Edit the active person" msgstr "Bearbeitet die aktive Person" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Eine neue Familie mit aktiver Person als Elternteil hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add Partner..." msgstr "Partner hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 ../gramps/plugins/view/relview.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:792 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Neues Elternpaar hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:418 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Person als Kind zu bestehender Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Existierende Eltern hinzufügen..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:630 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 msgid "Alive" msgstr "Lebt" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:697 ../gramps/plugins/view/relview.py:724 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:698 ../gramps/plugins/view/relview.py:725 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s in %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 msgid "Edit parents" msgstr "Eltern bearbeiten" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 msgid "Reorder parents" msgstr "Eltern neu ordnen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:797 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Entferne Person als Kind dieser Eltern" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Entferne Person als Elternteil dieser Familie." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:862 ../gramps/plugins/view/relview.py:916 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:863 ../gramps/plugins/view/relview.py:917 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] "({number_of} Geschwister)" msgstr[1] "({number_of} Geschwister)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:870 ../gramps/plugins/view/relview.py:924 msgid " (1 brother)" msgstr "(1 Bruder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:871 ../gramps/plugins/view/relview.py:925 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:926 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 Schwester)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:927 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:874 ../gramps/plugins/view/relview.py:928 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 Geschwister)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:875 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:930 msgid " (only child)" msgstr "(Einzelkind)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:941 ../gramps/plugins/view/relview.py:1421 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:942 ../gramps/plugins/view/relview.py:1422 msgid "Add new child to family" msgstr "Neues Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 ../gramps/plugins/view/relview.py:1425 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946 ../gramps/plugins/view/relview.py:1426 msgid "Add existing child to family" msgstr "Bestehendes Kind zur Familie hinzufügen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1211 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1212 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1218 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1220 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1219 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1221 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1279 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1280 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Beziehungsart: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, in %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1321 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1322 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1325 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1336 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 msgid "Broken family detected" msgstr "Fehler in Familie entdeckt" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1338 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Bitte benutze das Werkzeug \"Datenbank prüfen und reparieren\"" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1361 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1406 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] "({number_of} Kind)" msgstr[1] "({number_of} Kinder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 msgid " (no children)" msgstr " (keine Kinder)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Use shading" msgstr "Verwende Schattierung" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1670 msgid "Display edit buttons" msgstr "Bearbeitenschaltflächen anzeigen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1671 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1672 msgid "View links as website links" msgstr "Zeige Verknüpfungen als Weblinks" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Details" msgstr "Details zeigen" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Show Siblings" msgstr "Geschwister zeigen" @@ -35549,9 +35534,9 @@ msgstr "Eine Ansicht, die Fundstellen und Quellen in einem Baumformat anzeigt." #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1496 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1562 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1637 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" @@ -35573,19 +35558,19 @@ msgid "Full Name" msgstr "Kompletter Name" #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2046 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2045 msgid "Web Links" msgstr "Weblinks" #. add section title #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2027 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2026 msgid "Narrative" msgstr "Erzählend" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2553 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2579 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2578 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" @@ -35600,8 +35585,13 @@ msgstr "Erstellt mit %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Letzte Änderung war %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1321 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1326 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1299 +#, python-format +msgid " on %(date)s" +msgstr " am %(date)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1325 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" @@ -35610,83 +35600,83 @@ msgstr "%(http_break)sErstellt für %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1441 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Einfach - Blau" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1443 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Sehbehindert" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1660 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1659 msgid "Html|Home" msgstr "Startseite" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturbilder" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Download" msgstr "Download" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 #: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1500 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Webkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1580 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:409 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1582 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:420 msgid "Next" msgstr "Vor" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2094 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Zum Gehen klicken]" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2118 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2117 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Heilige der letzten Tage/ HLT Ordination" +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2305 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:609 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:919 msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2550 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2577 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2576 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2598 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2597 msgid "Locations" msgstr "Lagen" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2758 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2757 #, python-format msgid " (%s) " msgstr " (%s) " @@ -35776,7 +35766,7 @@ msgid "Families beginning with letter " msgstr "Familien beginnend mit Buchstaben " #: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:570 msgid "Home" msgstr "Anfang" @@ -35911,7 +35901,7 @@ msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Legt fest, ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien" @@ -35937,32 +35927,32 @@ msgid "Html options" msgstr "Html Optionen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "File extension" msgstr "Dateierweiterung" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Die Erweiterung, die für die Webdateien verwendet wird." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Das Copyright, das für die Webdateien verwendet wird." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "StyleSheet" msgstr "Layoutvorlage" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten verwendet wird." @@ -36222,17 +36212,17 @@ msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Stammbaum" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 msgid "Character set encoding" msgstr "Codierung der Zeichensetzung" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Die Kodierung, die für die Webdateien verwendet wird." @@ -36671,9 +36661,9 @@ msgstr "Miniaturbild Vorschau" #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:967 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1053 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Webkalender" @@ -36696,33 +36686,33 @@ msgid "Created for %(author)s" msgstr "Erstellt für %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:575 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 msgid "Year Glance" msgstr "Jahresüberblick" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:613 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Erzählende Website Anfang" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:617 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Jahresüberblick" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:966 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:968 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatiere Monate ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1054 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Jahresüberblick Kalender" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1056 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "Jahresüberblick %(year)d" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -36733,230 +36723,230 @@ msgstr "" "wenn welche vorhanden sind.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1127 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Ein Tag innerhalb eines Jahres" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s und %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Erstellt mit %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s am %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1554 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "My Family Calendar" msgstr "Mein Familienkalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalendertitel" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "The title of the calendar" msgstr "Der Titel des Kalenders" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 msgid "Content Options" msgstr "Inhaltsoptionen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Kalender für mehrere Jahre erstellen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Legt fest, ob der Kalender für mehrere Jahre erstellt wird oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Startjahr de(s/r) Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Gib ein Startjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Endjahr de(s/r) Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Gib ein Endjahr der Kalender zwischen 1900 und 3000 ein." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Feiertage werden für das gewählte Land aufgenommen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "Home link" msgstr "Heimat Link" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "Der aufgenommene Link, der den Benutzer zur Hauptseite des Webauftritt " "leitet." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Kalender mit Geburtstagen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Kalender mit Jubiläen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Jan - Jun Notizen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 msgid "January Note" msgstr "Januarnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "The note for the month of January" msgstr "Die Notiz für den Monat Januar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 msgid "February Note" msgstr "Februarnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "The note for the month of February" msgstr "Die Notiz für den Monat Februar" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "March Note" msgstr "Märznotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "The note for the month of March" msgstr "Die Notiz für den Monat März" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "April Note" msgstr "Aprilnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "The note for the month of April" msgstr "Die Notiz für den Monat April" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "May Note" msgstr "Mainotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "The note for the month of May" msgstr "Die Notiz für den Monat Mai" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "June Note" msgstr "Juninotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "The note for the month of June" msgstr "Die Notiz für den Monat Juni" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Jul. - Dez. Notizen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 msgid "July Note" msgstr "Julinotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "The note for the month of July" msgstr "Die Notiz für den Monat Juli" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 msgid "August Note" msgstr "Augustnotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "The note for the month of August" msgstr "Die Notiz für den Monat August" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "September Note" msgstr "Septembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "The note for the month of September" msgstr "Die Notiz für den Monat September" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "October Note" msgstr "Oktobernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "The note for the month of October" msgstr "Die Notiz für den Monat Oktober" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "November Note" msgstr "Novembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "The note for the month of November" msgstr "Die Notiz für den Monat November" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 msgid "December Note" msgstr "Dezembernotiz" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 msgid "The note for the month of December" msgstr "Die Notiz für den Monat Dezember" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Erstelle Eintagesereignissseiten für Jahresüberblick Kalender" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Legt fest, ob Eintages Seiten erstellt werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Link zu erzählender Website" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Legt fest, ob Daten mit einem Webbericht verknüpft werden oder nicht." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 msgid "Link prefix" msgstr "Verknüpfungspräfix" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "" "Ein Präfix an den Links, um dich zum erzählenden Webbericht zu bringen." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s alt" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, Hochzeit" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2044 msgid "Until" msgstr "Bis" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2046 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2053 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -37027,6 +37017,24 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Kein Stylesheet" +#~ msgid "Suppress comma after house number" +#~ msgstr "Unterdrücke Komma nach Hausnummer" + +#~ msgid "Reverse display order" +#~ msgstr "Kehre Anzeigereihenfolge um" + +#~ msgid "Full place name" +#~ msgstr "Voller Ortsname" + +#~ msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" +#~ msgstr "-> Weiler/Dorf/Kleinstadt/Stadt" + +#~ msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" +#~ msgstr "Weiler/Dorf/Kleinstadt/Stadt ->" + +#~ msgid "Restrict" +#~ msgstr "Begrenzen" + #~ msgid "Gender Male Death" #~ msgstr "Geschlecht von 'männlich tot'" @@ -37063,9 +37071,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" #~ msgstr "Du willst diese Datenbank in das neue DB-API Format konvertieren?" -#~ msgid " on %(date)s" -#~ msgstr " am %(date)s" - #~ msgid "Alphabet Menu: %s" #~ msgstr "Alphabet Menü: %s" @@ -37792,9 +37797,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Automatisch" -#~ msgid "Place format" -#~ msgstr "Orteformat" - #~ msgid "Display legacy place title field in editors" #~ msgstr "Zeige das alte Ortstitelfeld in den Editoren" From 2fbb9878c2aa5f0375e46ae9a766d1f5237eb7bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Hall Date: Sat, 10 Feb 2018 00:08:20 +0000 Subject: [PATCH 10/43] Fix character encoding for new tree category reports Fixes #10418. --- gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py | 18 +++++++++++------- 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py index 41bf666cb..e61e61c00 100644 --- a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py +++ b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py @@ -25,7 +25,7 @@ #------------------------------------------------------------------------- from abc import ABCMeta, abstractmethod import os -import shutil +from subprocess import Popen, PIPE from io import StringIO import tempfile import logging @@ -97,6 +97,7 @@ _NOTESIZE = [{'name': _("Tiny"), 'value': "tiny"}, if win(): _LATEX_FOUND = search_for("lualatex.exe") + DETACHED_PROCESS = 8 else: _LATEX_FOUND = search_for("lualatex") @@ -582,7 +583,7 @@ class TreeTexDoc(TreeDocBase): if self._filename[-4:] != ".tex": self._filename += ".tex" - with open(self._filename, "w") as texfile: + with open(self._filename, 'w', encoding='utf-8') as texfile: texfile.write(self._tex.getvalue()) @@ -605,11 +606,14 @@ class TreePdfDoc(TreeDocBase): self._filename += ".pdf" with tempfile.TemporaryDirectory() as tmpdir: - with open(os.path.join(tmpdir, 'temp.tex'), "w") as texfile: - texfile.write(self._tex.getvalue()) - os.system('lualatex -output-directory %s temp.tex >/dev/null' - % tmpdir) - shutil.copy(os.path.join(tmpdir, 'temp.pdf'), self._filename) + args = ['lualatex', '-output-directory', tmpdir, + '-jobname', self._filename[:-4]] + if win(): + proc = Popen(args, stdin=PIPE, stdout=PIPE, stderr=PIPE, + creationflags=DETACHED_PROCESS) + else: + proc = Popen(args, stdin=PIPE, stdout=PIPE, stderr=PIPE) + proc.communicate(input=self._tex.getvalue().encode('utf-8')) #------------------------------------------------------------------------------ From e202f5cd1971c73c5968804d04f233cbee346e18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Hall Date: Wed, 14 Feb 2018 22:43:40 +0000 Subject: [PATCH 11/43] Copy output file from temporary directory --- gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py index e61e61c00..78c778c79 100644 --- a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py +++ b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py @@ -25,6 +25,7 @@ #------------------------------------------------------------------------- from abc import ABCMeta, abstractmethod import os +import shutil from subprocess import Popen, PIPE from io import StringIO import tempfile @@ -606,14 +607,16 @@ class TreePdfDoc(TreeDocBase): self._filename += ".pdf" with tempfile.TemporaryDirectory() as tmpdir: + basename = os.path.basename(self._filename) args = ['lualatex', '-output-directory', tmpdir, - '-jobname', self._filename[:-4]] + '-jobname', basename[:-4]] if win(): proc = Popen(args, stdin=PIPE, stdout=PIPE, stderr=PIPE, creationflags=DETACHED_PROCESS) else: proc = Popen(args, stdin=PIPE, stdout=PIPE, stderr=PIPE) proc.communicate(input=self._tex.getvalue().encode('utf-8')) + shutil.copy(os.path.join(tmpdir, basename), self._filename) #------------------------------------------------------------------------------ From db263ff905b3b5e50da5b1f97cb79714711e417d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serge Noiraud Date: Fri, 16 Feb 2018 11:10:01 +0100 Subject: [PATCH 12/43] Apply places changes to the narrativeweb. (#547) * Apply places changes to the narrativeweb. Also change order between locations and locations alternate names. Fixes #10427 * Put the alternate locations back. * Suppress extra line in Alternate Names section. --- gramps/plugins/webreport/basepage.py | 52 ++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 38 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/gramps/plugins/webreport/basepage.py b/gramps/plugins/webreport/basepage.py index 0a3826f39..7055fb3af 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/basepage.py +++ b/gramps/plugins/webreport/basepage.py @@ -2560,6 +2560,44 @@ class BasePage: # pylint: disable=C1001 ) tbody += trow + # display all related locations + for placeref in place.get_placeref_list(): + place_date = self.rlocale.get_date(placeref.get_date_object()) + if place_date != "": + parent_place = self.r_db.get_place_from_handle(placeref.ref) + parent_name = parent_place.get_name().get_value() + trow = Html('tr') + ( + Html("td", self._("Locations"), class_="ColumnAttribute", + inline=True), + Html("td", parent_name, class_="ColumnValue", inline=True), + Html("td", place_date, class_="ColumnValue", inline=True) + ) + tbody += trow + + altloc = place.get_alternative_names() + if altloc: + tbody += Html("tr") + Html("td", " ", colspan=2) + trow = Html("tr") + ( + Html("th", self._("Alternate Names"), colspan=1, + class_="ColumnAttribute", inline=True), + Html("th", self._("Language"), colspan=1, + class_="ColumnAttribute", inline=True), + Html("th", self._("Date range in which the name is valid."), colspan=1, + class_="ColumnAttribute", inline=True), + ) + tbody += trow + for loc in altloc: + place_date = self.rlocale.get_date(loc.date) + trow = Html("tr") + ( + Html("td", loc.get_value(), class_="ColumnValue", + inline=True), + Html("td", loc.get_language(), class_="ColumnValue", + inline=True), + Html("td", place_date, class_="ColumnValue", + inline=True), + ) + tbody += trow + altloc = place.get_alternate_locations() if altloc: tbody += Html("tr") + Html("td", " ", colspan=2) @@ -2587,20 +2625,6 @@ class BasePage: # pylint: disable=C1001 tbody += trow tbody += Html("tr") + Html("td", " ", colspan=2) - # display all related locations - for placeref in place.get_placeref_list(): - place_date = self.rlocale.get_date(placeref.get_date_object()) - if place_date != "": - parent_place = self.r_db.get_place_from_handle(placeref.ref) - parent_name = parent_place.get_name().get_value() - trow = Html('tr') + ( - Html("td", self._("Locations"), class_="ColumnAttribute", - inline=True), - Html("td", parent_name, class_="ColumnValue", inline=True), - Html("td", place_date, class_="ColumnValue", inline=True) - ) - tbody += trow - # return place table to its callers return table From 1e5a6e1f871057fb1d3b932127092bf82674daf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serge Noiraud Date: Fri, 16 Feb 2018 19:20:02 +0100 Subject: [PATCH 13/43] crash in narrative web if no unused media (#549) --- gramps/plugins/webreport/media.py | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/plugins/webreport/media.py b/gramps/plugins/webreport/media.py index 18142bf45..ebdd1fc75 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/media.py +++ b/gramps/plugins/webreport/media.py @@ -158,7 +158,8 @@ class MediaPages(BasePage): total = len(self.unused_media_handles) idx = 1 - prev = sorted_media_handles[len(sorted_media_handles)-1] + total_m = len(sorted_media_handles) + prev = sorted_media_handles[total_m-1] if total_m > 0 else 0 if total > 0: for media_handle in self.unused_media_handles: media = self.r_db.get_media_from_handle(media_handle) From fc99f125688ff201663dae6448e240521cb6cf59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Hall Date: Wed, 14 Feb 2018 18:37:46 +0000 Subject: [PATCH 14/43] Escape special LaTeX characters --- gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py | 38 +++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 28 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py index 78c778c79..e3b4f3b17 100644 --- a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py +++ b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py @@ -26,6 +26,7 @@ from abc import ABCMeta, abstractmethod import os import shutil +import re from subprocess import Popen, PIPE from io import StringIO import tempfile @@ -102,6 +103,21 @@ if win(): else: _LATEX_FOUND = search_for("lualatex") +def escape(text): + lookup = { + '&': '\\&', + '%': '\\%', + '$': '\\$', + '#': '\\#', + '_': '\\_', + '{': '\\{', + '}': '\\}', + '~': '\\~{}', + '^': '\\^{}', + '\\': '\\textbackslash{}' + } + pattern = re.compile('|'.join([re.escape(key) for key in lookup.keys()])) + return pattern.sub(lambda match: lookup[match.group(0)], text) #------------------------------------------------------------------------------ # @@ -417,8 +433,8 @@ class TreeDocBase(BaseDoc, TreeDoc): nick = name.get_nick_name() surn = name.get_surname() name_parts = [self.format_given_names(name), - '\\nick{{{}}}'.format(nick) if nick else '', - '\\surn{{{}}}'.format(surn) if surn else ''] + '\\nick{{{}}}'.format(escape(nick)) if nick else '', + '\\surn{{{}}}'.format(escape(surn)) if surn else ''] self.write(level+1, 'name = {{{}}},\n'.format( ' '.join([e for e in name_parts if e]))) for eventref in person.get_event_ref_list(): @@ -434,9 +450,11 @@ class TreeDocBase(BaseDoc, TreeDoc): self.write_event(db, level+1, event) for attr in person.get_attribute_list(): if str(attr.get_type()) == 'Occupation': - self.write(level+1, 'profession = {%s},\n' % attr.get_value()) + self.write(level+1, 'profession = {%s},\n' % + escape(attr.get_value())) if str(attr.get_type()) == 'Comment': - self.write(level+1, 'comment = {%s},\n' % attr.get_value()) + self.write(level+1, 'comment = {%s},\n' % + escape(attr.get_value())) for mediaref in person.get_media_list(): media = db.get_media_from_handle(mediaref.ref) path = media_path_full(db, media.get_path()) @@ -498,7 +516,7 @@ class TreeDocBase(BaseDoc, TreeDoc): stop_date = self.format_iso(date.get_stop_ymd(), calendar) date_str = date_str + '/' + stop_date - place = _pd.display_event(db, event) + place = escape(_pd.display_event(db, event)) if modifier: event_type += '+' @@ -521,14 +539,14 @@ class TreeDocBase(BaseDoc, TreeDoc): if call in first: where = first.index(call) return '{before}\\pref{{{call}}}{after}'.format( - before=first[:where], - call=call, - after=first[where+len(call):]) + before=escape(first[:where]), + call=escape(call), + after=escape(first[where+len(call):])) else: # ignore erroneous call name - return first + return escape(first) else: - return first + return escape(first) def format_iso(self, date_tuple, calendar): """ From fcaea3e1bbdd2cde35e8109da31388ed76b1c4bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nick Hall Date: Thu, 15 Feb 2018 17:47:23 +0000 Subject: [PATCH 15/43] Replace backslash in image path for Windows --- gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py index e3b4f3b17..7d78274f0 100644 --- a/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py +++ b/gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py @@ -459,6 +459,8 @@ class TreeDocBase(BaseDoc, TreeDoc): media = db.get_media_from_handle(mediaref.ref) path = media_path_full(db, media.get_path()) if os.path.isfile(path): + if win(): + path = path.replace('\\', '/') self.write(level+1, 'image = {%s},\n' % path) break # first image only self.write(level, '}\n') From 2adcc7d5a375af273b9750acdab80acaca6e0bc9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Sat, 17 Feb 2018 08:30:01 -0300 Subject: [PATCH 16/43] update Russian translation --- po/ru.po | 2718 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1371 insertions(+), 1347 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8a1f571cd..40050cbaa 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-27 14:15+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-27 15:54+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-17 07:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-17 08:29-0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Семейные древа Gramps:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/cli/clidbman.py:201 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1578 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Family Tree" msgstr "Семейное древо" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "\"%s\"" msgid "Performing action: %s." msgstr "Выполняется действие: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:284 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Используется строка параметров: %s" @@ -1641,10 +1641,10 @@ msgstr "Заблокировано?" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:215 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:218 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 @@ -1656,30 +1656,30 @@ msgstr "Заблокировано?" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:295 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:668 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:833 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2405 ../gramps/plugins/tool/check.py:2431 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 @@ -1691,15 +1691,15 @@ msgstr "Заблокировано?" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:459 ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1043 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1789 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1794 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1801 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2184 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2281 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2396 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2280 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2395 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -1716,17 +1716,17 @@ msgstr "Семейное древо \"%s\":" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:700 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2195 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2240 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2194 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2239 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1419 -#: ../gramps/gui/configure.py:1566 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1415 +#: ../gramps/gui/configure.py:1562 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -1807,12 +1807,12 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "ОШИБКА: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:106 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:247 +#: ../gramps/gui/dialog.py:249 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Обнаружена ошибка низкого уровня в базе данных" #: ../gramps/cli/grampscli.py:108 ../gramps/cli/user.py:201 -#: ../gramps/gui/dialog.py:248 +#: ../gramps/gui/dialog.py:250 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -1986,17 +1986,17 @@ msgstr " Разрешённые параметры:" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:233 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:279 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 msgid ", " msgstr ", " @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" "Используйте «%(notranslate)s» для получения списка разрешённых значений." #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:551 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:281 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Игнорируется неизвестный параметр: %s" @@ -2059,11 +2059,11 @@ msgstr "Не удалось записать отчёт. " msgid "Failed to make '%s' report." msgstr "Не удалось создать «%s» отчёт." -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:233 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:235 msgid "Error detected in database" msgstr "Обнаружена ошибка в базе данных" -#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:234 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:236 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -2084,23 +2084,23 @@ msgstr "" msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Импортировано %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:256 +#: ../gramps/gen/config.py:253 msgid "Missing Given Name" msgstr "Имя отсутствует" -#: ../gramps/gen/config.py:257 +#: ../gramps/gen/config.py:254 msgid "Missing Record" msgstr "Запись отсутствует" -#: ../gramps/gen/config.py:258 +#: ../gramps/gen/config.py:255 msgid "Missing Surname" msgstr "Фамилия отсутствует" -#: ../gramps/gen/config.py:265 ../gramps/gen/config.py:267 +#: ../gramps/gen/config.py:262 ../gramps/gen/config.py:264 msgid "[Living]" msgstr "[Живой]" -#: ../gramps/gen/config.py:266 +#: ../gramps/gen/config.py:263 msgid "Private Record" msgstr "Приватная запись" @@ -2109,12 +2109,12 @@ msgstr "Приватная запись" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:309 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:306 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "И=январь|Р=января|Т=январём|П=январе" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/gen/const.py:220 +#: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" @@ -2124,15 +2124,15 @@ msgstr "" "(Программная система управления генеалогическими исследованиями и анализом)\n" "является персональной генеалогической программой." -#: ../gramps/gen/const.py:250 +#: ../gramps/gen/const.py:251 msgid "surname|none" msgstr "неизвестна" -#: ../gramps/gen/const.py:251 +#: ../gramps/gen/const.py:252 msgid "given-name|none" msgstr "неизвестно" -#: ../gramps/gen/const.py:255 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr ":" @@ -3321,13 +3321,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Отчество Фамилия, Имя Суффикс" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 -#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:696 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:699 -#: ../gramps/gui/configure.py:700 ../gramps/gui/configure.py:701 -#: ../gramps/gui/configure.py:703 ../gramps/gui/configure.py:704 -#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 -#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" @@ -3497,12 +3497,12 @@ msgstr "Применение ..." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Тип:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1834 msgid "Path:" msgstr "Путь:" @@ -6436,12 +6436,12 @@ msgstr "Выбирает источники, помеченные как лич #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:306 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgstr "Личное" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:809 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 msgid "Citations" @@ -6539,8 +6539,8 @@ msgstr "Цитаты" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:631 @@ -6597,13 +6597,13 @@ msgstr "Заметки" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 @@ -6613,10 +6613,10 @@ msgstr "Заметки" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:912 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:942 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2189 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:591 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:870 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -6628,32 +6628,32 @@ msgstr "Дата" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2574 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 msgid "Street" msgstr "Улица" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2575 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2612 msgid "Locality" msgstr "Местность" #: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:538 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2576 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2613 msgid "City" msgstr "Город" @@ -6664,8 +6664,8 @@ msgstr "Город" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2578 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 msgid "County" msgstr "Область/Район/Уезд" @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgid "State" msgstr "Республика" #: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 @@ -6687,21 +6687,21 @@ msgstr "Республика" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2556 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2618 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Country" msgstr "Государство/Страна" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2580 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 msgid "Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый код" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 @@ -6758,14 +6758,14 @@ msgstr "Каста" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2060 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2717 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2740 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -6787,8 +6787,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Номер социального страхования" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:690 ../gramps/gui/configure.py:692 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Прозвище" @@ -6841,8 +6841,8 @@ msgstr "Родство ребёнка" msgid "Handle" msgstr "Указатель" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 -#: ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 @@ -6862,11 +6862,11 @@ msgstr "Нет" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:601 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:211 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" @@ -6890,11 +6890,11 @@ msgstr "Воспитанник" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:563 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:611 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "Цитата" #: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 #: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 #: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:320 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -6927,10 +6927,10 @@ msgstr "Цитата" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2522 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:568 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1394 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:243 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 @@ -6939,23 +6939,23 @@ msgstr "Gramps ID" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2190 msgid "Page" msgstr "Страница" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2192 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 msgid "Confidence" msgstr "Достоверность" #. 7 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:561 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 @@ -6966,8 +6966,8 @@ msgstr "Достоверность" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:726 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgstr "Источник" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:662 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -6988,17 +6988,17 @@ msgstr "Источник" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1559 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1675 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1964 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:195 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 msgid "Media" msgstr "Альбом" @@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "Последнее изменение" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -7052,9 +7052,9 @@ msgstr "Метки" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:412 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -7090,7 +7090,7 @@ msgstr "между" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:971 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:972 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:830 msgid "and" msgstr "и" @@ -7159,10 +7159,10 @@ msgstr "Значения" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:640 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1241 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1224 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -7218,17 +7218,17 @@ msgstr "только текст" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:567 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "Событие" #. 5 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370 -#: ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -7246,7 +7246,7 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -7262,8 +7262,8 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 @@ -7286,8 +7286,8 @@ msgstr "Ссылка на событие" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1228 @@ -7336,12 +7336,12 @@ msgstr "События" #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774 -#: ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:603 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -7353,8 +7353,8 @@ msgstr "События" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Family" msgstr "Семья" @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgstr "Правовое" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2695 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2718 msgid "Residence" msgstr "Место жительства" @@ -7394,11 +7394,11 @@ msgid "Other" msgstr "Другое" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:215 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" @@ -7498,7 +7498,7 @@ msgid "Number of Marriages" msgstr "Количество браков" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:159 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 msgid "Occupation" msgstr "Профессия" @@ -7515,7 +7515,7 @@ msgid "Property" msgstr "Собственность" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:162 msgid "Religion" msgstr "Религия" @@ -7527,13 +7527,13 @@ msgstr "Уход на пенсию" msgid "Will" msgstr "Завещание" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:132 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Marriage" msgstr "Брак" @@ -7780,17 +7780,17 @@ msgstr "аннул." #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1556 msgid "Father" msgstr "Отец" @@ -7802,17 +7802,17 @@ msgstr "Отец" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1570 msgid "Mother" msgstr "Мать" @@ -7821,10 +7821,10 @@ msgstr "Мать" #: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1648 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -7834,12 +7834,12 @@ msgstr "Дети" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1453 @@ -7851,7 +7851,7 @@ msgid "LDS ordinances" msgstr "Процедура СПД" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2033 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2040 msgid "Married" msgstr "Женаты" @@ -7906,13 +7906,13 @@ msgstr "Гражданский союз" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 @@ -7920,8 +7920,8 @@ msgstr "Гражданский союз" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2652 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 @@ -8018,8 +8018,8 @@ msgstr "Отозвано" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Процедура СПД" @@ -8027,8 +8027,8 @@ msgstr "Процедура СПД" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:943 msgid "Temple" msgstr "Храм" @@ -8040,8 +8040,8 @@ msgstr "Храм" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:945 msgid "Status" @@ -8091,7 +8091,7 @@ msgstr "Регион" #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:592 -#: ../gramps/gui/configure.py:535 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -8121,10 +8121,10 @@ msgstr "Регион" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 @@ -8142,10 +8142,10 @@ msgstr "Имя" msgid "Given name" msgstr "Имя" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1539 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1542 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:273 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 @@ -8153,11 +8153,11 @@ msgid "Surnames" msgstr "Фамилии" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 -#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:699 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:706 -#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" @@ -8176,14 +8176,14 @@ msgstr "Суффикс" #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:573 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2650 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -8226,11 +8226,11 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Фамилия (принятая)" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "Patronymic" msgstr "Отчество" @@ -8293,8 +8293,8 @@ msgstr "Фамилия в браке" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 ../gramps/gui/clipboard.py:397 -#: ../gramps/gui/configure.py:570 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:397 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Фамилия в браке" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 @@ -8318,18 +8318,18 @@ msgstr "Фамилия в браке" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 msgid "Note" msgstr "Заметка" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:863 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1464 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 @@ -8455,9 +8455,9 @@ msgstr "Заметка о ссылке на ребёнка" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:746 -#: ../gramps/gui/configure.py:554 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:601 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 @@ -8477,9 +8477,9 @@ msgstr "Заметка о ссылке на ребёнка" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 @@ -8497,7 +8497,7 @@ msgstr "Лицо" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1405 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -8523,16 +8523,16 @@ msgstr "Ссылки на событие" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1611 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 msgid "Families" msgstr "Семьи" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgstr "Семьи родителей" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1065 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgstr "Связь" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" @@ -8582,28 +8582,29 @@ msgstr "Долгота" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2531 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Latitude" msgstr "Широта" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1205 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1553 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 msgid "Places" msgstr "Места" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 msgid "Alternate Names" msgstr "Альтернативные имена" @@ -8615,7 +8616,7 @@ msgstr "Альтернативные имена" msgid "Code" msgstr "Код" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2568 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 msgid "Alternate Locations" msgstr "Альтернативные местоположения" @@ -8628,8 +8629,9 @@ msgstr "Ссылки URL" msgid "Place Name" msgstr "Название места" -#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/configure.py:1198 +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2583 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -8683,17 +8685,17 @@ msgstr "Здание" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2648 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2671 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" msgstr "Номер" #. 6 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:830 -#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 @@ -8752,7 +8754,7 @@ msgstr "Сейф" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:260 @@ -8773,13 +8775,13 @@ msgstr "Аббревиатура" #: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1621 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2639 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2662 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 msgid "Repositories" @@ -8857,8 +8859,8 @@ msgstr "Стилизованные теги текста" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" msgstr "Метка" @@ -8867,17 +8869,17 @@ msgid "Ranges" msgstr "Диапазоны" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Bold" msgstr "Жирный" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:452 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Underline" msgstr "Подчёркнутый" @@ -8905,18 +8907,18 @@ msgstr "Верхний индекс" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 msgid "Link" msgstr "Ссылка" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 -#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/gui/configure.py:697 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:699 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 @@ -8947,7 +8949,7 @@ msgstr "Главная" msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409 @@ -9136,7 +9138,7 @@ msgstr "Боковая панель" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1678 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Miscellaneous" @@ -9240,12 +9242,13 @@ msgstr "Ошибка при создании %s" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:71 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:243 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:247 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -9258,22 +9261,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2043 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Вертикально (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Вертикально (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Горизонтально (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Горизонтально (←)" @@ -9322,13 +9325,13 @@ msgid "Expand uniformly" msgstr "Равномерно растянуть" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Верх" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Низ" @@ -9352,7 +9355,7 @@ msgstr "Разметка Graphviz" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:478 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480 msgid "Font family" msgstr "Гарнитура шрифта" @@ -9366,7 +9369,7 @@ msgstr "" "freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:490 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:492 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" @@ -9534,17 +9537,17 @@ msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Этот текст будет добавлен к графу." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:262 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:188 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:206 msgid "Note location" msgstr "Расположение комментария" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:209 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Расположение заметки вверху или внизу страницы." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:269 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:195 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:213 msgid "Note size" msgstr "Размер комментария" @@ -9607,134 +9610,134 @@ msgstr "Другой размер" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 msgid "Full" msgstr "Полная" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:62 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:64 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 msgid "Medium" msgstr "Средняя" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 msgid "Short" msgstr "Короткая" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:66 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 msgid "Above" msgstr "Перед" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 msgid "Below" msgstr "После" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 msgid "Not shown" msgstr "Не показывать" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:156 -#: ../gramps/gui/configure.py:1719 ../gramps/gui/views/pageview.py:590 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 msgid "Down (↓)" msgstr "Вниз (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:75 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 msgid "Up (↑)" msgstr "Вверх (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:78 msgid "Right (→)" msgstr "Вправо" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 msgid "Left (←)" msgstr "Влево (←)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 msgid "Perpendicular" msgstr "Прямоугольные" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 msgid "Rounded" msgstr "Скруглённые" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:83 msgid "Swing" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 msgid "Mesh" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 msgid "Tiny" msgstr "Мелкий" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 msgid "Script" msgstr "Script" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 msgid "Footnote" msgstr "Нижняя строка" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 msgid "Small" msgstr "Небольшой" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 ../gramps/gen/utils/string.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Large" msgstr "Большой" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 msgid "Very large" msgstr "Очень большой" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 msgid "Extra large" msgstr "Увеличенный" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:97 msgid "Huge" msgstr "Огромный" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:98 msgid "Extra huge" msgstr "Максимально большой" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:123 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:141 msgid "Node Options" msgstr "Параметры блока" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:126 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 msgid "Node detail" msgstr "Информация в блоке" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:129 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:147 msgid "Detail of information to be shown in a node." msgstr "Информация, которая будет показана в блоке." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:135 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 msgid "Position of marriage information." msgstr "Положение информации о браке." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:138 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:156 msgid "Node size" msgstr "Размер блока" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:139 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 msgid "" "One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " "the width, otherwise it is the height." @@ -9742,11 +9745,11 @@ msgstr "" "Размер блока в миллиметрах. Если выбрано направление вверх или вниз, то это " "будет ширина блока, иначе - высота." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:162 msgid "Level size" msgstr "Размер уровня" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:145 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 msgid "" "One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " "the height, otherwise it is the width." @@ -9754,68 +9757,68 @@ msgstr "" "Размер блока в миллиметрах. Если выбрано направление вверх или вниз, то это " "будет высота блока, иначе - ширина." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:171 msgid "Node color." msgstr "Цвет блока" #. ############################### #. ################# -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 msgid "Tree Options" msgstr "Параметры древа" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:160 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:178 msgid "Timeflow" msgstr "Направление" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 msgid "Direction that the graph will grow over time." msgstr "Направление графа по времени." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:166 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 msgid "Edge style" msgstr "Стиль линий" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:169 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:187 msgid "Style of the edges between nodes." msgstr "Стиль линий между блоками." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:172 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:190 msgid "Level distance" msgstr "Расстояние между уровнями" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 msgid "" "The minimum amount of free space, in mm, between levels. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " "this corresponds to spacing between columns." msgstr "" -"Минимальное расстояние в миллиметрах между уровнями графа. В вертикальных графах " -"отвечает за расстояние между строками. В горизонтальных графах отвечает за " -"расстояние между столбцами." +"Минимальное расстояние в миллиметрах между уровнями графа. В вертикальных " +"графах отвечает за расстояние между строками. В горизонтальных графах " +"отвечает за расстояние между столбцами." #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:202 msgid "Note to add to the tree" msgstr "Комментарий для добавления в древо" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:203 msgid "This text will be added to the tree." msgstr "Этот текст будет добавлен в древо." # Это - комментарий к сгенерированному графу, а не "Gramps Note" => НЕ «ЗАМЕТКА»! -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:198 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:216 msgid "The size of note text." msgstr "Размер шрифта для комментариев." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:625 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:652 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:631 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:658 msgid "LaTeX File" msgstr "Файл LaTeX" @@ -9825,7 +9828,7 @@ msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "Значение «%(val)s» не найдено для параметра «%(opt)s»" #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:283 msgid "Valid values: " msgstr "Допустимые значения: " @@ -9835,7 +9838,7 @@ msgstr "Допустимые значения: " #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:121 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:122 msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживаемые" @@ -9874,8 +9877,8 @@ msgstr "Графика" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1187 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -9928,106 +9931,106 @@ msgstr "Сноски" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:529 ../gramps/plugins/view/relview.py:591 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:603 ../gramps/plugins/view/relview.py:620 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:630 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:643 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:644 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:58 msgid "Translation" msgstr "Перевод" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:64 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Перевод, который должен быть использован для этого отчёта." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:1022 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 msgid "Name format" msgstr "Формат имён" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1676 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 msgid "Select the format to display names" msgstr "Выберите формат отображения имен" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:105 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 msgid "Include data marked private" msgstr "Включить личные данные" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:107 msgid "Whether to include private data" msgstr "Включать ли личные данные" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:171 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:172 msgid "Living People" msgstr "Ныне живущие люди" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:174 msgid "'living people'|Included, and all data" msgstr "Включены со всеми данными" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:178 msgid "'living people'|Full names, but data removed" msgstr "Полные имена, но без данных" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:180 msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" msgstr "Имена изменены и данные исключены" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:182 msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" msgstr "Полные имена изменены и данные исключены" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:184 msgid "'living people'|Not included" msgstr "Не включены" #. for deferred translation -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186 msgid "How to handle living people" msgstr "Как поступать с записями о ныне живущих людях" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:188 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:189 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Лет от смерти, чтобы считать человека живым" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:192 msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Ограничивать ли данные о недавно умерших людях" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1050 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 msgid "Date format" msgstr "Формат дат" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:260 msgid "The format and language for dates, with examples" msgstr "Формат и язык для дат, с примерами" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:322 msgid "Do not include" msgstr "Не включать" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:323 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 msgid "Share an existing line" msgstr "По текущей линии" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 msgid "On a line of its own" msgstr "По главной линии" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:326 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Как и где включать номера-идентификаторы объектов Gramps ID" @@ -10036,34 +10039,42 @@ msgstr "Как и где включать номера-идентификато #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Include" msgstr "Включить" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:329 msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 +msgid "Place format" +msgstr "Формат местоположений" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:341 +msgid "Select the format to display places" +msgstr "Выберите формат отображения местоположений" + #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1721 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1924 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1990 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1998 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1997 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Не удалось добавить фото на страницу" @@ -10082,7 +10093,7 @@ msgstr "Вся база данных" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Потомки %s" @@ -10225,7 +10236,7 @@ msgstr "" "перезапустите Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1530 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Обнаружена петля в отношениях" @@ -10713,10 +10724,10 @@ msgstr "Титул" msgid "GIVEN" msgstr "ИМЯ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:694 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 -#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 -#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 msgid "SURNAME" msgstr "ФАМИЛИЯ" @@ -10732,9 +10743,9 @@ msgstr "Обиходное" msgid "Name|COMMON" msgstr "РАЗГОВОРНОЕ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:691 -#: ../gramps/gui/configure.py:693 ../gramps/gui/configure.py:696 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:703 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 +#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 msgid "Name|Common" msgstr "Разговорное" @@ -10816,7 +10827,7 @@ msgstr "Отчество[св]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "СПИСОКФО" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:708 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 msgid "Rawsurnames" msgstr "Списокфо" @@ -11093,16 +11104,16 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Перетаскивайте столбцы с помощью мыши, чтобы изменить порядок" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1619 -#: ../gramps/gui/configure.py:1641 ../gramps/gui/configure.py:1664 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1958 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 +#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" msgstr "П_рименить" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1152 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 @@ -11113,26 +11124,26 @@ msgstr "Отображение" msgid "Column Name" msgstr "Название столбца" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Father's surname" msgstr "Фамилия отца" -#: ../gramps/gui/configure.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:84 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Комбинация фамилий матери и отца" -#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:85 msgid "Icelandic style" msgstr "Исландский стиль" -#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:106 +#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "Display Name Editor" msgstr "Показать «Редактор имён»" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 -#: ../gramps/gui/dialog.py:213 ../gramps/gui/dialog.py:259 -#: ../gramps/gui/dialog.py:285 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 +#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 +#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 @@ -11141,7 +11152,7 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»" #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:537 ../gramps/gui/viewmanager.py:1822 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 @@ -11150,7 +11161,7 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»" msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../gramps/gui/configure.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:112 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -11213,34 +11224,34 @@ msgstr "" "Sr - суффикс, Ed - прозвище, \n" " Underhills - семейное прозвище, Jose - имя в быту.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:140 msgid " Name Editor" msgstr " Редактор имён" -#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 -#: ../gramps/gui/configure.py:846 +#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 +#: ../gramps/gui/configure.py:847 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Недопустимое или неполное определение формата." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:340 ../gramps/gui/configure.py:364 -#: ../gramps/gui/configure.py:385 ../gramps/gui/configure.py:401 -#: ../gramps/gui/configure.py:432 ../gramps/gui/configure.py:469 -#: ../gramps/gui/configure.py:491 ../gramps/gui/configure.py:593 -#: ../gramps/gui/configure.py:1022 ../gramps/gui/configure.py:1050 -#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1085 -#: ../gramps/gui/configure.py:1098 ../gramps/gui/configure.py:1111 -#: ../gramps/gui/configure.py:1135 ../gramps/gui/configure.py:1192 -#: ../gramps/gui/configure.py:1428 ../gramps/gui/configure.py:1446 -#: ../gramps/gui/configure.py:1519 ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 +#: ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 +#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 +#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/configure.py:533 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -11248,176 +11259,176 @@ msgstr "" "Введите информацию о себе, чтобы люди могли с вами связаться, если вы " "опубликуете информацию из вашего древа" -#: ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Область/Район/Уезд" -#: ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый код" -#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 msgid "Researcher" msgstr "Исследователь" -#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Документ" -#: ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "ID Formats" msgstr "Форматы ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Настройки цветов, используемых в видах с графическими отображениями" -#: ../gramps/gui/configure.py:587 +#: ../gramps/gui/configure.py:588 msgid "Light colors" msgstr "Светлые цвета" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Dark colors" msgstr "Тёмные цвета" -#: ../gramps/gui/configure.py:593 +#: ../gramps/gui/configure.py:594 msgid "Color scheme" msgstr "Цветовая схема" -#: ../gramps/gui/configure.py:597 +#: ../gramps/gui/configure.py:598 msgid "Restore to defaults" msgstr "Восстановить цвета по умолчанию" -#: ../gramps/gui/configure.py:603 +#: ../gramps/gui/configure.py:604 msgid "Male Alive" msgstr "Живые мужского пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:604 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 msgid "Male Dead" msgstr "Мёртвые мужского пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:606 msgid "Female Alive" msgstr "Живые женского пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Female Dead" msgstr "Мёртвые женского пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:608 msgid "Unknown Alive" msgstr "Живые неизвестного пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 msgid "Unknown Dead" msgstr "Мёртвые неизвестного пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 msgid "Family Node" msgstr "Семья" -#: ../gramps/gui/configure.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 msgid "Family Divorced" msgstr "Разведённая семья" -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Home Person" msgstr "Базовое лицо" -#: ../gramps/gui/configure.py:612 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Border Male Alive" msgstr "Рамка для живых мужского пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 msgid "Border Male Dead" msgstr "Рамка для умерших мужского пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Border Female Alive" msgstr "Рамка для живых женского пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:616 msgid "Border Female Dead" msgstr "Рамка для умерших женского пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Рамка для живых неизвестного пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Border Unknown Dead" msgstr "Рамка для умерших неизвестного пола" -#: ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 msgid "Border Family" msgstr "Рамка для семьи" -#: ../gramps/gui/configure.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 msgid "Border Family Divorced" msgstr "Рамка для разведённой семьи" -#: ../gramps/gui/configure.py:627 +#: ../gramps/gui/configure.py:628 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Не показывать предупреждение при добавлении родителей к ребёнку." -#: ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Не показывать предупреждение при отмене с изменёнными данными." -#: ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Не показывать предупреждение об отсутствии информации об исследователе при " "экспорте в GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Показывать статус модулей при ошибках загрузки." -#: ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 msgid "Common" msgstr "Разговорное" -#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Обиходное" -#: ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "NotPatronymic" msgstr "БезОтчества" -#: ../gramps/gui/configure.py:777 +#: ../gramps/gui/configure.py:778 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "«Enter» - для записи, «Esc» - для отмены редактирования" -#: ../gramps/gui/configure.py:824 +#: ../gramps/gui/configure.py:825 msgid "This format exists already." msgstr "Данный формат уже существует." -#: ../gramps/gui/configure.py:873 +#: ../gramps/gui/configure.py:874 msgid "Example" msgstr "Пример" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:893 +#: ../gramps/gui/configure.py:894 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 @@ -11427,14 +11438,14 @@ msgstr "Пример" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 msgid "_Add" msgstr "До_бавить" -#: ../gramps/gui/configure.py:896 +#: ../gramps/gui/configure.py:897 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 @@ -11444,14 +11455,14 @@ msgstr "До_бавить" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../gramps/gui/configure.py:900 +#: ../gramps/gui/configure.py:901 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 @@ -11463,7 +11474,7 @@ msgstr "_Правка" msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../gramps/gui/configure.py:1026 +#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 @@ -11476,159 +11487,135 @@ msgstr "_Удалить" msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Использовать одиночное отчество/матроним как фамилию" -#: ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +msgid "Enable automatic place title generation" +msgstr "Включить автоматическое создание названия места" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Years" msgstr "Года" -#: ../gramps/gui/configure.py:1059 +#: ../gramps/gui/configure.py:1095 msgid "Years, Months" msgstr "Года, месяцы" -#: ../gramps/gui/configure.py:1060 +#: ../gramps/gui/configure.py:1096 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Года, месяцы, дни" -#: ../gramps/gui/configure.py:1072 +#: ../gramps/gui/configure.py:1108 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Точность при отображении возраста (требуется перезапуск)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 msgid "Calendar on reports" msgstr "Календарь в отчётах" -#: ../gramps/gui/configure.py:1098 +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 msgid "Surname guessing" msgstr "Угадывание фамилий" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 msgid "Default family relationship" msgstr "Семейное отношение по умолчанию" -#: ../gramps/gui/configure.py:1118 +#: ../gramps/gui/configure.py:1154 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Высота ячейки с несколькими фамилиями (в пикселях)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1125 +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Имя и ID активного лица" -#: ../gramps/gui/configure.py:1126 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 +#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 msgid "Relationship to home person" msgstr "Отношение к базовому лицу" -#: ../gramps/gui/configure.py:1135 +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 msgid "Status bar" msgstr "Статус-строка" -#: ../gramps/gui/configure.py:1142 +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "Показывать текст на кнопках навигации (необходим перезапуск)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1148 +#: ../gramps/gui/configure.py:1184 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Показывать кнопку для закрытия панели грамплетов" -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 -msgid "Enable automatic place title generation" -msgstr "Включить автоматическую генерацию названия места" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1173 -msgid "Suppress comma after house number" -msgstr "Не ставить запятую после номера дома" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 -msgid "Reverse display order" -msgstr "Изменить порядок отображения" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1185 -msgid "Full place name" -msgstr "Полное название места" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1186 -msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" -msgstr "-> Деревня/Посёлок/Город" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1187 -msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" -msgstr "Деревня/Посёлок/Город ->" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1192 -msgid "Restrict" -msgstr "Ограничить" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1221 +#: ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "Missing surname" msgstr "Фамилия отсутствует" -#: ../gramps/gui/configure.py:1224 +#: ../gramps/gui/configure.py:1207 msgid "Missing given name" msgstr "Имя отсутствует" -#: ../gramps/gui/configure.py:1227 +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 msgid "Missing record" msgstr "Отсутствующая запись" -#: ../gramps/gui/configure.py:1230 +#: ../gramps/gui/configure.py:1213 msgid "Private surname" msgstr "Приватная фамилия" -#: ../gramps/gui/configure.py:1234 +#: ../gramps/gui/configure.py:1217 msgid "Private given name" msgstr "Приватное имя" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1221 msgid "Private record" msgstr "Приватная запись" -#: ../gramps/gui/configure.py:1290 +#: ../gramps/gui/configure.py:1286 msgid "Change is not immediate" msgstr "Изменение требует перезапуска" -#: ../gramps/gui/configure.py:1291 +#: ../gramps/gui/configure.py:1287 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "Изменение формата даты не вступит в силу до нового запуска Gramps." -#: ../gramps/gui/configure.py:1310 +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 msgid "Date about range" msgstr "Диапазон для даты «около»" -#: ../gramps/gui/configure.py:1313 +#: ../gramps/gui/configure.py:1309 msgid "Date after range" msgstr "Диапазон для даты «после»" -#: ../gramps/gui/configure.py:1316 +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 msgid "Date before range" msgstr "Диапазон для даты «до»" -#: ../gramps/gui/configure.py:1319 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Максимальное количество лет жизни" -#: ../gramps/gui/configure.py:1322 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Максимальная разница в возрасте братьев/сестёр" -#: ../gramps/gui/configure.py:1325 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Минимальное количество лет между поколениями" -#: ../gramps/gui/configure.py:1328 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Average years between generations" msgstr "Среднее количество лет между поколениями" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Разметка для неверных форматов дат" -#: ../gramps/gui/configure.py:1334 +#: ../gramps/gui/configure.py:1330 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -11659,28 +11646,28 @@ msgstr "" "Например: <u><b>%s</b></u>\n" "отобразит подчёркнутую дату жирным шрифтом.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1344 msgid "Dates" msgstr "Даты" -#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" "Использовать другой шрифт для интерфейса и отчётов (необходим перезапуск)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1365 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Добавлять источник по умолчанию при импорте из GEDCOM" -#: ../gramps/gui/configure.py:1369 +#: ../gramps/gui/configure.py:1365 msgid "Add tag on import" msgstr "Добавлять метку при импорте" -#: ../gramps/gui/configure.py:1380 +#: ../gramps/gui/configure.py:1376 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Включить проверку правописания" -#: ../gramps/gui/configure.py:1389 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -11689,155 +11676,155 @@ msgstr "" "Не загружен GtkSpell. Проверка правописания недоступна.\n" "Для его сборки для Gramps см. %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1396 +#: ../gramps/gui/configure.py:1392 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Показывать совет дня" -#: ../gramps/gui/configure.py:1401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1397 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Запоминать последнюю открытую вкладку" -#: ../gramps/gui/configure.py:1406 +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Максимальное число поколений для определения родства" -#: ../gramps/gui/configure.py:1412 +#: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Базовый каталог документов" -#: ../gramps/gui/configure.py:1420 +#: ../gramps/gui/configure.py:1416 msgid "Once a month" msgstr "Раз в месяц" -#: ../gramps/gui/configure.py:1421 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Once a week" msgstr "Раз в неделю" -#: ../gramps/gui/configure.py:1422 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "Once a day" msgstr "Раз в день" -#: ../gramps/gui/configure.py:1423 +#: ../gramps/gui/configure.py:1419 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: ../gramps/gui/configure.py:1428 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 msgid "Check for addon updates" msgstr "Проверять дополнения на наличие обновлений" -#: ../gramps/gui/configure.py:1434 +#: ../gramps/gui/configure.py:1430 msgid "Updated addons only" msgstr "Только обновленные дополнения" -#: ../gramps/gui/configure.py:1435 +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 msgid "New addons only" msgstr "Только новые дополнения" -#: ../gramps/gui/configure.py:1436 +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 msgid "New and updated addons" msgstr "Новые и обновленные дополнения" -#: ../gramps/gui/configure.py:1446 +#: ../gramps/gui/configure.py:1442 msgid "What to check" msgstr "Что проверять" -#: ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1447 msgid "Where to check" msgstr "Где проверять" -#: ../gramps/gui/configure.py:1455 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Не спрашивать снова об уже показанных ранее дополнениях" -#: ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Проверить дополнения на наличие обновлений" -#: ../gramps/gui/configure.py:1470 +#: ../gramps/gui/configure.py:1466 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Не удалось проверить дополнения" -#: ../gramps/gui/configure.py:1471 +#: ../gramps/gui/configure.py:1467 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" "Сервер с дополнениями временно недоступен. Пожалуйста, попробуйте ещё раз " "попозже." -#: ../gramps/gui/configure.py:1484 +#: ../gramps/gui/configure.py:1480 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Нет дополнений этого типа" -#: ../gramps/gui/configure.py:1485 +#: ../gramps/gui/configure.py:1481 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Проверялись '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1486 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 msgid "' and '" msgstr "' и '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "new" msgstr "новые" -#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "update" msgstr "обновлённые" -#: ../gramps/gui/configure.py:1519 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 msgid "Database backend" msgstr "База данных" -#: ../gramps/gui/configure.py:1526 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Host" msgstr "Хост" -#: ../gramps/gui/configure.py:1530 +#: ../gramps/gui/configure.py:1526 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../gramps/gui/configure.py:1538 +#: ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Family Tree Database path" msgstr "" "Путь к базе данных\n" "с семейным древом" -#: ../gramps/gui/configure.py:1547 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Автоматически загружать последнюю базу данных" -#: ../gramps/gui/configure.py:1553 +#: ../gramps/gui/configure.py:1549 msgid "Backup path" msgstr "Каталог для резервного копирования" -#: ../gramps/gui/configure.py:1560 +#: ../gramps/gui/configure.py:1556 msgid "Backup on exit" msgstr "Делать резервную копию при выходе" -#: ../gramps/gui/configure.py:1567 +#: ../gramps/gui/configure.py:1563 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Каждые 15 минут" -#: ../gramps/gui/configure.py:1568 +#: ../gramps/gui/configure.py:1564 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Каждые 30 минут" -#: ../gramps/gui/configure.py:1569 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Every hour" msgstr "Каждый час" -#: ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/configure.py:1570 msgid "Autobackup" msgstr "Автоматическое резервное копирование" -#: ../gramps/gui/configure.py:1614 +#: ../gramps/gui/configure.py:1610 msgid "Select media directory" msgstr "Выбрать каталог документов" -#: ../gramps/gui/configure.py:1617 ../gramps/gui/configure.py:1640 -#: ../gramps/gui/configure.py:1662 ../gramps/gui/dbloader.py:422 +#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 +#: ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:422 #: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -11884,7 +11871,7 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1956 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 @@ -11895,11 +11882,11 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" -#: ../gramps/gui/configure.py:1637 +#: ../gramps/gui/configure.py:1633 msgid "Select database directory" msgstr "Выбрать каталог базы данных" -#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1953 +#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 msgid "Select backup directory" msgstr "Выберите каталог для резервного копирования" @@ -11946,7 +11933,7 @@ msgstr "У меня есть резервная копия, моё древо м #: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:839 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -12099,7 +12086,7 @@ msgstr "Информация о базе данных" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1824 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -12391,12 +12378,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:386 ../gramps/gui/dialog.py:464 +#: ../gramps/gui/dialog.py:388 ../gramps/gui/dialog.py:466 #: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Попытка закрыть диалог силой" -#: ../gramps/gui/dialog.py:387 ../gramps/gui/dialog.py:465 +#: ../gramps/gui/dialog.py:389 ../gramps/gui/dialog.py:467 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -12404,44 +12391,44 @@ msgstr "" "Пожалуйста, не закрывайте этот важный диалог силой.\n" "Вместо этого, выберите одну из предлагаемых возможностей" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:170 msgid "No active person" msgstr "Не выбрано лицо" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active family" msgstr "Не выбрана семья" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active event" msgstr "Не выбрано событие" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 msgid "No active place" msgstr "Не выбрано место" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active source" msgstr "Не выбран источник" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active citation" msgstr "Не выбрана цитата" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active repository" msgstr "Не выбрано хранилище" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active media" msgstr "Не выбран объект" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 msgid "No active note" msgstr "Не выбрана заметка" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:621 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:622 msgid "No active object" msgstr "Не выбран объект" @@ -12593,7 +12580,7 @@ msgstr "Атрибуты" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:591 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12621,7 +12608,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -12643,7 +12630,7 @@ msgstr "Удалить" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Share" msgstr "Добавить из существующих" @@ -12804,7 +12791,7 @@ msgstr "Сделать _текущим документом" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "В галерее обнаружен несуществующий документ" @@ -12957,7 +12944,7 @@ msgstr "Заметки" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1664 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1663 msgid "Personal" msgstr "Персональные данные" @@ -13516,7 +13503,7 @@ msgstr "Редактировать родство" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1547 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1548 msgid "Select Child" msgstr "Выберите ребёнка" @@ -13977,10 +13964,10 @@ msgid "Add Person (%s)" msgstr "Добавить лицо (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:571 ../gramps/plugins/view/relview.py:982 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1037 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1156 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1261 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:983 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1038 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1157 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1262 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Редактировать информацию о лице (%s)" @@ -14308,7 +14295,7 @@ msgstr "Выбор метки" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 @@ -14674,7 +14661,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Цитата:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:826 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Том/Страница" @@ -14696,13 +14683,13 @@ msgid "Custom filter" msgstr "Спец. фильтр" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:347 msgid "Participants" msgstr "Участники" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1166 msgid "Relationship" @@ -14810,7 +14797,7 @@ msgstr "Настроить выделенный элемент" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 #: ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:392 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" @@ -16103,6 +16090,7 @@ msgid "Language:" msgstr "Язык:" #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Диапазон дат в котором имя действительно." @@ -17386,7 +17374,7 @@ msgstr "Объединить семьи" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 msgid "Cannot merge people" msgstr "Ошибка объединения людей" @@ -17425,9 +17413,9 @@ msgstr "Объединить людей" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1683 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:529 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:224 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1702 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 @@ -17448,7 +17436,7 @@ msgstr "Родители не найдены" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1553 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 msgid "Spouses" msgstr "Супруги" @@ -17457,8 +17445,8 @@ msgstr "Супруги" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1376 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1377 msgid "Spouse" msgstr "Супруг(а)" @@ -18088,11 +18076,11 @@ msgstr "Веб содержимое" #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:215 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 @@ -18316,22 +18304,22 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" @@ -18440,8 +18428,8 @@ msgstr "Ошибка при сохранении таблицы стилей" #. How to handle missing information #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "Missing information" msgstr "Отсутствующая информация" @@ -18627,7 +18615,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Ошибка при инициализации проверки правописания: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:532 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538 msgid "Tip of the Day" msgstr "Совет дня" @@ -18650,13 +18638,13 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "История откатов" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:641 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 msgid "_Undo" msgstr "_Отменить" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:646 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 msgid "_Redo" msgstr "Ве_рнуть" @@ -18736,190 +18724,190 @@ msgstr "" msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Не удалось открыть новый редактор цитат" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:464 ../gramps/gui/viewmanager.py:1261 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1267 msgid "No Family Tree" msgstr "Нет семейного древа" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:486 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Открыть недавно использовавшуюся базу данных" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:504 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Family Trees" msgstr "_Семейные древа" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Управление семейными древами..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "Manage databases" msgstr "Управление базами данных" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "Open _Recent" msgstr "Открыть не_давнее" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "Open an existing database" msgstr "Открыть существующую базу данных" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "_Preferences..." msgstr "_Настройки..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:516 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "_Домашняя страница Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "_Списки рассылки Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "_Report a Bug" msgstr "О_тправить отчёт об ошибке" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Дополнительные отчёты/инструменты" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_About" msgstr "О _программе" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Менеджер дополнений" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 msgid "_FAQ" msgstr "_ЧАВО" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Горячие клавиши" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536 msgid "_User Manual" msgstr "_Руководство пользователя" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:538 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 msgid "Close the current database" msgstr "Закрыть текущую базу данных" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Export..." msgstr "_Экспорт..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Make Backup..." msgstr "Сделать резервную копию..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Сделать резервную копию базы данных в формате Gramps XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "От_казаться от изменений и выйти" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 ../gramps/gui/viewmanager.py:548 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "_Reports" msgstr "_Отчёты" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Открыть диалог отчётов" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 msgid "_Go" msgstr "Пере_ход" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 msgid "Books..." msgstr "Книги..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 msgid "_Windows" msgstr "_Окна" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:597 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 msgid "Clip_board" msgstr "Буфер обмена" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Открыть диалог «Буфер обмена»" #. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:620 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Import..." msgstr "_Импорт..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:622 ../gramps/gui/viewmanager.py:625 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631 msgid "_Tools" msgstr "_Инструменты" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Открыть диалог инструментов" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Закладки" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 msgid "_Configure..." msgstr "Настроить вид..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "Configure the active view" msgstr "Настроить активный вид" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 msgid "_Navigator" msgstr "_Навигатор" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640 msgid "_Toolbar" msgstr "_Панель инструментов" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:636 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642 msgid "F_ull Screen" msgstr "Полно_экранный режим" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658 msgid "Undo History..." msgstr "История откатов..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:675 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Клавиша %s не назначена" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:782 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Registering plugins..." msgstr "Регистрирую модули..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:790 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 msgid "Ready" msgstr "Готово" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:835 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "Abort changes?" msgstr "Отказаться от изменений?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:836 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -18927,15 +18915,15 @@ msgstr "" "Отказ от изменений вернёт базу данных в состояние до начала вашей текущей " "сессии." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 msgid "Abort changes" msgstr "Отказаться от изменений" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:849 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Ошибка отката изменений сессии" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -18943,34 +18931,34 @@ msgstr "" "Нельзя откатить все изменения, поскольку число изменений, совершенных в " "сессии, превзошло предел." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1011 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "" "Не удалось загрузить вид. Проверьте сообщения об ошибках в окне, из которого " "запущен Gramps." # statistics over import results -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1163 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 msgid "Import Statistics" msgstr "Статистика импорта" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1350 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1356 msgid "Autobackup..." msgstr "Автоматическое резервное копирование..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361 msgid "Error saving backup data" msgstr "Ошибка сохранения резервной копии" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1646 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1652 msgid "Failed Loading View" msgstr "Не удалось загрузить вид" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1653 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18995,11 +18983,11 @@ msgstr "" "Если вы не хотите, чтобы Gramps пыталась загрузить этот вид в следующий раз, " "спрячьте его,с помощью «Справка / Менеджер дополнений»." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Ошибка загрузки модуля" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1740 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -19024,55 +19012,55 @@ msgstr "" "Если вы не хотите, чтобы Gramps пыталась загрузить этот модуль в следующий " "раз, спрячьте его,с помощью «Справка / Менеджер дополнений»." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1820 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Резервная копия Gramps в XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1849 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1855 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1881 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 msgid "Media:" msgstr "Альбом:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1894 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Мб" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1890 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1896 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1910 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1916 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Файл с резервной копией уже существует! Перезаписать?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1917 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Файл «%s» уже существует." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1918 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Продолжить и перезаписать" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1913 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1919 msgid "Cancel the backup" msgstr "Отменить резервное копирование" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1928 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1934 msgid "Making backup..." msgstr "Создание резервной копии..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1941 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1947 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Резервная копия сохранена в '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1944 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1950 msgid "Backup aborted" msgstr "Резервное копирование прервано" @@ -19092,22 +19080,22 @@ msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Не удалось добавить закладку" #: ../gramps/gui/views/listview.py:210 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:390 msgid "_Add..." msgstr "До_бавить..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:214 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:394 msgid "_Merge..." msgstr "_Объединить..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:216 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:396 msgid "Export View..." msgstr "Экспортировать вид..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:222 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:381 msgid "action|_Edit..." msgstr "Редактировать..." @@ -19160,7 +19148,7 @@ msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Удаление элемента сотрёт его из базы данных." #: ../gramps/gui/views/listview.py:570 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:315 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 #, python-format msgid "Delete %s?" @@ -19224,7 +19212,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Перейти на предыдущий объект в истории" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 msgid "_Home" msgstr "До_мой" @@ -19260,31 +19248,31 @@ msgstr "Перейти на Gramps ID" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Ошибка: %s не является корректным Gramps ID" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:422 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:438 msgid "_Sidebar" msgstr "_Боковая панель" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:425 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:441 msgid "_Bottombar" msgstr "_Нижняя панель" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:577 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Настроить %(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:594 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:614 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Настроить вид %s" #. top widget at the top -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:612 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:628 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Вид %(name)s: %(msg)s" @@ -19416,31 +19404,31 @@ msgstr "Развернуть" msgid "Collapse this section" msgstr "Свернуть" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1521 ../gramps/plugins/view/relview.py:800 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1521 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 msgid "Edit family" msgstr "Редактировать семью" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1537 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1537 ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Reorder families" msgstr "Упорядочить семьи" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1543 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1667 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1895 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 msgid "_Copy" msgstr "_Копировать" #. Go over siblings and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1587 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1711 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:901 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:902 msgid "Siblings" msgstr "Братья/Сёстры" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1725 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 msgid "Related" msgstr "Связанные" @@ -19453,7 +19441,7 @@ msgid "Add a person" msgstr "Добавить новое лицо" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1855 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1529 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1530 msgid "Add Child to Family" msgstr "Добавить ребёнка в семью" @@ -19582,63 +19570,79 @@ msgstr "Упорядочить отношения" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Упорядочить отношения: %s" +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:318 +msgid "" +"\n" +"Command-Click to follow link" +msgstr "" +"\n" +"Command-Click для перехода по ссылке" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319 +msgid "" +"\n" +"Ctrl-Click to follow link" +msgstr "" +"\n" +"Ctrl-Click для перехода по ссылке" + #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:365 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 msgid "Spellcheck" msgstr "Правописание" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:370 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 msgid "Search selection on web" msgstr "Искать выделенное в интернете" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:381 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 msgid "_Send Mail To..." msgstr "_Написать письмо..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Скопировать адрес электронной почты" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 msgid "_Open Link" msgstr "_Открыть ссылку" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "Copy _Link Address" msgstr "С_копировать ссылку" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 msgid "_Edit Link" msgstr "_Редактировать ссылку" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "Font Color" msgstr "Цвет шрифта" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Clear Markup" msgstr "Стереть разметку" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:511 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 msgid "Undo" msgstr "Откатить" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:643 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645 msgid "Select font color" msgstr "Выберите цвет шрифта" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:647 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:649 msgid "Select background color" msgstr "Выберите цвет фона" @@ -20020,7 +20024,7 @@ msgstr "Граф предков для %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 @@ -20050,9 +20054,9 @@ msgstr "Печать древа..." #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -20077,9 +20081,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Generations" msgstr "Поколения" @@ -20251,15 +20255,15 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:730 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:460 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 msgid "Report Options (2)" msgstr "Параметры отчёта (2)" @@ -20438,25 +20442,25 @@ msgstr " поколений неизвестных предков в пусты #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1225 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1230 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:567 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Основной стиль текста." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Основной стиль используемый для отображения заметок." @@ -20467,21 +20471,21 @@ msgstr "Основной стиль используемый для отобра #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1177 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the title." msgstr "Стиль заголовка." @@ -20509,7 +20513,7 @@ msgstr "Обработка месяцев..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1272 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1275 msgid "Reading database..." msgstr "Чтение базы данных..." @@ -20559,7 +20563,7 @@ msgstr[2] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, которые появятся в календаре" @@ -20568,9 +20572,9 @@ msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, к #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 @@ -20606,12 +20610,12 @@ msgstr "Третья строка текста в нижнем колонтит #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "Include only living people" msgstr "Включать только живых людей" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Включить в календарь только ныне живущих людей" @@ -20620,9 +20624,9 @@ msgstr "Включить в календарь только ныне живущ #. Content #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1694 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1695 msgid "Content" msgstr "Содержание" @@ -20634,7 +20638,7 @@ msgstr "Год календаря" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 msgid "Country for holidays" msgstr "Страна праздников" @@ -20645,48 +20649,48 @@ msgstr "Задайте страну, чтобы увидеть соответс #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "First day of week" msgstr "Первый день недели" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Задайте первый день недели для календаря" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Birthday surname" msgstr "Фамилия при рождении" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от первого брака)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от последнего брака)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1749 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Жёны используют свои фамилии" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Задайте как отображается фамилия замужних женщин" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 msgid "Include birthdays" msgstr "Включать дни рождения" @@ -20697,7 +20701,7 @@ msgstr "Включать ли дни рождения" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 msgid "Include anniversaries" msgstr "Включить годовщины" @@ -21011,9 +21015,9 @@ msgstr "Веерная карта %(generations)d поколений для %(pe #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Сколько поколений включать в отчёт" @@ -21274,18 +21278,18 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 msgid "Filter Person" msgstr "Фильтр по лицу" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "The center person for the filter." msgstr "Главное лицо для фильтра." @@ -21365,7 +21369,7 @@ msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Добавить график для этого вида данных." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:598 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Стиль полей и значений." @@ -21415,7 +21419,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "The center person for the filter" msgstr "Главное лицо для фильтра" @@ -21430,11 +21434,11 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Используемый метод сортировки" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:529 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Стиль заголовка разделов." @@ -21583,8 +21587,8 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Включать свадьбы" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include children" msgstr "Включать детей" @@ -21640,15 +21644,15 @@ msgstr "Источник информации о захоронении" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2326 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2325 msgid "Husband" msgstr "Муж" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2324 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 msgid "Wife" msgstr "Жена" @@ -21666,7 +21670,7 @@ msgid "FAX" msgstr "Факс" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:671 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "Запись семей" @@ -21811,7 +21815,7 @@ msgstr "Распределение разницы в возрасте матер #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" @@ -21898,15 +21902,15 @@ msgstr "" "связанного места." #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:567 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:651 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:246 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:820 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -22552,7 +22556,7 @@ msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Показывает заметки для выбранного события" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Family Notes" msgstr "Заметки о семье" @@ -22673,8 +22677,8 @@ msgstr "Показывает все записи, ссылающиеся на в #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2270 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2787 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2810 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:856 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 msgid "References" @@ -22705,7 +22709,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Показывает все записи, ссылающиеся на выбранное местоположение" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2154 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2153 msgid "Source References" msgstr "Ссылки на источник" @@ -23050,8 +23054,8 @@ msgstr " насчитывает 1 лицо (%(percent)s выполнено)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:353 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -23095,12 +23099,12 @@ msgstr[0] " насчитывает {number_of} лицо\n" msgstr[1] " насчитывает {number_of} лица\n" msgstr[2] " насчитывает {number_of} лиц\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:262 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s в %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:264 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:265 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." @@ -23216,9 +23220,9 @@ msgstr "меньше чем 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1544 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 @@ -23876,14 +23880,14 @@ msgid "The color to use to display families." msgstr "Цвет для отображения семей." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 msgid "Empty report" msgstr "Пустой отчёт" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:679 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Вы никого не указали" @@ -23993,9 +23997,9 @@ msgid "Graph Style" msgstr "Стиль графа" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Создаётся отчёт" @@ -24060,7 +24064,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Включать родство по отношению к центральному лицу" @@ -25130,7 +25134,7 @@ msgstr "Гражданский брак" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "Destination" msgstr "Расположение" @@ -25728,7 +25732,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Она родилась %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2021 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2024 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Родился(ась) %(birth_date)s." @@ -26089,7 +26093,7 @@ msgstr "Она умерла %(death_date)s в возрасте %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2011 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2014 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Умер(ла) %(death_date)s." @@ -28989,30 +28993,30 @@ msgstr "Удалить выделенное место" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Объединить выделенных лиц" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:302 msgid "_Delete Person" msgstr "У_далить лицо" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:320 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Удаление лица сотрёт его из базы данных." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Удалить лицо (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров людей" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "Web Connection" msgstr "Веб соединение" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:429 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29034,12 +29038,12 @@ msgstr "Удалить выделенное место" msgid "Merge the selected places" msgstr "Объединить выделенные местоположения" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:140 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:143 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:141 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -29047,16 +29051,16 @@ msgstr "" "Попытаться посмотреть выделенные места в картографической службе " "(OpenstreetMap, Google Maps, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:197 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:200 msgid "Select a Map Service" msgstr "Выберите картографическую службу" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:146 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:149 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "Смотреть на картографической службе" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -29064,23 +29068,23 @@ msgstr "" "Попытаться посмотреть это место в картографической службе (OpenstreetMap, " "Google Maps, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:150 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров мест" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:262 msgid "No map service is available." msgstr "Картографическая служба недоступна." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:263 msgid "Check your installation." msgstr "Проверьте свои настройки." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:268 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 msgid "No place selected." msgstr "Место не выбрано." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:272 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -29088,11 +29092,11 @@ msgstr "" "Вам необходимо выбрать место прежде чем увидеть его на карте. Некоторые " "службы поддерживают множественный выбор." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:363 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:366 msgid "Cannot delete place." msgstr "Не удалось удалить местоположение." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:367 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." @@ -29100,12 +29104,12 @@ msgstr "" "На это место уже ссылается другое место. Сначала удалите места которые оно " "содержит." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:405 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:413 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:408 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Cannot merge places." msgstr "Не удалось объединить местоположения." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:409 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -29115,7 +29119,7 @@ msgstr "" "быть выбрано нажатием и удержанием клавиши Control в момент щелчка по " "названию желаемого места." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:414 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "Объединение этих мест создаст цикл в иерархии мест." @@ -29698,9 +29702,9 @@ msgid "Parent" msgstr "Родители" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2328 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2330 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2327 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2329 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:219 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" @@ -29875,7 +29879,7 @@ msgstr "Объект" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 @@ -29892,9 +29896,9 @@ msgstr "Люди" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1120 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1246 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1550 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 @@ -30221,7 +30225,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Нет ссылок на %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2654 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2677 msgid "Call number" msgstr "Номер" @@ -30469,14 +30473,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица предков для %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения." @@ -30521,8 +30525,8 @@ msgstr[1] "{person}, {age} года {relation}" msgstr[2] "{person}, {age} лет {relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Выберите фильтр, который будет применён при создании отчёта." @@ -30556,7 +30560,7 @@ msgid "Year of report" msgstr "Год отчёта" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Включать ли родство по отношению к главному лицу" @@ -30611,344 +30615,344 @@ msgstr "Заключительный текст" msgid "Text to display at the bottom" msgstr "Текст для отображения снизу" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "супр. %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:333 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "супр. см. %(reference)s: %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:392 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:393 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s супр." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Numbering system" msgstr "Система нумерации" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 msgid "Simple numbering" msgstr "простая нумерация" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "метод д'Абовиля" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Henry numbering" msgstr "Система Генри" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Изменённая система Генри" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "нумерация Вилье/Пама" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:533 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "нумерация Тюпинье" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Какая система нумерации поколений и потомков будет использована" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:543 msgid "Show marriage info" msgstr "Показывать информацию о браках" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчёт." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:548 msgid "Show divorce info" msgstr "Показывать информацию о разводах" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Включать или нет информацию о разводе в отчёт." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:552 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Показать дубликаты древ" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Показывать ли дубликаты фамильных древ в отчёте." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:593 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:598 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Стиль для %d-го поколения." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:609 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Стиль для супругов %d-го уровня ." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Отчёт о предках для %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Подробности про %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:315 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s - то же лицо, что и [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:875 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Заметки о %s" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 msgid "Address: " msgstr "Адрес: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_role)s в %(event_name)s у %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:514 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:677 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Дети %(mother_name)s и %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Подробности про %(mother_name)s и %(father_name)s:" # !!!FIXME!!! This noun should be in different forms for different spose gender (супруг/супруга) --dikiy -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Супруг(а): %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Отношения с: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Число Sosa-Stradonitz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 msgid "Page break before end notes" msgstr "Новая страница перед сносками" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 msgid "Use complete sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Использовать полные даты а не только год" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Использовать полные даты вместо одного только года." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Compute death age" msgstr "Вычислять возраст смерти" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Вычислять ли в каком возрасте умер человек." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Пропускать повторяющихся предков" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Пропускать ли повторяющихся предков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 msgid "Use callname for common name" msgstr "Использовать имя в быту как обычное имя" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Использовать ли разговорное имя в качестве основного." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Whether to list children." msgstr "Перечислять ли детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 msgid "Include spouses of children" msgstr "Включать супругов детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "Перечислять ли супругов детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "Include events" msgstr "Включать события" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Whether to include events." msgstr "Включать ли события." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 msgid "Include other events" msgstr "Включать другие события" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Включать ли другие события в которых лицо принимало участие." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Включать ссылки на потомков в списки детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списки детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включать изображения из галерей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 msgid "Whether to include images." msgstr "Включать ли изображения." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Include (2)" msgstr "Включить (2)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include notes." msgstr "Включать ли заметки." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "Include sources" msgstr "Включать источники" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 msgid "Whether to include source references." msgstr "Включать ли ссылки на источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 msgid "Include sources notes" msgstr "Включать заметки об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30956,153 +30960,153 @@ msgstr "" "Включать ли заметки к источникам в секцию заключительных примечаний. " "Работает только если включено добавление источников." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 msgid "Include attributes" msgstr "Включать атрибуты" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Включать ли атрибуты." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 msgid "Include addresses" msgstr "Включать адреса" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Включать ли адреса." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 msgid "Include alternative names" msgstr "Включать альтернативные имена" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Whether to include other names." msgstr "Включать ли другие имена." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Заменять пропущенные места на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Заменять не указанные места пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Заменять пропущенные даты на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Заменять не указанные даты пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1197 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Стиль заголовка списка детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1208 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Стиль текста, относящегося к детям." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1218 msgid "The style used for the note header." msgstr "Стиль заголовков заметок." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1232 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Стиль, используемый для заголовков первого уровня." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1242 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Стиль, используемый для заголовков второго уровня." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1252 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:541 msgid "The style used for details." msgstr "Стиль для дополнительной информации." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:340 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Отчёт о потомках для %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ссылка: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:761 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Заметки о %(mother_name)s и %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Модифицированная регистрационная система" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Report structure" msgstr "Структура отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "show people by generations" msgstr "показывать людей по поколениям" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "show people by lineage" msgstr "показывать людей по родословной" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Определяет как люди будут организованы в отчёте" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Включить супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Включать ли подробную информацию о супруге." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include spouse reference" msgstr "Упоминать супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Включать ли упоминания супругов." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Использовать знак наследования ('+') в списке детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -31110,11 +31114,11 @@ msgstr "" "Помещать ли знак ('+') перед номером потомка в списке детей, чтобы " "обозначить наличие потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "Include path to start-person" msgstr "Путь до стартового лица" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -31133,263 +31137,263 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Все предки %s у которых неизвестны родители" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:515 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Стиль подзаголовка." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 msgid "acronym for male|M" msgstr "М" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 msgid "acronym for female|F" msgstr "Ж" # DIKIY: проверить в программе -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:511 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%d?" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Отчёт о семейной группе - поколение %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Семейная группа" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:720 msgid "Center Family" msgstr "Главная семья" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:719 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:721 msgid "The center family for the filter" msgstr "Главная семья для фильтра" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:725 msgid "Recursive (down)" msgstr "Рекурсивно (вниз)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:726 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Создаёт отчёт по всем потомкам этой семьи." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 msgid "Parent Marriage" msgstr "Брак родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Включать или нет информацию о браке родителей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Parent Events" msgstr "События родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Включать ли события родителей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "Parent Addresses" msgstr "Адреса родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Включать ли адреса родителей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 msgid "Parent Notes" msgstr "Заметки о родителях" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Включать или нет заметки о родителях." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 msgid "Parent Attributes" msgstr "Атрибуты родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Альтернативные имена родителей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Включить альтернативные имена родителей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Включать или нет заметки о семьях." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Даты родственников" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Включать ли даты родственников (отец, мать, супруг)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Children Marriages" msgstr "Браки детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Включать или нет информацию о браке детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:802 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Номера поколений (только рекурсивно)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Включать ли номера поколений в каждый отчёт (только рекурсивно)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:808 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Печатать поля для отсутствующей информации" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:806 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:810 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Включать ли поля для отсутствующей информации." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:910 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Стиль имён родителей" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:191 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s в %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, отношение: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:303 msgid "Alternate Parents" msgstr "Альтернативные родители" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1153 msgid "Associations" msgstr "Связи" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Полный индивидуальный отчёт" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Мужской" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Женский" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 msgid "(image)" msgstr "(изображение)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 msgid "List events chronologically" msgstr "Располагать события в хронологическом порядке" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Include Notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Включать ли заметки лица и семьи." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "Include Source Information" msgstr "Включать информацию об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Цитировать ли источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 msgid "Include Tags" msgstr "Включать метки" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Whether to include tags." msgstr "Включать ли метки." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "Include Attributes" msgstr "Включать атрибуты" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Include Census Events" msgstr "Включать события переписи" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Включать ли события переписи." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 msgid "Sections" msgstr "Разделы" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 msgid "Event groups" msgstr "Группы событий" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1148 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль имени супруга." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1240 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Основной стиль используемый для заголовков таблиц." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 msgid "The style used for image notes." msgstr "Стиль для заметок к изображениям." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1260 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Стиль для описания изображений." @@ -31475,71 +31479,71 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Местоположения" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:129 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Выберите хотя бы одно место до запуска." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:182 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Gramps ID: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:199 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "Все названия: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 msgid "Events that happened at this place" msgstr "События, произошедшие в этом месте" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 msgid "Type of Event" msgstr "Тип события" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s и %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 msgid "People associated with this place" msgstr "Лица, связанные с этим местом" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:333 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) и %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:443 msgid "Select using filter" msgstr "Выбрать используя фильтр" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:444 msgid "Select places using a filter" msgstr "Выбрать места используя фильтр" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 msgid "Select places individually" msgstr "Выбрать отдельные места" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 msgid "List of places to report on" msgstr "Список мест для отчёта" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "Center on" msgstr "Главное лицо" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Будет ли отчёт базироваться на событиях или людях" @@ -31725,22 +31729,22 @@ msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "Перед тем как запускать этот отчёт вы сначала должны создать метки." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:116 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Отчёт о метках для %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:671 msgid "Email Address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:757 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Информация о публикации" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:916 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Метка для построения отчёта" @@ -32759,8 +32763,8 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Управление документами" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1484 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1607 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1606 #: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Введение" @@ -34166,15 +34170,15 @@ msgstr "Удалить выделенное событие" msgid "Merge the selected events" msgstr "Объединить выделенные события" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:212 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Редактор фильтров событий" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Не удалось объединить события." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:265 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -34371,8 +34375,8 @@ msgstr "Разворачивать имена относительно лево #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:361 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:359 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:351 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 msgid "Layout" msgstr "Представление" @@ -34939,85 +34943,85 @@ msgstr "похор." msgid "short for cremated|crem." msgstr "крем." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 msgid "Jump to child..." msgstr "Перейти к ребёнку..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1159 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 msgid "Jump to father" msgstr "Перейти к отцу" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1173 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 msgid "Jump to mother" msgstr "Перейти к матери" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Лицо является собственным предком." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1575 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 msgid "Pre_vious" msgstr "Пр_едыдущее" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "_Next" msgstr "_Следующее" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Направление прокрутки колёсика мыши" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1603 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Вверх <-> Вниз" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1610 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 msgid "Left <-> Right" msgstr "Влево <-> Вправо" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1827 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add New Parents..." msgstr "Добавить родителей..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 msgid "Show images" msgstr "Показывать изображения" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 msgid "Show marriage data" msgstr "Показывать данные о браках" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Show unknown people" msgstr "Показывать неизвестных людей" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 msgid "Show tags" msgstr "Показывать метки" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 msgid "Tree style" msgstr "Стиль древа" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 msgid "Compact" msgstr "Компактный" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Expanded" msgstr "Расширенный" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 msgid "Tree direction" msgstr "Направление стрелок" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 msgid "Tree size" msgstr "Размер древа" @@ -35045,72 +35049,72 @@ msgstr "Развернуть всю группу" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Свернуть всю группу" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 msgid "_Reorder" msgstr "_Упорядочить" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Изменить порядок родителей и семей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 msgid "Edit..." msgstr "Редактировать..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 msgid "Edit the active person" msgstr "Редактировать активное лицо" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Добавить новую семью с лицом в качестве родителя" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add Partner..." msgstr "Добавить партнёра..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 ../gramps/plugins/view/relview.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:792 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Добавляет новый набор родителей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:418 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Добавить лицо ребёнком в существующую семью" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Добавить существующий набор родителей..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:630 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 msgid "Alive" msgstr "Возраст" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:697 ../gramps/plugins/view/relview.py:724 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:698 ../gramps/plugins/view/relview.py:725 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s в %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 msgid "Edit parents" msgstr "Редактировать родителей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 msgid "Reorder parents" msgstr "Упорядочить родителей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:797 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Удалить лицо как ребёнка этих родителей" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Удалить лицо как родителя из этой семьи" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:862 ../gramps/plugins/view/relview.py:916 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:863 ../gramps/plugins/view/relview.py:917 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" @@ -35118,72 +35122,72 @@ msgstr[0] " ({number_of} брат/сестра)" msgstr[1] " ({number_of} брата/сестры)" msgstr[2] " ({number_of} братьев/сестёр)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:870 ../gramps/plugins/view/relview.py:924 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 брат)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:871 ../gramps/plugins/view/relview.py:925 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:926 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 сестра)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:927 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:874 ../gramps/plugins/view/relview.py:928 msgid " (1 sibling)" msgstr "(1 брат/сестра)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:875 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:930 msgid " (only child)" msgstr " (один ребёнок)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:941 ../gramps/plugins/view/relview.py:1421 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:942 ../gramps/plugins/view/relview.py:1422 msgid "Add new child to family" msgstr "Добавить нового ребёнка в семью" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 ../gramps/plugins/view/relview.py:1425 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946 ../gramps/plugins/view/relview.py:1426 msgid "Add existing child to family" msgstr "Добавить существующего ребёнка в семью" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1211 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1212 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1218 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1220 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1219 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1221 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1279 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1280 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Тип отношений: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1321 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1322 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1325 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1336 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 msgid "Broken family detected" msgstr "Обнаружена неправильная семья" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1338 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Пожалуйста, запустите инструмент «Проверка и исправление базы данных»" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1361 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1406 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" @@ -35191,28 +35195,28 @@ msgstr[0] " ({number_of} ребёнок)" msgstr[1] " ({number_of} ребёнка)" msgstr[2] " ({number_of} детей)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 msgid " (no children)" msgstr " (нет детей)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Use shading" msgstr "Оттенять" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1670 msgid "Display edit buttons" msgstr "Показать кнопки редактирования" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1671 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1672 msgid "View links as website links" msgstr "Ссылки отображаются как на веб-странице" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Details" msgstr "Показать подробности" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Show Siblings" msgstr "Показывать братьев/сестёр" @@ -35379,9 +35383,9 @@ msgstr "Показывает список цитат и источников в #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1496 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1562 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1637 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" @@ -35401,19 +35405,19 @@ msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2046 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2045 msgid "Web Links" msgstr "Веб-ссылки" #. add section title #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2027 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2026 msgid "Narrative" msgstr "Рассказ" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2553 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2579 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "State/ Province" msgstr "Штат/Провинция" @@ -35429,8 +35433,13 @@ msgstr "" msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Последнее изменение было сделано %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1321 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1326 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1299 +#, python-format +msgid " on %(date)s" +msgstr " в %(date)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1325 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sСоздано для %(subject_url)s" @@ -35439,83 +35448,83 @@ msgstr "%(http_break)sСоздано для %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1441 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Голубой" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1443 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Для людей с плохим зрением" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1660 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1659 msgid "Html|Home" msgstr "Домой" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "Миниатюры" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 #: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1500 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Веб-календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1580 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:409 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1582 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:420 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 msgid "Next" msgstr "Следующее" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2094 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Переход]" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2118 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2117 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "С.П.Д." +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2305 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:609 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:919 msgid "Family Map" msgstr "Карта семьи" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2550 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2577 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 msgid "Church Parish" msgstr "Церковный приход" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2598 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 msgid "Locations" msgstr "Расположения" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2758 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2781 #, python-format msgid " (%s) " msgstr " (%s) " @@ -35551,7 +35560,7 @@ msgstr "Создание страниц событий" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:484 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1109 @@ -35607,7 +35616,7 @@ msgid "Families beginning with letter " msgstr "Семьи на букву " #: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:570 msgid "Home" msgstr "Домой" @@ -35615,7 +35624,7 @@ msgstr "Домой" msgid "Creating media pages" msgstr "Создание страниц документов" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:202 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:203 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -35627,23 +35636,23 @@ msgstr "" "видите над изображением указание размера, то щёлкните по изображению, чтобы " "увидеть полноразмерную версию. " -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:226 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:227 msgid "Media | Name" msgstr "Название" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 msgid "Mime Type" msgstr "Тип MIME" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:241 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 msgid "Creating list of media pages" msgstr "Создание списка страниц документов" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:285 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:286 msgid "Below unused media objects" msgstr "Ниже неиспользуемые документы" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:411 #, python-format msgid "" "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" @@ -35653,15 +35662,15 @@ msgstr "" "%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:423 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:424 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Файл был перемещён или удалён." -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:579 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:580 msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:682 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:683 msgid "Missing media object:" msgstr "Документ утерян:" @@ -35742,7 +35751,7 @@ msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Сохранить веб-страницы в сжатом архиве" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Каталог размещения веб файлов" @@ -35767,32 +35776,32 @@ msgid "Html options" msgstr "Параметры HTML" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Расширение файлов веб-сайта" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Авторские права, которые будут использоваться для веб-страниц" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "StyleSheet" msgstr "Таблица стилей" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Таблица стилей для веб-страниц" @@ -36057,17 +36066,17 @@ msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Семейное древо Сидоровых" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодировка символов" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Кодировка, которая будет использоваться для веб-страниц" @@ -36494,9 +36503,9 @@ msgstr "Миниатюра" #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:967 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1053 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Отчёт «Веб-календарь»" @@ -36518,33 +36527,33 @@ msgid "Created for %(author)s" msgstr "Отчёт создан для %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:575 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 msgid "Year Glance" msgstr "Обзор года" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:613 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Повествовательный сайт -- домашняя страница" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:617 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Обзор года" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:966 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:968 msgid "Formatting months ..." msgstr "Обработка месяцев..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1054 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Создание сжатого календаря" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1056 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, вкратце" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -36555,228 +36564,228 @@ msgstr "" "страницу, отображающую все события для этого дня, если таковые есть.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1127 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Один день года" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s и %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "" "Создано с помощью %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s в %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1554 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "My Family Calendar" msgstr "Мой семейный календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Calendar Title" msgstr "Название календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "The title of the calendar" msgstr "Заголовок для календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 msgid "Content Options" msgstr "Параметры содержимого" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Создать календарь на несколько лет" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Создать календарь на несколько лет или только на один год." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Первый год календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Введите первый год календаря, он должен быть между 1900 - 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Последний год календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Введите последний год календаря, он должен быть между 1900 - 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Праздники для указанной страны будут включены" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "Home link" msgstr "Ссылка на домашнюю страницу" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Включать ссылку на заглавную страницу сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Включать дни рождения в календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Включить годовщины в календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Заметки янв - июн" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 msgid "January Note" msgstr "Январь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "The note for the month of January" msgstr "Заметка для января месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 msgid "February Note" msgstr "Февраль" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "The note for the month of February" msgstr "Заметка для февраля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "March Note" msgstr "Март" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "The note for the month of March" msgstr "Заметка для марта месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "April Note" msgstr "Апрель" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "The note for the month of April" msgstr "Заметка для апреля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "May Note" msgstr "Май" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "The note for the month of May" msgstr "Заметка для мая месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "June Note" msgstr "Июнь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "The note for the month of June" msgstr "Заметка для июня месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Заметки июл - дек" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 msgid "July Note" msgstr "Июль" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "The note for the month of July" msgstr "Заметка для июля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 msgid "August Note" msgstr "Август" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "The note for the month of August" msgstr "Заметка для августа месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "September Note" msgstr "Сентябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "The note for the month of September" msgstr "Заметка для сентября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "October Note" msgstr "Октябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "The note for the month of October" msgstr "Заметка для октября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "November Note" msgstr "Ноябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "The note for the month of November" msgstr "Заметка для ноября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 msgid "December Note" msgstr "Декабрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 msgid "The note for the month of December" msgstr "Заметка для декабря месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Создать страницы событий для сжатого календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Создавать ли страницы для отдельных дней" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Создать ссылку на повествовательный сайт" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Создавать ли ссылки на события на повествовательном сайте" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 msgid "Link prefix" msgstr "Базовая ссылка" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Базовая ссылка на повествовательный сайт" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, свадьба" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2044 msgid "Until" msgstr "До" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2046 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2053 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -36848,6 +36857,24 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" +#~ msgid "Suppress comma after house number" +#~ msgstr "Не ставить запятую после номера дома" + +#~ msgid "Reverse display order" +#~ msgstr "Изменить порядок отображения" + +#~ msgid "Full place name" +#~ msgstr "Полное название места" + +#~ msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" +#~ msgstr "-> Деревня/Посёлок/Город" + +#~ msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" +#~ msgstr "Деревня/Посёлок/Город ->" + +#~ msgid "Restrict" +#~ msgstr "Ограничить" + #~ msgid "New" #~ msgstr "Создать" @@ -36872,9 +36899,6 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgid "Use your package manager to install it" #~ msgstr "Для его установки используйте Ваш менеджер пакетов" -#~ msgid " on %(date)s" -#~ msgstr " в %(date)s" - #~ msgid "Alphabet Menu: %s" #~ msgstr "Алфавитное меню: %s" From fc0fdec25c1bf40f8d35af88c0617178d471cd93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prculley Date: Sat, 17 Feb 2018 16:36:19 -0600 Subject: [PATCH 17/43] Update Translation template and POTFILES.in --- po/POTFILES.in | 2 + po/gramps.pot | 4215 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 2247 insertions(+), 1970 deletions(-) mode change 100644 => 100755 po/POTFILES.in diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in old mode 100644 new mode 100755 index a2c2f751a..f02f3560a --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -423,6 +423,7 @@ gramps/gui/editors/editnote.py gramps/gui/editors/editperson.py gramps/gui/editors/editpersonref.py gramps/gui/editors/editplace.py +gramps/gui/editors/editplaceformat.py gramps/gui/editors/editplacename.py gramps/gui/editors/editplaceref.py gramps/gui/editors/editprimary.py @@ -472,6 +473,7 @@ gramps/gui/glade/editnote.glade gramps/gui/glade/editperson.glade gramps/gui/glade/editpersonref.glade gramps/gui/glade/editplace.glade +gramps/gui/glade/editplaceformat.glade gramps/gui/glade/editplacename.glade gramps/gui/glade/editplaceref.glade gramps/gui/glade/editreporef.glade diff --git a/po/gramps.pot b/po/gramps.pot index 91051b993..371c29239 100644 --- a/po/gramps.pot +++ b/po/gramps.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-29 10:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-17 15:55-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/cli/clidbman.py:201 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1525 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Family Tree" msgstr "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "Performing action: %s." msgstr "" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:284 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "" @@ -1214,10 +1214,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:215 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:218 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 @@ -1229,30 +1229,30 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:295 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:668 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:833 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2405 ../gramps/plugins/tool/check.py:2431 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 @@ -1264,15 +1264,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1749 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1778 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1783 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1790 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2173 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2270 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2385 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2280 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2395 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -1289,17 +1289,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:686 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2184 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2229 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:700 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2194 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2239 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "" @@ -1349,8 +1349,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1366 -#: ../gramps/gui/configure.py:1513 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1415 +#: ../gramps/gui/configure.py:1562 msgid "Never" msgstr "" @@ -1371,12 +1371,12 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:106 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:247 +#: ../gramps/gui/dialog.py:249 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "" #: ../gramps/cli/grampscli.py:108 ../gramps/cli/user.py:201 -#: ../gramps/gui/dialog.py:248 +#: ../gramps/gui/dialog.py:250 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -1428,115 +1428,115 @@ msgid "" msgstr "" #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../gramps/cli/grampscli.py:351 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:352 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:353 ../gramps/cli/grampscli.py:361 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:354 ../gramps/cli/grampscli.py:362 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:358 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:359 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:170 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:196 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:283 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:293 msgid "=filename" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:284 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 msgid "Output file name. MANDATORY" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 msgid "=format" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 msgid "Output file format." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 msgid "=name" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 msgid "Style name." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 msgid "Paper size name." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 ../gramps/cli/plug/__init__.py:289 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:291 ../gramps/cli/plug/__init__.py:293 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 ../gramps/cli/plug/__init__.py:299 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:301 ../gramps/cli/plug/__init__.py:303 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:305 msgid "=number" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 msgid "Paper orientation number." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:300 msgid "Left paper margin" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:300 ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:304 ../gramps/cli/plug/__init__.py:306 msgid "Size in cm" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 msgid "Right paper margin" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:304 msgid "Top paper margin" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:306 msgid "Bottom paper margin" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 msgid "=css filename" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:308 msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "" #. translators: needed for French, Hebrew and Arabic -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:402 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:416 #, python-format msgid "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:447 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:461 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:448 ../gramps/cli/plug/__init__.py:529 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:462 ../gramps/cli/plug/__init__.py:552 msgid " Valid options are:" msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:449 ../gramps/cli/plug/__init__.py:530 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 #: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 @@ -1545,78 +1545,78 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:233 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:279 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 msgid ", " msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:451 ../gramps/cli/plug/__init__.py:532 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:612 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:465 ../gramps/cli/plug/__init__.py:555 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:635 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:504 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:527 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" "%(notranslate3)s'." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:533 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:528 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:281 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:551 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:624 msgid " Available options:" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:610 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:633 msgid "(no help available)" msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:618 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:641 msgid " Available values are:" msgstr "" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:629 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:652 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " "options." msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:646 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:669 msgid "Failed to write report. " msgstr "" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:795 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:818 #, python-format msgid "Failed to make '%s' report." msgstr "" -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:233 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:235 msgid "Error detected in database" msgstr "" -#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:234 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:236 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -1631,23 +1631,23 @@ msgstr "" msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:256 +#: ../gramps/gen/config.py:253 msgid "Missing Given Name" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:257 +#: ../gramps/gen/config.py:254 msgid "Missing Record" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:258 +#: ../gramps/gen/config.py:255 msgid "Missing Surname" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:265 ../gramps/gen/config.py:267 +#: ../gramps/gen/config.py:262 ../gramps/gen/config.py:264 msgid "[Living]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:266 +#: ../gramps/gen/config.py:263 msgid "Private Record" msgstr "" @@ -1660,22 +1660,22 @@ msgstr "" msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py:220 +#: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" "is a personal genealogy program." msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py:250 +#: ../gramps/gen/const.py:251 msgid "surname|none" msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py:251 +#: ../gramps/gen/const.py:252 msgid "given-name|none" msgstr "" -#: ../gramps/gen/const.py:255 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr "" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1765 msgid "Add child to family" msgstr "" @@ -2680,29 +2680,29 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1936 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:130 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195 msgid "Number of families" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1937 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:157 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:206 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:158 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:207 msgid "Number of sources" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:161 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:209 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:210 msgid "Number of citations" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 msgid "Number of events" msgstr "" @@ -2713,15 +2713,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:153 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:203 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:154 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:204 msgid "Number of places" msgstr "" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:165 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:212 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:166 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:213 msgid "Number of repositories" msgstr "" @@ -2757,13 +2757,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 -#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/configure.py:665 -#: ../gramps/gui/configure.py:666 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" @@ -2784,102 +2784,102 @@ msgstr "" msgid "Patronymic, Given" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 +#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:702 msgid "Person|title" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 +#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:704 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 +#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:706 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 msgid "surname" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 +#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:385 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:705 +#: ../gramps/gen/display/name.py:610 ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "Name|call" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:707 +#: ../gramps/gen/display/name.py:613 ../gramps/gen/display/name.py:712 msgid "Name|common" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:710 +#: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:715 msgid "initials" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:712 +#: ../gramps/gen/display/name.py:620 ../gramps/gen/display/name.py:717 msgid "Name|primary" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:714 +#: ../gramps/gen/display/name.py:623 ../gramps/gen/display/name.py:719 msgid "primary[pre]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:716 +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:721 msgid "primary[sur]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 +#: ../gramps/gen/display/name.py:629 ../gramps/gen/display/name.py:723 msgid "primary[con]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 +#: ../gramps/gen/display/name.py:631 ../gramps/gen/display/name.py:725 msgid "patronymic" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 +#: ../gramps/gen/display/name.py:633 ../gramps/gen/display/name.py:727 msgid "patronymic[pre]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 +#: ../gramps/gen/display/name.py:635 ../gramps/gen/display/name.py:729 msgid "patronymic[sur]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 +#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:731 msgid "patronymic[con]" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:634 ../gramps/gen/display/name.py:728 +#: ../gramps/gen/display/name.py:639 ../gramps/gen/display/name.py:733 msgid "notpatronymic" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:730 +#: ../gramps/gen/display/name.py:642 ../gramps/gen/display/name.py:735 msgid "Remaining names|rest" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:732 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:409 +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:406 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 +#: ../gramps/gen/display/name.py:648 ../gramps/gen/display/name.py:739 msgid "rawsurnames" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 +#: ../gramps/gen/display/name.py:650 ../gramps/gen/display/name.py:741 msgid "nickname" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:647 ../gramps/gen/display/name.py:738 +#: ../gramps/gen/display/name.py:652 ../gramps/gen/display/name.py:743 msgid "familynick" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1117 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1122 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1121 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1126 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "" @@ -2929,12 +2929,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1586 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 msgid "Filter" msgstr "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1829 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1834 msgid "Path:" msgstr "" @@ -4753,6 +4753,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 @@ -4940,8 +4941,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:187 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:123 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:188 msgid "Females" msgstr "" @@ -5005,8 +5006,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:120 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:185 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:121 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:186 msgid "Males" msgstr "" @@ -5747,12 +5748,12 @@ msgstr "" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:306 -#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" msgstr "" @@ -5826,7 +5827,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:809 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 msgid "Citations" @@ -5850,13 +5851,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:623 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1234 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1164 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:631 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1245 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1167 msgid "Notes" msgstr "" @@ -5908,27 +5909,27 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:620 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:901 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1097 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2178 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:185 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:549 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:867 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:912 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:942 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:870 msgid "Date" msgstr "" @@ -5938,33 +5939,33 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1098 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2536 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2563 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 msgid "Street" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1099 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2537 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2564 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2612 msgid "Locality" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:519 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1100 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2565 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2613 msgid "City" msgstr "" @@ -5974,9 +5975,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1102 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2541 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2567 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 msgid "County" msgstr "" @@ -5990,34 +5991,34 @@ msgid "State" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1104 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2545 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2618 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Country" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1103 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2544 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2569 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 msgid "Postal Code" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1116 msgid "Phone" msgstr "" @@ -6034,8 +6035,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1233 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1007 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1244 msgid "Value" msgstr "" @@ -6069,14 +6070,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:904 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2049 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2706 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2740 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "" @@ -6098,8 +6099,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -6152,7 +6153,8 @@ msgstr "" msgid "Handle" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 @@ -6162,6 +6164,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 msgid "None" msgstr "" @@ -6172,12 +6175,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:208 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:211 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" msgstr "" @@ -6200,11 +6203,11 @@ msgstr "" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:543 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:563 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 @@ -6217,7 +6220,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 #: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 #: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:320 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -6237,35 +6240,35 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2511 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:526 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:242 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:257 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1394 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 msgid "Gramps ID" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2180 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2190 msgid "Page" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2181 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 msgid "Confidence" msgstr "" #. 7 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:561 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:611 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 @@ -6276,8 +6279,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:726 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 msgid "Source" msgstr "" @@ -6289,7 +6292,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:662 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -6298,17 +6301,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1548 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1664 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1953 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:152 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:347 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 msgid "Media" msgstr "" @@ -6337,7 +6340,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -6358,14 +6361,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:412 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6400,8 +6403,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:819 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:972 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:830 msgid "and" msgstr "" @@ -6465,11 +6468,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:640 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1224 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 msgid "Text" msgstr "" @@ -6525,17 +6528,17 @@ msgstr "" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:567 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:607 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" @@ -6544,7 +6547,7 @@ msgstr "" #. 5 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370 -#: ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -6553,7 +6556,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -6569,14 +6572,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:933 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:914 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:944 msgid "Place" msgstr "" @@ -6593,11 +6596,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:985 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1217 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1228 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -6642,12 +6645,12 @@ msgstr "" #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774 -#: ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:605 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -6659,9 +6662,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Family" msgstr "" @@ -6688,7 +6691,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2684 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2718 msgid "Residence" msgstr "" @@ -6700,12 +6703,12 @@ msgid "Other" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:215 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" msgstr "" @@ -6804,7 +6807,7 @@ msgid "Number of Marriages" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:159 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 msgid "Occupation" msgstr "" @@ -6821,7 +6824,7 @@ msgid "Property" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:162 msgid "Religion" msgstr "" @@ -6833,13 +6836,14 @@ msgstr "" msgid "Will" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Marriage" msgstr "" @@ -6863,7 +6867,7 @@ msgstr "" msgid "Engagement" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/plugins/webreport/family.py:190 msgid "Divorce" msgstr "" @@ -7085,18 +7089,18 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1553 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1556 msgid "Father" msgstr "" @@ -7107,29 +7111,29 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1567 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1570 msgid "Mother" msgstr "" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1648 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "" @@ -7139,15 +7143,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1478 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1545 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1607 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:140 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:364 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1450 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1453 msgid "Events" msgstr "" @@ -7156,7 +7160,7 @@ msgid "LDS ordinances" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2033 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2040 msgid "Married" msgstr "" @@ -7211,25 +7215,25 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:930 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1232 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2048 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2641 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:174 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:161 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:250 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 msgid "Type" msgstr "" @@ -7311,8 +7315,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 msgid "LDS Ordinance" msgstr "" @@ -7320,9 +7324,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:943 msgid "Temple" msgstr "" @@ -7333,10 +7337,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:934 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:945 msgid "Status" msgstr "" @@ -7382,7 +7386,7 @@ msgstr "" #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:592 -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -7412,10 +7416,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 @@ -7425,7 +7429,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1715 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1718 msgid "Name" msgstr "" @@ -7433,22 +7437,22 @@ msgstr "" msgid "Given name" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1476 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1528 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1531 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1599 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:270 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:273 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 msgid "Surnames" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:665 -#: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" @@ -7465,16 +7469,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:573 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2639 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 msgid "Title" msgstr "" @@ -7517,11 +7521,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "" @@ -7545,7 +7549,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "Patronymic" msgstr "" @@ -7584,9 +7588,9 @@ msgstr "" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:397 ../gramps/gui/configure.py:551 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:397 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 @@ -7597,10 +7601,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 @@ -7609,18 +7613,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 msgid "Note" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 @@ -7738,6 +7743,7 @@ msgid "Child Reference Note" msgstr "" #. 4 +#. ('AddNewMenu', None, _('New')), #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. References @@ -7745,9 +7751,9 @@ msgstr "" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:746 -#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:603 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 @@ -7767,14 +7773,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:185 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1162 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1165 msgid "Person" msgstr "" @@ -7787,8 +7793,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1402 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1405 msgid "Gender" msgstr "" @@ -7813,17 +7819,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1477 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1536 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1600 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:129 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 msgid "Families" msgstr "" @@ -7833,8 +7839,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1065 msgid "Addresses" msgstr "" @@ -7863,8 +7869,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2528 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 msgid "Longitude" msgstr "" @@ -7872,28 +7878,29 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2520 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Latitude" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1164 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1479 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1542 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:291 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 msgid "Places" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 msgid "Alternate Names" msgstr "" @@ -7905,7 +7912,7 @@ msgstr "" msgid "Code" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2557 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 msgid "Alternate Locations" msgstr "" @@ -7918,8 +7925,9 @@ msgstr "" msgid "Place Name" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/configure.py:1157 +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2583 msgid "Language" msgstr "" @@ -7973,17 +7981,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2637 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:161 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2671 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" msgstr "" #. 6 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:830 -#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 @@ -8042,10 +8050,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:258 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:260 msgid "Author" msgstr "" @@ -8057,21 +8065,21 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2628 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:222 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2662 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 msgid "Repositories" msgstr "" @@ -8147,8 +8155,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" msgstr "" @@ -8157,17 +8165,17 @@ msgid "Ranges" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Bold" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 msgid "Italic" msgstr "" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Underline" msgstr "" @@ -8195,25 +8203,25 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 msgid "Link" msgstr "" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:202 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:205 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:146 msgid "Surname" @@ -8237,7 +8245,8 @@ msgstr "" msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "Color" @@ -8403,11 +8412,11 @@ msgstr "" msgid "Relationships" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:423 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:425 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:225 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:984 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:979 msgid "Gramplet" msgstr "" @@ -8416,40 +8425,40 @@ msgid "Sidebar" msgstr "" #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1667 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:149 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:199 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1142 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1168 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1173 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1171 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1151 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1154 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " "configured languages, using US English instead" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1188 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1191 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" "\" which is invalid for Gramps \"%(gramps_version)s\"." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1209 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1212 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1217 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1220 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -8504,7 +8513,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:316 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "" @@ -8515,10 +8524,13 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:243 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:247 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 msgid "Default" msgstr "" @@ -8531,22 +8543,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2043 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Vertical (↓)" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 msgid "Vertical (↑)" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Horizontal (→)" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 msgid "Horizontal (←)" msgstr "" @@ -8595,11 +8607,13 @@ msgid "Expand uniformly" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -8623,7 +8637,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480 msgid "Font family" msgstr "" @@ -8634,7 +8648,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:492 msgid "Font size" msgstr "" @@ -8770,14 +8784,17 @@ msgid "This text will be added to the graph." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:262 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:206 msgid "Note location" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:209 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:269 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:213 msgid "Note size" msgstr "" @@ -8834,13 +8851,222 @@ msgstr "" msgid "Custom Size" msgstr "" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Private Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 +msgid "Full" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:64 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 +msgid "Below" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 +msgid "Not shown" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 +msgid "Down (↓)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 +msgid "Up (↑)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:78 +msgid "Right (→)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 +msgid "Left (←)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 +msgid "Perpendicular" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 +msgid "Rounded" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:83 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 +msgid "Mesh" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 +msgid "Tiny" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 +msgid "Script" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 +msgid "Very large" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 +msgid "Extra large" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:97 +msgid "Huge" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:98 +msgid "Extra huge" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:141 +msgid "Node Options" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 +msgid "Node detail" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:147 +msgid "Detail of information to be shown in a node." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 +msgid "Position of marriage information." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:156 +msgid "Node size" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 +msgid "" +"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " +"the width, otherwise it is the height." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:162 +msgid "Level size" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 +msgid "" +"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " +"the height, otherwise it is the width." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:171 +msgid "Node color." +msgstr "" + +#. ############################### +#. ################# +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 +msgid "Tree Options" +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:178 +msgid "Timeflow" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 +msgid "Direction that the graph will grow over time." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 +msgid "Edge style" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:187 +msgid "Style of the edges between nodes." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:190 +msgid "Level distance" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 +msgid "" +"The minimum amount of free space, in mm, between levels. For vertical " +"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " +"this corresponds to spacing between columns." +msgstr "" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:202 +msgid "Note to add to the tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:203 +msgid "This text will be added to the tree." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:216 +msgid "The size of note text." +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:652 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:658 +msgid "LaTeX File" +msgstr "" + #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:142 #, python-format msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:283 msgid "Valid values: " msgstr "" @@ -8850,7 +9076,7 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:120 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:122 msgid "Unsupported" msgstr "" @@ -8878,14 +9104,18 @@ msgstr "" msgid "Graphs" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:51 +msgid "Trees" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 msgid "Graphics" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1187 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "" @@ -8924,12 +9154,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:376 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:400 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:619 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:620 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 @@ -8939,106 +9168,106 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:654 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:644 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 #, python-format msgid "%s:" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:58 msgid "Translation" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:64 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 msgid "Name format" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1676 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 msgid "Select the format to display names" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:105 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 msgid "Include data marked private" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:107 msgid "Whether to include private data" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:171 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:172 msgid "Living People" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:174 msgid "'living people'|Included, and all data" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:178 msgid "'living people'|Full names, but data removed" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:180 msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:182 msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:184 msgid "'living people'|Not included" msgstr "" #. for deferred translation -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186 msgid "How to handle living people" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:188 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:189 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:192 msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1009 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 msgid "Date format" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:260 msgid "The format and language for dates, with examples" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:322 msgid "Do not include" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:323 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 msgid "Share an existing line" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 msgid "On a line of its own" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:326 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "" @@ -9047,34 +9276,42 @@ msgstr "" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Include" msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:329 msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 +msgid "Place format" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:341 +msgid "Select the format to display places" +msgstr "" + #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 msgid "File does not exist" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1710 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1913 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1979 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1987 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1997 msgid "Could not add photo to page" msgstr "" @@ -9093,7 +9330,7 @@ msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "" @@ -9231,7 +9468,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1530 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 msgid "Relationship loop detected" msgstr "" @@ -9709,10 +9946,10 @@ msgstr "" msgid "GIVEN" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:662 -#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 -#: ../gramps/gui/configure.py:665 ../gramps/gui/configure.py:666 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 msgid "SURNAME" msgstr "" @@ -9728,9 +9965,9 @@ msgstr "" msgid "Name|COMMON" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:650 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 +#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 msgid "Name|Common" msgstr "" @@ -9812,7 +10049,7 @@ msgstr "" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 msgid "Rawsurnames" msgstr "" @@ -9860,21 +10097,21 @@ msgstr "" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:407 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:410 msgid "male" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:346 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:408 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:411 msgid "female" msgstr "" @@ -9895,11 +10132,6 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 -msgid "Normal" -msgstr "" - #: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:211 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 msgid "Low" @@ -10077,19 +10309,19 @@ msgstr "" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1566 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/configure.py:1611 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 +#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" msgstr "" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 msgid "Display" msgstr "" @@ -10097,44 +10329,45 @@ msgstr "" msgid "Column Name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Father's surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:84 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:85 msgid "Icelandic style" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:106 +#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "Display Name Editor" msgstr "" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 -#: ../gramps/gui/dialog.py:213 ../gramps/gui/dialog.py:259 -#: ../gramps/gui/dialog.py:285 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 +#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 +#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:111 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:112 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -10166,185 +10399,209 @@ msgid "" "Underhills: Familynick, Jose: Call.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:140 msgid " Name Editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1666 -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:590 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 -#: ../gramps/gui/configure.py:805 +#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 +#: ../gramps/gui/configure.py:847 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "" #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:330 ../gramps/gui/configure.py:354 -#: ../gramps/gui/configure.py:375 ../gramps/gui/configure.py:388 -#: ../gramps/gui/configure.py:413 ../gramps/gui/configure.py:450 -#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1030 -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 ../gramps/gui/configure.py:1057 -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1094 -#: ../gramps/gui/configure.py:1151 ../gramps/gui/configure.py:1375 -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1466 -#: ../gramps/gui/configure.py:1521 ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 +#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 +#: ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 +#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 +#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:533 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:525 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 msgid "Researcher" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:553 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "ID Formats" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:563 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:565 -msgid "Gender Male Alive" +#: ../gramps/gui/configure.py:588 +msgid "Light colors" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:567 -msgid "Border Male Alive" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:569 -msgid "Gender Male Death" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:571 -msgid "Border Male Death" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:573 -msgid "Gender Female Alive" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:575 -msgid "Border Female Alive" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:577 -msgid "Gender Female Death" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:579 -msgid "Border Female Death" -msgstr "" - -#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Alive'), 5, -#. # 'preferences.color-gender-other-alive') -#. # self.add_color(grid, _('Border Other Alive'), 6, -#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-alive') -#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Death'), 7, -#. # 'preferences.color-gender-other-death') -#. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, -#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') #: ../gramps/gui/configure.py:589 -msgid "Gender Unknown Alive" +msgid "Dark colors" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:591 -msgid "Border Unknown Alive" +#: ../gramps/gui/configure.py:594 +msgid "Color scheme" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:593 -msgid "Gender Unknown Death" +#: ../gramps/gui/configure.py:598 +msgid "Restore to defaults" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:595 -msgid "Border Unknown Death" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:597 -msgid "Colors" +#: ../gramps/gui/configure.py:604 +msgid "Male Alive" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:605 -msgid "Suppress warning when adding parents to a child." +msgid "Male Dead" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:606 +msgid "Female Alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:607 +msgid "Female Dead" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:608 +msgid "Unknown Alive" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:609 -msgid "Suppress warning when canceling with changed data." +msgid "Unknown Dead" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:610 +msgid "Family Node" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:611 +msgid "Family Divorced" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:612 +msgid "Home Person" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:613 -msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." +msgid "Border Male Alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:614 +msgid "Border Male Dead" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:615 +msgid "Border Female Alive" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:616 +msgid "Border Female Dead" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:617 +msgid "Border Unknown Alive" msgstr "" #: ../gramps/gui/configure.py:618 +msgid "Border Unknown Dead" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:619 +msgid "Border Family" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:620 +msgid "Border Family Divorced" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:628 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:647 +msgid "Suppress warning when adding parents to a child." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:651 +msgid "Suppress warning when canceling with changed data." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:655 +msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 msgid "Warnings" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 msgid "Common" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "NotPatronymic" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:736 +#: ../gramps/gui/configure.py:778 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:783 +#: ../gramps/gui/configure.py:825 msgid "This format exists already." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:832 +#: ../gramps/gui/configure.py:874 msgid "Example" msgstr "" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:852 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:146 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 +#: ../gramps/gui/configure.py:894 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 @@ -10352,16 +10609,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 ../gramps/gui/views/tags.py:422 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:855 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 +#: ../gramps/gui/configure.py:897 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 @@ -10369,16 +10626,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 ../gramps/gui/views/tags.py:423 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:859 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 +#: ../gramps/gui/configure.py:901 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 @@ -10388,7 +10645,7 @@ msgstr "" msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:985 +#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 @@ -10401,158 +10658,134 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:995 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1017 -msgid "Years" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1018 -msgid "Years, Months" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1019 -msgid "Years, Months, Days" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1031 -msgid "Age display precision (requires restart)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 -msgid "Calendar on reports" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1057 -msgid "Surname guessing" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 -msgid "Default family relationship" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 -msgid "Height multiple surname box (pixels)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1084 -msgid "Active person's name and ID" -msgstr "" - #: ../gramps/gui/configure.py:1085 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 -msgid "Relationship to home person" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1094 -msgid "Status bar" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1101 -msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1107 -msgid "Show close button in gramplet bar tabs" -msgstr "" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1120 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1132 -msgid "Suppress comma after house number" +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +msgid "Years" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 -msgid "Reverse display order" +#: ../gramps/gui/configure.py:1095 +msgid "Years, Months" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1144 -msgid "Full place name" +#: ../gramps/gui/configure.py:1096 +msgid "Years, Months, Days" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1145 -msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" +#: ../gramps/gui/configure.py:1108 +msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1146 -msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 +msgid "Calendar on reports" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1151 -msgid "Restrict" +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 +msgid "Surname guessing" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1180 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 +msgid "Default family relationship" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1154 +msgid "Height multiple surname box (pixels)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 +msgid "Active person's name and ID" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 +msgid "Relationship to home person" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 +msgid "Status bar" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +msgid "Show close button in gramplet bar tabs" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "Missing surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 +#: ../gramps/gui/configure.py:1207 msgid "Missing given name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1186 +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 msgid "Missing record" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1189 +#: ../gramps/gui/configure.py:1213 msgid "Private surname" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1193 +#: ../gramps/gui/configure.py:1217 msgid "Private given name" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1197 +#: ../gramps/gui/configure.py:1221 msgid "Private record" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1237 +#: ../gramps/gui/configure.py:1286 msgid "Change is not immediate" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1287 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1257 +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 msgid "Date about range" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1260 +#: ../gramps/gui/configure.py:1309 msgid "Date after range" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1263 +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 msgid "Date before range" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1266 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1269 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1272 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Minimum years between generations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1275 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Average years between generations" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1278 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1281 +#: ../gramps/gui/configure.py:1330 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -10570,178 +10803,178 @@ msgid "" "will display Underlined bold date.\n" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1295 +#: ../gramps/gui/configure.py:1344 msgid "Dates" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1316 +#: ../gramps/gui/configure.py:1365 msgid "Add tag on import" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1376 msgid "Enable spelling checker" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1336 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" "To build it for Gramps see %(gramps_wiki_build_spell_url)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1343 +#: ../gramps/gui/configure.py:1392 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1397 msgid "Remember last view displayed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 msgid "Max generations for relationships" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +#: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1367 +#: ../gramps/gui/configure.py:1416 msgid "Once a month" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1368 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Once a week" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1369 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "Once a day" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +#: ../gramps/gui/configure.py:1419 msgid "Always" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1375 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 msgid "Check for addon updates" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1381 +#: ../gramps/gui/configure.py:1430 msgid "Updated addons only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1382 +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 msgid "New addons only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 msgid "New and updated addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 +#: ../gramps/gui/configure.py:1442 msgid "What to check" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1398 +#: ../gramps/gui/configure.py:1447 msgid "Where to check" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1402 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1407 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Check for updated addons now" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1466 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +#: ../gramps/gui/configure.py:1467 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +#: ../gramps/gui/configure.py:1480 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1432 +#: ../gramps/gui/configure.py:1481 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 msgid "' and '" msgstr "" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "new" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "update" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1466 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 msgid "Database backend" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Host" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1477 +#: ../gramps/gui/configure.py:1526 msgid "Port" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1485 +#: ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Family Tree Database path" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1494 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1500 +#: ../gramps/gui/configure.py:1549 msgid "Backup path" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1507 +#: ../gramps/gui/configure.py:1556 msgid "Backup on exit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1514 +#: ../gramps/gui/configure.py:1563 msgid "Every 15 minutes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1515 +#: ../gramps/gui/configure.py:1564 msgid "Every 30 minutes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1516 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Every hour" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1521 +#: ../gramps/gui/configure.py:1570 msgid "Autobackup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1561 +#: ../gramps/gui/configure.py:1610 msgid "Select media directory" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1564 ../gramps/gui/configure.py:1587 -#: ../gramps/gui/configure.py:1609 ../gramps/gui/dbloader.py:422 +#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 +#: ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:422 #: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -10787,8 +11020,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:179 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1957 ../gramps/gui/views/listview.py:1020 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 @@ -10799,11 +11032,11 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1584 +#: ../gramps/gui/configure.py:1633 msgid "Select database directory" msgstr "" -#: ../gramps/gui/configure.py:1606 ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 +#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 msgid "Select backup directory" msgstr "" @@ -10845,7 +11078,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -10989,8 +11222,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:193 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1825 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -11234,55 +11467,55 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:386 ../gramps/gui/dialog.py:464 -#: ../gramps/gui/utils.py:308 +#: ../gramps/gui/dialog.py:388 ../gramps/gui/dialog.py:466 +#: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/dialog.py:387 ../gramps/gui/dialog.py:465 +#: ../gramps/gui/dialog.py:389 ../gramps/gui/dialog.py:467 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:170 msgid "No active person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active event" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 msgid "No active place" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active source" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active citation" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active repository" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active media" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 msgid "No active note" msgstr "" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:621 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:622 msgid "No active object" msgstr "" @@ -11429,7 +11662,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "" @@ -11453,11 +11686,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add" msgstr "" @@ -11466,6 +11700,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:85 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 @@ -11475,9 +11710,9 @@ msgid "Remove" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Share" msgstr "" @@ -11592,7 +11827,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1803 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1805 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "" @@ -11629,8 +11864,8 @@ msgid "_Make Active Media" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "" @@ -11779,7 +12014,7 @@ msgstr "" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1653 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1663 msgid "Personal" msgstr "" @@ -12325,7 +12560,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1580 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1548 msgid "Select Child" msgstr "" @@ -12591,7 +12826,7 @@ msgid "manual|Name_Editor" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:324 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "" @@ -12704,7 +12939,7 @@ msgstr "" msgid "New Person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:245 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:242 msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "" @@ -12758,33 +12993,33 @@ msgid "Add Person (%s)" msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:580 ../gramps/plugins/view/relview.py:1002 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1059 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1183 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:983 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1038 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1157 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1262 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 msgid "Unknown gender specified" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1100 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Male" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Female" msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 msgid "_Unknown" msgstr "" @@ -12881,6 +13116,14 @@ msgstr "" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "" +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 +msgid "Place Format Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:137 +msgid "New" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:49 msgid "manual|Place_Name_Editor_dialog" msgstr "" @@ -13079,11 +13322,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 msgid "_Help" msgstr "" @@ -13411,8 +13654,8 @@ msgstr "" msgid "%s does not contain" msgstr "" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1171 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1149 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1169 msgid "Updating display..." msgstr "" @@ -13431,7 +13674,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:826 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "" @@ -13453,15 +13696,15 @@ msgid "Custom filter" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:347 msgid "Participants" msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1163 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1166 msgid "Relationship" msgstr "" @@ -13471,7 +13714,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1716 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1719 msgid "Birth date" msgstr "" @@ -13483,7 +13726,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1717 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1720 msgid "Death date" msgstr "" @@ -13566,7 +13809,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 #: ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:392 msgid "_Delete" msgstr "" @@ -13734,8 +13977,8 @@ msgstr "" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1021 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:587 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1019 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:582 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" msgstr "" @@ -14712,11 +14955,33 @@ msgstr "" msgid "Invoke place name editor." msgstr "" +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:124 +msgid "Levels:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:136 +msgid "Street format:" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:108 msgid "Language:" msgstr "" +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:168 +msgid "Reverse display order" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:186 +msgid "Number Street" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:187 +msgid "Street Number" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "" @@ -15046,7 +15311,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1025 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1023 msgid "Format:" msgstr "" @@ -15859,7 +16124,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 msgid "Cannot merge people" msgstr "" @@ -15895,14 +16160,14 @@ msgstr "" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1679 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1683 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1699 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:224 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1702 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 msgid "Parents" msgstr "" @@ -15919,9 +16184,9 @@ msgstr "" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1553 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 msgid "Spouses" msgstr "" @@ -15930,8 +16195,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1377 msgid "Spouse" msgstr "" @@ -16041,7 +16306,7 @@ msgid "Select color for %s" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1736 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:451 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 msgid "Save As" msgstr "" @@ -16052,7 +16317,7 @@ msgid "_Open" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1817 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:328 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:329 msgid "Style Editor" msgstr "" @@ -16188,7 +16453,7 @@ msgid "Authors" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 msgid "Filename" msgstr "" @@ -16514,11 +16779,11 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:215 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 @@ -16661,7 +16926,6 @@ msgid "Gramps Book" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:143 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:181 msgid "Paper Options" msgstr "" @@ -16670,12 +16934,10 @@ msgid "HTML Options" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 msgid "Output Format" msgstr "" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:194 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:158 msgid "Open with default viewer" msgstr "" @@ -16695,11 +16957,11 @@ msgstr "" msgid "inch|in." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:142 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143 msgid "Configuration" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:259 msgid "Style" @@ -16723,10 +16985,10 @@ msgstr "" #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 @@ -16736,36 +16998,36 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 msgid "Report Options" msgstr "" #. need any labels at top: -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:456 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:457 msgid "Document Options" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:502 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:529 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:530 msgid "Permission problem" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -16773,24 +17035,24 @@ msgid "" "Please select another directory or correct the permissions." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 msgid "File already exists" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:514 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:515 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:517 msgid "_Change filename" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:530 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:531 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -16798,12 +17060,12 @@ msgid "" "Please select another path or correct the permissions." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:537 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:538 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 msgid "No directory" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:538 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:539 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 #, python-format msgid "" @@ -16812,17 +17074,17 @@ msgid "" "Please select another directory or create it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "Active person has not been set" msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:666 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:717 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:728 msgid "Report could not be created" msgstr "" @@ -16851,8 +17113,8 @@ msgstr "" #. How to handle missing information #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "Missing information" msgstr "" @@ -17030,7 +17292,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:534 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538 msgid "Tip of the Day" msgstr "" @@ -17050,13 +17312,13 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:643 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1289 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:648 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1306 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 msgid "_Redo" msgstr "" @@ -17094,29 +17356,29 @@ msgstr "" msgid "History cleared" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:229 +#: ../gramps/gui/utils.py:230 msgid "Canceling..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:309 +#: ../gramps/gui/utils.py:310 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:372 +#: ../gramps/gui/utils.py:374 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:382 +#: ../gramps/gui/utils.py:384 msgid "Error from external program" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:423 +#: ../gramps/gui/utils.py:425 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #, python-format msgid "File %s does not exist" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:579 +#: ../gramps/gui/utils.py:613 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -17127,242 +17389,238 @@ msgid "" "citation alone" msgstr "" -#: ../gramps/gui/utils.py:592 +#: ../gramps/gui/utils.py:626 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:466 ../gramps/gui/viewmanager.py:1263 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1267 msgid "No Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "Connect to a recent database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Family Trees" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "Manage databases" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "Open _Recent" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "Open an existing database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "_View" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "_Report a Bug" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_About" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 msgid "_Plugin Manager" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 msgid "_FAQ" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:531 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 msgid "_Key Bindings" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536 msgid "_User Manual" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:540 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 msgid "Close the current database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Export..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Make Backup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "_Reports" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 msgid "Open the reports dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 msgid "_Go" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 msgid "Books..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 msgid "_Windows" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 msgid "Clip_board" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:600 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:602 -msgid "New" -msgstr "" - #. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:622 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Import..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 ../gramps/gui/viewmanager.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631 msgid "_Tools" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 msgid "Open the tools dialog" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630 msgid "_Bookmarks" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 msgid "_Configure..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "Configure the active view" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 msgid "_Navigator" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:636 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642 msgid "F_ull Screen" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:654 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658 msgid "Undo History..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:677 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Registering plugins..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 msgid "Ready" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "Abort changes?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 msgid "Abort changes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:852 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1013 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1165 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 msgid "Import Statistics" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1233 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 msgid "Read Only" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1352 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1356 msgid "Autobackup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1357 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361 msgid "Error saving backup data" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1648 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1652 msgid "Failed Loading View" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1649 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1653 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17377,11 +17635,11 @@ msgid "" "by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1741 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1742 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -17396,55 +17654,55 @@ msgid "" "by using the Plugin Manager on the Help menu." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1821 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1855 msgid "File:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1882 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 msgid "Media:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1894 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:143 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 msgid "Megabyte|MB" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1896 msgid "Exclude" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1916 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1917 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1913 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1918 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1914 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1919 msgid "Cancel the backup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1929 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1934 msgid "Making backup..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1942 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1947 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1945 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1950 msgid "Backup aborted" msgstr "" @@ -17464,30 +17722,30 @@ msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:210 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:390 msgid "_Add..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:214 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:394 msgid "_Merge..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:216 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:396 msgid "Export View..." msgstr "" #: ../gramps/gui/views/listview.py:222 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:381 msgid "action|_Edit..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:443 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:219 @@ -17495,66 +17753,66 @@ msgstr "" msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:454 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:547 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:549 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:547 msgid "Delete All" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:550 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:548 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:559 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:563 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:572 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:315 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:570 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:573 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 msgid "_Delete Item" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:615 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:613 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1017 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1015 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1030 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1028 msgid "CSV" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1031 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1029 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1219 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1217 msgid "Columns" msgstr "" @@ -17592,7 +17850,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 msgid "_Home" msgstr "" @@ -17625,31 +17883,31 @@ msgstr "" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:422 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:438 msgid "_Sidebar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:425 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:441 msgid "_Bottombar" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:577 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:594 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:614 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "" #. top widget at the top -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:612 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:628 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "" @@ -17780,49 +18038,49 @@ msgstr "" msgid "Collapse this section" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 ../gramps/plugins/view/relview.py:811 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1521 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 msgid "Edit family" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 ../gramps/plugins/view/relview.py:812 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1537 ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Reorder families" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1541 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1667 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1895 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1543 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 msgid "_Copy" msgstr "" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1585 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1587 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1711 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:914 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:902 msgid "Siblings" msgstr "" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1725 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 msgid "Related" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1769 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1773 msgid "Add partner to person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1776 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1780 msgid "Add a person" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1562 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1855 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1530 msgid "Add Child to Family" msgstr "" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1194 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1189 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "" @@ -17860,36 +18118,36 @@ msgid "" msgstr "" #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:816 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:811 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1012 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1007 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1059 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1054 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1547 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542 msgid "Number of Columns" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1547 msgid "Gramplet Layout" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1582 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577 msgid "Use maximum height available" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1588 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 msgid "Height if not maximized" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 +#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:117 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" @@ -17934,63 +18192,75 @@ msgstr "" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "" +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:318 +msgid "" +"\n" +"Command-Click to follow link" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319 +msgid "" +"\n" +"Ctrl-Click to follow link" +msgstr "" + #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 msgid "Spellcheck" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 msgid "Search selection on web" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 msgid "_Send Mail To..." msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 msgid "_Open Link" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "Copy _Link Address" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 msgid "_Edit Link" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "Font Color" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Background Color" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Clear Markup" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 msgid "Undo" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:520 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 msgid "Redo" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:647 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645 msgid "Select font color" msgstr "" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:651 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:649 msgid "Select background color" msgstr "" @@ -18253,13 +18523,13 @@ msgid "of %d" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -18347,13 +18617,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:690 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 @@ -18377,21 +18647,15 @@ msgstr "" msgid "Printing the Tree..." msgstr "" -#. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 -msgid "Tree Options" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -18412,17 +18676,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "" @@ -18437,7 +18701,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 msgid "Compress tree" msgstr "" @@ -18448,13 +18712,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 msgid "Report Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1742 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1744 msgid "Do not include a title" msgstr "" @@ -18463,22 +18727,22 @@ msgid "Include Report Title" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 msgid "Choose a title for the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 msgid "Include a border" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 msgid "Include Page Numbers" msgstr "" @@ -18487,32 +18751,32 @@ msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "Scale tree to fit" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Do not scale tree" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -18520,7 +18784,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -18539,12 +18803,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1627 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 msgid "Include Blank Pages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "" @@ -18558,7 +18822,7 @@ msgstr "" #. ############################### #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 @@ -18567,15 +18831,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:730 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:460 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 msgid "Report Options (2)" msgstr "" @@ -18624,43 +18888,43 @@ msgid "The display format for the center person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Include Marriage box" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 msgid "Display format for the marital box." msgstr "" #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -18673,17 +18937,17 @@ msgstr "" #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "Include a note" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -18691,12 +18955,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "Note Location" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 msgid "Where to place the note." msgstr "" @@ -18709,13 +18973,13 @@ msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 msgid "box shadow scale factor" msgstr "" #. down to 0 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "" @@ -18732,55 +18996,55 @@ msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1776 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1225 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1230 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:567 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1794 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:989 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1765 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1177 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the title." msgstr "" @@ -18808,7 +19072,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1272 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1275 msgid "Reading database..." msgstr "" @@ -18847,7 +19111,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" @@ -18855,9 +19119,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 @@ -18893,12 +19157,12 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "Include only living people" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "" @@ -18907,9 +19171,9 @@ msgstr "" #. Content #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1727 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1695 msgid "Content" msgstr "" @@ -18921,7 +19185,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 msgid "Country for holidays" msgstr "" @@ -18932,48 +19196,48 @@ msgstr "" #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "First day of week" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Birthday surname" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1749 msgid "Wives use their own surname" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 msgid "Include birthdays" msgstr "" @@ -18984,7 +19248,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 msgid "Include anniversaries" msgstr "" @@ -19077,88 +19341,88 @@ msgstr "" msgid "Cousin Chart for %(names)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:757 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:759 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1529 msgid "Report for" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 msgid "The main person for the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 msgid "The main family for the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1537 msgid "Level of Spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 msgid "Bold direct descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Indent Spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1747 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1586 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 msgid "Display format for a descendant." msgstr "" @@ -19168,25 +19432,25 @@ msgstr "" #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1667 msgid "Display format for a spouse." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "" @@ -19287,9 +19551,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "" @@ -19547,17 +19811,17 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 msgid "Filter Person" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "The center person for the filter." msgstr "" @@ -19635,7 +19899,7 @@ msgid "Include charts with indicated data." msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:598 msgid "The style used for the items and values." msgstr "" @@ -19683,8 +19947,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1593 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "The center person for the filter" msgstr "" @@ -19699,11 +19963,11 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:529 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." msgstr "" @@ -19845,8 +20109,8 @@ msgid "Include marriages" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include children" msgstr "" @@ -19902,15 +20166,15 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2315 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2325 msgid "Husband" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2313 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 msgid "Wife" msgstr "" @@ -19928,7 +20192,7 @@ msgid "FAX" msgstr "" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:671 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "" @@ -20064,7 +20328,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "" @@ -20115,7 +20379,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:994 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1005 msgid "Key" msgstr "" @@ -20149,15 +20413,15 @@ msgid "Right-click on a row to edit the selected event or the related place." msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:567 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:651 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:246 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:820 msgid "Id" msgstr "" @@ -20404,7 +20668,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1081 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1084 msgid "Ancestors" msgstr "" @@ -20469,7 +20733,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1267 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1270 msgid "Pedigree" msgstr "" @@ -20760,7 +21024,7 @@ msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Family Notes" msgstr "" @@ -20881,10 +21145,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2259 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2776 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:853 -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:209 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2810 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:856 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 msgid "References" msgstr "" @@ -20913,7 +21177,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2143 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2153 msgid "Source References" msgstr "" @@ -21254,8 +21518,8 @@ msgstr "" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:353 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -21292,12 +21556,12 @@ msgid_plural " have {number_of} individuals\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:262 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:264 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:265 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "" @@ -21402,7 +21666,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:104 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:105 msgid "less than 1" msgstr "" @@ -21410,63 +21674,63 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1475 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1533 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1598 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:169 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:115 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:181 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 msgid "Individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:118 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:119 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 msgid "Number of individuals" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:189 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:125 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:190 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:193 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 msgid "Family Information" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:131 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:132 msgid "Unique surnames" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:136 msgid "Media Objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:137 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:138 msgid "Total number of media object references" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:139 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:140 msgid "Number of unique media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:142 msgid "Total size of media objects" msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:146 msgid "Missing Media Objects" msgstr "" @@ -21978,10 +22242,6 @@ msgstr "" msgid "Thumbnail size" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 -msgid "Large" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "Size of the thumbnail image" msgstr "" @@ -22025,14 +22285,14 @@ msgid "The color to use to display families." msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 msgid "Empty report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:679 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 msgid "You did not specify anybody" msgstr "" @@ -22139,9 +22399,9 @@ msgid "Graph Style" msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "" @@ -22203,7 +22463,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 msgid "Include relationship to center person" msgstr "" @@ -23177,8 +23437,8 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1573 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "Destination" msgstr "" @@ -23751,7 +24011,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "" #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2021 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2024 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "" @@ -24103,7 +24363,7 @@ msgstr "" #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2011 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2014 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "" @@ -26699,30 +26959,30 @@ msgstr "" msgid "Merge the selected persons" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:302 msgid "_Delete Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:320 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:431 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Person Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "Web Connection" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:429 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -26741,77 +27001,77 @@ msgstr "" msgid "Merge the selected places" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:140 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:143 msgid "Loading..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:141 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:197 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:200 msgid "Select a Map Service" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:146 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:149 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:150 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 msgid "Place Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:262 msgid "No map service is available." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:263 msgid "Check your installation." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:268 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 msgid "No place selected." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:272 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:363 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:366 msgid "Cannot delete place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:367 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:405 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:413 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:408 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Cannot merge places." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:409 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:414 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "" @@ -27237,7 +27497,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1942 msgid "OpenStreetMap" msgstr "" @@ -27296,7 +27556,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:869 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:872 msgid "Event Type" msgstr "" @@ -27372,10 +27632,10 @@ msgid "Parent" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2317 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2319 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:216 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2327 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2329 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:219 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" msgstr "" @@ -27546,7 +27806,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 @@ -27559,16 +27819,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:624 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:935 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1235 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1480 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1539 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1165 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:225 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:630 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1120 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1246 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 msgid "Sources" msgstr "" @@ -27885,7 +28145,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2677 msgid "Call number" msgstr "" @@ -28126,14 +28386,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Page break between generations" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "" @@ -28176,8 +28436,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "" @@ -28211,7 +28471,7 @@ msgid "Year of report" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "" @@ -28266,505 +28526,505 @@ msgstr "" msgid "Text to display at the bottom" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:333 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:392 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:393 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Numbering system" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 msgid "Simple numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Henry numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:533 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "The numbering system to be used" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:543 msgid "Show marriage info" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:548 msgid "Show divorce info" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:552 msgid "Show duplicate trees" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:593 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:598 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:609 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:315 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:875 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 msgid "Address: " msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 #, python-format msgid "%s, " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:514 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 msgid "; " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:677 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 -msgid "Page break before end notes" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 +msgid "Page break before end notes" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 msgid "Use complete sentences" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 -msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 +msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 -msgid "Whether to use full dates instead of just year." -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 -msgid "Compute death age" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 -msgid "Whether to compute a person's age at death." +msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 -msgid "Omit duplicate ancestors" +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +msgid "Compute death age" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 -msgid "Whether to omit duplicate ancestors." +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 -msgid "Use callname for common name" +msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +msgid "Whether to omit duplicate ancestors." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 +msgid "Use callname for common name" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Whether to list children." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 msgid "Include spouses of children" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "Include events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Whether to include events." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 msgid "Include other events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 -msgid "Whether to add descendant references in child list." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +msgid "Whether to add descendant references in child list." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 msgid "Whether to include images." msgstr "" #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Include (2)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 -msgid "Include notes" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 -msgid "Whether to include notes." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 -msgid "Include sources" +msgid "Include notes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 -msgid "Whether to include source references." +msgid "Whether to include notes." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1107 +msgid "Include sources" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 +msgid "Whether to include source references." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 msgid "Include sources notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 -msgid "Include attributes" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1130 -msgid "Whether to include attributes." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 -msgid "Include addresses" +msgid "Include attributes" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 -msgid "Whether to include addresses." +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 +msgid "Whether to include attributes." msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 -msgid "Include alternative names" +msgid "Include addresses" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +msgid "Whether to include addresses." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 +msgid "Include alternative names" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Whether to include other names." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 -msgid "Replace missing places with ______" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 -msgid "Whether to replace missing Places with blanks." -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 -msgid "Replace missing dates with ______" +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 +msgid "Replace missing places with ______" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1197 msgid "The style used for the children list title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1208 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1218 msgid "The style used for the note header." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1232 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1242 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1252 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:541 msgid "The style used for details." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:340 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:761 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Report structure" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "show people by generations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "show people by lineage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "How people are organized in the report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include spouse reference" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "Include path to start-person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -28783,262 +29043,262 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:515 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 msgid "acronym for male|M" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 msgid "acronym for female|F" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:511 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:720 msgid "Center Family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:719 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:721 msgid "The center family for the filter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:725 msgid "Recursive (down)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:726 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "" #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 msgid "Parent Marriage" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Parent Events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "Parent Addresses" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 msgid "Parent Notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 msgid "Parent Attributes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 msgid "Dates of Relatives" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Children Marriages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:802 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:808 msgid "Print fields for missing information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:806 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:810 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:910 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:191 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "" #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:303 msgid "Alternate Parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1153 msgid "Associations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 msgid "Images" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 msgid "(image)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 msgid "List events chronologically" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Include Notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "Include Source Information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Whether to cite sources." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 msgid "Include Tags" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Whether to include tags." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "Include Attributes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Include Census Events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 msgid "Sections" msgstr "" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 msgid "Event groups" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1148 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1240 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 msgid "The style used for image notes." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1260 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "" @@ -29121,71 +29381,71 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:129 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:182 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:199 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 msgid "Events that happened at this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 msgid "Type of Event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 msgid "People associated with this place" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:333 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:443 msgid "Select using filter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:444 msgid "Select places using a filter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 msgid "Select places individually" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 msgid "List of places to report on" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "Center on" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 msgid "If report is event or person centered" msgstr "" @@ -29366,21 +29626,21 @@ msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:116 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:671 msgid "Email Address" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:757 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:916 msgid "The tag to use for the report" msgstr "" @@ -30230,10 +30490,6 @@ msgstr "" msgid "Co_mpare" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 -msgid "Medium" -msgstr "" - #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:66 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People" msgstr "" @@ -30332,8 +30588,8 @@ msgid "Media Manager" msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1473 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1596 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1606 #: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "" @@ -31641,15 +31897,15 @@ msgstr "" msgid "Merge the selected events" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:212 msgid "Event Filter Editor" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:265 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -31839,14 +32095,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:361 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:359 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:351 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1710 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:562 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:550 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:557 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:560 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:548 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:555 msgid "No preview available" msgstr "" @@ -32362,85 +32618,85 @@ msgstr "" msgid "short for cremated|crem." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 msgid "Jump to child..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1159 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 msgid "Jump to father" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1173 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 msgid "Jump to mother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1575 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 msgid "Pre_vious" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "_Next" msgstr "" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1603 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1610 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 msgid "Left <-> Right" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1827 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add New Parents..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 msgid "Show images" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 msgid "Show marriage data" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Show unknown people" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 msgid "Show tags" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 msgid "Tree style" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 msgid "Compact" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Expanded" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 msgid "Tree direction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 msgid "Tree size" msgstr "" @@ -32468,172 +32724,172 @@ msgstr "" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 msgid "_Reorder" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 msgid "Change order of parents and families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 msgid "Edit..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 msgid "Edit the active person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:809 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add Partner..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 ../gramps/plugins/view/relview.py:421 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 msgid "Add a new set of parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 ../gramps/plugins/view/relview.py:427 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:804 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 msgid "Alive" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:708 ../gramps/plugins/view/relview.py:735 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:698 ../gramps/plugins/view/relview.py:725 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 msgid "Edit parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:806 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 msgid "Reorder parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:797 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:813 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:863 ../gramps/plugins/view/relview.py:917 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:880 ../gramps/plugins/view/relview.py:936 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:870 ../gramps/plugins/view/relview.py:924 msgid " (1 brother)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:926 msgid " (1 sister)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:884 ../gramps/plugins/view/relview.py:940 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:874 ../gramps/plugins/view/relview.py:928 msgid " (1 sibling)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:942 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:930 msgid " (only child)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:956 ../gramps/plugins/view/relview.py:1452 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:942 ../gramps/plugins/view/relview.py:1422 msgid "Add new child to family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 ../gramps/plugins/view/relview.py:1456 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946 ../gramps/plugins/view/relview.py:1426 msgid "Add existing child to family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1238 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1212 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1245 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1247 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1219 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1221 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1306 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1280 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1344 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1348 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1322 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 msgid "Broken family detected" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1338 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1387 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1434 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1361 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1406 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1438 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 msgid " (no children)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1699 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Use shading" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1702 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1670 msgid "Display edit buttons" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1704 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1672 msgid "View links as website links" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1721 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Details" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1724 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Show Siblings" msgstr "" @@ -32793,9 +33049,9 @@ msgstr "" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1551 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1626 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 msgid "Address Book" msgstr "" @@ -32813,35 +33069,40 @@ msgid "Full Name" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2035 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2045 msgid "Web Links" msgstr "" #. add section title #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2016 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2026 msgid "Narrative" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1101 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2542 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2568 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "State/ Province" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1275 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1286 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1285 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1296 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1310 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1315 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1299 +#, python-format +msgid " on %(date)s" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1325 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "" @@ -32850,83 +33111,83 @@ msgstr "" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1431 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1441 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1432 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1471 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1649 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1659 msgid "Html|Home" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1484 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Download" msgstr "" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1633 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1670 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 #: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1569 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:367 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 msgid "Previous" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1571 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 msgid "Next" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2083 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 msgid " [Click to Go]" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2107 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2117 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2293 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2294 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:606 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:916 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:609 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:919 msgid "Family Map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2566 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 msgid "Church Parish" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2587 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 msgid "Locations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2747 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2781 #, python-format msgid " (%s) " msgstr "" @@ -32948,72 +33209,72 @@ msgstr "" msgid "Last Modified" msgstr "" -#. set progress bar pass for Repositories #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:479 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1100 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1120 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1129 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1171 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:133 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:102 -msgid "Narrated Web Site Report" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 msgid "Creating event pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:146 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1186 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:134 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 +msgid "Narrated Web Site Report" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:147 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " "ID will open a page for that event." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:183 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:173 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:185 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:139 msgid "Letter" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:244 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:245 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:107 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:106 msgid "Creating family pages..." msgstr "" #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:138 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:140 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " "name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:231 msgid "Families beginning with letter " msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:570 msgid "Home" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:109 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:113 msgid "Creating media pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:159 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:203 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -33021,19 +33282,23 @@ msgid "" "on the image to see the full sized version. " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:183 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:227 msgid "Media | Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:186 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 msgid "Mime Type" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:245 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 +msgid "Creating list of media pages" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:286 msgid "Below unused media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:411 #, python-format msgid "" "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" @@ -33041,590 +33306,599 @@ msgid "" msgstr "" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:424 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:537 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:580 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:640 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:683 msgid "Missing media object:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:270 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:282 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:302 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:309 msgid "Invalid file name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:310 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:446 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:448 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:451 msgid "Missing media objects:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:480 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:483 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:722 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:728 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:728 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:732 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:738 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1050 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1108 msgid "Creating surname pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1135 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:206 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1144 msgid "Creating statistics page..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1185 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1579 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1581 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1582 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 msgid "My Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1582 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 msgid "Web site title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1583 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 msgid "The title of the web site" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1604 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1624 msgid "Html options" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1611 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "File extension" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1623 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "StyleSheet" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1628 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1651 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1638 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1654 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1665 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1669 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 msgid "Graph generations" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1668 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1689 msgid "This is a secure site (https)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 msgid "Whether to use http:// or https://" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1707 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1708 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1715 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1722 msgid "Page Generation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 msgid "Home page note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1729 msgid "Home page image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 msgid "Introduction note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1734 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1737 msgid "Introduction image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1741 msgid "Publisher contact note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1742 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1732 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1748 msgid "Publisher contact image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1749 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1739 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 msgid "HTML user header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 msgid "HTML user footer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 msgid "Images Generation" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 msgid "Include images and media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " "total upload size to your web hosting site." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1795 msgid "Max width of initial image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1797 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1802 msgid "Max height of initial image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1804 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 msgid "Include download page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1836 msgid "Download Filename" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1842 msgid "Description for download" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 msgid "Smith Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 msgid "Give a description for this file." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1843 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 msgid "Advanced Options" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 msgid "Character set encoding" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1848 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1850 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 msgid "Whether to include a death column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 msgid "Include family pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 msgid "Include event pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1897 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 msgid "Include repository pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 msgid "Include address book pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 +msgid "Include the statistics page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +msgid "Whether or not to add statistics page" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 msgid "Place Map Options" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 msgid "Google" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1944 msgid "Map Service" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1948 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1941 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1945 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1973 msgid "Family Links" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 msgid "Drop" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 msgid "Markers" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1981 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 msgid "Google maps API key" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1986 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1995 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1999 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2020 msgid "URI" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2009 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:134 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:133 msgid "Creating individual pages" msgstr "" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:180 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -33632,29 +33906,29 @@ msgid "" msgstr "" #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:204 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:207 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:126 msgid "Given Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:238 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:241 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:190 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:259 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:262 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:767 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:770 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:772 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:775 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -33663,23 +33937,23 @@ msgid "" "you to that place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:843 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:846 msgid "Drop Markers" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:868 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:871 msgid "Place Title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1361 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1364 msgid "Call Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1379 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1382 msgid "Nick Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1425 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1428 msgid "Age at Death" msgstr "" @@ -33687,95 +33961,96 @@ msgstr "" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1559 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1562 msgid "Stepfather" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1572 msgid "Stepmother" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1595 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1598 msgid "Not siblings" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1680 msgid "Relation to the center person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1714 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1717 msgid "Relation to main person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1721 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:113 msgid "Creating place pages" msgstr "" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:146 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:147 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " "place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:176 msgid "Place Name | Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:223 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:224 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:392 msgid "Place Map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 +#. set progress bar pass for Repositories +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:101 msgid "Creating repository pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:145 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:146 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " "that repositories’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:163 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:164 msgid "Repository |Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:102 msgid "Creating source pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:144 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:146 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " "source’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:165 msgid "Source Name|Name" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:263 msgid "Publication information" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:112 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:113 msgid "Database overview" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:178 msgid "Narrative web content report for" msgstr "" @@ -33826,9 +34101,9 @@ msgstr "" #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:967 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1053 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 msgid "Web Calendar Report" msgstr "" @@ -33850,33 +34125,33 @@ msgid "Created for %(author)s" msgstr "" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:575 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 msgid "Year Glance" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:613 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:617 msgid "Full year at a Glance" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:966 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:968 msgid "Formatting months ..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1054 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1056 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -33884,227 +34159,227 @@ msgid "" msgstr "" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1127 msgid "One Day Within A Year" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1554 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "My Family Calendar" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Calendar Title" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "The title of the calendar" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 msgid "Content Options" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "Home link" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 msgid "January Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "The note for the month of January" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 msgid "February Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "The note for the month of February" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "March Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "The note for the month of March" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "April Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "The note for the month of April" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "May Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "The note for the month of May" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "June Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "The note for the month of June" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 msgid "July Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "The note for the month of July" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 msgid "August Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "The note for the month of August" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "September Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "The note for the month of September" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "October Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "The note for the month of October" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "November Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "The note for the month of November" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 msgid "December Note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 msgid "The note for the month of December" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 msgid "Link prefix" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 #, python-format msgid "%s old" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2044 msgid "Until" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2046 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2053 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" From 6a78d5196d957c2feb4762efe5965ca25a67b2fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sam Manzi Date: Sun, 18 Feb 2018 13:15:43 +1100 Subject: [PATCH 18/43] Update README for Gramps50 (#550) * Update wiki links to 5.0 * Mention undocumented prerequisites --- README.md | 18 +++++++++++++----- 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index c2dccf476..5b0444e39 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -16,14 +16,15 @@ The following packages **MUST** be installed in order for Gramps to work: The following three packages with GObject Introspection bindings (the gi packages) -* **cairo** - a 2D graphics library with support for multiple output devices. http://cairographics.org/ +* **cairo** 1.13.1 or greater - a 2D graphics library with support for multiple output devices. http://cairographics.org/ +* **Pycairo** 1.13.3 or greater - GObject Introspection bindings for cairo. https://github.com/pygobject/pycairo * **pango** - a library for laying out and rendering of text, with an emphasis on internationalization. http://www.pango.org/ * **pangocairo** - Allows you to use Pango with Cairo http://www.pango.org/ * **librsvg2** - (SVG icon view) a library to render SVG files using cairo. http://live.gnome.org/LibRsvg * **xdg-utils** - Desktop integration utilities from freedesktop.org * **bsddb3** - Python bindings for Oracle Berkeley DB https://pypi.python.org/pypi/bsddb3/ - +* **sqlite3** - Python bindings for SQLite Database library The following package is needed for full translation of the interface to your language: @@ -44,7 +45,7 @@ The following packages are **STRONGLY RECOMMENDED** to be installed: It may be osmgpsmap, osm-gps-map, or python-osmgpsmap, but the Python bindings for this must also be present, so gir1.2-osmgpsmap-1.0. Without this the GeoView will not be active, see - https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.2_Wiki_Manual_-_Categories#Geography_Category + https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_5.0_Wiki_Manual_-_Categories#Geography_Category * **Graphviz** @@ -65,6 +66,10 @@ The following packages are **STRONGLY RECOMMENDED** to be installed: (These are Python bindings for the ICU package. https://pypi.python.org/pypi/PyICU/) +* **Ghostscript** + + Used by Graphviz reports to help create PDF's + The following packages are optional: ------------------------------------ * **gtkspell** @@ -77,12 +82,12 @@ The following packages are optional: The GNU Revision Control System (RCS) can be used to manage multiple revisions of your family trees. See info at - https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_4.2_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Archiving_a_Family_Tree + https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_5.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Archiving_a_Family_Tree Only rcs is needed, NO python bindings are required * **PIL** - Python Image Library is needed to crop + Python Image Library (PILLOW) is needed to crop images and also to convert non-JPG images to JPG so as to include them in LaTeX output. (For Python3 a different source may be needed, @@ -112,6 +117,9 @@ Prerequistes required for the following Addons to work: * **Graph View** - Requires: PyGoocanvas and Goocanvas (python-pygoocanvas, gir1.2-goocanvas-2.0). ( https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Graph_View ) +* **Network Chart** - Requires: networkx and pygraphviz +( https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=NetworkChart ) + * **PedigreeChart** - Can optionally use - numpy if installed ( https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=PedigreeChart ) From caf47940c707c715f724db73b2a8a3ef7ee09a23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: niememat Date: Sun, 18 Feb 2018 09:11:12 +0200 Subject: [PATCH 19/43] Update finnish translation --- po/fi.po | 6847 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 3490 insertions(+), 3357 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 74aae1457..a41ca95ab 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Janne Kovesjärvi , 2008, 200, 2013. # Pekka Valta , 2014. # Matti Niemelä , 2014, 2015, 2016, 2017. -# Niemelä , 2017. +# Niemelä , 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-09 08:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-09 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-18 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-18 09:05+0200\n" "Last-Translator: Matti Niemelä \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -24,6 +24,1069 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: gramps/gramps\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and " +"feature-complete for professional genealogists." +msgstr "" +"Gramps on sukututkimusohjelma, joka on harrastelijalle helppo käyttää ja " +"jossa on ammattitutkijan tarvitsemat ominaisuudet." + +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"It gives you the ability to record the many details of the life of an " +"individual as well as the complex relationships between various people, " +"places and events." +msgstr "" +"Sen avulla voit tallentaa henkilön elämänkaaren monia tapahtumia kuten myös " +"monimutkaisia suhteita henkilöiden, paikkojen ja tapahtumien välillä." + +#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"All of your research is kept organized, searchable and as precise as you " +"need it to be." +msgstr "" +"Kaikki tutkimuksesi pidetään juuri niin hallittuna, haettavissa ja tarkkana " +"kuin sinulle on tarpeen." + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 +msgid "Gramps" +msgstr "Gramps" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:2 +msgid "Genealogy System" +msgstr "Sukututkimusjärjestelmä" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:3 +msgid "Gramps Genealogy System" +msgstr "Gramps sukututkimusjärjestelmä" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:4 +msgid "" +"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" +msgstr "Hallinnoi sukutietoja, tee sukututkimusta ja analysoi sukutietoja" + +#: ../data/gramps.desktop.in.h:5 +msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;" +msgstr "Sukututkimus;Suvun tarina;Tutkimus;Sukupuu;GEDCOM;" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:1 ../data/gramps.xml.in.h:1 +msgid "Gramps database" +msgstr "Gramps tietokanta" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:3 +msgid "Gramps package" +msgstr "Gramps paketti" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:4 +msgid "Gramps XML database" +msgstr "Gramps XML tietokanta" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:76 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:54 +msgid "GEDCOM" +msgstr "GEDCOM" + +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:98 +#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:73 +msgid "GeneWeb" +msgstr "GeneWeb" + +#: ../data/gramps.xml.in.h:5 +msgid "GeneWeb source file" +msgstr "GeneWeb lähdetiedosto" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:1 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:2 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:3 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsekin tasavalta" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:4 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:5 +msgid "China" +msgstr "Kiina" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:6 +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatia" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:7 +msgid "England" +msgstr "Englanti" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:8 +msgid "Finland" +msgstr "Suomi" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:9 +msgid "France" +msgstr "Ranska" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:10 +msgid "Germany" +msgstr "Saksa" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:11 +msgid "Japan" +msgstr "Japani" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:12 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" + +#. Make upper case of translaed country so string search works later +#: ../data/holidays.xml.in.h:13 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:47 +msgid "Sweden" +msgstr "Ruotsi" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:14 +msgid "United States of America" +msgstr "Pohjois-Amerikan Yhdysvallat" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:15 +msgid "Jewish Holidays" +msgstr "Juutalaiset juhlapäivät" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:16 +msgid "Purim" +msgstr "Purim" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:17 +msgid "Passover" +msgstr "Passover" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:18 +msgid "2 of Passover" +msgstr "2. Passover" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:19 +msgid "3 of Passover" +msgstr "3. Passover" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:20 +msgid "4 of Passover" +msgstr "4. Passover" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:21 +msgid "5 of Passover" +msgstr "5. Passover" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:22 +msgid "6 of Passover" +msgstr "6. Passover" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:23 +msgid "7 of Passover" +msgstr "7. Passover" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:24 +msgid "Shavuot" +msgstr "Shavuot" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:25 +msgid "Rosh Ha'Shana" +msgstr "Rosh Ha'Shana" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:26 +msgid "Rosh Ha'Shana 2" +msgstr "Rosh Ha'Shana 2" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:27 +msgid "Yom Kippur" +msgstr "Yom Kippur" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:28 +msgid "Sukot" +msgstr "Sukot" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:29 +msgid "2 of Sukot" +msgstr "2. Sukot" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:30 +msgid "3 of Sukot" +msgstr "3. Sukot" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:31 +msgid "4 of Sukot" +msgstr "4. Sukot" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:32 +msgid "5 of Sukot" +msgstr "5. Sukot" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:33 +msgid "6 of Sukot" +msgstr "6. Sukot" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:34 +msgid "7 of Sukot" +msgstr "7. Sukot" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:35 +msgid "Simhat Tora" +msgstr "Simhat Tora" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:36 +msgid "Hanuka" +msgstr "Hanuka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:37 +msgid "2 of Hanuka" +msgstr "2. Hanuka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:38 +msgid "3 of Hanuka" +msgstr "3. Hanuka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:39 +msgid "4 of Hanuka" +msgstr "4. Hanuka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:40 +msgid "5 of Hanuka" +msgstr "5. Hanuka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:41 +msgid "6 of Hanuka" +msgstr "6. Hanuka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:42 +msgid "7 of Hanuka" +msgstr "7. Hanuka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:43 +msgid "8 of Hanuka" +msgstr "8. Hanuka" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:44 +msgid "New Zealand" +msgstr "Uusi Seelanti" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:45 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:46 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" + +#: ../data/holidays.xml.in.h:47 +msgid "Serbia (Latin)" +msgstr "Serbia (Latin)" + +#: ../data/tips.xml.in.h:1 +msgid "" +"Working with Dates
A range of dates can be given by using the " +"format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also " +"indicate the level of confidence in a date and even choose between seven " +"different calendars. Try the button next to the date field in the Events " +"Editor." +msgstr "" +"Päivämäärien käyttäminen
Aikaväli voidaan antaa muodossa "4 " +"tammikuuta 2000 ja 20 maaliskuuta 2003 välillä". Voit myös antaa " +"päivämäärän luotettavuudesta arvion ja valita päivämäärän useista " +"kalentereista. Kokeile painiketta, joka on päivämääräkentän vieressä " +"tapahtumaviite muokkaimessa." + +#: ../data/tips.xml.in.h:2 +msgid "" +"Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, " +"place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. " +"Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family " +"View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." +msgstr "" +"Kohteiden muokkaus
Useimmissa tapauksissa nimeen, lähteeseen, " +"paikkaan tai mediatiedostoon napsauttaminen aukaisee ikkunan, josta voit " +"muokata sen ominaisuuksia. Se mitä tapahtuu, saattaa riippua kontekstista. " +"Esimerkiksi Perhenäkymässä vanhempaan tai lapseen napsauttaminen aukaisee " +"suhde muokkaimen." + +#: ../data/tips.xml.in.h:3 +msgid "" +"Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media " +"View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. " +"Actually you can add any type of file like this, useful for scans of " +"documents and other digital sources." +msgstr "" +"Kuvien lisääminen
Kuva voidaan lisätä medianäkymään tai mihin " +"tahansa galleriaan vetämällä ja pudottamalle se tiedostonhallinnasta tai " +"nettiselaimesta. Itse asiassa voit näin lisätä minkä tahansa tiedoston, " +"toiminto on hyödyllinen Skannatessa asiakirjoja ja muita digitaalisista " +"lähteistä." + +#: ../data/tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"Ordering Children in a Family
The birth order of children in a " +"family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when " +"they do not have birth dates." +msgstr "" +"Perheen lasten järjestäminen
Perheen lasten järjestäminen " +"syntymäjärjestykseen tapahtuu vetämällä ja pudottamalla. Menettely toimii " +"myös niiden lasten kohdalla, joilla ei ole syntymäaikaa." + +#: ../data/tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can " +"be your most important source of information. They usually know things about " +"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about " +"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, " +"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the " +"conversations!" +msgstr "" +"Haastattele sukulaisiasi ajoissa
Vanhimmat sukulaisesi ovat " +"tärkeimpiä tietolähteitäsi. Yleensä he tietävät suvustasi asioita, joita ei " +"ole kirjattu minnekään. Voit saada heiltä ihmisistä tietoja, jotka jonain " +"päivänä voivat hyvinkin johtaa tutkimuksesi uusille urille. Vähintäänkin " +"kuulet muutamia hyviä tarinoita. Älä unohda nauhoittaa keskustelujasi!" + +#: ../data/tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals " +"based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person " +"Filter Editor". There you can name your filter and add and combine " +"rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to " +"find all adopted people in the family tree. People without a birth date " +"mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and " +"select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the " +"Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." +msgstr "" +"Henkilöiden suodattaminen
Henkilöt näkymässä voit 'suodattaa' " +"henkilöitä monin eri perustein. Määritä uusi suodin valitsemalla "" +"Muokkaa > Henkilösuodinmuokkain" ja valita jokin monista valmiista " +"suotimista. Esimerkiksi voit valita kaikki henkilöt, jotka on adoptoitu. Tai " +"henkilöt, joilla ei ole syntymäaikaa. Saadaksesi tuloksia sulje suodin ja " +"valitse suodin sivupalkin alaosan Käyttäjän suodin painikkeesta, ja napsauta " +"Etsi. Jos suodinsivupalkki ei ole näkyvissä, lisää sivupalkkiin Gramplet " +"> Suodin." + +#: ../data/tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the " +"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' " +"filter you can select all people without children." +msgstr "" +"Käänteinen suodatus
Suodin on helppo kääntää 'Vaihda " +"päinvastaiseksi' valinnalla. Esimerkiksi kääntämällä suotimen 'Henkilöt, " +"joilla on lapsia' saat näkyviin henkilöt, joilla ei ole lapsia." + +#: ../data/tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"Locating People
By default, each surname in the People View is " +"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " +"will expand to show all individuals with that last name. To locate any " +"Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start " +"typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you " +"enter." +msgstr "" +"Henkilöiden paikallistaminen
Oletusarvoisesti jokainen sukunimi " +"henkilönäkymässä on listattu vain kerran. Napsauttamalla sukunimen vieressä " +"olevaa nuolta, lista laajenee näyttämään kaikki henkilöt, joilla on vastaava " +"sukunimi. Pitkästä perhenimien listasta löytyy haettava valitsemalla ensin " +"Perheen nimi (ei henkilön) ja sitten kirjoittamalla haettavaa nimeä, jolloin " +"näkymä siirtyy ensimmäiseen Perheen nimeen, joka vastaa kirjoitettua." + +#: ../data/tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"The Family View
The Family View is used to display a typical " +"family unit as two parents and their children." +msgstr "" +"Perhenäkymä
Perhenäkymä näyttää tyypillisen perheen jäsenet; " +"henkilön vanhemmat, puolisot ja lapset." + +#: ../data/tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is " +"easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View " +"doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, " +"siblings, children or parents." +msgstr "" +"Aktiivihenkilön vaihtaminen
Aktiivihenkilön vaihtaminen näkymässä " +"on helppoa. Suhteet-näkymässä napsautetaan vain ketä tahansa henkilöä. " +"Kaaviot näkymässä kaksoisnapsautetaan henkilöä tai napsautetaan hiiren " +"kakkospainikkeella henkilöä ja valitaan kuka tahansa puolisoista, " +"sisaruksista, lapsista tai vanhemmista." + +#: ../data/tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and " +"exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data " +"of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list " +"the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to " +"narrow the results." +msgstr "" +"Kuka syntyi ja milloin?
"Työkalut > Analyysi ja tutkimus " +"> Vertaa henkilöiden tapahtumia ..." työkalu sallii sinun verrata " +"tietokannan henkilöiden tietoja. Tästä on hyötyä, jos haluat esimerkiksi " +"listata kaikkien tietokannassasi olevien henkilöiden syntymäajat. Mukautetun " +"suotimen avulla voit rajata hakua." + +#: ../data/tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow " +"you to undertake operations such as checking the database for errors and " +"consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, " +"finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. " +"All tools can be accessed through the "Tools" menu." +msgstr "" +"Gramps työkalut
Grampsin mukana tulee runsas joukko työkaluja. " +"Niillä voit tarkistaa tietokantasi virheiden ja epäyhtenäisyyksien varalta, " +"verrata tapahtumia, löytää kahdennettuja tietoja, käyttää interaktiivista " +"jälkeläisselainta jne. Kaikki työkalut löytyvät "Työkalut" " +"valikosta." + +#: ../data/tips.xml.in.h:13 +msgid "" +"Calculating Relationships
To check if two people in the database " +"are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > " +"Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as " +"well as all common ancestors are reported." +msgstr "" +"Sukulaisuussuhteiden laskenta
Voit tarkistaa onko joku sukua " +"sinulle (verisukulainen, ei avioliiton kautta) käyttämällä "Työkalut " +"> Apuvälineet > Suhdelaskin..." työkalua. Se raportoi tarkan " +"sukulaisuussuhteen sekä yhteiset esivanhemmat." + +#: ../data/tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long " +"standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The " +"SoundEx Gramplet takes a surname and generates a simplified form that is " +"equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a " +"surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a " +"library or other research facility. To view the SoundEx codes for surnames " +"in your database, add the SoundEx Gramplet." +msgstr "" +"SoundEx koodeista hyötyä sukututkimuksessa
SoundEx ratkaisee " +"sukututkimusta pitkään vaivanneen ongelman, miten käsitellään nimien " +"ääntämiseen liittyviä eroja. SoundEx apuväline ottaa sukunimen ja tuottaa " +"siitä yksinkertaistetun muodon, joka on yhteinen samalta kuulostaville " +"nimille. Sukunimen SoundEx koodin tietäminen auttaa tutkittaessa (Amerikan?) " +"väestönlaskentarekisterin tietoja (mikrofilmillä) kirjastossa tai muussa " +"tutkimuslaitoksessa. Saadaksesi SoundEx koodin tietokantasi nimille, lisää " +"ohjelmaan Soundex gramplet." + +#: ../data/tips.xml.in.h:15 +msgid "" +"Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." " +"lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, " +"and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your " +"needs. Each separate view can also be configured under "View > " +"Configure View..."" +msgstr "" +"Asetuksiesi antaminen
"Muuta > Asetukset..." antaa " +"muuttaa joukon asetuksia, kuten mediatiedostojen polun ja muita Grampsin " +"näyttötapoja, aina tarpeittesi mukaan. Jokainen näkymä on erikseen " +"muokattavissa: "Näytä > Asetukset..."" + +#: ../data/tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The " +"Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and " +"the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of " +"your family tree to members of the family via email. If you're ready to make " +"a website for your family tree then there's a report for that as well." +msgstr "" +"Gramps raportit
Gramps tarjoaa laajan kirjon erilaisia " +"raportteja. Tekstiraportit ovat erityisen käyttökelpoisia, jos haluat " +"lähettää sukupuusi tuloksia sukulaisillesi sähköpostin välityksellä. Jos " +"olet valmis näyttämään sukupuun nettisivuilla, siihen löytyy myös raportti." + +#: ../data/tips.xml.in.h:17 +msgid "" +"Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree " +"is to enter all the members of the family into the database using the Person " +"View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person " +"button from the People View). Then go to the Relationship View and create " +"relationships between people." +msgstr "" +"Uuden sukupuun aloittaminen
Hyvä tapa aloittaa uusi sukupuu on " +"ensin syöttää kaikki haluamasi sukulaiset tietokantaan (käytä "Muokkaa " +"> Lisää..." tai napsauta Lisää painiketta henkilövalikossa). Sitten " +"siirry suhdenäkymään ja lisää henkilöiden väliset suhteet." + +#: ../data/tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse " +"over a button and a tooltip will appear." +msgstr "" +"Mihin käytetään?
Epävarma siitä, mitä jostain painikkeesta " +"tapahtuu? Siirrä hiiri hetkeksi ao. painikkeen päälle ja sitä koskeva vinkki " +"tulee näkyviin." + +#: ../data/tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event " +"occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a " +"guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry " +"for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and " +"see the Gramps Manual to learn more." +msgstr "" +"Epävarma päivämäärästä?
Jos et ole varma milloin jokin tapahtuma " +"tapahtui (esim. syntymä tai kuolema), Gramps sallii päivämäärän antamisen " +"monissa eri muodoissa, arvaukseen tai arvioon perustuen. Gramps hyväksyy " +"esimerkiksi muodon "noin 1908". Napsauta Päivämäärän muokkain " +"painiketta päivämäärän vieressä ja katso Grampsin käyttöohjeesta lisää." + +#: ../data/tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find " +"Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries " +"of the same person entered more than once in the database." +msgstr "" +"Kahdentuneet tiedot
"Työkalut > Tietokannan prosessointi " +"> Etsi mahdolliset henkilöiden kahdennukset..." sallii sinun " +"paikantaa (ja sulauttaa) henkilöt, joiden tiedot on syötetty tietokantaan " +"useamman kerran." + +#: ../data/tips.xml.in.h:21 +msgid "" +"Merging Entries
The function "Edit > Compare and Merge..." +"" allows you to combine separately listed people into one. Select the " +"second entry by holding the Control key as you click. This is very useful " +"for combining two databases with overlapping people, or combining " +"erroneously entered differing names for one individual. This also works for " +"the Places, Sources and Repositories views." +msgstr "" +"Tietojen sulauttaminen
Toiminto "Muokkaa > Sulauta..." +"" sallii sinun liittää erikseen listattuja henkilöitä yhteen. Valitse " +"toinen merkintä pitämällä CTRL-näppäintä alhaalla ja napsauta. Tästä on " +"hyötyä yhdistettäessä samoja ihmisiä sisältäviä tietokantoja tai " +"yhdistettäessä vahingossa useampaan kertaan syötettyjä henkilöitä. Pätee " +"myös paikka-, lähde- ja arkistonäkymiin." + +#: ../data/tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"Organising the Views
Many of the views can present your data as " +"either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " +"configured to the way you like it. Have a look to the right of the top " +"toolbar or under the "View" menu." +msgstr "" +"Näkymien hallinnointi
Monet näkymät voivat näyttää tietosi " +"rakennepuuna tai yksinkertaisena listana. Näkymien asetuksia voi myös " +"muuttaa tarpeesi mukaan. Tutustu työkalupainikkeisiin yläpalkissa oikealla " +"tai "Näytä" valikossa." + +#: ../data/tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous " +"active objects such as People and Events. You can move forward and backward " +"through the list using "Go > Forward" and "Go > " +"Back" or the arrow buttons." +msgstr "" +"Siirtyminen edelliseen ja seuraavaan
Gramps pitää listaa " +"aikaisemmista aktiivisista henkilöistä ja tapahtumista. Voit siirtyä " +"seuraavaan ja edelliseen listassa "Siirry > Seuraava" ja "" +"Siirry > Edellinen" toimintoja käyttämällä, tai nuolipainikkeilla." + +#: ../data/tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the " +"keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. " +"If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." +msgstr "" +"Pikavalinnat näppäimistöllä
Väsynyt käsien irrottamiseen " +"näppäimistöltä hiirtä käyttääksesi? Monille Grampsin toiminnoille on " +"olemassa näppäinyhdistelmät. Jos toiminnolle on sellainen, se näytetään " +"valikon oikeassa reunassa." + +#: ../data/tips.xml.in.h:25 +msgid "" +"Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "" +"Help > User Manual". The developers have worked hard to make most " +"operations intuitive but the manual is full of information that will make " +"your time spent on genealogy more productive." +msgstr "" +"Lue käyttöohjetta
Älä unohda lukea Grampsin käyttöohjetta "" +"Ohjeet > Käyttöohje". Kehittäjät ovat työskennelleet ahkerasti " +"tehdäkseen useimmat toiminnot helppotajuisiksi, mutta käyttöohje on täynnä " +"tietoa, jolla saat sukututkimukseen varaamasi ajan tuottavammaksi." + +#: ../data/tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"Adding Children
To add children in Gramps there are two options. " +"You can find one of their parents in the Families View and open the family. " +"Then choose to create a new person or add an existing person. You can also " +"add children (or siblings) from inside the Family Editor." +msgstr "" +"Lasten lisääminen
Grampsissa on kaksi tapaa lasten lisäämiseen. " +"Hae ensin toinen vanhemmista perheet näkymässä ja avaa perhe. Luo uusi " +"henkilö lapset välilehdellä ja lisää henkilö lapseksi. Voit lisätä lapsia " +"(tai sisaruksia) myös suhteet näkymässä." + +#: ../data/tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the " +"relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " +"Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, " +"Sponsored, Stepchild and Unknown." +msgstr "" +"Muokkaa vanhempien ja lapsen suhdetta
Voit päivittää lapsen " +"suhdetta vanhempiinsa kaksoisnapsauttamalla lasta perhemuokkaimessa. Suhde " +"voi olla Adoptoitu, Kasvattilapsi ,Kummilapsi, Lapsipuoli Syntymä, " +"Tuntematon, Tyhjä." + +#: ../data/tips.xml.in.h:28 +msgid "" +"Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, " +"the list of people shown is filtered to display only people who could " +"realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps " +"is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the " +"Show All checkbutton." +msgstr "" +"Näytä kaikki kyseeseen tulevat
Puolisoa tai lasta lisätessäsi " +"henkilöiden listaan on suodatettu vain henkilöt, jotka voisivat " +"realistisesti sopia ao. rooliin (tietokannassa olevien päivämäärien " +"perusteella). Jos Gramps on valinnut heidät väärin, voit poistaa suotimen " +"käytöstä valitsemalla Näytä kaikki." + +#: ../data/tips.xml.in.h:29 +msgid "" +"Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to " +"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" +"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-" +"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is " +"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." +msgstr "" +"Grampsin kehittäminen
Käyttäjiä rohkaistaan esittämään " +"parannusehdotuksia Grampsiin. Ehdotuksia voi lähettää Gramps-users tai " +"Gramps-devel sähköpostilistoille tai luomalla RFE (Request for Enhancement) " +"parannusehdotus Gramps sivustolle osoitteeseen http://bugs.Gramps-project." +"org (mieluiten parannusehdotus)." + +#: ../data/tips.xml.in.h:30 +msgid "" +"Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? " +"Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, " +"so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to " +"the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists " +"by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." +msgstr "" +"Gramps postituslistat
Haluatko vastauksia Grampsia koskeviin " +"kysymyksiisi? Tarkista Gramps-users sähköpostilista. Listalla on useita " +"käyttäjiä, joten todennäköisesti saat vastauksen nopeasti. Jos sinulla on " +"Grampsin kehitystä koskevia kysymyksiä, yritä Gramps-devel listaa. Tietoja " +"molemmista listoista saat valitsemalla "Ohjeet > Gramps " +"postituslistat"." + +#: ../data/tips.xml.in.h:31 +msgid "" +"Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write " +"programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a " +"wide variety of skills. Contributions can be anything from writing " +"documentation to testing development versions and helping with the web site. " +"Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, " +"and introducing yourself. Subscription information can be found at "" +"Help > Gramps Mailing Lists"" +msgstr "" +"Gramps kehityksen avustaminen
Haluatko auttaa Grampsin " +"kehityksessä, mutta et osaa ohjelmoida? Ei hätää. Grampsin kokoinen projekti " +"vaatii erilaisia kykyjä omaavia ihmisiä. Apu voi vaihdella dokumentaation " +"kirjoittamisesta ja kehitysversioiden testaamisesta Gramps nettisivuston " +"kehittämiseen. Aloita liittymällä Gramps-devel sähköpostilistalle ja " +"esittelemällä itsesi. Liittymistiedot löytyvät "Ohjeet > Gramps " +"postituslistat"" + +#: ../data/tips.xml.in.h:32 +msgid "" +"So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the " +"original developer, Don Allingham, by his father. It stands for " +"Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a " +"full-featured genealogy program letting you store, edit, and research " +"genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users " +"are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." +msgstr "" +"Mikä nimen taustalla?
Gramps-nimen ehdotti ohjelman alkuperäisen " +"kehittäjän Don Allinghamin isä. Nimi on koottu Grampsin perustehtävän " +"sanoista (englanniksi) (Genealogical Research and Analysis Management " +"Program System (sukutiedon tutkimisen ja analyysin hallintajärjestelmä). " +"Se on täynnä ominaisuuksia, jotka sallivat sinun tallentaa, muokata ja " +"tutkia sukututkimukseen liittyvää tietoa. Muutamilla käyttäjillä on jopa " +"satojen tuhansien henkilöiden Gramps tietokantoja." + +#: ../data/tips.xml.in.h:33 +msgid "" +"Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place " +"to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will " +"make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active " +"Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. " +"You can also bookmark most of the other objects." +msgstr "" +"Henkilöiden kirjanmerkitseminen
Kirjanmerkit-valikkoon voit " +"kätevästi lisätä usein käytettyjen henkilöiden nimet. Kirjanmerkityn " +"henkilön napsauttaminen tekee hänestä aktiivisen henkilön. Saat luotua " +"kirjanmerkin henkilöön tekemällä hänestä aktiivisen henkilön, napsauttamalla " +"hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla "Kirjanmerkit > Lisää " +"kirjanmerkki" tai painamalla Ctrl+D. Voit luoda kirjanmerkin myös " +"muihin kohteisiin." + +#: ../data/tips.xml.in.h:34 +msgid "" +"Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an " +"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a either " +"a reddish background or a red dot on the right edge of the field. You can " +"fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking " +"on the date button. The format of the date is set under "Edit > " +"Preferences > Display"." +msgstr "" +"Virheelliset päivämäärät
Jokainen antaa joskus päivämäärän, jonka " +"muoto on virheellinen. Sopimattomat päivämäärämuodot osoitetaan tekstin " +"punertavalla taustalla tai punaisella pisteellä kentän lopussa. Voit korjata " +"päivämäärän käyttämällä valintamuokkainta, joka avataan napsauttamalla " +"päivämäärä painiketta. Päiväyksen muoto asetetaan kohdassa "Muokkaa " +"> Asetukset > Näyttö"." + +#: ../data/tips.xml.in.h:35 +msgid "" +"Listing Events
Events are added using the editor opened with " +""Person > Edit Person > Events". There is a long list of " +"preset event types. You can add your own event types by typing in the text " +"field, they will be added to the available events, but not translated." +msgstr "" +"Tapahtumaluettelo
Tapahtumia voi lisätä valinnasta with "" +"Henkilö > Muokkaa... > Tapahtumat". Tapahtumatyyppejä on valmiina " +"tarjolla pitkä luettelo. Voit lisätä omiakin tyyppejä näppäilemällä niitä " +"tekstikenttään. Ne lisätään esillä oleviin tapahtumiin, ilman automaatista " +"kääntämistä." + +#: ../data/tips.xml.in.h:36 +msgid "" +"Managing Names
It is easy to manage people with several names in " +"Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of " +"different types and set the preferred name by dragging it to the Preferred " +"Name section." +msgstr "" +"Nimien hallinta
Grampsillä on helppo hallinnoida henkilön monia " +"nimiä. Valitse henkilömuokkaimessa Nimet-kieleke. Voit lisätä eri tyyppisiä " +"nimiä ja asettaa niistä jonkun ensisijaiseksi vetämällä se Ensisijainen nimi " +"osioon." + +#: ../data/tips.xml.in.h:37 +msgid "" +"Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree " +"chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them " +"or right click on an individual to access other family members and settings. " +"Play with the settings to see the different options." +msgstr "" +"Kaaviot näkymä
Kaaviot näkymä näyttää sukupuukaavioita. Pidä " +"hiirtä henkilön nimen yllä nähdäksesi hänestä enemmän tietoja. " +"Napsauttamalla henkilöä hiiren kakkospainikkeella saat valikon, jossa voit " +"nopeasti siirtyä henkilön puolisoon, sisarukseen, lapseen tai vanhempaan. " +"Kokeile eri valintoja." + +#: ../data/tips.xml.in.h:38 +msgid "" +"Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in " +"a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and " +"see which individuals reference each source. You can use filters to group " +"your sources." +msgstr "" +"Lähteiden hallinta
Lähdenäkymä näyttää listan kaikista " +"tietokannassa olevista lähteistä. Kaksoisnapsauttamalla lähdettä voit " +"muokata sitä, yhdistää lähteitä ja nähdä ketkä henkilöistä viittaavat " +"lähteeseen. Suotimella voit ryhmittää lähteitä." + +#: ../data/tips.xml.in.h:39 +msgid "" +"Managing Places
The Places View shows a list of all places in the " +"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as " +"City, County or State." +msgstr "" +"Paikkojen hallinta
Paikkanäkymä näyttää listan kaikista " +"tietokannassa olevista paikoista. Voit järjestää listan eri perusteiden " +"mukaan, kuten paikkakunta, maakunnan, lääni tai osavaltio mukaan." + +#: ../data/tips.xml.in.h:40 +msgid "" +"Media View
The Media View shows a list of all media entered in " +"the database. These can be graphic images, videos, sound clips, " +"spreadsheets, documents, and more." +msgstr "" +"Medianäkymä
Medianäkymä näyttää listan kaikista sukupuuhun " +"liitetyistä mediatiedostoista. Tiedostot voivat olla kuvia, videoita, ääniä, " +"taulukoita, dokumentteja jne." + +#: ../data/tips.xml.in.h:41 +msgid "" +"Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People " +"View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created " +"limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit " +"> Person Filter Editor"." +msgstr "" +"Suotimet
Suotimilla voit rajoittaa henkilönäkymässä näkyviä " +"henkilöitä. Monien oletussuotimien lisäksi voit luoda myös käyttäjän omia " +"suotimia, joiden mahdollisuuksia rajoittaa vain mielikuvituksesi. Käyttäjän " +"suotimia voit luoda "Muokkaa > Henkilösuodinmuokkain" kautta." + +#: ../data/tips.xml.in.h:42 +msgid "" +"The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and " +"export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry " +"standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and " +"from users of most other genealogy programs. Filters exist that make " +"importing and exporting GEDCOM files trivial." +msgstr "" +"GEDCOM tiedostomuoto
Grampsilla voit tuoda ja viedä tietoja " +"GEDCOM-tiedostomuodossa. GEDCOM standardin versiolla 5.5.1 on laaja tuki, " +"joten voit vaihtaa Grampsin sisältämiä tietoja useimpien " +"sukututkimusohjelmien kanssa. Olemassa olevat suotimet tekevät GEDCOM " +"tiedostojen tuonnista ja viennistä yksinkertaisen." + +#: ../data/tips.xml.in.h:43 +msgid "" +"The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a " +"Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree " +"data and all the media files connected to the database (images for example). " +"This file is completely portable so is useful for backups or sharing with " +"other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no " +"information is ever lost when exporting and importing." +msgstr "" +"The Gramps XML paketti
Voit muuttaa tietosi Gramps-" +"pakettimuotoon. Se on pakattu tiedosto, joka sisältää sukutietosi, sekä " +"kaikki muut tiedostot (kuten kuvat), joihin tietokannastasi viitataan. " +"Tiedosto on täysin siirrettävissä, joten se käy hyvin varmuuskopioiden " +"tekoon tai tietojen vaihtoon muiden Grampsin käyttäjien kanssa. GEDCOM-" +"muotoon verrattuna tällä on se etu, että sitä käytettäessä tietoja ei " +"koskaan häviä niitä ohjelmasta viedessä tai tuodessa." + +#: ../data/tips.xml.in.h:44 +msgid "" +"Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family " +"Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online " +"using a single file, instead of many html files." +msgstr "" +"Web Family Tree muoto
Gramps osaa viedä tietosi WWW-Sukupuu (WTF, " +"Web Family Tree) muotoon. Tässä muodossa sukupuusi voidaan näyttää verkossa " +"yhtenä tiedostona useiden html-tiedostojen sijaan." + +#: ../data/tips.xml.in.h:45 +msgid "" +"Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree " +"to a web page. Select the entire database, family lines or selected " +"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide " +"Web." +msgstr "" +"Sukupuusta nettisivusto
Voit helposti tuottaa nettisivuston " +"sukupuustasi. Valitse koko sukupuu, sukulinjoja tai valittuja henkilöitä " +"yhdistelmäksi nettisivuja, jotka ovat valmiita internetissä näytettäviksi." + +#: ../data/tips.xml.in.h:46 +msgid "" +"Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps " +"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" +msgstr "" +"Gramps virheistä raportointi
Paras tapa raportoida Gramps virhe " +"on käyttää Grampsin virheidenseurantajärjestelmää osoitteessa http://bugs." +"Gramps-project.org" + +#: ../data/tips.xml.in.h:47 +msgid "" +"The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at http://gramps-" +"project.org/" +msgstr "" +"Gramps kotisivu
Gramps-projektin kotisivu on osoitteessa http://" +"Gramps-project.org/" + +#: ../data/tips.xml.in.h:48 +msgid "" +"Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information " +"secure by allowing you to mark information as private. Data marked as " +"private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock " +"which toggles records between private and public." +msgstr "" +"Tietosuoja Grampsissa
Gramps auttaa pitämään henkilökohtaiset " +"tiedot salassa, jos merkitset ne yksityisiksi. Tiedot, jotka on merkitty " +"yksityisiksi, voidaan jättää pois raporteista ja tietojen ulosviennistä " +"Grampsista." + +#: ../data/tips.xml.in.h:49 +msgid "" +"Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical " +"information. Don't make assumptions while recording primary information; " +"write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your " +"additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to " +"confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a " +"source." +msgstr "" +"Luotettavat sukutiedot
Ole tarkkana kun talletat sukutietoja. Älä " +"tee oletuksia kun talletat alkuperäistietoja, vaan kirjaa ne näkemässäsi " +"muodossa. Käytä kulmasulkeita merkitessäsi omat lisäyksesi, poistosi tai " +"kommenttisi. Jos lähde vaikuttaa virheelliseltä, on suositeltavaa, että " +"merkitset tallentaneesi sen tarkassa alkuperäismuodossa." + +#: ../data/tips.xml.in.h:50 +msgid "" +"Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to " +"Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > " +"Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to " +"experiment and create new functionality." +msgstr "" +"Muut raportit ja työkalut
Muita työkaluja ja raportteja voidaan " +"asentaa Grampsiin: "Laajennus" menettelyllä. Katso tarkemmin "" +"Ohjeet > Muita raportteja ja työkaluja". Kokeneelle käyttäjälle tämä " +"on paras tapa kokeilla ja saada uusia toiminnallisuuksia." + +#: ../data/tips.xml.in.h:51 +msgid "" +"Book Reports
The Book report under "Reports > Books > " +"Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a " +"single document. This single report is easier to distribute than multiple " +"reports, especially when printed." +msgstr "" +"Koostekirja raporteista
Kirjaraportin "Raportit > Kirjat " +"> Kirjaraportti" avulla käyttäjä voi kerätä erilaisia raportteja " +"yhteen dokumenttiin. Tällaisen yksittäisen raportin valintoja on helpompi " +"muuttaa. Se on myös helpompi tulostaa ja lähettää asianomaisille henkilöille." + +#: ../data/tips.xml.in.h:52 +msgid "" +"Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new " +"version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at " +""Help > Gramps Mailing Lists"" +msgstr "" +"Gramps julkistukset
Haluatko tietää milloin uusi Gramps versio " +"julkaistaan? Liity Gramps-announce sähköpostilistalle "Ohjeet > " +"Gramps postituslista"" + +#: ../data/tips.xml.in.h:53 +msgid "" +"Record Your Sources
Information collected about your family is " +"only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record " +"all the details of where the information came from. Whenever possible get a " +"copy of original documents." +msgstr "" +"Kirjaa lähteesi
Sukuasi koskevat tiedot ovat korkeintaan yhtä " +"luotettavia kuin lähde, josta ne sait. Näe vaivaa, jotta tallennat kaikki " +"yksityiskohdat siitä, mistä lähteestä tietosi tulivat. Aina kuin " +"mahdollista, hanki kopio alkuperäisistä dokumenteista." + +#: ../data/tips.xml.in.h:54 +msgid "" +"Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. " +"Always record everything that is known before making conjectures. Often the " +"facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste " +"time looking through thousands of records hoping for a trail when you have " +"other unexplored leads." +msgstr "" +"Toimi tehokkaasti
Siirry siitä, mitä tiedät, siihen mitä et " +"tiedä. Tallenna aina kaikki mitä asiasta tiedetään, ennen kuin teet " +"johtopäätöksiä. Yleensä tiedossa olevista asioista löytyy hyvin suuntia " +"jatkotutkimukselle. Älä hukkaa aikaasi tuhansien uusien tietojen tutkimiseen " +"vihjeen toivossa kun sinulla on vielä hallussasi käyttämätöntä tietoa." + +#: ../data/tips.xml.in.h:55 +msgid "" +"The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about " +"dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things " +"happened, and how descendants might have been shaped by the events they went " +"through. Narratives go a long way in making your family history come alive." +msgstr "" +"Lihaa luiden ympärille
Sukututkimus ei ole vain päivämääriä ja " +"nimiä, vaan ihmisiä. Kuvaile asioita. Sisällytä tietoihisi miksi jotakin " +"tapahtui tietyllä tavalla ja miten jälkeläisiin ovat saattaneet vaikuttaa " +"heille tapahtuneet asiat. Tarinat tekevät perheesi historiasta elävämmän." + +#: ../data/tips.xml.in.h:56 +msgid "" +"Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more " +"than 40 languages. If Gramps supports your language and it is not being " +"displayed, set the default language in your operating system and restart " +"Gramps." +msgstr "" +"Enhän osaa englantia?
Gramps on käännetty yli 40 eri kielelle. " +"Jos Gramps tukee kieltäsi, mutta teksti ei näy oikein, aseta koneesi " +"oletuskieli ja käynnistä Gramps uudelleen." + +#: ../data/tips.xml.in.h:57 +msgid "" +"Gramps Translators
Gramps has been designed so that new " +"translations can easily be added with little development effort. If you are " +"interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" +msgstr "" +"Gramps kääntäjät
Gramps on suunniteltu siten, että uusia " +"kielikäännöksiä voidaan lisätä helposti. Jos haluat auttaa, lähetä " +"sähköpostia osoitteeseen Gramps-devel@lists.sf.net" + +#: ../data/tips.xml.in.h:58 +msgid "" +"Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full " +"Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." +msgstr "" +"Hello, привет or 喂
Grampsissä on täysi tuki Unicode-merkistölle. " +"Jos koneellesi on asennettu vaaditut kirjasimet, kaikkien kielten merkit " +"näkyvät oikein." + +#: ../data/tips.xml.in.h:59 +msgid "" +"The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in " +"Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The " +"home person is the person who is selected when the database is opened or " +"when the home button is pressed." +msgstr "" +"Kotihenkilö
Voit asettaa kenet tahansa Grampsin 'kotihenkilöksi' " +"valitsemalla "Muokkaa > Aseta kotihenkilö". Kotihenkilö on " +"henkilö, joka valitaan kun tietokanta avataan tai painat Kotipainiketta." + +#: ../data/tips.xml.in.h:60 +msgid "" +"The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called " +"Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps " +"is supported on any computer system where these programs have been ported. " +"Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." +msgstr "" +"Grampsin ohjelmointikieli
Gramps on kirjoitettu Python-" +"ohjelmointikielellä, ja käyttää graafisen käyttöliittymän GTK- ja GNOME-" +"kirjastoja. Grampsia tuetaan millä tahansa käyttöjärjestelmällä, johon nämä " +"ohjelmat on asennettu. Grampsin tiedetään toimivan ainakin Linux, BSD, " +"Solaris, Windows ja Mac OSX käyttöjärjestelmissä." + +#: ../data/tips.xml.in.h:61 +msgid "" +"Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software " +"(FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer " +"since all of the source code is freely available under its license. So it's " +"not just about free beer, it's also about freedom to study and change the " +"tool. For more about Open Source software lookup the Free Software " +"Foundation and the Open Source Initiative." +msgstr "" +"Open Source Software
Ilmaisen/Vapaan ja Avoimen lähdekoodin " +"(FLOSS) kehitysmalli tarkoittaa, että Gramps ohjelmaa voi kuka tahansa " +"kehittää eteenpäin, koska kaikki lähdekoodi on vapaasti saatavilla " +"lisenssinsä mukaisesti." + +#: ../data/tips.xml.in.h:62 +msgid "" +"The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps " +"with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public " +"License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the " +"rights and restrictions of this license." +msgstr "" +"The Gramps käyttölisenssi
Gramps on vapaasti levitettävissä GNU " +"General Public Licence -lisenssin ehtojen mukaisesti, kts. http://www.gnu." +"org/licenses/licenses.html#GPL." + +#: ../data/tips.xml.in.h:63 +msgid "" +"Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with " +"whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK " +"libraries are installed it will run fine." +msgstr "" +"Gramps Gnomen tai KDEn kanssa?
Gramps ei ole riippuvainen " +"valitsemastasi Linuksin käyttöliittymästä. Ainoa edellytys toimivuudelle on, " +"että GTK kirjastot on asennettuna." + #: ../gramps/cli/arghandler.py:228 #, python-format msgid "" @@ -70,15 +1133,15 @@ msgstr "" msgid "OK to overwrite?" msgstr "Onko korvaaminen OK?" +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/clidbman.py:430 +msgid "no" +msgstr "ei" + #: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:297 #: ../gramps/cli/clidbman.py:430 msgid "yes" msgstr "kyllä" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/clidbman.py:430 -msgid "no" -msgstr "ei" - #: ../gramps/cli/arghandler.py:299 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" @@ -113,7 +1176,7 @@ msgstr "Gramps Sukupuut:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/cli/clidbman.py:201 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1578 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Family Tree" msgstr "Sukupuu" @@ -129,7 +1192,7 @@ msgstr "\"%s\"" msgid "Performing action: %s." msgstr "Suorittaa toimintoa: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:284 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Käyttää valittua merkkijonoa: %s" @@ -505,8 +1568,8 @@ msgstr "Ei saatavilla" #: ../gramps/gen/lib/url.py:94 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:31 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:670 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 msgid "Path" msgstr "Polku" @@ -553,10 +1616,10 @@ msgstr "Lukittu?" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:215 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:218 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 @@ -568,30 +1631,30 @@ msgstr "Lukittu?" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:295 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:668 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:833 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2405 ../gramps/plugins/tool/check.py:2431 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 @@ -603,15 +1666,15 @@ msgstr "Lukittu?" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:459 ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1043 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1789 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1794 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1801 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2184 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2281 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2396 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2280 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2395 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -628,17 +1691,17 @@ msgstr "Sukupuu \"%s\":" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:700 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2195 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2240 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2194 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2239 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -697,8 +1760,8 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1419 -#: ../gramps/gui/configure.py:1566 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1415 +#: ../gramps/gui/configure.py:1562 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -898,17 +1961,17 @@ msgstr " Käytettävissä olevat valinnat:" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:233 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:279 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 msgid ", " msgstr ", " @@ -933,7 +1996,7 @@ msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Käytä '%(notranslate)s' nähdäksesi sallitut arvot." #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:551 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:281 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Ohitetaan tuntematon valinta: %s" @@ -994,23 +2057,23 @@ msgstr "" msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Tuotu %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:256 +#: ../gramps/gen/config.py:253 msgid "Missing Given Name" msgstr "Etunimi puuttuu" -#: ../gramps/gen/config.py:257 +#: ../gramps/gen/config.py:254 msgid "Missing Record" msgstr "Tietue puuttuu" -#: ../gramps/gen/config.py:258 +#: ../gramps/gen/config.py:255 msgid "Missing Surname" msgstr "Sukunimi puuttuu" -#: ../gramps/gen/config.py:265 ../gramps/gen/config.py:267 +#: ../gramps/gen/config.py:262 ../gramps/gen/config.py:264 msgid "[Living]" msgstr "[Elossa]" -#: ../gramps/gen/config.py:266 +#: ../gramps/gen/config.py:263 msgid "Private Record" msgstr "Yksityinen tietue" @@ -1020,13 +2083,13 @@ msgstr "Yksityinen tietue" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:309 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:306 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "" "N=tammikuu|G=tammikuun|IN=tammikuussa|P=tammikuuta|IL=tammikuuhun|" "E=tammikuusta" -#: ../gramps/gen/const.py:220 +#: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" @@ -1036,15 +2099,15 @@ msgstr "" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" "on henkilökohtainen sukututkimusohjelma." -#: ../gramps/gen/const.py:250 +#: ../gramps/gen/const.py:251 msgid "surname|none" msgstr "ei valintaa" -#: ../gramps/gen/const.py:251 +#: ../gramps/gen/const.py:252 msgid "given-name|none" msgstr "ei valintaa" -#: ../gramps/gen/const.py:255 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr ":" @@ -2269,13 +3332,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Sukunimi, Etunimi Loppuliite" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 -#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:696 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:699 -#: ../gramps/gui/configure.py:700 ../gramps/gui/configure.py:701 -#: ../gramps/gui/configure.py:703 ../gramps/gui/configure.py:704 -#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 -#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" @@ -2419,6 +3482,11 @@ msgstr "" msgid "ERROR: filter %s could not be correctly loaded. Edit the filter!" msgstr "VIRHE: suodinta %s ei voi ladata virheettömästi. Muokkaa suodinta!" +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 +#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 +msgid "Applying ..." +msgstr "Käytetään ..." + #. ######################### #. ############################### #. ######################### @@ -2441,20 +3509,15 @@ msgstr "VIRHE: suodinta %s ei voi ladata virheettömästi. Muokkaa suodinta!" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 msgid "Filter" msgstr "Suodin" -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:139 -#: ../gramps/gen/filters/_genericfilter.py:169 -msgid "Applying ..." -msgstr "Käytetään ..." - #: ../gramps/gen/filters/rules/_changedsincebase.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/_everything.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasattributebase.py:51 @@ -2555,7 +3618,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:228 msgid "Volume/Page:" msgstr "Osa/sivu:" @@ -2574,14 +3638,18 @@ msgstr "Osa/sivu:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:49 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:294 msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hascitationbase.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:294 msgid "Confidence:" msgstr "Luotettavuus:" @@ -2626,9 +3694,9 @@ msgstr "Tapahtumasuotimet" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 -msgid "Number of instances:" -msgstr "Tapausten lukumäärä:" +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 +msgid "Number must be:" +msgstr "Lukumäärän pitää olla:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48 @@ -2637,9 +3705,9 @@ msgstr "Tapausten lukumäärä:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:513 -msgid "Number must be:" -msgstr "Lukumäärän pitää olla:" +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:508 +msgid "Number of instances:" +msgstr "Tapausten lukumäärä:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 @@ -2660,7 +3728,7 @@ msgstr "Lukumäärän pitää olla:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:244 msgid "ID:" msgstr "ID:" @@ -2673,7 +3741,8 @@ msgstr "ID:" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:42 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:228 msgid "Text:" msgstr "Teksti:" @@ -2736,7 +3805,7 @@ msgstr "Lähdesuotimen nimi:" msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Muut suotimet" -#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:30 +#: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:727 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:480 @@ -2867,31 +3936,41 @@ msgstr "Poimii lainaukset, joilla on tietty määrätty viitemäärä" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:200 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:759 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:775 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:228 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:205 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:220 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:228 msgid "Title:" msgstr "Nimike:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:395 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:792 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:808 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:190 msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:825 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:841 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:294 msgid "Abbreviation:" msgstr "Lyhennys:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:858 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:874 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:327 msgid "Publication:" msgstr "Julkaisu:" @@ -3092,7 +4171,8 @@ msgstr "Tapahtumatyyppi:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:505 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:294 msgid "Place:" msgstr "Paikka:" @@ -3102,7 +4182,8 @@ msgstr "Paikka:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:327 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" @@ -3209,17 +4290,17 @@ msgstr "Tapahtumat, jotka hyväksyy" msgid "Matches events matched by the specified filter name" msgstr "Poimii tapahtumat, jotka saadaan annetun nimisellä suotimella" +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 +msgid "Include Family events:" +msgstr "Lisää perhetapahtumat:" + #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:526 msgid "Person filter name:" msgstr "Henkilösuotimen nimi:" -#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 -msgid "Include Family events:" -msgstr "Lisää perhetapahtumat:" - #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:51 msgid "Events of persons matching the " msgstr "Henkilöiden tapahtumat, jotka hyväksyy" @@ -3696,18 +4777,23 @@ msgstr "Poimii mediatiedoston, jolla on määritelty Gramps ID" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:47 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:24 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:24 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:521 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:366 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:317 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:228 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:261 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:485 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:502 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:261 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:9 ../gramps/gui/viewmanager.py:1834 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1834 msgid "Path:" msgstr "Polku:" @@ -4311,11 +5397,15 @@ msgstr "Perhesuotimet" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassoundexname.py:41 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:442 #: ../gramps/plugins/gramplet/soundgen.py:65 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -4851,9 +5941,10 @@ msgid "Place type:" msgstr "Paikan tyyppi:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:50 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:28 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:510 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:545 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:562 msgid "Code:" msgstr "Koodi:" @@ -4996,14 +6087,16 @@ msgid "Matches places with a particular title" msgstr "Vastaa paikkoja, joissa on annettu nimike" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:236 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:251 msgid "Latitude:" msgstr "Leveysaste:" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:331 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:267 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:282 msgid "Longitude:" msgstr "Pituusaste:" @@ -5153,7 +6246,8 @@ msgid "Matches repositories with a certain reference count" msgstr "Poimii arkistot, joilla on tietty määrä viitteitä" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:228 #: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:46 msgid "repo|Name:" msgstr "Nimi:" @@ -5358,12 +6452,12 @@ msgstr "Poimii lähteet, jotka on merkitty yksityisiksi" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:306 -#: ../gramps/gui/configure.py:536 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" msgstr "Osoite" @@ -5392,25 +6486,28 @@ msgstr "Osoite" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:134 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:26 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:297 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:153 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:180 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:345 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:355 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:149 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:420 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:381 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:301 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:623 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:233 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:417 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:158 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:328 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:431 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:195 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:404 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:295 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:156 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:110 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:91 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 @@ -5434,7 +6531,7 @@ msgstr "Yksityinen" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:809 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 msgid "Citations" @@ -5458,8 +6555,8 @@ msgstr "Lainaukset" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:631 @@ -5485,16 +6582,25 @@ msgstr "Lisätiedot" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:23 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:28 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:33 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -5507,13 +6613,13 @@ msgstr "Lisätiedot" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 @@ -5523,10 +6629,10 @@ msgstr "Lisätiedot" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:912 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:942 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2189 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:591 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:870 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" @@ -5538,32 +6644,32 @@ msgstr "Päivämäärä" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2574 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 msgid "Street" msgstr "Katu" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2575 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2612 msgid "Locality" msgstr "Taajama" #: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:538 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2576 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2613 msgid "City" msgstr "Paikkakunta" @@ -5574,8 +6680,8 @@ msgstr "Paikkakunta" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2578 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 msgid "County" msgstr "Maakunta" @@ -5589,7 +6695,7 @@ msgid "State" msgstr "Lääni tai Osavaltio" #: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:540 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 @@ -5597,21 +6703,21 @@ msgstr "Lääni tai Osavaltio" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2556 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2618 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Country" msgstr "Valtio tai Liittovaltio" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2580 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 msgid "Postal Code" msgstr "Postinumero" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 @@ -5661,22 +6767,21 @@ msgstr "Kasti" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:29 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:5 ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2060 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2717 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2740 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" @@ -5698,8 +6803,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Henkilötunnus" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:690 ../gramps/gui/configure.py:692 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" @@ -5752,8 +6857,8 @@ msgstr "Lapsiviite" msgid "Handle" msgstr "Painike" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 -#: ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 @@ -5763,6 +6868,7 @@ msgstr "Painike" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 msgid "None" msgstr "Tyhjä" @@ -5773,11 +6879,11 @@ msgstr "Tyhjä" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:601 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:211 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" @@ -5801,7 +6907,7 @@ msgstr "Kasvattilapsi" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:562 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:563 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 @@ -5810,7 +6916,7 @@ msgstr "Kasvattilapsi" #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:12 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:823 msgid "Citation" msgstr "Lainaus" @@ -5818,7 +6924,7 @@ msgstr "Lainaus" #: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 #: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 #: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:320 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -5838,10 +6944,10 @@ msgstr "Lainaus" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2522 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:568 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1394 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:243 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 @@ -5850,20 +6956,20 @@ msgstr "Gramps ID" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2190 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2192 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 msgid "Confidence" msgstr "Luotettavuus" #. 7 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:560 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:561 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 @@ -5877,9 +6983,9 @@ msgstr "Luotettavuus" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:726 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:11 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 msgid "Source" msgstr "Lähde" @@ -5899,17 +7005,17 @@ msgstr "Lähde" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:556 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:14 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1559 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1675 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1964 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:195 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 msgid "Media" msgstr "Mediat" @@ -5930,15 +7036,15 @@ msgstr "Viimeisin muutos" #: ../gramps/gen/lib/family.py:188 ../gramps/gen/lib/media.py:167 #: ../gramps/gen/lib/note.py:126 ../gramps/gen/lib/person.py:232 #: ../gramps/gen/lib/place.py:180 ../gramps/gen/lib/repo.py:112 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:27 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:23 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:33 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:38 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -5963,9 +7069,9 @@ msgstr "Tagit" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:637 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:412 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" @@ -6001,7 +7107,7 @@ msgstr "välillä" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:971 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:972 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:830 msgid "and" msgstr "ja" @@ -6060,17 +7166,17 @@ msgid "Quality" msgstr "Laatu" #: ../gramps/gen/lib/date.py:716 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:31 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 msgid "Values" msgstr "Arvot" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 #: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:640 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1241 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1224 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -6086,21 +7192,21 @@ msgstr "Uusi vuosi alkaa" msgid "date-quality|none" msgstr "ei valintaa" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 -msgid "estimated" -msgstr "arvioitu" - #: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "calculated" msgstr "laskettuna" +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 +msgid "estimated" +msgstr "arvioitu" + #: ../gramps/gen/lib/date.py:1871 msgid "date-modifier|none" msgstr "ei valintaa" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 -msgid "before" -msgstr "ennen" +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +msgid "about" +msgstr "noin" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1722 @@ -6108,9 +7214,9 @@ msgstr "ennen" msgid "after" msgstr "jälkeen" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 -msgid "about" -msgstr "noin" +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 +msgid "before" +msgstr "ennen" #: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 msgid "range" @@ -6126,7 +7232,7 @@ msgstr "vain tekstinä" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:566 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:567 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 @@ -6136,8 +7242,8 @@ msgstr "vain tekstinä" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:9 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" msgstr "Tapahtuma" @@ -6145,14 +7251,14 @@ msgstr "Tapahtuma" #. 5 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370 -#: ../gramps/gui/configure.py:558 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:97 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 @@ -6170,9 +7276,9 @@ msgstr "Tapahtuma" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:10 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 @@ -6194,8 +7300,8 @@ msgstr "Tapahtumaviite" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1228 @@ -6243,12 +7349,12 @@ msgstr "Elinkaaren tapahtumat" #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774 -#: ../gramps/gui/configure.py:556 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:14 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -6259,9 +7365,9 @@ msgstr "Elinkaaren tapahtumat" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:8 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Family" msgstr "Perhe" @@ -6289,22 +7395,23 @@ msgstr "Oikeudellinen" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2695 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2718 msgid "Residence" msgstr "Asuinpaikka" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:8 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:138 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:189 msgid "Other" msgstr "Muu" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:610 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:215 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" @@ -6404,7 +7511,7 @@ msgid "Number of Marriages" msgstr "Avioliittojen lukumäärä" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:159 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 msgid "Occupation" msgstr "Ammatti" @@ -6421,7 +7528,7 @@ msgid "Property" msgstr "Omaisuus" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:162 msgid "Religion" msgstr "Uskonto" @@ -6433,13 +7540,13 @@ msgstr "Eläkkeelle jääminen" msgid "Will" msgstr "Testamentti" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:132 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Marriage" msgstr "Avioliitto" @@ -6682,21 +7789,21 @@ msgstr "peruut." #: ../gramps/gen/lib/family.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1556 msgid "Father" msgstr "Isä" @@ -6704,21 +7811,21 @@ msgstr "Isä" #: ../gramps/gen/lib/family.py:158 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1570 msgid "Mother" msgstr "Äiti" @@ -6727,10 +7834,10 @@ msgstr "Äiti" #: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1648 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "Lapset" @@ -6740,12 +7847,12 @@ msgstr "Lapset" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1556 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1453 @@ -6757,7 +7864,7 @@ msgid "LDS ordinances" msgstr "MAP-lisätietoja" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2033 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2040 msgid "Married" msgstr "Avioliitto" @@ -6812,13 +7919,13 @@ msgstr "Rekisteröity parisuhde" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 @@ -6826,8 +7933,8 @@ msgstr "Rekisteröity parisuhde" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2652 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 @@ -6860,7 +7967,7 @@ msgstr "Peruttu" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:124 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 @@ -6912,8 +8019,8 @@ msgstr "Selvittämätön" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Mormonisakramentti" @@ -6921,8 +8028,8 @@ msgstr "Mormonisakramentti" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:943 msgid "Temple" msgstr "Temppeli" @@ -6934,8 +8041,8 @@ msgstr "Temppeli" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:945 msgid "Status" @@ -6983,7 +8090,7 @@ msgstr "Seutu" #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:592 -#: ../gramps/gui/configure.py:535 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -7013,10 +8120,10 @@ msgstr "Seutu" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 @@ -7034,10 +8141,10 @@ msgstr "Nimi" msgid "Given name" msgstr "Etunimi" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1539 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1542 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:273 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 @@ -7045,11 +8152,11 @@ msgid "Surnames" msgstr "Sukunimet" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 -#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:699 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:706 -#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" @@ -7068,14 +8175,14 @@ msgstr "Loppuliite" #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:573 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2650 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 msgid "Title" msgstr "Nimike" @@ -7118,11 +8225,11 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -7146,7 +8253,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Otettu" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "Patronymic" msgstr "Patronyymi" @@ -7185,8 +8292,8 @@ msgstr "Avionimi" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 ../gramps/gui/clipboard.py:397 -#: ../gramps/gui/configure.py:570 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:397 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 @@ -7198,7 +8305,7 @@ msgstr "Avionimi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:17 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 @@ -7210,29 +8317,34 @@ msgstr "Avionimi" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:15 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 msgid "Note" msgstr "Lisätieto" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:863 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:23 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Muotoilu" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1464 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:71 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:38 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:23 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:14 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:601 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:342 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:756 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:671 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:382 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:160 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:664 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:225 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:445 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:406 msgid "General" msgstr "Yleistä" @@ -7344,10 +8456,10 @@ msgstr "Lapsiviitteen lisätietoja" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:746 -#: ../gramps/gui/configure.py:554 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:607 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 @@ -7366,11 +8478,11 @@ msgstr "Lapsiviitteen lisätietoja" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:7 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1165 @@ -7386,7 +8498,7 @@ msgstr "Henkilö" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1405 msgid "Gender" msgstr "Sukupuoli" @@ -7412,16 +8524,16 @@ msgstr "Tapahtumaviitteet" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:21 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1611 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 msgid "Families" msgstr "Perheet" @@ -7432,7 +8544,7 @@ msgstr "Yksinhuoltaja perheet" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1065 msgid "Addresses" msgstr "Osoitteet" @@ -7462,7 +8574,7 @@ msgstr "Liitos" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 msgid "Longitude" msgstr "Pituusaste" @@ -7471,28 +8583,29 @@ msgstr "Pituusaste" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2531 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Latitude" msgstr "Leveysaste" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1205 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1553 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 msgid "Places" msgstr "Paikat" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 msgid "Alternate Names" msgstr "Vaihtoehtoiset nimet" @@ -7504,7 +8617,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoiset nimet" msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2568 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 msgid "Alternate Locations" msgstr "Vaihtoehtoiset sijainnit" @@ -7517,8 +8630,9 @@ msgstr "URL:t" msgid "Place Name" msgstr "Nimi/Nimike" -#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/configure.py:1198 +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2583 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -7572,21 +8686,21 @@ msgstr "Rakennus tai Torppa" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2648 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2671 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" msgstr "Kutsunumero" #. 6 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:830 -#: ../gramps/gui/configure.py:568 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:13 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:835 msgid "Repository" msgstr "Arkisto" @@ -7641,7 +8755,7 @@ msgstr "Kassakaappi" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:260 @@ -7662,13 +8776,13 @@ msgstr "Lyhennys" #: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1621 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2639 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2662 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 msgid "Repositories" @@ -7678,7 +8792,7 @@ msgstr "Arkistot" msgid "Audio" msgstr "Äänite" -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:59 ../gramps/gui/glade/book.glade.h:1 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:59 ../gramps/gui/glade/book.glade:7 msgid "Book" msgstr "Kirja" @@ -7746,8 +8860,8 @@ msgstr "Tagin tekstityyli" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" msgstr "Tagi" @@ -7791,7 +8905,7 @@ msgid "Superscript" msgstr "Yläviite" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:69 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 #: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 @@ -7802,10 +8916,10 @@ msgstr "Linkki" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:687 ../gramps/gui/configure.py:689 -#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 -#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/gui/configure.py:697 -#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:699 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 @@ -7820,7 +8934,7 @@ msgstr "Sukunimi" #: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:29 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "Prefix" @@ -7836,8 +8950,9 @@ msgstr "Päänimi" msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:11 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "Color" msgstr "Väri" @@ -8009,7 +9124,7 @@ msgid "Relationships" msgstr "Suhteet" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:425 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:979 @@ -8023,7 +9138,7 @@ msgstr "Sivupalkki" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1678 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Miscellaneous" @@ -8129,12 +9244,13 @@ msgstr "Kohdetta %s ei voitu luoda" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:71 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:243 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:247 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -8147,22 +9263,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "TrueType / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2043 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Alaspäin (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Ylöspäin (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Oikealle (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Vasemmalle (←)" @@ -8211,14 +9327,14 @@ msgid "Expand uniformly" msgstr "Laajenna tasapuolisesti" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:46 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Ylhäällä" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:85 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:47 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Alhaalla" @@ -8228,7 +9344,7 @@ msgstr "Suora" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 msgid "Curved" -msgstr "Kaareva" +msgstr "Kaarevat" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:93 msgid "Orthogonal" @@ -8424,17 +9540,17 @@ msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Annettu teksti lisätään kaavioon." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:262 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:188 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:206 msgid "Note location" msgstr "Tekstin sijainti" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:209 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Tuleeko teksti sivun ylä- vai alaosaan." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:269 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:195 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:213 msgid "Note size" msgstr "Lisätiedon koko" @@ -8496,134 +9612,134 @@ msgstr "Käyttäjän koko" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 msgid "Full" msgstr "Täysi" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:62 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:64 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 msgid "Medium" msgstr "Normaali" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 msgid "Short" msgstr "Suppea" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:66 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 msgid "Above" msgstr "Yläpuolella" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 msgid "Below" msgstr "Alapuolella" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 msgid "Not shown" msgstr "Ei näytetä" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:156 -#: ../gramps/gui/configure.py:1719 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 msgid "Down (↓)" msgstr "Alas (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:75 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 msgid "Up (↑)" msgstr "Ylös (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:78 msgid "Right (→)" msgstr "Oikealle (→)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 msgid "Left (←)" msgstr "Vasemmalle (←)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 msgid "Perpendicular" msgstr "Pystysuoraan" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 msgid "Rounded" msgstr "Pyöristetty" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:83 msgid "Swing" msgstr "Käännetty" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 msgid "Mesh" msgstr "Liitos" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 msgid "Tiny" msgstr "Hento" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 msgid "Script" msgstr "Kirjasin" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 ../gramps/gen/utils/string.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 msgid "Very large" msgstr "Suurempi" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 msgid "Extra large" msgstr "Suurin" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:97 msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:98 msgid "Extra huge" msgstr "Valtavampi" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:123 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:141 msgid "Node Options" msgstr "Liitos valinnat" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:126 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 msgid "Node detail" msgstr "Liitoksen yksityiskohdat" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:129 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:147 msgid "Detail of information to be shown in a node." msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot liitokselle." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:135 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 msgid "Position of marriage information." msgstr "Avioliittotietojen sijainti." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:138 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:156 msgid "Node size" msgstr "Liitoksen koko" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:139 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 msgid "" "One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " "the width, otherwise it is the height." @@ -8631,11 +9747,11 @@ msgstr "" "Liitoksen ulottuvuus, mm. Jos ajanvirtaus on ylös tai alas niin tämä on " "leveys, muuten se on korkeus." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:162 msgid "Level size" msgstr "Tason koko" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:145 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 msgid "" "One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " "the height, otherwise it is the width." @@ -8643,40 +9759,40 @@ msgstr "" "Liitoksen ulottuvuus, mm. Jos ajanvirtaus on ylös tai alas niin tämä on " "korkeus, muuten se on leveys." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:171 msgid "Node color." msgstr "Liitoksen väri." #. ############################### #. ################# -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 msgid "Tree Options" msgstr "Sukupuun valinnat" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:160 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:178 msgid "Timeflow" msgstr "Ajanvirtaus" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 msgid "Direction that the graph will grow over time." msgstr "Suunta, johon kaavio kasvaa ajan myötä." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:166 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 msgid "Edge style" msgstr "Reunan tyyli" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:169 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:187 msgid "Style of the edges between nodes." msgstr "Tyyli reunan ja liitoksen välillä." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:172 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:190 msgid "Level distance" msgstr "Tasoetäisyys" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 msgid "" "The minimum amount of free space, in mm, between levels. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -8687,23 +9803,23 @@ msgstr "" "kaavioille tämä vastaa sarakkeiden välistä etäisyyttä." #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:202 msgid "Note to add to the tree" msgstr "Lisätieto liitetään sukupuuhun" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:203 msgid "This text will be added to the tree." msgstr "Tämä teksti lisätään sukupuuhun." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:198 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:216 msgid "The size of note text." msgstr "Tekstin koko lisätiedolle." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:625 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:652 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:631 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:658 msgid "LaTeX File" msgstr "LaTeX tiedosto" @@ -8713,7 +9829,7 @@ msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "Arvoa '%(val)s' ei löydy valinnalle '%(opt)s'" #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:283 msgid "Valid values: " msgstr "Sallitut arvot: " @@ -8761,8 +9877,8 @@ msgstr "Grafiikka" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1187 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Käytettävä tyyli sukupolven ylätunnisteelle." @@ -8815,108 +9931,108 @@ msgstr "Loppuviitteet" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:529 ../gramps/plugins/view/relview.py:591 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:603 ../gramps/plugins/view/relview.py:620 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:630 ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:643 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 ../gramps/plugins/view/relview.py:1351 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1373 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:644 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:58 msgid "Translation" msgstr "Käännös" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:64 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Raportissa käytettävä käännös." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:1022 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 msgid "Name format" msgstr "Nimen muoto" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1676 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 msgid "Select the format to display names" msgstr "Valitse nimien näyttömuoto" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:105 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 msgid "Include data marked private" msgstr "Lisää yksityisiksi merkityt tiedot" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:107 msgid "Whether to include private data" msgstr "Lisätäänkö yksityisiksi merkityt tiedot" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:171 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:172 msgid "Living People" msgstr "Elävät henkilöt" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:174 msgid "'living people'|Included, and all data" msgstr "Mukana, ja kaikki tiedot" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:178 msgid "'living people'|Full names, but data removed" msgstr "Koko nimet, mutta tiedot poistetaan" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:180 msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" msgstr "Korvataan etunimet ja tiedot poistetaan" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:182 msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" msgstr "Täydelliset nimet korvataan ja tiedot poistetaan" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:184 msgid "'living people'|Not included" msgstr "Ei sisälly" #. for deferred translation -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186 msgid "How to handle living people" msgstr "Miten käsitellään elossa olevat henkilöt" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:188 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:189 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" "Vuosien määrä kuolemasta, jolloin henkilöä pidetään tietosuojan kannalta " "elävänä" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:192 msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Rajoitetaanko hiljattain kuolleiden henkilöiden tietoja" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1050 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 msgid "Date format" msgstr "Päivämäärän muoto" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:260 msgid "The format and language for dates, with examples" msgstr "Päivämäärien muoto ja kieli, esimerkkejä" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:322 msgid "Do not include" msgstr "Älä ota mukaan" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:323 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 msgid "Share an existing line" msgstr "Nykyiselle riville" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 msgid "On a line of its own" msgstr "Omalle riville" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:326 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Lisätäänkö (ja minne) Gramps ID" @@ -8925,34 +10041,42 @@ msgstr "Lisätäänkö (ja minne) Gramps ID" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Include" msgstr "Ota mukaan" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:329 msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Lisätäänkö Gramps ID" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 +msgid "Place format" +msgstr "Paikan muoto" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:341 +msgid "Select the format to display places" +msgstr "Valitse paikkojen näyttömuoto" + #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 msgid "File does not exist" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1721 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1924 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1990 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1998 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1997 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Kuvan lisäys sivulle epäonnistui" @@ -8971,7 +10095,7 @@ msgstr "Koko tietokanta" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Henkilön %s jälkeläiset" @@ -9116,7 +10240,7 @@ msgstr "" "ja käynnistä Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1530 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Suhteessa havaittu silmukka" @@ -9588,52 +10712,52 @@ msgstr "" "VAROITUS: PIL moduulia ei ladattu. Kuvan rajaaminen raporttitiedostoon ei " "toimi." +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 +msgid "Person|TITLE" +msgstr "TITTELI" + #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:356 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:446 msgid "Person|Title" msgstr "Titteli" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:54 -msgid "Person|TITLE" -msgstr "TITTELI" - #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 msgid "GIVEN" msgstr "ETUNIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:694 -#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:703 -#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 -#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 msgid "SURNAME" msgstr "SUKUNIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 -msgid "Name|Call" -msgstr "Kutsumanimi" - #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 msgid "Name|CALL" msgstr "KUTSUMANIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:691 -#: ../gramps/gui/configure.py:693 ../gramps/gui/configure.py:696 -#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:703 -msgid "Name|Common" -msgstr "Yleisnimi" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:57 +msgid "Name|Call" +msgstr "Kutsumanimi" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 msgid "Name|COMMON" msgstr "YLEISNIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 -msgid "Initials" -msgstr "Nimikirjaimet" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 +#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 +msgid "Name|Common" +msgstr "Yleisnimi" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 msgid "INITIALS" msgstr "NIMIKIRJAIMET" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:59 +msgid "Initials" +msgstr "Nimikirjaimet" + #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 msgid "SUFFIX" msgstr "LOPPULIITE" @@ -9648,74 +10772,74 @@ msgstr "Päänimi" msgid "PRIMARY" msgstr "PÄÄNIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 -msgid "Primary[pre]" -msgstr "Päänimi[etu]" - #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 msgid "PRIMARY[PRE]" msgstr "PÄÄNIMI[ETU]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 -msgid "Primary[sur]" -msgstr "Päänimi[suk]" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 +msgid "Primary[pre]" +msgstr "Päänimi[etu]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 msgid "PRIMARY[SUR]" msgstr "PÄÄNIMI[SUK]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 -msgid "Primary[con]" -msgstr "Päänimi[yle]" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:63 +msgid "Primary[sur]" +msgstr "Päänimi[suk]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 msgid "PRIMARY[CON]" msgstr "PÄÄNIMI[YLE]" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:64 +msgid "Primary[con]" +msgstr "Päänimi[yle]" + #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 msgid "PATRONYMIC" msgstr "PATRONYYMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 -msgid "Patronymic[pre]" -msgstr "Patronyymi[etu]" - #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 msgid "PATRONYMIC[PRE]" msgstr "PATRONYYMI[ETU]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 -msgid "Patronymic[sur]" -msgstr "Patronyymi[suk]" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:66 +msgid "Patronymic[pre]" +msgstr "Patronyymi[etu]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 msgid "PATRONYMIC[SUR]" msgstr "PATRONYYMI[SUK]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 -msgid "Patronymic[con]" -msgstr "Patronyymi[yle]" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:67 +msgid "Patronymic[sur]" +msgstr "Patronyymi[suk]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 msgid "PATRONYMIC[CON]" msgstr "PATRONYYMI[YLE]" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:708 -msgid "Rawsurnames" -msgstr "Rawsukunimet" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:68 +msgid "Patronymic[con]" +msgstr "Patronyymi[yle]" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 msgid "RAWSURNAMES" msgstr "RAWSUKUNIMET" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 -msgid "Notpatronymic" -msgstr "eipatronyymi" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 +msgid "Rawsurnames" +msgstr "Rawsukunimet" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 msgid "NOTPATRONYMIC" msgstr "EIPATRONYYMI" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:70 +msgid "Notpatronymic" +msgstr "eipatronyymi" + #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 msgid "PREFIX" msgstr "ETULIITE" @@ -9724,14 +10848,14 @@ msgstr "ETULIITE" msgid "NICKNAME" msgstr "LEMPINIMI" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 -msgid "Familynick" -msgstr "Perhelempinimi" - #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 msgid "FAMILYNICK" msgstr "PERHELEMPINIMI" +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 +msgid "Familynick" +msgstr "Perhelempinimi" + #: ../gramps/gen/utils/place.py:49 #, python-format msgid "%(north_latitude)s N" @@ -9952,7 +11076,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/gui/clipboard.py:1425 ../gramps/gui/clipboard.py:1431 #: ../gramps/gui/clipboard.py:1469 ../gramps/gui/clipboard.py:1513 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Leikepöytä" @@ -9983,8 +11107,8 @@ msgstr "Puunäkymä: ensimmäistä saraketta \"%s\" ei voi vaihtaa" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Raahaa ja pudota sarakkeita järjestyksen muuttamiseksi" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1619 -#: ../gramps/gui/configure.py:1641 ../gramps/gui/configure.py:1664 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 +#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 @@ -9992,7 +11116,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Käytä" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1152 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 @@ -10003,33 +11127,34 @@ msgstr "Näyttö" msgid "Column Name" msgstr "Sarakkeen nimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Father's surname" msgstr "Isän sukunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:84 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Yhdistelmä isän ja äidin sukunimistä" -#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:85 msgid "Icelandic style" msgstr "Islantilaisittain" -#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:106 +#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "Display Name Editor" msgstr "Näytä nimimuokkain" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 +#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 #: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 -#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:5 ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:1 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 +#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 @@ -10040,7 +11165,7 @@ msgstr "Näytä nimimuokkain" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../gramps/gui/configure.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:112 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -10101,34 +11226,34 @@ msgstr "" " Dr.: Titteli, Sr: Loppuliite, Ed: Lempinimi, " "Underhills: Perhelempinimi, Jose: Kutsumanimi.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:140 msgid " Name Editor" msgstr " Nimimuokkain" -#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 -#: ../gramps/gui/configure.py:846 +#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 +#: ../gramps/gui/configure.py:847 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Viallinen tai puutteellinen muotoilumääritelmä." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:340 ../gramps/gui/configure.py:364 -#: ../gramps/gui/configure.py:385 ../gramps/gui/configure.py:401 -#: ../gramps/gui/configure.py:432 ../gramps/gui/configure.py:469 -#: ../gramps/gui/configure.py:491 ../gramps/gui/configure.py:593 -#: ../gramps/gui/configure.py:1022 ../gramps/gui/configure.py:1050 -#: ../gramps/gui/configure.py:1071 ../gramps/gui/configure.py:1085 -#: ../gramps/gui/configure.py:1098 ../gramps/gui/configure.py:1111 -#: ../gramps/gui/configure.py:1135 ../gramps/gui/configure.py:1192 -#: ../gramps/gui/configure.py:1428 ../gramps/gui/configure.py:1446 -#: ../gramps/gui/configure.py:1519 ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 +#: ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 +#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 +#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:532 +#: ../gramps/gui/configure.py:533 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -10136,175 +11261,175 @@ msgstr "" "Anna yhteystietosi sen varalta, että muut haluavat ottaa yhteyttä sinuun " "sukupuusi vuoksi" -#: ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Lääni tai Osavaltio" -#: ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postinumero" -#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../gramps/gui/configure.py:544 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 msgid "Researcher" msgstr "Tutkija" -#: ../gramps/gui/configure.py:564 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Mediatiedosto" -#: ../gramps/gui/configure.py:572 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "ID Formats" msgstr "ID muodot" -#: ../gramps/gui/configure.py:582 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Aseta graafisissa näkymissä käytettävät laatikoiden värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:587 +#: ../gramps/gui/configure.py:588 msgid "Light colors" msgstr "Vaaleat värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:588 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 msgid "Dark colors" msgstr "Tummat värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:593 +#: ../gramps/gui/configure.py:594 msgid "Color scheme" msgstr "Värijärjetelmä" -#: ../gramps/gui/configure.py:597 +#: ../gramps/gui/configure.py:598 msgid "Restore to defaults" msgstr "Palauta oletusasetukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:603 +#: ../gramps/gui/configure.py:604 msgid "Male Alive" msgstr "Elävä mies" -#: ../gramps/gui/configure.py:604 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 msgid "Male Dead" msgstr "Kuollut mies" -#: ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:606 msgid "Female Alive" msgstr "Elävä nainen" -#: ../gramps/gui/configure.py:606 +#: ../gramps/gui/configure.py:607 msgid "Female Dead" msgstr "Kuollut nainen" -#: ../gramps/gui/configure.py:607 +#: ../gramps/gui/configure.py:608 msgid "Unknown Alive" msgstr "Elossa sukupuoli tuntematon" -#: ../gramps/gui/configure.py:608 +#: ../gramps/gui/configure.py:609 msgid "Unknown Dead" msgstr "Kuollut sukupuoli tuntematon" -#: ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:610 msgid "Family Node" msgstr "Perhe liitossa" -#: ../gramps/gui/configure.py:610 +#: ../gramps/gui/configure.py:611 msgid "Family Divorced" msgstr "Perhe eronnut" -#: ../gramps/gui/configure.py:611 +#: ../gramps/gui/configure.py:612 msgid "Home Person" msgstr "Kotihenkilö" -#: ../gramps/gui/configure.py:612 +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Border Male Alive" msgstr "Elävän miehen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:614 msgid "Border Male Dead" msgstr "Kuolleen miehen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:614 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Border Female Alive" msgstr "Elävän naisen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:615 +#: ../gramps/gui/configure.py:616 msgid "Border Female Dead" msgstr "Kuolleen naisen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:616 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Elossa sukup. tuntem. reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:617 +#: ../gramps/gui/configure.py:618 msgid "Border Unknown Dead" msgstr "Kuollut sukup. tuntem. reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 msgid "Border Family" msgstr "Perheen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:619 +#: ../gramps/gui/configure.py:620 msgid "Border Family Divorced" msgstr "Eronneen perheen reunaviiva" -#: ../gramps/gui/configure.py:627 +#: ../gramps/gui/configure.py:628 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: ../gramps/gui/configure.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Älä näytä varoitusta lisättäessä vanhempia lapselle." -#: ../gramps/gui/configure.py:650 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Älä näytä varoitusta perumisesta kun tietoja on muutettu." -#: ../gramps/gui/configure.py:654 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "" "Älä näytä varoitusta puuttuvista tutkijan tiedoista GEDCOMiin vietäessä." -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Näytä laajennusten tila kun laajennusten lataaminen epäonnistuu." -#: ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 msgid "Warnings" msgstr "Varoitukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 msgid "Common" msgstr "Yleisnimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Kutsumanimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "NotPatronymic" msgstr "Eipatronyymi" -#: ../gramps/gui/configure.py:777 +#: ../gramps/gui/configure.py:778 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Enter tallettaa ja Esc peruuttaa päivityksen" -#: ../gramps/gui/configure.py:824 +#: ../gramps/gui/configure.py:825 msgid "This format exists already." msgstr "Muotoilu on jo olemassa." -#: ../gramps/gui/configure.py:873 +#: ../gramps/gui/configure.py:874 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:893 +#: ../gramps/gui/configure.py:894 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 @@ -10317,11 +11442,11 @@ msgstr "Esimerkki" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:422 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: ../gramps/gui/configure.py:896 +#: ../gramps/gui/configure.py:897 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 @@ -10329,16 +11454,16 @@ msgstr "_Lisää" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:423 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../gramps/gui/configure.py:900 +#: ../gramps/gui/configure.py:901 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 @@ -10350,134 +11475,112 @@ msgstr "_Muokkaa" msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../gramps/gui/configure.py:1026 +#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:1 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:63 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:516 ../gramps/gui/glade/rule.glade:463 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1871 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:152 ../gramps/gui/plug/_windows.py:207 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:142 #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:110 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1036 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "" "Harkitse sukunimeksi isäpuoleista patronyymiä tai äidinpuolesta matronyymiä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +msgid "Enable automatic place title generation" +msgstr "Muodosta paikan nimike automaattisesti" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Years" msgstr "Vuodet" -#: ../gramps/gui/configure.py:1059 +#: ../gramps/gui/configure.py:1095 msgid "Years, Months" msgstr "Vuodet, Kuukaudet" -#: ../gramps/gui/configure.py:1060 +#: ../gramps/gui/configure.py:1096 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Vuodet, Kuukaudet, Päivät" -#: ../gramps/gui/configure.py:1072 +#: ../gramps/gui/configure.py:1108 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Ikänäytön tarkkuus (tulee voimaan uudelleen käynnistettäessä)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 msgid "Calendar on reports" msgstr "Kalenteriraportti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1098 +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 msgid "Surname guessing" msgstr "Sukunimen arvaus" -#: ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 msgid "Default family relationship" msgstr "Oletusarvoinen perhesuhde" -#: ../gramps/gui/configure.py:1118 +#: ../gramps/gui/configure.py:1154 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Monen sukunimen laatikon korkeus (pikseleinä)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1125 +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Aktiivisen henkilön nimi ja ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:1126 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 +#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 msgid "Relationship to home person" msgstr "Suhde kotihenkilöön (koettiin)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1135 +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 msgid "Status bar" msgstr "Tilapalkki" -#: ../gramps/gui/configure.py:1142 +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "" "Näytä teksti sivupalkin painikkeissa (tulee voimaan uudelleen " "käynnistettäessä)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1148 +#: ../gramps/gui/configure.py:1184 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Näytä suljepainike gramplet-palkin kielekkäänä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1161 -msgid "Enable automatic place title generation" -msgstr "Muodosta paikan nimike automaattisesti" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1173 -msgid "Suppress comma after house number" -msgstr "Jätä pilkku pois talonnumeron jälkeen" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1178 -msgid "Reverse display order" -msgstr "Käännä näyttöjärjestys" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1185 -msgid "Full place name" -msgstr "Paikan nimi kokonaan" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1186 -msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" -msgstr "-> Taloryhmä tai osakylä/Kylä/Kaupunki/Paikkakunta" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1187 -msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" -msgstr "Taloryhmä tai osakylä/Kylä/Kaupunki/Paikkakunta ->" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1192 -msgid "Restrict" -msgstr "Rajoita" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1221 +#: ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "Missing surname" msgstr "Puuttuva sukunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1224 +#: ../gramps/gui/configure.py:1207 msgid "Missing given name" msgstr "Puuttuva etunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1227 +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 msgid "Missing record" msgstr "Puuttuva tieto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1230 +#: ../gramps/gui/configure.py:1213 msgid "Private surname" msgstr "Yksityinen sukunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1234 +#: ../gramps/gui/configure.py:1217 msgid "Private given name" msgstr "Yksityinen etunimi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1221 msgid "Private record" msgstr "Yksityinen tieto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1290 +#: ../gramps/gui/configure.py:1286 msgid "Change is not immediate" msgstr "Muutos ei tapahdu välittömästi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1291 +#: ../gramps/gui/configure.py:1287 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -10485,39 +11588,39 @@ msgstr "" "Päivämäärän muodon muutos tulee voimaan vasta kun Gramps on uudelleen " "käynnistetty." -#: ../gramps/gui/configure.py:1310 +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 msgid "Date about range" msgstr "Noin aikaväli" -#: ../gramps/gui/configure.py:1313 +#: ../gramps/gui/configure.py:1309 msgid "Date after range" msgstr "Aikaväli jälkeen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1316 +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 msgid "Date before range" msgstr "Aikaväli ennen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1319 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Korkein todennäköinen elinikä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1322 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Suurin mahdollinen sisarusten ikäero" -#: ../gramps/gui/configure.py:1325 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Pienin mahdollinen vuosimäärä sukupolvien välillä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1328 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Average years between generations" msgstr "Keskimääräinen vuosimäärä sukupolvien välillä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1331 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Merkintä virheelliselle päivämäärämuodolle" -#: ../gramps/gui/configure.py:1334 +#: ../gramps/gui/configure.py:1330 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -10548,29 +11651,29 @@ msgstr "" "Esimerkiksi: <u><b>%s</b></u>\n" "näyttää alleviivatun lihavoidun päiväyksen.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1344 msgid "Dates" msgstr "Päivämäärät" -#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" "Käytä vaihtoehtoista fontin käsittelijää GUI:ssa ja raporteissa (vaatii " "uudelleenkäynnistyksen)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1365 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Lisää oletuslähde GEDCOM-tuonnissa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1369 +#: ../gramps/gui/configure.py:1365 msgid "Add tag on import" msgstr "Lisää oletuslähde tuonnissa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1380 +#: ../gramps/gui/configure.py:1376 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Aktivoi oikoluku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1389 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -10579,192 +11682,193 @@ msgstr "" "GtkSpell ohjelma asentamatta. Oikeellisuustarkistukset eivät toimi.\n" "Katso miten saat sen mukaan Grampsiin %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1396 +#: ../gramps/gui/configure.py:1392 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Näytä päivän vihje" -#: ../gramps/gui/configure.py:1401 +#: ../gramps/gui/configure.py:1397 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Muista viimeisin näytetty näkymä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1406 +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Suurin sukupolvimäärä sukulaisuussuhteelle" -#: ../gramps/gui/configure.py:1412 +#: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Peruspolku suhteellisille mediatiedostojen poluille" -#: ../gramps/gui/configure.py:1420 +#: ../gramps/gui/configure.py:1416 msgid "Once a month" msgstr "Kuukausittain" -#: ../gramps/gui/configure.py:1421 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Once a week" msgstr "Viikoittain" -#: ../gramps/gui/configure.py:1422 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "Once a day" msgstr "Päivittäin" -#: ../gramps/gui/configure.py:1423 +#: ../gramps/gui/configure.py:1419 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: ../gramps/gui/configure.py:1428 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 msgid "Check for addon updates" msgstr "Laajennusten päivityksien tarkistus" -#: ../gramps/gui/configure.py:1434 +#: ../gramps/gui/configure.py:1430 msgid "Updated addons only" msgstr "Vain päivitetyt laajennukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:1435 +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 msgid "New addons only" msgstr "Vain uudet laajennukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:1436 +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 msgid "New and updated addons" msgstr "Uudet ja päivitetyt laajennukset" -#: ../gramps/gui/configure.py:1446 +#: ../gramps/gui/configure.py:1442 msgid "What to check" msgstr "Mitä tarkistetaan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1451 +#: ../gramps/gui/configure.py:1447 msgid "Where to check" msgstr "Mistä tarkistetaan" -#: ../gramps/gui/configure.py:1455 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Älä kysy aikaisemmin ilmoitetuista laajennuksista" -#: ../gramps/gui/configure.py:1460 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Tarkista laajennusten päivitykset nyt" -#: ../gramps/gui/configure.py:1470 +#: ../gramps/gui/configure.py:1466 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Laajennusten tarkistus epäonnistui" -#: ../gramps/gui/configure.py:1471 +#: ../gramps/gui/configure.py:1467 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Laajennukset eivät näytä olevan saatavilla. Yritä myöhemmin." -#: ../gramps/gui/configure.py:1484 +#: ../gramps/gui/configure.py:1480 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Tämäntyyppisiä laajennuksia ei ole saatavilla" -#: ../gramps/gui/configure.py:1485 +#: ../gramps/gui/configure.py:1481 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Tarkistettu '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1486 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 msgid "' and '" msgstr "' ja '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "new" msgstr "uusi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1491 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "update" msgstr "päivitä" -#: ../gramps/gui/configure.py:1519 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 msgid "Database backend" msgstr "Tietokannan taustaosa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1526 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Host" msgstr "Isäntäkone" -#: ../gramps/gui/configure.py:1530 +#: ../gramps/gui/configure.py:1526 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: ../gramps/gui/configure.py:1538 +#: ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Sukukannan tietokantapolku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1547 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Lataa automaattisesti viimeisin sukupuu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1553 +#: ../gramps/gui/configure.py:1549 msgid "Backup path" msgstr "Varmuuskopion polku" -#: ../gramps/gui/configure.py:1560 +#: ../gramps/gui/configure.py:1556 msgid "Backup on exit" msgstr "Varmuuskopio poistuttaessa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1567 +#: ../gramps/gui/configure.py:1563 msgid "Every 15 minutes" msgstr "15 min. välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1568 +#: ../gramps/gui/configure.py:1564 msgid "Every 30 minutes" msgstr "30 min. välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1569 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Every hour" msgstr "Tunnin välein" -#: ../gramps/gui/configure.py:1574 +#: ../gramps/gui/configure.py:1570 msgid "Autobackup" msgstr "Automaattinen varmuuskopio" -#: ../gramps/gui/configure.py:1614 +#: ../gramps/gui/configure.py:1610 msgid "Select media directory" msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1617 ../gramps/gui/configure.py:1640 -#: ../gramps/gui/configure.py:1662 ../gramps/gui/dbloader.py:422 +#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 +#: ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:422 #: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:1 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:701 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:842 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:42 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:69 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:44 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:21 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:45 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:23 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:25 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:246 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:434 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:666 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:21 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 @@ -10780,11 +11884,11 @@ msgstr "Valitse mediatiedostojen hakemisto" msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../gramps/gui/configure.py:1637 +#: ../gramps/gui/configure.py:1633 msgid "Select database directory" msgstr "Valitse tietokannan hakemisto" -#: ../gramps/gui/configure.py:1659 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 +#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 msgid "Select backup directory" msgstr "Valitse varmuuskopion hakemisto" @@ -10932,59 +12036,58 @@ msgstr "%s_-_Sukupuiden_hallinta" msgid "Family_Trees_manager_window" msgstr "Uuden_sukupuun_aloittaminen" +#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:345 +msgid "_Archive" +msgstr "_Arkistoi" + #: ../gramps/gui/dbman.py:112 msgid "_Extract" msgstr "_Pura" -#: ../gramps/gui/dbman.py:112 ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:15 -msgid "_Archive" -msgstr "_Arkistoi" - #: ../gramps/gui/dbman.py:119 ../gramps/gui/dbman.py:140 msgid "Database Information" msgstr "Tietokannan tiedot" #: ../gramps/gui/dbman.py:121 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:120 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:13 ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:2 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:40 ../gramps/gui/glade/book.glade:482 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:555 ../gramps/gui/glade/configure.glade:39 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:24 ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:85 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:38 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:59 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:40 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:64 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:40 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:40 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:262 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:451 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:682 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:36 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:37 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646 @@ -11284,44 +12387,44 @@ msgstr "" "Älä yritä väkisin sulkea tätä tärkeää ikkunaa.\n" "Valitse sen sijaan jokin esitetyistä vaihtoehdoista" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:170 msgid "No active person" msgstr "Ei aktiivista henkilöä" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active family" msgstr "Ei aktiivista perhettä" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active event" msgstr "Ei aktiivista tapahtumaa" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 msgid "No active place" msgstr "Aktiivista paikkaa ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active source" msgstr "Aktiivista lähdettä ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active citation" msgstr "Aktiivista lainausta ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active repository" msgstr "Aktiivista arkistoa ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active media" msgstr "Aktiivista mediatiedostoa ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 msgid "No active note" msgstr "Aktiivista lisätietoa ei ole asetettu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:621 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:622 msgid "No active object" msgstr "Ei aktiivista kohdetta" @@ -11471,7 +12574,7 @@ msgstr "_Ominaisuudet" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:591 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -11490,25 +12593,38 @@ msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:2 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:60 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:217 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:224 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:65 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:85 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1896 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1903 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Share" msgstr "Jaa" @@ -11669,7 +12785,7 @@ msgstr "Tee aktiiviseksi mediaksi" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Löydetty Galleriasta media, jota vastaavaa tiedostoa ei löydy" @@ -11807,9 +12923,10 @@ msgid "Move the selected note downwards" msgstr "Siirrä valittu lisätieto alaspäin" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/notetab.py:78 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:136 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:188 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:190 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:503 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:74 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:79 msgid "Preview" @@ -11821,7 +12938,7 @@ msgstr "_Lisätiedot" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1664 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1663 msgid "Personal" msgstr "Henkilökohtainen" @@ -12029,7 +13146,7 @@ msgid "_Internet" msgstr "_Internet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:118 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:200 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:364 msgid "_Jump to" msgstr "_Siirry" @@ -12386,7 +13503,7 @@ msgstr "Muokkaa suhdetta" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1547 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1548 msgid "Select Child" msgstr "Valitse lapsi" @@ -12658,7 +13775,8 @@ msgstr "Mediaviite muokkain" #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:97 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:98 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:133 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:257 msgid "Y coordinate|Y" msgstr "Y" @@ -12847,10 +13965,10 @@ msgid "Add Person (%s)" msgstr "Lisää henkilö (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:571 ../gramps/plugins/view/relview.py:982 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1037 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1156 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1261 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:983 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1038 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1157 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1262 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Muokkaa henkilöä (%s)" @@ -12906,8 +14024,7 @@ msgid "manual|Place_Editor_dialog" msgstr "Paikkamuokkain_ikkuna" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:23 -#: ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:354 ../gramps/gui/merge/mergeplace.py:55 msgid "place|Name:" msgstr "Paikan nimi:" @@ -12978,6 +14095,14 @@ msgstr "Muokkaa paikkaa (%s)" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Poista paikka (%s)" +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 +msgid "Place Format Editor" +msgstr "Paikanmuoto muokkain" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:137 +msgid "New" +msgstr "Uusi" + # WIKI_HELP_SEC osa2 #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:49 msgid "manual|Place_Name_Editor_dialog" @@ -13140,44 +14265,45 @@ msgid "Tag selection" msgstr "Tagin valinta" #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:118 -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:2 ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:1 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:3 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:150 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:27 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:53 ../gramps/gui/glade/editevent.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:60 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:58 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:54 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:75 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:59 ../gramps/gui/glade/editnote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:82 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:52 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:55 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:22 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:61 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:59 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:58 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:57 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:77 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:468 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:698 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:51 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 #: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 @@ -13302,6 +14428,11 @@ msgstr "Myös perhetapahtumat, joissa henkilö on puoliso" msgid "Only include primary participants" msgstr "Ota mukaan vain ensisijaiset osallistujat" +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 +#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 +msgid "degrees" +msgstr "astetta" + #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 #: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 msgid "kilometers" @@ -13312,11 +14443,6 @@ msgstr "kilometriä" msgid "miles" msgstr "mailia" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:586 -#: ../gramps/gui/widgets/placewithin.py:73 -msgid "degrees" -msgstr "astetta" - #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 @@ -13353,8 +14479,7 @@ msgid "Rule Name" msgstr "Säännön nimi" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:758 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:762 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:28 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:762 ../gramps/gui/glade/rule.glade:914 msgid "No rule selected" msgstr "Ei valittua sääntöä" @@ -13506,7 +14631,7 @@ msgid "_Find" msgstr "_Etsi" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:4 ../gramps/gui/undohistory.py:88 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:54 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Tyhjennä" @@ -13536,7 +14661,7 @@ msgid "Updating display..." msgstr "Päivitetään näyttöä..." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:18 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:263 msgid "Source:" msgstr "Lähde:" @@ -13550,7 +14675,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Lainaus:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:826 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Osa/sivu" @@ -13572,13 +14697,13 @@ msgid "Custom filter" msgstr "Käyttäjän suodin" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:347 msgid "Participants" msgstr "Pääosalliset" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1166 msgid "Relationship" @@ -13618,90 +14743,90 @@ msgstr "URL" msgid "Reset" msgstr "Tyhjennä" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:18 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:127 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:300 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:152 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:167 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:111 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:409 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:90 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:97 msgid "_Title:" msgstr "_Nimike:" -#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:191 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Muunna suhteelliseksi poluksi" -#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:120 msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:51 msgid "Book _name:" msgstr "Kirjan _nimi:" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:90 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624 msgid "Clear the book" msgstr "Tyhjennä kirja" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:112 msgid "Save current set of configured selections" msgstr "Tallenna konfiguroidut valinnat" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:135 msgid "Open previously created book" msgstr "Avaa aikaisemmin luotu kirja" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:157 msgid "Manage previously created books" msgstr "Hallinnoi aikaisemmin luotuja kirjoja" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:327 msgid "Add an item to the book" msgstr "Lisää kirjaan" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:350 msgid "Remove currently selected item from the book" msgstr "Poista valittu kirjasta" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:372 msgid "Move current selection one step up in the book" msgstr "Siirrä valinta yhden askeleen ylös kirjassa" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:394 msgid "Move current selection one step down in the book" msgstr "Siirrä valinta yhden askeleen alas kirjassa" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:416 msgid "Configure currently selected item" msgstr "Muokkaa valitun asetuksia" -#: ../gramps/gui/glade/book.glade.h:14 ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 #: ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:392 msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:38 msgid "Clear _All" msgstr "Tyh_jennä kaikki" -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:78 msgid "Format _name:" msgstr "Muotoilun _nimi:" -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:93 msgid "Format _definition:" msgstr "Muotoilun _määrittely:" -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:140 msgid "" "The following conventions are used:\n" " %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" @@ -13721,92 +14846,92 @@ msgstr "" " %c - Kutsumanimi %C - KUTSUMANIMI\n" " %y - Patronyymi %Y - PATRONYYMI" -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:155 msgid "Format definition details" msgstr "Muotoilun määrittelyn yksityiskohdat" -#: ../gramps/gui/glade/configure.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/configure.glade:169 msgid "Example:" msgstr "Esimerkki:" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:7 msgid "Revision comment - Gramps" msgstr "Versiokommentti - Gramps" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:58 msgid "Version description" msgstr "Version kuvaus" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:103 msgid "Family Trees - Gramps" msgstr "Sukupuut - Gramps" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:118 msgid "_Close Window" msgstr "_Sulje ikkuna" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:134 msgid "_Load Family Tree" msgstr "_Lataa sukupuu" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:8 ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:234 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:208 msgid "_New" msgstr "_Uusi" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:250 msgid "_Info" msgstr "_Tiedot" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:281 msgid "_Rename" msgstr "Nimeä _uudelleen" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:297 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:137 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:313 msgid "Con_vert" msgstr "Muunna" -#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:329 msgid "Re_pair" msgstr "Kor_jaa" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:78 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Älä näytä ikkunaa uudelleen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:254 msgid "_Remove Object" msgstr "P_oista objekti" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:259 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Poista objekti ja kaikki sen viitteet tietokannasta" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:270 msgid "_Keep Reference" msgstr "P_idä viite" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:275 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Pidä viite puuttuvaan tiedostoon" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:286 msgid "_Select File" msgstr "_Valitse tiedosto" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:293 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Valitse korvaava tiedosto" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:366 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Käytä tätä valintaa kaikille puuttuville media tiedostoille" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:370 msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " @@ -13816,37 +14941,37 @@ msgstr "" "olevan valinnan mukaisesti. Minkään puuttuvan mediatiedoston kohdalla ei " "näytetä varoitusta enää." -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:422 msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "Peru loput toiminnot" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:13 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:14 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:438 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:26 msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "Älä käytä toimintoa tähän kohteeseen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:15 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "_Kyllä" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:16 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:456 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:44 msgid "Apply the operation to this item" msgstr "Käytä toimintoa tähän kohteeseen" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:17 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:529 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:117 msgid "_Use this answer for the rest of the items" msgstr "_Käytä vastausta loppuihin kohteisiin" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:18 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:533 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:121 msgid "" "If you check this button, your next answer will apply to the rest of the " "selected items" @@ -13854,16 +14979,17 @@ msgstr "" "Jos valitset tämän painikkeen, seuraava vastauksesi sovelletaan muihin " "valittuihin kohteisiin" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:19 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:763 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:780 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:892 msgid "label" msgstr "nimike" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:20 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:827 msgid "Close _without saving" msgstr "Sulje tallentamatta" #. widget -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:21 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1019 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:582 @@ -13871,96 +14997,94 @@ msgstr "Sulje tallentamatta" msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade.h:22 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:932 msgid "Do not ask again" msgstr "Älä kysy uudelleen" -#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:7 msgid "Gramps Warnings" msgstr "Gramps varoitukset" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:3 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:44 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:47 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:49 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:64 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:47 ../gramps/gui/glade/editname.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:70 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:46 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:44 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:50 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:48 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:46 ../gramps/gui/glade/editurl.glade:46 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Hyväksy muutokset ja sulje ikkuna" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:26 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:93 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:90 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:111 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:238 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:114 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:125 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:546 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:93 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:117 msgid "_Date:" msgstr "P_äivämäärä:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:108 msgid "St_reet:" msgstr "Katu:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:123 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:93 msgid "C_ity:" msgstr "_Paikkakunta:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:137 msgid "The town or city of the address" msgstr "Osoitteessa oleva paikkakunta" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:9 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:151 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:192 msgid "_State/County:" msgstr "Lääni tai Osavaltio:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:248 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "Pos_tinumero:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:180 msgid "Postal code" msgstr "Postinumero" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:220 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Valtio tai Liittovaltio:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:209 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274 msgid "Phon_e:" msgstr "Pu_helin:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:222 msgid "Phone number linked to the address." msgstr "Osoitteeseen liitetty puhelinnumero." -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:236 msgid "" "The state or county of the address in case a mail address must contain this." msgstr "" "Sähköpostiosoitteessa on jossain tapauksessa sijaintia tarkentava osio " "(lääni, maakunta tms.)." -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:250 msgid "Country of the address" msgstr "Osoitteessa oleva valtio" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:264 msgid "" "Mail address. \n" "\n" @@ -13971,68 +15095,71 @@ msgstr "" "Huomaa: Käytä asuinpaikkatapahtumaa (Residence Event) sukututkimuksellisena " "osoitteena." -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:25 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:290 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:173 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:338 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:348 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:142 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:413 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:374 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:325 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:294 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:616 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:226 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:410 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:151 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:321 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:424 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:188 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:149 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:27 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:32 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:313 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:106 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:127 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:369 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:235 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:573 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:562 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:123 msgid "Invoke date editor" msgstr "Avaa päivämäärä muokkain" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:24 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:346 msgid "Date at which the address is valid." msgstr "Päivämäärä osoittamaan milloin osoite oli voimassa." -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:25 -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:18 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:314 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:358 msgid "_Locality:" msgstr "_Taajama:" -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade.h:26 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:374 msgid "The locality of the address" msgstr "Osoitteessa oleva taajama" -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:93 msgid "_Attribute:" msgstr "_Ominaisuus:" -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:108 msgid "_Value:" msgstr "_Arvo:" -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:122 msgid "The value of the attribute. Eg. 1.8, Sunny, or Blue eyes." msgstr "Ominaisuuden arvo. Esim. 1,8, Mörökölli tai sinisilmäinen.." -#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:167 msgid "" "The name of an attribute you want to use. For example: Height (for a " "person), Weather on this Day (for an event), ... \n" @@ -14051,30 +15178,30 @@ msgstr "" " \n" "Huomaa: monet ominaisuudet liittyvät GEDCOM standardissa oleviin arvoihin." -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:97 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "Suhde _äitiin:" -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:130 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "Suhde _isään:" -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:195 msgid "Name Child:" msgstr "Lapsen nimi:" -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:230 msgid "Open person editor of this child" msgstr "Avaa lapsen henkilömuokkain" -#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:62 +#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:456 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1864 msgid "Edition" msgstr "Koulutus" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:136 msgid "" "Specific location within the information referenced. For a published work, " "this could include the volume of a multi-volume work and the page number(s). " @@ -14090,15 +15217,15 @@ msgstr "" "päivä, sivu ja palsta. Kasteluetteloissa srk., arkistonumero, sivu, rivi, " "jne. " -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:152 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Osa/sivu:" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:167 msgid "Con_fidence:" msgstr "_Luotettavuus:" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:181 msgid "" "The date of the entry in the source you are referencing, e.g. the date a " "house was visited during a census, or the date an entry was made in a birth " @@ -14107,7 +15234,7 @@ msgstr "" "Viittaamasi lähteen päivä, esim. väestölaskennassa päivä jolloin laskijat " "kävivät talossa, tai verotusluettelon konseptin laatimispäivä. " -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:201 msgid "" "Conveys the submitter's quantitative evaluation of the credibility of a " "piece of information, based upon its supporting evidence. It is not intended " @@ -14130,116 +15257,116 @@ msgstr "" "yhteydessä kirjaama tieto, alkuperäinen asiakirja, tai luotettavien " "lähteiden yksiselitteinen yhteisnäyttö " -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:35 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:226 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:312 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:285 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:670 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:96 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:394 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:166 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:617 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:163 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:352 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:263 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:240 msgid "A unique ID to identify the citation" msgstr "Lainauksen ainutkertainen ID" -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:26 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:30 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:390 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:465 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:397 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:544 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:234 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:229 msgid "Tags:" msgstr "Tagit:" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:140 msgid "Calenda_r:" msgstr "Kalente_ri:" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:195 msgid "Dua_l dated" msgstr "Kaksoispäivätty" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:200 msgid "Old Style/New Style" msgstr "Vanha tyyli/Uusi tyyli" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:216 msgid "Ne_w year begins: " msgstr "Uusi _vuosi alkaa: " -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:231 msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")" msgstr "" "Kuukausi ja päivä osoittamaan milloin uusi vuosi alkaa (esim. \"1-1\", " "\"3-1\", \"3-25\")" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:261 msgid "Q_uality" msgstr "Laat_u" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:293 msgid "_Type" msgstr "_Tyyppi" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:338 msgid "_Day" msgstr "_Päivä" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:351 msgid "_Month" msgstr "_Kuukausi" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:364 msgid "_Year" msgstr "_Vuosi" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:420 msgid "Second date" msgstr "Toinen päivämäärä" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:434 msgid "D_ay" msgstr "P_äivä" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:447 msgid "Mo_nth" msgstr "K_uukausi" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:18 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:460 msgid "Y_ear" msgstr "_Vuosi" -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade.h:19 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:562 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Tekstikommentti:" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:29 msgid "Close window without changes" msgstr "Sulje ikkuna ilman muutoksia" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:96 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:223 msgid "_Event type:" msgstr "_Tapahtumatyyppi:" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:134 msgid "Show Date Editor" msgstr "Näytä Nimimuokkain" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:163 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:253 msgid "De_scription:" msgstr "_Kuvaus:" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:177 msgid "" "Description of the event. Leave empty if you want to autogenerate this with " "the tool 'Extract Event Description'." @@ -14247,25 +15374,26 @@ msgstr "" "Tapahtuman kuvaus. Jätä tyhjäksi, jos aiot muodostaa sen \"Eristä tapahtuman " "kuvaus\" työkalulla (\"Extract Event Description\")." -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:194 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:270 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:129 msgid "_Place:" msgstr "P_aikka:" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:260 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:185 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:463 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:257 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:164 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:201 msgid "Selector" msgstr "Valitsija" -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:292 msgid "What type of event this is. Eg 'Burial', 'Graduation', ... ." msgstr "Tapahtuman tyyppi. Esim. Hautaus, Ylennys,..." -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:18 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:326 msgid "" "Date of the event. This can be an exact date, a range (from ... to, " "between, ...), or an inexact date (about, ...)." @@ -14273,22 +15401,22 @@ msgstr "" "Tapahtumapäivä. Tarkka päivä tai aikaväli tai epämääräisempi kuten noin, " "ennen, jälkeen, laskettu, arvioitu..." -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:375 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:451 msgid "A unique ID to identify the event" msgstr "Tapahtuman ainutkertainen ID" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:85 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:85 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:97 msgid "Reference information" msgstr "Vertailutiedot" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:117 msgid "_Role:" msgstr "_Rooli:" -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:18 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:538 msgid "" "Note: Any changes in the shared event information will be reflected " "in the event itself, for all participants in the event." @@ -14296,63 +15424,67 @@ msgstr "" "Huom: Kaikki muutokset jaetuissa tapahtumatiedoissa näkyvät myös " "muilla siinä mukana olleilla henkilöillä." -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:33 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:22 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:624 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:693 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:460 msgid "Shared information" msgstr "Jaetut tiedot" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:4 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:2 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:29 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:29 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:51 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:30 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:29 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:28 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Hylkää muutokset ja sulje ikkuna" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:131 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:385 msgid "Birth:" msgstr "Syntymä:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:144 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:398 msgid "Death:" msgstr "Kuolema:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:160 msgid "Father/partner1" msgstr "Isä/kumppani1" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:438 msgid "Mother/partner2" msgstr "Äiti/kumppani2" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:519 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:179 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:388 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:196 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:279 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Osoittaa onko tietue yksityinen" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:20 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:653 msgid "Relationship Information" msgstr "Suhdetiedot" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:22 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:683 msgid "A unique ID for the family" msgstr "Perheen ainutkertainen ID" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:23 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:40 -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:698 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:102 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:133 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:727 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:112 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:126 msgid "_Type:" msgstr "_Tyyppi:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:24 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:712 msgid "" "The relationship type, eg 'Married' or 'Unmarried'. Use Events for more " "details." @@ -14360,110 +15492,110 @@ msgstr "" "Suhteen tyyppi. Esim. Avioliitto, Avoliitto.. Anna tapahtumassa enemmän " "tietoja." -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:25 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:32 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:37 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:733 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:696 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:248 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:650 msgid "_Tags:" msgstr "Tagit:" -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:26 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 #: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:842 msgid "Edit the tag list" msgstr "Muokkaa tagi listaa" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:180 msgid "Ordinance:" msgstr "Sakramentti:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:192 msgid "LDS _Temple:" msgstr "_Mormonitemppeli:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:223 msgid "_Family:" msgstr "_Perhe:" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:248 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 msgid "Select Family" msgstr "Valitse perhe" -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:282 msgid "_Status:" msgstr "_Tila:" -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:97 msgid "Gramps item:" msgstr "Gramps kohde:" -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:111 msgid "Internet Address:" msgstr "Nettiosoite:" -#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:126 msgid "_Link Type:" msgstr "_Linkkityyppi:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:107 msgid "The town or city where the place is." msgstr "Paikkakunta (esim. kaupunki tai kunta), jossa paikka sijaitsee." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:121 msgid "S_treet:" msgstr "_Katu:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:136 msgid "Ch_urch parish:" msgstr "_Seurakunta:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:150 msgid "" "Lowest clergical division of this place. Typically used for church sources " "that only mention the parish." msgstr "Seurakunta." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:164 msgid "Co_unty:" msgstr "M_aakunta:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:178 msgid "Third level of place division. Eg., in the USA a county." msgstr "Kolmas taso paikkatiedossa. USA:ssa \"county\", Suomessa \"maakunta\"." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:192 msgid "_State:" msgstr "_Lääni tai Osavaltio:" -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:206 msgid "" "Second level of place division, eg., in the USA a state, in Germany a " "Bundesland." msgstr "Toinen taso paikkatiedossa. USA:ssa \"state\", Suomessa \"lääni\"." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:234 msgid "The country where the place is." msgstr "Paikan sijaintivaltio." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:299 msgid "Lowest level of a place division: eg the street name." msgstr "Paikkatiedon alin taso: esim. katuosoite, talo tai torppa." -#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:19 +#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:327 msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city." msgstr "Kaupungeissa mm. kaupunginosa tai taajama. maaseudulla kylä." -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:18 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:139 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:379 msgid "_Path:" msgstr "_Polku:" -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:177 msgid "Image preview" msgstr "Kuvan esikatselu" -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:205 msgid "" "Path of the media object on your computer.\n" "Gramps does not store the media internally, it only stores the path! Set the " @@ -14476,35 +15608,37 @@ msgstr "" "em. polun! Käytä suhteellista polkua lyhentääksesi polun pituutta. " "\"Mediatyökalu\" voi helpottaa mediatiedostojen polkujen hallintaa. " -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:21 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:219 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:423 msgid "Descriptive title for this media object." msgstr "Mediatiedoston kuvaava nimi." -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:270 msgid "Open File Browser to select a media file on your computer." msgstr "" "Avaa tiedostoselain avataksesi tietokoneeltasi löytyvän mediatiedoston." -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:30 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:279 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:660 msgid "Folder" msgstr "Hakemisto" -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:18 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302 msgid "A unique ID to identify the Media object." msgstr "Mediatiedoston ainutkertainen ID." -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade.h:21 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:346 msgid "" "A date associated with the media, eg., for a picture the date it is taken." msgstr "Mediatiedostoon liittyvä päivämäärä, esim valokuvan ottamispäivä." -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:119 msgid "_Corner 2: X" msgstr "Kulma 2: X" -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:146 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:162 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:240 msgid "" "If media is an image, select the specific part of the image you want to " "reference.\n" @@ -14518,7 +15652,7 @@ msgstr "" "kuvan vasen yläpiste ja oikea alapiste. Vasemman yläkulman koordinaatti on " "(0,0) ja oikean alakulman (100,100)." -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:178 msgid "" "Referenced region of the image media object.\n" "Select a region with clicking and holding the mouse button on the top left " @@ -14530,11 +15664,11 @@ msgstr "" "sitten painike alhaalla alueen oikeaan alakulmaan. Sitten voit vapauttaa " "painikkeen." -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:208 msgid "_Corner 1: X" msgstr "Kulma 1: X" -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:221 msgid "" "If media is an image, select the specific part of the image you want to " "reference.\n" @@ -14548,7 +15682,7 @@ msgstr "" "kuvan vasen yläpiste ja oikea alapiste. Vasemman yläkulman koordinaatti on " "(0,0) ja oikean alakulman (100,100).\n" -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:22 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:459 msgid "" "Note: Any changes in the shared media object information will be " "reflected in the media object itself." @@ -14556,59 +15690,59 @@ msgstr "" "Huom: Kaikki muutokset jaetuissa tapahtumatiedoissa näkyvät myös " "muilla siinä mukana olleilla henkilöillä." -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:23 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:488 msgid "Double click image to view in an external viewer" msgstr "Kaksoisnapsauta kuvaa nähdäksesi sen erillisellä katseluohjelmalla" -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:25 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:533 msgid "Type of media object as indicated by the computer, eg Image, Video, ..." msgstr "" "Anna mediatiedoston tyyppi tietokoneesi ilmaisemassa muodossa, esim. " "Valokuva, Video,..." -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:29 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:650 msgid "Select a file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:34 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:771 msgid "Shared Information" msgstr "Jaetut tiedot" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:19 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:118 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:316 msgid "" "An identification of what type of Name this is, eg. Birth Name, Married Name." msgstr "Nimen tyyppinimi, esim. Syntymänimi, Avionimi." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:192 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:134 msgid "_Given:" msgstr "_Etunimi:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:207 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:197 msgid "T_itle:" msgstr "T_itteli:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:221 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Loppuliite:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:235 msgid "C_all Name:" msgstr "Kutsumanimi:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:250 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:150 msgid "The person's given names" msgstr "Henkilön etunimi" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:265 msgid "_Nick Name:" msgstr "_Lempinimi:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:179 msgid "" "Part of the Given name that is the normally used name. If background is red, " "call name is not part of Given name and will not be printed underlined in " @@ -14618,20 +15752,20 @@ msgstr "" "punainen kutsumanimi ei mikään näistä ja kutsumanimeä ei tulosteta " "alleviivattuna joihinkin raportteihin." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:291 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:211 msgid "A title used to refer to the person, such as 'Dr.' or 'Rev.'" msgstr "Henkilönimeen yleensä liitetty \"titteli\", kuten \"Tri.\"" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:304 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:225 msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "" "Nimeen liittyvä valinnainen loppuliite kuten \"patronyymi/matronyymi\", \"Jr" "\" tai \"III\"" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:19 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:317 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:259 msgid "" "A descriptive name given in place of or in addition to the official given " "name." @@ -14639,15 +15773,15 @@ msgstr "" "Virallisen nimen sijasta tai ohella käytetty kuvaileva nimi, kuten \"Tauno " "Palo\"." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:20 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:333 msgid "Given Name(s) " msgstr "Etunimet " -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:21 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:384 msgid "_Family Nick Name:" msgstr "_Perheen lempinimi:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:22 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:398 msgid "" "A non official name given to a family to distinguish them of people with the " "same family name. Often referred to as eg. Farm name." @@ -14655,23 +15789,23 @@ msgstr "" "Epävirallinen perheelle annettu nimi, jolla perhe erottuu saman sukunimen " "kantajista. Usein mm. johdettu talon nimestä." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:23 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:424 msgid "Family Names " msgstr "Perhenimi " -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:24 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:462 msgid "G_roup as:" msgstr "_Ryhmittele:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:25 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:476 msgid "_Sort as:" msgstr "_Järjestä:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:26 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:490 msgid "_Display as:" msgstr "_Näytä:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:27 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:503 msgid "" "People are displayed according to the name format given in the Preferences " "(the default).\n" @@ -14683,11 +15817,11 @@ msgstr "" "Tässä voit varmistaa, että tämän nimenomaisen henkilön nimi näytetään " "käyttäjän haluamassa muodossa (lisämääräyksiä voi antaa asetuksissa)." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:29 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:524 msgid "Dat_e:" msgstr "P_äivämäärä:" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:30 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:538 msgid "" "People are sorted according to the name format given in the Preferences (the " "default).\n" @@ -14698,7 +15832,7 @@ msgstr "" "mukaisessa järjestyksessä. Tässä voi varmistaa henkilön tulevan lajitelluksi " "käyttäjän haluamalla tavalla (lisämuotoiluja voi antaa asetuksissa)." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:34 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:601 msgid "" "The Person Tree view groups people under the primary surname. You can " "override this by setting here a group value. \n" @@ -14710,33 +15844,33 @@ msgstr "" "Sinulta kysytään, koskeeko ryhmittely vain tätä henkilöä vai kaikkia " "henkilöitä, joilla on sama ensisijainen sukunimi." -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:36 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:615 msgid "O_verride" msgstr "_Ylikirjoita" -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:37 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:641 msgid "" "A Date associated with this name. Eg. for a Married Name, date the name is " "first used or marriage date." msgstr "Tähän nimeen liittyvä päivämäärä. Esim. avionimessä avioitumispäivä." -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:101 msgid "Styled Text Editor" msgstr "Tyyli muokkain" -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:146 msgid "A type to classify the note." msgstr "Lisätietojen luokittelutyyppi." -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:179 msgid "A unique ID to identify the note." msgstr "Lisätietojen ainutkertainen ID." -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:190 msgid "_Preformatted" msgstr "_Muotoiltu" -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:198 msgid "" "When active the whitespace in your note will be respected in reports. Use " "this to add formatting layout with spaces, eg a table. \n" @@ -14749,19 +15883,19 @@ msgstr "" "Kun ei valittuna lisätiedot siivotaan automaattisesti raporteissa, mikä " "vaikuttaa raportin ulkoasuun." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:165 msgid "C_all:" msgstr "K_utsumanimi:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:245 msgid "_Nick:" msgstr "_Lempinimi:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:20 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:335 msgid "Click on a table cell to edit." msgstr "Napsauta taulukon solua muokataksesi." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:21 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:355 msgid "" "Use Multiple Surnames\n" "Indicate that the surname consists of different parts. Every surname has its " @@ -14775,15 +15909,15 @@ msgstr "" "sukunimi Ramón y Cajal on talletettuna Ramón, joka periytyy isän puolelta, " "yhdistäjä y, ja Cajal, äidinpuolelta periytyvänä." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:24 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:399 msgid "Set person as private data" msgstr "Aseta henkilö yksityiseksi tiedoksi" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:27 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:450 msgid "_Surname:" msgstr "_Sukunimi:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:28 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:466 msgid "" "An optional prefix for the family that is not used in sorting, such as \"de" "\" or \"van\"." @@ -14791,47 +15925,47 @@ msgstr "" "Valinnainen etuliite sukunimelle, mitä ei käytetä lajittelussa, kuten \"de\" " "tai \"van\"." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:30 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:485 msgid "" "Part of a person's name indicating the family to which the person belongs" msgstr "osa henkilön nimestä joka ilmaisee suvun johon henkilö kuuluu" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:31 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:511 msgid "Go to Name Editor to add more information about this name" msgstr "Mene nimimuokkaimeen lisäämään tietoja tästä nimestä" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:32 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:536 msgid "O_rigin:" msgstr "A_lkuperä:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:33 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:551 msgid "" "The origin of this family name for this family, eg 'Inherited' or " "'Patronymic'." msgstr "" "Tämän perheen sukunimen alkuperä, esim. \"Periytynyt\" tai \"Patronyymi\"." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:34 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:585 msgid "G_ender:" msgstr "_Sukupuoli:" -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:36 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:633 msgid "A unique ID for the person." msgstr "Henkilön ainutkertainen ID." -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:39 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:708 msgid "Preferred Name" msgstr "Ensisijainen nimi" -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:96 msgid "_Person:" msgstr "_Henkilö:" -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:111 msgid "_Association:" msgstr "Liitos:" -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:125 msgid "" "Description of the association, eg. Godfather, Friend, ...\n" "\n" @@ -14844,7 +15978,7 @@ msgstr "" "Huomaa: Käytä mieluummin tapahtumia, koska niihin voidaan liittää useita " "henkilöitä ja kullekin roolinsa tapahtumassa." -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:176 msgid "" "Use the select button to choose a person that has an association to the " "edited person." @@ -14852,13 +15986,13 @@ msgstr "" "Käytä valitse-painiketta valitaksesi henkilön, jolla on suhde muokattavaan " "henkilöön." -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:193 msgid "Select a person that has an association to the edited person." msgstr "" "Valitse henkilö, jolta ensisijaiset tiedot tulevat liitetylle henkilölle." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228 msgid "" "Either use the two fields below to enter coordinates (latitude and " "longitude)," @@ -14866,21 +16000,21 @@ msgstr "" "Käytä kahta alla olevaa kenttää koordinaattien syöttöön (leveys- ja " "pituusaste)," -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:119 msgid "L_atitude:" msgstr "_Leveysaste:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:134 msgid "_Longitude:" msgstr "_Pituusaste:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:20 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:445 msgid "Full title of this place." msgstr "Paikan koko nimi." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:21 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:176 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:459 msgid "" "Latitude (position above the Equator) of the place in decimal or degree " "notation. \n" @@ -14894,8 +16028,8 @@ msgstr "" "Nämä arvot voi asettaa karttanäkymässä hakemalla paikka, tai karttapalvelun " "paikkanäkymässä." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:24 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:191 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:474 msgid "" "Longitude (position relative to the Prime, or Greenwich, Meridian) of the " "place in decimal or degree notation. \n" @@ -14911,8 +16045,8 @@ msgstr "" "Nämä arvot voi asettaa karttanäkymässä hakemalla paikka, tai karttapalvelun " "paikkanäkymässä." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:212 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:350 msgid "" "or use copy/paste from your favorite map provider (format : latitude," "longitude) in the following field:" @@ -14920,52 +16054,74 @@ msgstr "" "tai kopioi/liitä arvot suosikki kartastasi (formaatti: leveysaste, " "pituusaste) seuraavaan kenttään:" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:237 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:375 msgid "" "Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... " msgstr "" "Kenttää käytetään liittämään nettisivun tieto kuten Google, " "OpenStreedMap, ... " -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:27 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:264 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:495 msgid "A unique ID to identify the place" msgstr "Paikan ainutkertainen ID" -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:29 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:292 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:523 msgid "Code associated with this place. Eg Country Code or Postal Code." msgstr "Tähän paikkaan liittyvä koodi. Esim. maakoodi tai postinumero." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:25 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:377 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:396 msgid "What type of place this is. Eg 'Country', 'City', ... ." msgstr "Minkälainen paikka tämä on. Esim. \"Valtio\", \"kaupunki\", ...." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:27 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:31 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:440 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:598 msgid "The name of this place." msgstr "Paikannimi." -#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade.h:28 -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:32 +#: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:455 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:617 msgid "Invoke place name editor." msgstr "Avaa paikannimi muokkain." -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:124 +msgid "Levels:" +msgstr "Tasot:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:136 +msgid "Street format:" +msgstr "Katuosoite:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:108 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:168 +msgid "Reverse display order" +msgstr "Käännä näyttöjärjestys" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:186 +msgid "Number Street" +msgstr "Numero katu" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:187 +msgid "Street Number" +msgstr "Katu numero" + +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Ajanjakso, jonka nimi on voimassa." -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:169 msgid "The name of the place." msgstr "Paikan nimi." -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:196 msgid "" "Language in which the name is written. Valid values are two character ISO " "codes. For example: en, fr, de, nl ..." @@ -14973,7 +16129,7 @@ msgstr "" "Kieli, jolla nimi on kirjoitettu. Kelvolliset arvot ovat kahden merkin ISO-" "koodit. Esimerkiksi: fi, fr, de, nl..." -#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:294 msgid "" "Note: Any changes in the enclosing place information will be " "reflected in the place itself, for places that it encloses." @@ -14981,35 +16137,35 @@ msgstr "" "Huom: Muutokset jaetun paikan tiedoissa näkyvät paikassa itsessään ja " "kaikissa siihen liittyvissä paikoissa." -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:127 msgid "_Media Type:" msgstr "_Mediatyyppi:" -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:142 msgid "Call n_umber:" msgstr "Hakuavain:" -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:156 msgid "On what type of media this source is available in the repository." msgstr "Muoto, jossa lähde on saatavissa arkistosta." -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:209 msgid "Id number of the source in the repository." msgstr "Raporttiin sisällytettävien sukupolvien lukumäärä." -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:15 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:26 -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:264 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:97 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:656 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:150 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:17 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:293 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:126 msgid "Name of the repository (where sources are stored)." msgstr "Nimi arkistolle, jossa lähteet ovat." -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:18 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:329 msgid "" "Note: Any changes in the shared repository information will be " "reflected in the repository itself, for all items that reference the " @@ -15018,39 +16174,39 @@ msgstr "" "Huom: Kaikki muutokset jaetuissa arkistotiedoissa näkyvät myös muilla " "asioilla, jotka viittaavat arkistoon." -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:20 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:370 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:179 msgid "A unique ID to identify the repository." msgstr "Arkiston ainutkertainen ID." -#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:424 +#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:144 msgid "Type of repository, eg., 'Library', 'Album', ..." msgstr "Arkiston tyyppi, esim. Kirjasto, Albumi,.." -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:112 msgid "_Author:" msgstr "_Tekijä:" -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:127 msgid "Title of the source." msgstr "Lähteen nimike." -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:140 msgid "Authors of the source." msgstr "Lainataanko lähteitä." -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:154 msgid "_Pub. info.:" msgstr "Julk.info:" -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:168 msgid "" "Publication Information, such as city and year of publication, name of " "publisher, ..." msgstr "Julkaisutiedot, kuten paikkakunta, vuosi, kustantaja,..." -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:181 msgid "" "Provide a short title used for sorting, filing, and retrieving source " "records." @@ -15058,66 +16214,66 @@ msgstr "" "Anna lyhyt nimike käytettäväksi lajitteluissa, arkistoinnissa ja " "hakuavaimena." -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:194 msgid "A_bbreviation:" msgstr "_Lyhennys:" -#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:214 msgid "A unique ID to identify the source" msgstr "Lähteen ainutkertainen ID" -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:96 msgid "_Web address:" msgstr "_WWW-osoite:" -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:111 msgid "_Description:" msgstr "_Kuvaus:" -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:170 msgid "Type of internet address, eg. E-mail, Web Page, ..." msgstr "Nettiosoitteen tyyppi, esim. Sähköposti, Nettisivu,.." -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:189 msgid "" "The internet address as needed to navigate to it, eg. http://gramps-project." "org" msgstr "" "Internet selailuun tarvittava osoite on esim. http://gramps-project.org" -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:205 msgid "Open the web address in the default browser." msgstr "Näytä nettiosoite oletussovelluksella." -#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:217 msgid "A descriptive caption of the Internet location you are storing." msgstr "Tallentamasi nettipaikan kuvaava otsikko." -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:63 msgid "Drag to move; click to detach" msgstr "Vedä siirtääksesi, napsauta irrottaaksesi" -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:71 msgid "Config" msgstr "Asetus" -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:78 msgid "Detach" msgstr "Näytä lisätiedot" -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:96 msgid "Click to expand/collapse" msgstr "Napsauta laajentaaksesi/supistaaksesi" -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:129 msgid "Click to delete gramplet from view" msgstr "Napsauta poistaaksesi gramplet näkymästä" -#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:144 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:97 msgid "" "Select the citation that will provide the\n" "primary data for the merged citation." @@ -15125,84 +16281,95 @@ msgstr "" "Valitse se lainaus, josta tulevat\n" "ensisijaiset tiedot sulautettuun lainaukseen." -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:6 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:186 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:732 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:186 msgid "Source 1" msgstr "Lähde 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:200 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:747 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:200 msgid "Source 2" msgstr "Lähde 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:18 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:9 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:891 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:907 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:360 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:286 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:302 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:311 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:327 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:288 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:304 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:298 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:313 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:294 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:344 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:360 msgid "Gramps ID:" msgstr "Gramps ID:" -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:455 msgid "Notes, media objects and data-items of both citations will be combined." msgstr "" "Molempien lainausten lisätiedot, mediatiedostot ja muut tiedot sulautetaan." -#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:13 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:16 -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:12 -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:528 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:474 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:471 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:486 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:425 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:635 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:414 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:528 msgid "Detailed Selection" msgstr "Laajennettu valinta" -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:42 msgid "Merge and _edit" msgstr "Sulauta ja _muokkaa" -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:60 msgid "_Merge and close" msgstr "_Sulauta ja sulje" #. name, click?, width, toggle -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:5 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:173 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:189 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1098 #: ../gramps/plugins/tool/changenames.py:196 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:401 msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:322 msgid "" "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "" "Valitse henkilö, jolta tulevat ensisijaiset tiedot sulautetulle henkilölle." -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:564 msgid "Title selection" msgstr "Nimikkeen valinta" -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:576 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:179 msgid "Place 1" msgstr "Paikka 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:11 -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:593 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:193 msgid "Place 2" msgstr "Paikka 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:97 msgid "" "Select the event that will provide the\n" "primary data for the merged event." @@ -15210,21 +16377,21 @@ msgstr "" "Valitse tapahtuma, josta tulevat\n" "ensisijaiset tiedot sulautettuun tapahtumaan." -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:186 msgid "Event 1" msgstr "Tapahtuma 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:200 msgid "Event 2" msgstr "Tapahtuma 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade:512 msgid "" "Attributes, notes, sources and media objects of both events will be combined." msgstr "" "Molempien tapahtumien ominaisuudet, lisätiedot ja mediatiedostot sulautetaan." -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:98 msgid "" "Select the family that will provide the\n" "primary data for the merged family." @@ -15232,27 +16399,30 @@ msgstr "" "Valitse perhe, jolta tulevat\n" "ensisijaiset tiedot sulautetulle perheelle." -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:187 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:203 msgid "Father:" msgstr "Isä:" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:220 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:236 msgid "Mother:" msgstr "Äiti:" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:253 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:269 msgid "Relationship:" msgstr "Suhde:" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:417 msgid "Family 1" msgstr "Perhe 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:431 msgid "Family 2" msgstr "Perhe 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade:458 msgid "" "Events, lds_ord, media objects, attributes, notes, sources and tags of both " "families will be combined." @@ -15260,7 +16430,7 @@ msgstr "" "Molempien perheiden tapahtumat, ominaisuudet, lisätiedot, mediatiedostot, " "lähteet ja tagit sulautetaan." -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:97 msgid "" "Select the object that will provide the\n" "primary data for the merged object." @@ -15268,19 +16438,19 @@ msgstr "" "Valitse kohde, jolta tulevat\n" "ensisijaiset tiedot sulautetulle kohteelle." -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:186 msgid "Object 1" msgstr "Kohde 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:200 msgid "Object 2" msgstr "Kohde 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:455 msgid "Attributes, sources, notes and tags of both objects will be combined." msgstr "Molempien kohteiden ominaisuudet, lähteet ja tagit sulautetaan." -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:97 msgid "" "Select the note that will provide the\n" "primary data for the merged note." @@ -15288,20 +16458,20 @@ msgstr "" "Valitse lisätiedot, joilta tulevat\n" "ensisijaiset tiedot sulautetuille lisätiedoille." -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:186 msgid "Note 1" msgstr "Lisätieto 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:200 msgid "Note 2" msgstr "Lisätieto 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade.h:10 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1023 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1023 msgid "Format:" msgstr "Muotoiltu:" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:102 msgid "" "Select the person that will provide the\n" "primary data for the merged person." @@ -15309,21 +16479,22 @@ msgstr "" "Valitse henkilö, jolta tulevat\n" "ensisijaiset tiedot tulevat sulautetulle henkilölle." -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:196 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:268 msgid "Person 1" msgstr "Henkilö 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:210 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:266 msgid "Person 2" msgstr "Henkilö 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:255 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:271 msgid "Gender:" msgstr "_Sukupuoli:" -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:409 msgid "" "Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags " "of both persons will be combined." @@ -15331,11 +16502,11 @@ msgstr "" "Molempien henkilöiden tapahtumat, mediatiedostot, osoitteet, ominaisuudet, " "URL:t, lisätiedot, lähteet ja tagit sulautetaan." -#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:500 msgid "Context Information" msgstr "Tapahtumat ja perhe" -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:94 msgid "" "Select the place that will provide the\n" "primary data for the merged place." @@ -15343,7 +16514,7 @@ msgstr "" "Valitse paikka, jolta tulevat\n" "ensisijaiset tiedot sulautetulle paikalle." -#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/mergeplace.glade:619 msgid "" "Alternative names, sources, urls, media objects and notes of both places " "will be combined." @@ -15351,7 +16522,7 @@ msgstr "" "Vaihtoehtoiset nimet, lähteet, URL, mediaobjektit ja lisätiedot molemmissa " "paikoissa sulautetaan." -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:97 msgid "" "Select the repository that will provide the\n" "primary data for the merged repository." @@ -15359,19 +16530,19 @@ msgstr "" "Valitse arkisto, jolta tulevat\n" "ensisijaiset tiedot sulautetulle arkistolle." -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:186 msgid "Repository 1" msgstr "Arkisto 1" -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:200 msgid "Repository 2" msgstr "Arkisto 2" -#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:398 msgid "Addresses, urls and notes of both repositories will be combined." msgstr "Molempien arkistojen osoitteet, URL:t ja lisätiedot sulautetaan." -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:97 msgid "" "Select the source that will provide the\n" "primary data for the merged source." @@ -15379,427 +16550,438 @@ msgstr "" "Valitse lähde, jolta tulevat\n" "ensisijaiset tiedot sulautetulle lähteelle." -#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:512 msgid "" "Notes, media objects, data-items and repository references of both sources " "will be combined." msgstr "" "Molempien lähteiden lisätiedot, arkistoviitteet ja muut tiedot sulautetaan." -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:8 msgid "Paper Settings" msgstr "Paperiasetukset" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:25 msgid "Paper format" msgstr "Paperimuoto" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:46 msgid "Size:" msgstr "Koko:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:58 msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:72 msgid "_Height:" msgstr "Korkeus:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:86 msgid "Orientation:" msgstr "Suunta:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:20 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:111 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:124 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:258 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:271 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:284 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:345 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:602 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:615 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:628 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644 #: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:181 msgid "Margins" msgstr "Marginaalit" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:202 msgid "_Left:" msgstr "_Vasen:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:216 msgid "_Right:" msgstr "_Oikea:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:230 msgid "_Top:" msgstr "_Ylä:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:12 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:244 msgid "_Bottom:" msgstr "A_lla:" -#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade:377 msgid "Metric" msgstr "Metrinen" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:44 msgid "Perform selected action" msgstr "Tee valittu toiminto" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:49 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:68 msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:4 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:139 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Valitse raportti vasemmalta." -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:160 msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:206 msgid "Author's email:" msgstr "Tekijän sähköposti:" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:87 msgid "Parent relationships" msgstr "Vanhempien suhteet" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:117 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:260 msgid "Arrow top" msgstr "Nuoli ylös" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:124 msgid "Move parent up" msgstr "Siirrä vanhempia ylös" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:147 ../gramps/gui/glade/reorder.glade:290 msgid "Arrow bottom" msgstr "Nuoli alas" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:154 msgid "Move parent down" msgstr "Siirrä vanhempia alas" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:205 msgid "Family relationships" msgstr "Perhesuhteet" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:267 msgid "Move family up" msgstr "Kaikki perheet" -#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:297 msgid "Move family down" msgstr "Poista sukupuu" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:122 msgid "Add a new filter" msgstr "Lisää uusi suodin" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:146 msgid "Edit the selected filter" msgstr "Muokkaa valittua suodinta" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:170 msgid "Clone the selected filter" msgstr "Kopioi valittu suodin" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:192 msgid "Test the selected filter" msgstr "Testaa valittua suodinta" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:216 msgid "Delete the selected filter" msgstr "Poista valittu suodin" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:256 msgid "Note: changes take effect only after this window is closed" msgstr "Huom: Muutokset tulevat voimaan vasta tämän ikkunan sulkemisen jälkeen" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:288 gtklist.h:6 msgid "All rules must apply" msgstr "Kaikkia sääntöjä noudatettava" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:291 gtklist.h:7 msgid "At least one rule must apply" msgstr "Ainakin yhden säännön toteuduttava" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:11 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:294 gtklist.h:8 msgid "Exactly one rule must apply" msgstr "Vain yhden säännön toteuduttava" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:413 msgid "Add another rule to the filter" msgstr "Lisää sääntö suotimeen" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:447 msgid "Edit the selected rule" msgstr "Muokkaa valittua sääntöä" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:19 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:481 msgid "Delete the selected rule" msgstr "Poista valittu sääntö" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:21 -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:12 -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:2 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:521 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:403 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:132 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:132 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:82 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:22 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:536 msgid "Rule list" msgstr "Sääntölista" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:23 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:551 msgid "Definition" msgstr "Määrittely" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:24 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:568 msgid "Co_mment:" msgstr "_Kommentti:" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:25 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:603 msgid "Return values that do no_t match the filter rules" msgstr "Listaa vain arvot, jotka _eivät täsmää suodinsääntöihin" -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:27 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:895 msgid "Selected Rule" msgstr "Valittu sääntö" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:158 msgid "Style sheet n_ame:" msgstr "Tyylitiedoston n_imi:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:177 msgid "Style name" msgstr "Tyylin _nimi" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:286 msgid "Type face" msgstr "Kirjasintyyli" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:299 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:8 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:316 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:9 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:339 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:10 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:369 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:257 msgid "point size|pt" msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:13 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:416 msgid "_Bold" msgstr "_Lihavoitu" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:433 msgid "_Italic" msgstr "_Kursiivi" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:15 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:450 msgid "_Underline" msgstr "_Alleviivattu" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:16 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:526 msgid "Font options" msgstr "Kirjasinvalinnat" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:17 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:551 msgid "Alignment" msgstr "Kohdistus" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:18 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:570 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:704 msgid "Background color" msgstr "Taustaväri" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:19 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:587 msgid "First li_ne:" msgstr "Ensimmäinen _rivi:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:21 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:642 msgid "R_ight:" msgstr "O_ikea:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:22 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:658 msgid "L_eft:" msgstr "V_asen:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:23 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:676 msgid "Spacing" msgstr "Riviväli" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:24 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:693 msgid "Abo_ve:" msgstr "_Yllä:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:25 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:709 msgid "Belo_w:" msgstr "_Alla:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:26 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:653 msgid "Borders" msgstr "Reunukset" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:27 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:840 msgid "_Padding:" msgstr "T_äyte:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:28 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:894 msgid "Indentation" msgstr "Sisennys" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:29 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:924 msgid "_Left" msgstr "_Vasen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:30 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:942 msgid "_Right" msgstr "_Oikea" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:31 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960 msgid "J_ustify" msgstr "_Tasaa" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:32 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978 msgid "Cen_ter" msgstr "_Keskitä" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:33 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008 msgid "Le_ft" msgstr "Va_sen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:34 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026 msgid "Righ_t" msgstr "Oi_kea" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:35 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043 msgid "_Top" msgstr "_Ylä" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:36 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060 msgid "_Bottom" msgstr "A_lla" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:37 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124 msgid "Paragraph options" msgstr "Kappaleen valinnat" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:38 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:39 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161 msgid "Column widths" msgstr "Sarakeleveydet" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:41 -#, no-c-format +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:42 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231 msgid "Table options" msgstr "Taulukon valinnat" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:43 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287 msgid "Padding:" msgstr "Täyte:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:44 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:45 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:48 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387 msgid "Cell options" msgstr "Solun valinnat" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:49 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412 msgid "Line" msgstr "Rivi" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:50 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452 msgid "Style:" msgstr "Tyyli:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:51 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:52 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478 msgid "Line:" msgstr "Rivi:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:53 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491 msgid "Fill:" msgstr "Täyttö:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:54 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506 msgid "Shadow" msgstr "Varjostus" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:55 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:56 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605 msgid "Spacing:" msgstr "Riviväli:" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:57 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627 msgid "Draw shadow" msgstr "Piirtää varjon" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:58 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669 msgid "Draw options" msgstr "Piirron valinnat" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:59 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1823 msgid "Add a new style" msgstr "Lisää uusi lisätieto" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:61 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1855 msgid "Edit the selected style" msgstr "Muokkaa valittua lisätietoa" -#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:64 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1887 msgid "Delete the selected style" msgstr "Poista valittu lisätieto" -#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:25 msgid "_Display on startup" msgstr "_Näytä käynnistettäessä" -#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:294 msgid "_Forward" msgstr "_Eteenpäin" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:2 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41 msgid "Install Selected _Addons" msgstr "Asenna laajennukset" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:3 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1078 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Saatavilla olevat laajennuksien päivitykset Grampsiin" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:4 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89 msgid "" "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary " "features. However, you can extend this functionality with additional Addons. " @@ -15816,11 +16998,11 @@ msgstr "" "tietokoneellesi. Jos suljet tämän ikkunan nyt, laajennukset on ladattavissa " "myös Muokkaa->Asetukset -valinnan kautta." -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:5 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105 msgid "_Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade.h:6 +#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:120 msgid "Select _None" msgstr "Älä valitse mitään" @@ -16211,7 +17393,7 @@ msgstr "Sulauta perheet" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 msgid "Cannot merge people" msgstr "Henkilöiden sulauttaminen ei onnistu" @@ -16253,9 +17435,9 @@ msgstr "Sulauta henkilöt" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1683 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:529 ../gramps/plugins/view/relview.py:851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:224 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1702 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 @@ -16276,7 +17458,7 @@ msgstr "Vanhempia ei löytynyt" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1553 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 msgid "Spouses" msgstr "Puolisot" @@ -16285,8 +17467,8 @@ msgstr "Puolisot" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1376 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1377 msgid "Spouse" msgstr "Puoliso" @@ -16334,14 +17516,14 @@ msgstr "Sulauta lähteet" msgid "Report Selection" msgstr "Raportin valinta" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:293 -msgid "_Generate" -msgstr "_Luo" - #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:293 msgid "Generate selected report" msgstr "Luo valittu raportti" +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:293 +msgid "_Generate" +msgstr "_Luo" + #: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:322 msgid "Tool Selection" msgstr "Työkalun valinta" @@ -16350,7 +17532,7 @@ msgstr "Työkalun valinta" msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Valitse työkalu vasemmalta." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:1 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "Avaa" @@ -16914,11 +18096,11 @@ msgstr "Nettiyhteys" #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:215 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 @@ -17141,22 +18323,22 @@ msgstr "Tyyli" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 msgid "Report Options" msgstr "Raportin valinnat" @@ -17245,7 +18427,7 @@ msgstr "Raportin luonti epäonnistui" #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:127 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:171 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:184 -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:12 gtklist.h:1 msgid "default" msgstr "oletus" @@ -17265,8 +18447,8 @@ msgstr "Tyylitiedoston tallennus epäonnistui" #. How to handle missing information #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "Missing information" msgstr "Puuttuvat tiedot" @@ -17928,22 +19110,22 @@ msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Tätä viitettä ei voi kirjan merkitä" #: ../gramps/gui/views/listview.py:210 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:390 msgid "_Add..." msgstr "_Lisää..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:214 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:394 msgid "_Merge..." msgstr "_Sulauta..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:216 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:396 msgid "Export View..." msgstr "Vie näkymä..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:222 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:381 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Muokkaa..." @@ -17996,7 +19178,7 @@ msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Tietueen hävittäminen poistaa sen tietokannasta." #: ../gramps/gui/views/listview.py:570 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:315 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 #, python-format msgid "Delete %s?" @@ -18060,7 +19242,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Siirry edelliseen kohteeseen historiassa" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 msgid "_Home" msgstr "_Koti" @@ -18253,31 +19435,31 @@ msgstr "Laajenna tätä osaa" msgid "Collapse this section" msgstr "Supista tätä osaa" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1521 ../gramps/plugins/view/relview.py:800 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1521 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 msgid "Edit family" msgstr "Muokkaa perhettä" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1537 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1537 ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Reorder families" msgstr "Uudelleen järjestä perheet" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1543 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1667 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1895 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" #. Go over siblings and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1587 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1711 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:901 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:902 msgid "Siblings" msgstr "Sisarukset" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1725 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 msgid "Related" msgstr "Sukua" @@ -18290,7 +19472,7 @@ msgid "Add a person" msgstr "Lisää henkilö" #: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1855 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1529 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1530 msgid "Add Child to Family" msgstr "Lisää perheeseen lapsi" @@ -18723,47 +19905,47 @@ msgstr "SVG-dokumentti" msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." msgstr "Tuottaa Scalable Vector Graphics (.svg) muotoisia dokumentteja." -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:6 msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:2 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:26 msgid "Closes print preview window" msgstr "Sulkee tulostuksen esikatseluikkunan" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:3 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:41 msgid "Prints the current file" msgstr "Tulostaa nykyisen tiedoston" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:4 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:66 msgid "Shows the first page" msgstr "Näyttää ensimmäisen sivun" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:5 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:83 msgid "Shows previous page" msgstr "Näyttää edellisen sivun" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:6 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:100 msgid "Shows the next page" msgstr "Näyttää seuraavan sivun" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:7 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:117 msgid "Shows the last page" msgstr "Näyttää viimeisen sivun" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:8 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:195 msgid "Zooms to fit the page width" msgstr "Sivun leveys" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:9 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:210 msgid "Zooms to fit the whole page" msgstr "Koko sivu" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:10 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:225 msgid "Zooms the page in" msgstr "Suurentaa sivua" -#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade.h:11 +#: ../gramps/plugins/docgen/gtkprint.glade:240 msgid "Zooms the page out" msgstr "Pienentää sivua" @@ -18880,7 +20062,7 @@ msgstr "Esivanhempien kaavio %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 @@ -18910,9 +20092,9 @@ msgstr "Tulostan sukupuuta..." #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -18936,9 +20118,9 @@ msgstr "Haluatko näyttää vain keskushenkilö tai myös hänen sisaruksensa" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Generations" msgstr "Sukupolvet" @@ -19106,15 +20288,15 @@ msgstr "Otetaanko mukaan tyhjät sivut." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:730 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:460 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 msgid "Report Options (2)" msgstr "Raportin valinnat (2)" @@ -19291,25 +20473,25 @@ msgstr " Tuntemattomien esivanhempien tyhjät esipolvilaatikot" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1225 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1230 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:567 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Käytettävä näyttöperustyyli tekstille." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Käytettävä näyttöperustyyli lisätiedoille." @@ -19320,21 +20502,21 @@ msgstr "Käytettävä näyttöperustyyli lisätiedoille." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1177 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the title." msgstr "Otsikolle käytettävä tyyli." @@ -19362,7 +20544,7 @@ msgstr "Muotoillaan kuukausia..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1272 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1275 msgid "Reading database..." msgstr "Luetaan tietokantaa..." @@ -19407,7 +20589,7 @@ msgstr[1] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Valitse suodin kalenteriin tuleville henkilöille" @@ -19415,9 +20597,9 @@ msgstr "Valitse suodin kalenteriin tuleville henkilöille" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 @@ -19453,12 +20635,12 @@ msgstr "Kolmas tekstirivi kalenterin alla" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "Include only living people" msgstr "Ota mukaan vain elossa olevat henkilöt" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Ota kalenteriin mukaan vain elossa olevat henkilöt" @@ -19467,9 +20649,9 @@ msgstr "Ota kalenteriin mukaan vain elossa olevat henkilöt" #. Content #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1694 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1695 msgid "Content" msgstr "Sisältö" @@ -19481,7 +20663,7 @@ msgstr "Kalenterivuosi" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 msgid "Country for holidays" msgstr "Juhlapyhien valtio" @@ -19492,49 +20674,49 @@ msgstr "Valitse valtio nähdäksesi sen juhlapyhät" #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "First day of week" msgstr "Viikon ensimmäinen päivä" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Valitse viikon ensimmäinen päivä kalenteria varten" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Birthday surname" msgstr "Syntymäpäivä sukunimi" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Vaimoilla on aviomiehensä sukunimi (ensimmäisestä listatusta perheestä)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Vaimoilla on aviomiehensä sukunimi (viimeisestä listatusta perheestä)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1749 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Vaimot käyttävät tyttönimeään" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Valitse näytettävä sukunimi avioituneille naisille" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 msgid "Include birthdays" msgstr "Ota mukaan syntymäpäivät" @@ -19545,7 +20727,7 @@ msgstr "Lisätäänkö syntymäpäivät" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 msgid "Include anniversaries" msgstr "Ota mukaan vuosipäivät" @@ -19859,9 +21041,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Raporttiin mukaan otettavien sukupolvien lukumäärä" @@ -19944,14 +21126,14 @@ msgstr "Molemmat" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:311 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:413 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:774 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:17 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:645 msgid "Men" msgstr "Miehet" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:312 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:415 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:776 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:14 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:525 msgid "Women" msgstr "Naiset" @@ -20121,17 +21303,17 @@ msgstr "Määrittää henkilöt, jotka otetaan mukaan raporttiin." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 msgid "Filter Person" msgstr "Suodinhenkilö" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "The center person for the filter." msgstr "Suotimen keskushenkilö." @@ -20211,7 +21393,7 @@ msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Ota mukaan kaaviot valituilla tiedoilla." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:598 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Käytettävä tyyli kohteille ja niiden arvoille." @@ -20260,7 +21442,7 @@ msgstr "Määrittää henkilöt, jotka otetaan mukaan raporttiin" #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "The center person for the filter" msgstr "Suotimen keskushenkilö" @@ -20275,11 +21457,11 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Käytettävä järjestysmenetelmä" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:529 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Käytettävä tyyli osien ylätunnisteille." @@ -20316,12 +21498,6 @@ msgstr "Nettisukupuun muoto" msgid "Web Family Tree export options" msgstr "Nettisukupuun vientivalinnat" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:76 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:54 ../data/gramps.keys.in.h:4 -#: ../data/gramps.xml.in.h:2 -msgid "GEDCOM" -msgstr "GEDCOM" - #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:77 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" @@ -20340,11 +21516,6 @@ msgstr "" msgid "GEDCOM export options" msgstr "GEDCOM vientivalinnat" -#: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:98 -#: ../gramps/plugins/importer/import.gpr.py:73 ../data/gramps.keys.in.h:5 -msgid "GeneWeb" -msgstr "GeneWeb" - #: ../gramps/plugins/export/export.gpr.py:99 msgid "_GeneWeb" msgstr "_GeneWeb" @@ -20439,8 +21610,8 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Avioliitot mukaan" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include children" msgstr "Lapset mukaan" @@ -20496,15 +21667,15 @@ msgstr "Kuolintiedon lähde" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2326 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2325 msgid "Husband" msgstr "Aviomies" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2324 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 msgid "Wife" msgstr "Vaimo" @@ -20522,7 +21693,7 @@ msgid "FAX" msgstr "FAX" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:671 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "Kirjoitetaan perheitä" @@ -20652,15 +21823,15 @@ msgstr "Kaavion leveys" msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "Elinikien ikäjakauma" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:177 -msgid "Father - Child Age Diff Distribution" -msgstr "Isän ja lapsen iän välinen ikäjakauma" - #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:177 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:178 msgid "Diff" msgstr "Ero" +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:177 +msgid "Father - Child Age Diff Distribution" +msgstr "Isän ja lapsen iän välinen ikäjakauma" + #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:178 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Äidin ja lapsen iän välinen ikäjakauma" @@ -20668,7 +21839,7 @@ msgstr "Äidin ja lapsen iän välinen ikäjakauma" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Tilasto" @@ -20757,15 +21928,15 @@ msgstr "" "paikkaa." #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:567 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:651 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:246 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:820 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -21408,7 +22579,7 @@ msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet näyttää tapahtuman lisätiedot" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Family Notes" msgstr "Perheen lisätietoja" @@ -21529,8 +22700,8 @@ msgstr "Gramplet näyttää henkilöön tulevat linkit" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2270 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2787 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2810 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:856 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 msgid "References" @@ -21561,7 +22732,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet näyttää paikkaan tulevat linkit" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2154 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2153 msgid "Source References" msgstr "Lähdeviitteet" @@ -21904,8 +23075,8 @@ msgstr " 1 henkilöstä on käsitelty 1 eli (%(percent)s valmis)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:353 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -21946,12 +23117,12 @@ msgid_plural " have {number_of} individuals\n" msgstr[0] " on {number_of} henkilö\n" msgstr[1] " on {number_of} henkilöä\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:262 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s - %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:264 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:265 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." @@ -22066,9 +23237,9 @@ msgstr "vähemmän kuin 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1544 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:172 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 @@ -22713,14 +23884,14 @@ msgid "The color to use to display families." msgstr "Perheillä käytettävä väri." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 msgid "Empty report" msgstr "Raportti jäi tyhjäksi" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:679 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Et valinnut ketään" @@ -22829,9 +24000,9 @@ msgid "Graph Style" msgstr "Kaaviotyyli" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Tuotetaan raporttia" @@ -22896,7 +24067,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Lisää suhteet keskushenkilöön" @@ -23049,14 +24220,14 @@ msgstr "etunimi" msgid "call" msgstr "kutsumanimi" -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 -msgid "title" -msgstr "titteli" - #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 msgid "Person or Place|title" msgstr "Titteli" +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:165 +msgid "title" +msgstr "titteli" + #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 msgid "gender" msgstr "sukupuoli" @@ -23226,31 +24397,31 @@ msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" msgstr[0] "Tuonti valmis: {number_of} sekunti" msgstr[1] "Tuonti valmis: {number_of} sekuntia" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:2 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:15 gtklist.h:2 msgid "ANSEL" msgstr "ANSEL" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:3 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:18 gtklist.h:3 msgid "ANSI (iso-8859-1)" msgstr "ANSI (iso-8859-1)" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:4 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:21 gtklist.h:4 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:5 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:24 gtklist.h:5 msgid "UTF8" msgstr "UTF-8" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:6 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:30 msgid "Gramps - GEDCOM Encoding" msgstr "Gramps - GEDCOM koodaus" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:7 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:77 msgid "GEDCOM Encoding" msgstr "GEDCOM koodaus" -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:8 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:97 msgid "" "This GEDCOM file has identified itself as using ANSEL encoding. Sometimes, " "this is in error. If the imported data contains unusual characters, undo the " @@ -23261,7 +24432,7 @@ msgstr "" "virhe. Jos tuodut tiedot sisältävät kummallisia kirjaimia, peru tuonti ja " "valitse merkkikoodaukseksi jokin alla olevista." -#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:9 +#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:125 msgid "Encoding: " msgstr "Koodaus: " @@ -23961,7 +25132,7 @@ msgstr "Avoliitto" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "Destination" msgstr "Kohde" @@ -24552,7 +25723,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Hän syntyi %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2021 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2024 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Syntyi %(birth_date)s." @@ -24906,7 +26077,7 @@ msgstr "Kuoli %(death_date)s, ikä %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2011 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2014 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Kuoli %(death_date)s." @@ -27734,30 +28905,30 @@ msgstr "Poista valittu henkilö" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Sulauta valitut henkilöt" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:302 msgid "_Delete Person" msgstr "_Poista henkilö" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:320 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Henkilön poistaminen tuhoaa hänet tietokannasta." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Poista henkilö (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Henkilösuodinmuokkain" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "Web Connection" msgstr "Nettiyhteys" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:429 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -27778,12 +28949,12 @@ msgstr "Poista valittu paikka" msgid "Merge the selected places" msgstr "Sulauta valitut paikat" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:140 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:143 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:141 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -27791,16 +28962,16 @@ msgstr "" "Yrittää näyttää valitut paikat karttapalvelussa (OpenStreetMap, Google " "kartat, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:197 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:200 msgid "Select a Map Service" msgstr "Valitse karttapalvelu" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:146 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:149 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "_Näytä karttapalvelussa" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -27808,23 +28979,23 @@ msgstr "" "Yrittää näyttää valitun paikan karttapalvelussa (OpenStreetMap, Google " "kartat, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:150 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Paikkasuodinmuokkaaja" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:262 msgid "No map service is available." msgstr "Karttapalvelua ei saatavilla." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:263 msgid "Check your installation." msgstr "Tarkisteta asennuksesi." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:268 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 msgid "No place selected." msgstr "Paikkaa ei ole valittu." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:272 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -27832,22 +29003,22 @@ msgstr "" "Sinun täytyy valita paikka nähdäksesi sen kartalla. Jotkut karttapalvelut " "tukevat ehkä monivalintaa." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:363 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:366 msgid "Cannot delete place." msgstr "Paikkaa ei voi poistaa." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:367 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." msgstr "Toinen paikka viittaa tähän paikkaan. Poista ne ensin." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:405 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:413 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:408 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Cannot merge places." msgstr "Paikkojen sulauttaminen ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:409 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -27856,7 +29027,7 @@ msgstr "" "Kaksi paikkaa pitää olla valittuna sulautusta varten. Toinen paikka voidaan " "valita pitämällä napsautettaessa alhaalla Control-näppäintä." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:414 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "Näiden paikkojen sulautus loisi silmukan paikka hierarkiassa." @@ -28240,12 +29411,6 @@ msgstr "Korjaa tämä ennen linkittämistä" msgid "you have a wrong longitude for:" msgstr "pituusaste virheellinen paikassa:" -#. Make upper case of translaed country so string search works later -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:47 -#: ../data/holidays.xml.in.h:13 -msgid "Sweden" -msgstr "Ruotsi" - #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:53 msgid "Denmark" msgstr "Tanska" @@ -28349,13 +29514,6 @@ msgstr "" msgid "Sorted events of %s" msgstr "Järjestetyt tapahtumat %s" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:872 -msgid "Event Type" -msgstr "Tapahtumatyyppi" - #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:125 @@ -28368,6 +29526,13 @@ msgstr "Tapahtuman päivämäärä" msgid "Event Place" msgstr "Tapahtumapaikka" +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:872 +msgid "Event Type" +msgstr "Tapahtumatyyppi" + #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:120 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:134 @@ -28444,9 +29609,9 @@ msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2328 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2330 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2327 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2329 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:219 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" @@ -28610,18 +29775,18 @@ msgstr "" "Napsauta kakkospainikkeella riviä (tai paina ENTER) nähdäksesi valitut " "kohteet." -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:16 -msgid "Object" -msgstr "Kohde" - #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 msgid "Count/Total" msgstr "Yhteensä" +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1401 +msgid "Object" +msgstr "Kohde" + #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 @@ -28638,9 +29803,9 @@ msgstr "Henkilöt" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1120 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1246 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1550 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 @@ -28964,14 +30129,14 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Ei viitteitä kohteena %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -msgid "Type of media" -msgstr "Mediatyyppi" - -#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2654 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2677 msgid "Call number" msgstr "Hakuavain" +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +msgid "Type of media" +msgstr "Mediatyyppi" + #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:39 msgid "People with incomplete surnames" msgstr "Henkilöt epätäydellisillä sukunimillä" @@ -29206,14 +30371,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Sukupolviraportti henkilölle %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Page break between generations" msgstr "Sivunvaihto sukupolvien välillä" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Aloitetaanko joka sukupolven jälkeen uusi sivu." @@ -29256,8 +30421,8 @@ msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Valitse raporttiin käytettävä suodin." @@ -29291,7 +30456,7 @@ msgid "Year of report" msgstr "Raportin vuosi" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Lisätäänkö suhteet keskushenkilöön" @@ -29346,145 +30511,145 @@ msgstr "Lopputeksti" msgid "Text to display at the bottom" msgstr "Alhaalla näytettävä teksti" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "p. %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:333 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "p. katso %(reference)s: %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:392 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:393 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s p." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Numbering system" msgstr "Numerointijärjestelmä" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 msgid "Simple numbering" msgstr "Yksinkertainen numerointi" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "d'Aboville numerointi" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Henry numbering" msgstr "Henry numerointi" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Muunnettu Henry numerointi" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "de Villiers/Pama numerointi" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:533 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Meurgey de Tupigny numerointi" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Käytettävä numerointijärjestelmä" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:543 msgid "Show marriage info" msgstr "Näytä vihkitiedot" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Lisätäänkö avioitumistiedot raporttiin." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:548 msgid "Show divorce info" msgstr "Näytä tiedot avioerosta" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Näytetäänkö avioerotiedot raportissa." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:552 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Näytä päällekkäiset puut" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Näytetäänkö päällekkäiset sukupuut raportissa." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:593 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:598 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Käytettävä tyyli tason %d näyttämiselle." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:609 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Käytettävä tyyli tason %d puolison näyttämiselle." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Esivanhempien raportti %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Tapahtumat: %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:315 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s on sama henkilö kuin [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:875 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Lisätietoja: %s" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 msgid "Address: " msgstr "Osoite: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "" @@ -29492,199 +30657,199 @@ msgstr "" "%(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:514 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:677 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Lapset: %(mother_name)s ja %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Tapahtumat: %(mother_name)s ja %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Puoliso: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Suhde henkilöön: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz numero" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Keskushenkilön Sosa-Stradonitz numero." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 msgid "Page break before end notes" msgstr "Sivunvaihto ennen loppuviitteitä" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Aloitetaanko uusi sivu ennen loppuviitteitä." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 msgid "Use complete sentences" msgstr "Käytä täysiä lauseita" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Käytetäänkö täysiä lauseita vai tiiviimpää kieltä." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Käytä kokonaispäivämäärää pelkän vuoden sijaan" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Käytetäänkö kokonaispäivämäärää pelkän vuoden sijaan." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Compute death age" msgstr "Laske kuolinikä" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Lasketaanko henkilön kuolinikä." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Jätä toistuvat esivanhemmat pois" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Jätetäänkö toistuvat esivanhemmat pois." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 msgid "Use callname for common name" msgstr "Käytä kutsumanimeä yleisnimenä" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Käytetäänkö kutsumanimeä ensimmäisenä nimenä." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Whether to list children." msgstr "Listataanko lapset." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 msgid "Include spouses of children" msgstr "Lisää lasten puolisot" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "Listataanko lasten puolisot." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "Include events" msgstr "Lisää tapahtumat" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Whether to include events." msgstr "Lisätäänkö tapahtumat." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 msgid "Include other events" msgstr "Lisää muita tapahtumia" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Lisätäänkö muita tapahtumia osallistuville henkilöille." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Lisää jälkeläisviite lapsilistaan" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Lisätäänkö jälkeläisviitteet lapsilistaan." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Lisää valo- ja muut kuvat Galleriasta" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 msgid "Whether to include images." msgstr "Lisätäänkö kuvat." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Include (2)" msgstr "Ota mukaan (2)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include notes" msgstr "Lisää lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include notes." msgstr "Lisätäänkö myös lisätiedot." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "Include sources" msgstr "Lisää lähteet" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 msgid "Whether to include source references." msgstr "Lisätäänkö lähdeviitteet." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 msgid "Include sources notes" msgstr "Lisää lähteiden lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -29692,153 +30857,153 @@ msgstr "" "Näytetäänkö lähteiden lisätiedot loppuviitteiden osiossa. Toimii vain jos " "'Lisää lähdetiedot' on valittuna." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 msgid "Include attributes" msgstr "Lisää ominaisuudet" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Lisätäänkö myös ominaisuudet." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 msgid "Include addresses" msgstr "Lisää osoitteet" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Lisätäänkö osoitteet." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 msgid "Include alternative names" msgstr "Lisää vaihtoehtoiset nimet" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Whether to include other names." msgstr "Lisätäänkö muut nimet." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Korvaa puuttuvat paikat tällä: ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Korvataanko puuttuvat paikat tällä: ______." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Korvaa puuttuvat päivämäärät tällä: ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Korvataanko puuttuvat päivämäärät tällä: ______." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1197 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Käytettävä tyyli lapsilistan otsikolle." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1208 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Käytettävä tyyli lapsiin liittyvälle tekstille." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1218 msgid "The style used for the note header." msgstr "Lisätiedon otsikossa käytetty tyyli." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1232 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Käytettävä tyyli otsikolle." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1242 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Käytettävä tyyli otsikolle." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1252 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:541 msgid "The style used for details." msgstr "Lisätiedossa käytettävä tyyli." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:340 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Jälkeläisraportti %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Viite: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:761 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Lisätietoja henkilöille %(mother_name)s ja %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Muunnettu Record numerointi" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Report structure" msgstr "Raportin rakenne" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "show people by generations" msgstr "näyttää henkilöt sukupolvittain" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "show people by lineage" msgstr "näyttää henkilöt sukuhaaroittain" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Miten raportin henkilöt järjestetään" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Lisää puolisot" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Lisätäänkö yksityiskohtaisemmat puolisotiedot." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include spouse reference" msgstr "Lisää puolisoviite" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Lisätäänkö viite puolisoon." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Lisää lasten listaan ('+') merkitsemään jälkeläisiä" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -29846,11 +31011,11 @@ msgstr "" "Lisätäänkö lasten listaan ('+') jälkeläisen numeron eteen merkitsemään " "jälkeläisiä." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "Include path to start-person" msgstr "Lisää suhteet lähtöhenkilöön" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -29869,262 +31034,262 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "%s esivanhemmat, joilta puuttuu vanhempi" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:515 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Käytettävä tyyli alanotsikolle." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 msgid "acronym for male|M" msgstr "M" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 msgid "acronym for female|F" msgstr "N" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:511 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dT" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Perheryhmäraportti - sukupolvi %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Perheryhmäraportti" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:720 msgid "Center Family" msgstr "Keskusperhe" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:719 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:721 msgid "The center family for the filter" msgstr "Suotimen keskusperhe" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:725 msgid "Recursive (down)" msgstr "Rekursiivinen (alas)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:726 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Luo raportit kaikista perheen jälkeläisistä." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 msgid "Parent Marriage" msgstr "Vanhempien avioliitto" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Lisätäänkö vanhempien aviotiedot." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Parent Events" msgstr "Vanhempien tapahtumat" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Lisätäänkö tapahtumat vanhemmille." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "Parent Addresses" msgstr "Vanhempien osoitteet" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Lisätäänkö osoitteet vanhemmille." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 msgid "Parent Notes" msgstr "Lisätietoja vanhemmista" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Lisätäänkö lisätiedot vanhemmille." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 msgid "Parent Attributes" msgstr "Vanhempien ominaisuudet" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Vaihtoehtoiset vanhempien nimet" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Lisätäänkö vaihtoehtoiset vanhempien nimet." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Lisätäänkö lisätiedot perheille." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Päivämäärät sukulaisille" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Lisätäänkö sukulaisten päivämäärät (isä, äiti, puoliso)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Children Marriages" msgstr "Lasten avioliitot" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Lisätäänkö lasten avioliittotiedot." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:802 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Sukupolvinumerot (vain rekursiivinen)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Lisätäänkö sukupolvi jokaiseen raporttiin (vain rekursiivinen)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:808 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Tulosta kentät puuttuville tiedoille" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:806 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:810 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Lisätäänkö kentät puuttuville tiedoille." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:910 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Käytettävä tyyli vanhempien nimille" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:191 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, suhde: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:303 msgid "Alternate Parents" msgstr "Vaihtoehtoiset vanhemmat" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1153 msgid "Associations" msgstr "Liitokset" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 msgid "Images" msgstr "Kuvat" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Täysi henkilöraportti" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Mies" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Nainen" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 msgid "(image)" msgstr "(kuva)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 msgid "List events chronologically" msgstr "Listaa tapahtumat aikajärjestyksessä" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Lajitellaanko tapahtumat aikajärjestykseen." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Include Notes" msgstr "Lisää lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Lisätäänkö henkilön ja perheen lisätiedot." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "Include Source Information" msgstr "Lisää lähdetiedot" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Lisätäänkö lähdetiedot." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 msgid "Include Tags" msgstr "Lisätään tagit" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Whether to include tags." msgstr "Lisätäänkö tagit." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "Include Attributes" msgstr "Lisää ominaisuudet" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Include Census Events" msgstr "Lisää väestölaskenta tapahtumat" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Lisätäänkö väestölaskenta tapahtumat." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 msgid "Sections" msgstr "Osiot" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 msgid "Event groups" msgstr "Tapahtumaryhmät" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1148 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Tarkista onko erillinen osa tarpeen." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Käytettävä tyyli puolison nimelle." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1240 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Käytettävä perustyyli taulukko-otsikoille." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 msgid "The style used for image notes." msgstr "Kuvan lisätiedossa käytettävä tyyli." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1260 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Kuvan kuvauksessa käytetty tyyli." @@ -30209,71 +31374,71 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Paikkaraportti" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:129 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Valitse ainakin yksi paikka ennen kuin ajat tämän." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:182 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Gramps ID: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:199 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "Kaikki nimet: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 msgid "Events that happened at this place" msgstr "Tapahtumat jotka tapahtuivat tässä paikassa" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 msgid "Type of Event" msgstr "Tapahtuman tyyppi" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s ja %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 msgid "People associated with this place" msgstr "Henkilöt, jotka liittyvät tähän paikkaan" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:333 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) ja %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:443 msgid "Select using filter" msgstr "Valitse käyttäen suodinta" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:444 msgid "Select places using a filter" msgstr "Valitse paikat käyttäen suodinta" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 msgid "Select places individually" msgstr "Valitse paikat yksittäin" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 msgid "List of places to report on" msgstr "Raporttiin tulevien paikkojen lista" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "Center on" msgstr "Keskuskohde" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Jos raportti on tapahtuma- tai henkilökeskeinen" @@ -30311,14 +31476,14 @@ msgstr "Alatunnisteen teksti" msgid "The style used for the footer." msgstr "Käytettävä tyyli alatunnisteelle." -#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 -msgid "book|Title" -msgstr "Nimike" - #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 msgid "Title of the Book" msgstr "Kirjan nimike" +#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:136 +msgid "book|Title" +msgstr "Nimike" + #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:137 msgid "Title string for the book." msgstr "Kirjan nimiketeksti." @@ -30455,21 +31620,21 @@ msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "Luo ensin tagi ennen kuin ajat tämän raportin." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:116 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Tilaraportti tagille %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:671 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:757 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Julkaisutiedot" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:916 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Tässä raportissa käytettävä merkintä" @@ -30589,7 +31754,7 @@ msgstr "Lisätietolinkki raportti" msgid "Shows status of links in notes" msgstr "Näyttää linkkien tilan lisätiedoissa" -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:34 msgid "" "Below is a list of the family names that \n" "Gramps can convert to correct capitalization. \n" @@ -30599,7 +31764,7 @@ msgstr "" "Gramps voi muuttaa ison Alkukirjaimen.\n" "Valitse nimet, jotka haluat Grampsin muuttavan. " -#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade.h:4 +#: ../gramps/plugins/tool/changenames.glade:107 msgid "_Accept changes and close" msgstr "_Hyväksy muutokset ja sulje" @@ -30645,7 +31810,7 @@ msgstr "Alkukirjaimen muutos" msgid "Building display" msgstr "Päivitetään näyttö" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:91 msgid "" "This tool will rename all events of one type to a different type. Once " "completed, this cannot be undone by the regular Undo function." @@ -30653,11 +31818,11 @@ msgstr "" "Tämä työkalu nimeää kaikki tiettyä tyyppiä olevat tapahtumat toisen " "tyyppisiksi. Valmistunutta toimintoa ei voi perua." -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade.h:2 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:112 msgid "Original event type:" msgstr "Alkuperäinen tapahtuman tyyppi:" -#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade.h:3 +#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:124 msgid "New event type:" msgstr "Uusi tapahtuman tyyppi:" @@ -31246,11 +32411,11 @@ msgstr "Sukupuoli tilastojen työkalu" msgid "Guess" msgstr "Arvaus" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:225 msgid "_Filter:" msgstr "_Suodin:" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade.h:2 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239 msgid "" "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " "Editor." @@ -31258,7 +32423,7 @@ msgstr "" "Tapahtumien vertailutyökalu käyttää Käyttäjän suotimet- muokkaimessa " "määritettyjä suotimia." -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade.h:3 +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:249 msgid "Custom filter _editor" msgstr "Käyttäjän suodin muokkain" @@ -31271,14 +32436,14 @@ msgstr "Vertaa_henkil.C3.B6iden_tapahtumia" msgid "Event comparison filter selection" msgstr "Tapahtumienvertailusuotimen valinta" -#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 -msgid "Filter selection" -msgstr "Suotimen valinta" - #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 msgid "Event Comparison tool" msgstr "Tapahtumien vertailutyökalu" +#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:168 +msgid "Filter selection" +msgstr "Suotimen valinta" + #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:180 msgid "Comparing events" msgstr "Verrataan tapahtumia" @@ -31344,16 +32509,16 @@ msgstr "Muutoksia tehty" msgid "No event description has been added." msgstr "Tapahtuman kuvausta ei ole lisätty." -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:1 -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:117 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:117 msgid "Match Threshold" msgstr "Hakuraja" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:3 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:144 msgid "Use soundex codes" msgstr "Käytä SoundEx koodeja" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade.h:4 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.glade:239 msgid "Co_mpare" msgstr "_Vertaa" @@ -31367,16 +32532,16 @@ msgstr "Etsi_mahdolliset_henkilöiden_kahdennukset" msgid "Find Possible Duplicate People" msgstr "Etsi mahdolliset henkilöiden kahdennukset" +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 +msgid "Find Duplicates tool" +msgstr "Etsi kahdennukset -työkalu" + #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:347 msgid "Tool settings" msgstr "Työkaluasetukset" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:143 -msgid "Find Duplicates tool" -msgstr "Etsi kahdennukset -työkalu" - #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:177 msgid "No matches found" msgstr "Ei tuloksia" @@ -31457,8 +32622,8 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Medianhallinta" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1484 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1607 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1606 #: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" @@ -31640,7 +32805,7 @@ msgstr "" "Tämä työkalu lisää hakemistoihin ne tietokannasta löytyvät kuvat, joihin on " "viitattu." -#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade.h:3 +#: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.glade:144 msgid "Don't merge if citation has notes" msgstr "Älä sulauta jos lainauksessa on lisätietoja" @@ -31695,7 +32860,7 @@ msgid_plural "{number_of} citations merged" msgstr[0] "{number_of} lainausta sulautettu" msgstr[1] "{number_of} lainausta sulautettu" -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:162 msgid "_Tag" msgstr "_Tagi" @@ -31753,39 +32918,39 @@ msgid_plural "Looking up the names of {number_of} people" msgstr[0] "Haetaan {number_of} henkilön nimi" msgstr[1] "Haetaan {number_of} henkilön nimeä" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:10 msgid "Copy from DB to Preferences" msgstr "Kopioi DB asetukset tietokannasta" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:2 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:23 msgid "Copy from Preferences to DB" msgstr "Kopioi DB asetukset tietokantaan" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:4 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:164 msgid "_Street:" msgstr "_Katu:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:178 msgid "_City:" msgstr "_Paikkakunta:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:7 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:206 msgid "_Country:" msgstr "_Valtio tai Liittovaltio:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:8 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:220 msgid "_ZIP/Postal Code:" msgstr "Postinumero:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:9 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:234 msgid "_Phone:" msgstr "Puhelin:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:10 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:248 msgid "_Email:" msgstr "Sähköposti:" -#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade.h:12 +#: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:383 msgid "Right-click to copy from/to Researcher Preferences" msgstr "Hiiren kakkospainikkeella kopioidaan / Tutkija asetuksiin" @@ -31802,11 +32967,11 @@ msgstr "Tietokannan ylläpitäjä" msgid "Edit database owner information" msgstr "Muokkaa tietokannan ylläpitäjän tietoja" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:84 msgid "_Accept and close" msgstr "_Hyväksy muutokset ja sulje" -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade.h:2 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.glade:135 msgid "" "Below is a list of the nicknames, titles, prefixes and compound surnames " "that Gramps can extract from the Family Tree.\n" @@ -31914,7 +33079,7 @@ msgstr "Rakennettu uusi sukupuolitilasto arvailemalla nimien sukupuoli." msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "Viitekartat luotu uudelleen" -#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:76 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Valitse henkilö suhteen määrittämistä varten" @@ -31951,51 +33116,51 @@ msgstr "Heidän yhteiset esivanhempansa ovat %(ancestor1)s ja %(ancestor2)s." msgid "Their common ancestors are: " msgstr "Heidän yhteiset esivanhempansa ovat: " -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:1 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:92 msgid "Search for events" msgstr "Etsi tapahtumia" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:2 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:110 msgid "Search for sources" msgstr "Etsi lähteitä" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:3 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:128 msgid "Search for citations" msgstr "Etsi lainaukset" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:4 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:143 msgid "Search for places" msgstr "Etsi paikkoja" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:5 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:161 msgid "Search for media" msgstr "Etsi medioita" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:6 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:179 msgid "Search for repositories" msgstr "Etsi arkistoja" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:7 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:197 msgid "Search for notes" msgstr "Etsi lisätietoja" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:8 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:23 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:287 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:929 msgid "_Mark all" msgstr "_Merkitse kaikki" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:9 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:24 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:303 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:945 msgid "_Unmark all" msgstr "_Poista kaikki merkinnät" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:10 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:25 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:319 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:961 msgid "In_vert marks" msgstr "_Vaihda merkinnät" -#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade.h:11 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:22 +#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:344 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:904 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Kaksoisnapsauta riviä katsoaksesi tai muokataksesi tietoja" @@ -32014,11 +33179,11 @@ msgstr "Merkki" msgid "Remove unused objects" msgstr "Poista käyttämättömät tiedot" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:17 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1406 msgid "Enable ID reordering." msgstr "Käytä ID uudelleenjärjestelyä." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:18 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1420 msgid "" "List next ID available\n" "(maynot be continuous)." @@ -32026,27 +33191,27 @@ msgstr "" "Seuraava ID saatavilla\n" "(Ei ole ehkä jatkuva)." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:20 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1424 msgid " Actual" msgstr " Nykyinen" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:21 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1436 msgid "Amount of ID in use." msgstr "ID tunnusten määrä." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:22 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1438 msgid " Quantity" msgstr " Määrä" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:24 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1452 msgid "Actual / Upcoming ID format." msgstr "Nykyinen / tuleva ID tunnusten määrä." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:25 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1465 msgid "Change" msgstr "Muutos" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:26 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1470 msgid "" "Enable ID reordering\n" "with Start / Step sequence." @@ -32054,27 +33219,27 @@ msgstr "" "Käytä ID uudelleenjärjestelyä\n" "Start/Stop-järjestyksessä." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:28 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1483 msgid "Start" msgstr "Aloita" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:29 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1488 msgid "Reorder ID start number." msgstr "Muuta ID aloitusnumeroa." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:30 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1501 msgid "Step" msgstr "Jakso" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:31 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1506 msgid "Reorder ID step width." msgstr "Järjestä ID-jaksotus uudelleen." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:32 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1518 msgid "Keep" msgstr "Pidä" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade.h:33 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1523 msgid "" "Keep IDs with alternate\n" "prefixes untouched." @@ -32449,74 +33614,74 @@ msgstr "Tyhjennä sukupuolitilastot" msgid "Will dump the statistics for guessing the gender from the first name." msgstr "Poistaa tilastosta arvaamalla sukupuolen etunimistä." -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:2 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:215 msgid "Maximum _age" msgstr "Suurin _mahdollinen ikä" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:3 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:230 msgid "Mi_nimum age to marry" msgstr "Pienin mahdollinen avi_oitumisikä" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:4 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:257 msgid "Ma_ximum age to marry" msgstr "Suurin mahdollinen avioitumi_sikä" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:5 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:284 msgid "Maximum number of _spouses for a person" msgstr "Suurin mahdollinen henkilön _puolisoiden määrä" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:6 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:323 msgid "Maximum number of consecutive years of _widowhood before next marriage" msgstr "" "Suurin mahdollinen määrä peräkkäisiä _leskeysvuosia ennen seuraavaa " "avioliittoa" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:7 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:338 msgid "Maximum age for an _unmarried person" msgstr "Suurin mahdollinen ikä _avioitumattomalle henkilölle" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:8 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:361 msgid "_Estimate missing or inexact dates" msgstr "_Arvioi puuttuvat päivämäärät" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:9 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:378 msgid "_Identify invalid dates" msgstr "_Tunnista virheelliset päivämäärät" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:11 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:432 msgid "Mi_nimum age to bear a child" msgstr "Pienin mahdollinen ikä las_ten saantiin" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:12 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:451 msgid "Ma_ximum age to bear a child" msgstr "Suurin mahdollinen ikä laste_n saantiin" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:13 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:470 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:590 msgid "Maximum number of chil_dren" msgstr "Suurin mahdollinen lapsi_määrä" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:15 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:552 msgid "Mi_nimum age to father a child" msgstr "Pienin mahdollinen ikä is_äksi tulemiseen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:16 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:571 msgid "Ma_ximum age to father a child" msgstr "Suurin mahdollinen ikä isäksi t_ulemiseen" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:18 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:704 msgid "Maximum husband-wife age _difference" msgstr "Suurin mahdollinen aviomi_ehen ja vaimon ikäero" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:19 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:719 msgid "Maximum number of years _between children" msgstr "Suurin mahdollinen määrä _vuosia lasten välillä" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:20 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:734 msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Suurin mahdollinen vuosiväli kaikille lapsille" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade.h:26 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:670 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:670 msgid "_Hide marked" msgstr "_Piilota merkityt" @@ -32866,15 +34031,15 @@ msgstr "Poista valittu tapahtuma" msgid "Merge the selected events" msgstr "Sulauta valitut tapahtumat" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:212 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Tapahtumasuotimet" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Tapahtumien sulautus ei onnistu." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:265 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -32967,13 +34132,13 @@ msgstr "Sukupuoli" #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:303 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:299 msgid "Generation based gradient" -msgstr "Sukupolvien lukumäärään perustuva liukukuvaaja (gradientti)" +msgstr "Sukupolviin perustuva liukuväri" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:307 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:304 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:300 msgid "Age (0-100) based gradient" -msgstr "Ikäperusteinen (0-100) liukukuvaaja (gradientti)" +msgstr "Ikäperusteinen liukukuväri (0-100)" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:309 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:306 @@ -33031,7 +34196,7 @@ msgstr "Väriliu'un pääteväri" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:339 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:330 msgid "Color for duplicates" -msgstr "Etsitään mahdolliset puolisoiden kahdennukset" +msgstr "Henkilökahdennusten väri" #. algo for the fan angle distribution #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:342 @@ -33068,8 +34233,8 @@ msgstr "Käännä nimien suuntaa" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:361 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:359 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:351 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 msgid "Layout" msgstr "Asetelma" @@ -33426,7 +34591,7 @@ msgstr "Kirjanmerkkaa tämä henkilö" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:664 msgid "The maximum number of generations.\n" -msgstr "Enimmäismäärä esivanhempien sukupolvia.\n" +msgstr "Esivanhempien sukupolvien enimmäismäärä.\n" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:671 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" @@ -33630,85 +34795,85 @@ msgstr "haud." msgid "short for cremated|crem." msgstr "krem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 msgid "Jump to child..." msgstr "Siirry lapseen..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1159 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 msgid "Jump to father" msgstr "Siirry isään" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1173 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 msgid "Jump to mother" msgstr "Siirry äitiin" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Löytyi henkilö, joka on määritelty omaksi esivanhemmakseen." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1575 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 msgid "Pre_vious" msgstr "_Edellinen" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Hiiren rullauksen suunta" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1603 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Ylhäältä <-> Alas" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1610 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 msgid "Left <-> Right" msgstr "Vasen <-> Oikea" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1827 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add New Parents..." msgstr "Lisää vanhemmat..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 msgid "Show images" msgstr "Näytä kuvat" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 msgid "Show marriage data" msgstr "Näytä vihkitiedot" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Show unknown people" msgstr "Näytä tuntematon henkilö" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 msgid "Show tags" msgstr "Näytä tagit" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 msgid "Tree style" msgstr "Puun muoto" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Standard" msgstr "Vakio" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 msgid "Compact" msgstr "Tiivis" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Expanded" msgstr "Laajennettu" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 msgid "Tree direction" msgstr "Puun suunta" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 msgid "Tree size" msgstr "Puun koko" @@ -33736,172 +34901,172 @@ msgstr "Laajenna tätä osaa" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Pienennä tätä osaa" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 msgid "_Reorder" msgstr "_Uudelleenjärjestä" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Muuta vanhempien ja perheiden järjestystä" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:403 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 msgid "Edit the active person" msgstr "Muokkaa aktiivista henkilöä" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 ../gramps/plugins/view/relview.py:408 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:798 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Lisää uusi perhe, jossa henkilö on vanhempana" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add Partner..." msgstr "Lisää kumppani..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 ../gramps/plugins/view/relview.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:792 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Lisää uudet vanhemmat" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 ../gramps/plugins/view/relview.py:418 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Lisää henkilö olemassa olevan perheen lapseksi" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Lisää olemassa olevat vanhemmat..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:630 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 msgid "Alive" msgstr "Elossa" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:697 ../gramps/plugins/view/relview.py:724 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:698 ../gramps/plugins/view/relview.py:725 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s - %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 msgid "Edit parents" msgstr "Muokkaa vanhempia" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 msgid "Reorder parents" msgstr "Uudelleen järjestä vanhemmat" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:797 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Poista henkilö näiden vanhempien lapsista" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:802 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Poista henkilö perheen vanhemmista" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:862 ../gramps/plugins/view/relview.py:916 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:863 ../gramps/plugins/view/relview.py:917 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] " ({number_of} sisarus)" msgstr[1] " ({number_of} sisarusta)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:923 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:870 ../gramps/plugins/view/relview.py:924 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 veli)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:871 ../gramps/plugins/view/relview.py:925 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:926 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 sisko)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:927 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:874 ../gramps/plugins/view/relview.py:928 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 sisarus)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:875 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:930 msgid " (only child)" msgstr " (ainoa lapsi)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:941 ../gramps/plugins/view/relview.py:1421 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:942 ../gramps/plugins/view/relview.py:1422 msgid "Add new child to family" msgstr "Lisää perheeseen uusi lapsi" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:945 ../gramps/plugins/view/relview.py:1425 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946 ../gramps/plugins/view/relview.py:1426 msgid "Add existing child to family" msgstr "Lisää perheeseen kannassa jo oleva lapsi" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1211 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1212 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1218 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1220 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1219 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1221 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1279 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1280 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Suhdetyyppi: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1317 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1321 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1322 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1325 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1336 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 msgid "Broken family detected" msgstr "Virheellinen perhe tunnistettu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1338 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Suorita, Tarkista ja korjaa tietokantatyökalu" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1360 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1361 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1406 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] " ({number_of} lapsi)" msgstr[1] " ({number_of} lasta)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 msgid " (no children)" msgstr " (ei lapsia)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1666 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Use shading" msgstr "Käytä varjostusta" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1669 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1670 msgid "Display edit buttons" msgstr "Näytä muokkauspainikkeet" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1671 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1672 msgid "View links as website links" msgstr "Katso linkkejä nettisivustojen linkkeinä" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1688 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Details" msgstr "Näytä lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1691 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Show Siblings" msgstr "Näytä sisarukset" @@ -34065,9 +35230,9 @@ msgstr "Näkymässä ovat lainaukset ja lähteet puumuodossa." #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1496 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1562 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1637 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 msgid "Address Book" msgstr "Osoitekirja" @@ -34088,19 +35253,19 @@ msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2046 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2045 msgid "Web Links" msgstr "Nettilinkit" #. add section title #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2027 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2026 msgid "Narrative" msgstr "Kerrottua" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2553 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2579 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "State/ Province" msgstr "Lääni, Osavaltio tai Provinssi" @@ -34115,8 +35280,13 @@ msgstr "Tuotettu %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Viimeisin muutos %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1321 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1326 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1299 +#, python-format +msgid " on %(date)s" +msgstr " on %(date)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1325 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sLinkki kotihenkilöön %(subject_url)s" @@ -34125,83 +35295,83 @@ msgstr "%(http_break)sLinkki kotihenkilöön %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1441 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Perus -Sininen" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1443 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Visuaalisesti heikentynyt" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1660 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1659 msgid "Html|Home" msgstr "Koti" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "Pikkukuvat" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Download" msgstr "Lataus" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 #: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "Yhteystieto" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1500 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Nettikalenteri" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1580 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:409 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1582 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:420 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2094 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Napsauta siirtymiseksi]" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2118 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2117 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Mormonisakramentti" +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2305 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:609 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:919 msgid "Family Map" msgstr "Perhekartta" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2550 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2577 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 msgid "Church Parish" msgstr "Seurakunta" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2598 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 msgid "Locations" msgstr "Sijainnit" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2758 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2781 #, python-format msgid " (%s) " msgstr " (%s) " @@ -34235,7 +35405,7 @@ msgstr "Luodaan tapahtumasivut" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:484 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1109 @@ -34291,7 +35461,7 @@ msgid "Families beginning with letter " msgstr "Annetulla kirjaimella alkavat perheet " #: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:570 msgid "Home" msgstr "Koti" @@ -34299,7 +35469,7 @@ msgstr "Koti" msgid "Creating media pages" msgstr "Luodaan mediasivut" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:202 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:203 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -34311,23 +35481,23 @@ msgstr "" "mediatiedoston sivulle. Jos näet median kokotiedot kuvan yläpuolella, kuvaa " "napsauttamalla näet täysimittaisen version kuvasta. " -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:226 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:227 msgid "Media | Name" msgstr "Mediatiedosto" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 msgid "Mime Type" msgstr "Näyttötyyppi" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:241 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 msgid "Creating list of media pages" msgstr "Luodaan mediasivujen luettelo" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:285 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:286 msgid "Below unused media objects" msgstr "Alla käyttämättömät mediatiedostot" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:411 #, python-format msgid "" "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" @@ -34337,15 +35507,15 @@ msgstr "" "%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:423 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:424 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Tiedosto on siirretty tai poistettu." -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:579 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:580 msgid "File Type" msgstr "Tiedostotyyppi" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:682 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:683 msgid "Missing media object:" msgstr "Puuttuva mediatiedosto:" @@ -34426,18 +35596,18 @@ msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Talletetaanko nettisivut .tar.gz arkistoon" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Kohdehakemisto nettitiedostoille" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 -msgid "Web site title" -msgstr "Nettisivuston otsikko" - #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 msgid "My Family Tree" msgstr "Sukupuuni" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 +msgid "Web site title" +msgstr "Nettisivuston otsikko" + #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 msgid "The title of the web site" msgstr "Nettisivuston otsikko" @@ -34451,32 +35621,32 @@ msgid "Html options" msgstr "Html valinnat" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "File extension" msgstr "Tiedostotarkennin" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Nettisivujen tiedostotarkennin" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "Copyright" msgstr "Tekijänoikeudet" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Nettisivujen tekijänoikeudet" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "StyleSheet" msgstr "Tyylitiedosto" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Nettisivuilla käytettävä tyylitiedosto" @@ -34629,7 +35799,7 @@ msgstr "HTML ylätunniste" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 msgid "A note to be used as the page header" -msgstr "Sivun ylätunnisteena käytettävä lisätietoteksti" +msgstr "Sivun ylätunnisteena käytettävä lisätieto" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 msgid "HTML user footer" @@ -34734,17 +35904,17 @@ msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnson Sukupuu" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 msgid "Advanced Options" msgstr "Lisävalinnat" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 msgid "Character set encoding" msgstr "Merkistön koodaus" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Nettisivuilla käytettävä merkistökoodaus" @@ -34787,7 +35957,7 @@ msgstr "Lisää hakemistosivuille sarake vanhemmista" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 msgid "Whether to include a parents column" -msgstr "Lisätäänkö vanhemmat sarake" +msgstr "Lisätäänkö vanhempien sarake" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" @@ -34918,7 +36088,7 @@ msgstr "Valitse miten haluat GoogleMapin näyttävän perhekarttasi..." #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 msgid "Google maps API key" -msgstr "Google kartat API avain" +msgstr "Google kartat API-avain" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1986 msgid "The API key used for the Google maps" @@ -35180,9 +36350,9 @@ msgstr "Pikkukuvien esikatselu" #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:967 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1053 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Nettikalenteriraportti" @@ -35204,33 +36374,33 @@ msgid "Created for %(author)s" msgstr "Tuottaja %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:575 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 msgid "Year Glance" msgstr "Vuosi silmäyksellä" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:613 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Kertovan nettisivuston kotisivu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:617 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Vuosi yhdellä silmäyksellä" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:966 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:968 msgid "Formatting months ..." msgstr "Muotoillaan kuukausia..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1054 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Luodaan 'Vuosi yhdellä silmäyksellä' kalenteria" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1056 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, yhdellä silmäyksellä" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -35241,228 +36411,228 @@ msgstr "" "sivulla, jos niitä on.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1127 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Valitun päivän tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s ja %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "" "Tuotettu %(gramps_home_html_start)s Gramps%(html_end)s ohjelmalla %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1554 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "My Family Calendar" msgstr "Sukukalenterini" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Calendar Title" msgstr "Kalenteriotsikko" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "The title of the calendar" msgstr "Kalenterin otsikko" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 msgid "Content Options" msgstr "Sisältövalinnat" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Luo kalenteri useammalle vuodelle" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Luodaanko kalenteri useammalle vuodelle vai ei." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Kalenterien aloitusvuosi" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Syötä aloitusvuosi kalenteriin väliltä 1900-3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Kalenterien päättymisvuosi" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Syötä päättymisvuosi kalenteriin väliltä 1900-3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Lisää valitun valtion juhlapyhät" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "Home link" msgstr "Kotisivu-linkki" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Lisätäänkö linkki, joka ohjaa käyttäjän nettisivuston pääsivulle" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Ota kalenteriin mukaan syntymäpäivät" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Ota kalenteriin mukaan vuosipäivät" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Tammi-kesäkuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 msgid "January Note" msgstr "Tammikuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "The note for the month of January" msgstr "Lisätiedot tammikuulle" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 msgid "February Note" msgstr "Helmikuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "The note for the month of February" msgstr "Lisätiedot helmikuulle" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "March Note" msgstr "Maaliskuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "The note for the month of March" msgstr "Lisätiedot maaliskuulle" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "April Note" msgstr "Huhtikuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "The note for the month of April" msgstr "Lisätiedot huhtikuulle" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "May Note" msgstr "Toukokuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "The note for the month of May" msgstr "Lisätiedot toukokuulle" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "June Note" msgstr "Kesäkuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "The note for the month of June" msgstr "Lisätiedot kesäkuulle" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Heinä- joulukuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 msgid "July Note" msgstr "Heinäkuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "The note for the month of July" msgstr "Heinäkuun lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 msgid "August Note" msgstr "Elokuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "The note for the month of August" msgstr "Elokuun lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "September Note" msgstr "Syyskuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "The note for the month of September" msgstr "Syyskuun lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "October Note" msgstr "Lokakuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "The note for the month of October" msgstr "Lokakuun lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "November Note" msgstr "Marraskuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "The note for the month of November" msgstr "Marraskuun lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 msgid "December Note" msgstr "Joulukuun tiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 msgid "The note for the month of December" msgstr "Joulukuun lisätiedot" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Luodaan tapahtumapäiväsivut 'Vuosi yhdellä silmäyksellä' kalenteriin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Luodaanko päiväsivut vai ei" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Linkki Kertova-nettisivusto raporttiin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Linkittäänkö tiedot Kertova-nettisivusto raporttiin vai ei" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 msgid "Link prefix" msgstr "Linkin etuliite" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Etuliite linkeissä joilla siirryt Kertova-nettisivusto raporttiin" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s vanha" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, häät" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2044 msgid "Until" msgstr "päättyi" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2046 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2053 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -35533,1051 +36703,20 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Ei tyylitiedostoa" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps" -msgstr "Gramps" +#~ msgid "Suppress comma after house number" +#~ msgstr "Jätä pilkku pois talonnumeron jälkeen" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:2 -msgid "Genealogy System" -msgstr "Sukututkimusjärjestelmä" +#~ msgid "Full place name" +#~ msgstr "Paikan nimi kokonaan" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:3 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Gramps sukututkimusjärjestelmä" +#~ msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" +#~ msgstr "-> Taloryhmä tai osakylä/Kylä/Kaupunki/Paikkakunta" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:4 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "Hallinnoi sukutietoja, tee sukututkimusta ja analysoi sukutietoja" +#~ msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" +#~ msgstr "Taloryhmä tai osakylä/Kylä/Kaupunki/Paikkakunta ->" -#: ../data/gramps.desktop.in.h:5 -msgid "Genealogy;Family History;Research;Family Tree;GEDCOM;" -msgstr "Sukututkimus;Suvun tarina;Tutkimus;Sukupuu;GEDCOM;" - -#: ../data/gramps.keys.in.h:1 ../data/gramps.xml.in.h:1 -msgid "Gramps database" -msgstr "Gramps tietokanta" - -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:3 -msgid "Gramps package" -msgstr "Gramps paketti" - -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:4 -msgid "Gramps XML database" -msgstr "Gramps XML tietokanta" - -#: ../data/gramps.xml.in.h:5 -msgid "GeneWeb source file" -msgstr "GeneWeb lähdetiedosto" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:1 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:3 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsekin tasavalta" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:4 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:5 -msgid "China" -msgstr "Kiina" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:6 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatia" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:7 -msgid "England" -msgstr "Englanti" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:8 -msgid "Finland" -msgstr "Suomi" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:9 -msgid "France" -msgstr "Ranska" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:10 -msgid "Germany" -msgstr "Saksa" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:11 -msgid "Japan" -msgstr "Japani" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:12 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:14 -msgid "United States of America" -msgstr "Pohjois-Amerikan Yhdysvallat" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:15 -msgid "Jewish Holidays" -msgstr "Juutalaiset juhlapäivät" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:16 -msgid "Purim" -msgstr "Purim" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:17 -msgid "Passover" -msgstr "Passover" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:18 -msgid "2 of Passover" -msgstr "2. Passover" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:19 -msgid "3 of Passover" -msgstr "3. Passover" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:20 -msgid "4 of Passover" -msgstr "4. Passover" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:21 -msgid "5 of Passover" -msgstr "5. Passover" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:22 -msgid "6 of Passover" -msgstr "6. Passover" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:23 -msgid "7 of Passover" -msgstr "7. Passover" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:24 -msgid "Shavuot" -msgstr "Shavuot" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:25 -msgid "Rosh Ha'Shana" -msgstr "Rosh Ha'Shana" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:26 -msgid "Rosh Ha'Shana 2" -msgstr "Rosh Ha'Shana 2" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:27 -msgid "Yom Kippur" -msgstr "Yom Kippur" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:28 -msgid "Sukot" -msgstr "Sukot" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:29 -msgid "2 of Sukot" -msgstr "2. Sukot" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:30 -msgid "3 of Sukot" -msgstr "3. Sukot" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:31 -msgid "4 of Sukot" -msgstr "4. Sukot" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:32 -msgid "5 of Sukot" -msgstr "5. Sukot" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:33 -msgid "6 of Sukot" -msgstr "6. Sukot" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:34 -msgid "7 of Sukot" -msgstr "7. Sukot" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:35 -msgid "Simhat Tora" -msgstr "Simhat Tora" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:36 -msgid "Hanuka" -msgstr "Hanuka" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:37 -msgid "2 of Hanuka" -msgstr "2. Hanuka" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:38 -msgid "3 of Hanuka" -msgstr "3. Hanuka" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:39 -msgid "4 of Hanuka" -msgstr "4. Hanuka" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:40 -msgid "5 of Hanuka" -msgstr "5. Hanuka" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:41 -msgid "6 of Hanuka" -msgstr "6. Hanuka" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:42 -msgid "7 of Hanuka" -msgstr "7. Hanuka" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:43 -msgid "8 of Hanuka" -msgstr "8. Hanuka" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:44 -msgid "New Zealand" -msgstr "Uusi Seelanti" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:45 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:46 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" - -#: ../data/holidays.xml.in.h:47 -msgid "Serbia (Latin)" -msgstr "Serbia (Latin)" - -#: ../data/tips.xml.in.h:1 -msgid "" -"Working with Dates
A range of dates can be given by using the " -"format "between January 4, 2000 and March 20, 2003". You can also " -"indicate the level of confidence in a date and even choose between seven " -"different calendars. Try the button next to the date field in the Events " -"Editor." -msgstr "" -"Päivämäärien käyttäminen
Aikaväli voidaan antaa muodossa "4 " -"tammikuuta 2000 ja 20 maaliskuuta 2003 välillä". Voit myös antaa " -"päivämäärän luotettavuudesta arvion ja valita päivämäärän useista " -"kalentereista. Kokeile painiketta, joka on päivämääräkentän vieressä " -"tapahtumaviite muokkaimessa." - -#: ../data/tips.xml.in.h:2 -msgid "" -"Editing Objects
In most cases double clicking on a name, source, " -"place or media entry will bring up a window to allow you to edit the object. " -"Note that the result can be dependent on context. For example, in the Family " -"View clicking on a parent or child will bring up the Relationship Editor." -msgstr "" -"Kohteiden muokkaus
Useimmissa tapauksissa nimeen, lähteeseen, " -"paikkaan tai mediatiedostoon napsauttaminen aukaisee ikkunan, josta voit " -"muokata sen ominaisuuksia. Se mitä tapahtuu, saattaa riippua kontekstista. " -"Esimerkiksi Perhenäkymässä vanhempaan tai lapseen napsauttaminen aukaisee " -"suhde muokkaimen." - -#: ../data/tips.xml.in.h:3 -msgid "" -"Adding Images
An image can be added to any gallery or the Media " -"View by dragging and dropping it from a file manager or a web browser. " -"Actually you can add any type of file like this, useful for scans of " -"documents and other digital sources." -msgstr "" -"Kuvien lisääminen
Kuva voidaan lisätä medianäkymään tai mihin " -"tahansa galleriaan vetämällä ja pudottamalle se tiedostonhallinnasta tai " -"nettiselaimesta. Itse asiassa voit näin lisätä minkä tahansa tiedoston, " -"toiminto on hyödyllinen Skannatessa asiakirjoja ja muita digitaalisista " -"lähteistä." - -#: ../data/tips.xml.in.h:4 -msgid "" -"Ordering Children in a Family
The birth order of children in a " -"family can be set by using drag and drop. This order is preserved even when " -"they do not have birth dates." -msgstr "" -"Perheen lasten järjestäminen
Perheen lasten järjestäminen " -"syntymäjärjestykseen tapahtuu vetämällä ja pudottamalla. Menettely toimii " -"myös niiden lasten kohdalla, joilla ei ole syntymäaikaa." - -#: ../data/tips.xml.in.h:5 -msgid "" -"Talk to Relatives Before It Is Too Late
Your oldest relatives can " -"be your most important source of information. They usually know things about " -"the family that haven't been written down. They might tell you nuggets about " -"people that may one day lead to a new avenue of research. At the very least, " -"you will get to hear some great stories. Don't forget to record the " -"conversations!" -msgstr "" -"Haastattele sukulaisiasi ajoissa
Vanhimmat sukulaisesi ovat " -"tärkeimpiä tietolähteitäsi. Yleensä he tietävät suvustasi asioita, joita ei " -"ole kirjattu minnekään. Voit saada heiltä ihmisistä tietoja, jotka jonain " -"päivänä voivat hyvinkin johtaa tutkimuksesi uusille urille. Vähintäänkin " -"kuulet muutamia hyviä tarinoita. Älä unohda nauhoittaa keskustelujasi!" - -#: ../data/tips.xml.in.h:6 -msgid "" -"Filtering People
In the People View, you can 'filter' individuals " -"based on many criteria. To define a new filter go to "Edit > Person " -"Filter Editor". There you can name your filter and add and combine " -"rules using the many preset rules. For example, you can define a filter to " -"find all adopted people in the family tree. People without a birth date " -"mentioned can also be filtered. To get the results save your filter and " -"select it at the bottom of the Filter Sidebar, then click Apply. If the " -"Filter Sidebar is not visible, select View > Filter." -msgstr "" -"Henkilöiden suodattaminen
Henkilöt näkymässä voit 'suodattaa' " -"henkilöitä monin eri perustein. Määritä uusi suodin valitsemalla "" -"Muokkaa > Henkilösuodinmuokkain" ja valita jokin monista valmiista " -"suotimista. Esimerkiksi voit valita kaikki henkilöt, jotka on adoptoitu. Tai " -"henkilöt, joilla ei ole syntymäaikaa. Saadaksesi tuloksia sulje suodin ja " -"valitse suodin sivupalkin alaosan Käyttäjän suodin painikkeesta, ja napsauta " -"Etsi. Jos suodinsivupalkki ei ole näkyvissä, lisää sivupalkkiin Gramplet " -"> Suodin." - -#: ../data/tips.xml.in.h:7 -msgid "" -"Inverted Filtering
Filters can easily be reversed by using the " -"'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' " -"filter you can select all people without children." -msgstr "" -"Käänteinen suodatus
Suodin on helppo kääntää 'Vaihda " -"päinvastaiseksi' valinnalla. Esimerkiksi kääntämällä suotimen 'Henkilöt, " -"joilla on lapsia' saat näkyviin henkilöt, joilla ei ole lapsia." - -#: ../data/tips.xml.in.h:8 -msgid "" -"Locating People
By default, each surname in the People View is " -"listed only once. By clicking on the arrow to the left of a name, the list " -"will expand to show all individuals with that last name. To locate any " -"Family Name from a long list, select a Family Name (not a person) and start " -"typing. The view will jump to the first Family Name matching the letters you " -"enter." -msgstr "" -"Henkilöiden paikallistaminen
Oletusarvoisesti jokainen sukunimi " -"henkilönäkymässä on listattu vain kerran. Napsauttamalla sukunimen vieressä " -"olevaa nuolta, lista laajenee näyttämään kaikki henkilöt, joilla on vastaava " -"sukunimi. Pitkästä perhenimien listasta löytyy haettava valitsemalla ensin " -"Perheen nimi (ei henkilön) ja sitten kirjoittamalla haettavaa nimeä, jolloin " -"näkymä siirtyy ensimmäiseen Perheen nimeen, joka vastaa kirjoitettua." - -#: ../data/tips.xml.in.h:9 -msgid "" -"The Family View
The Family View is used to display a typical " -"family unit as two parents and their children." -msgstr "" -"Perhenäkymä
Perhenäkymä näyttää tyypillisen perheen jäsenet; " -"henkilön vanhemmat, puolisot ja lapset." - -#: ../data/tips.xml.in.h:10 -msgid "" -"Changing the Active Person
Changing the Active Person in views is " -"easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry View " -"doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, " -"siblings, children or parents." -msgstr "" -"Aktiivihenkilön vaihtaminen
Aktiivihenkilön vaihtaminen näkymässä " -"on helppoa. Suhteet-näkymässä napsautetaan vain ketä tahansa henkilöä. " -"Kaaviot näkymässä kaksoisnapsautetaan henkilöä tai napsautetaan hiiren " -"kakkospainikkeella henkilöä ja valitaan kuka tahansa puolisoista, " -"sisaruksista, lapsista tai vanhemmista." - -#: ../data/tips.xml.in.h:11 -msgid "" -"Who Was Born When?
Under "Tools > Analysis and " -"exploration > Compare Individual Events..." you can compare the data " -"of individuals in your database. This is useful, say, if you wish to list " -"the birth dates of everyone in your database. You can use a custom filter to " -"narrow the results." -msgstr "" -"Kuka syntyi ja milloin?
"Työkalut > Analyysi ja tutkimus " -"> Vertaa henkilöiden tapahtumia ..." työkalu sallii sinun verrata " -"tietokannan henkilöiden tietoja. Tästä on hyötyä, jos haluat esimerkiksi " -"listata kaikkien tietokannassasi olevien henkilöiden syntymäajat. Mukautetun " -"suotimen avulla voit rajata hakua." - -#: ../data/tips.xml.in.h:12 -msgid "" -"Gramps Tools
Gramps comes with a rich set of tools. These allow " -"you to undertake operations such as checking the database for errors and " -"consistency. There are research and analysis tools such as event comparison, " -"finding duplicate people, interactive descendant browser, and many others. " -"All tools can be accessed through the "Tools" menu." -msgstr "" -"Gramps työkalut
Grampsin mukana tulee runsas joukko työkaluja. " -"Niillä voit tarkistaa tietokantasi virheiden ja epäyhtenäisyyksien varalta, " -"verrata tapahtumia, löytää kahdennettuja tietoja, käyttää interaktiivista " -"jälkeläisselainta jne. Kaikki työkalut löytyvät "Työkalut" " -"valikosta." - -#: ../data/tips.xml.in.h:13 -msgid "" -"Calculating Relationships
To check if two people in the database " -"are related (by blood, not marriage) try the tool under "Tools > " -"Utilities > Relationship Calculator...". The exact relationship as " -"well as all common ancestors are reported." -msgstr "" -"Sukulaisuussuhteiden laskenta
Voit tarkistaa onko joku sukua " -"sinulle (verisukulainen, ei avioliiton kautta) käyttämällä "Työkalut " -"> Apuvälineet > Suhdelaskin..." työkalua. Se raportoi tarkan " -"sukulaisuussuhteen sekä yhteiset esivanhemmat." - -#: ../data/tips.xml.in.h:14 -msgid "" -"SoundEx can help with family research
SoundEx solves a long " -"standing problem in genealogy, how to handle spelling variations. The " -"SoundEx Gramplet takes a surname and generates a simplified form that is " -"equivalent for similar sounding names. Knowing the SoundEx Code for a " -"surname is very helpful for researching Census Data files (microfiche) at a " -"library or other research facility. To view the SoundEx codes for surnames " -"in your database, add the SoundEx Gramplet." -msgstr "" -"SoundEx koodeista hyötyä sukututkimuksessa
SoundEx ratkaisee " -"sukututkimusta pitkään vaivanneen ongelman, miten käsitellään nimien " -"ääntämiseen liittyviä eroja. SoundEx apuväline ottaa sukunimen ja tuottaa " -"siitä yksinkertaistetun muodon, joka on yhteinen samalta kuulostaville " -"nimille. Sukunimen SoundEx koodin tietäminen auttaa tutkittaessa (Amerikan?) " -"väestönlaskentarekisterin tietoja (mikrofilmillä) kirjastossa tai muussa " -"tutkimuslaitoksessa. Saadaksesi SoundEx koodin tietokantasi nimille, lisää " -"ohjelmaan Soundex gramplet." - -#: ../data/tips.xml.in.h:15 -msgid "" -"Setting Your Preferences
"Edit > Preferences..." " -"lets you modify a number of settings, such as the path to your media files, " -"and allows you to adjust many aspects of the Gramps presentation to your " -"needs. Each separate view can also be configured under "View > " -"Configure View..."" -msgstr "" -"Asetuksiesi antaminen
"Muuta > Asetukset..." antaa " -"muuttaa joukon asetuksia, kuten mediatiedostojen polun ja muita Grampsin " -"näyttötapoja, aina tarpeittesi mukaan. Jokainen näkymä on erikseen " -"muokattavissa: "Näytä > Asetukset..."" - -#: ../data/tips.xml.in.h:16 -msgid "" -"Gramps Reports
Gramps offers a wide variety of reports. The " -"Graphical Reports and Graphs can present complex relationships easily and " -"the Text Reports are particularly useful if you want to send the results of " -"your family tree to members of the family via email. If you're ready to make " -"a website for your family tree then there's a report for that as well." -msgstr "" -"Gramps raportit
Gramps tarjoaa laajan kirjon erilaisia " -"raportteja. Tekstiraportit ovat erityisen käyttökelpoisia, jos haluat " -"lähettää sukupuusi tuloksia sukulaisillesi sähköpostin välityksellä. Jos " -"olet valmis näyttämään sukupuun nettisivuilla, siihen löytyy myös raportti." - -#: ../data/tips.xml.in.h:17 -msgid "" -"Starting a New Family Tree
A good way to start a new family tree " -"is to enter all the members of the family into the database using the Person " -"View (use "Edit > Add..." or click on the Add a new person " -"button from the People View). Then go to the Relationship View and create " -"relationships between people." -msgstr "" -"Uuden sukupuun aloittaminen
Hyvä tapa aloittaa uusi sukupuu on " -"ensin syöttää kaikki haluamasi sukulaiset tietokantaan (käytä "Muokkaa " -"> Lisää..." tai napsauta Lisää painiketta henkilövalikossa). Sitten " -"siirry suhdenäkymään ja lisää henkilöiden väliset suhteet." - -#: ../data/tips.xml.in.h:18 -msgid "" -"What's That For?
Unsure what a button does? Simply hold the mouse " -"over a button and a tooltip will appear." -msgstr "" -"Mihin käytetään?
Epävarma siitä, mitä jostain painikkeesta " -"tapahtuu? Siirrä hiiri hetkeksi ao. painikkeen päälle ja sitä koskeva vinkki " -"tulee näkyviin." - -#: ../data/tips.xml.in.h:19 -msgid "" -"Unsure of a Date?
If you're unsure about the date an event " -"occurred, Gramps allows you to enter a wide range of date formats based on a " -"guess or an estimate. For instance, "about 1908" is a valid entry " -"for a birth date in Gramps. Click the Date button next to the date field and " -"see the Gramps Manual to learn more." -msgstr "" -"Epävarma päivämäärästä?
Jos et ole varma milloin jokin tapahtuma " -"tapahtui (esim. syntymä tai kuolema), Gramps sallii päivämäärän antamisen " -"monissa eri muodoissa, arvaukseen tai arvioon perustuen. Gramps hyväksyy " -"esimerkiksi muodon "noin 1908". Napsauta Päivämäärän muokkain " -"painiketta päivämäärän vieressä ja katso Grampsin käyttöohjeesta lisää." - -#: ../data/tips.xml.in.h:20 -msgid "" -"Duplicate Entries
"Tools > Database Processing > Find " -"Possible Duplicate People..." allows you to locate (and merge) entries " -"of the same person entered more than once in the database." -msgstr "" -"Kahdentuneet tiedot
"Työkalut > Tietokannan prosessointi " -"> Etsi mahdolliset henkilöiden kahdennukset..." sallii sinun " -"paikantaa (ja sulauttaa) henkilöt, joiden tiedot on syötetty tietokantaan " -"useamman kerran." - -#: ../data/tips.xml.in.h:21 -msgid "" -"Merging Entries
The function "Edit > Compare and Merge..." -"" allows you to combine separately listed people into one. Select the " -"second entry by holding the Control key as you click. This is very useful " -"for combining two databases with overlapping people, or combining " -"erroneously entered differing names for one individual. This also works for " -"the Places, Sources and Repositories views." -msgstr "" -"Tietojen sulauttaminen
Toiminto "Muokkaa > Sulauta..." -"" sallii sinun liittää erikseen listattuja henkilöitä yhteen. Valitse " -"toinen merkintä pitämällä CTRL-näppäintä alhaalla ja napsauta. Tästä on " -"hyötyä yhdistettäessä samoja ihmisiä sisältäviä tietokantoja tai " -"yhdistettäessä vahingossa useampaan kertaan syötettyjä henkilöitä. Pätee " -"myös paikka-, lähde- ja arkistonäkymiin." - -#: ../data/tips.xml.in.h:22 -msgid "" -"Organising the Views
Many of the views can present your data as " -"either a hierarchical tree or as a simple list. Each view can also be " -"configured to the way you like it. Have a look to the right of the top " -"toolbar or under the "View" menu." -msgstr "" -"Näkymien hallinnointi
Monet näkymät voivat näyttää tietosi " -"rakennepuuna tai yksinkertaisena listana. Näkymien asetuksia voi myös " -"muuttaa tarpeesi mukaan. Tutustu työkalupainikkeisiin yläpalkissa oikealla " -"tai "Näytä" valikossa." - -#: ../data/tips.xml.in.h:23 -msgid "" -"Navigating Back and Forward
Gramps maintains a list of previous " -"active objects such as People and Events. You can move forward and backward " -"through the list using "Go > Forward" and "Go > " -"Back" or the arrow buttons." -msgstr "" -"Siirtyminen edelliseen ja seuraavaan
Gramps pitää listaa " -"aikaisemmista aktiivisista henkilöistä ja tapahtumista. Voit siirtyä " -"seuraavaan ja edelliseen listassa "Siirry > Seuraava" ja "" -"Siirry > Edellinen" toimintoja käyttämällä, tai nuolipainikkeilla." - -#: ../data/tips.xml.in.h:24 -msgid "" -"Keyboard Shortcuts
Tired of having to take your hand off the " -"keyboard to use the mouse? Many functions in Gramps have keyboard shortcuts. " -"If one exists for a function it is displayed on the right side of the menu." -msgstr "" -"Pikavalinnat näppäimistöllä
Väsynyt käsien irrottamiseen " -"näppäimistöltä hiirtä käyttääksesi? Monille Grampsin toiminnoille on " -"olemassa näppäinyhdistelmät. Jos toiminnolle on sellainen, se näytetään " -"valikon oikeassa reunassa." - -#: ../data/tips.xml.in.h:25 -msgid "" -"Read the Manual
Don't forget to read the Gramps manual, "" -"Help > User Manual". The developers have worked hard to make most " -"operations intuitive but the manual is full of information that will make " -"your time spent on genealogy more productive." -msgstr "" -"Lue käyttöohjetta
Älä unohda lukea Grampsin käyttöohjetta "" -"Ohjeet > Käyttöohje". Kehittäjät ovat työskennelleet ahkerasti " -"tehdäkseen useimmat toiminnot helppotajuisiksi, mutta käyttöohje on täynnä " -"tietoa, jolla saat sukututkimukseen varaamasi ajan tuottavammaksi." - -#: ../data/tips.xml.in.h:26 -msgid "" -"Adding Children
To add children in Gramps there are two options. " -"You can find one of their parents in the Families View and open the family. " -"Then choose to create a new person or add an existing person. You can also " -"add children (or siblings) from inside the Family Editor." -msgstr "" -"Lasten lisääminen
Grampsissa on kaksi tapaa lasten lisäämiseen. " -"Hae ensin toinen vanhemmista perheet näkymässä ja avaa perhe. Luo uusi " -"henkilö lapset välilehdellä ja lisää henkilö lapseksi. Voit lisätä lapsia " -"(tai sisaruksia) myös suhteet näkymässä." - -#: ../data/tips.xml.in.h:27 -msgid "" -"Editing the Parent-Child Relationship
You can edit the " -"relationship of a child to its parents by double clicking the child in the " -"Family Editor. Relationships can be any of Adopted, Birth, Foster, None, " -"Sponsored, Stepchild and Unknown." -msgstr "" -"Muokkaa vanhempien ja lapsen suhdetta
Voit päivittää lapsen " -"suhdetta vanhempiinsa kaksoisnapsauttamalla lasta perhemuokkaimessa. Suhde " -"voi olla Adoptoitu, Kasvattilapsi ,Kummilapsi, Lapsipuoli Syntymä, " -"Tuntematon, Tyhjä." - -#: ../data/tips.xml.in.h:28 -msgid "" -"Show All Checkbutton
When adding an existing person as a spouse, " -"the list of people shown is filtered to display only people who could " -"realistically fit the role (based on dates in the database). In case Gramps " -"is wrong in making this choice, you can override the filter by checking the " -"Show All checkbutton." -msgstr "" -"Näytä kaikki kyseeseen tulevat
Puolisoa tai lasta lisätessäsi " -"henkilöiden listaan on suodatettu vain henkilöt, jotka voisivat " -"realistisesti sopia ao. rooliin (tietokannassa olevien päivämäärien " -"perusteella). Jos Gramps on valinnut heidät väärin, voit poistaa suotimen " -"käytöstä valitsemalla Näytä kaikki." - -#: ../data/tips.xml.in.h:29 -msgid "" -"Improving Gramps
Users are encouraged to request enhancements to " -"Gramps. Requesting an enhancement can be done either through the gramps-" -"users or gramps-devel mailing lists, or by going to http://bugs.gramps-" -"project.org and creating a Feature Request. Filing a Feature Request is " -"preferred but it can be good to discuss your ideas on the email lists." -msgstr "" -"Grampsin kehittäminen
Käyttäjiä rohkaistaan esittämään " -"parannusehdotuksia Grampsiin. Ehdotuksia voi lähettää Gramps-users tai " -"Gramps-devel sähköpostilistoille tai luomalla RFE (Request for Enhancement) " -"parannusehdotus Gramps sivustolle osoitteeseen http://bugs.Gramps-project." -"org (mieluiten parannusehdotus)." - -#: ../data/tips.xml.in.h:30 -msgid "" -"Gramps Mailing Lists
Want answers to your questions about Gramps? " -"Check out the gramps-users email list. Many helpful people are on the list, " -"so you're likely to get an answer quickly. If you have questions related to " -"the development of Gramps, try the gramps-devel list. You can see the lists " -"by selecting "Help > Gramps Mailing Lists"." -msgstr "" -"Gramps postituslistat
Haluatko vastauksia Grampsia koskeviin " -"kysymyksiisi? Tarkista Gramps-users sähköpostilista. Listalla on useita " -"käyttäjiä, joten todennäköisesti saat vastauksen nopeasti. Jos sinulla on " -"Grampsin kehitystä koskevia kysymyksiä, yritä Gramps-devel listaa. Tietoja " -"molemmista listoista saat valitsemalla "Ohjeet > Gramps " -"postituslistat"." - -#: ../data/tips.xml.in.h:31 -msgid "" -"Contributing to Gramps
Want to help with Gramps but can't write " -"programs? Not a problem! A project as large as Gramps requires people with a " -"wide variety of skills. Contributions can be anything from writing " -"documentation to testing development versions and helping with the web site. " -"Start by subscribing to the Gramps developers mailing list, gramps-devel, " -"and introducing yourself. Subscription information can be found at "" -"Help > Gramps Mailing Lists"" -msgstr "" -"Gramps kehityksen avustaminen
Haluatko auttaa Grampsin " -"kehityksessä, mutta et osaa ohjelmoida? Ei hätää. Grampsin kokoinen projekti " -"vaatii erilaisia kykyjä omaavia ihmisiä. Apu voi vaihdella dokumentaation " -"kirjoittamisesta ja kehitysversioiden testaamisesta Gramps nettisivuston " -"kehittämiseen. Aloita liittymällä Gramps-devel sähköpostilistalle ja " -"esittelemällä itsesi. Liittymistiedot löytyvät "Ohjeet > Gramps " -"postituslistat"" - -#: ../data/tips.xml.in.h:32 -msgid "" -"So What's in a Name?
The name Gramps was suggested to the " -"original developer, Don Allingham, by his father. It stands for " -"Genealogical Research and Analysis Management Program System. It is a " -"full-featured genealogy program letting you store, edit, and research " -"genealogical data. The Gramps database back end is so robust that some users " -"are managing genealogies containing hundreds of thousands of people." -msgstr "" -"Mikä nimen taustalla?
Gramps-nimen ehdotti ohjelman alkuperäisen " -"kehittäjän Don Allinghamin isä. Nimi on koottu Grampsin perustehtävän " -"sanoista (englanniksi) (Genealogical Research and Analysis Management " -"Program System (sukutiedon tutkimisen ja analyysin hallintajärjestelmä). " -"Se on täynnä ominaisuuksia, jotka sallivat sinun tallentaa, muokata ja " -"tutkia sukututkimukseen liittyvää tietoa. Muutamilla käyttäjillä on jopa " -"satojen tuhansien henkilöiden Gramps tietokantoja." - -#: ../data/tips.xml.in.h:33 -msgid "" -"Bookmarking Individuals
The Bookmarks menu is a convenient place " -"to store the names of frequently used individuals. Selecting a bookmark will " -"make that person the Active Person. To bookmark someone make them the Active " -"Person then go to "Bookmarks > Add Bookmark" or press Ctrl+D. " -"You can also bookmark most of the other objects." -msgstr "" -"Henkilöiden kirjanmerkitseminen
Kirjanmerkit-valikkoon voit " -"kätevästi lisätä usein käytettyjen henkilöiden nimet. Kirjanmerkityn " -"henkilön napsauttaminen tekee hänestä aktiivisen henkilön. Saat luotua " -"kirjanmerkin henkilöön tekemällä hänestä aktiivisen henkilön, napsauttamalla " -"hiiren oikealla painikkeella ja valitsemalla "Kirjanmerkit > Lisää " -"kirjanmerkki" tai painamalla Ctrl+D. Voit luoda kirjanmerkin myös " -"muihin kohteisiin." - -#: ../data/tips.xml.in.h:34 -msgid "" -"Incorrect Dates
Everyone occasionally enters dates with an " -"invalid format. Incorrect date formats will show up in Gramps with a either " -"a reddish background or a red dot on the right edge of the field. You can " -"fix the date using the Date Selection dialog which can be opened by clicking " -"on the date button. The format of the date is set under "Edit > " -"Preferences > Display"." -msgstr "" -"Virheelliset päivämäärät
Jokainen antaa joskus päivämäärän, jonka " -"muoto on virheellinen. Sopimattomat päivämäärämuodot osoitetaan tekstin " -"punertavalla taustalla tai punaisella pisteellä kentän lopussa. Voit korjata " -"päivämäärän käyttämällä valintamuokkainta, joka avataan napsauttamalla " -"päivämäärä painiketta. Päiväyksen muoto asetetaan kohdassa "Muokkaa " -"> Asetukset > Näyttö"." - -#: ../data/tips.xml.in.h:35 -msgid "" -"Listing Events
Events are added using the editor opened with " -""Person > Edit Person > Events". There is a long list of " -"preset event types. You can add your own event types by typing in the text " -"field, they will be added to the available events, but not translated." -msgstr "" -"Tapahtumaluettelo
Tapahtumia voi lisätä valinnasta with "" -"Henkilö > Muokkaa... > Tapahtumat". Tapahtumatyyppejä on valmiina " -"tarjolla pitkä luettelo. Voit lisätä omiakin tyyppejä näppäilemällä niitä " -"tekstikenttään. Ne lisätään esillä oleviin tapahtumiin, ilman automaatista " -"kääntämistä." - -#: ../data/tips.xml.in.h:36 -msgid "" -"Managing Names
It is easy to manage people with several names in " -"Gramps. In the Person Editor select the Names tab. You can add names of " -"different types and set the preferred name by dragging it to the Preferred " -"Name section." -msgstr "" -"Nimien hallinta
Grampsillä on helppo hallinnoida henkilön monia " -"nimiä. Valitse henkilömuokkaimessa Nimet-kieleke. Voit lisätä eri tyyppisiä " -"nimiä ja asettaa niistä jonkun ensisijaiseksi vetämällä se Ensisijainen nimi " -"osioon." - -#: ../data/tips.xml.in.h:37 -msgid "" -"Ancestor View
The Ancestry View displays a traditional pedigree " -"chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them " -"or right click on an individual to access other family members and settings. " -"Play with the settings to see the different options." -msgstr "" -"Kaaviot näkymä
Kaaviot näkymä näyttää sukupuukaavioita. Pidä " -"hiirtä henkilön nimen yllä nähdäksesi hänestä enemmän tietoja. " -"Napsauttamalla henkilöä hiiren kakkospainikkeella saat valikon, jossa voit " -"nopeasti siirtyä henkilön puolisoon, sisarukseen, lapseen tai vanhempaan. " -"Kokeile eri valintoja." - -#: ../data/tips.xml.in.h:38 -msgid "" -"Managing Sources
The Sources View shows a list of all sources in " -"a single window. From here you can edit your sources, merge duplicates and " -"see which individuals reference each source. You can use filters to group " -"your sources." -msgstr "" -"Lähteiden hallinta
Lähdenäkymä näyttää listan kaikista " -"tietokannassa olevista lähteistä. Kaksoisnapsauttamalla lähdettä voit " -"muokata sitä, yhdistää lähteitä ja nähdä ketkä henkilöistä viittaavat " -"lähteeseen. Suotimella voit ryhmittää lähteitä." - -#: ../data/tips.xml.in.h:39 -msgid "" -"Managing Places
The Places View shows a list of all places in the " -"database. The list can be sorted by a number of different criteria, such as " -"City, County or State." -msgstr "" -"Paikkojen hallinta
Paikkanäkymä näyttää listan kaikista " -"tietokannassa olevista paikoista. Voit järjestää listan eri perusteiden " -"mukaan, kuten paikkakunta, maakunnan, lääni tai osavaltio mukaan." - -#: ../data/tips.xml.in.h:40 -msgid "" -"Media View
The Media View shows a list of all media entered in " -"the database. These can be graphic images, videos, sound clips, " -"spreadsheets, documents, and more." -msgstr "" -"Medianäkymä
Medianäkymä näyttää listan kaikista sukupuuhun " -"liitetyistä mediatiedostoista. Tiedostot voivat olla kuvia, videoita, ääniä, " -"taulukoita, dokumentteja jne." - -#: ../data/tips.xml.in.h:41 -msgid "" -"Filters
Filters allow you to limit the people seen in the People " -"View. In addition to the many preset filters, Custom Filters can be created " -"limited only by your imagination. Custom filters are created from "Edit " -"> Person Filter Editor"." -msgstr "" -"Suotimet
Suotimilla voit rajoittaa henkilönäkymässä näkyviä " -"henkilöitä. Monien oletussuotimien lisäksi voit luoda myös käyttäjän omia " -"suotimia, joiden mahdollisuuksia rajoittaa vain mielikuvituksesi. Käyttäjän " -"suotimia voit luoda "Muokkaa > Henkilösuodinmuokkain" kautta." - -#: ../data/tips.xml.in.h:42 -msgid "" -"The GEDCOM File Format
Gramps allows you to import from, and " -"export to, the GEDCOM format. There is extensive support for the industry " -"standard GEDCOM version 5.5, so you can exchange Gramps information to and " -"from users of most other genealogy programs. Filters exist that make " -"importing and exporting GEDCOM files trivial." -msgstr "" -"GEDCOM tiedostomuoto
Grampsilla voit tuoda ja viedä tietoja " -"GEDCOM-tiedostomuodossa. GEDCOM standardin versiolla 5.5.1 on laaja tuki, " -"joten voit vaihtaa Grampsin sisältämiä tietoja useimpien " -"sukututkimusohjelmien kanssa. Olemassa olevat suotimet tekevät GEDCOM " -"tiedostojen tuonnista ja viennistä yksinkertaisen." - -#: ../data/tips.xml.in.h:43 -msgid "" -"The Gramps XML Package
You can export your Family Tree as a " -"Gramps XML Package. This is a compressed file containing your family tree " -"data and all the media files connected to the database (images for example). " -"This file is completely portable so is useful for backups or sharing with " -"other Gramps users. This format has the key advantage over GEDCOM that no " -"information is ever lost when exporting and importing." -msgstr "" -"The Gramps XML paketti
Voit muuttaa tietosi Gramps-" -"pakettimuotoon. Se on pakattu tiedosto, joka sisältää sukutietosi, sekä " -"kaikki muut tiedostot (kuten kuvat), joihin tietokannastasi viitataan. " -"Tiedosto on täysin siirrettävissä, joten se käy hyvin varmuuskopioiden " -"tekoon tai tietojen vaihtoon muiden Grampsin käyttäjien kanssa. GEDCOM-" -"muotoon verrattuna tällä on se etu, että sitä käytettäessä tietoja ei " -"koskaan häviä niitä ohjelmasta viedessä tai tuodessa." - -#: ../data/tips.xml.in.h:44 -msgid "" -"Web Family Tree Format
Gramps can export data to the Web Family " -"Tree (WFT) format. This format allows a family tree to be displayed online " -"using a single file, instead of many html files." -msgstr "" -"Web Family Tree muoto
Gramps osaa viedä tietosi WWW-Sukupuu (WTF, " -"Web Family Tree) muotoon. Tässä muodossa sukupuusi voidaan näyttää verkossa " -"yhtenä tiedostona useiden html-tiedostojen sijaan." - -#: ../data/tips.xml.in.h:45 -msgid "" -"Making a Genealogy Website
You can easily export your family tree " -"to a web page. Select the entire database, family lines or selected " -"individuals to a collection of web pages ready for upload to the World Wide " -"Web." -msgstr "" -"Sukupuusta nettisivusto
Voit helposti tuottaa nettisivuston " -"sukupuustasi. Valitse koko sukupuu, sukulinjoja tai valittuja henkilöitä " -"yhdistelmäksi nettisivuja, jotka ovat valmiita internetissä näytettäviksi." - -#: ../data/tips.xml.in.h:46 -msgid "" -"Reporting Bugs in Gramps
The best way to report a bug in Gramps " -"is to use the Gramps bug tracking system at http://bugs.gramps-project.org" -msgstr "" -"Gramps virheistä raportointi
Paras tapa raportoida Gramps virhe " -"on käyttää Grampsin virheidenseurantajärjestelmää osoitteessa http://bugs." -"Gramps-project.org" - -#: ../data/tips.xml.in.h:47 -msgid "" -"The Gramps Homepage
The Gramps homepage is at http://gramps-" -"project.org/" -msgstr "" -"Gramps kotisivu
Gramps-projektin kotisivu on osoitteessa http://" -"Gramps-project.org/" - -#: ../data/tips.xml.in.h:48 -msgid "" -"Privacy in Gramps
Gramps helps you to keep personal information " -"secure by allowing you to mark information as private. Data marked as " -"private can be excluded from reports and data exports. Look for the padlock " -"which toggles records between private and public." -msgstr "" -"Tietosuoja Grampsissa
Gramps auttaa pitämään henkilökohtaiset " -"tiedot salassa, jos merkitset ne yksityisiksi. Tiedot, jotka on merkitty " -"yksityisiksi, voidaan jättää pois raporteista ja tietojen ulosviennistä " -"Grampsista." - -#: ../data/tips.xml.in.h:49 -msgid "" -"Keeping Good Records
Be accurate when recording genealogical " -"information. Don't make assumptions while recording primary information; " -"write it exactly as you see it. Use bracketed comments to indicate your " -"additions, deletions or comments. Use of the Latin 'sic' is recommended to " -"confirm the accurate transcription of what appears to be an error in a " -"source." -msgstr "" -"Luotettavat sukutiedot
Ole tarkkana kun talletat sukutietoja. Älä " -"tee oletuksia kun talletat alkuperäistietoja, vaan kirjaa ne näkemässäsi " -"muodossa. Käytä kulmasulkeita merkitessäsi omat lisäyksesi, poistosi tai " -"kommenttisi. Jos lähde vaikuttaa virheelliseltä, on suositeltavaa, että " -"merkitset tallentaneesi sen tarkassa alkuperäismuodossa." - -#: ../data/tips.xml.in.h:50 -msgid "" -"Extra Reports and Tools
Extra tools and reports can be added to " -"Gramps with the "Addon" system. See them under "Help > " -"Extra Reports/Tools". This is the best way for advanced users to " -"experiment and create new functionality." -msgstr "" -"Muut raportit ja työkalut
Muita työkaluja ja raportteja voidaan " -"asentaa Grampsiin: "Laajennus" menettelyllä. Katso tarkemmin "" -"Ohjeet > Muita raportteja ja työkaluja". Kokeneelle käyttäjälle tämä " -"on paras tapa kokeilla ja saada uusia toiminnallisuuksia." - -#: ../data/tips.xml.in.h:51 -msgid "" -"Book Reports
The Book report under "Reports > Books > " -"Book Report...", allows you to collect a variety of reports into a " -"single document. This single report is easier to distribute than multiple " -"reports, especially when printed." -msgstr "" -"Koostekirja raporteista
Kirjaraportin "Raportit > Kirjat " -"> Kirjaraportti" avulla käyttäjä voi kerätä erilaisia raportteja " -"yhteen dokumenttiin. Tällaisen yksittäisen raportin valintoja on helpompi " -"muuttaa. Se on myös helpompi tulostaa ja lähettää asianomaisille henkilöille." - -#: ../data/tips.xml.in.h:52 -msgid "" -"Gramps Announcements
Interested in getting notified when a new " -"version of Gramps is released? Join the Gramps-announce mailing list at " -""Help > Gramps Mailing Lists"" -msgstr "" -"Gramps julkistukset
Haluatko tietää milloin uusi Gramps versio " -"julkaistaan? Liity Gramps-announce sähköpostilistalle "Ohjeet > " -"Gramps postituslista"" - -#: ../data/tips.xml.in.h:53 -msgid "" -"Record Your Sources
Information collected about your family is " -"only as good as the source it came from. Take the time and trouble to record " -"all the details of where the information came from. Whenever possible get a " -"copy of original documents." -msgstr "" -"Kirjaa lähteesi
Sukuasi koskevat tiedot ovat korkeintaan yhtä " -"luotettavia kuin lähde, josta ne sait. Näe vaivaa, jotta tallennat kaikki " -"yksityiskohdat siitä, mistä lähteestä tietosi tulivat. Aina kuin " -"mahdollista, hanki kopio alkuperäisistä dokumenteista." - -#: ../data/tips.xml.in.h:54 -msgid "" -"Directing Your Research
Go from what you know to what you do not. " -"Always record everything that is known before making conjectures. Often the " -"facts at hand suggest plenty of direction for more research. Don't waste " -"time looking through thousands of records hoping for a trail when you have " -"other unexplored leads." -msgstr "" -"Toimi tehokkaasti
Siirry siitä, mitä tiedät, siihen mitä et " -"tiedä. Tallenna aina kaikki mitä asiasta tiedetään, ennen kuin teet " -"johtopäätöksiä. Yleensä tiedossa olevista asioista löytyy hyvin suuntia " -"jatkotutkimukselle. Älä hukkaa aikaasi tuhansien uusien tietojen tutkimiseen " -"vihjeen toivossa kun sinulla on vielä hallussasi käyttämätöntä tietoa." - -#: ../data/tips.xml.in.h:55 -msgid "" -"The 'How and Why' of Your Genealogy
Genealogy isn't only about " -"dates and names. It is about people. Be descriptive. Include why things " -"happened, and how descendants might have been shaped by the events they went " -"through. Narratives go a long way in making your family history come alive." -msgstr "" -"Lihaa luiden ympärille
Sukututkimus ei ole vain päivämääriä ja " -"nimiä, vaan ihmisiä. Kuvaile asioita. Sisällytä tietoihisi miksi jotakin " -"tapahtui tietyllä tavalla ja miten jälkeläisiin ovat saattaneet vaikuttaa " -"heille tapahtuneet asiat. Tarinat tekevät perheesi historiasta elävämmän." - -#: ../data/tips.xml.in.h:56 -msgid "" -"Don't speak English?
Volunteers have translated Gramps into more " -"than 40 languages. If Gramps supports your language and it is not being " -"displayed, set the default language in your operating system and restart " -"Gramps." -msgstr "" -"Enhän osaa englantia?
Gramps on käännetty yli 40 eri kielelle. " -"Jos Gramps tukee kieltäsi, mutta teksti ei näy oikein, aseta koneesi " -"oletuskieli ja käynnistä Gramps uudelleen." - -#: ../data/tips.xml.in.h:57 -msgid "" -"Gramps Translators
Gramps has been designed so that new " -"translations can easily be added with little development effort. If you are " -"interested in participating please email gramps-devel@lists.sf.net" -msgstr "" -"Gramps kääntäjät
Gramps on suunniteltu siten, että uusia " -"kielikäännöksiä voidaan lisätä helposti. Jos haluat auttaa, lähetä " -"sähköpostia osoitteeseen Gramps-devel@lists.sf.net" - -#: ../data/tips.xml.in.h:58 -msgid "" -"Hello, привет or 喂
Whatever script you use Gramps offers full " -"Unicode support. Characters for all languages are properly displayed." -msgstr "" -"Hello, привет or 喂
Grampsissä on täysi tuki Unicode-merkistölle. " -"Jos koneellesi on asennettu vaaditut kirjasimet, kaikkien kielten merkit " -"näkyvät oikein." - -#: ../data/tips.xml.in.h:59 -msgid "" -"The Home Person
Anyone can be chosen as the Home Person in " -"Gramps. Use "Edit > Set Home Person" in the Person View. The " -"home person is the person who is selected when the database is opened or " -"when the home button is pressed." -msgstr "" -"Kotihenkilö
Voit asettaa kenet tahansa Grampsin 'kotihenkilöksi' " -"valitsemalla "Muokkaa > Aseta kotihenkilö". Kotihenkilö on " -"henkilö, joka valitaan kun tietokanta avataan tai painat Kotipainiketta." - -#: ../data/tips.xml.in.h:60 -msgid "" -"The Gramps Code
Gramps is written in a computer language called " -"Python using the GTK and GNOME libraries for the graphical interface. Gramps " -"is supported on any computer system where these programs have been ported. " -"Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." -msgstr "" -"Grampsin ohjelmointikieli
Gramps on kirjoitettu Python-" -"ohjelmointikielellä, ja käyttää graafisen käyttöliittymän GTK- ja GNOME-" -"kirjastoja. Grampsia tuetaan millä tahansa käyttöjärjestelmällä, johon nämä " -"ohjelmat on asennettu. Grampsin tiedetään toimivan ainakin Linux, BSD, " -"Solaris, Windows ja Mac OSX käyttöjärjestelmissä." - -#: ../data/tips.xml.in.h:61 -msgid "" -"Open Source Software
The Free/Libre and Open Source Software " -"(FLOSS) development model means Gramps can be extended by any programmer " -"since all of the source code is freely available under its license. So it's " -"not just about free beer, it's also about freedom to study and change the " -"tool. For more about Open Source software lookup the Free Software " -"Foundation and the Open Source Initiative." -msgstr "" -"Open Source Software
Ilmaisen/Vapaan ja Avoimen lähdekoodin " -"(FLOSS) kehitysmalli tarkoittaa, että Gramps ohjelmaa voi kuka tahansa " -"kehittää eteenpäin, koska kaikki lähdekoodi on vapaasti saatavilla " -"lisenssinsä mukaisesti." - -#: ../data/tips.xml.in.h:62 -msgid "" -"The Gramps Software License
You are free to use and share Gramps " -"with others. Gramps is freely distributable under the GNU General Public " -"License, see http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL to read about the " -"rights and restrictions of this license." -msgstr "" -"The Gramps käyttölisenssi
Gramps on vapaasti levitettävissä GNU " -"General Public Licence -lisenssin ehtojen mukaisesti, kts. http://www.gnu." -"org/licenses/licenses.html#GPL." - -#: ../data/tips.xml.in.h:63 -msgid "" -"Gramps for Gnome or KDE?
For Linux users Gramps works with " -"whichever desktop environment you prefer. As long as the required GTK " -"libraries are installed it will run fine." -msgstr "" -"Gramps Gnomen tai KDEn kanssa?
Gramps ei ole riippuvainen " -"valitsemastasi Linuksin käyttöliittymästä. Ainoa edellytys toimivuudelle on, " -"että GTK kirjastot on asennettuna." - -#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 -msgid "" -"Gramps is a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and " -"feature-complete for professional genealogists." -msgstr "" -"Gramps on sukututkimusohjelma, joka on harrastelijalle helppo käyttää ja " -"jossa on ammattitutkijan tarvitsemat ominaisuudet." - -#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:2 -msgid "" -"It gives you the ability to record the many details of the life of an " -"individual as well as the complex relationships between various people, " -"places and events." -msgstr "" -"Sen avulla voit tallentaa henkilön elämänkaaren monia tapahtumia kuten myös " -"monimutkaisia suhteita henkilöiden, paikkojen ja tapahtumien välillä." - -#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:3 -msgid "" -"All of your research is kept organized, searchable and as precise as you " -"need it to be." -msgstr "" -"Kaikki tutkimuksesi pidetään juuri niin hallittuna, haettavissa ja tarkkana " -"kuin sinulle on tarpeen." +#~ msgid "Restrict" +#~ msgstr "Rajoita" #~ msgid "Gender Male Alive" #~ msgstr "Elävä mies" @@ -36606,9 +36745,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Border Unknown Death" #~ msgstr "Sukup. tuntem. kuollut reunaviiva" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Uusi" - #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" @@ -36731,9 +36867,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" #~ msgstr "Haluatko muuntaa tämän tietokannan uuteen DB-API-muotoon?" -#~ msgid " on %(date)s" -#~ msgstr " versiolla %(date)s" - #~ msgid "" #~ "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" #~ "%(total_pages)d%(strong_end)s" From 6ca3821f81b9cc6a1f64703e4c0aeb3dbd3397df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prculley Date: Sun, 18 Feb 2018 08:17:15 -0600 Subject: [PATCH 20/43] Release Gramps 5.0.0-beta1 --- ChangeLog | 1773 +++++++++++++++++++++++++------------------ NEWS | 196 +++++ gramps/gen/const.py | 2 +- gramps/version.py | 2 +- po/ChangeLog | 1386 ++++++++++++++++++++++++++------- 5 files changed, 2325 insertions(+), 1034 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index edbd3b0c7..02484276a 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,95 +1,391 @@ -2017-02-20 prculley +2018-02-18 niememat - * gramps/gui/undohistory.py: fix Undo; crashes due to race in Gtk Some Redraws occur during a model clear when the row changed signal - is emmitted. Model is only partially cleared at that point. Under - some conditions, some more of the model gets cleared before the - redraw completes, and redraw fails. fixes #9932 + * po/fi.po: Update finnish translation -2017-08-26 prculley +2018-02-18 Sam Manzi - * gramps/gen/simple/_simpleaccess.py: Fix for deleted objects - referenced in Note StyledText Links Fixes #10178 + * README: Update README for Gramps50 (#550) + * Update wiki links to 5.0 + * Mention undocumented prerequisites -2017-08-22 prculley +2018-02-17 prculley - * gramps/plugins/export/exportgedcom.py, - gramps/plugins/lib/libgedcom.py: pylint on Gedcom importer and - exporter + * po/POTFILES.in, po/gramps.pot: Update Translation template and + POTFILES.in -2017-09-01 vantu5z +2018-02-17 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-09-01 Paul Franklin +2018-02-15 Nick Hall - * gramps/gui/dbman.py: show correct list of buttons when FTM started + * gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py: Replace backslash in image path + for Windows -2017-08-31 Paul Franklin +2018-02-14 Nick Hall - * gramps/gui/dbman.py: don't show 'Archive' button on Windows, it - doesn't exist there + * gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py: Escape special LaTeX characters -2017-08-29 Bernard Banko +2018-02-16 Serge Noiraud - * po/sl.po: update sl.po to latest .pot + * gramps/plugins/webreport/media.py: crash in narrative web if no + unused media (#549) -2017-08-29 Bernard Banko +2018-02-16 Serge Noiraud - * po/sl.po: updated slovenian translation + * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Apply places changes to the + narrativeweb. (#547) + * Apply places changes to the narrativeweb. Also change order between + locations and locations alternate names. Fixes #10427 + * Put the alternate locations back. + * Suppress extra line in Alternate Names section. -2017-08-28 Zdeněk Hataš +2018-02-14 Nick Hall - * po/cs.po: Update Czech translation + * gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py: Copy output file from temporary + directory -2017-08-28 vantu5z +2018-02-10 Nick Hall + + * gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py: Fix character encoding for new + tree category reports Fixes #10418. + +2018-02-13 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2018-02-09 prculley + + * gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py: Fix Place Tree + view for proper display after filter cleared. Fixes #10416 + +2017-03-27 Nick Hall + + * gramps/gen/config.py, gramps/gen/const.py, + gramps/gen/display/place.py, gramps/gen/plug/report/stdoptions.py, + gramps/gui/configure.py, gramps/gui/displaystate.py, + gramps/gui/editors/editplaceformat.py, + gramps/gui/glade/editplaceformat.glade, + gramps/plugins/gramplet/persondetails.py, + gramps/plugins/lib/libpersonview.py, + gramps/plugins/lib/libplaceview.py, + gramps/plugins/textreport/descendreport.py, + gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py, + gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py, + gramps/plugins/textreport/familygroup.py, + gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py, + gramps/plugins/textreport/placereport.py, + gramps/plugins/textreport/tagreport.py, + gramps/plugins/view/eventview.py, + gramps/plugins/view/pedigreeview.py, gramps/plugins/view/relview.py: + Implement place formats + +2018-02-13 Serge Noiraud + + * gramps/plugins/webreport/webcal.py: Some dates are not translated + in webcal (#545) + * Some dates are not translated in webcal Fixes #10425 + * Webcal link problem in the year glance page + * Link problems depending on LANGUAGES. + +2018-02-13 Sam Manzi + + * gramps/gen/const.py: Increment year to 2018 for About box. + +2018-02-11 niememat + + * po/fi.po: Fix and updated translation in Finnish + +2018-02-11 niememat + + * data/holidays.xml.in: Fix holidays in Finnish + +2018-02-10 SNoiraud + + * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Translation problem in + narrative web. + +2018-02-09 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2017-12-27 prculley + + * gramps/gui/views/pageview.py, gramps/gui/widgets/grampletbar.py: + fix Sidebar to resize better Fixes #10334 Issue #10161 + +2018-02-08 John Ralls + + * mac/gramps.modules: Update pyicu to v 2.0.3 + +2018-01-15 John Ralls + + * mac/gramps.modules: Consolidate Python2 and Python3 meta-modules. + GObject-Introspection now works with Python3 so the split isn't + needed any more. + +2018-02-08 niememat + + * po/fi.po: Fix and updated translation in Finnish + +2018-02-07 Nick Hall + + * gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Add tooltip to links in + styled text editor Fixes #10179. + +2018-02-05 John Ralls + + * gramps/gui/glade.py: [MacOS] Replace GDK_CONTROL_MASK with + GDK_META_MASK in accelerators. + Fixes #10231 and works on all versions of Gtk3 by avoiding + GdkModifierIntent. + +2018-02-05 John Ralls + + * gramps/gui/dialog.py, gramps/gui/managedwindow.py, + gramps/gui/viewmanager.py, + gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py: Set the mnemonic + modifier key to Alt-Ctrl for the Quartz Gdk backend. + This avoids interference with the use of the Alt/Option key for + extending the keyboard. Fixes #6943. + +2018-02-05 prculley + + * gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py: Fix Family Lines Graph when + 'unknown' places are present Fixes #10402 + +2018-02-05 prculley + + * gramps/gen/utils/docgen/csvtab.py: Fix Export View to CSV when + Unicode characters are present Fixes #10404 + +2018-02-05 prculley + + * gramps/gen/datehandler/_date_de.py, + gramps/gen/datehandler/_date_el.py, + gramps/gen/datehandler/_date_lt.py, + gramps/gen/datehandler/_date_nl.py, + gramps/gen/datehandler/_date_pl.py, + gramps/gen/datehandler/_date_sr.py: Fix several intl date displayers + for missing parameter. Fixes #10196 + +2018-02-05 John Ralls + + * mac/gramps.accel: Update gramps.accel for gramps50 + +2018-01-31 Zdeněk Hataš + + * po/cs.po: Czech translation fixes + +2017-11-28 prculley + + * gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofb + ookmarked.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofd + efaultperson.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendanto + f.py: + Some filter optimizations to avoid repeated parts of tree scan + +2018-01-27 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2018-01-27 niememat + + * po/fi.po: New update for Finnish translation + +2018-01-27 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-08-26 niememat +2018-01-26 prculley - * po/fi.po: Update fix finnish translation + * gramps/gen/plug/_pluginreg.py: Fix view buttons order keeps + changing on different startups Fixes #10391 -2017-08-26 niememat +2018-01-26 prculley - * po/fi.po: Update finnish translation + * gramps/plugins/lib/libtreebase.py: Fix DescendentTree report; more + space beneath Title Issue #10377 -2017-08-25 Leonhaeuser +2018-01-26 prculley - * po/de.po: Update German translation + * gramps/plugins/drawreport/descendtree.py: Fix DescendentTree + report for crashes Fixes #10377 -2017-08-25 SNoiraud +2018-01-26 prculley - * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Apply changes from 9881 not - in refactoring Bug #009881, #010172 + * gramps/gen/plug/report/_book.py: Fix Book XML handler for unusual + characters in report name Issue #10387 -2017-08-23 SNoiraud +2018-01-25 prculley - * gramps/plugins/webreport/common.py: Strange index and surnames - count in narrative web Fixes #010172 + * gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py, + gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py: + Fix 'Generate Book' dialog for bad transient parent -2017-08-23 SNoiraud +2018-01-25 prculley - * gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py: After the patch for - loop, some missing references Fixes #010168 + * gramps/gen/plug/report/_book.py: Fix Book XML handler to deal with + unusual characters in Book name Fixes #10387 -2017-08-21 Paul Franklin +2017-10-23 Nick Hall - * gramps/gui/dbman.py, po/gramps.pot: new gramps.pot translation - template + * gramps/cli/plug/__init__.py, gramps/gen/plug/__init__.py, + gramps/gen/plug/_pluginreg.py, gramps/gen/plug/docgen/__init__.py, + gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py, + gramps/gen/plug/report/_constants.py, + gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py, + gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py, + gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py, + gramps/gui/plug/report/_treereportdialog.py, po/POTFILES.in: Add + support for new genealogy tree report category Issue #10223. -2017-08-21 SNoiraud +2018-01-26 niememat - * gramps/plugins/webreport/basepage.py: 10169: timestamp set to zero - makes gramps crash on windows. + * po/fi.po: Fix and updated translation in Finnish -2017-08-21 Paul Franklin +2018-01-14 vantu5z - * gramps/cli/plug/__init__.py, - gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py, - gramps/gen/display/place.py, - gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py, - gramps/gui/merge/mergeperson.py, gramps/gui/plug/_dialogs.py, - gramps/gui/plug/_windows.py, + * gramps/gen/config.py, gramps/gui/configure.py, + gramps/gui/utils.py: Add color schemes to config + +2018-01-17 prculley + + * gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py, + gramps/gui/editors/editperson.py: Surname Editor; fix so changes + made update Person 'Preferred Name' Fixes #10254 + +2018-01-17 prculley + + * gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py: Surname Editor, fix + fields for better fit in minimum width dialogs + +2018-01-17 prculley + + * gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py, + gramps/gui/widgets/cellrenderertextedit.py, po/POTFILES.skip: + Surname Editor; fix loss of data if using mouse to change fields + Fixes #9868, #6828, #6257 + +2018-01-18 prculley + + * gramps/gui/viewmanager.py: Add Garbage collection after + tools/reports Fixes #10287 + +2018-01-22 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2018-01-22 Sam Manzi + + * gramps/gui/viewmanager.py: Fix duplicate Add menu keybinding after + PR #530 + +2018-01-21 Paul Culley + + * gramps/gui/viewmanager.py: Main Window menu 'Add' keyboard + Acellerators (Gramps50) (#530) + * Fix Add menu Accelerators so they don't activate on Shift-'x' + Fixes #10379 + * Change Gramps 'Add' menu so 'New' is not used + +2018-01-20 niememat + + * po/fi.po: Fixed and updated translation in Finnish + +2018-01-20 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2018-01-19 Paul Culley + + * gramps/plugins/export/exportftree.py: Export Web Family Tree; + error on file write is now a message, not exception. (#524) + * Fix Export Web Family Tree for errors on file write Fixes #10364 + * Pylint on Web Family Tree export + +2018-01-19 Paul Culley + + * gramps/gui/glade/editcitation.glade: Fix Citation Editor to Tab + out of Confidence ComboBox (#526) Fixes #10351 + +2018-01-18 Serge Noiraud + + * data/css/Web_Basic-Blue.css, data/css/Web_Nebraska.css, + data/css/Web_Visually.css, data/css/narrative-maps.css, + gramps/plugins/webreport/basepage.py, + gramps/plugins/webreport/common.py, + gramps/plugins/webreport/event.py, + gramps/plugins/webreport/family.py, + gramps/plugins/webreport/media.py, + gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py, + gramps/plugins/webreport/person.py, + gramps/plugins/webreport/place.py, + gramps/plugins/webreport/repository.py, + gramps/plugins/webreport/source.py, + gramps/plugins/webreport/statistics.py, + gramps/plugins/webreport/thumbnail.py: Narrative web: multiple + problems. (#517) + * Narrative web: multiple problems. + 1 - Added an option for the statistics page. + 2 - We have problems with notes : pages are too large + 3 - Difficult to see some page on a mobile phone when you have notes. + 4 - Resizing of images on a mobile + 5 - Maps are too bigs on a mobile + 6 - Split the event line to have a narrower page + 7 - The note is spanned on two columns (Place + Description) + 7 - In media pages, the progress meter doesn't work well. + 8 - Add a progress meter for the medialistpage + Issues #10344 + * Narrative Web: several modifications + css files + * Stylesheet problems and reverse set_header + * Removing memory cleanup. + +2018-01-18 niememat + + * po/fi.po: New update for Finnish translation + +2018-01-13 Nick Hall + + * gramps/gui/views/listview.py: Use None as the foreground colour + for untagged rows in list views + The call to get_style_context is not required. It also caused + problems in Windows due to excessive calls to the foreground_color + method. Fixes #10365. + +2018-01-09 Nick Hall + + * gramps/gui/widgets/grampletpane.py, + gramps/gui/widgets/shadebox.py: Remove trailing whitespace + +2017-12-22 Nick Hall + + * gramps/cli/grampscli.py, gramps/gen/display/name.py: Clear old + custom name formats when database loaded + +2017-12-18 Nick Hall + + * gramps/gui/widgets/__init__.py, gramps/gui/widgets/shadebox.py, + gramps/plugins/view/relview.py, po/POTFILES.skip: Fix shading colour + in relationship view for dark themes Fixes #7749. + +2017-12-18 Nick Hall + + * gramps/gui/utils.py, gramps/gui/widgets/grampletpane.py, + gramps/gui/widgets/labels.py, + gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Fix link colour for dark + themes Issue #7749. + +2017-12-18 Nick Hall + + * gramps/gui/views/listview.py, gramps/gui/views/treemodels/citationbasemodel.py, gramps/gui/views/treemodels/eventmodel.py, gramps/gui/views/treemodels/familymodel.py, @@ -99,886 +395,855 @@ gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py, gramps/gui/views/treemodels/repomodel.py, gramps/gui/views/treemodels/sourcemodel.py, - gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py, - gramps/plugins/docgen/cairodoc.py, - gramps/plugins/drawreport/fanchart.py, - gramps/plugins/gramplet/persondetails.py, - gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py, - gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py, - gramps/plugins/importer/importgeneweb.py, - gramps/plugins/importer/importprogen.py, - gramps/plugins/lib/libgedcom.py, - gramps/plugins/lib/libplaceimport.py, - gramps/plugins/lib/maps/geography.py, - gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py, - gramps/plugins/quickview/all_relations.py, - gramps/plugins/quickview/lineage.py, - gramps/plugins/textreport/descendreport.py, - gramps/plugins/tool/notrelated.py, gramps/plugins/tool/relcalc.py, - gramps/plugins/webreport/common.py, - gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py, - gramps/plugins/webreport/person.py, - gramps/plugins/webreport/webcal.py: 7276: translate some - currently-untranslated punctuation marks + gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py: Fix default foreground + colour in list views for dark themes Issue #7749. -2017-08-21 Paul Franklin +2018-01-08 prculley - * gramps/plugins/webreport/citation.py, po/POTFILES.in, - po/POTFILES.skip: proofread and tidy up both POTFILES.in and - POTFILES.skip + * gramps/gui/utils.py: Fix memory leak in ProgressMeter -2017-08-21 vantu5z +2018-01-03 prculley + + * gramps/gui/widgets/fanchart.py: fix Fan Chart for exception on + right-click of person with no parent Fixes #10349 + +2017-12-28 prculley + + * gramps/gui/widgets/fanchart.py, + gramps/gui/widgets/fanchart2way.py, + gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py, + gramps/plugins/view/fanchartdescview.py, + gramps/plugins/view/fanchartview.py: Fix Fan Chart Print centering + and scaling on Windows Fixes #8460 + +2018-01-02 Zdeněk Hataš + + * po/cs.po: Update Czech translation + +2017-12-31 Luigi Toscano + + * po/it.po: Italian translation updates and fixes + +2017-12-31 Luigi Toscano + + * po/it.po: Update Italian po file from latest pot template + +2017-12-29 niememat + + * po/fi.po: New update for Finnish translation + +2017-12-29 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-08-21 SNoiraud +2017-12-29 vantu5z - * gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py: Better solution for - avoiding loop in narrativeweb. + * po/POTFILES.in, po/gramps.pot: udpate pot file after + 00715fc530c9ea1d479f90321dac9f224be3be9f -2017-08-20 SNoiraud +2017-12-26 prculley - * gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py: Avoid loop in - narrativeweb with citation, source, and media. + * gramps/plugins/gramplet/mediapreview.py: Fix Media Preview + Gramplet for closed db Fixes #10332 -2017-08-20 Nick Hall +2017-12-23 bertcarnell - * gramps/gui/dbman.py: Use the default database backend for database - conversion + * gramps/plugins/docgen/cairodoc.py: Added a requirement for pango + and pangocairo versions + Eliminates a warning that was present when calling a report from the + command line. Fixes #10333. -2017-08-20 Nick Hall +2017-12-21 SNoiraud - * gramps/cli/clidbman.py, gramps/gui/dbman.py: Remove version from - the database type column The version is still available in the information dialog and from - the command line. + * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Narrative Web works poorly + on Android browser Fixes #010320 -2017-08-19 Paul Franklin +2017-12-20 prculley - * gramps/plugins/webreport/person.py: cope with pathlogical "person" + * gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Fix Styled Text Editor for + exception on non-editable text click + Fixes #10309 Also prevent editing of links on non-editable text. -2017-08-11 prculley +2017-12-12 prculley - * gramps/gen/plug/_gramplet.py, gramps/gen/utils/callback.py: - Correct issue with exception on database change in Gramplets Fixes #10147 + * data/tests/imp_PhonFax_dfs.ged, + data/tests/imp_PhonFax_dfs.gramps, gramps/plugins/lib/libgedcom.py: + Suport FTM 2017 Gedcom tags on import + Bug #10285 + FTM adds subordinate PLAC and OBJE data to INDI.ADDR + which is non-standard. So treat it as a Residence Event, instead of + an Address. FTM puts _DATE and _TEXT tags subordinate to OBJE, also + non-standard. -2017-08-19 Serge Noiraud +2017-12-07 prculley - * gramps/plugins/webreport/addressbook.py, - gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py, - gramps/plugins/webreport/basepage.py, - gramps/plugins/webreport/citation.py, - gramps/plugins/webreport/common.py, - gramps/plugins/webreport/contact.py, - gramps/plugins/webreport/download.py, - gramps/plugins/webreport/event.py, - gramps/plugins/webreport/family.py, - gramps/plugins/webreport/home.py, - gramps/plugins/webreport/introduction.py, - gramps/plugins/webreport/media.py, - gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py, - gramps/plugins/webreport/person.py, - gramps/plugins/webreport/place.py, - gramps/plugins/webreport/repository.py, - gramps/plugins/webreport/source.py, - gramps/plugins/webreport/statistics.py, - gramps/plugins/webreport/surname.py, - gramps/plugins/webreport/surnamelist.py, - gramps/plugins/webreport/thumbnail.py, - gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py: Reorganization of the - narrative web report. (#445) * Reorganization of the narrative web report. Resolves #010151, #07740 * Add empty role to person and family backref lists + * gramps/gui/dbman.py: Fix FTM: rename a locked db, don't open, but + title bar changes Fixes #10303 -2017-08-11 prculley +2017-12-01 prculley - * gramps/gen/db/generic.py: Fix for InMemory db close error + * gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py, + gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py: Fix Person, + Family Sidebar Filters to add custom Event types + Fixes #10112 + Also fix Family Sidebar Filter RelType init with closed db -2017-08-14 niememat - - * po/fi.po: Update fix finnish translation - -2017-08-14 vantu5z - - * po/ru.po: update Russian translation - -2017-08-12 Paul Franklin - - * gramps/gen/datehandler/_date_sv.py: Cannot edit dates in Swedish - locale and "day month year" format Fixes #10149 - -2017-08-10 Paul Franklin - - * gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py: Gramps does not check - [for] installed DB backend on DB selector Fixes #10148 - -2017-08-10 Paul Culley - - * gramps/gen/lib/note.py: Typo in note get_schema (#444) - -2017-08-10 Paul Franklin - - * gramps/plugins/importer/importxml.py: Crash when import complex - .gramps 5.0 current branch backup file Fixes #10152 - -2017-08-10 Paul Franklin - - * gramps/gen/datehandler/_dateparser.py: add a few comments to the - date parser (since I keep forgetting) - -2017-08-07 Paul Franklin - - * gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py: fix no-day numeric date - display in y-m-d locales - -2017-08-06 Paul Franklin - - * gramps/gui/dialog.py: translate three small-dialog "close" buttons - -2017-08-05 Kaj Mikkelsen - - * po/da.po: New danish translation after review - -2017-08-03 Leonhaeuser - - * po/de.po: update Germantranslation - -2017-08-01 romjerome - - * po/fr.po: update french translation - -2017-08-01 romjerome - - * MANIFEST.in, NEWS: merge forward (working release steps on - gramps42) - -2017-07-31 Paulo Henrique Paiva de Moraes - - * po/pt_BR.po: update Brazilian Portuguese translation - -2017-07-31 Paulo Henrique Paiva de Moraes - - * po/pt_BR.po: update Brazilian Portuguese translation - -2017-07-31 Bernard Banko - - * po/sl.po: Slovenian translation update - -2017-07-31 Zdeněk Hataš - - * po/cs.po: czech translation update - -2017-07-30 Kaj Mikkelsen - - * po/da.po: update Danish translation - -2017-07-30 Paul Franklin - - * po/it.po, po/mk.po, po/pl.po, po/sq.po: remove obsolete - translations (with doubled-percent-signs) - -2017-07-30 vantu5z - - * po/ru.po: update Russian translation - -2017-07-30 niememat +2017-12-28 niememat * po/fi.po: Update finnish translation -2017-07-29 Paul Franklin +2017-12-12 Nick Hall - * po/gramps.pot: new gramps.pot translation template + * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Use UPDATE instead of DELETE and + INSERT -2017-07-29 Paul Franklin +2017-11-30 prculley - * po/POTFILES.in, po/POTFILES.skip: tidy up POTFILES.* (add recently - translatable modules, etc.) + * gramps/gen/proxy/cache.py: Fix ProxyCache to deal with memory leak -2017-07-29 prculley +2017-11-29 prculley - * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Prevent dbapi from nesting - transactions for metadata Fixes #10038. + * gramps/gen/proxy/cache.py: Fix duplicated method in ProxyCache + Fixes #10291 Also changed size request to better utilize actual + memory -2017-07-29 Nick Hall +2017-12-12 Nick Hall - * gramps/cli/clidbman.py, gramps/gen/db/generic.py, - gramps/gui/dbman.py, gramps/plugins/db/bsddb/write.py, - gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, - gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py, - gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py: Tidy up database summary - information + * gramps/cli/arghandler.py, gramps/cli/clidbman.py, + gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/utils/test/file_test.py, + gramps/gui/dbman.py, gramps/gui/editors/test/editreference_test.py, + gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py, + gramps/plugins/db/bsddb/write.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: + Remove write_version method from the database API + This is specific to the BSDDB backend. -2017-07-29 romjerome +2017-12-12 Nick Hall - * po/lt.po: typo + * gramps/gen/db/generic.py: Fixes for in-memory databases + In-memory databases always allow write access and don't need to use + lock files. -2017-07-28 Nick Hall +2017-12-11 Nick Hall + + * gramps/grampsapp.py, gramps/gui/aboutdialog.py, + gramps/gui/configure.py, gramps/gui/dbman.py, + gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py: Enable Sqlite backend + for all users + +2017-12-11 Nick Hall + + * gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py, + gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py: Move PostgreSQL backend into + third-party addons + +2017-12-11 Nick Hall * gramps/gen/db/generic.py, gramps/gen/db/utils.py, - gramps/gui/dbman.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py, - gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, - gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py, - gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.py, - gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py, - gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py, - gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.gpr.py, - gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py, - gramps/plugins/db/dbapi/test/db_test.py, - gramps/plugins/test/db_undo_and_signals_test.py, po/POTFILES.in, - po/POTFILES.skip: Reorganise DBAPI plugins Add SQLite and PostgreSQL plugins. Remove DBAPI and InMemoryDb - plugins. + gramps/plugins/db/bsddb/write.py: Implement locking for dbapi + backends -2017-07-28 Nick Hall +2017-12-11 Nick Hall - * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Remove unused imports + * gramps/gui/widgets/fanchart2way.py: Use escape from html rather + than cgi package -2017-07-28 Nick Hall +2017-12-07 prculley - * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, - gramps/plugins/db/dbapi/settings.ini, - gramps/plugins/db/dbapi/settings.py: Remove settings.py file + * gramps/gui/dialog.py: Fix QuestionDialog display for html like + characters in title Fixes #10298 -2017-07-27 Paul Franklin +2017-12-04 prculley - * po/lt.po: fix another typo in the new lt.po + * gramps/plugins/tool/findloop.glade, + gramps/plugins/tool/findloop.py: Fix Find Database Loop tool for + faster operation and better display Fixes #10299 -2017-07-28 Bernard Banko +2017-11-27 prculley - * po/lt.po: lt.po: Added quotes add the end of the last string + * gramps/gen/lib/familyreltype.py: Fix FamilyRelationshpType + _DATAMAP order to correspond with values Fixes #10275 -2017-07-27 Tadas Masiulionis +2017-11-25 prculley - * po/lt.po: update Lithuanian translation + * gramps/gen/filters/rules/person/__init__.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofb + ookmarked.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofd + efaultperson.py: + Fix HandleError on IsLessThanNthGenerationAncestorOf filters + Fixes #10286 -2017-07-26 niememat +2017-11-24 prculley - * po/fi.po: Finnish translation update + * gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py: Add additional + tests to Person Filters (MatchesFilters) -2017-07-25 Matti Niemelä +2017-11-22 prculley - * po/fi.po: update Finnish translation + * gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py: Fix Relationship Graph to + shows families if siblings but no parents -2017-07-24 Frederik De Richter +2017-11-22 prculley - * po/nl.po: update Netherlands translation + * gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py: + pylint -2017-07-24 Zdeněk Hataš +2017-11-22 prculley - * po/cs.po: czech translation update + * gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py: + Fix Deep Relationship filter to avoid recursion crash + Fixes #10279 This also changes filter to use shortest paths. -2017-07-24 vantu5z +2017-11-22 prculley - * po/ru.po: [Russian translation] fix typo PR #439 Thanks to schoonc + * gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py: Fix to allow filter + progress meters in flat views -2017-07-23 Paul Franklin +2017-11-21 prculley - * gramps/gui/glade/editdate.glade: Date Editor has 'Type' and - 'Quality' labels swapped Fixes #10135 + * gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix Gedcom import for illegal + Gedcom Family Attributes + Issue #10262 + TMG Gedcom exports an illegal NCHI with sub-data for + FAM. Gramps could not handle this and attached the sub-data to the + FAM creating some corrupted Event records. -2017-07-22 Paul Franklin +2017-12-03 niememat - * po/gramps.pot: new gramps.pot translation template + * po/fi.po: Update finnish translation -2017-07-14 Nick Hall +2017-11-25 SNoiraud - * gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/db/dummydb.py, - gramps/gen/proxy/filter.py, gramps/gen/proxy/proxybase.py, - gramps/gen/utils/grampslocale.py, gramps/plugins/db/bsddb/read.py, - gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, - gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py, - gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py, - gramps/plugins/textreport/familygroup.py, - gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py, - gramps/plugins/textreport/tagreport.py: Allow multiple collations - per connection This fixes collation for translated reports and multi-user access - for PostgreSQL. + * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Narrated Web Site: warnings + reported to console Fixes : #10283 -2017-07-21 vantu5z +2017-11-22 Serge Noiraud + + * data/css/GeoView.css, data/css/Web_Basic-Ash.css, + data/css/Web_Basic-Blue.css, data/css/Web_Basic-Cypress.css, + data/css/Web_Basic-Lilac.css, data/css/Web_Basic-Peach.css, + data/css/Web_Basic-Spruce.css, data/css/Web_Mainz.css, + data/css/Web_Nebraska.css, data/css/Web_Visually.css, + data/css/ancestortree.css, data/css/narrative-maps.css, + gramps/plugins/webreport/family.py, + gramps/plugins/webreport/media.py, + gramps/plugins/webreport/person.py, + gramps/plugins/webstuff/webstuff.py: Mainz css file produces left + aligned FamilyMap pages (#489) + * Mainz css file produces left aligned FamilyMap pages + Solving Mainz problem creates new ones with Basic-Blue and Nebraska + styles sheet. Some cleanup with unused css file (GeoView.css) + Fixes #10268 + * Many problems with css files and the ancestor tree + * media file not created if we have unused media. + +2017-11-07 prculley + + * gramps/gui/widgets/grampletpane.py, + gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py: Fix Session Log for + exception on closed db reference click + +2017-11-20 Nick Hall + + * gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Fix bug in previous commit + +2017-10-01 prculley + + * gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Fix 'Welcome' Gramplet and + StyledTextEditor for Link handling Issue #10179 + +2017-11-04 prculley + + * gramps/gui/editors/editprimary.py, + gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py: fix Quickreport start from + Editor when object not yet committed Fixes #10048 + +2017-11-04 prculley + + * gramps/plugins/tool/findloop.py: Fix Find Database Loop tool for + wrong transient parent for progress Fixes #10072 + +2017-11-03 prculley + + * gramps/plugins/test/tools_test.py, + gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py: Fix Test Case Generator to + not create illegal 'None' handles Fixes #10230 + +2017-10-27 prculley + + * gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix Gedcom export for bad Hebrew + Months Fixes #10245 + +2017-11-19 Nick Hall + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: Revert "correct 'import' in + ac2e0a26ac" + This reverts commit 620b2afa09c6a221ce8f8c4147b9b142b6e9facd. + +2017-11-19 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-07-17 Paul Culley +2017-11-16 niememat - * gramps/gen/plug/_gramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/agestats.py, - gramps/plugins/gramplet/attributes.py, - gramps/plugins/gramplet/backlinks.py, - gramps/plugins/gramplet/calendargramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/children.py, - gramps/plugins/gramplet/coordinates.py, - gramps/plugins/gramplet/events.py, - gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/gallery.py, - gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/mediapreview.py, - gramps/plugins/gramplet/notes.py, - gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/persondetails.py, - gramps/plugins/gramplet/personresidence.py, - gramps/plugins/gramplet/placedetails.py, - gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py, - gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/todo.py, - gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py, - gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py: Gramplets HandleErrors with - Family Merge and issues on close/open (#424) Unless a Gramplet has navtype=['Person'] in .gpr it will not get an - automatic connection to Person active-changed. To prevent multiple - connections after db close/open, all connections are made through - Gramplet class 'connect', rather than directly to db fixes #10082, #10081, #10090, #10089 + * po/fi.po: Update finnish translation -2017-07-17 Leonhaeuser +2017-11-15 SNoiraud + + * gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py: Can't link to a place + if wrong lat/lon in the db. Fixes #10266 + +2017-11-15 Zdeněk Hataš + + * po/cs.po: Update Czech translation + +2017-11-13 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2017-11-12 Sam Manzi + + * gramps/plugins/importer/importxml.py: Update redirected wiki link + from GRAMPS_XML > Gramps_XML + +2017-11-11 SNoiraud + + * gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py: Missing arg when right clicking + in geography view. Fixes #10261 + +2017-11-09 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2017-11-05 prculley + + * INSTALL: Change INSTALL to replace 'python' with 'python3 for + script invokes + +2017-11-04 niememat + + * po/fi.po: Update finnish translation + +2017-11-03 Paul Franklin + + * po/gramps.pot: new gramps.pot translation template + +2017-11-03 Paul Franklin + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: correct 'import' in ac2e0a26ac + +2017-10-29 niememat + + * po/fi.po: Update finnish translation + +2017-10-28 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2017-10-26 Nick Hall + + * gramps/gui/views/listview.py: Use new database convenience + function Fixes bug introduced in commit + 875242c8d6f88e91dd839812f11b92a9326d30a2. + +2017-10-26 Leonhaeuser * po/de.po: Update German translation -2017-07-17 prculley +2017-10-11 prculley - * gramps/gen/lib/address.py, gramps/gen/lib/attribute.py, - gramps/gen/lib/childref.py, gramps/gen/lib/date.py, - gramps/gen/lib/ldsord.py, gramps/gen/lib/location.py, - gramps/gen/lib/mediaref.py, gramps/gen/lib/personref.py, - gramps/gen/lib/placename.py, gramps/gen/lib/placeref.py, - gramps/gen/lib/reporef.py, gramps/gen/lib/srcattribute.py, - gramps/gen/lib/styledtexttag.py, gramps/gen/lib/url.py: Add title - properties to more of schema + * gramps/plugins/tool/check.py: Check&Repair; add checks for + 'backlinks' and repair if needed. -2017-07-17 prculley +2017-10-25 prculley - * gramps/gen/lib/citation.py, gramps/gen/lib/src.py: Fix source - attribute lists in schema + * gramps/plugins/importer/importcsv.py: Fix CSV importer for place + event name using gramps_id Fixes #10239 -2017-06-19 prculley +2017-10-15 prculley - * gramps/plugins/test/db_undo_and_signals_test.py: Add db undo/redo, - callback, and callback manager tests for both dbs + * gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py: Fix PlaceModel to avoid + exception following merge Fixes #10184 Bug #8377 -2017-06-15 prculley +2017-10-14 prculley - * gramps/gen/db/generic.py, gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py, - gramps/plugins/db/bsddb/write.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: - Guarantee order on db emits Partial fix #10068 + * gramps/plugins/view/geoclose.py, + gramps/plugins/view/geoevents.py, + gramps/plugins/view/geofamclose.py, + gramps/plugins/view/geofamily.py, gramps/plugins/view/geoperson.py, + gramps/plugins/view/geoplaces.py: Fix Geography view 'Find' when db + is closed. Fixes #10229 -2017-06-04 prculley +2017-10-13 prculley - * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Undo of delete person on dbapi - fails; fixes #10070 + * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Dbapi: Fix for broken + 'backlinks' after a delete. Fixes #10221 -2017-07-15 Nick Hall +2017-10-13 prculley - * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Fix creating new PostgreSQL - database PostgreSQL will rollback the entire transaction on errors. Change - the code so that we know that columns created dynamically do not - already exist. + * gramps/gui/widgets/interactivesearchbox.py: Fix interactive search + for exception on click then down arrow Fixes #10226 -2017-07-15 Leonhaeuser +2017-10-24 Nick Hall - * po/de.po: update German translation Fix #0010131 + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: Revert "warn user if no + Ghostscript on their machine" This reverts commit ac2e0a26ac3b80ddd3f50e8cda37346714b5ee32. -2017-07-13 Thomas Guyot-Sionnest +2017-10-23 Paul Franklin - * gramps/plugins/db/dbapi/settings.py: Use all parameters in - settings.ini for postgresql Read all parameters defined in settings.ini as keyword arguments for - postgresql. This also fixes port being ignored. + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: warn user if no Ghostscript on + their machine This is the thread which motivated me to write this: -2017-07-10 Paul Franklin + http://gramps.1791082.n4.nabble.com/Re-Relationship-graph-is-limited-to-1x1-page-td4680666.html + but unfortunately the Nabble archive of gramps was dead at the start + of that thread, so it is missing. + Here is a related commit, addressing part of the problem: - * gramps/gui/aboutdialog.py, - gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py: ignore whether 32-bit or - 64-bit when reporting Windows o.s. Fixes #8832 + https://github.com/gramps-project/gramps/pull/472/commits/90de264ccf89578888c9c653c774632cde545b49 -2017-07-10 Zdeněk Hataš +2017-10-19 Nick Hall - * po/cs.po: czech translation update + * gramps/gui/glade/book.glade, gramps/gui/glade/editaddress.glade, + gramps/gui/glade/editattribute.glade, + gramps/gui/glade/editchildref.glade, + gramps/gui/glade/editcitation.glade, + gramps/gui/glade/editevent.glade, + gramps/gui/glade/editeventref.glade, + gramps/gui/glade/editfamily.glade, + gramps/gui/glade/editldsord.glade, gramps/gui/glade/editlink.glade, + gramps/gui/glade/editmedia.glade, + gramps/gui/glade/editmediaref.glade, + gramps/gui/glade/editname.glade, gramps/gui/glade/editnote.glade, + gramps/gui/glade/editperson.glade, + gramps/gui/glade/editpersonref.glade, + gramps/gui/glade/editplace.glade, + gramps/gui/glade/editplacename.glade, + gramps/gui/glade/editplaceref.glade, + gramps/gui/glade/editreporef.glade, + gramps/gui/glade/editrepository.glade, + gramps/gui/glade/editsource.glade, gramps/gui/glade/editurl.glade: + Revert modifier key changes in glade files + Partially reverts commit da47949b605b389ecd4181e83014443cb893b236. + The modifier "primary" is only available in Gtk 3.20 and is removed + by the glade editor. -2017-07-08 Lajos Nemeséri +2017-10-16 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2017-10-12 Nick Hall + + * gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/db/generic.py, + gramps/gen/lib/test/serialize_test.py, gramps/gen/merge/diff.py, + gramps/gen/simple/_simpleaccess.py, gramps/gui/clipboard.py, + gramps/gui/editors/__init__.py, gramps/gui/editors/editlink.py, + gramps/gui/views/listview.py, gramps/plugins/db/bsddb/read.py, + gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py: New convenience function + to return database methods + Examples: db.method('get_%s_from_handle', 'Person') + db.method('get_%s_from_%s', 'Event', 'gramps_id') + Returns None if the method doesn't exist. + Formats 'iter_%s' and 'get_number_of_%s' use the plural forms and + are not yet implemented. Replaces old get_table_metadata method. + Issue #9541. + +2017-10-09 prculley + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py, gramps/gen/utils/file.py: + Create where_is utility to locate a binary in the standard places + This is particularly useful on Mac OS X where Gramps is passed a + PATH that does not include elements added by the terminal shell. + +2017-10-05 prculley + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: Pylint on graphdoc + +2017-10-05 prculley + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: Fix relationship Graph so + Unicode chars on Multiple pages works. + Fixes: #9783, #9359, #8080, #6782, #6108 Bugs: #6431, #4164, #1485, + #2964, #2790 + +2017-10-12 John Ralls + + * gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py: Use + Gdk.Event.triggers_context_menu in osmgpsmaps.py. + +2017-10-10 John Ralls + + * gramps/gui/utils.py: Replace is_right_click implementation with + Gdk.Event.triggers_context_menu(). + +2017-10-08 John Ralls + + * gramps/gui/clipboard.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py, + gramps/gui/filters/_searchbar.py, + gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py, + gramps/gui/glade/book.glade, gramps/gui/glade/editaddress.glade, + gramps/gui/glade/editattribute.glade, + gramps/gui/glade/editchildref.glade, + gramps/gui/glade/editcitation.glade, + gramps/gui/glade/editevent.glade, + gramps/gui/glade/editeventref.glade, + gramps/gui/glade/editfamily.glade, + gramps/gui/glade/editldsord.glade, gramps/gui/glade/editlink.glade, + gramps/gui/glade/editmedia.glade, + gramps/gui/glade/editmediaref.glade, + gramps/gui/glade/editname.glade, gramps/gui/glade/editnote.glade, + gramps/gui/glade/editperson.glade, + gramps/gui/glade/editpersonref.glade, + gramps/gui/glade/editplace.glade, + gramps/gui/glade/editplacename.glade, + gramps/gui/glade/editplaceref.glade, + gramps/gui/glade/editreporef.glade, + gramps/gui/glade/editrepository.glade, + gramps/gui/glade/editsource.glade, gramps/gui/glade/editurl.glade, + gramps/gui/utils.py, gramps/gui/views/navigationview.py, + gramps/gui/widgets/grampletpane.py, + gramps/gui/widgets/interactivesearchbox.py, + gramps/gui/widgets/multitreeview.py, + gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Replace use of CONTROL_MASK + with PRIMARY_INTENT. For better UX on Macs. + +2017-10-14 Nick Hall + + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Write + dbapi schema version to metadata table instead of a file + +2017-10-13 Nick Hall + + * gramps/cli/clidbman.py, gramps/gui/dbman.py: Remove hardcoded + references to BSDDB database backend + The default backend in the preferences is now used for: + * Archive checkout + * Import from the command line - python Gramps.py file + * Import by drag and drop onto the family tree manager + +2017-10-13 Nick Hall + + * gramps/cli/grampscli.py: Fix opening recent family trees + +2017-09-25 Nick Hall + + * gramps/cli/arghandler.py, gramps/cli/argparser.py, + gramps/cli/grampscli.py, gramps/gen/config.py, gramps/gen/const.py, + gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/db/generic.py, + gramps/gui/configure.py, gramps/gui/dbloader.py, + gramps/plugins/db/bsddb/write.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, + gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py, + gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py: + Add login dialog and username/password command line options + +2017-10-06 prculley + + * gramps/gui/editors/editperson.py: Fix exception when changing a + family with Add person editor open fixes #10187 + +2017-09-30 prculley + + * gramps/plugins/tool/reorderids.py: Pylint improvements + +2017-09-30 prculley + + * gramps/plugins/tool/reorderids.py: Remove eval() and rename + self.dbstate + +2017-09-30 prculley + + * gramps/plugins/tool/reorderids.py: Another way to protect GOV IDs + in Gramps ID position + +2017-10-05 Leonhaeuser + + * gramps/gen/datehandler/_date_de.py: updated German date handler: + added missing Latin month names and some old German month names + +2017-10-03 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2017-10-02 Paul Franklin + + * AUTHORS, FAQ, RELEASE_NOTES, data/authors.xml, + data/css/GeoView.css, data/css/Web_Basic-Ash.css, + data/css/Web_Basic-Cypress.css, data/css/Web_Basic-Lilac.css, + data/css/Web_Basic-Peach.css, data/css/Web_Basic-Spruce.css, + data/css/Web_Citations-Outline.css, + data/css/Web_DropDown-Menus.css, data/css/Web_Fade-Menus.css, + data/css/Web_Horizontal-Menus.css, data/css/Web_Mainz.css, + data/css/Web_Nebraska.css, data/css/Web_Print-Default.css, + data/css/Web_Visually.css, data/css/behaviour.css, + data/css/narrative-maps.css, data/gramps.xml.in, + data/gramps_canonicalize.xsl, data/grampsxml.dtd, + gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py, help/COPYING-DOCS, + po/bg.po, po/br.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, po/es.po, po/ga.po, po/genpot.sh, po/he.po, po/hr.po, + po/hu.po, po/ja.po, po/lt.po, po/mk.po, po/nb.po, po/nl.po, + po/nn.po, po/pt_PT.po, po/ro.po, po/sk.po, po/sl.po, po/sq.po, + po/sr_Latn.po, po/sv.po, po/uk.po, po/vi.po, test/dates.sh, + test/det_ancestor_report.sh, test/det_descendant_report.sh, + test/impex.sh, test/runtest.sh, test/tools.sh, + windows/nonAIO/nsis/gramps.nsi: remove vestage of (old) SVN + source-control system + +2017-10-02 Zdeněk Hataš + + * po/cs.po: Update Czech translation + +2017-10-01 Nemesri Lajos * po/hu.po: Update Hungarian translation -2017-07-06 prculley +2017-10-01 prculley - * gramps/plugins/tool/verify.glade, gramps/plugins/tool/verify.py: - Fix verify tool to close and save configs properly Fixes #10121 Signed-off-by: Paul Franklin + * data/authors.xml: update authors file -2017-07-06 vantu5z +2017-09-30 Nick Hall + + * gramps/cli/grampscli.py, gramps/gen/db/base.py, + gramps/gen/db/dummydb.py, gramps/gen/db/generic.py, + gramps/gui/dbloader.py, gramps/gui/dbman.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py, + gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py: + Remove set_save_path method + The path is already set in the database load method. + +2017-09-30 Nick Hall + + * gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py: Add missing methods to + database unit test + +2017-09-30 Nick Hall + + * gramps/gen/db/base.py: Add missing base database method Issue #9741. + +2017-09-30 Nick Hall + + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Remove + get_schema_version method Issue #9541. + +2017-09-30 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-07-05 Frederik De Richter +2017-09-30 Leonhaeuser - * po/nl.po: update Netherlands translation + * po/de.po: Update German translation -2017-07-03 Paul Franklin +2017-09-29 Nick Hall - * po/eo.po: fix (more fatal) errors in Esperanto translation Travis doesn't check for string-parameter mismatches, but it would - have been fatal if anybody had tried to actually run gramps in - Esperanto. + * gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/db/dummydb.py, + gramps/gen/db/generic.py, gramps/gen/proxy/proxybase.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py, + gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py, + gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, + gramps/plugins/importer/importxml.py: Remove has_gramps_id method + from the public API Issue #9541. -2017-07-03 Paul Franklin +2017-09-29 Nick Hall - * po/eo.po: add three (fatal) missing linefeeds to Esperanto - translation + * gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/db/dummydb.py, + gramps/gen/db/generic.py, gramps/gen/proxy/proxybase.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py, + gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py, + gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, gramps/plugins/lib/libgedcom.py: + Remove get_gramps_ids method from the public API Issue #9541. -2017-07-03 Pier Luigi Cinquantini +2017-09-29 Nick Hall - * po/eo.po: update Esperanto translation + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Make + get_number_of, get_raw_data and has_handle methods protected + Issue #9541. -2017-07-03 Leonhaeuser +2017-09-29 Nick Hall - * po/de.po: update German translation + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/gui/editors/editreference.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py: Remove get_from_name_and_gramps_id + method Issue #9541. -2017-06-30 John Ralls +2017-09-29 Nick Hall - * gramps/gui/display.py: Open web links with /usr/bin/open on Mac - and Python older than 3.5 Works around https://bugs.python.org/issue24452 Fixes #10105 + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/gen/plug/_gramplet.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py: Remove + get_from_name_and_handle_method Issue #9541. -2017-07-02 Paul Franklin +2017-09-25 prculley - * po/fr.po: "translate" some more strings, make real omissions more - obvious + * gramps/gui/managedwindow.py: Fix ManagedWindow/GrampsWindowManager + for subsidiary window close fixes #10194 -2017-07-02 Paul Franklin +2017-09-22 prculley - * gramps/gui/aboutdialog.py: translate some punctuation marks more colons for French Issue #7276 + * gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix Gedcom import for "1 MARR Y" + issue Fixes #10188 -2017-07-02 niememat +2017-08-24 prculley + + * gramps/plugins/tool/reorderids.glade, + gramps/plugins/tool/reorderids.py: Correct ReorderID tool for + several bugs and deal with GetGov ID Fixes #10177, #10175, #10176 + +2017-09-28 niememat * po/fi.po: Update finnish translation -2017-07-02 Fedik +2017-09-27 Leonhaeuser - * po/uk.po: Update Ukrainian translation + * po/de.po: Update German translation -2017-07-01 Paul Franklin +2017-09-27 SNoiraud - * gramps/gui/aboutdialog.py, po/gramps.pot: revert half of - 0fa5454831 (LANG), make new gramps.pot template + * gramps/cli/argparser.py: Bad call to unlink function. Bug #08835 -2017-07-01 Paul Franklin +2017-09-26 prculley - * gramps/gui/selectors/selectsource.py, gramps/gui/undohistory.py: - slight tweaks to two wiki pointers + * gramps/plugins/export/exportgedcom.py: Fix Gedcom export for + erroneously removed WriterOptionBox import -2017-06-30 SNoiraud +2017-09-26 SNoiraud - * gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py: Narrated Web: path to - alternate image is wrong Fixes #9881 + * gramps/cli/argparser.py: Try to handle OSError when we use the + --export argument in CLI mode. Fixes #08835 -2017-06-30 romjerome +2017-09-25 Nick Hall - * po/fr.po: merge and update french translation + * gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py: Ignore empty connection + settings -2017-06-30 romjerome +2017-09-25 Nick Hall - * po/fr.po: update french translation + * gramps/cli/grampscli.py: Include new PostgreSQL error handling in + CLI -2017-06-30 vantu5z +2017-09-24 Paul Franklin - * gramps/gui/aboutdialog.py, po/gramps.pot, po/ru.po: [about dialog] - - some strings to translate + * gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py, + gramps/plugins/graph/gvhourglass.py, + gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py: Special char in place's name + breaks xdot view Issue #10174 -2017-06-29 Paul Franklin - - * gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py: don't print a - 'Distribution' line in Windows error reports - -2017-06-29 vantu5z - - * po/ru.po: update Russian translation - merge with template (translate new strings) - add latest translators to translator-credits - -2017-06-26 arnaullv - - * po/ca.po: Updated catalan translation to latest template - -2017-06-28 Paul Franklin - - * po/is.po: fix fatal error in Finnish translation - -2017-06-28 Frederik De Richter - - * po/nl.po: update Netherlands translation - -2017-06-28 Matti Niemelä - - * po/fi.po: update Finnish translation - -2017-06-28 Sveinn í Felli - - * po/is.po: update Icelandic translation - -2017-06-28 SNoiraud - - * gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py: Narrative web : crash - using OSM when bad lat/lon Fixes : 10111 - -2017-06-28 Zdeněk Hataš - - * po/cs.po: czech translation update - -2017-06-27 Leonhaeuser - - * po/de.po: update German translation - -2017-06-27 John Ralls - - * gramps/gen/utils/grampslocale.py: FamilyGroup Report crash Python's sort routine gratuitously converts the bytearrays returned - by ICU::Collator::getByteArray to a string when storing it. This - resulted in a TypeError when attempting to compare a just-returned - bytearray with a stored string. We work around this by converting the bytearray into its hexadecimal - representation and then decoding that into a string. Fixes #10077. - -2017-06-27 Paul Franklin - - * po/gramps.pot: new gramps.pot translation template - -2017-06-27 Paul Franklin - - * gramps/gui/editors/filtereditor.py: typo (thanks, Sveinn Felli) - -2017-06-27 Paul Franklin - - * gramps/gui/aboutdialog.py: don't print a 'Distribution' line in - Windows' Help=>About - -2017-06-26 Paul Culley - - * gramps/plugins/tool/reorderids.py: ReorderIds tool crashes with - 'bytes' error on bsddb (#428) fixes #10098 - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/zh_TW.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/zh_HK.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/zh_CN.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/vi.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/uk.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/tr.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ta.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sv.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sr_Latn.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sr.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sq.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sl.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sk.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ro.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/pt_PT.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/pt_BR.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/pl.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/nn.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/nl.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/nb.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/mk.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/lt.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ja.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/it.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/is.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/hu.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/hr.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/he.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ga.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/fr.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/es.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/eo.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/en_GB.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/da.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/br.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/bg.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ar.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * .mailmap: add another address to the mailmap - -2017-06-26 Matti Niemelä - - * po/fi.po: update Finnish translation - -2017-06-26 vantu5z +2017-09-24 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-06-24 John Ralls +2017-09-23 Paul Franklin - * : Add 24x24 gramps-fanchart2way.png. Missed when the plugin was added. Not having it makes for an ugly - charts toolbar in HiDPI. + * po/POTFILES.skip, po/gramps.pot: new gramps.pot translation + template -2017-06-23 Nick Hall +2017-09-23 Paul Franklin - * gramps/gui/configure.py: typo Traceback (most recent call last): File "C:\Program - Files\GrampsAIO64-5.0.0-alpha2\gramps\gui\configure.py", line - 1248, in autobackup_changed self.uistate.set_autobackup_timer() - AttributeError: 'DisplayState' object has no attribute - 'set_autobackup_timer' https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=10098#c52129 Issue #10098 + * gramps/gui/views/bookmarks.py: Organize Bookmarks Dialog doesn't + close with x Fixes #10207 -2017-06-18 prculley +2017-09-23 Nick Hall - * gramps/gen/utils/file.py: Unnecessarily long relative paths - generated on Windows The relative_path file utility function returns paths with '..\..' - on Windows unnecessarily. fixes #10087 + * gramps/gen/db/exceptions.py, gramps/gui/dbloader.py, + gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py: + Improve PostgreSQL error handling + Re-raise a DbConnectionError if the connection raises an error. -2017-06-23 Nick Hall +2017-09-23 Nick Hall - * gramps/plugins/db/bsddb/read.py, gramps/plugins/db/bsddb/write.py: - The get_name_group_mapping method should return a str Fixes #10084, #10085, #10086. + * gramps/gen/config.py, gramps/gui/configure.py, + gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py: Add connection preferences + for PostgreSQL databases -2017-06-22 Paul Franklin +2017-09-23 Nick Hall - * po/el.po: merge translation with current template + * gramps/plugins/db/bsddb/write.py: Build surname list with unique + names Fixes #10186. -2017-06-22 Paul Franklin +2017-09-22 Paul Franklin - * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: names not displayed in - relationship graph Issue #10093 + * gramps/gen/datehandler/_date_hu.py, + gramps/gen/datehandler/_date_lt.py, + gramps/gen/datehandler/_dateparser.py: tweak some DateParser + comments -2017-06-22 Leonhaeuser +2017-09-22 Paul Franklin - * po/de.po: update German translation + * gramps/gen/datehandler/_dateparser.py: DateParserEN failures under + the DateTest tool Issue #7084 -2017-06-22 Zdeněk Hataš +2017-09-19 prculley - * po/cs.po: czech translation - small fixes + * gramps/gen/utils/unknown.py: Fix make_unknown to create valid + Place Fixes #10202 -2017-06-07 prculley +2017-09-20 Zdeněk Hataš - * gramps/plugins/gramplet/citations.py: Citations Gramplet doesn't - update in many cases Fixes #10069. + * po/cs.po: Update Czech translation -2017-06-21 Nick Hall +2017-09-18 vantu5z - * gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py: Fix - HasCitation rule in citation filter sidebar Filter parameters should be of type str. Fixes #10076. + * po/ru.po: update Russian translation -2017-06-21 Paul Franklin +2017-09-17 Pedro Albuquerque - * gramps/gen/const.py: typo + * po/pt_PT.po: update Portuguese (Europe) translation -2017-06-21 Paul Franklin +2017-09-17 niememat - * gramps/gen/const.py: Outdated Bugtracker link in Unexpected Error - reporting wizard Fixes #10100 + * po/fi.po: Update finnish translation -2017-06-21 Paul Franklin +2017-09-17 niememat - * gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py: Family Lines Report - generates empty PDFs when name [has double-quotes] Fixes #10096 + * po/fi.po: Update finnish translation -2017-06-19 Paul Franklin +2017-09-16 Paul Franklin - * gramps/gui/dbman.py: non-local character in DB name causes crash - on Windows Fixes #10095 + * po/gramps.pot: new gramps.pot translation template -2017-06-17 Paul Franklin +2017-09-16 Paul Franklin - * gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py: make error report - versions closer to Help=>About ones + * gramps/gui/editors/editplace.py, + gramps/gui/editors/editplaceref.py: consolidate two strings into + one, for more context for translators -2017-06-17 John Ralls +2017-09-16 Paul Franklin - * mac/gramps.bundle: Add a gir element, needed for scriptless - bundles. + * gramps/gui/glade/editplace.glade, + gramps/gui/glade/editplaceref.glade: fix typos -2017-06-02 SNoiraud +2017-09-16 Paul Culley - * gramps/gen/utils/alive.py: Dead people are shown as alive Fixes #6364. + * gramps/gen/lib/styledtext.py, + gramps/gen/lib/test/styledtext_test.py: StyledText.join method fails + if the joint_text has StyledText Tags (#457) fixes #10192 -2017-05-29 prculley +2017-09-15 Pedro Albuquerque - * data/tests/imp_MediaTest.ged, data/tests/imp_MediaTest.gramps, - gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Gedcom import with OBJE/FORM URL on - event Fixes #7593. + * po/pt_PT.po: update Portuguese (Europe) translation -2017-05-22 prculley +2017-09-15 Paul Franklin - * gramps/gui/widgets/selectionwidget.py: Fix click/drag in media - reference editor Fix so click/drag creates/updates selection using left mouse button. Fixes #8429. + * gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py: 3.4 database conversion fails + Fixes #10189, #10064 -2017-05-22 prculley +2017-09-09 Paul Culley - * gramps/gui/editors/editmediaref.py: Fix spin button updates in - media reference editor Fix so spin button updates visible selection when it has already - been clicked. Bug #8429. + * data/tests/exp_sample_ged.ged, data/tests/imp_PhonFax_dfs.ged, + gramps/plugins/export/exportgedcom.py, + gramps/plugins/lib/libgedcom.py: fix invalid export (and import) of + Gedcom EMAIL records (#455) + Gedcom spec 5.5 requires '@' in general text to be doubled '@@' + fixes #10167 -2017-05-20 prculley +2017-09-07 Paul Franklin - * gramps/gui/editors/editmediaref.py, - gramps/gui/widgets/selectionwidget.py: Fix media preview for preview - size changes Bug #8429. + * MANIFEST.in: put the entire 'bash' tree in the tar file made by + 'setup.py sdist' -2017-06-12 prculley +2017-09-04 Paul Franklin - * gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py, - gramps/gui/logger/_errorview.py: _errorview dialog mapped without - transient parent Fixes #8128. + * MANIFEST.in: put the entire 'example' tree in the tar file made by + 'setup.py sdist' -2017-05-28 prculley +2017-09-02 Paul Franklin - * gramps/gen/db/generic.py, gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py: - Undo of delete doesn't update views Fixes #10056. - -2017-06-11 prculley - - * gramps/gui/viewmanager.py: Error on 'cancel' for db upgrade Fixes #10065. - -2017-06-07 prculley - - * gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py: Top surnames - Gramplet doesn't update when db is closed Fixes #10073. - -2017-06-16 Josip - - * gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py: DBAPI: PostgreSQL crash - (#421) Fixes #0010071. - -2017-06-16 SNoiraud - - * gramps/plugins/view/geoperson.py: 10088: Geography: try to link a - map position if we have an active place. - -2017-06-15 Doug Blank - - * - gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof. - py, - gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof. - py: Removes try/except and recursion in ancestor filters +/- N gens This fix rewrites the Ancestor-of +/- N filters to remove the - try/except and removes the recursion. The recursion would only be a - problem on very deep trees, but the try/except was hiding a variety - of problems. Most directly, if a person did not have a main family - then it would exit out of the loop. (I don't have a test database to break the code other than my real - data, so you'll have to do that part.) I also made sure that the meaning of N is consistent in both - filters: 1 - root person 2 - root person's parents 3 - root person's - grandparents - -2017-05-27 prculley - - * gramps/plugins/view/relview.py: HandleError on Relationship view - for add child with no father Fixes #10059. - -2017-05-25 prculley - - * gramps/plugins/gramplet/citations.py: Fix HandleError in Citation - gramplet Fixes #10054. - -2017-06-15 Zdeněk Hataš - - * gramps/gen/datehandler/_date_cs.py, po/cs.po: removed legacy code - from _date_cs.py fixed inflections in cs.po - -2017-05-23 prculley - - * gramps/plugins/tool/relcalc.py: relationship calculator fails - (missing uistate param) Fixes 10052 - -2017-06-10 bpisoj - - * add build version to const.py + * restore git revision number to gramps50 branch diff --git a/NEWS b/NEWS index 14034115e..2a39e912b 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,199 @@ +2018-02-17 +Version 5.0.0-beta1 +* pt_PT, hu, cs, it, fi, de, ru: update translation +* update Readme for Gramps 5.0.0 +* new genealogy tree report + * Replace backslash in image path for Windows + * Escape special LaTeX characters + * Copy output file from temporary directory + * Fix character encoding for new tree category reports. + * Add support for new genealogy tree report category. +* Fix Place Tree view for proper display after filter cleared. +* Implement place formats +* Some dates are not translated in webcal +* Some dates are not translated in webcal +* Webcal link problem in the year glance page +* Link problems depending on LANGUAGES. +* Increment year to 2018 for About box. +* data/holidays.xml.in: Fix holidays in Finnish +* fix Sidebar to resize better +* mac/gramps.modules: Update pyicu to v 2.0.3 +* mac/gramps.modules: Consolidate Python2 and Python3 meta-modules. + GObject-Introspection now works with Python3 so the split isn't needed + any more. +* Add tooltip to links in styled text editor. +* [MacOS] Replace GDK_CONTROL_MASK with GDK_META_MASK in accelerators. +* Set the mnemonic modifier key to Alt-Ctrl for the Quartz Gdk backend. + This avoids interference with the use of the Alt/Option key for extending + the keyboard. +* Fix Family Lines Graph when 'unknown' places are present +* Fix Export View to CSV when Unicode characters are present +* Fix several intl date displayers for missing parameter. +* mac/gramps.accel: Update gramps.accel for gramps50 +* Some filter optimizations to avoid repeated parts of tree scan +* Fix view buttons order keeps changing on different startups +* Fix DescendentTree report; more space beneath Title +* Fix DescendentTree report for crashes +* Fix Book XML handler for unusual characters in report name +* Fix 'Generate Book' dialog for bad transient parent +* Fix Book XML handler to deal with unusual characters in Book name +* Add color schemes to config +* Surname Editor; fix so changes made update Person 'Preferred Name' +* Surname Editor, fix fields for better fit in minimum width dialogs +* Surname Editor; fix loss of data if using mouse to change fields +* Add Garbage collection after tools/reports +* Main Window menu 'Add' keyboard Acellerators +* Fix Add menu Accelerators so they don't activate on Shift-'x' +* Change Gramps 'Add' menu so 'New' is not used +* Export Web Family Tree; error on file write is now a message, not exception. +* Fix Export Web Family Tree for errors on file write +* Pylint on Web Family Tree export +* Fix Citation Editor to Tab out of Confidence ComboBox +* Narrated Web Site: + * Translation problem in narrative web. + * crash in narrative web if no unused media + * Apply places changes to the narrativeweb. + Also change order between locations and locations alternate names. + * Suppress extra line in Alternate Names section. + * Added an option for the statistics page. + * We have problems with notes: pages are too large + * Difficult to see some page on a mobile phone when you have notes. + * Resizing of images on a mobile + * Maps are too bigs on a mobile + * Split the event line to have a narrower page + * The note is spanned on two columns (Place + Description) + * In media pages, the progress meter doesn't work well. + * Add a progress meter for the medialistpage + * warnings reported to console + * Mainz css file produces left aligned FamilyMap pages + Solving Mainz problem creates new ones with Basic-Blue and Nebraska + styles sheet. + Some cleanup with unused css file (GeoView.css) + * Many problems with css files and the ancestor tree + * media file not created if we have unused media. + * Fix Narrative Web works poorly on Android browser +* Clear old custom name formats when database loaded +* Fix shading colour in relationship view for dark themes. +* Fix link colour for dark themes. +* Fix default foreground colour in list views for dark themes. +* fix Fan Chart for exception on right-click of person with no parent +* Fix Fan Chart Print centering and scaling on Windows +* Fix Media Preview Gramplet for closed db +* Added a requirement for pango and pangocairo versions + Eliminates a warning that was present when calling a report from the + command line. +* Fix Styled Text Editor for exception on non-editable text click + Also prevent editing of links on non-editable text. +* Suport FTM 2017 Gedcom tags on import + FTM adds subordinate PLAC and OBJE data to INDI.ADDR which is non-standard. + So treat it as a Residence Event, instead of an Address. + FTM puts _DATE and _TEXT tags subordinate to OBJE, also non-standard. +* Fix Family tree Manager: rename a locked db, don't open, but title bar + changes. +* Fix Person, Family Sidebar Filters to add custom Event types + Also fix Family Sidebar Filter RelType init with closed db +* Fix ProxyCache to deal with memory leak +* Fix duplicated method in ProxyCache + Also changed size request to better utilize actual memory +* Dbapi: Fix for broken 'backlinks' after a delete. +* Dbapi: Use UPDATE instead of DELETE and INSERT +* Remove write_version method from the database API + This is specific to the BSDDB backend. +* Fixes for in-memory databases + In-memory databases always allow write access and don't need to use lock + files. +* Enable Sqlite backend for all users +* Move PostgreSQL backend into third-party addons +* Implement locking for dbapi backends +* New convenience function to return database methods + Examples: db.method('get_%s_from_handle', 'Person') + db.method('get_%s_from_%s', 'Event', 'gramps_id') + Returns None if the method doesn't exist. + Formats 'iter_%s' and 'get_number_of_%s' use the plural forms and are + not yet implemented. Replaces old get_table_metadata method. +* postgresql: Add login dialog and username/password command line options +* Write dbapi schema version to metadata table instead of a file +* Remove hardcoded references to BSDDB database backend + The default backend in the preferences is now used for: + * Archive checkout + * Import from the command line - python Gramps.py file + * Import by drag and drop onto the family tree manager +* db: Remove set_save_path method + The path is already set in the database load method. +* Add missing methods to database unit test +* Add missing base database method. +* db: Remove get_schema_version method. +* db: Remove has_gramps_id method from the public API. +* db: Remove get_gramps_ids method from the public API. +* db: Make get_number_of, get_raw_data and has_handle methods protected. +* db: Remove get_from_name_and_gramps_id method. +* db: Remove get_from_name_and_handle_method. +* postgresql: Ignore empty connection settings +* Include new PostgreSQL error handling in CLI +* Improve PostgreSQL error handling + Re-raise a DbConnectionError if the connection raises an error. +* Add connection preferences for PostgreSQL databases +* bsddb: Build surname list with unique names. +* fanchart2way: Use escape from html rather than cgi package +* Fix QuestionDialog display for html like characters in title +* Fix Find Database Loop tool for faster operation and better display +* Fix FamilyRelationshpType _DATAMAP order to correspond with values +* Fix HandleError on IsLessThanNthGenerationAncestorOf filters +* Fix Relationship Graph to shows families if siblings but no parents +* Fix Deep Relationship filter to avoid recursion crash + This also changes filter to use shortest paths. +* Fix to allow filter progress meters in flat views +* Fix Gedcom import for illegal Gedcom Family Attributes + TMG Gedcom exports an illegal NCHI with sub-data for FAM. + Gramps could not handle this and attached the sub-data to the FAM creating + some corrupted Event records. +* Fix Session Log for exception on closed db reference click +* Fix 'Welcome' Gramplet and StyledTextEditor for Link handling +* fix Quickreport start from Editor when object not yet committed +* Fix Find Database Loop tool for wrong transient parent for progress +* Fix Test Case Generator to not create illegal 'None' handles +* Fix Gedcom export for bad Hebrew Months +* Can't link to a place if wrong lat/lon in the db. +* Update redirected wiki link from GRAMPS_XML > Gramps_XML +* Missing arg when right clicking in geography view. +* INSTALL: Change INSTALL to replace 'python' with 'python3 for script invokes +* Check&Repair; add checks for 'backlinks' and repair if needed. +* Fix CSV importer for place event name using gramps_id +* Fix PlaceModel to avoid exception following merge +* Fix Geography view 'Find' when db is closed. +* Fix interactive search for exception on click then down arrow +* Create where_is utility to locate a binary in the standard places + This is particularly useful on Mac OS X where Gramps is passed a PATH that + does not include elements added by the terminal shell. +* Fix relationship Graph so Unicode chars on Multiple pages works. +* Use Gdk.Event.triggers_context_menu in osmgpsmaps.py. +* Replace is_right_click implementation with Gdk.Event.triggers_context_menu(). +* Replace use of CONTROL_MASK with PRIMARY_INTENT. For better UX on Macs. +* Fix opening recent family trees +* Fix exception when changing a family with Add person editor open +* Remove eval() and rename self.dbstate +* reorderids: Another way to protect GOV IDs in Gramps ID position +* updated German date handler: added missing Latin month names and + some old German month names +* remove vestage of (old) SVN source-control system +* update authors file +* Fix ManagedWindow/GrampsWindowManager for subsidiary window close +* Fix Gedcom import for "1 MARR Y" issue +* Correct ReorderID tool for several bugs and deal with GetGov ID +* Bad call to unlink function. +* Fix Gedcom export for erroneously removed WriterOptionBox import +* Try to handle OSError when we use the --export argument in CLI mode. +* Special char in place's name breaks xdot view +* Organize Bookmarks Dialog doesn't close with x +* tweak some DateParser comments +* DateParserEN failures under the DateTest tool +* Fix make_unknown to create valid Place +* editplace: fix typos +* StyledText.join method fails if the joint_text has StyledText Tags +* 3.4 database conversion fails +* fix invalid export (and import) of Gedcom EMAIL records + Gedcom spec 5.5 requires '@' in general text to be doubled '@@' + 2017-09-02 Version 5.0.0-alpha3 * Fix Undo -- crashes due to race in Gtk diff --git a/gramps/gen/const.py b/gramps/gen/const.py index a38acf177..43263cd7e 100644 --- a/gramps/gen/const.py +++ b/gramps/gen/const.py @@ -138,7 +138,7 @@ sys.path.insert(0, ROOT_DIR) git_revision = get_git_revision(ROOT_DIR).replace('\n', '') if sys.platform == 'win32' and git_revision == "": git_revision = get_git_revision(os.path.split(ROOT_DIR)[1]) -VERSION += git_revision +#VERSION += git_revision # # Glade files diff --git a/gramps/version.py b/gramps/version.py index 353519d3b..baa76cbe3 100644 --- a/gramps/version.py +++ b/gramps/version.py @@ -19,6 +19,6 @@ # VERSION_TUPLE = (5, 0, 0) -VERSION_QUALIFIER = "-alpha3" +VERSION_QUALIFIER = "-beta1" VERSION = '.'.join(map(str,VERSION_TUPLE)) + VERSION_QUALIFIER major_version = "%s.%s" % (VERSION_TUPLE[0], VERSION_TUPLE[1]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 29a952ba0..fe6687aad 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,401 +1,1231 @@ -2017-09-01 vantu5z +2018-02-17 prculley + + * po/POTFILES.in, po/gramps.pot: Update Translation template and + POTFILES.in + +2018-02-17 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-08-29 Bernard Banko +2018-02-15 Nick Hall - * po/sl.po: update sl.po to latest .pot + * gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py: Replace backslash in image path + for Windows -2017-08-29 Bernard Banko +2018-02-14 Nick Hall - * po/sl.po: updated slovenian translation + * gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py: Escape special LaTeX characters -2017-08-28 Zdeněk Hataš +2018-02-16 Serge Noiraud + + * gramps/plugins/webreport/media.py: crash in narrative web if no + unused media (#549) + +2018-02-16 Serge Noiraud + + * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Apply places changes to the + narrativeweb. (#547) + * Apply places changes to the narrativeweb. + Also change order between locations and locations alternate names. + Fixes #10427 + * Put the alternate locations back. + * Suppress extra line in Alternate Names section. + +2018-02-14 Nick Hall + + * gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py: Copy output file from temporary + directory + +2018-02-10 Nick Hall + + * gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py: Fix character encoding for new + tree category reports Fixes #10418. + +2018-02-13 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2018-02-09 prculley + + * gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py: Fix Place Tree + view for proper display after filter cleared. Fixes #10416 + +2017-03-27 Nick Hall + + * gramps/gen/config.py, gramps/gen/const.py, + gramps/gen/display/place.py, gramps/gen/plug/report/stdoptions.py, + gramps/gui/configure.py, gramps/gui/displaystate.py, + gramps/gui/editors/editplaceformat.py, + gramps/gui/glade/editplaceformat.glade, + gramps/plugins/gramplet/persondetails.py, + gramps/plugins/lib/libpersonview.py, + gramps/plugins/lib/libplaceview.py, + gramps/plugins/textreport/descendreport.py, + gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py, + gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py, + gramps/plugins/textreport/familygroup.py, + gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py, + gramps/plugins/textreport/placereport.py, + gramps/plugins/textreport/tagreport.py, + gramps/plugins/view/eventview.py, + gramps/plugins/view/pedigreeview.py, gramps/plugins/view/relview.py: + Implement place formats + +2018-02-13 Serge Noiraud + + * gramps/plugins/webreport/webcal.py: Some dates are not translated + in webcal (#545) + * Some dates are not translated in webcal + Fixes #10425 + * Webcal link problem in the year glance page + * Link problems depending on LANGUAGES. + +2018-02-13 Sam Manzi + + * gramps/gen/const.py: Increment year to 2018 for About box. + +2018-02-11 niememat + + * po/fi.po: Fix and updated translation in Finnish + +2018-02-11 niememat + + * data/holidays.xml.in: Fix holidays in Finnish + +2018-02-10 SNoiraud + + * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Translation problem in + narrative web. + +2018-02-09 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2017-12-27 prculley + + * gramps/gui/views/pageview.py, gramps/gui/widgets/grampletbar.py: + fix Sidebar to resize better Fixes #10334 Issue #10161 + +2018-02-08 John Ralls + + * mac/gramps.modules: Update pyicu to v 2.0.3 + +2018-01-15 John Ralls + + * mac/gramps.modules: Consolidate Python2 and Python3 meta-modules. + GObject-Introspection now works with Python3 so the split isn't + needed any more. + +2018-02-08 niememat + + * po/fi.po: Fix and updated translation in Finnish + +2018-02-07 Nick Hall + + * gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Add tooltip to links in + styled text editor Fixes #10179. + +2018-02-06 John Ralls + + * : Merge pull request #541 from jralls/accels. + +2018-02-05 John Ralls + + * gramps/gui/dialog.py, gramps/gui/managedwindow.py, + gramps/gui/viewmanager.py, + gramps/gui/widgets/validatedmaskedentry.py: Set the mnemonic + modifier key to Alt-Ctrl for the Quartz Gdk backend. + This avoids interference with the use of the Alt/Option key for + extending the keyboard. Fixes #6943. + +2018-02-05 prculley + + * gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py: Fix Family Lines Graph when + 'unknown' places are present Fixes #10402 + +2018-02-05 prculley + + * gramps/gen/utils/docgen/csvtab.py: Fix Export View to CSV when + Unicode characters are present Fixes #10404 + +2018-02-05 prculley + + * gramps/gen/datehandler/_date_de.py, + gramps/gen/datehandler/_date_el.py, + gramps/gen/datehandler/_date_lt.py, + gramps/gen/datehandler/_date_nl.py, + gramps/gen/datehandler/_date_pl.py, + gramps/gen/datehandler/_date_sr.py: Fix several intl date displayers + for missing parameter. Fixes #10196 + +2018-02-05 John Ralls + + * mac/gramps.accel: Update gramps.accel for gramps50 + +2018-01-31 Zdeněk Hataš + + * po/cs.po: Czech translation fixes + +2017-11-28 prculley + + * gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorof. + py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofb + ookmarked.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofd + efaultperson.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendanto + f.py: Some filter optimizations to avoid repeated parts of tree scan + +2018-01-27 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2018-01-27 niememat + + * po/fi.po: New update for Finnish translation + +2018-01-27 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2018-01-26 prculley + + * gramps/gen/plug/_pluginreg.py: Fix view buttons order keeps + changing on different startups Fixes #10391 + +2018-01-26 prculley + + * gramps/plugins/lib/libtreebase.py: Fix DescendentTree report; more + space beneath Title Issue #10377 + +2018-01-26 prculley + + * gramps/plugins/drawreport/descendtree.py: Fix DescendentTree + report for crashes Fixes #10377 + +2018-01-26 prculley + + * gramps/gen/plug/report/_book.py: Fix Book XML handler for unusual + characters in report name Issue #10387 + +2018-01-25 prculley + + * gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py, + gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py: Fix 'Generate Book' + dialog for bad transient parent + +2018-01-25 prculley + + * gramps/gen/plug/report/_book.py: Fix Book XML handler to deal with + unusual characters in Book name Fixes #10387 + +2017-10-23 Nick Hall + + * gramps/cli/plug/__init__.py, gramps/gen/plug/__init__.py, + gramps/gen/plug/_pluginreg.py, gramps/gen/plug/docgen/__init__.py, + gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py, + gramps/gen/plug/report/_constants.py, + gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py, + gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py, + gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py, + gramps/gui/plug/report/_treereportdialog.py, po/POTFILES.in: Add + support for new genealogy tree report category Issue #10223. + +2018-01-26 niememat + + * po/fi.po: Fix and updated translation in Finnish + +2018-01-14 vantu5z + + * gramps/gen/config.py, gramps/gui/configure.py, + gramps/gui/utils.py: Add color schemes to config + +2018-01-17 prculley + + * gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py, + gramps/gui/editors/editperson.py: Surname Editor; fix so changes + made update Person 'Preferred Name' Fixes #10254 + +2018-01-17 prculley + + * gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py: Surname Editor, fix + fields for better fit in minimum width dialogs + +2018-01-17 prculley + + * gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py, + gramps/gui/widgets/cellrenderertextedit.py, po/POTFILES.skip: + Surname Editor; fix loss of data if using mouse to change fields + Fixes #9868, #6828, #6257 + +2018-01-18 prculley + + * gramps/gui/viewmanager.py: Add Garbage collection after + tools/reports Fixes #10287 + +2018-01-22 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2018-01-22 Sam Manzi + + * gramps/gui/viewmanager.py: Fix duplicate Add menu keybinding after + PR #530 + +2018-01-21 Paul Culley + + * gramps/gui/viewmanager.py: Main Window menu 'Add' keyboard + Acellerators (Gramps50) (#530) + * Fix Add menu Accelerators so they don't activate on Shift-'x' + Fixes #10379 + * Change Gramps 'Add' menu so 'New' is not used + +2018-01-20 niememat + + * po/fi.po: Fixed and updated translation in Finnish + +2018-01-20 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2018-01-19 Paul Culley + + * gramps/plugins/export/exportftree.py: Export Web Family Tree; + error on file write is now a message, not exception. (#524) + * Fix Export Web Family Tree for errors on file write + Fixes #10364 + * Pylint on Web Family Tree export + +2018-01-19 Paul Culley + + * gramps/gui/glade/editcitation.glade: Fix Citation Editor to Tab + out of Confidence ComboBox (#526) Fixes #10351 + +2018-01-18 Serge Noiraud + + * data/css/Web_Basic-Blue.css, data/css/Web_Nebraska.css, + data/css/Web_Visually.css, data/css/narrative-maps.css, + gramps/plugins/webreport/basepage.py, + gramps/plugins/webreport/common.py, + gramps/plugins/webreport/event.py, + gramps/plugins/webreport/family.py, + gramps/plugins/webreport/media.py, + gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py, + gramps/plugins/webreport/person.py, + gramps/plugins/webreport/place.py, + gramps/plugins/webreport/repository.py, + gramps/plugins/webreport/source.py, + gramps/plugins/webreport/statistics.py, + gramps/plugins/webreport/thumbnail.py: Narrative web: multiple + problems. (#517) + * Narrative web: multiple problems. + 1 - Added an option for the statistics page. + 2 - We have problems with notes : pages are too large + 3 - Difficult to see some page on a mobile phone when you have notes. + 4 - Resizing of images on a mobile + 5 - Maps are too bigs on a mobile + 6 - Split the event line to have a narrower page + 7 - The note is spanned on two columns (Place + Description) + 7 - In media pages, the progress meter doesn't work well. + 8 - Add a progress meter for the medialistpage + Issues #10344 + * Narrative Web: several modifications + css files + * Stylesheet problems and reverse set_header + * Removing memory cleanup. + +2018-01-18 niememat + + * po/fi.po: New update for Finnish translation + +2018-01-13 Nick Hall + + * gramps/gui/views/listview.py: Use None as the foreground colour + for untagged rows in list views + The call to get_style_context is not required. It also caused + problems in Windows due to excessive calls to the foreground_color + method. Fixes #10365. + +2018-01-09 Nick Hall + + * gramps/gui/widgets/grampletpane.py, + gramps/gui/widgets/shadebox.py: Remove trailing whitespace + +2017-12-22 Nick Hall + + * gramps/cli/grampscli.py, gramps/gen/display/name.py: Clear old + custom name formats when database loaded + +2017-12-18 Nick Hall + + * gramps/gui/widgets/__init__.py, gramps/gui/widgets/shadebox.py, + gramps/plugins/view/relview.py, po/POTFILES.skip: Fix shading colour + in relationship view for dark themes Fixes #7749. + +2017-12-18 Nick Hall + + * gramps/gui/utils.py, gramps/gui/widgets/grampletpane.py, + gramps/gui/widgets/labels.py, + gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Fix link colour for dark + themes Issue #7749. + +2017-12-18 Nick Hall + + * gramps/gui/views/listview.py, + gramps/gui/views/treemodels/citationbasemodel.py, + gramps/gui/views/treemodels/eventmodel.py, + gramps/gui/views/treemodels/familymodel.py, + gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py, + gramps/gui/views/treemodels/notemodel.py, + gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py, + gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py, + gramps/gui/views/treemodels/repomodel.py, + gramps/gui/views/treemodels/sourcemodel.py, + gramps/gui/views/treemodels/treebasemodel.py: Fix default foreground + colour in list views for dark themes Issue #7749. + +2018-01-08 prculley + + * gramps/gui/utils.py: Fix memory leak in ProgressMeter + +2018-01-03 prculley + + * gramps/gui/widgets/fanchart.py: fix Fan Chart for exception on + right-click of person with no parent Fixes #10349 + +2017-12-28 prculley + + * gramps/gui/widgets/fanchart.py, + gramps/gui/widgets/fanchart2way.py, + gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py, + gramps/plugins/view/fanchartdescview.py, + gramps/plugins/view/fanchartview.py: Fix Fan Chart Print centering + and scaling on Windows Fixes #8460 + +2018-01-02 Zdeněk Hataš * po/cs.po: Update Czech translation -2017-08-28 vantu5z +2017-12-31 Luigi Toscano + + * po/it.po: Italian translation updates and fixes + +2017-12-31 Luigi Toscano + + * po/it.po: Update Italian po file from latest pot template + +2017-12-29 niememat + + * po/fi.po: New update for Finnish translation + +2017-12-29 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-08-26 niememat +2017-12-29 vantu5z - * po/fi.po: Update fix finnish translation + * po/POTFILES.in, po/gramps.pot: udpate pot file after + 00715fc530c9ea1d479f90321dac9f224be3be9f -2017-08-26 niememat +2017-12-26 prculley + + * gramps/plugins/gramplet/mediapreview.py: Fix Media Preview + Gramplet for closed db Fixes #10332 + +2017-12-23 bertcarnell + + * gramps/plugins/docgen/cairodoc.py: Added a requirement for pango + and pangocairo versions + Eliminates a warning that was present when calling a report from the + command line. Fixes #10333. + +2017-12-21 SNoiraud + + * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Narrative Web works poorly + on Android browser Fixes #010320 + +2017-12-20 prculley + + * gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Fix Styled Text Editor for + exception on non-editable text click + Fixes #10309 Also prevent editing of links on non-editable text. + +2017-12-12 prculley + + * data/tests/imp_PhonFax_dfs.ged, + data/tests/imp_PhonFax_dfs.gramps, gramps/plugins/lib/libgedcom.py: + Suport FTM 2017 Gedcom tags on import + Bug #10285 FTM adds subordinate PLAC and OBJE data to INDI.ADDR + which is non-standard. So treat it as a Residence Event, instead of + an Address. FTM puts _DATE and _TEXT tags subordinate to OBJE, also + non-standard. + +2017-12-07 prculley + + * gramps/gui/dbman.py: Fix FTM: rename a locked db, don't open, but + title bar changes Fixes #10303 + +2017-12-01 prculley + + * gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py, + gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py: Fix Person, + Family Sidebar Filters to add custom Event types + Fixes #10112 Also fix Family Sidebar Filter RelType init with closed + db + +2017-12-28 niememat * po/fi.po: Update finnish translation -2017-08-25 Leonhaeuser +2017-12-12 Nick Hall - * po/de.po: Update German translation + * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Use UPDATE instead of DELETE and + INSERT -2017-08-21 vantu5z +2017-11-30 prculley - * po/ru.po: update Russian translation + * gramps/gen/proxy/cache.py: Fix ProxyCache to deal with memory leak -2017-08-14 niememat +2017-11-29 prculley - * po/fi.po: Update fix finnish translation + * gramps/gen/proxy/cache.py: Fix duplicated method in ProxyCache + Fixes #10291 + Also changed size request to better utilize actual memory -2017-08-14 vantu5z +2017-12-12 Nick Hall - * po/ru.po: update Russian translation + * gramps/cli/arghandler.py, gramps/cli/clidbman.py, + gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/utils/test/file_test.py, + gramps/gui/dbman.py, gramps/gui/editors/test/editreference_test.py, + gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py, + gramps/plugins/db/bsddb/write.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: + Remove write_version method from the database API + This is specific to the BSDDB backend. -2017-08-05 Kaj Mikkelsen +2017-12-12 Nick Hall - * po/da.po: New danish translation after review + * gramps/gen/db/generic.py: Fixes for in-memory databases + In-memory databases always allow write access and don't need to use + lock files. -2017-08-03 Leonhaeuser +2017-12-11 Nick Hall - * po/de.po: update Germantranslation + * gramps/grampsapp.py, gramps/gui/aboutdialog.py, + gramps/gui/configure.py, gramps/gui/dbman.py, + gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py: Enable Sqlite backend + for all users -2017-08-01 romjerome +2017-12-11 Nick Hall - * po/fr.po: update french translation + * gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.gpr.py, + gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py: Move PostgreSQL backend into + third-party addons -2017-07-31 Paulo Henrique Paiva de Moraes +2017-12-11 Nick Hall - * po/pt_BR.po: update Brazilian Portuguese translation + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/gen/db/utils.py, + gramps/plugins/db/bsddb/write.py: Implement locking for dbapi + backends -2017-07-31 Paulo Henrique Paiva de Moraes +2017-12-11 Nick Hall - * po/pt_BR.po: update Brazilian Portuguese translation + * gramps/gui/widgets/fanchart2way.py: Use escape from html rather + than cgi package -2017-07-31 Bernard Banko +2017-12-07 prculley - * po/sl.po: Slovenian translation update + * gramps/gui/dialog.py: Fix QuestionDialog display for html like + characters in title Fixes #10298 -2017-07-31 Zdeněk Hataš +2017-12-04 prculley - * po/cs.po: czech translation update + * gramps/plugins/tool/findloop.glade, + gramps/plugins/tool/findloop.py: Fix Find Database Loop tool for + faster operation and better display Fixes #10299 -2017-07-30 Kaj Mikkelsen +2017-11-27 prculley - * po/da.po: update Danish translation + * gramps/gen/lib/familyreltype.py: Fix FamilyRelationshpType + _DATAMAP order to correspond with values Fixes #10275 -2017-07-30 Paul Franklin +2017-11-25 prculley - * po/it.po, po/mk.po, po/pl.po, po/sq.po: remove obsolete - translations (with doubled-percent-signs) + * gramps/gen/filters/rules/person/__init__.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofb + ookmarked.py, + gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationancestorofd + efaultperson.py: Fix HandleError on + IsLessThanNthGenerationAncestorOf filters Fixes #10286 -2017-07-30 vantu5z +2017-11-24 prculley - * po/ru.po: update Russian translation + * gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py: Add additional + tests to Person Filters (MatchesFilters) -2017-07-30 niememat +2017-11-22 prculley + + * gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py: Fix Relationship Graph to + shows families if siblings but no parents + +2017-11-22 prculley + + * gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py: + pylint + +2017-11-22 prculley + + * gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py: + Fix Deep Relationship filter to avoid recursion crash + Fixes #10279 This also changes filter to use shortest paths. + +2017-11-22 prculley + + * gramps/gui/views/treemodels/flatbasemodel.py: Fix to allow filter + progress meters in flat views + +2017-11-21 prculley + + * gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix Gedcom import for illegal + Gedcom Family Attributes + Issue #10262 TMG Gedcom exports an illegal NCHI with sub-data for + FAM. Gramps could not handle this and attached the sub-data to the + FAM creating some corrupted Event records. + +2017-12-03 niememat * po/fi.po: Update finnish translation -2017-07-29 romjerome +2017-11-25 SNoiraud - * po/lt.po: typo + * gramps/plugins/webreport/basepage.py: Narrated Web Site: warnings + reported to console Fixes : #10283 -2017-07-27 Paul Franklin +2017-11-22 Serge Noiraud - * po/lt.po: fix another typo in the new lt.po + * data/css/GeoView.css, data/css/Web_Basic-Ash.css, + data/css/Web_Basic-Blue.css, data/css/Web_Basic-Cypress.css, + data/css/Web_Basic-Lilac.css, data/css/Web_Basic-Peach.css, + data/css/Web_Basic-Spruce.css, data/css/Web_Mainz.css, + data/css/Web_Nebraska.css, data/css/Web_Visually.css, + data/css/ancestortree.css, data/css/narrative-maps.css, + gramps/plugins/webreport/family.py, + gramps/plugins/webreport/media.py, + gramps/plugins/webreport/person.py, + gramps/plugins/webstuff/webstuff.py: Mainz css file produces left + aligned FamilyMap pages (#489) + * Mainz css file produces left aligned FamilyMap pages + Solving Mainz problem creates new ones with Basic-Blue and Nebraska + styles sheet. Some cleanup with unused css file (GeoView.css) + Fixes #10268 + * Many problems with css files and the ancestor tree + * media file not created if we have unused media. -2017-07-28 Bernard Banko +2017-11-07 prculley - * po/lt.po: lt.po: Added quotes add the end of the last string + * gramps/gui/widgets/grampletpane.py, + gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py: Fix Session Log for + exception on closed db reference click -2017-07-27 Tadas Masiulionis +2017-11-20 Nick Hall - * po/lt.po: update Lithuanian translation + * gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Fix bug in previous commit -2017-07-26 niememat +2017-10-01 prculley - * po/fi.po: Finnish translation update + * gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Fix 'Welcome' Gramplet and + StyledTextEditor for Link handling Issue #10179 -2017-07-25 Matti Niemelä +2017-11-04 prculley - * po/fi.po: update Finnish translation + * gramps/gui/editors/editprimary.py, + gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py: fix Quickreport start from + Editor when object not yet committed Fixes #10048 -2017-07-24 Frederik De Richter +2017-11-04 prculley - * po/nl.po: update Netherlands translation + * gramps/plugins/tool/findloop.py: Fix Find Database Loop tool for + wrong transient parent for progress Fixes #10072 -2017-07-24 Zdeněk Hataš +2017-11-03 prculley - * po/cs.po: czech translation update + * gramps/plugins/test/tools_test.py, + gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py: Fix Test Case Generator to + not create illegal 'None' handles Fixes #10230 -2017-07-24 vantu5z +2017-10-27 prculley - * po/ru.po: [Russian translation] fix typo PR #439 Thanks to schoonc + * gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix Gedcom export for bad Hebrew + Months Fixes #10245 -2017-07-21 vantu5z +2017-11-19 Nick Hall + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: Revert "correct 'import' in + ac2e0a26ac" This reverts commit 620b2afa09c6a221ce8f8c4147b9b142b6e9facd. + +2017-11-19 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-07-17 Leonhaeuser +2017-11-16 niememat + + * po/fi.po: Update finnish translation + +2017-11-15 SNoiraud + + * gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py: Can't link to a place + if wrong lat/lon in the db. Fixes #10266 + +2017-11-15 Zdeněk Hataš + + * po/cs.po: Update Czech translation + +2017-11-13 Leonhaeuser + + * po/de.po: update German translation + +2017-11-12 Sam Manzi + + * gramps/plugins/importer/importxml.py: Update redirected wiki link + from GRAMPS_XML > Gramps_XML + +2017-11-11 SNoiraud + + * gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py: Missing arg when right clicking + in geography view. Fixes #10261 + +2017-11-09 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2017-11-05 prculley + + * INSTALL: Change INSTALL to replace 'python' with 'python3 for + script invokes + +2017-11-04 niememat + + * po/fi.po: Update finnish translation + +2017-11-03 Paul Franklin + + * po/gramps.pot: new gramps.pot translation template + +2017-11-03 Paul Franklin + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: correct 'import' in ac2e0a26ac + +2017-10-29 niememat + + * po/fi.po: Update finnish translation + +2017-10-28 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2017-10-26 Nick Hall + + * gramps/gui/views/listview.py: Use new database convenience + function Fixes bug introduced in commit + 875242c8d6f88e91dd839812f11b92a9326d30a2. + +2017-10-26 Leonhaeuser * po/de.po: Update German translation -2017-07-15 Leonhaeuser +2017-10-11 prculley - * po/de.po: update German translation Fix #0010131 + * gramps/plugins/tool/check.py: Check&Repair; add checks for + 'backlinks' and repair if needed. -2017-07-10 Zdeněk Hataš +2017-10-25 prculley - * po/cs.po: czech translation update + * gramps/plugins/importer/importcsv.py: Fix CSV importer for place + event name using gramps_id Fixes #10239 -2017-07-08 Lajos Nemeséri +2017-10-15 prculley + + * gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py: Fix PlaceModel to avoid + exception following merge Fixes #10184 Bug #8377 + +2017-10-14 prculley + + * gramps/plugins/view/geoclose.py, + gramps/plugins/view/geoevents.py, + gramps/plugins/view/geofamclose.py, + gramps/plugins/view/geofamily.py, gramps/plugins/view/geoperson.py, + gramps/plugins/view/geoplaces.py: Fix Geography view 'Find' when db + is closed. Fixes #10229 + +2017-10-13 prculley + + * gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Dbapi: Fix for broken + 'backlinks' after a delete. Fixes #10221 + +2017-10-13 prculley + + * gramps/gui/widgets/interactivesearchbox.py: Fix interactive search + for exception on click then down arrow Fixes #10226 + +2017-10-24 Nick Hall + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: Revert "warn user if no + Ghostscript on their machine" This reverts commit ac2e0a26ac3b80ddd3f50e8cda37346714b5ee32. + +2017-10-23 Paul Franklin + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: warn user if no Ghostscript on + their machine This is the thread which motivated me to write this: + + http://gramps.1791082.n4.nabble.com/Re-Relationship-graph-is-limited-to-1x1-page-td4680666.html + but unfortunately the Nabble archive of gramps was dead at the start + of that thread, so it is missing. + Here is a related commit, addressing part of the problem: + + https://github.com/gramps-project/gramps/pull/472/commits/90de264ccf89578888c9c653c774632cde545b49 + +2017-10-19 Nick Hall + + * gramps/gui/glade/book.glade, gramps/gui/glade/editaddress.glade, + gramps/gui/glade/editattribute.glade, + gramps/gui/glade/editchildref.glade, + gramps/gui/glade/editcitation.glade, + gramps/gui/glade/editevent.glade, + gramps/gui/glade/editeventref.glade, + gramps/gui/glade/editfamily.glade, + gramps/gui/glade/editldsord.glade, gramps/gui/glade/editlink.glade, + gramps/gui/glade/editmedia.glade, + gramps/gui/glade/editmediaref.glade, + gramps/gui/glade/editname.glade, gramps/gui/glade/editnote.glade, + gramps/gui/glade/editperson.glade, + gramps/gui/glade/editpersonref.glade, + gramps/gui/glade/editplace.glade, + gramps/gui/glade/editplacename.glade, + gramps/gui/glade/editplaceref.glade, + gramps/gui/glade/editreporef.glade, + gramps/gui/glade/editrepository.glade, + gramps/gui/glade/editsource.glade, gramps/gui/glade/editurl.glade: + Revert modifier key changes in glade files Partially reverts commit da47949b605b389ecd4181e83014443cb893b236. + The modifier "primary" is only available in Gtk 3.20 and is removed + by the glade editor. + +2017-10-16 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2017-10-12 Nick Hall + + * gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/db/generic.py, + gramps/gen/lib/test/serialize_test.py, gramps/gen/merge/diff.py, + gramps/gen/simple/_simpleaccess.py, gramps/gui/clipboard.py, + gramps/gui/editors/__init__.py, gramps/gui/editors/editlink.py, + gramps/gui/views/listview.py, gramps/plugins/db/bsddb/read.py, + gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py: New convenience function + to return database methods + Examples: db.method('get_%s_from_handle', 'Person') + db.method('get_%s_from_%s', 'Event', 'gramps_id') + Returns None if the method doesn't exist. + Formats 'iter_%s' and 'get_number_of_%s' use the plural forms and + are not yet implemented. Replaces old get_table_metadata method. + Issue #9541. + +2017-10-15 Nick Hall + + * : Merge pull request #472 from prculley/bug9783 + +2017-10-05 prculley + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: Pylint on graphdoc + +2017-10-05 prculley + + * gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py: Fix relationship Graph so + Unicode chars on Multiple pages works. + Fixes: #9783, #9359, #8080, #6782, #6108 Bugs: #6431, #4164, #1485, + #2964, #2790 + +2017-10-15 Nick Hall + + * : Merge pull request #474 from jralls/primary_intent + +2017-10-10 John Ralls + + * gramps/gui/utils.py: Replace is_right_click implementation with + Gdk.Event.triggers_context_menu(). + +2017-10-08 John Ralls + + * gramps/gui/clipboard.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py, + gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py, + gramps/gui/filters/_searchbar.py, + gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py, + gramps/gui/glade/book.glade, gramps/gui/glade/editaddress.glade, + gramps/gui/glade/editattribute.glade, + gramps/gui/glade/editchildref.glade, + gramps/gui/glade/editcitation.glade, + gramps/gui/glade/editevent.glade, + gramps/gui/glade/editeventref.glade, + gramps/gui/glade/editfamily.glade, + gramps/gui/glade/editldsord.glade, gramps/gui/glade/editlink.glade, + gramps/gui/glade/editmedia.glade, + gramps/gui/glade/editmediaref.glade, + gramps/gui/glade/editname.glade, gramps/gui/glade/editnote.glade, + gramps/gui/glade/editperson.glade, + gramps/gui/glade/editpersonref.glade, + gramps/gui/glade/editplace.glade, + gramps/gui/glade/editplacename.glade, + gramps/gui/glade/editplaceref.glade, + gramps/gui/glade/editreporef.glade, + gramps/gui/glade/editrepository.glade, + gramps/gui/glade/editsource.glade, gramps/gui/glade/editurl.glade, + gramps/gui/utils.py, gramps/gui/views/navigationview.py, + gramps/gui/widgets/grampletpane.py, + gramps/gui/widgets/interactivesearchbox.py, + gramps/gui/widgets/multitreeview.py, + gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py: Replace use of CONTROL_MASK + with PRIMARY_INTENT. For better UX on Macs. + +2017-10-14 Nick Hall + + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Write + dbapi schema version to metadata table instead of a file + +2017-10-13 Nick Hall + + * gramps/cli/clidbman.py, gramps/gui/dbman.py: Remove hardcoded + references to BSDDB database backend + The default backend in the preferences is now used for: + * Archive checkout * Import from the command line - python Gramps.py file + * Import by drag and drop onto the family tree manager + +2017-10-13 Nick Hall + + * gramps/cli/grampscli.py: Fix opening recent family trees + +2017-09-25 Nick Hall + + * gramps/cli/arghandler.py, gramps/cli/argparser.py, + gramps/cli/grampscli.py, gramps/gen/config.py, gramps/gen/const.py, + gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/db/generic.py, + gramps/gui/configure.py, gramps/gui/dbloader.py, + gramps/plugins/db/bsddb/write.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, + gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py, + gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py: Add login dialog and + username/password command line options + +2017-10-06 prculley + + * gramps/gui/editors/editperson.py: Fix exception when changing a + family with Add person editor open fixes #10187 + +2017-09-30 prculley + + * gramps/plugins/tool/reorderids.py: Pylint improvements + +2017-09-30 prculley + + * gramps/plugins/tool/reorderids.py: Remove eval() and rename + self.dbstate + +2017-09-30 prculley + + * gramps/plugins/tool/reorderids.py: Another way to protect GOV IDs + in Gramps ID position + +2017-10-05 Leonhaeuser + + * gramps/gen/datehandler/_date_de.py: updated German date handler: + added missing Latin month names and some old German month names + +2017-10-03 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2017-10-02 Paul Franklin + + * AUTHORS, FAQ, RELEASE_NOTES, data/authors.xml, + data/css/GeoView.css, data/css/Web_Basic-Ash.css, + data/css/Web_Basic-Cypress.css, data/css/Web_Basic-Lilac.css, + data/css/Web_Basic-Peach.css, data/css/Web_Basic-Spruce.css, + data/css/Web_Citations-Outline.css, + data/css/Web_DropDown-Menus.css, data/css/Web_Fade-Menus.css, + data/css/Web_Horizontal-Menus.css, data/css/Web_Mainz.css, + data/css/Web_Nebraska.css, data/css/Web_Print-Default.css, + data/css/Web_Visually.css, data/css/behaviour.css, + data/css/narrative-maps.css, data/gramps.xml.in, + data/gramps_canonicalize.xsl, data/grampsxml.dtd, + gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py, help/COPYING-DOCS, + po/bg.po, po/br.po, po/cs.po, po/da.po, po/de.po, po/el.po, + po/eo.po, po/es.po, po/ga.po, po/genpot.sh, po/he.po, po/hr.po, + po/hu.po, po/ja.po, po/lt.po, po/mk.po, po/nb.po, po/nl.po, + po/nn.po, po/pt_PT.po, po/ro.po, po/sk.po, po/sl.po, po/sq.po, + po/sr_Latn.po, po/sv.po, po/uk.po, po/vi.po, test/dates.sh, + test/det_ancestor_report.sh, test/det_descendant_report.sh, + test/impex.sh, test/runtest.sh, test/tools.sh, + windows/nonAIO/nsis/gramps.nsi: remove vestage of (old) SVN + source-control system + +2017-10-02 Zdeněk Hataš + + * po/cs.po: Update Czech translation + +2017-10-01 Nemesri Lajos * po/hu.po: Update Hungarian translation -2017-07-06 vantu5z +2017-10-01 prculley + + * data/authors.xml: update authors file + +2017-09-30 Nick Hall + + * gramps/cli/grampscli.py, gramps/gen/db/base.py, + gramps/gen/db/dummydb.py, gramps/gen/db/generic.py, + gramps/gui/dbloader.py, gramps/gui/dbman.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py, + gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py: Remove set_save_path method + The path is already set in the database load method. + +2017-09-30 Nick Hall + + * gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py: Add missing methods to + database unit test + +2017-09-30 Nick Hall + + * gramps/gen/db/base.py: Add missing base database method Issue #9741. + +2017-09-30 Nick Hall + + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Remove + get_schema_version method Issue #9541. + +2017-09-30 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-07-05 Frederik De Richter +2017-09-30 Leonhaeuser - * po/nl.po: update Netherlands translation + * po/de.po: Update German translation -2017-07-03 Paul Franklin +2017-09-29 Nick Hall - * po/eo.po: fix (more fatal) errors in Esperanto translation Travis doesn't check for string-parameter mismatches, but it would - have been fatal if anybody had tried to actually run gramps in - Esperanto. + * gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/db/dummydb.py, + gramps/gen/db/generic.py, gramps/gen/proxy/proxybase.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py, + gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py, + gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, + gramps/plugins/importer/importxml.py: Remove has_gramps_id method + from the public API Issue #9541. -2017-07-03 Paul Franklin +2017-09-29 Nick Hall - * po/eo.po: add three (fatal) missing linefeeds to Esperanto - translation + * gramps/gen/db/base.py, gramps/gen/db/dummydb.py, + gramps/gen/db/generic.py, gramps/gen/proxy/proxybase.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py, + gramps/plugins/db/bsddb/test/db_test.py, + gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py, gramps/plugins/lib/libgedcom.py: + Remove get_gramps_ids method from the public API Issue #9541. -2017-07-03 Pier Luigi Cinquantini +2017-09-29 Nick Hall - * po/eo.po: update Esperanto translation + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.py: Make + get_number_of, get_raw_data and has_handle methods protected + Issue #9541. -2017-07-03 Leonhaeuser +2017-09-29 Nick Hall - * po/de.po: update German translation + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/gui/editors/editreference.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py: Remove get_from_name_and_gramps_id + method Issue #9541. -2017-07-02 Paul Franklin +2017-09-29 Nick Hall - * po/fr.po: "translate" some more strings, make real omissions more - obvious + * gramps/gen/db/generic.py, gramps/gen/plug/_gramplet.py, + gramps/plugins/db/bsddb/read.py: Remove + get_from_name_and_handle_method Issue #9541. -2017-07-02 niememat +2017-09-25 prculley + + * gramps/gui/managedwindow.py: Fix ManagedWindow/GrampsWindowManager + for subsidiary window close fixes #10194 + +2017-09-22 prculley + + * gramps/plugins/lib/libgedcom.py: Fix Gedcom import for "1 MARR Y" + issue Fixes #10188 + +2017-08-24 prculley + + * gramps/plugins/tool/reorderids.glade, + gramps/plugins/tool/reorderids.py: Correct ReorderID tool for + several bugs and deal with GetGov ID Fixes #10177, #10175, #10176 + +2017-09-28 niememat * po/fi.po: Update finnish translation -2017-07-02 Fedik +2017-09-27 Leonhaeuser - * po/uk.po: Update Ukrainian translation + * po/de.po: Update German translation -2017-06-30 romjerome +2017-09-27 SNoiraud - * po/fr.po: merge and update french translation + * gramps/cli/argparser.py: Bad call to unlink function. Bug #08835 -2017-06-30 romjerome +2017-09-26 prculley - * po/fr.po: update french translation + * gramps/plugins/export/exportgedcom.py: Fix Gedcom export for + erroneously removed WriterOptionBox import -2017-06-30 vantu5z +2017-09-26 SNoiraud - * po/ru.po: [about dialog] - some strings to translate + * gramps/cli/argparser.py: Try to handle OSError when we use the + --export argument in CLI mode. Fixes #08835 -2017-06-29 vantu5z +2017-09-25 Nick Hall - * po/ru.po: update Russian translation - merge with template (translate new strings) - add latest translators to translator-credits + * gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py: Ignore empty connection + settings -2017-06-26 arnaullv +2017-09-25 Nick Hall - * po/ca.po: Updated catalan translation to latest template + * gramps/cli/grampscli.py: Include new PostgreSQL error handling in + CLI -2017-06-28 Paul Franklin +2017-09-24 Paul Franklin - * po/is.po: fix fatal error in Finnish translation + * gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py, + gramps/plugins/graph/gvhourglass.py, + gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py: Special char in place's name + breaks xdot view Issue #10174 -2017-06-28 Frederik De Richter - - * po/nl.po: update Netherlands translation - -2017-06-28 Matti Niemelä - - * po/fi.po: update Finnish translation - -2017-06-28 Sveinn í Felli - - * po/is.po: update Icelandic translation - -2017-06-28 Zdeněk Hataš - - * po/cs.po: czech translation update - -2017-06-27 Leonhaeuser - - * po/de.po: update German translation - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/zh_TW.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/zh_HK.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/zh_CN.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/vi.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/uk.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/tr.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ta.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sv.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sr_Latn.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sr.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sq.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sl.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/sk.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ro.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/pt_PT.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/pt_BR.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/pl.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/nn.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/nl.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/nb.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/mk.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/lt.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ja.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/it.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/is.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/hu.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/hr.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/he.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ga.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/fr.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/es.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/eo.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/en_GB.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/da.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/br.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/bg.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Paul Franklin - - * po/ar.po: merge translation with current template - -2017-06-26 Matti Niemelä - - * po/fi.po: update Finnish translation - -2017-06-26 vantu5z +2017-09-24 vantu5z * po/ru.po: update Russian translation -2017-06-22 Paul Franklin +2017-09-23 Paul Franklin - * po/el.po: merge translation with current template + * po/POTFILES.skip, po/gramps.pot: new gramps.pot translation + template -2017-06-22 Leonhaeuser +2017-09-23 Paul Franklin - * po/de.po: update German translation + * gramps/gui/views/bookmarks.py: Organize Bookmarks Dialog doesn't + close with x Fixes #10207 -2017-06-22 Zdeněk Hataš +2017-09-23 Nick Hall - * po/cs.po: czech translation - small fixes + * gramps/gen/db/exceptions.py, gramps/gui/dbloader.py, + gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py: Improve PostgreSQL error + handling + Re-raise a DbConnectionError if the connection raises an error. + +2017-09-23 Nick Hall + + * gramps/gen/config.py, gramps/gui/configure.py, + gramps/plugins/db/dbapi/postgresql.py: Add connection preferences + for PostgreSQL databases + +2017-09-23 Nick Hall + + * gramps/plugins/db/bsddb/write.py: Build surname list with unique + names Fixes #10186. + +2017-09-22 Paul Franklin + + * gramps/gen/datehandler/_date_hu.py, + gramps/gen/datehandler/_date_lt.py, + gramps/gen/datehandler/_dateparser.py: tweak some DateParser + comments + +2017-09-22 Paul Franklin + + * gramps/gen/datehandler/_dateparser.py: DateParserEN failures under + the DateTest tool Issue #7084 + +2017-09-19 prculley + + * gramps/gen/utils/unknown.py: Fix make_unknown to create valid + Place Fixes #10202 + +2017-09-20 Zdeněk Hataš + + * po/cs.po: Update Czech translation + +2017-09-18 vantu5z + + * po/ru.po: update Russian translation + +2017-09-17 Pedro Albuquerque + + * po/pt_PT.po: update Portuguese (Europe) translation + +2017-09-17 niememat + + * po/fi.po: Update finnish translation + +2017-09-17 niememat + + * po/fi.po: Update finnish translation + +2017-09-16 Paul Franklin + + * po/gramps.pot: new gramps.pot translation template + +2017-09-16 Paul Franklin + + * gramps/gui/editors/editplace.py, + gramps/gui/editors/editplaceref.py: consolidate two strings into + one, for more context for translators + +2017-09-16 Paul Franklin + + * gramps/gui/glade/editplace.glade, + gramps/gui/glade/editplaceref.glade: fix typos + +2017-09-16 Paul Culley + + * gramps/gen/lib/styledtext.py, + gramps/gen/lib/test/styledtext_test.py: StyledText.join method fails + if the joint_text has StyledText Tags (#457) fixes #10192 + +2017-09-15 Pedro Albuquerque + + * po/pt_PT.po: update Portuguese (Europe) translation + +2017-09-15 Paul Franklin + + * gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py: 3.4 database conversion fails + Fixes #10189, #10064 + +2017-09-09 Paul Culley + + * data/tests/exp_sample_ged.ged, data/tests/imp_PhonFax_dfs.ged, + gramps/plugins/export/exportgedcom.py, + gramps/plugins/lib/libgedcom.py: fix invalid export (and import) of + Gedcom EMAIL records (#455) + Gedcom spec 5.5 requires '@' in general text to be doubled '@@' + fixes #10167 + +2017-09-07 Paul Franklin + + * MANIFEST.in: put the entire 'bash' tree in the tar file made by + 'setup.py sdist' + +2017-09-04 Paul Franklin + + * MANIFEST.in: put the entire 'example' tree in the tar file made by + 'setup.py sdist' + +2017-09-02 Paul Franklin + + * gramps/gen/const.py: restore git revision number to gramps50 + branch -2017-06-15 Zdeněk Hataš - * removed legacy code from _date_cs.py fixed inflections in cs.po From 6c279945e05f7ec4074dc268dabbefe7bf123eec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prculley Date: Sun, 18 Feb 2018 08:24:13 -0600 Subject: [PATCH 21/43] Bump to 5.0.0-beta2 --- gramps/gen/const.py | 2 +- gramps/version.py | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gramps/gen/const.py b/gramps/gen/const.py index 43263cd7e..a38acf177 100644 --- a/gramps/gen/const.py +++ b/gramps/gen/const.py @@ -138,7 +138,7 @@ sys.path.insert(0, ROOT_DIR) git_revision = get_git_revision(ROOT_DIR).replace('\n', '') if sys.platform == 'win32' and git_revision == "": git_revision = get_git_revision(os.path.split(ROOT_DIR)[1]) -#VERSION += git_revision +VERSION += git_revision # # Glade files diff --git a/gramps/version.py b/gramps/version.py index baa76cbe3..7dcab63ed 100644 --- a/gramps/version.py +++ b/gramps/version.py @@ -19,6 +19,6 @@ # VERSION_TUPLE = (5, 0, 0) -VERSION_QUALIFIER = "-beta1" +VERSION_QUALIFIER = "-beta2" VERSION = '.'.join(map(str,VERSION_TUPLE)) + VERSION_QUALIFIER major_version = "%s.%s" % (VERSION_TUPLE[0], VERSION_TUPLE[1]) From 965f7f7554396628935825138769ef3ec7b8e230 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Ralls Date: Sun, 18 Feb 2018 22:13:48 -0800 Subject: [PATCH 22/43] Release Gramps 5.0.0-beta1 on MacOS. --- mac/Info.plist | 8 ++++---- mac/gramps.modules | 4 ++-- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/mac/Info.plist b/mac/Info.plist index f5923000d..0dc605c72 100755 --- a/mac/Info.plist +++ b/mac/Info.plist @@ -7,7 +7,7 @@ CFBundleExecutable Gramps CFBundleGetInfoString - master, (C) 1997-2017 The Gramps Team http://www.gramps-project.org + master, (C) 1997-2018 The Gramps Team http://www.gramps-project.org CFBundleIconFile gramps.icns CFBundleIdentifier @@ -17,13 +17,13 @@ CFBundlePackageType APPL CFBundleShortVersionString - 5.0.0-alpha2-1 + 5.0.0-beta1-1 CFBundleSignature ???? CFBundleVersion - 5.0.0-alpha2-1 + 5.0.0-beta1-1 NSHumanReadableCopyright - Copyright 1997 - 2017 The Gramps Team, GNU General Public License. + Copyright 1997 - 2018 The Gramps Team, GNU General Public License. LSMinimumSystemVersion 10.8 GtkOSXLaunchScriptFile diff --git a/mac/gramps.modules b/mac/gramps.modules index fadf38810..f8d932582 100644 --- a/mac/gramps.modules +++ b/mac/gramps.modules @@ -66,9 +66,9 @@ gtk-mac-bundler gtk-osx-build/projects/gramps/gramps.bundle - + checkoutdir="gramps-gramps-5.0.0-beta12"/> From 854ff911a3c91193c10dce12e4f7c2f05f81479c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonhaeuser Date: Mon, 19 Feb 2018 19:34:54 +0100 Subject: [PATCH 23/43] update German translation --- po/de.po | 245 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a1281cb23..2467e143b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-13 17:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-13 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 19:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-19 19:29+0100\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -5457,6 +5457,7 @@ msgstr "Familienfilter" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 @@ -6729,8 +6730,8 @@ msgstr "Notizen" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:591 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:870 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6743,7 +6744,7 @@ msgstr "Datum" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2573 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 msgid "Street" msgstr "Straße" @@ -6755,7 +6756,7 @@ msgstr "Straße" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2574 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2612 msgid "Locality" msgstr "Lokalität" @@ -6767,7 +6768,7 @@ msgstr "Lokalität" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2575 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2613 msgid "City" msgstr "Stadt" @@ -6779,7 +6780,7 @@ msgstr "Stadt" #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2577 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 msgid "County" msgstr "Kreis" @@ -6802,7 +6803,7 @@ msgstr "Bundesland" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2580 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2618 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Country" msgstr "Land" @@ -6810,7 +6811,7 @@ msgstr "Land" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2579 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" @@ -6879,7 +6880,7 @@ msgstr "Gesellschaftsklasse" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2716 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2740 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -6955,7 +6956,7 @@ msgstr "Kindreferenz" msgid "Handle" msgstr "Identifikator" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 #: ../gramps/gui/configure.py:83 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 @@ -6966,6 +6967,7 @@ msgstr "Identifikator" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 msgid "None" msgstr "Ohne" @@ -7044,7 +7046,7 @@ msgstr "Fundstelle" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:568 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1394 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:243 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 @@ -7111,8 +7113,8 @@ msgstr "Quelle" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:195 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -7492,7 +7494,7 @@ msgstr "Juristisch" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2694 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2718 msgid "Residence" msgstr "Wohnort" @@ -7637,7 +7639,7 @@ msgstr "Pensionierung" msgid "Will" msgstr "Testament" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:132 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 @@ -8031,7 +8033,7 @@ msgstr "Gesetzliche Partnerschaft" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2651 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 @@ -8279,7 +8281,7 @@ msgstr "Suffix" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2649 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8389,7 +8391,7 @@ msgstr "Name nach der Hochzeit" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 ../gramps/gui/clipboard.py:397 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:397 #: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 @@ -8421,6 +8423,7 @@ msgid "Note" msgstr "Notiz" #: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Format" @@ -8700,6 +8703,7 @@ msgstr "Orte" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternative Namen" @@ -8711,7 +8715,7 @@ msgstr "Alternative Namen" msgid "Code" msgstr "Kennung" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2567 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternative Ortsangaben" @@ -8726,6 +8730,7 @@ msgstr "Ortsname" #: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2583 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -8779,7 +8784,7 @@ msgstr "Gebäude" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2647 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2671 #: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" msgstr "Standortnummer/Signatur" @@ -8875,7 +8880,7 @@ msgstr "Abkürzung" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2638 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2662 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 #: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 msgid "Repositories" @@ -9043,7 +9048,7 @@ msgstr "Primär" msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409 @@ -9339,8 +9344,8 @@ msgstr "Konnte %s nicht erstellen" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:71 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 @@ -9422,13 +9427,13 @@ msgid "Expand uniformly" msgstr "Gleichmäßig ausdehnen" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Oben" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -9638,17 +9643,17 @@ msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Dieser Text wird der Grafik hinzugefügt." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:262 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:188 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:206 msgid "Note location" msgstr "Position der Notiz" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:209 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Legt fest, ob die Notiz oben oder unten auf der Seite erscheint." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:269 -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:195 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:213 msgid "Note size" msgstr "Notizgröße" @@ -9710,134 +9715,134 @@ msgstr "Selbst definierte Größe" #. Private Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:61 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 msgid "Full" msgstr "Vollständig" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:62 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:64 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 msgid "Short" msgstr "Kurz" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:66 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 msgid "Above" msgstr "Oberhalb" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 msgid "Below" msgstr "Unterhalb" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 msgid "Not shown" msgstr "Nicht gezeigt" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 ../gramps/gui/configure.py:158 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 #: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 msgid "Down (↓)" msgstr "Runter (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:75 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 msgid "Up (↑)" msgstr "Hoch (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:78 msgid "Right (→)" msgstr "Rechts (→)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 msgid "Left (←)" msgstr "Links (←)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 msgid "Perpendicular" msgstr "Senkrecht" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 msgid "Rounded" msgstr "Abgerundet" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:83 msgid "Swing" msgstr "Schwingen" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 msgid "Mesh" msgstr "Netz" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 msgid "Script" msgstr "Schrift" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 msgid "Footnote" msgstr "Fußnote" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 ../gramps/gen/utils/string.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 msgid "Very large" msgstr "Sehr groß" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 msgid "Extra large" msgstr "Besonders groß" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:97 msgid "Huge" msgstr "Riesig" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:98 msgid "Extra huge" msgstr "Extra riesig" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:123 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:141 msgid "Node Options" msgstr "Knotenoptionen" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:126 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 msgid "Node detail" msgstr "Knotendetails" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:129 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:147 msgid "Detail of information to be shown in a node." msgstr "Details der Informationen die in einem Knoten angezeigt werden." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:135 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 msgid "Position of marriage information." msgstr "Position der Heiratsinformationen." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:138 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:156 msgid "Node size" msgstr "Knotengröße" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:139 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 msgid "" "One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " "the width, otherwise it is the height." @@ -9845,11 +9850,11 @@ msgstr "" "Eine Dimension eines Knotens in mm. Wenn der Zeitablauf hoch oder runter " "ist, ist dies die Breite, sonst ist es die Höhe." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:162 msgid "Level size" msgstr "Ebenengröße" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:145 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 msgid "" "One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " "the height, otherwise it is the width." @@ -9857,40 +9862,40 @@ msgstr "" "Eine Dimension eines Knotens in mm. Wenn der Zeitablauf hoch oder runter " "ist, ist dies die Höhe, sonst ist es die Breite." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:171 msgid "Node color." msgstr "Knotenfarbe." #. ############################### #. ################# -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 msgid "Tree Options" msgstr "Baumoptionen" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:160 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:178 msgid "Timeflow" msgstr "Zeitablauf" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 msgid "Direction that the graph will grow over time." msgstr "Richtung, in die der Graf mit der Zeit wächst." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:166 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 msgid "Edge style" msgstr "Kantenstil" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:169 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:187 msgid "Style of the edges between nodes." msgstr "Stil der Kanten zwischen Knoten." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:172 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:190 msgid "Level distance" msgstr "Ebenenabstand" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 msgid "" "The minimum amount of free space, in mm, between levels. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -9901,23 +9906,23 @@ msgstr "" "entspricht das dem Abstand zwischen Spalten." #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:202 msgid "Note to add to the tree" msgstr "Notiz zum hinzufügen zum Baum" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:203 msgid "This text will be added to the tree." msgstr "Dieser Text wird dem Baum hinzugefügt." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:198 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:216 msgid "The size of note text." msgstr "Die Größe des Notizentext." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:625 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:652 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:631 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:658 msgid "LaTeX File" msgstr "LaTeX Datei" @@ -11255,6 +11260,7 @@ msgstr "Namenseditor anzeigen" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 @@ -12724,8 +12730,9 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 @@ -12737,6 +12744,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:85 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 @@ -14232,6 +14240,14 @@ msgstr "Ort (%s) bearbeiten" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Ort (%s) löschen" +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 +msgid "Place Format Editor" +msgstr "Orteformat Editor" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:137 +msgid "New" +msgstr "Neu" + #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:49 msgid "manual|Place_Name_Editor_dialog" msgstr "Ortsnamenseditor_Dialog" @@ -16259,11 +16275,33 @@ msgstr "Der Name dieses Ortes." msgid "Invoke place name editor." msgstr "Ortsnameeditor aufrufen" +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:124 +msgid "Levels:" +msgstr "Ebenen:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:136 +msgid "Street format:" +msgstr "Srassenformat:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:108 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:168 +msgid "Reverse display order" +msgstr "Kehre Anzeigereihenfolge um" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:186 +msgid "Number Street" +msgstr "Nummer Straße" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:187 +msgid "Street Number" +msgstr "Straße Nummer" + #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Zeitraum indem der Name gültig ist." @@ -22885,7 +22923,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die rückwärts Referenzen für eine Person" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2786 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2810 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:856 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 msgid "References" @@ -30389,7 +30427,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Keine Referenzen für diese %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2653 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2677 msgid "Call number" msgstr "Standortnummer/Signatur:" @@ -35570,7 +35608,7 @@ msgstr "Erzählend" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2578 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "State/ Province" msgstr "Bundesland/ Provinz" @@ -35643,12 +35681,12 @@ msgid "Web Calendar" msgstr "Webkalender" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:409 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:420 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 msgid "Next" msgstr "Vor" @@ -35668,15 +35706,15 @@ msgid "Family Map" msgstr "Familienkarte" #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2576 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 msgid "Church Parish" msgstr "Kirchengemeinde" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2597 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 msgid "Locations" msgstr "Lagen" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2757 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2781 #, python-format msgid " (%s) " msgstr " (%s) " @@ -35710,7 +35748,7 @@ msgstr "Erstelle Ereignisseiten" #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 #: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 #: ../gramps/plugins/webreport/media.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:484 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1109 @@ -35774,7 +35812,7 @@ msgstr "Anfang" msgid "Creating media pages" msgstr "Erstelle Medienseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:202 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:203 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -35786,23 +35824,23 @@ msgstr "" "Seite des Medienobjektes. Wenn Mediengrößen über einem Bild siehst, klick " "auf das Bild um es in Originalgröße zu sehen. " -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:226 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:227 msgid "Media | Name" msgstr "Name" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:241 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 msgid "Creating list of media pages" msgstr "Erstelle Liste von Medienseiten" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:285 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:286 msgid "Below unused media objects" msgstr "Unten unbenutzte Medienobjekte" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:411 #, python-format msgid "" "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" @@ -35812,15 +35850,15 @@ msgstr "" "%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:423 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:424 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gelöscht." -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:579 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:580 msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:682 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:683 msgid "Missing media object:" msgstr "Fehlendes Medienobjekt" @@ -37020,9 +37058,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Suppress comma after house number" #~ msgstr "Unterdrücke Komma nach Hausnummer" -#~ msgid "Reverse display order" -#~ msgstr "Kehre Anzeigereihenfolge um" - #~ msgid "Full place name" #~ msgstr "Voller Ortsname" @@ -37044,9 +37079,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Gender Unknown Death" #~ msgstr "Geschlecht von 'unbekannt tot'" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Neu" - #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" @@ -38353,10 +38385,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ msgid "Number (total)" #~ msgstr "Familienanzahl" -#, fuzzy -#~ msgid "Number (Short)" -#~ msgstr "Standortnummer/Signatur" - #~ msgid "Original repository" #~ msgstr "Original Aufbewahrungsort" @@ -41642,9 +41670,6 @@ msgstr "Kein Stylesheet" #~ "werden um leeren Feldern entfernt. Andere Texte werden wörtlich " #~ "wiedergegeben." -#~ msgid "Name Format Editor" -#~ msgstr "Namensformat Editor" - #~ msgid "The format definition is invalid" #~ msgstr "Formatdefinition ist ungültig" From c4bc2d6823bc139f57efd6f29d33281a2af30be1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: prculley Date: Tue, 20 Feb 2018 09:55:51 -0600 Subject: [PATCH 24/43] Some POTFILES fixes --- po/POTFILES.in | 2 ++ po/POTFILES.skip | 1 - 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index f02f3560a..e933bc04b 100755 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -522,6 +522,7 @@ gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py gramps/gui/plug/report/_fileentry.py +gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py gramps/gui/plug/report/_papermenu.py gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py @@ -593,6 +594,7 @@ gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py gramps/plugins/drawreport/timeline.py gramps/plugins/export/export.gpr.py gramps/plugins/export/exportcsv.py +gramps/plugins/export/exportftree.py gramps/plugins/export/exportgedcom.py gramps/plugins/export/exportgeneweb.py gramps/plugins/export/exportpkg.py diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip index 55c0b5a19..ed6c8b5bf 100644 --- a/po/POTFILES.skip +++ b/po/POTFILES.skip @@ -493,7 +493,6 @@ gramps/plugins/drawreport/__init__.py # plugins/export directory # gramps/plugins/export/__init__.py -gramps/plugins/export/exportftree.py # # plugins/export/test directory # From 43646e592b420e473e7b364df890a85b2123bf2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 21:37:01 +0100 Subject: [PATCH 25/43] Fix testsuite failure when build happens out of the source tree. Build path was hardcoded in an import in: gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py Fixes #10450. --- gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py b/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py index f5ed55022..e0e348d1e 100644 --- a/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py +++ b/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py @@ -17,7 +17,7 @@ # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. # -from build.lib.gramps.gen.filters.rules.person._matchidof import MatchIdOf +from ....filters.rules.person._matchidof import MatchIdOf """ Unittest that tests person-specific filter rules From 1ca875a2be08190e04926e4372b42657cd4805f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Sun, 18 Feb 2018 21:47:34 +0100 Subject: [PATCH 26/43] Update debian/changelog with releases since 4.0.3 --- debian/changelog | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 85 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9d24953a9..801d11396 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,15 +1,97 @@ -Old Changelog: +gramps (4.2.8) unstable; urgency=medium + + * Quick bug fix release + + -- Ross Gammon Sat, 10 Feb 2018 08:30:33 +0100 + +gramps (5.0.0-alpha3) experimental; urgency=medium + + * New alpha release for Gramps 5.0.0 + + -- Ross Gammon Mon, 04 Sep 2017 16:55:41 +0200 + +gramps (4.2.6) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream for Gramps 4.2.6 + + -- Jérôme Rapinat Tue, 01 Aug 2017 14:10:19 +0200 + +gramps (5.0.0-alpha2) experimental; urgency=medium + + * 2nd Alpha release for testing + + -- Ross Gammon Mon, 12 Jun 2017 19:42:39 +0200 + +gramps (4.2.5) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream for Gramps 4.2.5 + + -- Jérôme Rapinat Thu, 15 Dec 2016 18:52:08 +0100 + +gramps (4.2.4) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream for Gramps 4.2.4 + + -- Jérôme Rapinat Sun, 04 Sep 2016 18:34:49 +0200 + +gramps (5.0.0-alpha1) UNRELEASED; urgency=medium + + * Alpha stream for Gramps 5.0.0 + + -- système Sat, 04 Jun 2016 20:07:14 +0200 + +gramps (4.2.3) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream for Gramps 4.2.3 + + -- Jérôme Rapinat Sun, 10 Apr 2016 21:09:19 +0200 + +gramps (4.2.2) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream for Gramps 4.2.2 + + -- Jérôme Rapinat Wed, 06 Jan 2016 19:38:25 +0100 + +gramps (4.2.1) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream for Gramps 4.2.1 + + -- Jérôme Rapinat Tue, 13 Oct 2015 05:08:30 +0200 + +gramps (4.2.0) UNRELEASED; urgency=medium + + * New upstream for Gramps 4.2.0 + + -- Jérôme Rapinat Sun, 02 Aug 2015 17:03:37 +0200 + +gramps (4.1.3) precise; urgency=low + + * New upstream for Gramps 4.1 branch (4.1.3) + + -- Jérôme Rapinat Thu, 30 Apr 2015 18:42:34 +0200 + +gramps (3.4.9-1) precise; urgency=low + + * New upstream release for 3.4.x branch + + -- Jérôme Rapinat Thu, 30 Apr 2015 16:02:44 +0200 + +gramps (4.0.4) precise; urgency=low + + * New upsteam for Gramps 4.0.4 + + -- Jérôme Rapinat Fri, 23 May 2014 17:07:41 +0200 gramps (4.0.3) precise; urgency=low * - 4.0.4-git.f08e40 Experimental stream gramps.git -- Jérôme Rapinat Tue, 04 Feb 2014 19:49:32 +0100 - + gramps (4.0.2) precise; urgency=low * experimental .deb for gramps 4.0.2 - + -- Jérôme Rapinat Wed, 04 Dec 2013 10:23:36 +0100 gramps (4.0.1-2) precise; urgency=low From fd5433363eb84960fcf7be4e2213dfa2d224283a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 07:28:36 +0100 Subject: [PATCH 27/43] Resync debian dir from Debian 5.0 experimental branch --- debian/NEWS | 18 ++ debian/README.Debian | 24 +-- debian/README.test | 157 +++++++++++++++++ debian/compat | 2 +- debian/control | 51 ++++-- debian/copyright | 276 ++++-------------------------- debian/gbp.conf | 18 ++ debian/gramps.docs | 1 + debian/rules | 48 +++--- debian/source/format | 2 +- debian/source/local-options | 1 + debian/tests/control | 3 + debian/tests/gramps-import-export | 38 ++++ debian/upstream/metadata | 7 + debian/watch | 8 + 15 files changed, 362 insertions(+), 292 deletions(-) create mode 100644 debian/NEWS create mode 100644 debian/README.test create mode 100644 debian/gbp.conf create mode 100644 debian/gramps.docs create mode 100644 debian/source/local-options create mode 100644 debian/tests/control create mode 100755 debian/tests/gramps-import-export create mode 100644 debian/upstream/metadata create mode 100644 debian/watch diff --git a/debian/NEWS b/debian/NEWS new file mode 100644 index 000000000..d8db9c8b1 --- /dev/null +++ b/debian/NEWS @@ -0,0 +1,18 @@ +gramps (4.1.0~dfsg-1) unstable; urgency=medium + + This 4.1.0 release of Gramps for Debian has involved a switch to + Python 3. This change also means an upgrade of the database that + Gramps uses to store your Family History information. When you + first run this new version of Gramps you will receive a warning + that your data is about to be converted to the new database format, + and that you will not be able to open the database in an older + version of Gramps in the future. + As a precaution, if you do not have a backup of your Family Trees + (preferably in Gramps XML format), it is recommended that you copy + the directory with your Family Tree Database (usually ~/.gramps + unless you set it to a different place in Gramps Preferences) to a + safe place before opening one of your family trees in the new + version of Gramps. This is just in case something happens + that causes you to revert to your previous version of Gramps. + + -- Ross Gammon Wed, 15 Oct 2014 22:33:00 +0200 diff --git a/debian/README.Debian b/debian/README.Debian index d68203b57..c91ae39b3 100644 --- a/debian/README.Debian +++ b/debian/README.Debian @@ -1,18 +1,18 @@ Gramps for Debian ----------------------- +----------------- -This is the Debian package of the 4.0 series of GRAMPS. +Version 5.0 of gramps adds the option of using a new database backend called +DB_API, as an alternative to the default BSDDB (Berkeley). -It is a major update of Gramps to upgrade to GTK 3. A switch was also made to distutils from autotools. +Two DB-API SQL engines have been developed, sqlite3 and postgresql. Compared +to BSDDB, the alternative backends have beend designed allow some flexibility +with respect to using the database with multiple users, or in multiple +locations (different computers). -The 4.0 series of Gramps is being packaged for the experimental distribution until all dependencies are available -and it proves stable. +For more details, please read the Gramps wiki: +https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=DB-API_Database_Backend -Webkit - gir1.2-webkit-3.0 crashes. Gramps has been patched disable the hidden -HTML view instead until a solution is found. +Please note, this particular version is a pre-release version for testing. +Please do not use it on your only copy of important genealogical data. -Goocanvas2 - The latest Goocanvas is not available in Debian yet. If you miss -the Graphview plugin, you could try installing the gir1.2-goocanvas-2.0-9 which -is available in Ubuntu. - - -- Ross Gammon Sat, 25 Jan 2014 18:00:00 +0100 + -- Ross Gammon Mon, 19 Feb 2018 00:04:00 +0100 diff --git a/debian/README.test b/debian/README.test new file mode 100644 index 000000000..5ef34f206 --- /dev/null +++ b/debian/README.test @@ -0,0 +1,157 @@ +Run gramps -v from the commandline and check dependencies: +- From the commandline type $ gramps -v + - The gramps version and versions of library dependencies are output + - Check that all dependencies have been installed, show their versions, and that there are no error messages +- If required, install the dependencies that have not been found (typically icu, osmgpsmap & gexiv) +- Type $ gramps -v again + - Check that all dependencies have been installed, show their versions, and that there are no error messages + +Open Gramps, create an empty Family Tree, and check the Gramps version, credits & license: +- Run gramps + - Family Trees window opens +- Click "New" to create an empty Family Tree +- Type a name for your family tree (e.g. Sample), and press "Enter" +- Click "Load Family Tree" + - Gramps displays the "Welcome to Gramps!" start screen +- Choose Help > About from the menu + - The "About gramps" window is displayed with Version information +- Click on "Credits" + - A list of Authors and Contributors to Gramps is displayed +- Click on "License" + - The GNU General Public License is displayed +- Click on the "X" to close the "About gramps" window + - Gramps closes the "About gramps" window and returns to the "Welcome to Gramps!" start screen + +Import a GEDCOM file into Gramps +If you do not have one to hand, the provided example can be extracted to your home directory and imported from there. +/usr/share/doc/gramps/example/gedcom/sample.ged.gz +- From your open and empty Family Tree, choose Family Trees > Import from the menu + - The Gramps: Import Family Tree window opens +- Locate your GEDCOM file, select it and click on "Import" + - The Import Statistics window displays "Results: done" +- Click on "Close" + - The GEDCOM import report window displays "No errors detected" +- CLick on "Close" + - The Top Surnames gramplet displays the surnames of the people imported into the Tree + +Test aspects of the People View +- Click on the People View + - A list of people in "Group View" mode are shown +- Click on the arrow for a surname (e.g. Hansdotter) + - The people with this surname are revealed +- Select a person and click in the "Edit selcted person" icon (or just double click on the person) + - The "Person" window opens showing the details of this person +- Click on Cancel + - The "Person" window closes +- Choose the person list view (not grouped) by clicking on the "People" icon + - The people are now listed without any grouping by surname +- Click on the "+" icon to create a new person + - An empty "Person" window opens +- Enter some details about the person (e.g. given name, surname, and gender) +- Click on the "+" button to create a new event for this person + - The "Event Reference Editor" window opens +- Create an event (e.g. birth) by entering a date +- Click on the "+" button to add a new place + - The "New Place" window opens +- Type in some details about the place (Name, Type, Latitude & Longitude) +- Click on OK + - The "New Place" window closes +- In the "Event Reference Editor" click OK +- In the "Person" window click OK + - The "Person" window closes and you can find the person just created in the list of people + +Test aspects of the Relationships View +- Click on Anna Hansdotter to select her +- Click on the Relationships View + - Details of Anna and her family are displayed +- Click on one of her children, Hjalmar Smith + - Details of Hjalmar and his family are displayed +- Click on the "Add existing Child to family" icon just above Halmar's children + - The "Select Child" window opens +- Find the person you entered previously and select it +- Click OK + - The "Select Child" window closes and you can see the new person listed as a child in Hjalmar's family + +Test aspects of the Charts View +- Click on the Charts View + - The Pedigree View is shown +- Click somewhere in the Pedigree View and drag the chart around + - The mouse pointer changes to a hand and the chart can be move around +- Click on the left and right arrows (when going left you need to choose the child to move to) + - The chart will move to reveal the next generation in the family +- Make sure there are several families in view, then Click on the "Fan Chart" icon + - A fan chart showing the ancesters of the main person is shown +- Click on the Descendant Fan icon + - A fan chart showing the descendants of the same person is shown + +Test aspects of the Geography View +- Click on the Geography View + - The map may take some time to load, then a pin for the person you entered early should be shown on the map at the coordinates you entered +- Click on the pin + - A choice of the place, or the person will be offered +- Hover over the place name, and choose "Edit Place" + - The "Place Selection in a region" opens +- Double click on the place + - The "Place:" editor opens +- Click on Cancel +- Click on the pin + - A choice of the place, or the person will be offered +- Hover over the persons name, and choose "Edit Event" + - The "Event:" window opens +- Click on Cancel + +Import a Gramps Xml file (*.gramps) into Gramps +An existing Gramps *.gramps file with links to media will be needed for this and the next test. If you do not have one to hand, the provided example can be extracted to your home directory and imported from there. +/usr/share/doc/gramps/example/gramps/example.gramps.gz +- From the "Family Trees" menu, choose "Manage Family Trees" + - The Family Trees window opens +- Click "New" to create an empty Family Tree +- Type a name for your family tree (e.g. Example), and press "Enter" +- Click "Load Family Tree" + - Gramps opens an empty database +- From your open and empty Family Tree, choose Family Trees > Import from the menu + - The Gramps: Import Family Tree window opens +- Locate your *.gramps file, select it and click on "Import" + - The import may take some minutes, then the Import Statistics window displays the number of objects imported. +- Click on "Close" + - The Import Statistics window closes. + +View Media for a person, and add new media +The media for the example file you may have used in the previous test can be found in /usr/share/doc/gramps/example/gramps/. Create a folder in your home directory to store Gramps media, and then copy the media there. +You will also need a photo to add to Gramps. Any photo will do (e.g. *.jpg file - but you can use the ones provided with Gramps). +You also need to set the base media patch for Gramps. +- In the "Edit" menu, choose "Preferences". + - The Preferences window opens on the "General" tab. +- Click the "Folder" icon to set the "Base path for relative media paths". + - The "Select media directory" window opens +- Choose the directory where your media is stored and then click "Apply" + - The "Select media directory" window closes +- Click Close + - The "Preferences" window closes +- In the "People" View, find a person with media associated (e.g. Eugene Stanley Garner, Jr. in the example database) and select him/her. + - Below the Detials tab, a thumbnail image of the person should appear (in the case of Eugene Stanley Garner, Jr. you should see him yawning). It may be necessary to restart Gramps to see the Thumbnail. +- Double click on the person's name in the People View. + - The "Person:" window opens, and the image is dispayed for the person in the Image square in the top left corner of the "Person:" window. +- Double click on the image. + - The Media Reference Editor opens showing details about the image. +- Double click in the bottom image Preview. + - An external viewer opens giving details of the image metadata and allowing some basic manipulation of the image. +- Click on the "X" to close the external viewer +- Click "Cancel" on the Media Reference Editor +- Click "Cancel" on the "Person:" window. + - All three windows close. +- Click on the "Media View". + - A list of available media is shown. +- Click on the "+" icon. + - The "Select a media object" window opens. +- Move to the folder where the media is and select the new photo (if you are using the examples provided with Gramps, I can recommend choosing O3.jpg). +- Click on "OK". + - The "New Media" window opens. +- Click on "OK". + - The media is added to the list of media. +- Select the new media. + - A preview (thumbnail) image is shown. +- Close Gramps by choosing "Quit" from the "Family Trees" menu. + - Gramps closes. + +TODO: Tagging & Filtering diff --git a/debian/compat b/debian/compat index ec635144f..b4de39476 100644 --- a/debian/compat +++ b/debian/compat @@ -1 +1 @@ -9 +11 diff --git a/debian/control b/debian/control index 06a65d7fb..a5c5b512d 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -1,29 +1,38 @@ Source: gramps -Section: python +Section: gnome Priority: optional -Maintainer: Ross Gammon +Maintainer: Ross Gammon Build-Depends-Indep: - dh-linktree, + dh-python, gettext, intltool, libxml-parser-perl, python3-all, - python3-setuptools + python3-setuptools, + python3-nose, + gir1.2-gtk-3.0 (>= 3.10.0), + python3-gi (>= 3.12.0), + python3-gi-cairo, + python3-bsddb3, + python3-lxml, + python3-jsonschema, + python3-mock, + python3-icu, + python3-nose-exclude Build-Depends: - dh-python, - debhelper (>= 9.0.0) -Standards-Version: 3.9.5 -Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/collab-maint/gramps.git -Vcs-browser: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=collab-maint/gramps.git -Homepage: http://www.gramps-project.org/ -X-Python-Version: >= 3.2 + debhelper (>= 11) +Standards-Version: 4.1.3 +Vcs-Git: https://salsa.debian.org/debian/gramps.git -b experimental +Vcs-browser: https://salsa.debian.org/debian/gramps +Homepage: https://www.gramps-project.org/ +X-Python3-Version: >= 3.2 -Package: python3-gramps +Package: gramps Architecture: all Depends: gir1.2-gtk-3.0 (>= 3.10.0), librsvg2-2, - python3-gi, + python3-gi (>= 3.12.0), python3-gi-cairo, python3-bsddb3, xdg-utils, @@ -31,16 +40,22 @@ Depends: ${python3:Depends} Recommends: graphviz, - gir1.2-goocanvas-2.0, - libosmgpsmap-1.0-0, + gir1.2-gexiv2-0.10, gir1.2-osmgpsmap-1.0, - python3-pyicu + python3-icu Suggests: fonts-freefont-ttf, - gir1.2-gexiv2-0.10, + gir1.2-goocanvas-2.0, gir1.2-gtkspell3-3.0, python3-pil, - rcs + rcs, + python3-numpy +Conflicts: + python-gramps, + python3-gramps +Replaces: + python-gramps, + python3-gramps Description: Genealogical research program Gramps is an Open Source genealogy program written in Python, using the GTK/GNOME interface. It is an extremely flexible program fitting diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright index 652c70687..c16d81c8c 100644 --- a/debian/copyright +++ b/debian/copyright @@ -1,37 +1,37 @@ -Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ +Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/ Upstream-Name: Gramps -Source: http://gramps-project.org +Source: https://gramps-project.org Files: * Copyright: 2000-2007, Alex Roitman 2000-2002, Bruce J. DeGrasse 2000-2008, Donald N. Allingham 2000-2007, Martin Hawlisch - 2001, Andrés Sepúlveda + 2001, Andrés Sepúlveda 2001, David R. Hampton - 2001-2013, Free Software Foundation, Inc. + 2001-2017, Free Software Foundation, Inc. 2001, Graham J. Williams 2001, Jesper Zedlitz - 2001-2013, The Gramps Project + 2001-2017, The Gramps Project 2002, Gary Shao 2003-2006, Josiah Carlson 2004-2006, Eero Tamminen - 2004-2013, Julio Sánchez - 2004, Toshio Kuratomi - 2005-2011, Serge Noiraud - 2006-2011, Brian G. Matherly + 2004-2013, Julio Sánchez + 2005-2017, Serge Noiraud + 2006-2012, Brian G. Matherly 2006, 2008-2011, Kees Bakker 2006-2008, Steve Hall - 2007-2012, Benny Malengier - 2007-2012, Douglas S. Blank + 2007-2013, Benny Malengier + 2007-2013, 2015-2016, Douglas S. Blank 2007-2012, Gary Burton 2007-2011, Jerome Rapinat 2007, Johan Gronqvist 2007, Robert Cawley 2007-2009, Stephane Charette + 2007-2016, The Gramps Developers 2007, Thom Sturgill 2007-2008, Zsolt Foldvari - 2008-2010, 2012, Craig J. Anderson + 2008-2010, 2012-2015, Craig J. Anderson 2008-2009, James Friedmann 2008-2009, Jason Simanek 2008, Lukasz Rymarczyk @@ -43,133 +43,58 @@ Copyright: 2000-2007, Alex Roitman 2008, Stefan Siegel 2008-2010, Stephen George 2009-2010, Andrew I Baznikin - 2009, 2011, The Dojo Foundation 2009, Florian Heinle 2009, Gerald W. Britton 2009, Igal Shapira - 2009, 2011, John Resig - 2009-2013, Nick Hall + 2009-2018, Nick Hall 2009, Pander Musubi 2009, Robert Ham 2009, Swoon on bug tracker 2009, Yevgeny Zegzda - 2010, Gramps + 2010, 2015 Gramps 2010, Jakim Friant 2010, Josip 2010, lcc & Robert Jerome 2010-2012, Michiel D. Nauta - 2010-2013, Tim G L Lyons - 2010-2011, Vlada Perić + 2010-2016, Tim G L Lyons + 2010-2011, 2014, Vlada Perić 2011, Adam Stein 2011-2012, Harald Rosemann 2011, 2013, Heinz Brinker 2011, Helge Herz 2011, 2013 John Ralls - 2011, Matt Keenan - 2011-2013, Paul Franklin - 2012, Mathieu MD + 2011, 2016 Matt Keenan + 2011-2017, Paul Franklin + 2012, lcc + 2012, 2014, Mathieu MD 2012, Nicolas Adenis-Lamarre - 2013, Fedir Zinchuk - 2013, Oleh Petrivk - 2013, Vassilii Khachaturov + 2013, Artem Glebov + 2011-2016, Fedir Zinchuk + 2013-2017, Alois Poettker + 2013-2014, Vassilii Khachaturov 2013, Zissis Papadopoulos + 2015, Icelandic translators of Gramps + 2014, Bastien Jacquet + 2014, Gerald Kunzmann + 2015, Fabrice + 2015, Lajos Nemeséri + 2015, Detlef Wolz + 2016, Allen Crider + 2016, DaAwesomeP + 2016-2017, Paul Culley + 2016, QuLogic + 2016, Tom Samstag + 2017, Mindaugas Baranauskas + 2017, Robert Carnell License: GPL-2+ -Files: data/javascript/jquery-1.3.2.min.js -Copyright: 2009, John Resig -License: MIT and GPL - -Files: data/javascript/jquery-1.7.1.js -Copyright: 2011, John Resig - 2011, The Dojo Foundation -License: BSD and MIT and GPL-2 - -Files: data/javascript/jquery-ui-1.7.2.custom.min.js -Copyright: 2009, jQuery UI Team (http://jqueryui.com/about/) -License: MIT and GPL-2 - -Files: data/javascript/jquery.flexbox* -Copyright: 2008-2010, Noah Heldman and Fairway Technologies -License: Ms-PL - -Files: data/jhtmlarea/Readme.txt -Copyright: 2009, Chris Pietschmann -License: Ms-RL - -Files: data/jhtmlarea/scripts/jHtmlArea* -Copyright: 2009, Chris Pietschmann -License: Ms-RL - -Files: data/jhtmlarea/scripts/jquery-1.3.2* -Copyright: 2009, John Resig - 2009, The Dojo Foundation -License: MIT - -Files: data/jhtmlarea/scripts/jquery-ui-* -Copyright: 2009, jQuery UI Team (http://jqueryui.com/about) -License: MIT and GPL - Files: debian/* Copyright: 2001-2002, Brandon L. Griffith 2002, Alex Roitman 2002-2012, James A. Treacy - 2013, Ross Gammon + 2013-2018, Ross Gammon License: GPL-2+ -Files: gramps/webapp/grampsdb/view/png.py -Copyright: 2006, Johann C. Rocholl - 2009, David Jones - 2006, Nicko van Someren -License: MIT - -License: BSD - Redistribution and use in source and binary forms, with or without - modification, are permitted provided that the following conditions are met: - * Redistributions of source code must retain the above copyright - notice, this list of conditions and the following disclaimer. - * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright - notice, this list of conditions and the following disclaimer in the - documentation and/or other materials provided with the distribution. - * Neither the name of the nor the - names of its contributors may be used to endorse or promote products - derived from this software without specific prior written permission. - . - THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY John Resig ''AS IS'' AND ANY - EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED - WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE - DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL BE LIABLE FOR ANY - DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES - (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; - LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND - ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT - (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS - SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - -License: GPL - This package is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; version 1 only of the License. - . - On Debian systems, the complete text of the GNU General - Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. - -License: GPL-2 - This package is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; version 2 only of the License. - . - This package is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - . - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this package; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - . - On Debian systems, the complete text of the GNU General - Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. - License: GPL-2+ This package is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -187,128 +112,3 @@ License: GPL-2+ . On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. - -License: MIT - Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a - copy of this software and associated documentation files (the "Software"), - to deal in the Software without restriction, including without limitation - the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, - and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the - Software is furnished to do so, subject to the following conditions: - . - The above copyright notice and this permission notice shall be included - in all copies or substantial portions of the Software. - . - THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS - OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, - FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL - THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER - LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING - FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER - DEALINGS IN THE SOFTWARE. - -License: Ms-PL - This license governs use of the accompanying software. If you use the - software, you accept this license. If you do not accept the license, do not - use the software. - . - 1. Definitions - . - The terms "reproduce," "reproduction," "derivative works," and "distribution" - have the same meaning here as under U.S. copyright law. - . - A "contribution" is the original software, or any additions or changes to the - software. - . - A "contributor" is any person that distributes its contribution under this - license. - . - "Licensed patents" are a contributor's patent claims that read directly on its - contribution. - . - 2. Grant of Rights - . - (A) Copyright Grant- Subject to the terms of this license, including the - license conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a - non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce its - contribution, prepare derivative works of its contribution, and distribute its - contribution or any derivative works that you create. - . - (B) Patent Grant- Subject to the terms of this license, including the license - conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a - non-exclusive, worldwide, royalty-free license under its licensed patents to - make, have made, use, sell, offer for sale, import, and/or otherwise dispose of - its contribution in the software or derivative works of the contribution in the - software. - . - 3. Conditions and Limitations - . - (A) No Trademark License- This license does not grant you rights to use any - contributors' name, logo, or trademarks. - . - (B) If you bring a patent claim against any contributor over patents that you - claim are infringed by the software, your patent license from such contributor - to the software ends automatically. - . - (C) If you distribute any portion of the software, you must retain all copyright, - patent, trademark, and attribution notices that are present in the software. - . - (D) If you distribute any portion of the software in source code form, you may do - so only under this license by including a complete copy of this license with your - distribution. If you distribute any portion of the software in compiled or object - code form, you may only do so under a license that complies with this license. - . - (E) The software is licensed "as-is." You bear the risk of using it. The - contributors give no express warranties, guarantees or conditions. You may have - additional consumer rights under your local laws which this license cannot change. - To the extent permitted under your local laws, the contributors exclude the - implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and - non-infringement. - -License: Ms-RL - This license governs use of the accompanying software. If you use the software, - you accept this license. If you do not accept the license, do not use the software. - . - 1. Definitions - The terms "reproduce," "reproduction," "derivative works," and "distribution" have - the same meaning here as under U.S. copyright law. - A "contribution" is the original software, or any additions or changes to the - software. - A "contributor" is any person that distributes its contribution under this license. - "Licensed patents" are a contributor's patent claims that read directly on its - contribution. - . - 2. Grant of Rights - (A) Copyright Grant- Subject to the terms of this license, including the license - conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a - non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce its - contribution, prepare derivative works of its contribution, and distribute its - contribution or any derivative works that you create. - (B) Patent Grant- Subject to the terms of this license, including the license - conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a - non-exclusive, worldwide, royalty-free license under its licensed patents to make, - have made, use, sell, offer for sale, import, and/or otherwise dispose of its - contribution in the software or derivative works of the contribution in the software. - . - 3. Conditions and Limitations - (A) Reciprocal Grants- For any file you distribute that contains code from the - software (in source code or binary format), you must provide recipients the source - code to that file along with a copy of this license, which license will govern that - file. You may license other files that are entirely your own work and do not contain - code from the software under any terms you choose. - (B) No Trademark License- This license does not grant you rights to use any - contributors' name, logo, or trademarks. - (C) If you bring a patent claim against any contributor over patents that you claim - are infringed by the software, your patent license from such contributor to the - software ends automatically. - (D) If you distribute any portion of the software, you must retain all copyright, - patent, trademark, and attribution notices that are present in the software. - (E) If you distribute any portion of the software in source code form, you may do so - only under this license by including a complete copy of this license with your - distribution. If you distribute any portion of the software in compiled or object code - form, you may only do so under a license that complies with this license. - (F) The software is licensed "as-is." You bear the risk of using it. The contributors - give no express warranties, guarantees or conditions. You may have additional consumer - rights under your local laws which this license cannot change. To the extent permitted - under your local laws, the contributors exclude the implied warranties of - merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. diff --git a/debian/gbp.conf b/debian/gbp.conf new file mode 100644 index 000000000..8821f4cb7 --- /dev/null +++ b/debian/gbp.conf @@ -0,0 +1,18 @@ +[DEFAULT] +# Applies to all commands +sign-tags = True + +# The default name for the upstream branch is "upstream". +# Change it if the name is different (for instance, "master"). +upstream-branch = upstream + +# The default name for the Debian branch is "master". +# Change it if the name is different (for instance, "debian/unstable"). +debian-branch = experimental + +# git-import-orig uses the following names for the upstream tags. +# Change the value if you are not using git-import-orig +upstream-tag = upstream/%(version)s + +# Always use pristine-tar. +pristine-tar = True diff --git a/debian/gramps.docs b/debian/gramps.docs new file mode 100644 index 000000000..0596204cd --- /dev/null +++ b/debian/gramps.docs @@ -0,0 +1 @@ +RELEASE_NOTES diff --git a/debian/rules b/debian/rules index a9e7539e6..47144bbae 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -1,35 +1,39 @@ #!/usr/bin/make -f # Uncomment this to turn on verbose mode. -export DH_VERBOSE=1 -export DH_OPTIONS=-v +#export DH_VERBOSE=1 +#export DH_OPTIONS=-v +export PYBUILD_NAME=gramps +export PYBUILD_INSTALL_ARGS_python3=--resourcepath=/usr/share --force %: dh $@ --with python3 --buildsystem=pybuild -# Override auto test because upstream do not use the standard unittest discover +# Override auto test to enable node tests override_dh_auto_test: - -# Override of auto_build -override_dh_auto_build: - python3 setup.py build + HOME=$(CURDIR)/build \ + nosetests3 -vv \ + --exclude=TestcaseGenerator \ + --exclude=test_tcg_and_check_and_repair \ + --exclude=test4_arbitrary_uncode_path \ + --exclude-dir=gramps/plugins/test/ \ + gramps # Override of auto_install to remove information from package override_dh_auto_install: - #dh_auto_install - python3 setup.py install --resourcepath=/usr/share --root=debian/python3-gramps --install-layout=deb - # Remove duplicate license/copyright information - rm $(CURDIR)/debian/python3-gramps/usr/share/doc/gramps/COPYING + dh_installchangelogs NEWS + dh_auto_install # Remove install file as it is not needed by package users - rm $(CURDIR)/debian/python3-gramps/usr/share/doc/gramps/INSTALL - # Link license/copyright information to debians - ln -s /usr/share/common-licenses/GPL-2 $(CURDIR)/debian/python3-gramps/usr/share/doc/gramps/COPYING + rm $(CURDIR)/debian/gramps/usr/share/doc/gramps/INSTALL + # Remove NEWS file as it is now installed as the changelog + rm $(CURDIR)/debian/gramps/usr/share/doc/gramps/NEWS + #Remove license information in COPYING file & link to system license + rm $(CURDIR)/debian/gramps/usr/share/doc/gramps/COPYING + ln -s /usr/share/common-licenses/GPL-2 $(CURDIR)/debian/gramps/usr/share/doc/gramps/COPYING -# Make css style sheets and png icons non-executable -override_dh_fixperms: - dh_fixperms - chmod a-x $(CURDIR)/debian/python3-gramps/usr/share/gramps/css/Web_*.css - -# Avoid compressing COPYING file so that it can appear in the "About" dialog -override_dh_compress: - dh_compress -X COPYING +# Fix clean target +override_dh_clean: + rm -rf data/tips.xml + rm -rf gramps/plugins/lib/holidays.xml + rm -rf po/.intltool-merge-cache + dh_clean diff --git a/debian/source/format b/debian/source/format index 625934097..163aaf8d8 100644 --- a/debian/source/format +++ b/debian/source/format @@ -1 +1 @@ -1.8 +3.0 (quilt) diff --git a/debian/source/local-options b/debian/source/local-options new file mode 100644 index 000000000..4aceb10e3 --- /dev/null +++ b/debian/source/local-options @@ -0,0 +1 @@ +unapply-patches diff --git a/debian/tests/control b/debian/tests/control new file mode 100644 index 000000000..762e0a3c0 --- /dev/null +++ b/debian/tests/control @@ -0,0 +1,3 @@ +Tests: gramps-import-export +Depends: gramps, gzip +Restrictions: allow-stderr diff --git a/debian/tests/gramps-import-export b/debian/tests/gramps-import-export new file mode 100755 index 000000000..7efec99d4 --- /dev/null +++ b/debian/tests/gramps-import-export @@ -0,0 +1,38 @@ +#!/bin/sh + +# Author: Ross Gammon +# +# autopkgtest check: Tests that gramps can import the sample gedcom file and +# export it in the .gpkg format, and then import the example gramps database +# and export it in gedcom format. + +set -e + +echo "--------------------------------" +echo "GEDCOM to Gramps conversion test" +echo "--------------------------------" +echo "Retrieving sample gedcom" +cp /usr/share/doc/gramps/example/gedcom/sample.ged.gz . +echo "Unzipping sample gedcom" +gunzip sample.ged.gz +echo "Importing gedcom into gramps and exporting a gramps .gpkg file" +gramps -i sample.ged -e sample.gpkg +echo "-----------------------------------" +echo "GEDCOM to Gramps conversion SUCCESS" +echo "-----------------------------------" +echo + +echo "--------------------------------" +echo "Gramps to GEDCOM conversion test" +echo "--------------------------------" +echo "Retrieving example gramps file" +cp /usr/share/doc/gramps/example/gramps/example.gramps.gz . +echo "Unzipping example gramps file" +gunzip example.gramps.gz +echo "Importing gramps file into gramps and exporting a gedcom" +gramps -i example.gramps -e example.ged +echo "-----------------------------------" +echo "Gramps to GEDCOM conversion SUCCESS" +echo "-----------------------------------" +echo +echo "gramps-import-export: TEST PASSED" diff --git a/debian/upstream/metadata b/debian/upstream/metadata new file mode 100644 index 000000000..8bef66150 --- /dev/null +++ b/debian/upstream/metadata @@ -0,0 +1,7 @@ +Bug-Database: https://gramps-project.org/bugs/my_view_page.php +Contact: https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-users +Donation: https://sourceforge.net/project/project_donations.php?group_id=25770 +Name: Gramps +Homepage: https://gramps-project.org/ +Repository: https://github.com/gramps-project/gramps.git +Repository-Browse: https://github.com/gramps-project/gramps diff --git a/debian/watch b/debian/watch new file mode 100644 index 000000000..37a5375ec --- /dev/null +++ b/debian/watch @@ -0,0 +1,8 @@ +version=3 + +opts=\ +dversionmangle=s/(\~|\+)(debian|dfsg|ds|deb)(\.\d+)?$//,\ +filenamemangle=s/.+\/v?(\d\S*)\.tar\.gz/$1\.tar\.gz/,\ +repacksuffix=~dfsg \ +https://github.com/gramps-project/gramps/tags \ +.*/archive/v?([\d\.]+).tar.gz From c149c5f2fa4d48b397186f83b7cd9723ddc08c93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 07:33:18 +0100 Subject: [PATCH 28/43] Update Vcs URLs to point at Gramps Github repo --- debian/control | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/control b/debian/control index a5c5b512d..688ae7008 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -22,8 +22,8 @@ Build-Depends-Indep: Build-Depends: debhelper (>= 11) Standards-Version: 4.1.3 -Vcs-Git: https://salsa.debian.org/debian/gramps.git -b experimental -Vcs-browser: https://salsa.debian.org/debian/gramps +Vcs-Git: https://github.com/gramps-project/gramps.git +Vcs-browser: https://github.com/gramps-project/gramps/tree/maintenance/gramps50 Homepage: https://www.gramps-project.org/ X-Python3-Version: >= 3.2 From ee470deacafc4a4d5af617bc74f2f96359655afc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 07:34:16 +0100 Subject: [PATCH 29/43] Fix spelling in d/rules node > nose --- debian/rules | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 47144bbae..e98dbc23e 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -9,7 +9,7 @@ export PYBUILD_INSTALL_ARGS_python3=--resourcepath=/usr/share --force %: dh $@ --with python3 --buildsystem=pybuild -# Override auto test to enable node tests +# Override auto test to enable nose tests override_dh_auto_test: HOME=$(CURDIR)/build \ nosetests3 -vv \ From b208b7a24034793614f32f682407f736c5e91c14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 07:36:41 +0100 Subject: [PATCH 30/43] Remove gbp.conf, will not be using gbp to build deb package Avoids updating it for every branch used to build it --- debian/gbp.conf | 18 ------------------ 1 file changed, 18 deletions(-) delete mode 100644 debian/gbp.conf diff --git a/debian/gbp.conf b/debian/gbp.conf deleted file mode 100644 index 8821f4cb7..000000000 --- a/debian/gbp.conf +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -[DEFAULT] -# Applies to all commands -sign-tags = True - -# The default name for the upstream branch is "upstream". -# Change it if the name is different (for instance, "master"). -upstream-branch = upstream - -# The default name for the Debian branch is "master". -# Change it if the name is different (for instance, "debian/unstable"). -debian-branch = experimental - -# git-import-orig uses the following names for the upstream tags. -# Change the value if you are not using git-import-orig -upstream-tag = upstream/%(version)s - -# Always use pristine-tar. -pristine-tar = True From 910d7199a296d0073022dc507cd04c068963548e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 07:48:04 +0100 Subject: [PATCH 31/43] First beta release of gramps 5.0 * First beta release of gramps 5.0 * Sync debian directory with Debian experimental branch on salsa * Point Vcs URLs at the Gramps Project on Github * Correct spelling in debian/rules, node > nose * Delete gbp.conf, not required as gbp not used to build package --- debian/changelog | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 801d11396..471df0a36 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,13 @@ +gramps (5.0.0~beta1-1) UNRELEASED; urgency=medium + + * First beta release of gramps 5.0 + * Sync debian directory with Debian experimental branch on salsa + * Point Vcs URLs at the Gramps Project on Github + * Correct spelling in debian/rules, node > nose + * Delete gbp.conf, not required as gbp not used to build package + + -- Ross Gammon Mon, 19 Feb 2018 07:43:11 +0100 + gramps (4.2.8) unstable; urgency=medium * Quick bug fix release From dfe530fdd1b3b649a17a62b86f0bc1d8c6673b0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 19:03:26 +0100 Subject: [PATCH 32/43] Delete debian/NEWS file, only really applies in Debian --- debian/NEWS | 18 ------------------ 1 file changed, 18 deletions(-) delete mode 100644 debian/NEWS diff --git a/debian/NEWS b/debian/NEWS deleted file mode 100644 index d8db9c8b1..000000000 --- a/debian/NEWS +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -gramps (4.1.0~dfsg-1) unstable; urgency=medium - - This 4.1.0 release of Gramps for Debian has involved a switch to - Python 3. This change also means an upgrade of the database that - Gramps uses to store your Family History information. When you - first run this new version of Gramps you will receive a warning - that your data is about to be converted to the new database format, - and that you will not be able to open the database in an older - version of Gramps in the future. - As a precaution, if you do not have a backup of your Family Trees - (preferably in Gramps XML format), it is recommended that you copy - the directory with your Family Tree Database (usually ~/.gramps - unless you set it to a different place in Gramps Preferences) to a - safe place before opening one of your family trees in the new - version of Gramps. This is just in case something happens - that causes you to revert to your previous version of Gramps. - - -- Ross Gammon Wed, 15 Oct 2014 22:33:00 +0200 From 2084bb5d0e93d51739930ea1a6d2102b3d1afed8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 20:23:41 +0100 Subject: [PATCH 33/43] Patch person_rules_test.py To remove hard coded build path from import. Fixes FTBFS due to test failure. --- .../hardcoded_path_person_rules_test.patch | 24 +++++++++++++++++++ debian/patches/series | 1 + 2 files changed, 25 insertions(+) create mode 100644 debian/patches/hardcoded_path_person_rules_test.patch create mode 100644 debian/patches/series diff --git a/debian/patches/hardcoded_path_person_rules_test.patch b/debian/patches/hardcoded_path_person_rules_test.patch new file mode 100644 index 000000000..b3345b312 --- /dev/null +++ b/debian/patches/hardcoded_path_person_rules_test.patch @@ -0,0 +1,24 @@ +Description: Remove hard coded build path from import + gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py contains an import + that hard codes the normal build path when working in the source tree. + This causes the test to fail when building the Debian package, which + happens out of the source tree. + This patch imports using .... instead of build/lib for the path for the + MatchIdOf function (the same as the other imports in the file). +Author: Ross Gammon +Forwarded: not-yet +Applied-Upstream: not-yet +Last-Update: 2018-02-19 +--- +This patch header follows DEP-3: http://dep.debian.net/deps/dep3/ +--- gramps.orig/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py ++++ gramps/gramps/gen/filters/rules/test/person_rules_test.py +@@ -17,7 +17,7 @@ + # along with this program; if not, write to the Free Software + # Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + # +-from build.lib.gramps.gen.filters.rules.person._matchidof import MatchIdOf ++from ....filters.rules.person._matchidof import MatchIdOf + + """ + Unittest that tests person-specific filter rules diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series new file mode 100644 index 000000000..f8d01ef93 --- /dev/null +++ b/debian/patches/series @@ -0,0 +1 @@ +hardcoded_path_person_rules_test.patch From 8335bbf20fd6b28ab42cdfe12ee5cba291dfa494 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 20:25:11 +0100 Subject: [PATCH 34/43] Enable extra tests that were failing for alpha3 --- debian/rules | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/debian/rules b/debian/rules index e98dbc23e..8f98d1fd0 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -14,7 +14,6 @@ override_dh_auto_test: HOME=$(CURDIR)/build \ nosetests3 -vv \ --exclude=TestcaseGenerator \ - --exclude=test_tcg_and_check_and_repair \ --exclude=test4_arbitrary_uncode_path \ --exclude-dir=gramps/plugins/test/ \ gramps From fbcbdfa99197740b8cd590d12b1d8d315d0e1a8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ross Gammon Date: Mon, 19 Feb 2018 20:25:52 +0100 Subject: [PATCH 35/43] Finalise debian/changelog for beta1 release. Also fix old syntax & trailing whitespace issues --- debian/changelog | 19 ++++++++++++------- 1 file changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 471df0a36..d21b4802c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,12 +1,17 @@ -gramps (5.0.0~beta1-1) UNRELEASED; urgency=medium +gramps (5.0.0~beta1-1) unstable; urgency=medium * First beta release of gramps 5.0 * Sync debian directory with Debian experimental branch on salsa * Point Vcs URLs at the Gramps Project on Github * Correct spelling in debian/rules, node > nose * Delete gbp.conf, not required as gbp not used to build package + * Delete NEWS file, only really applicable in Debian + * Fix syntax errors in d/changelog and remove trailing whitespace + * Patch person_rules_test.py to remove hard coded build path from + import. Fixes FTBFS due to test failure. + * Enable extra tests that were failing for alpha3 - -- Ross Gammon Mon, 19 Feb 2018 07:43:11 +0100 + -- Ross Gammon Mon, 19 Feb 2018 19:25:25 +0100 gramps (4.2.8) unstable; urgency=medium @@ -101,8 +106,8 @@ gramps (4.0.3) precise; urgency=low gramps (4.0.2) precise; urgency=low * experimental .deb for gramps 4.0.2 - --- Jérôme Rapinat Wed, 04 Dec 2013 10:23:36 +0100 + + -- Jérôme Rapinat Wed, 04 Dec 2013 10:23:36 +0100 gramps (4.0.1-2) precise; urgency=low @@ -797,7 +802,7 @@ gramps (0.7.3-1) unstable; urgency=low * Added new entry to the upstream NEWS file - it was missing. * Added '#! usr/bin/python -O' line to src/AddMedia.py to make lintian happy. Also removed this line from src/DbPrompter.py for the same reason. - * Edited debian/rules to call '$(MAKE) clean' instead of + * Edited debian/rules to call '$(MAKE) clean' instead of '$(MAKE) distclean' which did not exist. * Edited src/Makefile.in - 'clean' target should also remove *.so files. * Pre-built static HTMLs since the on-the-fly generation from SGML is buggy. @@ -932,7 +937,7 @@ gramps (0.3.1-2) unstable; urgency=low * The author has finally addressed the issue of a missing help file. Though as of now none have been created the error produced before is gone and the author is working on better documentation. - Closes: #99617 + Closes: #99617 -- Brandon L. Griffith Thu, 28 Jun 2001 20:27:30 -0500 @@ -1009,7 +1014,7 @@ gramps (0.1.4-3) unstable; urgency=low This should take care of the startup problem some people have had. Bug Fixed. Closes: #98646 - * Silly me named the menu file wrong so it never got included into the + * Silly me named the menu file wrong so it never got included into the Debian Menu system. Gramps should now show up under Apps->Tools. Have no idea how I overlooked this. From 05dd44cfe2589f43b6e1c2dfafab10733d23bd5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: arnaullv Date: Fri, 23 Feb 2018 13:13:18 +0100 Subject: [PATCH 36/43] Updated Catalan translation --- po/ca.po | 9461 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 4982 insertions(+), 4479 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9fb0b4873..c759a6574 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-24 09:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-24 21:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-17 15:55-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-23 13:12+0100\n" "Last-Translator: Arnau \n" "Language-Team: català; valencià \n" "Language: ca\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "amb qualsevol entorn d'escriptori que prefereixi. Mentre estiguin " "instal·lades les llibreries de GTK funcionarà correctament." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:226 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:228 #, python-format msgid "" "Error: Family Tree '%s' already exists.\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Error: l'arbre genealògic '%s' ja existeix.\n" "L'opció '-C' no es pot fer servir." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:238 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:240 #, python-format msgid "" "Error: Input Family Tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -1129,19 +1129,19 @@ msgstr "" "Si és GEDCOM, Gramps-xml o grdb, utilitzi l'opció -i per importar-lo a " "l'arbre genealògic." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:252 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:254 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Error: fitxer d'importació %s no trobat." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:270 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:272 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "" "Error: Tipus no reconegut: \"%(format)s\" per fitxer d'importació: " "%(filename)s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:290 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:292 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -1152,39 +1152,39 @@ msgstr "" "AVÍS: Se sobreescriurà:\n" " %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:293 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:295 msgid "OK to overwrite?" msgstr "D'acord amb sobreescriure'l?" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/clidbman.py:438 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/clidbman.py:430 msgid "no" msgstr "no" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:294 ../gramps/cli/arghandler.py:295 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:438 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:296 ../gramps/cli/arghandler.py:297 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:430 msgid "yes" msgstr "sí" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:297 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:299 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Se sobreescriurà el fitxer existent: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:317 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:319 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "ERROR: Format no reconegut per fitxer d'exportació %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:402 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:404 msgid "List of known Family Trees in your database path\n" msgstr "Llista d'Arbres Genealògics coneguts en el seu camí de base de dades\n" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:410 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:412 #, python-format msgid "%(full_DB_path)s with name \"%(f_t_name)s\"" msgstr "%(full_DB_path)s amb nom \"%(f_t_name)s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:428 ../gramps/cli/clidbman.py:184 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:430 ../gramps/cli/clidbman.py:192 msgid "Gramps Family Trees:" msgstr "Arbres Genealògics Gramps:" @@ -1195,93 +1195,93 @@ msgstr "Arbres Genealògics Gramps:" #. constants #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/cli/arghandler.py:434 ../gramps/cli/arghandler.py:436 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:441 ../gramps/cli/arghandler.py:442 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/clidbman.py:69 -#: ../gramps/cli/clidbman.py:172 ../gramps/cli/clidbman.py:193 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:970 ../gramps/gui/configure.py:1504 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:436 ../gramps/cli/arghandler.py:438 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/cli/clidbman.py:201 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Family Tree" msgstr "Arbre genealògic" #. translators: used in French+Russian, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/arghandler.py:442 ../gramps/cli/arghandler.py:446 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:444 ../gramps/cli/arghandler.py:448 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:199 #, python-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:454 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:456 #, python-format msgid "Performing action: %s." msgstr "Duent a terme l'acció: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:458 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:284 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Utilitzant la cadena d'opcions: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:464 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:466 #, python-format msgid "Exporting: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "Exportant: fitxer %(filename)s, format %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:475 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:477 msgid "Cleaning up." msgstr "S'està netejant." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:509 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:510 msgid "Created empty Family Tree successfully" msgstr "S'ha creat amb èxit un Arbre Genealògic buit" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:512 ../gramps/cli/arghandler.py:538 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:513 ../gramps/cli/arghandler.py:539 msgid "Error opening the file." msgstr "Error obrint el fitxer." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:513 ../gramps/cli/arghandler.py:539 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:514 ../gramps/cli/arghandler.py:540 msgid "Exiting..." msgstr "Sortint..." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:517 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:518 #, python-format msgid "Importing: file %(filename)s, format %(format)s." msgstr "S'està important: fitxer %(filename)s, format %(format)s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:536 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:537 msgid "Opened successfully!" msgstr "Obert satisfactòriament!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:550 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:551 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "La base de dades està bloquejada, no es pot obrir!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:551 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:552 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:554 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:555 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "La base de dades s'ha de recuperar, no es pot obrir!" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:605 ../gramps/cli/arghandler.py:654 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:701 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:606 ../gramps/cli/arghandler.py:655 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:702 msgid "Ignoring invalid options string." msgstr "Ignorant cadena d'opcions no vàlida." #. name exists, but is not in the list of valid report names -#: ../gramps/cli/arghandler.py:629 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:630 msgid "Unknown report name." msgstr "Nom d'informe desconegut." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:631 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:632 #, python-format msgid "Report name not given. Please use one of %(donottranslate)s=reportname" msgstr "" "No s'ha donat el nom d'informe. Si us plau utilitzeu algun de " "%(donottranslate)s=nominforme" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:635 ../gramps/cli/arghandler.py:683 -#: ../gramps/cli/arghandler.py:717 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:636 ../gramps/cli/arghandler.py:684 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:718 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -1290,34 +1290,34 @@ msgstr "" "%s\n" " Els noms disponibles són:" -#: ../gramps/cli/arghandler.py:677 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:678 msgid "Unknown tool name." msgstr "Nom d'eina desconegut." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:679 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:680 #, python-format msgid "Tool name not given. Please use one of %(donottranslate)s=toolname." msgstr "" "No s'ha donat el nom d'eina. Si us plau utilitzeu algun de " "%(donottranslate)s=nomeina." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:711 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:712 msgid "Unknown book name." msgstr "Nom de llibre desconegut." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:713 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:714 #, python-format msgid "Book name not given. Please use one of %(donottranslate)s=bookname." msgstr "" "No s'ha donat el nom de llibre. Si us plau utilitzeu algun de " "%(donottranslate)s=nomllibre." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:722 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:723 #, python-format msgid "Unknown action: %s." msgstr "Acció desconeguda: %s." -#: ../gramps/cli/argparser.py:53 +#: ../gramps/cli/argparser.py:55 msgid "" "\n" "Usage: gramps.py [OPTION...]\n" @@ -1329,6 +1329,8 @@ msgid "" "\n" "Application options\n" " -O, --open=FAMILY_TREE Open Family Tree\n" +" -U, --username=USERNAME Database username\n" +" -P, --password=PASSWORD Database password\n" " -C, --create=FAMILY_TREE Create on open if new Family Tree\n" " -i, --import=FILENAME Import file\n" " -e, --export=FILENAME Export file\n" @@ -1361,6 +1363,8 @@ msgstr "" "\n" "Opcions d'aplicació\n" " -O, --open=ARBRE_GEN Obre un Arbre Genealògic\n" +" -U, --username=USUARI Usuari de la base de dades\n" +" -P, --password=CONTRASENYA Contrasenya de la base de dades\n" " -C, --create=ARBRE_GEN Crea en obrir si l'Arbre Genealògic " "és nou\n" " -i, --import=FITXER Importa un fitxer\n" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "" "progrés (nomeś en el mode sense IGU)\n" " -v, --version Mostra versions\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:82 +#: ../gramps/cli/argparser.py:86 msgid "" "\n" "Example of usage of Gramps command line interface\n" @@ -1505,11 +1509,11 @@ msgstr "" "La sintaxi pot ser diferent per altres intèrprets de comandes i per " "Windows.\n" -#: ../gramps/cli/argparser.py:240 ../gramps/cli/argparser.py:394 +#: ../gramps/cli/argparser.py:248 ../gramps/cli/argparser.py:421 msgid "Error parsing the arguments" msgstr "Error processant els arguments" -#: ../gramps/cli/argparser.py:242 +#: ../gramps/cli/argparser.py:250 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1518,47 +1522,56 @@ msgstr "" "Error processant els arguments: %s \n" "Escrigui gramps --help per un resum de les comandes, o llegeixi el manual." -#: ../gramps/cli/argparser.py:260 +#: ../gramps/cli/argparser.py:268 #, python-format msgid "Trying to open: %s ..." msgstr "Intentant obrir: %s ..." -#: ../gramps/cli/argparser.py:297 +#: ../gramps/cli/argparser.py:312 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: %(strerr)s (errno=%(errno)s):\n" +"WARNING: %(name)s\n" +msgstr "" +"ALERTA: %(strerr)s (errno=%(errno)s):\n" +"ALERTA: %(name)s\n" + +#: ../gramps/cli/argparser.py:324 #, python-format msgid "Unknown action: %s. Ignoring." msgstr "Acció desconeguda: %s. Ignorant-la." -#: ../gramps/cli/argparser.py:307 +#: ../gramps/cli/argparser.py:334 msgid "setup debugging" msgstr "configuració de depuració" -#: ../gramps/cli/argparser.py:318 +#: ../gramps/cli/argparser.py:345 #, python-format msgid "Gramps config settings from %s:" msgstr "Opcions de configuració de Gramps de %s:" -#: ../gramps/cli/argparser.py:335 +#: ../gramps/cli/argparser.py:362 #, python-format msgid "Current Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr "Opció actual de configuració de Gramps: %(name)s:%(value)s" #. does a user want the default config value? -#: ../gramps/cli/argparser.py:342 +#: ../gramps/cli/argparser.py:369 msgid "DEFAULT" msgstr "PREDETERMINAT" #. translators: indent "New" to match "Current" -#: ../gramps/cli/argparser.py:349 +#: ../gramps/cli/argparser.py:376 #, python-format msgid " New Gramps config setting: %(name)s:%(value)s" msgstr " Nova opció de configuració de Gramps: %(name)s:%(value)s" -#: ../gramps/cli/argparser.py:357 +#: ../gramps/cli/argparser.py:384 #, python-format msgid "Gramps: no such config setting: '%s'" msgstr "Gramps: no existeix aquesta opció de configuració: '%s'" -#: ../gramps/cli/argparser.py:395 +#: ../gramps/cli/argparser.py:422 #, python-format msgid "" "Error parsing the arguments: %s \n" @@ -1568,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Per fer-ho servir al mode de línia de comandes, proporcioni almenys un " "fitxer d'entrada a processar." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:82 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:83 #, python-format msgid "" "ERROR: %(title)s \n" @@ -1577,13 +1590,14 @@ msgstr "" "ERROR: %(title)s \n" " %(message)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:169 ../gramps/cli/clidbman.py:171 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 ../gramps/gui/clipboard.py:187 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:170 ../gramps/cli/clidbman.py:172 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:189 ../gramps/gui/clipboard.py:190 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:496 msgid "Unavailable" msgstr "No disponible" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/gen/lib/media.py:143 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gen/lib/media.py:143 +#: ../gramps/gen/lib/url.py:94 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:289 @@ -1592,19 +1606,111 @@ msgstr "No disponible" msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:174 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:90 msgid "Database" msgstr "Base de Dades" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:175 ../gramps/gui/dbman.py:401 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:176 ../gramps/gui/dbman.py:401 msgid "Last accessed" msgstr "Accedit per última vegada" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:176 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:177 msgid "Locked?" msgstr "Bloquejat?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:193 +#. allow deferred translation of attribute UI strings +#. Pro-Gen has a text field for the date. +#. It can be anything (it should be dd-mm-yyyy), but we have seen: +#. yyyy +#. mm-yyyy +#. before yyyy +#. dd=mm-yyyy (typo I guess) +#. 00-00-yyyy +#. oo-oo-yyyy +#. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) +#. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() +#. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. +#: ../gramps/cli/clidbman.py:186 ../gramps/cli/clidbman.py:554 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:50 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 +#: ../gramps/gen/utils/lds.py:80 ../gramps/gen/utils/lds.py:86 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 ../gramps/gen/utils/unknown.py:120 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:122 ../gramps/gen/utils/unknown.py:126 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:132 ../gramps/gen/utils/unknown.py:137 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:186 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:215 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:218 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:376 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:903 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:986 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:848 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:295 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:668 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2405 ../gramps/plugins/tool/check.py:2431 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 +#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:523 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:467 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2280 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2395 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: ../gramps/cli/clidbman.py:201 #, python-format msgid "Family Tree \"%s\":" msgstr "Arbres Genealògic \"%s\":" @@ -1612,45 +1718,45 @@ msgstr "Arbres Genealògic \"%s\":" #. translators: needed for French, ignore otherwise #. translators: for French, else ignore #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/clidbman.py:197 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:205 ../gramps/gen/plug/report/utils.py:160 #: ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1022 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2690 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:700 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2194 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2239 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:283 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:282 #, python-format msgid "Starting Import, %s" msgstr "Començant la Importació, %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:289 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:288 msgid "Import finished..." msgstr "Importació finalitzada..." #. Create a new database -#: ../gramps/cli/clidbman.py:380 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:374 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:343 msgid "Importing data..." msgstr "S'estan important dades..." -#: ../gramps/cli/clidbman.py:434 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:426 msgid "Remove family tree warning" msgstr "Esborra l'alerta de l'arbre genealògic" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:435 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:427 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to remove the family tree named\n" @@ -1659,15 +1765,15 @@ msgstr "" "Segur que voleu treure l'Arbre Genealògic anomenat\n" "\"%s\"?" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:445 ../gramps/gui/dbman.py:728 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:437 ../gramps/gui/dbman.py:729 msgid "Could not delete Family Tree" msgstr "No s'ha pogut esborrar l'Arbre Genealògic" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:459 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:451 msgid "Could not rename Family Tree" msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de l'Arbre Genealògic" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:492 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:484 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1686,125 +1792,34 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:544 ../gramps/gui/configure.py:1366 -#: ../gramps/gui/configure.py:1492 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1415 +#: ../gramps/gui/configure.py:1562 msgid "Never" msgstr "Mai" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/cli/clidbman.py:560 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:552 #, python-format msgid "Locked by %s" msgstr "Bloquejat per %s" -#. allow deferred translation of attribute UI strings -#. Pro-Gen has a text field for the date. -#. It can be anything (it should be dd-mm-yyyy), but we have seen: -#. yyyy -#. mm-yyyy -#. before yyyy -#. dd=mm-yyyy (typo I guess) -#. 00-00-yyyy -#. oo-oo-yyyy -#. dd-mm-00 (does this mean we do not know about the year?) -#. This function tries to parse the text and create a proper Gramps Date() -#. object. If all else fails we create a MOD_TEXTONLY Date() object. -#: ../gramps/cli/clidbman.py:562 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:73 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:52 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:73 -#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:46 ../gramps/gen/lib/notetype.py:73 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:63 ../gramps/gen/lib/repotype.py:52 -#: ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:43 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:56 -#: ../gramps/gen/lib/urltype.py:47 ../gramps/gen/utils/lds.py:80 -#: ../gramps/gen/utils/lds.py:86 ../gramps/gen/utils/unknown.py:119 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:121 ../gramps/gen/utils/unknown.py:125 -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:131 ../gramps/gen/utils/unknown.py:136 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:183 ../gramps/gui/dbman.py:989 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:125 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:143 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:142 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2289 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 -#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:374 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:888 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:985 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:838 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:848 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:647 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:656 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2332 ../gramps/plugins/tool/check.py:2358 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 -#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:271 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:712 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:465 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:480 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2192 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2233 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2846 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: ../gramps/cli/grampscli.py:84 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:85 #, python-format msgid "WARNING: %s" msgstr "AVÍS: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:91 ../gramps/cli/grampscli.py:250 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:92 ../gramps/cli/grampscli.py:254 #, python-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ERROR: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:105 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:244 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:106 ../gramps/cli/user.py:200 +#: ../gramps/gui/dialog.py:249 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Detectada corrupció de la base de dades a nivell baix" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:107 ../gramps/cli/user.py:201 -#: ../gramps/gui/dialog.py:245 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:108 ../gramps/cli/user.py:201 +#: ../gramps/gui/dialog.py:250 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -1814,44 +1829,45 @@ msgstr "" "inferior. Això es pot reparar des del Gestor d'Arbres Genealògics. " "Seleccioni la base de dades i cliqui el botó Reparar" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:164 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165 msgid "Read only database" msgstr "Base de dades de només lectura" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:507 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:154 ../gramps/gui/dbloader.py:166 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:562 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "No té accés d'escriptura al fitxer seleccionat." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/cli/grampscli.py:182 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200 -#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:268 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:271 ../gramps/gui/dbloader.py:274 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:180 ../gramps/cli/grampscli.py:183 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:186 ../gramps/cli/grampscli.py:189 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:192 ../gramps/cli/grampscli.py:195 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:198 ../gramps/cli/grampscli.py:201 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:204 ../gramps/cli/grampscli.py:207 #: ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:283 ../gramps/gui/dbloader.py:286 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:289 ../gramps/gui/dbloader.py:292 msgid "Cannot open database" msgstr "No es pot obrir la base de dades" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:284 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:464 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:296 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:519 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:263 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:267 msgid "Could not load a recent Family Tree." msgstr "No s'ha pogut carregar un arbre genealògic recent." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:264 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:268 msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgstr "L'arbre genealògic no existeix, ja que ha estat esborrat." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:269 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:273 msgid "The database is locked." msgstr "La base de dades està bloquejada." -#: ../gramps/cli/grampscli.py:270 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:274 msgid "" "Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in " "use." @@ -1875,105 +1891,131 @@ msgstr " Detalls: %s" msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Trobat error en la interpretació dels arguments: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:170 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "ERROR: si us plau, especifiqueu una persona" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:196 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "ERROR: si us plau, especifiqueu una família" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:283 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:293 msgid "=filename" msgstr "=nom de fitxer" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:284 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 msgid "Output file name. MANDATORY" msgstr "Nom del fitxer de sortida. OBLIGATORI" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 msgid "=format" msgstr "=format" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 msgid "Output file format." msgstr "Format del fitxer de sortida." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 msgid "=name" msgstr "=nom" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 msgid "Style name." msgstr "Nom d'estil." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 msgid "Paper size name." msgstr "Nom de la mida de paper." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 ../gramps/cli/plug/__init__.py:289 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:291 ../gramps/cli/plug/__init__.py:293 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 ../gramps/cli/plug/__init__.py:299 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:301 ../gramps/cli/plug/__init__.py:303 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:305 msgid "=number" msgstr "=número" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 msgid "Paper orientation number." msgstr "Número d'orientació del paper." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:300 msgid "Left paper margin" msgstr "Marge esquerre del paper" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:300 ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:304 ../gramps/cli/plug/__init__.py:306 msgid "Size in cm" msgstr "Mida en cm" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 msgid "Right paper margin" msgstr "Marge dret del paper" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:304 msgid "Top paper margin" msgstr "Marge superior del paper" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:306 msgid "Bottom paper margin" msgstr "Marge inferior del paper" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 msgid "=css filename" msgstr "=nom de fitxer css" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:308 msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "Nom de fitxer CSS que s'ha d'utilitzar, només en format html" #. translators: needed for French, Hebrew and Arabic -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:402 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:416 #, python-format msgid "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s" msgstr "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:447 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:461 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Opció desconeguda: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:448 ../gramps/cli/plug/__init__.py:529 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:462 ../gramps/cli/plug/__init__.py:552 msgid " Valid options are:" msgstr " Les opcions vàlides són:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:451 ../gramps/cli/plug/__init__.py:532 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:612 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#. ok we have the children. Make a title off of them +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 +#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 +#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:233 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:465 ../gramps/cli/plug/__init__.py:555 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:635 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr "" " Utilitzeu '%(donottranslate)s' per veure'n la descripció i els valors " "acceptables" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:504 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:527 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" @@ -1982,31 +2024,31 @@ msgstr "" "Ignorant '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' i utilitzant '%(notranslate1)s=" "%(notranslate3)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:533 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Utilitzeu '%(notranslate)s' per veure els valors vàlids." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:528 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:281 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:551 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Ignorant opció desconeguda: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:624 msgid " Available options:" msgstr " Opcions disponibles:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:610 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:633 msgid "(no help available)" msgstr "(no hi ha ajuda disponible)" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:618 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:641 msgid " Available values are:" msgstr " Els valors disponibles són:" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:629 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:652 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -2015,20 +2057,20 @@ msgstr "" "l'opció '%(optionname)s' no és vàlida. Utilitzeu '%(donottranslate)s' per " "veure totes les opcions vàlides." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:646 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:669 msgid "Failed to write report. " msgstr "No s'ha pogut escriure l'informe. " -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:795 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:818 #, python-format msgid "Failed to make '%s' report." -msgstr "No s'ha pogut generar l'informe '%s'" +msgstr "No s'ha pogut generar l'informe '%s'." -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:230 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:235 msgid "Error detected in database" msgstr "Detectat error a la base de dades" -#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:231 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:236 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -2045,27 +2087,27 @@ msgstr "" "plau del problema a %(gramps_bugtracker_url)s\n" "\n" -#: ../gramps/gen/config.py:240 +#: ../gramps/gen/config.py:242 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "S'ha importat %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:254 +#: ../gramps/gen/config.py:253 msgid "Missing Given Name" msgstr "Falta el Nom de Pila" -#: ../gramps/gen/config.py:255 +#: ../gramps/gen/config.py:254 msgid "Missing Record" msgstr "Falta Registre" -#: ../gramps/gen/config.py:256 +#: ../gramps/gen/config.py:255 msgid "Missing Surname" msgstr "Falta el Cognom" -#: ../gramps/gen/config.py:263 ../gramps/gen/config.py:265 +#: ../gramps/gen/config.py:262 ../gramps/gen/config.py:264 msgid "[Living]" msgstr "[Viu]" -#: ../gramps/gen/config.py:264 +#: ../gramps/gen/config.py:263 msgid "Private Record" msgstr "Registre Privat" @@ -2074,7 +2116,7 @@ msgstr "Registre Privat" #. http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Translating_Gramps#Translating_dates #. to learn how to select proper inflection to be used in your localized #. DateDisplayer code! -#: ../gramps/gen/config.py:304 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 +#: ../gramps/gen/config.py:306 ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:79 msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "Gener" @@ -2097,7 +2139,7 @@ msgstr "cap" msgid "given-name|none" msgstr "cap" -#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:541 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr ":" @@ -2336,18 +2378,18 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. If there is no special inflection for "from " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "from" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:426 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:427 msgid "from-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "to " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "to" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:431 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:432 msgid "to-date|" msgstr "" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:432 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:433 #, python-brace-format msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "" @@ -2356,18 +2398,18 @@ msgstr "" #. If there is no special inflection for "between " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "between" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:451 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:452 msgid "between-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "and " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "and" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:456 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:457 msgid "and-date|" msgstr "" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:457 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:458 #, python-brace-format msgid "" "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2376,63 +2418,63 @@ msgstr "{date_quality}entre {date_start} i {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" #. If there is no special inflection for "before " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:490 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:491 msgid "before-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "after " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:495 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:496 msgid "after-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "about " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:500 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501 msgid "about-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "estimated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "estimated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:505 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:506 msgid "estimated-date|" msgstr "" #. If there is no special inflection for "calculated " #. in your language, DON'T translate this string. Otherwise, #. "translate" this to "calculated" in ENGLISH!!! ENGLISH!!! -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:510 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:511 msgid "calculated-date|" msgstr "" -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:529 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:530 #, python-brace-format msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:635 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:639 #, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{long_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:661 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:665 #, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{short_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:687 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:691 #, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{day:d} {long_month} {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it -#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:713 +#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:717 #, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{day:d} {short_month} {year}" @@ -2917,23 +2959,23 @@ msgstr "Dv" msgid "Sat" msgstr "Ds" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1775 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1765 msgid "Add child to family" msgstr "Afegeix fill a la família" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gen/db/base.py:1795 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1830 ../gramps/gen/db/base.py:1836 msgid "Remove child from family" msgstr "Esborra un fill de la família" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1871 ../gramps/gen/db/base.py:1875 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1912 ../gramps/gen/db/base.py:1916 msgid "Remove Family" msgstr "Esborra Família" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1917 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1958 msgid "Remove father from family" msgstr "Esborra pare de la família" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1919 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1960 msgid "Remove mother from family" msgstr "Esborra mare de la família" @@ -3175,87 +3217,102 @@ msgstr "" "i %(wiki_backup_html_start)sfeu una còpia de seguretat%(html_end)s del " "vostre Arbre Genealògic." -#: ../gramps/gen/db/generic.py:162 ../gramps/gen/db/generic.py:214 -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2051 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:252 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:296 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2131 +#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:356 +#, python-format +msgid "" +"Database connection failed.\n" +"\n" +"%(message)s\n" +"Please check your connection settings file:\n" +"%(settings_file)s" +msgstr "" +"La connexió amb la base de dades ha fallat.\n" +"\n" +"%(message)s\n" +"Si us plau verifica el teu arxiu de configuració de la connexió:\n" +"%(settings_file)s" + +#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2053 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2139 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "_Desfés %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:167 ../gramps/gen/db/generic.py:220 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:258 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:302 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:166 ../gramps/gen/db/generic.py:217 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:257 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:299 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refés %s" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2443 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1998 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1935 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 msgid "Number of people" msgstr "Nombre de persones" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2444 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1999 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1936 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:130 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195 msgid "Number of families" msgstr "Nombre de famílies" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2445 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2000 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1937 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:158 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:207 msgid "Number of sources" msgstr "Nombre de fonts" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2001 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:210 msgid "Number of citations" msgstr "Nombre de cites" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2002 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 msgid "Number of events" msgstr "Nombre de esdeveniments" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2003 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1940 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 msgid "Number of media" msgstr "Nombre d'audiovisuals" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2004 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:154 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:204 msgid "Number of places" msgstr "Nombre de llocs" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2450 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2005 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:166 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:213 msgid "Number of repositories" msgstr "Nombre de repositoris" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2006 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2453 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1943 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 msgid "Number of notes" msgstr "Nombre de notes" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2007 -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2454 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1944 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 msgid "Number of tags" msgstr "Nombre d'etiquetes" -#: ../gramps/gen/db/generic.py:2453 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 -msgid "Data version" -msgstr "Versió de BD" +#: ../gramps/gen/db/generic.py:2455 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2304 +msgid "Schema version" +msgstr "Versió de l'esquema" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. need for spacing on the french translation @@ -3275,13 +3332,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Cognom, Nom (de pila) Sufix" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 -#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/configure.py:665 -#: ../gramps/gui/configure.py:666 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" @@ -3302,102 +3359,102 @@ msgstr "Cognoms Principals, Nom (de pila) Patronímic Sufix Prefix" msgid "Patronymic, Given" msgstr "Patronímic, Nom (de Pila)" -#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 +#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:702 msgid "Person|title" msgstr "títol" -#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 +#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:704 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given" msgstr "nom de pila" -#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 +#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:706 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 msgid "surname" msgstr "cognom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 +#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:385 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "sufix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:705 +#: ../gramps/gen/display/name.py:610 ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "Name|call" msgstr "habitual" -#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:707 +#: ../gramps/gen/display/name.py:613 ../gramps/gen/display/name.py:712 msgid "Name|common" msgstr "comú" -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:710 +#: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:715 msgid "initials" msgstr "inicials" -#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:712 +#: ../gramps/gen/display/name.py:620 ../gramps/gen/display/name.py:717 msgid "Name|primary" msgstr "primari" -#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:714 +#: ../gramps/gen/display/name.py:623 ../gramps/gen/display/name.py:719 msgid "primary[pre]" msgstr "primari[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:716 +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:721 msgid "primary[sur]" msgstr "primari[cog]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 +#: ../gramps/gen/display/name.py:629 ../gramps/gen/display/name.py:723 msgid "primary[con]" msgstr "primari[con]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 +#: ../gramps/gen/display/name.py:631 ../gramps/gen/display/name.py:725 msgid "patronymic" msgstr "patronímic" -#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 +#: ../gramps/gen/display/name.py:633 ../gramps/gen/display/name.py:727 msgid "patronymic[pre]" msgstr "patronímic[pre]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 +#: ../gramps/gen/display/name.py:635 ../gramps/gen/display/name.py:729 msgid "patronymic[sur]" msgstr "patronímic[cog]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 +#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:731 msgid "patronymic[con]" msgstr "patronímic[con]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:634 ../gramps/gen/display/name.py:728 +#: ../gramps/gen/display/name.py:639 ../gramps/gen/display/name.py:733 msgid "notpatronymic" msgstr "nopatronímic" -#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:730 +#: ../gramps/gen/display/name.py:642 ../gramps/gen/display/name.py:735 msgid "Remaining names|rest" msgstr "resta" -#: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:732 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:409 +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:406 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "prefix" -#: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 +#: ../gramps/gen/display/name.py:648 ../gramps/gen/display/name.py:739 msgid "rawsurnames" msgstr "cognomsjustos" -#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 +#: ../gramps/gen/display/name.py:650 ../gramps/gen/display/name.py:741 msgid "nickname" msgstr "sobrenom" -#: ../gramps/gen/display/name.py:647 ../gramps/gen/display/name.py:738 +#: ../gramps/gen/display/name.py:652 ../gramps/gen/display/name.py:743 msgid "familynick" msgstr "mot de la família" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1117 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1122 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "Cadena de format de nom %s incorrecta" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1121 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1126 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "ERROR, format de Nom d'Edició a Preferències" @@ -3449,15 +3506,15 @@ msgstr "S'està aplicant ..." #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:752 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9762 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3655,7 +3712,7 @@ msgstr "Nombre d'instàncies:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:130 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:157 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49 @@ -3718,7 +3775,7 @@ msgid "Source ID:" msgstr "Id de Font:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:130 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:157 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46 @@ -3750,11 +3807,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Filtres diversos" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:950 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:533 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:724 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:478 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:535 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:727 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:480 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:491 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 msgid "No description" msgstr "Sense descripció" @@ -3788,7 +3845,7 @@ msgstr "Canviat després de:" #: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:46 msgid "but before:" -msgstr "però abans de" +msgstr "però abans de:" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_changedsince.py:46 msgid "Citations changed after " @@ -4778,7 +4835,7 @@ msgstr "Tipus:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1827 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1834 msgid "Path:" msgstr "Camí:" @@ -5008,12 +5065,12 @@ msgstr "" "especificada (aaaa-mm-dd hh:mm:ss) o en un rang, si es dóna una segona data-" "hora." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:51 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:147 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:53 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:176 msgid "Finding relationship paths" msgstr "Buscant camins de parentesc" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:69 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:67 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:58 @@ -5024,18 +5081,18 @@ msgstr "Buscant camins de parentesc" msgid "Retrieving all sub-filter matches" msgstr "Obtenint totes les concordances del sub-filtre" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:131 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:158 msgid "Relationship path between and people matching " msgstr "Camí de parentesc entre i la gent que compleixi el " -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:132 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:159 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52 msgid "Relationship filters" msgstr "Filtres de parentesc" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:133 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:160 msgid "" "Searches over the database starting from a specified person and returns " "everyone between that person and a set of target people specified with a " @@ -5049,7 +5106,7 @@ msgstr "" "(inclosos els de casament) entre la persona especificada i el grup objectiu. " "Cada camí no és necessàriament el més curt." -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:148 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:177 msgid "Evaluating people" msgstr "Avaluant persones" @@ -5187,7 +5244,7 @@ msgstr "Esdeveniment personal:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52 msgid "Main Participants:" -msgstr "Participants Principals" +msgstr "Participants Principals:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:53 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 @@ -5283,7 +5340,7 @@ msgstr "Cognom Únic:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameof.py:54 #: ../gramps/gen/lib/surname.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 msgid "Connector" msgstr "Connector" @@ -5401,6 +5458,7 @@ msgstr "Filtres de família" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 @@ -5603,10 +5661,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:370 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:123 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:188 msgid "Females" msgstr "Dones" @@ -5677,10 +5735,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:45 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:366 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:121 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:186 msgid "Males" msgstr "Homes" @@ -6486,409 +6544,29 @@ msgstr "Fonts marcades com a privades" msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "Concorda amb fonts que s'indica que són privades" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:48 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 -#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 -#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 -#: ../gramps/gui/autocomp.py:179 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:529 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" +#. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR +#: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:306 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 -msgid "Caste" -msgstr "Casta" - -#. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/event.py:148 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:147 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1325 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3165 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5924 -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 -msgid "Identification Number" -msgstr "Número d'Identificació" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 -msgid "National Origin" -msgstr "Origen Nacional" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 -msgid "Number of Children" -msgstr "Nombre de Fills" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 -msgid "Social Security Number" -msgstr "Número de la Seguretat Social" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:663 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 -msgid "Nickname" -msgstr "Sobrenom" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 -msgid "Cause" -msgstr "Causa" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 -msgid "Agency" -msgstr "Agència" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 -#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:371 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:179 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 -#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -msgid "Age" -msgstr "Edat" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 -msgid "Father's Age" -msgstr "Edat del Pare" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 -msgid "Mother's Age" -msgstr "Edat de la Mare" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 -msgid "Witness" -msgstr "Testimoni" - -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:81 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:209 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:201 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:245 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2386 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 -#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3314 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6191 -msgid "Birth" -msgstr "Naixement" - -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:69 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 -msgid "Adopted" -msgstr "Adoptat" - -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:70 -msgid "Stepchild" -msgstr "Fillastre" - -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:71 -msgid "Sponsored" -msgstr "Patrocinat" - -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 -msgid "Foster" -msgstr "Acollit" - -#. 8 -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:490 ../gramps/gui/configure.py:543 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 -#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:612 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:714 -msgid "Citation" -msgstr "Cita" - -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:102 ../gramps/gen/lib/event.py:141 -#: ../gramps/gen/lib/family.py:150 ../gramps/gen/lib/media.py:139 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:178 ../gramps/gen/lib/place.py:139 -#: ../gramps/gen/lib/repo.py:91 ../gramps/gen/lib/src.py:102 -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:120 -msgid "Handle" -msgstr "Sobrenom" - -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 -#: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 -#: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:320 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:103 -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2971 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4266 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4477 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5025 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5526 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7945 -msgid "Gramps ID" -msgstr "ID Gramps" - -#. wrap it all up and return to its callers -#. position 0 = translatable label, position 1 = column class -#. position 2 = data -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:106 ../gramps/gen/lib/event.py:146 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:163 ../gramps/gen/lib/name.py:157 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 -#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 -#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 -#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 -#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 -#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 -#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 -#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 -#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 -#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 -#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:584 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:827 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1041 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1322 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1352 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1519 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4265 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5184 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5549 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6846 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2636 -msgid "Page" -msgstr "Pàgina" - -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2637 -msgid "Confidence" -msgstr "Confiança" - -#. 7 -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:800 ../gramps/gui/configure.py:541 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:610 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:872 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 -#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:724 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:833 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:700 -msgid "Source" -msgstr "Font" - -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:119 ../gramps/gen/lib/event.py:159 -#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 ../gramps/gen/lib/family.py:182 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/name.py:155 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:226 ../gramps/gen/lib/place.py:174 -#: ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/src.py:114 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1679 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7143 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#. 2 -#. add media column -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:122 ../gramps/gen/lib/event.py:162 -#: ../gramps/gen/lib/event.py:165 ../gramps/gen/lib/family.py:168 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 -#: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:659 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:616 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:555 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:743 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1991 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2060 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2107 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2407 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5151 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5346 -msgid "Media" -msgstr "Audiovisuals" - -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:125 ../gramps/gen/lib/src.py:124 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:637 -msgid "Source Attributes" -msgstr "Atributs de la Font" - -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:127 ../gramps/gen/lib/event.py:167 -#: ../gramps/gen/lib/family.py:184 ../gramps/gen/lib/media.py:161 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:122 ../gramps/gen/lib/person.py:228 -#: ../gramps/gen/lib/place.py:176 ../gramps/gen/lib/repo.py:108 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:121 ../gramps/gen/lib/tag.py:130 -msgid "Last changed" -msgstr "Canviat per última vegada" - -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:131 ../gramps/gen/lib/event.py:171 -#: ../gramps/gen/lib/family.py:188 ../gramps/gen/lib/media.py:167 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:126 ../gramps/gen/lib/person.py:232 -#: ../gramps/gen/lib/place.py:180 ../gramps/gen/lib/repo.py:112 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 -#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 -#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 -#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546 -#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 -#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 -#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 -#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" - -#: ../gramps/gen/lib/citation.py:133 ../gramps/gen/lib/event.py:173 -#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 ../gramps/gen/lib/family.py:190 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/name.py:147 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:128 ../gramps/gen/lib/person.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/address.py:101 ../gramps/gen/lib/attribute.py:240 +#: ../gramps/gen/lib/childref.py:109 ../gramps/gen/lib/citation.py:133 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:173 ../gramps/gen/lib/eventref.py:99 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:190 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:194 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:169 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:90 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:147 ../gramps/gen/lib/note.py:128 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:234 ../gramps/gen/lib/personref.py:102 #: ../gramps/gen/lib/place.py:182 ../gramps/gen/lib/repo.py:114 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:133 ../gramps/gen/proxy/private.py:830 +#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:110 ../gramps/gen/lib/src.py:133 +#: ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:74 ../gramps/gen/lib/url.py:92 +#: ../gramps/gen/proxy/private.py:830 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:77 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 @@ -6936,6 +6614,542 @@ msgstr "Etiquetes" msgid "Private" msgstr "Privat" +#: ../gramps/gen/lib/address.py:103 ../gramps/gen/lib/attribute.py:242 +#: ../gramps/gen/lib/childref.py:113 ../gramps/gen/lib/event.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:178 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:174 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:156 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:92 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:151 ../gramps/gen/lib/person.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/personref.py:104 ../gramps/gen/lib/place.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:809 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 +msgid "Citations" +msgstr "Cites" + +#: ../gramps/gen/lib/address.py:107 ../gramps/gen/lib/attribute.py:248 +#: ../gramps/gen/lib/childref.py:117 ../gramps/gen/lib/citation.py:119 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:159 ../gramps/gen/lib/eventref.py:103 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:182 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:159 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:155 ../gramps/gen/lib/person.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/personref.py:108 ../gramps/gen/lib/place.py:174 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:100 ../gramps/gen/lib/reporef.py:100 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:114 ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:631 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1245 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1167 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#. wrap it all up and return to its callers +#. position 0 = translatable label, position 1 = column class +#. position 2 = data +#: ../gramps/gen/lib/address.py:111 ../gramps/gen/lib/citation.py:106 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:706 ../gramps/gen/lib/event.py:146 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:182 ../gramps/gen/lib/media.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:157 ../gramps/gen/lib/placename.py:101 +#: ../gramps/gen/lib/placeref.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:52 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:62 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placerefembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:91 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:322 +#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:332 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:115 +#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:122 +#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:324 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:138 +#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:148 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:378 +#: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:388 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:155 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:165 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:244 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:254 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:582 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:592 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:571 +#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:581 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:132 +#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:142 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:71 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:288 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:91 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:60 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:220 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 +#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:912 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:942 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:870 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: ../gramps/gen/lib/address.py:113 ../gramps/gen/lib/location.py:91 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 +msgid "Street" +msgstr "Carrer" + +#: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2612 +msgid "Locality" +msgstr "Localitat" + +#: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2613 +msgid "City" +msgstr "Ciutat" + +#: ../gramps/gen/lib/address.py:119 ../gramps/gen/lib/location.py:97 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 +msgid "County" +msgstr "Comarca" + +#: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:136 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564 +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 +#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2618 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 +msgid "Postal Code" +msgstr "Codi Postal" + +#: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 +#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1116 +msgid "Phone" +msgstr "Telèfon" + +#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:236 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:70 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:462 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:251 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:77 +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:970 +#: ../gramps/gui/dbman.py:126 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1007 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1244 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 ../gramps/gen/lib/markertype.py:52 +#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:74 ../gramps/gen/lib/nametype.py:47 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:74 ../gramps/gen/lib/placetype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/repotype.py:53 ../gramps/gen/lib/srcattrtype.py:44 +#: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:57 ../gramps/gen/lib/urltype.py:48 +#: ../gramps/gui/autocomp.py:179 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:531 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 +msgid "Caste" +msgstr "Casta" + +#. 2 name (version) +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/event.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:147 ../gramps/gen/lib/url.py:96 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:931 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:262 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:134 ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1105 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73 +#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 +#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2740 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 +msgid "Identification Number" +msgstr "Número d'Identificació" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 +msgid "National Origin" +msgstr "Origen Nacional" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +msgid "Number of Children" +msgstr "Nombre de Fills" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 +msgid "Social Security Number" +msgstr "Número de la Seguretat Social" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 +msgid "Nickname" +msgstr "Sobrenom" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 +msgid "Cause" +msgstr "Causa" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 +msgid "Agency" +msgstr "Agència" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 +#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:371 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:176 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:89 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +msgid "Age" +msgstr "Edat" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 +msgid "Father's Age" +msgstr "Edat del Pare" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 +msgid "Mother's Age" +msgstr "Edat de la Mare" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 +msgid "Witness" +msgstr "Testimoni" + +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: ../gramps/gen/lib/childref.py:105 ../gramps/gui/editors/editchildref.py:195 +msgid "Child Reference" +msgstr "Referència a Fill" + +#: ../gramps/gen/lib/childref.py:120 ../gramps/gen/lib/citation.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:141 ../gramps/gen/lib/family.py:150 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:139 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:103 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:114 ../gramps/gen/lib/person.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/personref.py:112 ../gramps/gen/lib/place.py:139 +#: ../gramps/gen/lib/placeref.py:91 ../gramps/gen/lib/repo.py:91 +#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:104 ../gramps/gen/lib/src.py:102 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:120 +msgid "Handle" +msgstr "Sobrenom" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:155 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:250 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189 +#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:211 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 +msgid "Birth" +msgstr "Naixement" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:69 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 +msgid "Adopted" +msgstr "Adoptat" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:70 +msgid "Stepchild" +msgstr "Fillastre" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:71 +msgid "Sponsored" +msgstr "Patrocinat" + +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72 +msgid "Foster" +msgstr "Acollit" + +#. 8 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:563 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:823 +msgid "Citation" +msgstr "Cita" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:104 ../gramps/gen/lib/event.py:143 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:185 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:225 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:234 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1394 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 +msgid "Gramps ID" +msgstr "ID Gramps" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2190 +msgid "Page" +msgstr "Pàgina" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 +msgid "Confidence" +msgstr "Confiança" + +#. 7 +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:561 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:169 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:873 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:195 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:258 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 +#: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 +msgid "Source" +msgstr "Font" + +#. 2 +#. add media column +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:122 ../gramps/gen/lib/event.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:165 ../gramps/gen/lib/family.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:662 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:215 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:270 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 +msgid "Media" +msgstr "Audiovisuals" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:125 ../gramps/gen/lib/src.py:124 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:637 +msgid "Source Attributes" +msgstr "Atributs de la Font" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:127 ../gramps/gen/lib/event.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:184 ../gramps/gen/lib/media.py:161 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:122 ../gramps/gen/lib/person.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:176 ../gramps/gen/lib/repo.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:121 ../gramps/gen/lib/tag.py:130 +msgid "Last changed" +msgstr "Canviat per última vegada" + +#: ../gramps/gen/lib/citation.py:131 ../gramps/gen/lib/event.py:171 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:188 ../gramps/gen/lib/media.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:126 ../gramps/gen/lib/person.py:232 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:180 ../gramps/gen/lib/repo.py:112 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:131 ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:773 +#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:396 +#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:726 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:284 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:683 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 +#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:85 +#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:98 +#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:88 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" + #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Short hand function to return either the person's name, or an empty @@ -6945,14 +7159,14 @@ msgstr "Privat" #: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6390 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:412 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -6987,8 +7201,8 @@ msgstr "entre" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1240 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:972 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:830 msgid "and" msgstr "i" @@ -7010,25 +7224,6 @@ msgid_plural "{number_of} years" msgstr[0] "{number_of} any" msgstr[1] "{number_of} anys" -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#. ok we have the children. Make a title off of them -#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:204 -#: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:210 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:231 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 -msgid ", " -msgstr ", " - #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gen/lib/date.py:443 #, python-brace-format @@ -7049,69 +7244,108 @@ msgstr[1] "{number_of} dies" msgid "0 days" msgstr "0 dies" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1848 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:710 +#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendari" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:712 +msgid "Modifier" +msgstr "Modificador" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:714 +msgid "Quality" +msgstr "Qualitat" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:716 ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 +msgid "Values" +msgstr "Valors" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:640 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1224 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 +#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:721 +msgid "Sort value" +msgstr "Valor d'ordenació" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:723 +msgid "New year begins" +msgstr "L'any nou comença" + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856 msgid "date-quality|none" msgstr "cap" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "calculated" msgstr "calculat" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1849 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857 msgid "estimated" msgstr "estimat" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1863 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1871 msgid "date-modifier|none" msgstr "cap" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:314 msgid "about" msgstr "al voltant de" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1721 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1722 #: ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "after" msgstr "després de" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1864 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:313 msgid "before" msgstr "abans de" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 msgid "range" msgstr "intèrval" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 msgid "span" msgstr "durada" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1865 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873 msgid "textonly" msgstr "noméstext" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:340 ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:567 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:606 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:672 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1040 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" msgstr "Esdeveniment" #. 5 -#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/place.py:134 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:367 ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -7120,8 +7354,8 @@ msgstr "Esdeveniment" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:608 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93 @@ -7136,48 +7370,35 @@ msgstr "Esdeveniment" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1324 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1354 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:914 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:944 msgid "Place" msgstr "Lloc" -#: ../gramps/gen/lib/event.py:155 ../gramps/gen/lib/family.py:178 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:156 ../gramps/gen/lib/name.py:151 -#: ../gramps/gen/lib/person.py:222 ../gramps/gen/lib/place.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:804 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 -#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 -msgid "Citations" -msgstr "Cites" - #: ../gramps/gen/lib/eventref.py:95 msgid "Event reference" msgstr "Referència de l'esdeveniment" #: ../gramps/gen/lib/eventref.py:106 ../gramps/gen/lib/family.py:171 -#: ../gramps/gen/lib/media.py:152 ../gramps/gen/lib/person.py:212 +#: ../gramps/gen/lib/media.py:152 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:100 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:212 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1228 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" @@ -7221,12 +7442,13 @@ msgstr "Esdeveniments vitals" #. 1 #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:771 ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:604 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -7237,10 +7459,10 @@ msgstr "Esdeveniments vitals" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:657 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3571 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Family" msgstr "Família" @@ -7266,26 +7488,26 @@ msgstr "Jurídic" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2718 msgid "Residence" msgstr "Residència" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:523 #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade:610 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:186 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:138 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:189 msgid "Other" msgstr "Un altre" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3318 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6195 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:215 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" msgstr "Defunció" @@ -7383,7 +7605,7 @@ msgid "Number of Marriages" msgstr "Nombre de Casaments" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:159 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 msgid "Occupation" msgstr "Ocupació" @@ -7400,7 +7622,7 @@ msgid "Property" msgstr "Propietat" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:162 msgid "Religion" msgstr "Religió" @@ -7412,13 +7634,14 @@ msgstr "Jubilació" msgid "Will" msgstr "Testament" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3572 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Marriage" msgstr "Casament" @@ -7442,8 +7665,7 @@ msgstr "Anunci de Casament" msgid "Engagement" msgstr "Compromís" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3573 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/plugins/webreport/family.py:190 msgid "Divorce" msgstr "Divorci" @@ -7660,57 +7882,57 @@ msgstr "annul." #. parent as anything other than "Father" #: ../gramps/gen/lib/family.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:192 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7532 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1556 msgid "Father" msgstr "Pare" #: ../gramps/gen/lib/family.py:158 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:123 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:470 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7546 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1570 msgid "Mother" msgstr "Mare" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1648 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "Fills" @@ -7719,15 +7941,15 @@ msgstr "Fills" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2050 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4230 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4453 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7429 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1453 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" @@ -7735,23 +7957,23 @@ msgstr "Esdeveniments" msgid "LDS ordinances" msgstr "Ordenances de l'església mormona" +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2040 +msgid "Married" +msgstr "Casat" + +#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:48 +msgid "Unmarried" +msgstr "No Casat" + #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:49 msgid "Civil Union" msgstr "Unió Civil" -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:50 -msgid "Unmarried" -msgstr "No Casat" - -#: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:51 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2032 -msgid "Married" -msgstr "Casat" - #. Create the tree columns #. 0 selected? #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:221 ../gramps/gen/lib/grampstype.py:225 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:961 +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:184 ../gramps/gui/clipboard.py:964 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:77 @@ -7791,25 +8013,25 @@ msgstr "Casat" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:578 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:662 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1351 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2503 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3100 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4264 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7865 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7953 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -7838,13 +8060,14 @@ msgid "Canceled" msgstr "Cancel·lat" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:106 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:124 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:250 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:192 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:118 msgid "Child" msgstr "Fill" @@ -7888,8 +8111,49 @@ msgstr "Tramès" msgid "Uncleared" msgstr "Sense netejar" +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 +msgid "LDS Ordinance" +msgstr "Ritual Mormó" + +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:943 +msgid "Temple" +msgstr "Temple" + +#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, +#. icon_name=ICON_COL) +#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:192 ../gramps/gui/dbman.py:385 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 +#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 +#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:945 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: ../gramps/gen/lib/location.py:87 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:326 ../gramps/gui/plug/_windows.py:625 +msgid "Location" +msgstr "Ubicació" + +#: ../gramps/gen/lib/location.py:107 ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:582 +msgid "Parish" +msgstr "Parròquia" + #: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:691 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:693 msgid "Complete" msgstr "Complet" @@ -7905,13 +8169,22 @@ msgstr "MIME" msgid "Checksum" msgstr "Checksum" +#: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:689 +msgid "Media ref" +msgstr "Referència de medi" + +#: ../gramps/gen/lib/mediaref.py:110 ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:573 +msgid "Region" +msgstr "Regió" + #. 1 new gramplet #. Priority #. Handle #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:589 -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:592 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -7921,7 +8194,7 @@ msgstr "Checksum" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:975 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:126 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1170 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 @@ -7929,8 +8202,8 @@ msgstr "Checksum" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:70 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 ../gramps/gui/views/tags.py:408 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 ../gramps/gui/views/tags.py:408 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:56 @@ -7941,10 +8214,10 @@ msgstr "Checksum" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 @@ -7952,9 +8225,9 @@ msgstr "Checksum" #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:578 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7692 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1718 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -7962,30 +8235,29 @@ msgstr "Nom" msgid "Given name" msgstr "Nom de pila" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1971 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2042 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4569 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4619 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6252 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:273 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 msgid "Surnames" msgstr "Cognoms" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:665 -#: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" msgstr "Sufix" #: ../gramps/gen/lib/name.py:166 ../gramps/gen/lib/place.py:143 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:964 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:967 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 @@ -7995,16 +8267,16 @@ msgstr "Sufix" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1571 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:572 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:741 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3098 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -8047,11 +8319,11 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8075,7 +8347,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Agafat" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "Patronymic" msgstr "Patronímic" @@ -8099,11 +8371,6 @@ msgstr "Patrilineal" msgid "Matrilineal" msgstr "Matrilineal" -#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:323 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:625 -msgid "Location" -msgstr "Ubicació" - #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:48 msgid "Also Known As" msgstr "Àlies" @@ -8118,24 +8385,24 @@ msgstr "Nom de Casat" #. ############################### #. 3 -#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:255 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:394 ../gramps/gui/configure.py:551 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:145 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:397 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:139 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:618 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 @@ -8144,20 +8411,21 @@ msgstr "Nom de Casat" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1415 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editeventref.glade:183 @@ -8187,7 +8455,7 @@ msgid "Source text" msgstr "Text de font" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:78 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:169 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:174 msgid "Report" msgstr "Informe" @@ -8228,7 +8496,7 @@ msgid "LDS Note" msgstr "Nota de l'Església Mormona" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:119 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:127 msgid "Family Note" msgstr "Nota Familiar" @@ -8273,16 +8541,17 @@ msgid "Child Reference Note" msgstr "Nota de Referència a Fill" #. 4 +#. ('AddNewMenu', None, _('New')), #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. References #. #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports -#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:743 -#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:746 +#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:602 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 @@ -8302,19 +8571,19 @@ msgstr "Nota de Referència a Fill" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:642 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3570 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4267 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7141 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1165 msgid "Person" msgstr "Persona" #: ../gramps/gen/lib/person.py:184 ../gramps/gui/editors/editfamily.py:124 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:128 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:133 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:184 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:95 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:338 @@ -8322,8 +8591,8 @@ msgstr "Persona" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7381 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1405 msgid "Gender" msgstr "Gènere" @@ -8344,21 +8613,21 @@ msgid "Event references" msgstr "Referències d'esdeveniments" #: ../gramps/gen/lib/person.py:199 ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:285 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:379 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:894 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:381 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:657 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2043 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3514 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 msgid "Families" msgstr "Famílies" @@ -8368,8 +8637,8 @@ msgstr "Famílies dels pares" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1065 msgid "Addresses" msgstr "Adreces" @@ -8385,12 +8654,21 @@ msgstr "Referències de persones" msgid "Merged Gramps ID" msgstr "Id de Gramps combinat" +#: ../gramps/gen/lib/personref.py:98 ../gramps/gui/clipboard.py:707 +msgid "Person ref" +msgstr "Referència de persona" + +#: ../gramps/gen/lib/personref.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 +msgid "Association" +msgstr "Associació" + #: ../gramps/gen/lib/place.py:145 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:287 #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2988 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3891 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -8398,28 +8676,29 @@ msgstr "Longitud" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2980 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3890 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1164 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2051 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3849 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4002 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 msgid "Places" msgstr "Llocs" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 msgid "Alternate Names" msgstr "Noms Alternatius" @@ -8431,8 +8710,7 @@ msgstr "Noms Alternatius" msgid "Code" msgstr "Codi" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3015 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 msgid "Alternate Locations" msgstr "Ubicacions Alternatives" @@ -8440,144 +8718,94 @@ msgstr "Ubicacions Alternatives" msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:559 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1526 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3029 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3889 -msgid "Country" -msgstr "País" +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:95 ../gramps/gui/clipboard.py:608 +#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:134 +msgid "Place Name" +msgstr "Nom de Lloc" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:562 -msgid "State" -msgstr "Estat" +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2583 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:284 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:565 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1524 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3000 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3026 -msgid "County" -msgstr "Comarca" +#: ../gramps/gen/lib/placeref.py:87 ../gramps/gui/clipboard.py:574 +msgid "Place ref" +msgstr "Referència de Lloc" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:519 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:583 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1522 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3024 -msgid "City" -msgstr "Ciutat" - -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:69 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:580 -msgid "Parish" -msgstr "Parròquia" - -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:518 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:532 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1521 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2997 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3023 -msgid "Locality" -msgstr "Localitat" - -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:535 -#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1520 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2996 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3022 -msgid "Street" -msgstr "Carrer" - -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:568 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:72 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:570 msgid "Province" msgstr "Província" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:571 -msgid "Region" -msgstr "Regió" - -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:574 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:576 msgid "Department" msgstr "Departament" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:538 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:75 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:540 msgid "Neighborhood" msgstr "Barri" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:577 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:76 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:579 msgid "District" msgstr "Districte" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:541 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:77 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:543 msgid "Borough" msgstr "Municipi" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:589 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:78 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:591 msgid "Municipality" msgstr "Municipalitat" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:586 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:79 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:588 msgid "Town" msgstr "Poble" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:544 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:80 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:546 msgid "Village" msgstr "Vila" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:547 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:549 msgid "Hamlet" msgstr "Poblat" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:550 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:552 msgid "Farm" msgstr "Granja" -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:553 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:83 ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:555 msgid "Building" msgstr "Edifici" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:556 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3096 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4928 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2671 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" msgstr "Número" #. 6 -#: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:827 -#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:830 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:614 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:728 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:835 msgid "Repository" msgstr "Repositori" +#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:96 ../gramps/gui/clipboard.py:538 +msgid "Repository ref" +msgstr "Referència de repositori" + +#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 +msgid "Call Number" +msgstr "Número de Referència" + #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:54 msgid "Library" msgstr "Llibreria" @@ -8619,11 +8847,11 @@ msgstr "Segur" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:78 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:747 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4929 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5026 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:260 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -8635,21 +8863,21 @@ msgstr "Info Publicació" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5027 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviació" #: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:639 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2053 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3087 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7841 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7926 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2662 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 msgid "Repositories" msgstr "Repositoris" @@ -8705,35 +8933,47 @@ msgstr "Làpida" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:304 +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:317 msgid "Styled Text" msgstr "Text amb estil" -#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:308 -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:637 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:645 ../gramps/gui/configure.py:1200 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 -#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:311 +#: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:324 msgid "Styled Text Tags" msgstr "Etiquetes del text amb estil" +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:101 ../gramps/gen/lib/tag.py:115 +#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:128 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:140 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#: ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:112 +msgid "Ranges" +msgstr "Intervals" + #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Bold" msgstr "Negreta" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Underline" msgstr "Subratllat" @@ -8761,32 +9001,32 @@ msgstr "Superíndex" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 msgid "Link" msgstr "Enllaç" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:621 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:624 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3282 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4618 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6185 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:205 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:146 msgid "Surname" msgstr "Cognom" #: ../gramps/gen/lib/surname.py:93 ../gramps/gen/utils/keyword.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:74 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:470 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 @@ -8803,23 +9043,8 @@ msgstr "Primari" msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:115 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:110 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:120 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:93 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:114 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 -#: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:908 -msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" - -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "Color" @@ -8829,6 +9054,10 @@ msgstr "Color" msgid "Priority" msgstr "Prioritat" +#: ../gramps/gen/lib/url.py:88 ../gramps/gui/clipboard.py:446 +msgid "Url" +msgstr "URL" + #: ../gramps/gen/lib/urltype.py:49 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" @@ -8917,7 +9146,7 @@ msgstr "Combina els Repositoris" msgid "Merge Source" msgstr "Combina la Font" -#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:343 +#: ../gramps/gen/plug/_gramplet.py:345 #, python-format msgid "Gramplet %s caused an error" msgstr "El Gramplet %s ha provocat un error" @@ -8987,11 +9216,11 @@ msgstr "Vista de Gramps" msgid "Relationships" msgstr "Relacions" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:423 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:425 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:225 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:980 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:979 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -9000,21 +9229,21 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1142 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1168 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1173 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1171 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "ERROR: Problema llegint el registre del connector %(filename)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1151 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1154 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " @@ -9023,7 +9252,7 @@ msgstr "" "Avís: el connector %(plugin_name)s no té traducció per cap de les llengües " "que teniu configurades, s'utilitzarà l'anglès americà" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1188 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1191 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -9033,14 +9262,14 @@ msgstr "" "\"%(gramps_target_version)s\" que no és vàlida per a Gramps " "\"%(gramps_version)s\"." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1209 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1212 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" "ERROR: Fitxer de python incorrecte %(filename)s al fitxer de registre " "%(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1217 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1220 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -9077,8 +9306,8 @@ msgstr "El fitxer %s ja està obert, tanqui'l primer." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:496 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:499 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:177 -#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:190 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:193 +#: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:196 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1154 #: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1157 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:93 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 @@ -9086,7 +9315,7 @@ msgstr "El fitxer %s ja està obert, tanqui'l primer." #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1552 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1567 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:119 @@ -9097,130 +9326,135 @@ msgstr "El fitxer %s ja està obert, tanqui'l primer." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8532 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:316 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "No s'ha pogut crear %s" -#. ------------------------------------------------------------------------------- +#. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Private Constants #. -#. ------------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:65 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:243 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:247 +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 msgid "PostScript / Helvetica" msgstr "Postscript / Helvetica" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:68 msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:69 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2043 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Vertical (↓)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Vertical (↑)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Horitzontal (→)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Horitzontal (←)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 msgid "Bottom, left" msgstr "Inferior, esquerra" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:75 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 msgid "Bottom, right" msgstr "Inferior, dreta" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:76 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 msgid "Top, left" msgstr "Superior, esquerra" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:77 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 msgid "Top, Right" msgstr "Superior, dreta" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:78 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 msgid "Right, bottom" msgstr "Dreta, inferior" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:79 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 msgid "Right, top" msgstr "Dreta, superior" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:80 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 msgid "Left, bottom" msgstr "Esquerra, inferior" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:81 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82 msgid "Left, top" msgstr "Esquerra, superior" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 msgid "Compress to minimal size" msgstr "Comprimir a la mida mínima" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:84 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 msgid "Fill the given area" msgstr "Omple l'àrea donada" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:85 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:86 msgid "Expand uniformly" msgstr "Expandir de manera uniforme" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:87 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:90 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 msgid "Straight" msgstr "Rectes" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:91 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 msgid "Curved" msgstr "Curvades" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:92 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:93 msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonal" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:134 msgid "Graphviz Layout" msgstr "Disposició de GraphViz" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480 msgid "Font family" msgstr "Família de lletra" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:141 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:139 msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" @@ -9229,28 +9463,28 @@ msgstr "" "faci servir el tipus FreeSans. FreeSans es pot obtenir a: http://www.nongnu." "org/freefont/" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:492 msgid "Font size" msgstr "Mida de lletra" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:148 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:146 msgid "The font size, in points." msgstr "La mida de la lletra, en punts." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:151 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 msgid "Graph Direction" msgstr "Direcció del graf" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:154 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:152 msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgstr "Si el graf va de dalt a baix o de dreta a esquerra." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:158 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:156 msgid "Number of Horizontal Pages" msgstr "Nombre de Pàgines en Horitzontal" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:159 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:157 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -9260,11 +9494,11 @@ msgstr "" "rectangular de pàgines. Això controla el nombre de pàgines de la graella en " "horitzontal. Només és vàlid per dot i pdf via Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:166 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:164 msgid "Number of Vertical Pages" msgstr "Nombre de Pàgines en Vertical" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:167 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:165 msgid "" "Graphviz can create very large graphs by spreading the graph across a " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " @@ -9274,11 +9508,11 @@ msgstr "" "rectangular de pàgines. Això controla el nombre de pàgines de la graella en " "vertical. Només és vàlid per dot i pdf via Ghostscript." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:174 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:172 msgid "Paging Direction" msgstr "Direcció de Paginació" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:177 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:175 msgid "" "The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." @@ -9286,25 +9520,25 @@ msgstr "" "L'ordre en què es generen les pàgines del graf. Aquesta opció només té " "sentit si les pàgines en horitzontal o vertical són més grans que 1." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:182 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:180 msgid "Connecting lines" msgstr "Línies de connexió" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:183 msgid "How the lines between objects will be drawn." msgstr "Com es dibuixaran les línies entre objectes." #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:201 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:199 msgid "Graphviz Options" msgstr "Opcions de Graphviz" #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:204 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:202 msgid "Aspect ratio" msgstr "Ràtio d'aspecte" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:207 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:206 msgid "" "Affects node spacing and scaling of the graph.\n" "If the graph is smaller than the print area:\n" @@ -9335,11 +9569,11 @@ msgstr "" " Expandir encongirà el graf de manera uniforme perquè càpiga dins de l'àrea " "d'impressió." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:222 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:224 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:223 msgid "" "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. PostScript and PDF files always use 72 " @@ -9349,11 +9583,11 @@ msgstr "" "proveu nombres com 100 o 300 DPI. Els fitxers Postcript i PDF sempre fan " "servir 72 DPI." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:230 msgid "Node spacing" msgstr "Espai entre nodes" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:232 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:231 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " @@ -9363,11 +9597,11 @@ msgstr "" "Per a grafs verticals, això correspon a l'espaiat entre columnes. Per als " "horitzontals, correspon a l'espaiat entre files." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:238 msgid "Rank spacing" msgstr "Espai entre rangs" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:240 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:239 msgid "" "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " @@ -9377,11 +9611,11 @@ msgstr "" "verticals, això correspon a l'espaiat entre files. Per als horitzontals, " "correspon a l'espaiat entre columnes." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:246 msgid "Use subgraphs" msgstr "Utilitza subgrafs" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:248 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:247 msgid "" "Subgraphs can help Graphviz position spouses together, but with non-trivial " "graphs will result in longer lines and larger graphs." @@ -9391,64 +9625,67 @@ msgstr "" "grans." #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:258 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:257 msgid "Note to add to the graph" msgstr "Nota per afegir al graf" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:260 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:259 msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Aquest text s'afegirà a la gràfica." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:263 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:262 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:206 msgid "Note location" msgstr "Posició de la nota" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:266 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:209 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Si la nota apareixerà al capdamunt o al capdavall de la pàgina." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:270 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:269 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:213 msgid "Note size" msgstr "Mida de la nota" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:271 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:270 msgid "The size of note text, in points." msgstr "La mida del text de la nota, en punts." -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:961 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1013 msgid "PDF (Ghostscript)" msgstr "PDF (Ghostscript)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:967 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1019 msgid "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:973 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1025 #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:161 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:979 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1031 msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgstr "Gràfics Vectorials Estructurats (SVG)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:985 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1037 msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVGZ)" msgstr "Gràfics Vectorials Estructurats Comprimits (SVGZ)" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:991 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1043 msgid "JPEG image" msgstr "Imatge JPEG" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:997 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1049 msgid "GIF image" msgstr "Imatge GIF" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1003 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1055 msgid "PNG image" msgstr "Imatge PNG" -#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1009 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:1061 msgid "Graphviz File" msgstr "Fitxer de Graphviz" @@ -9464,15 +9701,231 @@ msgstr "Legal" msgid "Custom Size" msgstr "Mida Personalitzada" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Private Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 +msgid "Full" +msgstr "Sencer" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:64 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 +msgid "Medium" +msgstr "Mitjà" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 +msgid "Short" +msgstr "Curt" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 +msgid "Above" +msgstr "Per sobre" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 +msgid "Below" +msgstr "A sota" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 +msgid "Not shown" +msgstr "No mostrat" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 +msgid "Down (↓)" +msgstr "Avall (↓)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 +msgid "Up (↑)" +msgstr "Amunt (↑)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:78 +msgid "Right (→)" +msgstr "Dreta (→)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 +msgid "Left (←)" +msgstr "Esquerra (←)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 +msgid "Perpendicular" +msgstr "Perpendicular" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 +msgid "Rounded" +msgstr "Arrodonides" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:83 +msgid "Swing" +msgstr "Swing" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 +msgid "Mesh" +msgstr "Malla" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 +msgid "Tiny" +msgstr "Menuda" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 +msgid "Footnote" +msgstr "Peu de pàgina" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 +msgid "Small" +msgstr "Petit" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 +msgid "Large" +msgstr "Gran" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 +msgid "Very large" +msgstr "Molt gran" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 +msgid "Extra large" +msgstr "Extra gran" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:97 +msgid "Huge" +msgstr "Gegant" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:98 +msgid "Extra huge" +msgstr "Extra gegant" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:141 +msgid "Node Options" +msgstr "Opcions del node" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 +msgid "Node detail" +msgstr "Detalls del node" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:147 +msgid "Detail of information to be shown in a node." +msgstr "Detall de la informació mostrada al node." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 +msgid "Position of marriage information." +msgstr "Posició de la informació del matrimoni." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:156 +msgid "Node size" +msgstr "Mida del node" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 +msgid "" +"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " +"the width, otherwise it is the height." +msgstr "" +"Una mida d'un node, en mm. Si el fluxe de temps està per sobre o per sota, " +"aleshores això és l'amplada, d'altra manera és l'alçada." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:162 +msgid "Level size" +msgstr "Mida del nivell" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 +msgid "" +"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " +"the height, otherwise it is the width." +msgstr "" +"Una mida d'un node, en mm. Si el fluxe de temps està per sobre o per sota, " +"aleshores això és l'alçada, d'altra manera és l'amplada." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:171 +msgid "Node color." +msgstr "Color del node." + +#. ############################### +#. ################# +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 +msgid "Tree Options" +msgstr "Opcions d'Arbre" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:178 +msgid "Timeflow" +msgstr "Fluxe del temps" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 +msgid "Direction that the graph will grow over time." +msgstr "Direcció cap on el graf creixerà al llarg del temps." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 +msgid "Edge style" +msgstr "Estil de la vora" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:187 +msgid "Style of the edges between nodes." +msgstr "Estil de les vores entre els nodes." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:190 +msgid "Level distance" +msgstr "Distància del nivell" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 +msgid "" +"The minimum amount of free space, in mm, between levels. For vertical " +"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " +"this corresponds to spacing between columns." +msgstr "" +"La quantitat mínima d'espai lliure, en mm, entre nivells. Per a grafs " +"verticals, això correspon a l'espaiat entre files. Per als horitzontals, " +"correspon a l'espaiat entre columnes." + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:202 +msgid "Note to add to the tree" +msgstr "Nota per afegir a l'arbre" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:203 +msgid "This text will be added to the tree." +msgstr "Aquest text s'afegirà a l'arbre." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:216 +msgid "The size of note text." +msgstr "La mida del text de la nota." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:652 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:658 +msgid "LaTeX File" +msgstr "Arxiu LaTeX" + #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:142 #, python-format msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "Valor '%(val)s' no trobat per a l'opció '%(opt)s'" #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:283 msgid "Valid values: " -msgstr "Valors vàlids:" +msgstr "Valors vàlids: " #. ------------------------------------------------------------------------ #. @@ -9480,7 +9933,7 @@ msgstr "Valors vàlids:" #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:119 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:122 msgid "Unsupported" msgstr "No suportat" @@ -9508,14 +9961,18 @@ msgstr "Llibres" msgid "Graphs" msgstr "Grafs" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:51 +msgid "Trees" +msgstr "Arbres" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1187 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "L'estil utilitzat per la capçalera de la generació." @@ -9556,12 +10013,11 @@ msgstr "Notes finals" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:376 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:400 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:619 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:620 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 @@ -9571,106 +10027,106 @@ msgstr "Notes finals" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:654 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:644 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:58 msgid "Translation" msgstr "Traducció" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:64 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "La traducció que s'ha de fer servir per a l'informe." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 msgid "Name format" msgstr "Format de nom" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1676 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 msgid "Select the format to display names" msgstr "Selecciona el format per mostrar els noms" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:105 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 msgid "Include data marked private" msgstr "Incloure dades marcades com a privades" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:107 msgid "Whether to include private data" msgstr "Si s'han d'incloure dades privades" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:171 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:172 msgid "Living People" msgstr "Persones Vives" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:174 msgid "'living people'|Included, and all data" msgstr "Inclosos, i totes les dades" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:178 msgid "'living people'|Full names, but data removed" msgstr "Noms complets, però sense dades" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:180 msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" msgstr "Noms de pila substituïts, i sense dades" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:182 msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" msgstr "Noms complets substituïts, i sense dades" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:184 msgid "'living people'|Not included" msgstr "No inclosos" #. for deferred translation -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186 msgid "How to handle living people" msgstr "Com tractar persones vives" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:188 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:189 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Anys des de la defunció per considerar com a vius" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:192 msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Si s'han de restringir les dades de gent morta recentment" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1009 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 msgid "Date format" msgstr "Format de data" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:260 msgid "The format and language for dates, with examples" msgstr "El format i l'idioma de les dates, amb exemples" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:322 msgid "Do not include" msgstr "No incloguis" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:323 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 msgid "Share an existing line" msgstr "Comparteix una línia existent" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 msgid "On a line of its own" msgstr "Una línia per si mateix" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:326 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Si s'ha d'incloure (i on) l'ID Gramps" @@ -9679,34 +10135,42 @@ msgstr "Si s'ha d'incloure (i on) l'ID Gramps" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1886 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:804 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10061 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Include" msgstr "Incloure" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:329 msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Si s'han d'incloure les IDs de Gramps" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 +msgid "Place format" +msgstr "Format del lloc" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:341 +msgid "Select the format to display places" +msgstr "Selecciona el format per mostrar els llocs" + #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 msgid "File does not exist" msgstr "El fitxer no existeix" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2433 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2441 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1997 msgid "Could not add photo to page" msgstr "No s'ha pogut afegirla foto a la pàgina" @@ -9725,7 +10189,7 @@ msgstr "Base de Dades Sencera" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendents de %s" @@ -9869,7 +10333,7 @@ msgstr "" "Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1530 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Bucle de parentesc detectat" @@ -10003,86 +10467,86 @@ msgstr "" "El traductor de parentescos familiars no està disponible per a la llengua " "'%s'. S'utilitza l'anglès en comptes d'aquest." -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:145 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:201 msgid "death date" msgstr "data de defunció" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:150 ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 msgid "birth date" msgstr "data de naixement" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:186 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:183 msgid "sibling birth date" msgstr "data de naixement d'un germà" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:198 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:195 msgid "sibling death date" msgstr "data de defunció d'un germà" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:212 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:209 msgid "sibling birth-related date" msgstr "data relacionada amb el naixement d'un germà" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:223 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:220 msgid "sibling death-related date" msgstr "data relacionada amb la defunció d'un germà" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:238 ../gramps/gen/utils/alive.py:249 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:235 ../gramps/gen/utils/alive.py:246 msgid "a spouse's birth-related date, " msgstr "data relacionada amb el naixement d'un cònjuge, " -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:242 ../gramps/gen/utils/alive.py:253 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:239 ../gramps/gen/utils/alive.py:250 msgid "a spouse's death-related date, " msgstr "data relacionada amb la defunció d'un cònjuge, " -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:271 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:268 msgid "event with spouse" msgstr "esdeveniment amb cònjuge" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:298 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:295 msgid "descendant birth date" msgstr "data de naixement de descendent" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:307 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:304 msgid "descendant death date" msgstr "data de defunció de descendent" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:323 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:320 msgid "descendant birth-related date" msgstr "data relacionada amb el naixement de descendent" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:331 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:328 msgid "descendant death-related date" msgstr "data relacionada amb la defunció de descendent" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:344 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:341 #, python-format msgid "Database error: loop in %s's descendants" msgstr "Error de base de dades: bucle als descendents de %s" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:373 ../gramps/gen/utils/alive.py:419 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:370 ../gramps/gen/utils/alive.py:416 msgid "ancestor birth date" msgstr "data de naixement d'avantpassat" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:383 ../gramps/gen/utils/alive.py:429 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:380 ../gramps/gen/utils/alive.py:426 msgid "ancestor death date" msgstr "data de defunció d'avantpassat" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:394 ../gramps/gen/utils/alive.py:440 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:391 ../gramps/gen/utils/alive.py:437 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "data relacionada amb el naixement d'avantpassat" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:402 ../gramps/gen/utils/alive.py:448 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:399 ../gramps/gen/utils/alive.py:445 msgid "ancestor death-related date" msgstr "data relacionada amb la defunció d'avantpassat" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:463 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:460 #, python-format msgid "Database error: loop in %s's ancestors" msgstr "Error de base de dades: bucle als avantpassats de %s" #. no evidence, must consider alive -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:510 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:507 msgid "no evidence" msgstr "sense proves" @@ -10115,224 +10579,224 @@ msgstr "%s, ..." msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s i %(mother)s" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 msgid "Arabic" msgstr "Àrab" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 msgid "Breton" msgstr "Bretó" #. Windows has no translation for Breton -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 msgid "Catalan" msgstr "Català" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 msgid "Czech" msgstr "Txec" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 msgid "Danish" msgstr "Danès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 msgid "English (USA)" msgstr "Anglès (EUA)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #. Windows has no translation for Esperanto -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 msgid "Finnish" msgstr "Finès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 msgid "French" msgstr "Francès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 msgid "Gaelic" msgstr "Gaèlic" #. Windows has no translation for Gaelic -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 msgid "Icelandic" msgstr "Islandès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" #. Windows has no translation for Macedonian -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruec Bokmal" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noruec Nynorsk" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 msgid "Polish" msgstr "Polonès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portuguès (Portugal)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 msgid "Slovak" msgstr "Eslovac" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 msgid "Swedish" msgstr "Suec" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107 msgid "Tamil" msgstr "Tàmil" #. Windows has no codepage for Tamil -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:107 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:108 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraïnès" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:109 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:110 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:111 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Xinès (Simplificat)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:111 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:112 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "Xinès (Hong Kong)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:112 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:113 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Xinès (Tradicional)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:895 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:896 msgid "the person" msgstr "la persona" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:897 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:898 msgid "the family" msgstr "la família" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:899 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:900 msgid "the place" msgstr "el lloc" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:901 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:902 msgid "the event" msgstr "l'esdeveniment" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:903 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:904 msgid "the repository" msgstr "el repositori" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:905 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:906 msgid "the note" msgstr "la nota" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:907 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:908 msgid "the media" msgstr "els audiovisuals" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:909 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:910 msgid "the source" msgstr "la font" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:911 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:912 msgid "the filter" msgstr "el filtre" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:913 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:914 msgid "the citation" msgstr "la cita" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:915 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:916 msgid "See details" msgstr "Veure detalls" @@ -10357,10 +10821,10 @@ msgstr "Títol" msgid "GIVEN" msgstr "NOM" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:662 -#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 -#: ../gramps/gui/configure.py:665 ../gramps/gui/configure.py:666 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 msgid "SURNAME" msgstr "COGNOM" @@ -10376,9 +10840,9 @@ msgstr "Habitual" msgid "Name|COMMON" msgstr "COMÚ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:650 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 +#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 msgid "Name|Common" msgstr "Comú" @@ -10396,7 +10860,7 @@ msgstr "SUFIX" #. name, sort, width, modelcol #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:61 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:79 msgid "Name|Primary" msgstr "Primari" @@ -10460,7 +10924,7 @@ msgstr "Patronímic[con]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "COGNOMSJUSTOS" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 msgid "Rawsurnames" msgstr "cognomsjustos" @@ -10508,21 +10972,21 @@ msgstr "%(east_longitude)s E" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s O" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6388 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:410 msgid "male" msgstr "home" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:346 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6389 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:411 msgid "female" msgstr "dona" @@ -10543,11 +11007,6 @@ msgstr "Molt Alt" msgid "High" msgstr "Alt" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - #: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:211 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 msgid "Low" @@ -10585,17 +11044,17 @@ msgstr "" "Les dades només es poden recuperar amb operacions de Desfer o sortint " "abandonant els canvis." -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:139 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:140 msgid "Unknown, created to replace a missing note object." msgstr "Desconegut, creat per substituir un objecte de nota que faltava." #. primitive static variable -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:149 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:150 #, python-format msgid "Unknown, was missing %(time)s (%(count)d)" msgstr "Desconegut, li faltava %(time)s (%(count)d)" -#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:168 +#: ../gramps/gen/utils/unknown.py:169 #, python-format msgid "Objects referenced by this note were missing in a file imported on %s." msgstr "" @@ -10615,16 +11074,16 @@ msgstr "" "\n" "Gramps s'aturarà." -#: ../gramps/grampsapp.py:415 ../gramps/grampsapp.py:422 -#: ../gramps/grampsapp.py:466 +#: ../gramps/grampsapp.py:414 ../gramps/grampsapp.py:421 +#: ../gramps/grampsapp.py:465 msgid "Configuration error:" msgstr "Error de configuració:" -#: ../gramps/grampsapp.py:419 +#: ../gramps/grampsapp.py:418 msgid "Error reading configuration" msgstr "Error llegint configuració" -#: ../gramps/grampsapp.py:423 +#: ../gramps/grampsapp.py:422 #, python-format msgid "" "A definition for the MIME-type %s could not be found \n" @@ -10637,7 +11096,7 @@ msgstr "" "Possiblement la instal·lació de Gramps és incompleta. Asseguri's que els " "tipus-MIME de Gramps estan instal·lats correctament." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:96 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:97 msgid "" "Much of Gramps' artwork is either from\n" "the Tango Project or derived from the Tango\n" @@ -10651,125 +11110,84 @@ msgstr "" "llicència Creative Commons Reconeixement - \n" "CompartirIgual 2.5." -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:110 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:111 msgid "Gramps Homepage" msgstr "Pàgina principal de Gramps" -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:116 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:117 msgid "Contributions by" msgstr "Contribucions de" #. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language -#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:119 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:120 msgid "translator-credits" msgstr "J.Creus,Arnaullv" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:69 +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:131 +#, python-format +msgid "Distribution: %s" +msgstr "Distribució: %s" + +#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:142 +#, python-format +msgid "OS: %s" +msgstr "OS: %s" + +#: ../gramps/gui/clipboard.py:71 msgid "manual|Using_the_Clipboard" msgstr "Utilitzant_el_Portapapers" -#. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR -#: ../gramps/gui/clipboard.py:303 ../gramps/gui/configure.py:517 -#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5432 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5598 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041 -msgid "Address" -msgstr "Adreça" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:427 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:430 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:126 msgid "Family Event" msgstr "Esdeveniment de Família" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:443 -msgid "Url" -msgstr "URL" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:459 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:474 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:477 msgid "Family Attribute" msgstr "Atribut de Família" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:505 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:508 msgid "not available|NA" msgstr "ND" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:514 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:517 #, python-format msgid "Volume/Page: %(pag)s -- %(sourcetext)s" msgstr "Volum/Pàgina: %(pag)s -- %(sourcetext)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:535 -msgid "Repository ref" -msgstr "Referència de repositori" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:553 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:556 msgid "Event ref" msgstr "Referència d'esdeveniment" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:571 -msgid "Place ref" -msgstr "Referència de Lloc" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:605 ../gramps/gui/editors/editplacename.py:134 -msgid "Place Name" -msgstr "Nom de Lloc" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:686 -msgid "Media ref" -msgstr "Referència de medi" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:704 -msgid "Person ref" -msgstr "Referència de persona" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:722 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:725 msgid "Child ref" msgstr "Referència de fill" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:731 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:734 #, python-format msgid "%(frel)s %(mrel)s" msgstr "%(frel)s %(mrel)s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:967 ../gramps/gui/dbman.py:126 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/srcattrembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 -#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 -#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1387 ../gramps/gui/clipboard.py:1393 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1431 ../gramps/gui/clipboard.py:1475 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1425 ../gramps/gui/clipboard.py:1431 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1469 ../gramps/gui/clipboard.py:1513 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7 msgid "Clipboard" msgstr "Portapapers" #. Now add more items to popup menu, if available #. See details (edit, etc): -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1519 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1557 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141 #, python-format msgid "the object|See %s details" msgstr "Veure detalls de %s" #. --------------------------- -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:149 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1563 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:149 #, python-format msgid "the object|Make %s active" msgstr "Activa %s" -#: ../gramps/gui/clipboard.py:1541 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:1579 #, python-format msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Crea un filtre a partir de %s seleccionada..." @@ -10783,19 +11201,19 @@ msgstr "Vista d'Arbre: la primera columna \"%s\" no es pot canviar" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Arrossega i deixa les columnes per canviar l'ordre" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1545 -#: ../gramps/gui/configure.py:1567 ../gramps/gui/configure.py:1590 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1957 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 +#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1263 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9858 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 msgid "Display" msgstr "Visualització" @@ -10803,43 +11221,45 @@ msgstr "Visualització" msgid "Column Name" msgstr "Nom de Columna" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Father's surname" msgstr "Cognom del pare" -#: ../gramps/gui/configure.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:84 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Combinació dels cognoms de la mare i del pare" -#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:85 msgid "Icelandic style" msgstr "Estil islandès" -#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:106 +#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "Display Name Editor" msgstr "Editor de Visualització de Noms" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 -#: ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:539 -#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 -#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 +#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 +#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 +#: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 +#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:538 ../gramps/gui/viewmanager.py:1821 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:430 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:108 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:111 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: ../gramps/gui/configure.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:112 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -10904,38 +11324,34 @@ msgstr "" "títol, Sr sufix, Ed sobrenom, \n" " Underhills mot de la família, Jose nom habitual.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:140 msgid " Name Editor" msgstr " Editor de Noms" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1645 -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:590 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 -#: ../gramps/gui/configure.py:805 +#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 +#: ../gramps/gui/configure.py:847 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Definició de format no vàlida o incompleta." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:330 ../gramps/gui/configure.py:354 -#: ../gramps/gui/configure.py:375 ../gramps/gui/configure.py:388 -#: ../gramps/gui/configure.py:413 ../gramps/gui/configure.py:450 -#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1030 -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 ../gramps/gui/configure.py:1057 -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1094 -#: ../gramps/gui/configure.py:1151 ../gramps/gui/configure.py:1375 -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1456 -#: ../gramps/gui/configure.py:1500 ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 -#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:84 +#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 +#: ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 +#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 +#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 +#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:533 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -10943,159 +11359,178 @@ msgstr "" "Introduïu la vostra informació perquè la gent es pugui posar en contacte amb " "vostè quan distribuïu el vostre Arbre Genealògic" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Estat/Comarca" -#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Codi Postal" -#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:788 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1156 -#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3981 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5695 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1527 -msgid "Phone" -msgstr "Telèfon" - -#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../gramps/gui/configure.py:525 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 msgid "Researcher" msgstr "Investigador" -#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Objecte Audiovisual" -#: ../gramps/gui/configure.py:553 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "ID Formats" msgstr "Formats d'ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:563 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Fixa els color utilitzats per les caixes a les vistes gràfiques" -#: ../gramps/gui/configure.py:565 -msgid "Gender Male Alive" +#: ../gramps/gui/configure.py:588 +msgid "Light colors" +msgstr "Colors clars" + +#: ../gramps/gui/configure.py:589 +msgid "Dark colors" +msgstr "Colors foscos" + +#: ../gramps/gui/configure.py:594 +msgid "Color scheme" +msgstr "Esquema de colors" + +#: ../gramps/gui/configure.py:598 +msgid "Restore to defaults" +msgstr "Restaura als predeterminats" + +#: ../gramps/gui/configure.py:604 +msgid "Male Alive" msgstr "Sexe Masculí Viu" -#: ../gramps/gui/configure.py:567 +#: ../gramps/gui/configure.py:605 +msgid "Male Dead" +msgstr "Sexe Masculí Mort" + +#: ../gramps/gui/configure.py:606 +msgid "Female Alive" +msgstr "Sexe Femení Viva" + +#: ../gramps/gui/configure.py:607 +msgid "Female Dead" +msgstr "Sexe Femení Morta" + +#: ../gramps/gui/configure.py:608 +msgid "Unknown Alive" +msgstr "Gènere Desconegut Viu" + +#: ../gramps/gui/configure.py:609 +msgid "Unknown Dead" +msgstr "Gènere Desconegut Mort" + +#: ../gramps/gui/configure.py:610 +msgid "Family Node" +msgstr "Node Familiar" + +#: ../gramps/gui/configure.py:611 +msgid "Family Divorced" +msgstr "Família divorciada" + +#: ../gramps/gui/configure.py:612 +msgid "Home Person" +msgstr "Persona base" + +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Border Male Alive" msgstr "Contorn Masculí Viu" -#: ../gramps/gui/configure.py:569 -msgid "Gender Male Death" -msgstr "Sexe Masculí Mort" - -#: ../gramps/gui/configure.py:571 -msgid "Border Male Death" +#: ../gramps/gui/configure.py:614 +msgid "Border Male Dead" msgstr "Contorn Masculí Mort" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 -msgid "Gender Female Alive" -msgstr "Sexe Femení Viva" - -#: ../gramps/gui/configure.py:575 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Border Female Alive" msgstr "Contorn Femení Viva" -#: ../gramps/gui/configure.py:577 -msgid "Gender Female Death" -msgstr "Sexe Femení Mort" +#: ../gramps/gui/configure.py:616 +msgid "Border Female Dead" +msgstr "Contorn Femení Morta" -#: ../gramps/gui/configure.py:579 -msgid "Border Female Death" -msgstr "Contorn Femení Mort" - -#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Alive'), 5, -#. # 'preferences.color-gender-other-alive') -#. # self.add_color(grid, _('Border Other Alive'), 6, -#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-alive') -#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Death'), 7, -#. # 'preferences.color-gender-other-death') -#. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, -#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:589 -msgid "Gender Unknown Alive" -msgstr "Gènere Desconegut Viu" - -#: ../gramps/gui/configure.py:591 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Contorn Desconegut Viu" -#: ../gramps/gui/configure.py:593 -msgid "Gender Unknown Death" -msgstr "Gènere Desconegut Mort" - -#: ../gramps/gui/configure.py:595 -msgid "Border Unknown Death" +#: ../gramps/gui/configure.py:618 +msgid "Border Unknown Dead" msgstr "Contorn Desconegut Mort" -#: ../gramps/gui/configure.py:597 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 +msgid "Border Family" +msgstr "Contorn Família" + +#: ../gramps/gui/configure.py:620 +msgid "Border Family Divorced" +msgstr "Contorn Família divorciada" + +#: ../gramps/gui/configure.py:628 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Suprimir l'avís quan s'afegeixen progenitors a un fill." -#: ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Suprimir l'avís quan es cancel·li amb dades modificades." -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "Suprimir l'avís sobre investigador inexistent quan s'exporti a GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "" "Mostra el diàleg d'estat del connector quan hi hagi un error de càrrega del " "connector." -#: ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Habitual" -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "NotPatronymic" msgstr "NoPatronímic" -#: ../gramps/gui/configure.py:736 +#: ../gramps/gui/configure.py:778 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Intro per desar, Esc per cancel·lar l'edició" -#: ../gramps/gui/configure.py:783 +#: ../gramps/gui/configure.py:825 msgid "This format exists already." msgstr "Aquest format ja existeix." -#: ../gramps/gui/configure.py:832 +#: ../gramps/gui/configure.py:874 msgid "Example" msgstr "Exemple" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:852 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:146 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 +#: ../gramps/gui/configure.py:894 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 @@ -11103,16 +11538,16 @@ msgstr "Exemple" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:600 ../gramps/gui/views/tags.py:422 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" -#: ../gramps/gui/configure.py:855 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 +#: ../gramps/gui/configure.py:897 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 @@ -11120,27 +11555,27 @@ msgstr "_Afegeix" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 ../gramps/gui/views/tags.py:423 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../gramps/gui/configure.py:859 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 +#: ../gramps/gui/configure.py:901 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/tags.py:424 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:424 msgid "_Remove" msgstr "Esbo_rra" -#: ../gramps/gui/configure.py:985 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 +#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12 @@ -11152,127 +11587,98 @@ msgstr "Esbo_rra" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../gramps/gui/configure.py:995 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Considerar un pa/matronímic únic com a cognom" -#: ../gramps/gui/configure.py:1017 +#: ../gramps/gui/configure.py:1085 +msgid "Enable automatic place title generation" +msgstr "Habilita la generació automática de títols de llocs" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 msgid "Years" msgstr "Anys" -#: ../gramps/gui/configure.py:1018 +#: ../gramps/gui/configure.py:1095 msgid "Years, Months" msgstr "Anys, Mesos" -#: ../gramps/gui/configure.py:1019 +#: ../gramps/gui/configure.py:1096 msgid "Years, Months, Days" msgstr "Anys, Mesos, Dies" -#: ../gramps/gui/configure.py:1031 +#: ../gramps/gui/configure.py:1108 msgid "Age display precision (requires restart)" msgstr "Precisió de la visualització de l'edat (requereix tornar a engegar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 msgid "Calendar on reports" msgstr "Calendari als informes" -#: ../gramps/gui/configure.py:1057 +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 msgid "Surname guessing" msgstr "Endevinació del cognom" -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 msgid "Default family relationship" msgstr "Relació de família predeterminada" -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 +#: ../gramps/gui/configure.py:1154 msgid "Height multiple surname box (pixels)" msgstr "Alçada de la caixa de múltiples cognoms (píxels)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1084 +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 msgid "Active person's name and ID" msgstr "Nom i Id de la persona activa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1085 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 +#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 msgid "Relationship to home person" msgstr "Relació amb la persona base" -#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 msgid "Status bar" msgstr "Barra d'estat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1101 +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" msgstr "" "Mostra l'etiqueta de text als botons de navegació (requereix tornar a " "engegar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1107 +#: ../gramps/gui/configure.py:1184 msgid "Show close button in gramplet bar tabs" msgstr "Mostra el botó de tancament a les barres de tabulació dels gramplets" -#: ../gramps/gui/configure.py:1120 -msgid "Enable automatic place title generation" -msgstr "Habilita la generació automática de títols de llocs" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1132 -msgid "Suppress comma after house number" -msgstr "Elimina la coma després del número de casa" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 -msgid "Reverse display order" -msgstr "Ordre de visualització invers" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1144 -msgid "Full place name" -msgstr "Nom de Lloc Complet" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1145 -msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" -msgstr "-> Poblat/Vila/Poble/Ciutat" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1146 -msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" -msgstr "Poblat/Vila/Poble/Ciutat" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1151 -msgid "Restrict" -msgstr "Limita" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1157 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1180 +#: ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "Missing surname" msgstr "Falta el cognom" -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 +#: ../gramps/gui/configure.py:1207 msgid "Missing given name" msgstr "Falta el nom de pila" -#: ../gramps/gui/configure.py:1186 +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 msgid "Missing record" msgstr "Falta registre" -#: ../gramps/gui/configure.py:1189 +#: ../gramps/gui/configure.py:1213 msgid "Private surname" msgstr "Cognom privat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1193 +#: ../gramps/gui/configure.py:1217 msgid "Private given name" msgstr "Nom de pila privat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1197 +#: ../gramps/gui/configure.py:1221 msgid "Private record" msgstr "Registre privat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1237 +#: ../gramps/gui/configure.py:1286 msgid "Change is not immediate" msgstr "El canvi no és immediat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1287 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." @@ -11280,39 +11686,39 @@ msgstr "" "Canviar el format de la data no tindrà efecte fins la propera vegada que " "s'engegui Gramps." -#: ../gramps/gui/configure.py:1257 +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 msgid "Date about range" msgstr "Data al voltant d'un rang" -#: ../gramps/gui/configure.py:1260 +#: ../gramps/gui/configure.py:1309 msgid "Date after range" msgstr "Data després d'un rang" -#: ../gramps/gui/configure.py:1263 +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 msgid "Date before range" msgstr "Data abans d'un rang" -#: ../gramps/gui/configure.py:1266 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Màxima edat per estar probablement viu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1269 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Màxima diferència d'edat entre germans" -#: ../gramps/gui/configure.py:1272 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Anys mínims entre generacions" -#: ../gramps/gui/configure.py:1275 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Average years between generations" msgstr "Anys mitjans entre generacions" -#: ../gramps/gui/configure.py:1278 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Marcador per format de data no vàlid" -#: ../gramps/gui/configure.py:1281 +#: ../gramps/gui/configure.py:1330 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -11345,29 +11751,29 @@ msgstr "" "Per exemple: <u><b>%s</b></u>\n" "mostrarà la data subratllada i en negreta.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1295 +#: ../gramps/gui/configure.py:1344 msgid "Dates" msgstr "Dates" -#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "" "Utilitza un gestor de tipus de lletra alternatiu per a la IGU i els informes " "(necesita reiniciar)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Afegeix font predeterminada en importar GEDCOM" -#: ../gramps/gui/configure.py:1316 +#: ../gramps/gui/configure.py:1365 msgid "Add tag on import" msgstr "Afegeix etiqueta en importar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1376 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Activar correcció ortogràfica" -#: ../gramps/gui/configure.py:1336 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -11376,146 +11782,154 @@ msgstr "" "GtkSpell no s'ha carregat. No hi haurà correcció ortogràfica.\n" "Per construir-lo per a Gramps vegeu %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1343 +#: ../gramps/gui/configure.py:1392 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Mostrar Consell del Dia" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1397 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Recorda l'última vista mostrada" -#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Màxim de generacions per parentesc" -#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +#: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Camí (path) base per carpetes de medis audiovisuals" -#: ../gramps/gui/configure.py:1367 +#: ../gramps/gui/configure.py:1416 msgid "Once a month" msgstr "Un cop al mes" -#: ../gramps/gui/configure.py:1368 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Once a week" msgstr "Un cop a la setmana" -#: ../gramps/gui/configure.py:1369 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "Once a day" msgstr "Un cop al dia" -#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +#: ../gramps/gui/configure.py:1419 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../gramps/gui/configure.py:1375 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 msgid "Check for addon updates" msgstr "Comprova actualitzacions de complements" -#: ../gramps/gui/configure.py:1381 +#: ../gramps/gui/configure.py:1430 msgid "Updated addons only" msgstr "Només els complements actualitzats" -#: ../gramps/gui/configure.py:1382 +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 msgid "New addons only" msgstr "Només els complements nous" -#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 msgid "New and updated addons" msgstr "Complements nous i actualitzats" -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 +#: ../gramps/gui/configure.py:1442 msgid "What to check" msgstr "Què comprovar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1398 +#: ../gramps/gui/configure.py:1447 msgid "Where to check" msgstr "On comprovar" -#: ../gramps/gui/configure.py:1402 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "No demanar per complements que ja s'han notificat anteriorment" -#: ../gramps/gui/configure.py:1407 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Comprova ara els complements actualitzats" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1466 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Ha fallat la comprovació de Complements" -#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +#: ../gramps/gui/configure.py:1467 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "" "Sembla que no està disponible el repositori de complements. Si us plau, " "proveu-ho més tard." -#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +#: ../gramps/gui/configure.py:1480 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "No hi ha complements disponibles d'aquest tipus" -#: ../gramps/gui/configure.py:1432 +#: ../gramps/gui/configure.py:1481 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Comprovat '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 msgid "' and '" msgstr "' i '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "new" msgstr "nou" -#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "update" -msgstr "actualitzar" +msgstr "actualitza" -#: ../gramps/gui/configure.py:1456 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 msgid "Database backend" msgstr "Gestor de base de dades" -#: ../gramps/gui/configure.py:1464 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 +msgid "Host" +msgstr "Amfitrió" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1526 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Camí de la Base de Dades d'Arbres Genealògics" -#: ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Carregar automàticament l'últim Arbre Genealògic" -#: ../gramps/gui/configure.py:1479 +#: ../gramps/gui/configure.py:1549 msgid "Backup path" msgstr "Ruta de la còpia de seguretat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1486 +#: ../gramps/gui/configure.py:1556 msgid "Backup on exit" msgstr "Fer còpia de seguretat en sortit" -#: ../gramps/gui/configure.py:1493 +#: ../gramps/gui/configure.py:1563 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Cada 15 minuts" -#: ../gramps/gui/configure.py:1494 +#: ../gramps/gui/configure.py:1564 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Cada 30 minuts" -#: ../gramps/gui/configure.py:1495 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Every hour" msgstr "Cada hora" -#: ../gramps/gui/configure.py:1500 +#: ../gramps/gui/configure.py:1570 msgid "Autobackup" msgstr "Còpia de seguretat Auto." -#: ../gramps/gui/configure.py:1540 +#: ../gramps/gui/configure.py:1610 msgid "Select media directory" msgstr "Selecciona directori de medis audiovisuals" -#: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:401 -#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 +#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 +#: ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:422 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/configure.glade:23 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:417 @@ -11557,34 +11971,34 @@ msgstr "Selecciona directori de medis audiovisuals" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:168 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:178 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1955 ../gramps/gui/views/listview.py:1022 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:362 ../gramps/gui/views/tags.py:645 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1261 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:763 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1262 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:780 ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:90 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:327 msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel·lar" +msgstr "_Cancel·la" -#: ../gramps/gui/configure.py:1563 +#: ../gramps/gui/configure.py:1633 msgid "Select database directory" msgstr "Selecciona el directori de bases de dades" -#: ../gramps/gui/configure.py:1585 ../gramps/gui/viewmanager.py:1952 +#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 msgid "Select backup directory" msgstr "Selecciona el directori de còpies de seguretat" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:119 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 ../gramps/gui/plug/tool.py:109 msgid "Undo history warning" msgstr "Avís d'historial de canvis" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:120 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:121 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In " "particular, you will not be able to revert the import or any changes made " @@ -11599,21 +12013,21 @@ msgstr "" "Si creu que pot necessitar desfer la importació, aturi el procés aquí, i " "faci una còpia de seguretat de la base de dades." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Continuar amb la importació" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:125 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:126 ../gramps/gui/plug/tool.py:116 msgid "_Stop" msgstr "_Aturar" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:221 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:251 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:215 ../gramps/gui/dbloader.py:230 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:260 msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgstr "Segur que voleu actualitzar aquest Arbre Genealògic?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:209 ../gramps/gui/dbloader.py:224 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:254 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:218 ../gramps/gui/dbloader.py:233 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:263 msgid "" "I have made a backup,\n" "please upgrade my Family Tree" @@ -11621,19 +12035,19 @@ msgstr "" "He fet una còpia de seguretat,\n" "si us plau actualitzeu el meu Arbre Genealògic" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:226 -#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 ../gramps/gui/dbloader.py:256 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:220 ../gramps/gui/dbloader.py:235 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:236 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:245 msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "Segur que voleu rebaixar la versió d'aquest Arbre Genealògic?" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:239 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:248 msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" @@ -11641,27 +12055,39 @@ msgstr "" "He fet una còpia de seguretat,\n" "si us plau rebaixeu la versió del meu Arbre Genealògic" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:325 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:337 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:366 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:378 msgid "Automatically detected" msgstr "Detecció automàtica" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:375 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 msgid "Select file _type:" msgstr "Selecciona un _tipus de fitxer:" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:391 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:401 ../gramps/gui/dbloader.py:423 +msgid "Login" +msgstr "Inicia sessió" + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:409 +msgid "Username: " +msgstr "Usuari: " + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:414 +msgid "Password: " +msgstr "Contrasenya: " + +#: ../gramps/gui/dbloader.py:446 msgid "Import Family Tree" msgstr "Importa Arbre Genealògic" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:402 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:457 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:465 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:520 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" @@ -11674,28 +12100,28 @@ msgstr "" "Els tipus vàlids són: base de dades Gramps, XML de Gramps, paquet Gramps, " "GEDCOM, i d'altres." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:488 ../gramps/gui/dbloader.py:495 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:543 ../gramps/gui/dbloader.py:550 msgid "Cannot open file" msgstr "No es pot obrir el fitxer" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:489 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:544 msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgstr "El fitxer seleccionat és un directori, no un fitxer.\n" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:496 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:551 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "No té accés de lectura al fitxer seleccionat." -#: ../gramps/gui/dbloader.py:506 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:561 msgid "Cannot create file" msgstr "No es pot crear el fitxer" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:531 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:586 #, python-format msgid "Could not import file: %s" msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer: %s" -#: ../gramps/gui/dbloader.py:532 +#: ../gramps/gui/dbloader.py:587 msgid "" "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "accurately imported. Please fix the encoding, and import again" @@ -11766,9 +12192,9 @@ msgstr "Informació de la base de dades" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:192 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 ../gramps/gui/views/tags.py:646 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:764 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 msgid "_OK" @@ -11786,30 +12212,16 @@ msgstr "Arbres Genealògics" msgid "Family Tree name" msgstr "Nom d'Arbre Genealògic" -#. icon_column = Gtk.TreeViewColumn(_('Status'), render, -#. icon_name=ICON_COL) -#: ../gramps/gui/dbman.py:385 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 -#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 -#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - #: ../gramps/gui/dbman.py:392 msgid "Database Type" msgstr "Tipus de base de dades" -#: ../gramps/gui/dbman.py:500 +#: ../gramps/gui/dbman.py:499 #, python-format msgid "Break the lock on the '%s' database?" msgstr "Forçar el desbloqueig de la base de dades '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:501 +#: ../gramps/gui/dbman.py:500 msgid "" "Gramps believes that someone else is actively editing this database. You " "cannot edit this database while it is locked. If no one is editing the " @@ -11822,15 +12234,15 @@ msgstr "" "algú altre l'està editant i en força el desbloqueig, pot corrompre la base " "de dades." -#: ../gramps/gui/dbman.py:507 +#: ../gramps/gui/dbman.py:506 msgid "Break lock" msgstr "Forçar el desbloqueig" -#: ../gramps/gui/dbman.py:599 +#: ../gramps/gui/dbman.py:598 msgid "Rename failed" msgstr "El canvi de nom ha fallat" -#: ../gramps/gui/dbman.py:600 +#: ../gramps/gui/dbman.py:599 #, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" @@ -11841,55 +12253,55 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:618 +#: ../gramps/gui/dbman.py:617 msgid "Could not rename the Family Tree." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de l'Arbre Genealògic." -#: ../gramps/gui/dbman.py:619 +#: ../gramps/gui/dbman.py:618 msgid "Family Tree already exists, choose a unique name." msgstr "L'Arbre Genealògic ja existeix, triï un nom únic." -#: ../gramps/gui/dbman.py:664 +#: ../gramps/gui/dbman.py:665 msgid "Extracting archive..." msgstr "Extraient arxiu..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:669 +#: ../gramps/gui/dbman.py:670 msgid "Importing archive..." msgstr "S'està important arxiu..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:685 +#: ../gramps/gui/dbman.py:686 #, python-format msgid "Remove the '%s' Family Tree?" msgstr "Esborra l'Arbre Genealògic '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:686 +#: ../gramps/gui/dbman.py:687 msgid "Removing this Family Tree will permanently destroy the data." msgstr "" "Esborrant aquest Arbre Genealògic eliminarà les dades de forma permanent." -#: ../gramps/gui/dbman.py:688 +#: ../gramps/gui/dbman.py:689 msgid "Remove Family Tree" msgstr "Esborra Arbre Genealògic" -#: ../gramps/gui/dbman.py:693 +#: ../gramps/gui/dbman.py:694 #, python-format msgid "Remove the '%(revision)s' version of '%(database)s'" msgstr "Esborra la versió '%(revision)s' de '%(database)s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:697 +#: ../gramps/gui/dbman.py:698 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." msgstr "Esborrant aquesta versió s'evitarà que la pugui extreure en el futur." -#: ../gramps/gui/dbman.py:699 +#: ../gramps/gui/dbman.py:700 msgid "Remove version" msgstr "Esborra versió" -#: ../gramps/gui/dbman.py:754 +#: ../gramps/gui/dbman.py:755 msgid "Deletion failed" msgstr "L'acció d'esborrar ha fallat" -#: ../gramps/gui/dbman.py:755 +#: ../gramps/gui/dbman.py:756 #, python-format msgid "" "An attempt to delete a version failed with the following message:\n" @@ -11900,57 +12312,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:772 +#: ../gramps/gui/dbman.py:774 #, python-format msgid "Convert the '%s' database?" msgstr "Voleu convertir la base de dades '%s'?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:773 -msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" -msgstr "Voldreu convertir aquesta base de dades al nou format de tipus DB-API?" +#: ../gramps/gui/dbman.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Do you wish to convert this family tree into a %(database_type)s database?" +msgstr "" +"Vols convertir aquest arbre geneològic en una base de dades " +"%(database_type)s?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:774 +#: ../gramps/gui/dbman.py:777 msgid "Convert" -msgstr "Convertir" +msgstr "Converteix" -#: ../gramps/gui/dbman.py:784 +#: ../gramps/gui/dbman.py:787 #, python-format msgid "Opening the '%s' database" msgstr "Obrint la base de dades '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:785 +#: ../gramps/gui/dbman.py:788 msgid "An attempt to convert the database failed. Perhaps it needs updating." msgstr "" "Un intent de convertir la base de dades ha fallat. Pot ser es necessari " "actualizar." -#: ../gramps/gui/dbman.py:796 ../gramps/gui/dbman.py:821 +#: ../gramps/gui/dbman.py:799 ../gramps/gui/dbman.py:825 #, python-format msgid "Converting the '%s' database" msgstr "Convertint la base de dades '%s'" -#: ../gramps/gui/dbman.py:797 +#: ../gramps/gui/dbman.py:800 msgid "An attempt to export the database failed." msgstr "Un intent d'exportar la base de dades ha fallat." -#: ../gramps/gui/dbman.py:801 +#: ../gramps/gui/dbman.py:804 msgid "Converting data..." msgstr "Convertint dades..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:806 ../gramps/gui/dbman.py:809 +#: ../gramps/gui/dbman.py:809 ../gramps/gui/dbman.py:812 #, python-format msgid "(Converted #%d)" msgstr "(Convertit #%d)" -#: ../gramps/gui/dbman.py:822 +#: ../gramps/gui/dbman.py:826 msgid "An attempt to import into the database failed." msgstr "Un intent d'importació a la base de dades ha fallat." -#: ../gramps/gui/dbman.py:879 +#: ../gramps/gui/dbman.py:883 msgid "Repair Family Tree?" msgstr "Reparar Arbre Genealògic?" -#: ../gramps/gui/dbman.py:880 +#: ../gramps/gui/dbman.py:884 #, python-format msgid "" "If you click %(bold_start)sProceed%(bold_end)s, Gramps will attempt to " @@ -12000,11 +12416,11 @@ msgstr "" "automàticament. Si és el cas, pot desactivar el botó de reparació esborrant " "el fitxer %(recover_file)s al directori de l'Arbre Genealògic." -#: ../gramps/gui/dbman.py:911 +#: ../gramps/gui/dbman.py:915 msgid "Proceed, I have taken a backup" msgstr "Endavant, he agafat una còpia de seguretat" -#: ../gramps/gui/dbman.py:912 +#: ../gramps/gui/dbman.py:916 msgid "Stop" msgstr "Aturar" @@ -12021,11 +12437,11 @@ msgstr "Error recuperant les dades de còpia de seguretat" msgid "Could not create Family Tree" msgstr "No s'ha pogut crear l'Arbre Genealògic" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1107 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1100 msgid "Retrieve failed" msgstr "La recuperació ha fallat" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1108 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1101 #, python-format msgid "" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" @@ -12036,11 +12452,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1147 ../gramps/gui/dbman.py:1173 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1140 ../gramps/gui/dbman.py:1166 msgid "Archiving failed" msgstr "Arxivar ha fallat" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1148 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1141 #, python-format msgid "" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n" @@ -12051,15 +12467,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dbman.py:1153 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1146 msgid "Creating data to be archived..." msgstr "S'estan creant les dades a arxivar..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1162 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1155 msgid "Saving archive..." msgstr "S'està desant el fitxer..." -#: ../gramps/gui/dbman.py:1174 +#: ../gramps/gui/dbman.py:1167 #, python-format msgid "" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n" @@ -12070,12 +12486,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:383 ../gramps/gui/dialog.py:461 -#: ../gramps/gui/utils.py:307 +#: ../gramps/gui/dialog.py:388 ../gramps/gui/dialog.py:466 +#: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Intent de forçar el tancament del diàleg" -#: ../gramps/gui/dialog.py:384 ../gramps/gui/dialog.py:462 +#: ../gramps/gui/dialog.py:389 ../gramps/gui/dialog.py:467 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -12083,44 +12499,44 @@ msgstr "" "Si us plau no forci el tancament d'aquest diàleg important.\n" "En comptes d'això, seleccioni una de les opcions disponibles" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:170 msgid "No active person" msgstr "No hi ha persona activa" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active family" msgstr "No hi ha família activa" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active event" msgstr "No hi ha esdeveniment actiu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 msgid "No active place" msgstr "No hi ha lloc actiu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active source" msgstr "No hi ha font activa" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active citation" msgstr "No hi ha cita activa" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active repository" msgstr "No hi ha repositori actiu" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active media" msgstr "No hi ha medis actius" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 msgid "No active note" msgstr "No hi ha nota activa" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:621 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:622 msgid "No active object" msgstr "No hi ha cap objecte actiu" @@ -12238,10 +12654,10 @@ msgstr "_Atributs" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:103 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:100 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:127 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 @@ -12257,8 +12673,8 @@ msgstr "_Atributs" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:70 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:71 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:270 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:357 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:269 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/locations.py:88 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:99 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:85 @@ -12266,13 +12682,13 @@ msgstr "_Atributs" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:195 -#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:571 +#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:56 ../gramps/plugins/tool/verify.py:569 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:99 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12290,25 +12706,27 @@ msgstr "Editar referència" msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:68 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:217 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:224 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:69 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:248 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:85 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 @@ -12317,22 +12735,22 @@ msgstr "Afegeix" msgid "Remove" msgstr "Esborra" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 msgid "Jump To" msgstr "Saltar a" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:73 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 msgid "Move Up" msgstr "Moure Amunt" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:74 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:75 msgid "Move Down" msgstr "Moure Avall" @@ -12445,7 +12863,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1803 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1805 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "No es pot editar aquesta referència" @@ -12463,14 +12881,6 @@ msgstr "No es poden modificar esdeveniments de Persona a l'Editor de Famílies" msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353 -msgid "Temple" -msgstr "Temple" - #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:84 msgid "_Gallery" msgstr "_Galeria" @@ -12490,8 +12900,8 @@ msgid "_Make Active Media" msgstr "Fes _medis audiovisuals actius" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Medis audiovisuals no existents trobats a la Galeria" @@ -12510,7 +12920,7 @@ msgstr "" "Per editar aquesta referència de medis audiovisual, cal tancar l'objecte de " "medis." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:527 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:540 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:197 msgid "Drag Media Object" msgstr "Arrossegar Objecte Audiovisual" @@ -12564,7 +12974,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "Moure el nom seleccionat cap avall" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:610 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:611 msgid "Group As" msgstr "Agrupar com" @@ -12646,7 +13056,7 @@ msgstr "_Notes" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2096 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1663 msgid "Personal" msgstr "Personal" @@ -12704,16 +13114,12 @@ msgstr "Moure l'associació seleccionada cap amunt" msgid "Move the selected association downwards" msgstr "Moure l'associació seleccionada cap avall" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:66 -msgid "Association" -msgstr "Associació" - #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:73 msgid "_Associations" msgstr "_Associacions" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:90 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1387 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1388 msgid "Godfather" msgstr "Padrí" @@ -12781,10 +13187,6 @@ msgstr "Moure el repositori seleccionat cap amunt" msgid "Move the selected repository downwards" msgstr "Moure el repositori seleccionat cap avall" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 -msgid "Call Number" -msgstr "Número de Referència" - #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:76 msgid "_Repositories" msgstr "_Repositoris" @@ -12804,36 +13206,36 @@ msgstr "" "\n" "Per editar aquesta referència a un repositori, cal tancar el repositori." -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:63 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 msgid "Create and add a new surname" msgstr "Crea i afegeix un cognom nou" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:64 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 msgid "Remove the selected surname" msgstr "Esborra el cognom seleccionat" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 msgid "Edit the selected surname" msgstr "Editar el cognom seleccionat" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:66 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 msgid "Move the selected surname upwards" msgstr "Moure el cognom seleccionat cap amunt" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:67 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:68 msgid "Move the selected surname downwards" msgstr "Moure el cognom seleccionat cap avall" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:619 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:720 msgid "Origin" msgstr "Origen" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:82 msgid "Multiple Surnames" msgstr "Múltiples Cognoms" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:89 msgid "Family Surnames" msgstr "Cognoms de Família" @@ -12867,7 +13269,7 @@ msgstr "_Internet" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:118 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:200 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:364 msgid "_Jump to" msgstr "_Saltar a" @@ -12911,10 +13313,6 @@ msgstr "Editor_Referencies_Fills" msgid "Child Reference Editor" msgstr "Editor de Referències a Fills" -#: ../gramps/gui/editors/editchildref.py:195 -msgid "Child Reference" -msgstr "Referència a Fill" - #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:69 msgid "manual|New_Citation_dialog" msgstr "Dialeg_Noves_Cites" @@ -12954,8 +13352,8 @@ msgstr "No es pot desar la cita. L'Id ja existeix." #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:249 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:298 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:314 -#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:287 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:318 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:288 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:189 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:210 #, python-format @@ -13049,15 +13447,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Esdeveniment Nou" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:228 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:545 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:341 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:735 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:430 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:547 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:343 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:377 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:738 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:432 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:620 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:440 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:461 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:502 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:458 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:499 msgid "Edit Event" msgstr "Editar Esdeveniment" @@ -13073,7 +13471,7 @@ msgstr "" "cancel·leu l'edició." #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:248 -#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:276 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:277 msgid "Cannot save event. ID already exists." msgstr "No es pot desar l'esdeveniment. L'Id ja existeix." @@ -13106,7 +13504,7 @@ msgid "Event Reference Editor" msgstr "Editor de Referències a Esdeveniments" #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:95 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:114 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editname.py:134 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editreporef.py:77 @@ -13178,7 +13576,7 @@ msgstr "Matern" #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:780 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:379 msgid "Birth Date" msgstr "Data de naixement" @@ -13189,7 +13587,7 @@ msgstr "Data de naixement" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:103 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:781 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:380 msgid "Death Date" msgstr "Data de defunció" @@ -13223,7 +13621,7 @@ msgstr "Editar relació" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1579 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1548 msgid "Select Child" msgstr "Selecciona un Fill" @@ -13276,7 +13674,7 @@ msgstr "Família Nova" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:505 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1134 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:424 msgid "Edit Family" msgstr "Editar Família" @@ -13365,7 +13763,7 @@ msgstr "No es pot desar la família. L'Id ja existeix." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1093 #: ../gramps/gui/editors/editnote.py:327 -#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:294 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:295 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -13406,19 +13804,11 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 -#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820 -msgid "LDS Ordinance" -msgstr "Ritual Mormó" - #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:49 msgid "manual|Link_Editor" msgstr "Editor_Enllaços" -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:237 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 ../gramps/gui/editors/editlink.py:238 msgid "Link Editor" msgstr "Editor d'Enllaços" @@ -13435,13 +13825,13 @@ msgid "manual|New_Media_dialog" msgstr "Dialeg_nou_audiovisual" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:99 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:406 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:409 #, python-format msgid "Media: %s" msgstr "Medi Audiovisual: %s" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:101 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:408 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:411 msgid "New Media" msgstr "Nou Medi Audiovisual" @@ -13461,7 +13851,7 @@ msgstr "" "dades o cancel·li l'edició." #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:297 -#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:279 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:280 msgid "Cannot save media object. ID already exists." msgstr "No es pot desar l'objecte audiovisual. L'Id ja existeix." @@ -13479,13 +13869,13 @@ msgstr "" "existeix! Si us plau introdueixi un camí diferent" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:324 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:523 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:526 #, python-format msgid "Add Media Object (%s)" msgstr "Afegeix Objecte Audiovisual (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:329 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:517 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:520 #, python-format msgid "Edit Media Object (%s)" msgstr "Editar Objecte Audiovisual (%s)" @@ -13499,7 +13889,7 @@ msgid "manual|Media_Reference_Editor_dialog" msgstr "Dialeg_Editor_Referencies_Medis_Audiovisuals" #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:93 -#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:409 +#: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:412 msgid "Media Reference Editor" msgstr "Editor de Referències a Medis Audiovisuals" @@ -13519,7 +13909,7 @@ msgid "manual|Name_Editor" msgstr "Editor_de_Noms" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:324 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "El nom habitual ha de ser el nom de pila que es fa servir normalment." @@ -13638,12 +14028,12 @@ msgstr "Persona Nova: %(name)s" msgid "New Person" msgstr "Persona Nova" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:245 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:242 msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "Editant_informacio_sobre_persones" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:606 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:428 msgid "Edit Person" msgstr "Edita Persona" @@ -13696,19 +14086,19 @@ msgid "Add Person (%s)" msgstr "Afegeix Persona (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:580 ../gramps/plugins/view/relview.py:1002 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1059 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1183 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:983 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1038 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1157 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1262 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Editar Persona (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 msgid "Unknown gender specified" msgstr "S'ha especificat un gènere desconegut" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1100 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." @@ -13716,15 +14106,15 @@ msgstr "" "El gènere de la persona ara mateix és desconegut. Normalment, això és un " "error. Especifiqui si us plau el gènere." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Male" msgstr "_Home" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Female" msgstr "_Dona" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 msgid "_Unknown" msgstr "D_esconegut" @@ -13769,62 +14159,70 @@ msgstr "Lloc: %s" msgid "New Place" msgstr "Nou Lloc" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:199 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:192 -msgid "Invalid latitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Latitud no vàlida (sintaxi: 18\\u00b09'" +#. translators: translate the "S" too (and the "or" of course) +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:201 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:194 +msgid "" +"Invalid latitude\n" +"(syntax: 18\\u00b09'48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "" +"Latitud no vàlida\n" +"(sintaxi: 18\\u00b09'48.21\"S, -18.2412 o -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:200 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:193 -msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" -msgstr "48.21\"S, -18.2412 o -18:9:48.21)" +#. translators: translate the "E" too (and the "or" of course) +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:206 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:199 +msgid "" +"Invalid longitude\n" +"(syntax: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" +msgstr "" +"Longitud no vàlida\n" +"(sintaxi: 18\\u00b09'48.21\"E, -18.2412 o -18:9:48.21)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:202 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:195 -msgid "Invalid longitude (syntax: 18\\u00b09'" -msgstr "Longitud no vàlida (sintaxi: 18\\u00b09'" - -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:203 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:196 -msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" -msgstr "48.21\"E, -18.2412 o -18:9:48.21)" - -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:213 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:217 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:922 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:430 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:456 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:458 msgid "Edit Place" -msgstr "Editar Lloc" +msgstr "Edita Lloc" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:303 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:298 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:307 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:302 msgid "Cannot save place. Name not entered." msgstr "No es pot desar el lloc. No s'ha introduït cap nom." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:304 -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:299 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:308 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:303 msgid "You must enter a name before saving." msgstr "Cal introduir un nom abans de desar." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:313 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:317 msgid "Cannot save place. ID already exists." msgstr "No es pot desar el lloc. L'Id ja existeix." -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:325 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:329 #, python-format msgid "Add Place (%s)" msgstr "Afegeix Lloc (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:330 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:334 #, python-format msgid "Edit Place (%s)" -msgstr "Editar Lloc (%s)" +msgstr "Edita Lloc (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:358 +#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:362 #, python-format msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Esborrar Lloc (%s)" +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 +msgid "Place Format Editor" +msgstr "Editor de Formats de Lloc" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:137 +msgid "New" +msgstr "Nou" + #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:49 msgid "manual|Place_Name_Editor_dialog" msgstr "Dialeg_Editor_de_Noms_de_lloc" @@ -13851,11 +14249,11 @@ msgstr "El nom del lloc no pot ser buit" msgid "Place Reference Editor" msgstr "Editor de Referències de Llocs" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:305 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:309 msgid "Modify Place" msgstr "Modifica el lloc" -#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:314 msgid "Add Place" msgstr "Afegeix lloc" @@ -13867,12 +14265,12 @@ msgstr "Desar els canvis?" msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost" msgstr "Si tanca sense desar, els canvis que ha fet es perdran" -#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:282 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:283 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:188 msgid "Cannot save repository. ID already exists." msgstr "No es pot desar el repositori. L'Id ja existeix." -#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:285 +#: ../gramps/gui/editors/editreference.py:286 msgid "Cannot save item. ID already exists." msgstr "No es pot desar l'element. L'ID ja existeix." @@ -14026,12 +14424,12 @@ msgstr "Selecció d'etiqueta" #: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:53 #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:170 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:516 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:288 ../gramps/gui/views/tags.py:431 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" @@ -14137,7 +14535,7 @@ msgstr "Utilitza expressió regular" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 msgid "Also family events where person is spouse" -msgstr "òTambé els esdeveniments familiars on la persona es cònjugue" +msgstr "També els esdeveniments familiars on la persona es cònjugue" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 msgid "Only include primary participants" @@ -14161,10 +14559,10 @@ msgstr "milles" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:597 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:76 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:80 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:66 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:77 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:97 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:87 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:80 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:65 @@ -14203,10 +14601,6 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap regla" msgid "Define filter" msgstr "Definir filtre" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:820 ../gramps/gui/glade/rule.glade:967 -msgid "Values" -msgstr "Valors" - #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:919 msgid "Add Rule" msgstr "Afegeix Regla" @@ -14233,16 +14627,15 @@ msgstr "Esborrar Filtre?" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1186 msgid "" -"This filter is currently being used as the base for other filters. " -"Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " -"it." +"This filter is currently being used as the base for other filters. Deleting " +"this filter will result in removing all other filters that depend on it." msgstr "" -"Aquest filtre està en ús. Esborrar-lo el traurà de la base de dades i de " -"totes les persones i famílies que el referencien." +"Aquest filtre està sent utilitzat com a base d'altres filtres. Esborrar-lo, " +"provocarà esborrar tots els altres filtres que el referencien." #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1190 msgid "Delete Filter" -msgstr "Esborrar Filtre" +msgstr "Esborra Filtre" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:294 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" @@ -14256,7 +14649,7 @@ msgstr "No s'ha donat el lloc, cliqui el botó per seleccionar-ne un" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:297 msgid "Edit place" -msgstr "Editar lloc" +msgstr "Edita lloc" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:298 msgid "Select an existing place" @@ -14353,7 +14746,7 @@ msgid "Remove note" msgstr "Esborra nota" #: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:56 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:59 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:60 msgid "_Find" msgstr "_Busca" @@ -14382,8 +14775,8 @@ msgstr "%s no és" msgid "%s does not contain" msgstr "El %s no conté" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1153 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1173 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1149 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1169 msgid "Updating display..." msgstr "Actualitzant visualització..." @@ -14402,7 +14795,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Cita:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:821 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:826 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Volum/Pàgina" @@ -14413,10 +14806,10 @@ msgstr "Cita: Conf. Mín." #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:111 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:121 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:129 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:141 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:115 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:110 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:93 @@ -14424,37 +14817,37 @@ msgid "Custom filter" msgstr "Filtre personalitzat" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:347 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7142 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1166 msgid "Relationship" msgstr "Relació" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 msgid "any" msgstr "qualsevol" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7693 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1719 msgid "Birth date" msgstr "Data de naixement" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:130 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:135 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 #, python-format msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "exemple: \"%(msg1)s\" o \"%(msg2)s\"" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7694 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1720 msgid "Death date" msgstr "Data de defunció" @@ -14466,7 +14859,7 @@ msgstr "Dins de" msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:81 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:82 msgid "Reset" msgstr "Valors per defecte" @@ -14537,7 +14930,7 @@ msgstr "Configurar element seleccionat actualment" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 #: ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:392 msgid "_Delete" msgstr "_Esborra" @@ -14674,26 +15067,32 @@ msgid "Cancel the rest of the operations" msgstr "Cancel·la la resta d'operacions" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:433 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:21 msgid "_No" msgstr "_No" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:438 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:26 msgid "Do not apply the operation to this item" msgstr "No apliquis l'operació per aquest element" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:449 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:37 msgid "_Yes" msgstr "_Si" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:456 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:44 msgid "Apply the operation to this item" msgstr "Aplica l'operació per aquest element" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:529 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:117 msgid "_Use this answer for the rest of the items" msgstr "_Utilitza aquesta resposta per a la resta d'elements" #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:533 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:121 msgid "" "If you check this button, your next answer will apply to the rest of the " "selected items" @@ -14713,8 +15112,8 @@ msgstr "_Tanca sense desar" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1023 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:587 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1019 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:582 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" msgstr "_Desa" @@ -15528,7 +15927,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:424 msgid "Family Names " -msgstr "Noms de Família" +msgstr "Noms de Família " #: ../gramps/gui/glade/editname.glade:462 msgid "G_roup as:" @@ -15737,7 +16136,8 @@ msgstr "Selecciona la persona que té una associació amb la persona editada." #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:105 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:228 msgid "" -"Either use the two fields below to enter coordinates(latitude and longitude)," +"Either use the two fields below to enter coordinates (latitude and " +"longitude)," msgstr "" "Utilitza els dos camps de sota per introduir coordenades (latitud i " "longitud)," @@ -15803,7 +16203,7 @@ msgid "" "Field used to paste info from a web page like google, openstreetmap, ... " msgstr "" "Camp utilitzat per enganxar informació des d'una pàgina web com ara google, " -"openstreetmap, ..." +"openstreetmap, ... " #: ../gramps/gui/glade/editplace.glade:264 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:495 @@ -15830,11 +16230,33 @@ msgstr "El nom d'aquest lloc." msgid "Invoke place name editor." msgstr "Cridar l'editor de noms de llocs" +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:124 +msgid "Levels:" +msgstr "Nivells:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:136 +msgid "Street format:" +msgstr "Format del carrer:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:108 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:168 +msgid "Reverse display order" +msgstr "Ordre de visualització invers" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:186 +msgid "Number Street" +msgstr "Carrer número" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:187 +msgid "Street Number" +msgstr "Número del carrer" + #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Interval de dates en el qual el nom és vàlid." @@ -16198,7 +16620,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Nota 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1027 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1023 msgid "Format:" msgstr "Format:" @@ -16364,7 +16786,7 @@ msgstr "Dur a terme l'acció seleccionada" msgid "Run" msgstr "Executa" -#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:139 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:291 +#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:139 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Seleccioni un informe dels disponibles a l'esquerra." @@ -16701,7 +17123,7 @@ msgid "_Display on startup" msgstr "_Mostrar en començar" #: ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:102 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:293 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:294 msgid "_Forward" msgstr "En_davant" @@ -16896,15 +17318,15 @@ msgstr "" msgid "Gramps terminated because of no DISPLAY" msgstr "Gramps s'ha tancat perquè no hi ha DISPLAY" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:95 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:97 msgid "Error Report Assistant" msgstr "Assistent d'Informe d'Errors" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:257 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:259 msgid "Report a bug" msgstr "Informa d'un problema" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:264 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:266 msgid "" "This is the Bug Reporting Assistant. It will help you to make a bug report " "to the Gramps developers that will be as detailed as possible.\n" @@ -16927,7 +17349,7 @@ msgstr "" "enganxar al web de seguiment de problemes, i repassar exactament quina " "informació hi vol incloure." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:281 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:283 msgid "" "If you can see that there is any personal information included in the error " "please remove it." @@ -16935,12 +17357,12 @@ msgstr "" "Si veu que hi ha informació personal inclosa dins de l'error, esborri-la si " "us plau." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:325 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:353 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:327 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:355 msgid "Error Details" msgstr "Detalls de l'Error" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:330 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:332 msgid "" "This is the detailed Gramps error information, don't worry if you do not " "understand it. You will have the opportunity to add further detail about the " @@ -16950,7 +17372,7 @@ msgstr "" "si no l'entèn. A les pàgines següents d'aquest assistent tindrà " "l'oportunitat d'afegir més detalls sobre l'error." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:360 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:362 msgid "" "Please check the information below and correct anything that you know to be " "wrong or remove anything that you would rather not have included in the bug " @@ -16960,12 +17382,12 @@ msgstr "" "sàpiga que és incorrecta o tregui qualsevol cosa que prefereixi no incloure " "a l'informe d'error." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:405 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:431 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:407 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:433 msgid "System Information" msgstr "Informació del Sistema" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:410 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:412 msgid "" "This is the information about your system that will help the developers to " "fix the bug." @@ -16973,7 +17395,7 @@ msgstr "" "Aquesta és la informació sobre el seu sistema que ajudarà als " "desenvolupadors a solucionar el problema." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:438 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:440 msgid "" "Please provide as much information as you can about what you were doing when " "the error occurred." @@ -16981,12 +17403,12 @@ msgstr "" "Si us plau, doneu tanta informació com pugueu sobre el que estàveu fent quan " "va ocórrer l'error." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:477 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:502 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:479 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:504 msgid "Further Information" msgstr "Informació Addicional" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:482 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:484 msgid "" "This is your opportunity to describe what you were doing when the error " "occurred." @@ -16994,7 +17416,7 @@ msgstr "" "Aquesta es la seva oportunitat per descriure el que feia quan va ocórrer " "l'error." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:509 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:511 msgid "" "Please check that the information is correct, do not worry if you don't " "understand the detail of the error information. Just make sure that it does " @@ -17004,12 +17426,12 @@ msgstr "" "entén el detall de la informació sobre l'error. Només asseguri's que no " "conté res que no vulgui que s'enviï als desenvolupadors." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:541 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:568 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:543 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:570 msgid "Bug Report Summary" msgstr "Resum de l'Informe d'Error" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:546 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:548 msgid "" "This is the completed bug report. The next page of the assistant will help " "you to file a bug on the Gramps bug tracking system website." @@ -17018,7 +17440,7 @@ msgstr "" "l'ajudarà a registrar l'error al web del sistema de seguiment d'errors de " "Gramps." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:577 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:579 msgid "" "Use the two buttons below to first copy the bug report to the clipboard and " "then open a webbrowser to file a bug report at " @@ -17026,7 +17448,7 @@ msgstr "" "Faci servir els dos botons de sota, primer per copiar l'informe d'errors al " "portapapers i després obri un navegador per registrar l'informe a " -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:586 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:588 msgid "" "Use this button to start a web browser and file a bug report on the Gramps " "bug tracking system." @@ -17034,7 +17456,7 @@ msgstr "" "Amb aquest botó s'engega un navegador i es registrarà un informe d'errors al " "sistema de seguiment d'errors de Gramps." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:608 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:610 msgid "" "Use this button to copy the bug report onto the clipboard. Then go to the " "bug tracking website by using the button below, paste the report and click " @@ -17044,12 +17466,12 @@ msgstr "" "de seguiment d'errors amb el botó de sota, enganxi l'informe i cliqui " "\"submit report\" (enviar informe)" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:640 -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:667 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:642 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:669 msgid "Send Bug Report" msgstr "Envia Informe d'Error" -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:645 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:647 msgid "" "This is the final step. Use the buttons on this page to start a web browser " "and file a bug report on the Gramps bug tracking system." @@ -17058,7 +17480,7 @@ msgstr "" "navegador i registri un informe d'error al sistema de seguiment d'errors de " "Gramps." -#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:674 +#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:676 msgid "" "Gramps is an Open Source project. Its success depends on its users. User " "feedback is important. Thank you for taking the time to submit a bug report." @@ -17075,11 +17497,11 @@ msgstr "Informe_d_error" msgid "Error Report" msgstr "Informe d'Error" -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:129 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:134 msgid "Gramps has experienced an unexpected error" msgstr "Gramps ha patit un error inesperat" -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:138 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:143 msgid "" "Your data will be safe but it would be advisable to restart Gramps " "immediately. If you would like to report the problem to the Gramps team " @@ -17091,8 +17513,8 @@ msgstr "" "Gramps, cliqui si us plau Informe i l'Assistent d'Informe d'Error l'ajudarà " "a fer un informe d'error." -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:147 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:162 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:152 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:167 msgid "Error Detail" msgstr "Detall de l'Error" @@ -17132,8 +17554,8 @@ msgid "Merge Families" msgstr "Combinar famílies" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:350 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 msgid "Cannot merge people" msgstr "No es poden combinar persones" @@ -17169,21 +17591,21 @@ msgstr "Combina Persones" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1679 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1683 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3327 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7676 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:224 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1702 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 msgid "Parents" msgstr "Pares" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:228 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:111 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:120 msgid "Family ID" msgstr "Id de família" @@ -17193,9 +17615,9 @@ msgstr "No s'han trobat progenitors" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1553 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 msgid "Spouses" msgstr "Cònjuges" @@ -17204,8 +17626,8 @@ msgstr "Cònjuges" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1377 msgid "Spouse" msgstr "Cònjuge" @@ -17214,11 +17636,11 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "No s'han trobat ni cònjuges ni fills" #. Add column with the warning text -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:343 ../gramps/plugins/tool/verify.py:564 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 ../gramps/plugins/tool/verify.py:562 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:344 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:345 msgid "" "The persons have been merged.\n" "However, the families for this merge were too complex to automatically " @@ -17246,31 +17668,31 @@ msgstr "Combina_Fonts" msgid "Merge Sources" msgstr "Combina Fonts" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:290 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:291 msgid "Report Selection" msgstr "Seleccionar Informe" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:293 msgid "Generate selected report" msgstr "Generar informe seleccionat" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:292 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:293 msgid "_Generate" msgstr "_Generar" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:321 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:322 msgid "Tool Selection" msgstr "Selecció d'Eina" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:322 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:323 msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Selecciona una eina de les disponibles a l'esquerra." -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:323 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 ../gramps/plugins/tool/verify.glade:144 msgid "_Run" msgstr "_Executa" -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:325 msgid "Run selected tool" msgstr "Executa l'eina seleccionada" @@ -17319,7 +17741,7 @@ msgid "Select color for %s" msgstr "Selecciona un color per a %s" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1736 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:451 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 msgid "Save As" msgstr "Desa com" @@ -17330,7 +17752,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Obre" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1817 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:328 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:329 msgid "Style Editor" msgstr "Editor d'Estils" @@ -17466,7 +17888,7 @@ msgid "Authors" msgstr "Autors" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" @@ -17484,7 +17906,7 @@ msgstr "_Executa" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1047 #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:164 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:218 msgid "Main window" msgstr "Finestra principal" @@ -17500,23 +17922,24 @@ msgstr "Errors d'instal·lació" msgid "The following addons had errors: " msgstr "Els següents connectors han donat errors: " -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1216 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1224 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1217 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Acabats de baixar i instal·lant els complements" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1218 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1219 #, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "S'ha instal·lat {number_of} complement." msgstr[1] "S'han instal·lat {number_of} complements." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1222 msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps." -msgstr "Si has instal·lat una 'Vista Gramps', necessitaràs de reiniciar Gramps" +msgstr "" +"Si has instal·lat una 'Vista Gramps', necessitaràs de reiniciar Gramps." -#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1225 +#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1226 msgid "No addons were installed." msgstr "No s'ha instal·lat cap complement." @@ -17826,17 +18249,17 @@ msgstr "Utilitza Compressió" msgid "Web Connect" msgstr "Connexió Web" -#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:139 +#: ../gramps/gui/plug/quick/_quickreports.py:140 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:74 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:154 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:215 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 @@ -17934,12 +18357,12 @@ msgid "Please select a book item to configure." msgstr "Seleccioneu si us plau un element de llibre diferent per configurar." #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:420 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:280 ../gramps/gui/views/tags.py:420 msgid "_Up" msgstr "Am_unt" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:282 ../gramps/gui/views/tags.py:421 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:281 ../gramps/gui/views/tags.py:421 msgid "_Down" msgstr "Ava_ll" @@ -17988,7 +18411,6 @@ msgid "Gramps Book" msgstr "Llibre Gramps" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:143 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:181 msgid "Paper Options" msgstr "Opcions de Paper" @@ -17997,12 +18419,10 @@ msgid "HTML Options" msgstr "Opcions HTML" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 msgid "Output Format" msgstr "Format de Sortida" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:194 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:158 msgid "Open with default viewer" msgstr "Obre amb el visor predeterminat" @@ -18022,11 +18442,11 @@ msgstr "Horitzontal" msgid "inch|in." msgstr "pz." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:142 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:259 msgid "Style" @@ -18050,49 +18470,49 @@ msgstr "Estil" #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:115 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:313 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:748 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9736 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 msgid "Report Options" msgstr "Opcions d'Informe" #. need any labels at top: -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:456 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:457 msgid "Document Options" msgstr "Opcions de Document" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:502 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:529 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:530 msgid "Permission problem" msgstr "Problema de permisos" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -18103,25 +18523,25 @@ msgstr "" "\n" "Seleccioni si us plau un altre directori, o corregeixi els permisos." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 msgid "File already exists" msgstr "El fitxer ja existeix" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:514 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "" "Pot decidir sobreescriure el fitxer, o canviar el nom de fitxer seleccionat." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:515 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 msgid "_Overwrite" msgstr "_Sobreescriure" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:517 msgid "_Change filename" msgstr "_Canviar nom de fitxer" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:530 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:531 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -18132,12 +18552,12 @@ msgstr "" "\n" "Seleccioni si us plau un altre lloc o corregeixi els permisos." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:537 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:538 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 msgid "No directory" msgstr "No hi ha cap directori" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:538 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:539 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 #, python-format msgid "" @@ -18149,19 +18569,19 @@ msgstr "" "\n" "Seleccioni si us plau un altre directori, o crei'n un." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "Active person has not been set" msgstr "No s'ha fixat la persona activa" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:666 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "" "Cal seleccionar una persona activa perquè aquest informe funcioni " "correctament." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:717 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:728 msgid "Report could not be created" msgstr "No s'ha pogut crear l'informe" @@ -18190,8 +18610,8 @@ msgstr "Error desant document d'estil" #. How to handle missing information #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "Missing information" msgstr "Informació que falta" @@ -18352,16 +18772,6 @@ msgstr "Repositoris" msgid "Select Repository" msgstr "Selecciona Repositori" -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. -#. Constants -#. -#. ------------------------------------------------------------------------- -#. FIXME -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:46 -msgid "manual|xxxx" -msgstr "xxxx" - #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:62 msgid "Select Source" msgstr "Selecciona Font" @@ -18388,7 +18798,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "La inicialització del corrector ortogràfic ha fallat: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:533 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538 msgid "Tip of the Day" msgstr "Consell del Dia" @@ -18407,21 +18817,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:57 -msgid "11" -msgstr "11" - #: ../gramps/gui/undohistory.py:73 msgid "Undo History" msgstr "Historial de Canvis" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:642 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1287 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1304 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 msgid "_Redo" msgstr "_Refés" @@ -18439,49 +18845,49 @@ msgstr "Temps original" msgid "Action" msgstr "Acció" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:196 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 msgid "Delete confirmation" msgstr "Confirmació d'esborrat" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:197 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?" msgstr "Segur que vol esborrar l'historial de canvis?" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:198 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:234 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:236 msgid "Database opened" msgstr "Base de dades oberta" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:236 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:238 msgid "History cleared" msgstr "Historial esborrat" -#: ../gramps/gui/utils.py:228 +#: ../gramps/gui/utils.py:230 msgid "Canceling..." msgstr "Cancel·lant..." -#: ../gramps/gui/utils.py:308 +#: ../gramps/gui/utils.py:310 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Si us plau no forci el tancament d'aquest diàleg important." -#: ../gramps/gui/utils.py:371 +#: ../gramps/gui/utils.py:374 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "El programa extern no s'ha pogut engegar o ha tingut un error" -#: ../gramps/gui/utils.py:381 +#: ../gramps/gui/utils.py:384 msgid "Error from external program" msgstr "Error del programa extern" -#: ../gramps/gui/utils.py:422 +#: ../gramps/gui/utils.py:425 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #, python-format msgid "File %s does not exist" msgstr "El fitxer %s no existeix" -#: ../gramps/gui/utils.py:585 +#: ../gramps/gui/utils.py:613 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -18499,198 +18905,194 @@ msgstr "" "Per editar la cita, tanqueu l'editor de fonts i obriu un editor només per a " "la cita" -#: ../gramps/gui/utils.py:598 +#: ../gramps/gui/utils.py:626 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "No es pot obrir un nou editor de cites" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:465 ../gramps/gui/viewmanager.py:1261 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1267 msgid "No Family Tree" msgstr "Sense Arbre Genealògic" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:487 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Connectar a base de dades recent" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:505 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Family Trees" msgstr "_Arbres Genealògics" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "_Gestió d'Arbres Genealògics..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "Manage databases" msgstr "Gestió de bases de dades" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "Open _Recent" msgstr "Obre _Recent" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "Open an existing database" msgstr "Obre una base de dades existent" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 msgid "_Quit" msgstr "_Plega" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "_View" msgstr "_Vista" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferències..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Pà_gina Principal de Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "_Llistes de Correu Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:521 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Informa d'un Error" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:523 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "Més Informes/_Eines" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:525 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:527 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 msgid "_Plugin Manager" msgstr "Gestor de _Connectors" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:529 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 msgid "_FAQ" msgstr "_PMF (FAQ)" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Associacions de Tecles" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:531 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536 msgid "_User Manual" msgstr "_Manual d'Usuari" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 msgid "Close the current database" msgstr "Tanca la base de dades actual" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:540 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Export..." msgstr "_Exporta..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:542 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Make Backup..." msgstr "Fes Còpia de seguretat..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Fes una còpia de seguretat Gramps XML de la base de dades" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Abandona els canvis i plega" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 ../gramps/gui/viewmanager.py:549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "_Reports" msgstr "_Informes" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Obre el diàleg d'informes" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 msgid "_Go" msgstr "_Ves a" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 msgid "Books..." msgstr "Llibres..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 msgid "_Windows" msgstr "_Finestres" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:598 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 msgid "Clip_board" msgstr "Po_rtapapers" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Obre el diàleg del Portapapers" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 -msgid "New" -msgstr "Nou" - #. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:621 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Import..." msgstr "_Importa..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:623 ../gramps/gui/viewmanager.py:626 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631 msgid "_Tools" msgstr "Ei_nes" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Obre el diàleg d'eines" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Punts d'Interès" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 msgid "_Configure..." msgstr "_Configura..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "Configure the active view" msgstr "Configura la vista activa" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 msgid "_Navigator" msgstr "_Navegador" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:635 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra d'_Eines" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:637 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642 msgid "F_ull Screen" msgstr "Pantalla _Sencera" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:653 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658 msgid "Undo History..." msgstr "Historial de Modificacions..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:676 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "La tecla %s no està associada" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:783 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Registering plugins..." msgstr "Registrant connectors..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:791 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 msgid "Ready" msgstr "Llestos" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:836 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "Abort changes?" msgstr "Avortar els canvis?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -18698,15 +19100,15 @@ msgstr "" "Avortar els canvis retornarà la base de dades a l'estat en què es trobava " "abans de començar aquesta sessió d'edició." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:839 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 msgid "Abort changes" msgstr "Avortar canvis" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "No es poden abandonar els canvis de la sessió" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -18714,31 +19116,31 @@ msgstr "" "Els canvis no es poden abandonar totalment perquè el nombre de canvis fets " "durant la sessió ha sobrepassat el límit." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1012 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "La vista no s'ha pogut carregar. Comproveu la sortida d'errors." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1164 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 msgid "Import Statistics" msgstr "Importa Estadístiques" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1231 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 msgid "Read Only" msgstr "Només Lectura" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1350 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1356 msgid "Autobackup..." msgstr "Còpia de seguretat automàtica..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1355 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361 msgid "Error saving backup data" msgstr "Error desant la còpia de seguretat" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1646 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1652 msgid "Failed Loading View" msgstr "No s'ha pogut carregar la vista" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1653 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18763,11 +19165,11 @@ msgstr "" "Si no voleu que Gramps torni a provar de carregar aquesta vista, podeu " "amagar-la amb el Gestor de Connectors del menú d'Ajuda." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1739 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "No s'ha pogut carregar connector" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1740 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18792,55 +19194,55 @@ msgstr "" "Si no voleu que Gramps torni a provar de carregar aquest connector, podeu " "amagar-lo amb el Gestor de Connectors del menú d'Ajuda." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1819 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Còpia de Seguretat Gramps XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1848 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1855 msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1880 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 msgid "Media:" msgstr "Audiovisuals:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1894 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1896 msgid "Exclude" msgstr "Excloure" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1909 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1916 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "El fitxer ja existeix! Hi escrivim a sobre?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1910 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1917 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "El fitxer '%s' existeix." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1918 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Continuar i sobreescriure" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1919 msgid "Cancel the backup" msgstr "Cancel·la la còpia de seguretat" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1927 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1934 msgid "Making backup..." msgstr "Fent còpia de seguretat..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1940 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1947 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Còpia de seguretat desada a '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1943 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1950 msgid "Backup aborted" msgstr "Còpia de seguretat avortada" @@ -18849,58 +19251,58 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Punts d'interès" #. this is meaningless while it's modal -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:264 -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:357 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/bookmarks.py:263 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:359 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:277 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Endreçar Punts d'interès" -#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:460 +#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:462 msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "No es pot marcar com a punt d'interès aquesta referència" #: ../gramps/gui/views/listview.py:210 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:390 msgid "_Add..." msgstr "_Afegeix..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:214 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:394 msgid "_Merge..." msgstr "_Combinar..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:216 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:396 msgid "Export View..." msgstr "Exporta Vista..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:222 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:381 msgid "action|_Edit..." msgstr "_Edita..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:443 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "Objecte actiu no visible" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:219 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:220 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "No s'ha pogut crear un punt d'interès" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:454 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "" "No s'ha pogut marcar el punt d'interès perquè no hi havia res seleccionat." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Esborrat de selecció múltiple" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:547 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -18908,15 +19310,15 @@ msgstr "" "S'ha seleccionat més d'un element per esborrar. Selecciona l'opció indicant " "com esborrar cadascun d'ells:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:549 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:547 msgid "Delete All" msgstr "Esborra-ho tot" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:550 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:548 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Confirma cada esborrat" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:559 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -18924,47 +19326,47 @@ msgstr "" "Aquest element està en ús. Esborrar-lo el traurà de la base de dades i de " "tots els altres elements que el referencien." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:563 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Esborrar l'element el traurà de la base de dades." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:572 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:315 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:570 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Esborrar %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:573 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 msgid "_Delete Item" msgstr "Esborrar _Element" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:615 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:613 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Columna clicada, ordenant..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1019 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1015 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportar Vista com a Full de càlcul" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1032 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1028 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1033 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1029 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Full de càlcul d'OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1221 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1217 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:252 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:253 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s s'ha desat com a punt d'interès" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:204 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:220 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:221 @@ -18973,45 +19375,45 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear un punt d'interès perquè no n'hi havia cap de " "seleccionat." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:273 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:274 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Afegeix Punt d'Interès" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:276 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:277 #, python-format msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:294 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:295 msgid "Go to the next object in the history" msgstr "Anar a l'objecte següent de la història" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:301 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:302 msgid "_Back" msgstr "_Enrere" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:302 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:303 msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Anar a l'objecte anterior dins de la història" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:306 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 msgid "_Home" msgstr "_Base" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:308 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:309 msgid "Go to the default person" msgstr "Anar a la persona predeterminada" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:312 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:313 msgid "Set _Home Person" msgstr "Fixa Persona _Base" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:337 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:338 msgid "No Home Person" msgstr "Persona base no fixada" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:338 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:339 msgid "" "You need to set a 'default person' to go to. Select the People View, select " "the person you want as 'Home Person', then confirm your choice via the menu " @@ -19021,41 +19423,41 @@ msgstr "" "Persones, seleccioneu la persona que voleu com a 'Persona Base', i llavors " "confirmeu l'elecció amb el menú Edita -> Fixar Persona Base." -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:348 -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:351 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:349 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:352 msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "Salta per Id de Gramps" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:375 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:376 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Error: %s no és un Id vàlid de Gramps" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:422 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:438 msgid "_Sidebar" msgstr "Barra _Lateral" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:425 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:441 msgid "_Bottombar" msgstr "_Barra de sota" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:577 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Configurar %(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:594 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:614 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Configurar Vista de %s" #. top widget at the top -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:612 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:628 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Vista %(name)s: %(msg)s" @@ -19188,49 +19590,49 @@ msgstr "Expandir aquesta secció" msgid "Collapse this section" msgstr "Col·lapsa aquesta secció" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 ../gramps/plugins/view/relview.py:811 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1521 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 msgid "Edit family" msgstr "Editar família" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 ../gramps/plugins/view/relview.py:812 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1537 ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Reorder families" msgstr "Reordena famílies" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1541 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1667 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1895 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1543 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1585 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1587 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1711 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:914 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:902 msgid "Siblings" msgstr "Germans" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1725 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 msgid "Related" msgstr "Parents" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1769 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1773 msgid "Add partner to person" msgstr "Afegeix company a una persona" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1776 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1780 msgid "Add a person" msgstr "Afegeix una persona" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1561 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1855 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1530 msgid "Add Child to Family" msgstr "Afegeix Fill a Família" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1190 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1189 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet sense nom" @@ -19272,36 +19674,36 @@ msgstr "" "predeterminats. Aquesta acció no es pot desfer." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:812 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:811 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Arrossegar el Botó de Propietats per moure i clicar per configuració" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1008 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1007 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Clic dret per afegir gramplets" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1055 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1054 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet Sense Títol" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1543 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542 msgid "Number of Columns" msgstr "Nombre de Columnes" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1548 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1547 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Col·locació de Gramplets" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1578 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577 msgid "Use maximum height available" msgstr "Utilitza la màxima alçada disponible" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1584 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 msgid "Height if not maximized" msgstr "Alçada si no està maximitzat" -#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 +#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:117 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" @@ -19353,63 +19755,79 @@ msgstr "Reordena Relacions" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Reordena Relacions: %s" +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:318 +msgid "" +"\n" +"Command-Click to follow link" +msgstr "" +"\n" +"Command-Clic per seguir l'enllaç" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319 +msgid "" +"\n" +"Ctrl-Click to follow link" +msgstr "" +"\n" +"Ctrl-Clic per seguir l'enllaç" + #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 msgid "Spellcheck" msgstr "Ortografia" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 msgid "Search selection on web" msgstr "Busca la selecció al web" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 msgid "_Send Mail To..." msgstr "En_via Correu a..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Copia Adreça _E-mail" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 msgid "_Open Link" msgstr "Enllaç _Obert" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copia Adreça de _l'Enllaç" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 msgid "_Edit Link" msgstr "_Edita Enllaç" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "Font Color" msgstr "Color de Lletra" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Background Color" msgstr "Color de fons" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Clear Markup" msgstr "Neteja el realçat" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:520 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:647 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645 msgid "Select font color" msgstr "Selecciona un color de lletra" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:651 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:649 msgid "Select background color" msgstr "Selecciona un color de fons" @@ -19440,28 +19858,28 @@ msgstr "Base de Dades _BSDDB" msgid "Berkeley Software Distribution Database Backend" msgstr "Berkeley Software Distribution Database Backend" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:409 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 #, python-format msgid "" "%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Persones actualitzades amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:410 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:411 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Famílies actualitzades amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:411 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:412 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Esdeveniments actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:412 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:413 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" @@ -19469,32 +19887,32 @@ msgstr "" "%(n1)6d Objectes audiovisuals actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d " "segons\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:413 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:414 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Llocs actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:414 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:415 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Repositoris actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:415 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:416 #, python-format msgid "" "%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n" msgstr "" "%(n1)6d Llocs actualitzats amb %(n2)6d cites en %(n3)6d segons\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:800 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:801 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "Nombre d'objectes nous actualitzats:\n" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:809 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:810 msgid "" "\n" "\n" @@ -19510,11 +19928,11 @@ msgstr "" "per tal de combinar cites que continguin informació\n" "similar" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:813 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/upgrade.py:814 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "Estadístiques de l'actualització" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1147 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1153 #, python-format msgid "" "An attempt is made to save a reference key which is partly bytecode, this is " @@ -19527,11 +19945,11 @@ msgstr "" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1214 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1220 msgid "Rebuild reference map" msgstr "Reconstruir mapa de referències" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1978 +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:1984 #, python-format msgid "" "A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", " @@ -19540,37 +19958,30 @@ msgstr "" "S'ha engegat una segona transacció mentre encara n'hi ha una, \"%s\", " "d'activa a la base de dades." -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2291 -msgid "DB-API version" -msgstr "Versió de DB-API" +#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2305 +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:61 +msgid "Database version" +msgstr "Versió de base de dades" -#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 -msgid "Database db version" -msgstr "Versió de base de dades bd" +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.gpr.py:26 +msgid "SQLite" +msgstr "SQLite" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:26 -msgid "DB-API" -msgstr "DB-API" +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.gpr.py:27 +msgid "_SQLite Database" +msgstr "Base de Dades _SQLite" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:27 -msgid "DB-_API Database" -msgstr "Base de Dades DB-_API" +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.gpr.py:28 +msgid "SQLite Database" +msgstr "Base de Dades SQLite" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/dbapi.gpr.py:28 -msgid "DB-API Database" -msgstr "Base de Dades DB-API" +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:62 +msgid "Database module version" +msgstr "Versió del mòdul de la base de dades" -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:26 -msgid "In-Memory" -msgstr "En-Memòria" - -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:27 -msgid "In-_Memory Database" -msgstr "Base de dades En-_Memòria" - -#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:28 -msgid "In-Memory Database" -msgstr "Base de dades En-Memòria" +#: ../gramps/plugins/db/dbapi/sqlite.py:63 +msgid "Database module location" +msgstr "Ubicació del mòdul de la base de dades" #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:469 msgid "Characters per line" @@ -19622,7 +20033,7 @@ msgstr "Genera documents en format OpenDocument Text (.odt)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:140 msgid "PDF document" -msgstr "document PDF" +msgstr "Document PDF" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:141 msgid "Generates documents in PDF format (.pdf)." @@ -19634,7 +20045,7 @@ msgstr "Genera documents en format Postscript (.ps)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:182 msgid "RTF document" -msgstr "document RTF" +msgstr "Document RTF" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:183 msgid "Generates documents in Rich Text format (.rtf)." @@ -19642,7 +20053,7 @@ msgstr "Genera documents en format Rich Text (.rtf)." #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:203 msgid "SVG document" -msgstr "document SVG" +msgstr "Document SVG" #: ../gramps/plugins/docgen/docgen.gpr.py:204 msgid "Generates documents in Scalable Vector Graphics format (.svg)." @@ -19698,13 +20109,13 @@ msgid "of %d" msgstr "de %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9646 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "Possible error de destí" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -19799,13 +20210,13 @@ msgstr "Gràfic d'Avantpassats per %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:690 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 @@ -19829,21 +20240,15 @@ msgstr "S'està creant l'Arbre..." msgid "Printing the Tree..." msgstr "Imprimint l'Arbre..." -#. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 -msgid "Tree Options" -msgstr "Opcions d'Arbre" - #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:315 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:758 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -19865,17 +20270,17 @@ msgstr "" "Si s'ha de mostrar només la persona central o també tots el seus germans" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Generations" msgstr "Generacions" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "El nombre de generacions a incloure dins l'arbre" @@ -19892,7 +20297,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "El nombre de generacions de caixes buides que es mostraran" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 msgid "Compress tree" msgstr "Comprimir arbre" @@ -19905,13 +20310,13 @@ msgstr "" "per a persones desconegudes" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 msgid "Report Title" msgstr "Títol de l'Informe" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1742 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1744 msgid "Do not include a title" msgstr "No incloure un títol" @@ -19920,22 +20325,22 @@ msgid "Include Report Title" msgstr "Incloure el Títol de l'Informe" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Tria un títol per a l'informe" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 msgid "Include a border" msgstr "Incloure una vora" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Si s'ha de fer una vora al voltant de l'informe." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Incloure Números de Pàgina" @@ -19944,43 +20349,43 @@ msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Si s'han d'imprimir els números de pàgina a cada pàgina." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Escala l'arbre perquè hi càpiga" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Do not scale tree" msgstr "No escalar l'arbre" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Escala l'arbre només fins a l'amplada de la pàgina" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Escala l'arbre perquè càpiga a la pàgina" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Si s'ha d'escalar l'arbre perquè càpiga en una mida especificada" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" "Note: Overrides options in the 'Paper Option' tab" msgstr "" -"Canviar la Mida de la Pàgina fins la Mida de l'Arbre\n" +"Canvia la Mida de la Pàgina fins la Mida de l'Arbre\n" "\n" "Nota: té prioritat sobre les opcions de la pestanya 'Opcions de Paper'" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -20015,12 +20420,12 @@ msgstr "" " com en amplada" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1627 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Incloure Pàgines en Blanc" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Si també s'han d'incloure pàgines que estiguin en blanc." @@ -20034,24 +20439,24 @@ msgstr "Si també s'han d'incloure pàgines que estiguin en blanc." #. ############################### #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:162 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:350 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:786 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:352 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:460 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 msgid "Report Options (2)" msgstr "Opcions d'Informe (2)" @@ -20106,17 +20511,17 @@ msgid "The display format for the center person" msgstr "El format a mostrar per a la persona central" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Include Marriage box" msgstr "Incloure caixa de Matrimoni" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Si s'ha d'incloure una caixa separada del matrimoni a l'informe" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -20125,19 +20530,19 @@ msgstr "" "de Casaments" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Format de visualització per la caixa de matrimoni." #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -20146,7 +20551,7 @@ msgstr "" "'Substitueix això'/'per això'" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -20161,17 +20566,17 @@ msgstr "" #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "Include a note" msgstr "Incloure una nota" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Si s'ha d'incloure una nota a l'informe." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -20182,12 +20587,12 @@ msgstr "" "$T insereix la data d'avui" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "Note Location" msgstr "Posició de la Nota" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 msgid "Where to place the note." msgstr "On col·locar la nota." @@ -20200,13 +20605,13 @@ msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Fer que l'espaiat entre caixes sigui més gran o més petit" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 msgid "box shadow scale factor" msgstr "factor d'escala de l'ombra de caixa" #. down to 0 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Fer que l'ombra de caixa sigui més gran o més petita" @@ -20223,55 +20628,55 @@ msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " Generacions de caixes buides per avantpassats desconeguts" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1776 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1225 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1229 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:567 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "L'estil bàsic que es fa servir per mostrar el text." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1794 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:885 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "L'estil bàsic que es fa servir per mostrar les notes." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1765 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1177 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:864 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:937 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the title." msgstr "L'estil que es fa servir per al títol." @@ -20299,7 +20704,7 @@ msgstr "Donant format als mesos..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1272 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1275 msgid "Reading database..." msgstr "Llegint base de dades..." @@ -20344,18 +20749,18 @@ msgstr[1] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" "Selecciona un filtre per restringir les persones que apareixen al calendari" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:759 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 @@ -20391,12 +20796,12 @@ msgstr "Tercera línia de text a sota del calendari" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "Include only living people" msgstr "Incloure només persones vives" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Incloure només persones vives al calendari" @@ -20405,9 +20810,9 @@ msgstr "Incloure només persones vives al calendari" #. Content #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1726 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1695 msgid "Content" msgstr "Contingut" @@ -20419,7 +20824,7 @@ msgstr "Any de calendari" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 msgid "Country for holidays" msgstr "País per festes" @@ -20430,24 +20835,24 @@ msgstr "Selecciona el país per veure festes associades" #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "First day of week" msgstr "Primer dia de la setmana" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Selecciona el primer dia de la setmana per al calendari" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Birthday surname" msgstr "Cognom de naixement" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "" "Les esposes fan servir el cognom del seu marit (a partir de la primera " @@ -20455,7 +20860,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "" "Les esposes fan servir el cognom del seu marit (a partir de l'última família " @@ -20463,19 +20868,19 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1749 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Les esposes fan servir el seu propi cognom" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Selecciona el cognom que es mostra de les dones casades" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 msgid "Include birthdays" msgstr "Incloure aniversaris de naixement" @@ -20486,7 +20891,7 @@ msgstr "Si s'han d'incloure els aniversaris de naixement" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 msgid "Include anniversaries" msgstr "Incloure aniversaris" @@ -20581,87 +20986,87 @@ msgstr "Gràfica de Família per a %(father1)s i %(mother1)s" msgid "Cousin Chart for %(names)s" msgstr "Gràfica de Cosins per %(names)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:757 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:759 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "La família %s no és a la Base de Dades" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1529 msgid "Report for" msgstr "Informe per" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 msgid "The main person for the report" msgstr "La persona principal per a l'informe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 msgid "The main family for the report" msgstr "La família principal per a l'informe" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1537 msgid "Level of Spouses" msgstr "Nivell de Cònjuges" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" "0=sense Cònjuges, 1=incloure Cònjuges, 2=incloure Cònjuges del cònjuge, etc" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Comenceu amb el(s) pare(s) del seleccionat" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Mostrarà els pares, germà i germanes de la persona seleccionada." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "" "Si s'han de moure les persones cap amunt, on sigui possible, per obtenir un " "arbre més petit" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Descendents en línia directa en negreta" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" "Si s'han de marcar en negreta les persones que són descendents directes (ni " "fillastres ni mig-germans)." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Indent Spouses" msgstr "Indentar Cònjuges" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Si s'han d'indentar els cònjuges a l'arbre." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Gràfica de Descendents per a [persona(es) seleccionada(es)]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1747 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Gràfica de Família per a [noms de la família escollida]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Gràfica de Cosins per [noms dels fills]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1586 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Si s'han d'incloure números de pàgina a cada pàgina." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -20669,7 +21074,7 @@ msgstr "" "Format de Visualització\n" "de Descendent" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Format de visualització per un descendent." @@ -20679,7 +21084,7 @@ msgstr "Format de visualització per un descendent." #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -20687,19 +21092,19 @@ msgstr "" "Format de Visualització\n" "Conjugal" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1667 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Format de visualització per a un cònjuge." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "factor d'escala Y entre caixes" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Fer que la Y entre caixes sigui més gran o més petita" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "L'estil de negreta que es fa servir per mostrar el text." @@ -20715,12 +21120,6 @@ msgstr "Produeix un diagrama d'avantpassats gràfic" msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgstr "Produeix un arbre gràfic d'avantpassats" -#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:74 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:80 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendari" - #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:76 msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Crea un calendari gràfic" @@ -20810,9 +21209,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "El nombre de generacions a incloure a l'informe" @@ -21072,17 +21471,17 @@ msgstr "Determina quines persones s'inclouen a l'informe." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9768 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 msgid "Filter Person" msgstr "Filtra per Persona" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "The center person for the filter." msgstr "La persona central del filtre." @@ -21163,7 +21562,7 @@ msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Incloure gràfiques amb les dades indicades." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:598 msgid "The style used for the items and values." msgstr "L'estil utilitzat per als elements i valors." @@ -21211,8 +21610,8 @@ msgstr "Determina quines persones s'inclouen a l'informe" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9769 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "The center person for the filter" msgstr "La persona central del filtre" @@ -21227,11 +21626,11 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Mètode d'ordenació a utilitzar" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:529 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." msgstr "L'estil utilitzat per les capçaleres de secció." @@ -21383,8 +21782,8 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Incloure casaments" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include children" msgstr "Incloure fills" @@ -21441,59 +21840,59 @@ msgstr "Font d'enterrament" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2776 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2325 msgid "Husband" msgstr "Marit" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 msgid "Wife" msgstr "Muller" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:399 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:405 msgid "Writing individuals" msgstr "Escrivint individus" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:790 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1066 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1158 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3996 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5707 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6840 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:797 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1079 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1170 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4150 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5883 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7017 msgid "FAX" msgstr "FAX" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:804 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "Escrivint famílies" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:969 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:978 msgid "Writing sources" msgstr "Escrivint fonts" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1003 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1013 msgid "Writing notes" msgstr "Escrivint notes" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1044 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1056 msgid "Writing repositories" msgstr "Escrivint repositoris" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1160 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5719 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1172 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5895 msgid "EMAIL" msgstr "CORREU" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1162 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5731 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1174 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5907 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1555 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1570 msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "L'Exportació GEDCOM ha fallat" @@ -21569,76 +21968,76 @@ msgstr "" "Després es pot ordenar per la columna d'edat, i fer doble clic a la fila per " "veure o editar." -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:56 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:66 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:82 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:53 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:79 msgid "Max age" msgstr "Edat màx" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:58 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:67 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:83 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:55 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:64 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:80 msgid "Max age of Mother at birth" msgstr "Edat màxima de la Mare en néixer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:60 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:68 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:84 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:57 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:65 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:81 msgid "Max age of Father at birth" msgstr "Edat màxima del Pare en néixer" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:62 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:69 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:59 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:82 msgid "Chart width" msgstr "Amplada del gràfic" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:179 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:176 msgid "Lifespan Age Distribution" msgstr "Distribució de l'esperança de vida" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:180 -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:177 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:178 msgid "Diff" msgstr "Dif" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:180 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:177 msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgstr "Distribució de la diferència d'edat Pare-Fills" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:178 msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgstr "Distribució de la diferència d'edat Mare-Fills" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:239 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:236 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:240 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:237 msgid "Minimum" msgstr "Mínim" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:241 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:238 msgid "Average" msgstr "Mitjana" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:242 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:239 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:243 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:240 msgid "Maximum" msgstr "Màxim" -#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:289 +#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:286 #, python-format msgid "Double-click to see %d people" msgstr "Fer doble clic per veure %d persones" @@ -21666,7 +22065,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1415 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1005 msgid "Key" msgstr "Clau" @@ -21679,19 +22078,19 @@ msgstr "Feu doble clic en un dia per detalls" msgid "Double-click on a row to edit the selected child." msgstr "Feu doble clic en una fila per editar el fill seleccionat." -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:73 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:79 msgid "Double-click on a row to edit the selected source/citation." msgstr "Feu doble-clic en una fila per editar la font/cita seleccionada." -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:77 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:83 msgid "Source/Citation" msgstr "Font/Cita" -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:79 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:85 msgid "Publisher" msgstr "Editor" -#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:152 +#: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:162 msgid "" msgstr "" @@ -21702,15 +22101,15 @@ msgstr "" "relacionat." #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:566 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:650 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:735 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:815 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:246 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:820 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -21743,7 +22142,7 @@ msgstr "Aplica" msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "Doble clic en una fila per editar l'esdeveniment seleccionat." -#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:87 +#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:86 #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 msgid "" @@ -21934,6 +22333,7 @@ msgstr "Fer doble clic al nom per detalls" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:53 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:52 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:60 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:45 msgid "No Family Tree loaded." msgstr "No s'ha carregat cap Arbre Genealògic." @@ -21942,7 +22342,7 @@ msgstr "No s'ha carregat cap Arbre Genealògic." #: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:69 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:93 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:69 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:70 msgid "Processing..." msgstr "Processant..." @@ -21956,7 +22356,7 @@ msgstr "Total de noms únics mostrats" #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:153 #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:177 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:112 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:113 msgid "Total people" msgstr "Total de persones" @@ -21997,7 +22397,7 @@ msgstr "Gramplet que mostra els descendents de la persona activa" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7060 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1084 msgid "Ancestors" msgstr "Avantpassats" @@ -22068,7 +22468,7 @@ msgstr "Gramplet que mostra tots els noms de pila com a núvol de text" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7246 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1270 msgid "Pedigree" msgstr "Pedigrí" @@ -22361,7 +22761,7 @@ msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet que mostra les notes per un esdeveniment" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:783 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Family Notes" msgstr "Notes de Família" @@ -22483,10 +22883,10 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2720 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5793 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6832 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2810 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:856 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 msgid "References" msgstr "Referències" @@ -22516,7 +22916,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet que mostra les referències dels retroenllaços d'un lloc" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2599 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2153 msgid "Source References" msgstr "Referències a Fonts" @@ -22861,8 +23261,8 @@ msgstr " té 1 d'1 individu (%(percent)s complet)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:353 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -22901,12 +23301,12 @@ msgid_plural " have {number_of} individuals\n" msgstr[0] " tenen {number_of} individu\n" msgstr[1] " tenen {number_of} individus\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:260 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:262 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s - %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:263 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:265 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." @@ -23013,7 +23413,7 @@ msgstr "Faci doble clic a l'element per veure les concordàncies" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:105 msgid "less than 1" msgstr "menys d'1" @@ -23021,63 +23421,63 @@ msgstr "menys d'1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2041 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6152 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 msgid "Individuals" msgstr "Individus" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:119 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 msgid "Number of individuals" msgstr "Nombre d'individus" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:125 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:190 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Individus de gènere desconegut" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 msgid "Family Information" msgstr "Informació de Família" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:132 msgid "Unique surnames" msgstr "Cognoms únics" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:136 msgid "Media Objects" msgstr "Objectes Audiovisuals" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:138 msgid "Total number of media object references" msgstr "Nombre total de referències a objectes audiovisuals" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:140 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Nombre d'objectes audiovisuals únics" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:142 msgid "Total size of media objects" msgstr "Mida total d'objectes audiovisuals" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:146 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Objectes Audiovisuals que Falten" @@ -23105,7 +23505,7 @@ msgid "Max font size" msgstr "Mida de lletra màxima" #: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:174 -#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:111 msgid "Total unique surnames" msgstr "Total de cognoms únics" @@ -23456,7 +23856,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 msgid "Follow children to determine \"family lines\"" -msgstr "Seguir fills per determinar les línies familiars" +msgstr "Seguir fills per determinar les \"línies familiars\"" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 msgid "Children will be considered when determining \"family lines\"." @@ -23475,20 +23875,20 @@ msgstr "" "persones d'interès s'eliminaran en determinar les \"línies familiars\"." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:139 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:329 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:763 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:331 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 msgid "Arrowhead direction" msgstr "Direcció de la fletxa" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:142 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:332 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:766 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:334 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:781 msgid "Choose the direction that the arrows point." msgstr "Tria la direcció cap on apunten les fletxes." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:145 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:335 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:337 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:784 msgid "Graph coloring" msgstr "Colorejat del graf" @@ -23504,14 +23904,14 @@ msgstr "" #. see bug report #2180 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:154 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:343 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:778 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:793 msgid "Use rounded corners" msgstr "Utilitza cantonades arrodonides" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:345 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:779 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:347 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:794 msgid "Use rounded corners to differentiate between women and men." msgstr "Utilitza cantonades arrodonides per distingir entre dones i homes." @@ -23595,7 +23995,7 @@ msgstr "" "d'un." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:239 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:844 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 msgid "Include thumbnail images of people" msgstr "Incloure imatges en miniatura de les persones" @@ -23608,17 +24008,17 @@ msgid "Thumbnail location" msgstr "Ubicació de les imatges en miniatura" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:248 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:866 msgid "Above the name" msgstr "Damunt del nom" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:249 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:867 msgid "Beside the name" msgstr "Al costat del nom" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:250 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:854 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:869 msgid "Where the thumbnail image should appear relative to the name" msgstr "On ha de sortir la imatge en miniatura en relació amb el nom" @@ -23626,10 +24026,6 @@ msgstr "On ha de sortir la imatge en miniatura en relació amb el nom" msgid "Thumbnail size" msgstr "Mida de la miniatura" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 -msgid "Large" -msgstr "Gran" - #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "Size of the thumbnail image" msgstr "Mida de les imatges miniatura" @@ -23649,38 +24045,38 @@ msgid "Colors to use for various family lines." msgstr "Colors a utilitzar per diverses línies familiars." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:273 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:367 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:881 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:369 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:896 msgid "The color to use to display men." msgstr "El color a utilitzar per mostrar els homes." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:277 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:371 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:885 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:373 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 msgid "The color to use to display women." msgstr "El color a utilitzar per mostrar les dones." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:281 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:375 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:890 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:377 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 msgid "The color to use when the gender is unknown." msgstr "El color a utilitzar quan es desconegui el gènere." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:286 -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:380 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:382 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:910 msgid "The color to use to display families." msgstr "El color a utilitzar per mostrar les famílies." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 msgid "Empty report" msgstr "Informe buit" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 msgid "You did not specify anybody" msgstr "No heu especificat ningú" @@ -23694,7 +24090,7 @@ msgstr "Nombre de persones d'interès:" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:464 msgid "Number of families in database:" -msgstr "Nombre de famílies a la base de dades" +msgstr "Nombre de famílies a la base de dades:" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:467 msgid "Number of families of interest:" @@ -23713,24 +24109,24 @@ msgid "Initial list of people of interest:" msgstr "Llista inicial d persones d'interès:" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:966 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:970 #, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} fill" msgstr[1] "{number_of} fills" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1041 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1045 #, python-format msgid "father: %s" msgstr "pare: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1051 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1055 #, python-format msgid "mother: %s" msgstr "mare: %s" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1064 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:1068 #, python-format msgid "child: %s" msgstr "fill: %s" @@ -23751,30 +24147,30 @@ msgstr "Centre <-> Altre" msgid "Center - Other" msgstr "Centre - Altre" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:316 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:318 msgid "The Center person for the graph" msgstr "La persona central del graf" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:319 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:321 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:362 msgid "Max Descendant Generations" msgstr "Màximes Generacions de Descendents" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:320 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 msgid "The number of generations of descendants to include in the graph" msgstr "El nombre de generacions de descendents a incloure al graf" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:324 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:326 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:366 msgid "Max Ancestor Generations" msgstr "Màximes Generacions d'Avantpassats" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:325 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:327 msgid "The number of generations of ancestors to include in the graph" msgstr "El nombre de generacions d'avantpassats a incloure al graf" -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:338 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:772 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:340 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:787 msgid "" "Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an " "individual is unknown it will be shown with gray." @@ -23783,71 +24179,71 @@ msgstr "" "és desconegut, sortirà en gris." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:363 -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:877 +#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:365 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:892 msgid "Graph Style" msgstr "Estil de graf" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Generant informe" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:754 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:769 msgid "Determines what people are included in the graph" msgstr "Determina quines persones s'inclouen dins del gràfic" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:807 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:822 msgid "Dates and/or Places" msgstr "Dates i/o Llocs" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:808 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:823 msgid "Do not include any dates or places" msgstr "No incloguis cap data o lloc" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:809 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, but no places" msgstr "Inclou les dates (de naixement, casament i mort), però els llocs no" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:811 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:826 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places" msgstr "Inclou les dates i llocs (de naixement, casament i mort)" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:813 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 msgid "Include (birth, marriage, death) dates, and places if no dates" msgstr "" "Inclou les dates (de naixement, casament i mort) i els llocs si no hi ha " "dates" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:815 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:830 msgid "Include (birth, marriage, death) years, but no places" msgstr "Inclou els anys (de naixement, casament i mort), però els llocs no" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:817 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:832 msgid "Include (birth, marriage, death) years, and places" msgstr "Inclou els anys i els llocs (de naixement, casament i mort)" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:834 msgid "Include (birth, marriage, death) places, but no dates" msgstr "Inclou llocs (de naixement, casament i mort), però les dates no" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:821 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 msgid "Include (birth, marriage, death) dates and places on same line" msgstr "" "Inclou les dates i llocs (de naixement, casament i mort) en la mateixa línia" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:824 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:839 msgid "Whether to include dates and/or places" msgstr "Si s'han d'incloure dates i/o llocs" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:827 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:842 msgid "Include URLs" msgstr "Incloure URLs" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:828 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:843 msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Narrated " @@ -23857,69 +24253,69 @@ msgstr "" "de mapa d'imatges que continguin enllaços actius als fitxers generats per " "l'informe de 'Lloc Web Narrat'." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Incloure parentesc amb la persona central" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:837 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:852 msgid "Whether to show every person's relationship to the center person" msgstr "Si s'ha de mostrat el parentesc de cada persona amb la persona central" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:846 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:861 msgid "Whether to include thumbnails of people." msgstr "Si s'han d'incloure imatges en miniatura de les persones." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:850 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:865 msgid "Thumbnail Location" msgstr "Ubicació de les imatges miniatura" #. occupation = BooleanOption(_("Include occupation"), False) -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:858 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:873 msgid "Include occupation" msgstr "Incloure la feina" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:859 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:874 msgid "Do not include any occupation" msgstr "No incloure cap feina" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:860 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:875 msgid "Include description of most recent occupation" msgstr "Incloure la descripció i la feina més recent" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:862 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:877 msgid "Include date, description and place of all occupations" msgstr "Incloure la data, descripció i lloc de totes les feines" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:864 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:879 msgid "Whether to include the last occupation" msgstr "Si s'ha d'incloure la darrera feina" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:868 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:883 msgid "Include relationship debugging numbers also" msgstr "Incloure també números de depuració del parentesc" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:871 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:886 msgid "" "Whether to include 'Ga' and 'Gb' also, to debug the relationship calculator" msgstr "" "Si s'ha d'incloure també 'Ga' i 'Gb', per depurar la calculadora de parentesc" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:914 msgid "Indicate non-birth relationships with dotted lines" msgstr "Indicar parentius diferents del naixement amb línies de punts" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:900 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:915 msgid "Non-birth relationships will show up as dotted lines in the graph." msgstr "" "Parentius diferents del naixement sortiran al graf com a línies de punts." -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:904 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:919 msgid "Show family nodes" msgstr "Mostra nodes familiars" -#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:905 +#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:920 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Les famílies sortiran com a el·lipses, associades amb pares i fills." @@ -24267,7 +24663,7 @@ msgid "Change Name" msgstr "Canvi de Nom" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:604 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:705 msgid "Circumcision" msgstr "Circumcisió" @@ -24280,7 +24676,7 @@ msgid "Dotation" msgstr "Dotació" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:610 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:711 msgid "Excommunication" msgstr "Excomunió" @@ -24289,7 +24685,7 @@ msgid "LDS Family Link" msgstr "Enllaç de família de l'església mormona" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:612 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:713 msgid "Funeral" msgstr "Funeral" @@ -24337,7 +24733,7 @@ msgstr "Separat" msgid "GeneWeb import" msgstr "Importació GeneWeb" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:910 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:911 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." msgstr "Data invàlida {date} a {gw_snippet}, es conservarà la data com a text." @@ -24436,7 +24832,7 @@ msgstr "" "versió. Si us plau, consulteu:%(gramps_wiki_migrate_two_to_three_url)s" #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:87 -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:517 msgid "Pro-Gen data error" msgstr "Error de dades Pro-Gen" @@ -24444,43 +24840,43 @@ msgstr "Error de dades Pro-Gen" msgid "Not a Pro-Gen file" msgstr "No és un fitxer Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:395 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:396 #, python-format msgid "Field '%(fldname)s' not found" msgstr "Camp '%(fldname)s' no trobat" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:459 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:460 #, python-format msgid "Cannot find DEF file: %(dname)s" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer DEF: %(dname)s" #. Raise a error message -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:515 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:516 msgid "Not a supported Pro-Gen import file language" msgstr "No es un idioma d'un fitxer d'importació de Pro-Gen suportat" #. self.reset(_("Import from Pro-Gen")) # non-functional for now -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:526 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:527 msgid "Pro-Gen import" msgstr "Importació Pro-Gen" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:585 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:586 #, python-format msgid "Import from Pro-Gen (%s)" msgstr "Importa des de Pro-Gen (%s)" #. Hmmm. Just use the plain text. -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1065 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1066 #, python-format msgid "Date did not match: '%(text)s' (%(msg)s)" msgstr "La data no coincideix: '%(text)s' (%(msg)s)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1789 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1790 #, python-format msgid "Cannot find father for I%(person)s (Father=%(id)d)" msgstr "%(person)s (Pare=%(id)d)" -#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1792 +#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:1793 #, python-format msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)" msgstr "%(person)s (Mare=%(mother)d)" @@ -24733,9 +25129,9 @@ msgstr "" #. there is no old style XML #: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:808 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1278 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1551 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1970 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1289 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1563 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1984 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "L'XML de Gramps que esteu provant d'importar està malformat." @@ -24743,15 +25139,15 @@ msgstr "L'XML de Gramps que esteu provant d'importar està malformat." msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Falten els atributs que aglutinen les dades." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:913 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:922 msgid "Gramps XML import" msgstr "Importació de Gramps XML" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:948 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:957 msgid "Could not change media path" msgstr "No s'ha pogut canviar la carpeta de medis audiovisuals" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:949 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:958 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -24765,7 +25161,7 @@ msgstr "" "al directori correcte o canvieu la carpeta de medis audiovisuals a les " "Preferències." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1008 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1017 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -24777,11 +25173,11 @@ msgstr "" "\n" "El fitxer no s'importarà." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1011 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1020 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Al fitxer d'importació li falta la versió de Gramps" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1013 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1022 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -24793,7 +25189,7 @@ msgstr "" "fitxer no s'importarà. Si us plau instal·li l'última versió de Gramps i " "torni-ho a provar." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1021 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1030 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -24815,11 +25211,11 @@ msgstr "" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" " per més informació." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1032 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1041 msgid "The file will not be imported" msgstr "El fitxer no s'importarà" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1034 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -24844,25 +25240,25 @@ msgstr "" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" "per més informació." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1047 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1056 msgid "Old xml file" msgstr "Antic fitxer xml" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1199 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2681 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1209 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2701 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom de testimoni: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1279 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1290 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Qualsevol referència d'esdeveniment ha de tenir un atribut 'hlink'." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1552 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1564 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Qualsevol referència de persona ha de tenir un atribut 'hlink'." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1740 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1753 #, python-format msgid "" "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -24871,31 +25267,31 @@ msgstr "" "El seu Arbre Genealògic ajunta el nom \"%(key)s\" amb \"%(parent)s\", no " "s'ha canviat aquesta agrupació a \"%(value)s\"." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1743 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1756 msgid "Gramps ignored a name grouping" msgstr "Gramps ha ignorat el valor del mapa de noms" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1802 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1815 msgid "Unknown when imported" msgstr "Desconegut quan s'ha importat" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1971 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1985 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Qualsevol referència de nota ha de tenir un atribut 'hlink'." #. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, #. but you may re-order them if needed. -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2501 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2519 #, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "Data invàlida {date} a l'XML {xml}, es conservarà XML com a text" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2551 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2571 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Comentari del testimoni: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3204 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3224 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -24904,7 +25300,7 @@ msgstr "" "Error: el pare '%(father)s' de la família '%(family)s' no té la referència " "cap a la família. S'ha afegit la referència." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3220 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3240 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -24913,7 +25309,7 @@ msgstr "" "Error: la mare '%(mother)s' de la família '%(family)s' no té la referència " "cap a la família. S'ha afegit la referència." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3242 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3262 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -24931,117 +25327,117 @@ msgstr "" "Discrepància entre l'extensió seleccionada %(ext)s i el format real.\n" " Escrivint a %(filename)s en format %(impliedext)s." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:605 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:706 msgid "Common Law Marriage" msgstr "Casament informal" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:606 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9749 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "Destination" msgstr "Destí" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:607 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:708 msgid "DNA" msgstr "ADN" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:608 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:709 msgid "Cause of Death" msgstr "Causa de la mort" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:609 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:710 msgid "Employment" msgstr "Feina" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:611 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:712 msgid "Eye Color" msgstr "Color dels ulls" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:613 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:714 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:614 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:715 msgid "Initiatory (LDS)" msgstr "Iniciació (Església mormona)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:615 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:716 msgid "Military ID" msgstr "ID militar" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:616 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:717 msgid "Mission (LDS)" msgstr "Missió (Església mormona)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:718 msgid "Namesake" msgstr "Homònim" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:618 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:719 msgid "Ordinance" msgstr "Ordenança" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:620 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:721 msgid "Separation" msgstr "Separació" #. Applies to Families -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:621 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:722 msgid "Weight" msgstr "Pes" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:832 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:934 msgid "Line ignored " -msgstr "Línia ignorada" +msgstr "Línia ignorada " #. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1430 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1547 #, python-format msgid "Illegal character%s" msgstr "Caràcter il·legal%s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1702 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1827 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "El fitxer GEDCOM està corromput. Sembla que s'ha truncat." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1784 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1911 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "Importa de GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2620 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3070 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2745 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3199 msgid "GEDCOM import" msgstr "Importació GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2648 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2773 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "Informe d'importació de GEDCOM: No s'han detectat errors" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2650 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2775 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "Informe d'importació de GEDCOM: %s errors detectats" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2963 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2987 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3000 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3092 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3117 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3130 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "Línia ignorada perquè no s'ha entès" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2989 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3119 msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "Etiqueta reconeguda però no suportada" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3025 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3155 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "Saltada línia subordinada" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3059 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188 msgid "Records not imported into " msgstr "Registres no importats a " -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3097 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3226 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -25050,7 +25446,7 @@ msgstr "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (introduït com a @%(xref)s@) no és al GEDCOM " "d'entrada. Registre sintetitzat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3106 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3235 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " @@ -25059,7 +25455,7 @@ msgstr "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (introduït com a @%(xref)s@) no és al GEDCOM " "d'entrada. S'ha creat un registre amb atribut tipificador 'Desconegut'" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3151 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3279 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -25070,7 +25466,7 @@ msgstr "" "família '%(family)s' (introduïda com a @%(orig_family)s@) no és un membre de " "la família referenciada. S'ha tret la referència de família de la persona" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3357 #, python-format msgid "" "\n" @@ -25090,177 +25486,177 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3301 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3431 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "L'element de tipus ADDR '%s' s'ha ignorat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3321 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3452 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "TRLR (caràcters posteriors)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3350 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 msgid "(Submitter):" msgstr "(Qui ho ha enviat):" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3374 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7096 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3505 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7273 msgid "GEDCOM data" msgstr "Dades GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3420 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3550 msgid "Unknown tag" msgstr "Etiqueta desconeguda" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3422 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3436 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3440 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3461 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3552 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3566 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3570 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 msgid "Top Level" msgstr "Nivell més Alt" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3536 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3666 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "INDI (individu) Id Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3655 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3785 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "Àlies buit ignorat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4823 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4979 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "FAM (família) Id Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5175 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6529 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5341 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6705 msgid "Filename omitted" msgstr "Nom de fitxer omès" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5198 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6569 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5374 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6746 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "No s'ha pogut importar %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5255 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6670 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5431 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6846 msgid "Media-Type" msgstr "TIpus d'audiovisual" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5279 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6560 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5455 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6736 msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored" msgstr "S'ha ignorat múltiples FILE en un sol OBJE" #. We have previously found a PLAC -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5434 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609 msgid "A second PLAC ignored" msgstr "S'ha ignorat un segon PLAC" -#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5572 +#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, ... +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5748 msgid "Detail" msgstr "Detall" -#. We have perviously found an ADDR, or have populated location -#. from PLAC title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5585 +#. We have perviously found an ADDR, or have populated +#. location from PLAC title +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5761 msgid "Location already populated; ADDR ignored" msgstr "Ubicació ja ocupada; s'ha ignorat la ADDR" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5990 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6877 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6166 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7054 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "Avís: ADDR sobreescrit" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6155 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6331 msgid "Citation Justification" msgstr "Justificació de la cita" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6182 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6358 msgid "REFN ignored" msgstr "REFN ignorat" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6281 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6457 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "Sense títol - ID %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6286 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6462 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "SOUR (font) Id Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6536 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6712 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "OBJE (objecte audiovisual) Id Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6766 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6942 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "REPO (repositori) Id Gramps %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6827 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7803 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7003 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7988 msgid "Only one phone number supported" msgstr "Només està suportat un telèfon" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7012 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189 msgid "HEAD (header)" msgstr "HEAD (capçalera)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7033 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7210 msgid "Approved system identification" msgstr "Identificació de sistema aprovada" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7045 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7222 msgid "Generated By" msgstr "Generat per" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7061 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7238 msgid "Name of software product" msgstr "Nom de producte de programari" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7075 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7252 msgid "Version number of software product" msgstr "Número de versió del producte de programari" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7093 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "Empresa que ha creat el producte: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7115 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7292 msgid "Name of source data" msgstr "Nom de les dades font" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7132 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7309 msgid "Copyright of source data" msgstr "Copyright de dades font" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7149 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7326 msgid "Publication date of source data" msgstr "Data de publicació de les dades font" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7163 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7340 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importa de %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7202 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7379 msgid "Submission record identifier" msgstr "Identificador de registre d'enviament" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7215 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7392 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "Llengua del text GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7236 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7414 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " @@ -25269,88 +25665,89 @@ msgstr "" "La importació del fitxer GEDCOM %(filename)s amb DEST=%(by)s, podria " "provocar errors a la base de dades resultant!" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7239 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7417 msgid "Look for nameless events." msgstr "Busca esdeveniments sense nom." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7263 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7440 msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7268 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7445 msgid "Character set and version" msgstr "Joc de caràcters i versió" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7462 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "Versió de GEDCOM no suportada" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7466 msgid "GEDCOM version" msgstr "Versió de GEDCOM" -#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7297 +#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in +#. uppercase (Note: Gramps is not a validator! prc) +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7475 msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase" msgstr "El FORMULARI GEDCOM hauria d'estar en majúscules" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478 msgid "GEDCOM FORM not supported" msgstr "FORMULARI GEDCOM no suportat" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7302 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481 msgid "GEDCOM form" msgstr "Formulari GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7351 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7532 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "Data de creació de GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7537 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "Data i hora de creació de GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7397 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7439 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7578 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7620 msgid "Empty note ignored" msgstr "S'ha ignorat una nota buida" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7455 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7637 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "NOTA Id Gramps: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7506 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688 msgid "Submission: Submitter" msgstr "Enviament: Remitent" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7508 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7690 msgid "Submission: Family file" msgstr "Enviament: Fitxer de família" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7510 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7692 msgid "Submission: Temple code" msgstr "Enviament: Codi de Temple" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7512 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7694 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "Enviament: Generacions d'avantpassats" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7696 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "Enviament: Generacions de descendents" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7516 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7698 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "Enviament: opció de procés d'Ordenança" -#. # Okay we have no clue which temple this is. -#. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7742 +#. Okay we have no clue which temple this is. +#. We should tell the user and store it anyway. +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7926 msgid "Invalid temple code" msgstr "Codi de temple no vàlid" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7836 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8022 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." @@ -25358,7 +25755,7 @@ msgstr "" "El fitxer GEDCOM està corromput. El fitxer sembla codificat amb el joc de " "caràcters UTF16, però li falta el marcador BOM." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7839 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8025 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "El fitxer GEDCOM és buit." @@ -25526,7 +25923,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Va néixer el %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2024 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Nascut el %(birth_date)s." @@ -25894,7 +26291,7 @@ msgstr "Va morir el %(death_date)s a l'edat de %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2010 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2014 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr "Mort %(death_date)s." @@ -28759,30 +29156,30 @@ msgstr "Esborra la persona seleccionada" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Combinar les persones seleccionades" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:302 msgid "_Delete Person" msgstr "_Esborrar Persona" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:320 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Esborrar la persona traurà la persona de la base de dades." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Esborrar Persona (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:431 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Editor de Filtres de Persones" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "Web Connection" msgstr "Connexió Web" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:429 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28804,12 +29201,12 @@ msgstr "Esborrar el lloc seleccionat" msgid "Merge the selected places" msgstr "Combinar els llocs seleccionats" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:140 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:143 msgid "Loading..." msgstr "Carregant..." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:141 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -28817,16 +29214,16 @@ msgstr "" "Intentar de veure les ubicacions seleccionades amb un Servei de Mapes " "(OpenstreetMap, Google Maps, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:197 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:200 msgid "Select a Map Service" msgstr "Selecciona un Servei de Mapes" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:146 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:149 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "_Localitza amb el Servei de Mapes" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -28834,23 +29231,23 @@ msgstr "" "Intentar de veure aquesta ubicació amb un Servei de Mapes (Openstreet Map, " "Google Maps, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:150 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Editor de Filtres de Lloc" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:262 msgid "No map service is available." msgstr "No hi ha cap servei de mapes disponible." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:263 msgid "Check your installation." msgstr "Comprovi la instal·lació." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:268 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 msgid "No place selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap lloc." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:272 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -28858,11 +29255,11 @@ msgstr "" "Cal seleccionar un lloc per poder-lo veure en un mapa. Alguns Serveis de " "Mapes pot ser que permetin seleccions múltiples." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:363 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:366 msgid "Cannot delete place." msgstr "No es pot esborrar el lloc." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:367 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." @@ -28870,12 +29267,12 @@ msgstr "" "Aquest lloc està actualment referenciat per un altre lloc. Primer esborra " "els llocs que conté." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:405 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:413 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:408 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Cannot merge places." msgstr "No es poden combinar llocs." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:409 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28885,7 +29282,7 @@ msgstr "" "seleccionar el segon lloc mantenint premuda la tecla de control mentre es " "clica el lloc desitjat." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:414 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "Combinar aquests llocs crearia un cicle en la gerarquia de llocs." @@ -29123,7 +29520,7 @@ msgstr "Substitueix '%(map)s' per =>" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:415 #, python-format msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'." -msgstr "Torna a carrega les caselles visibles per '%(map)s'" +msgstr "Torna a carregar les caselles visibles per '%(map)s'." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:425 #, python-format @@ -29136,20 +29533,20 @@ msgstr "No podeu utilitzar la funcionalitat d'impressió" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:885 msgid "Your Gtk version is too old." -msgstr "La vostra opció de Gtk és massa antiga" +msgstr "La vostra opció de Gtk és massa antiga." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:926 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:550 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:379 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:740 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:434 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:552 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:381 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:743 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:436 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:625 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:445 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:435 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:460 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:442 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:463 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:503 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:437 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:462 msgid "Center on this place" msgstr "Centra en aquest lloc" @@ -29157,11 +29554,11 @@ msgstr "Centra en aquest lloc" msgid "Select a kml file used to add places" msgstr "Selecciona un fitxer kml utilitzat per afegir llocs" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1070 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "Teniu com a mínim dos llocs amb el mateix títol." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1071 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1072 #, python-format msgid "" "The title of the places is:\n" @@ -29178,19 +29575,19 @@ msgstr "" "\n" "%(bold_start)sNo puc continuar amb la petició%(bold_end)s.\n" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1200 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 msgid "Nothing for this view." msgstr "Res per aquesta vista." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1201 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1202 msgid "Specific parameters" msgstr "Paràmetres específics" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1219 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1220 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "On desar les caselles per mode fora de línia." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1223 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1224 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" @@ -29200,15 +29597,15 @@ msgstr "" "caselles ubicades al camí anterior.\n" "Vigileu! Si no teniu internet, no podreu treure el mapa." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1228 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1229 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom utilitzant en centrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1232 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1233 msgid "The maximum number of places to show" msgstr "El nombre màxim de llocs a mostrar" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1236 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1237 msgid "" "Use keypad for shortcuts :\n" "Either we choose the + and - from the keypad if we select this,\n" @@ -29218,14 +29615,13 @@ msgstr "" "Pots escollir les tecles + i - del teclat numèric si selecciones aquest\n" "o utilitzar els caràcters del teclat." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1242 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1243 msgid "The map" msgstr "El mapa" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1258 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1259 msgid "Select tile cache directory for offline mode" -msgstr "" -"Selecciona el directori cau per les caselles per al mode fora de línia." +msgstr "Selecciona el directori cau per les caselles per al mode fora de línia" #: ../gramps/plugins/lib/maps/osmgps.py:138 #, python-format @@ -29238,12 +29634,12 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el directori de reserva de caselles %s" msgid "Can't create tiles cache directory for '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el directori de reserva de caselles per a '%s'." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:107 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:109 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:112 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Col·loca selecció en una regió" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:110 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:113 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -29251,47 +29647,62 @@ msgstr "" "Tria el radi de la selecció.\n" "Sobre el mapa hauríeu de veure un cercle o un oval segons la latitud." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:151 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "Els valors verds de la fila corresponen als valors de lloc actuals." #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:195 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:198 msgid "New place with empty fields" msgstr "Nou lloc amb camps buits" +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:273 +msgid "you have a wrong latitude for:" +msgstr "has introduït una latitud incorrecta per:" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:275 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:285 +msgid "Please, correct this before linking" +msgstr "Si us plau, corregeix abans d'enllaçar" + +#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:283 +msgid "you have a wrong longitude for:" +msgstr "has introduït una longitud incorrecta per:" + #: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:53 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:80 +#. TODO for Arabic, should the next line's comma be translated? +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:81 msgid " parish" -msgstr "parròquia" +msgstr " parròquia" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:84 +#. TODO for Arabic, should the next line's comma be translated? +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:87 msgid " state" msgstr " estat" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:145 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:150 msgid "Latitude not within '54.55' to '69.05'\n" msgstr "La latitud no és entre '54.55' i '69.05'\n" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:146 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:151 msgid "Longitude not within '8.05' to '24.15'" msgstr "La longitud no és entre '8.05' i '24.15'" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:147 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:175 -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:181 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:152 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:180 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:186 msgid "Eniro map not available" msgstr "Mapa d'Eniro no disponible" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:176 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:181 msgid "Coordinates needed in Denmark" msgstr "Calen les coordenades a Dinamarca" -#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:182 +#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:187 msgid "" "Latitude and longitude,\n" "or street and city needed" @@ -29316,7 +29727,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Obre a maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10098 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1942 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -29377,7 +29788,7 @@ msgstr "Lloc d'Esdeveniment" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6848 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:872 msgid "Event Type" msgstr "Tipus d'Esdeveniment" @@ -29450,15 +29861,16 @@ msgid "Name Common ancestor" msgstr "Nom de l'avantpassat comú" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:114 msgid "Parent" msgstr "Progenitor" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2778 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2780 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3322 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6199 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2327 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2329 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:219 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" msgstr "Company" @@ -29466,15 +29878,15 @@ msgstr "Company" msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:332 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:333 msgid "Remarks with inlaw family" msgstr "Observacions amb família política" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:334 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:335 msgid "Remarks" msgstr "Observacions" -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:336 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:337 msgid "The following problems were encountered:" msgstr "S'han trobat els següents problemes:" @@ -29623,13 +30035,13 @@ msgid "Count/Total" msgstr "Recompte/Total" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:89 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1364 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1401 msgid "Object" msgstr "Objecte" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 @@ -29642,16 +30054,16 @@ msgstr "Persones" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1356 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1531 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1680 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4895 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4992 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7144 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:630 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1120 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1246 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 msgid "Sources" msgstr "Fonts" @@ -29782,7 +30194,7 @@ msgstr "No hi ha relació de naixement amb el fill" #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:160 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:180 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1065 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1058 msgid "Unknown gender" msgstr "Gènere desconegut" @@ -29978,7 +30390,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "No hi ha referències a %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3102 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2677 msgid "Call number" msgstr "Número de Referència" @@ -30223,14 +30635,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Informe Ahnentafel per %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Page break between generations" msgstr "Salt de pàgina entre generacions" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Si s'ha de començar una pàgina després de cada generació." @@ -30273,8 +30685,8 @@ msgstr[0] "{person}, {age}{relation}" msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Selecciona el filtre a aplicar a l'informe." @@ -30308,7 +30720,7 @@ msgid "Year of report" msgstr "Any de l'informe" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Si s'han d'incloure les relacions amb la persona central" @@ -30363,344 +30775,344 @@ msgstr "Text Final" msgid "Text to display at the bottom" msgstr "Mostra el text a baix" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "esp. %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:333 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "vegeu esp. %(reference)s : %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:392 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:393 #, python-format msgid "%s sp." msgstr "%s esp." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Numbering system" msgstr "Sistema de numeració" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 msgid "Simple numbering" msgstr "Numeració simple" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "Numeració d'Aboville" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Henry numbering" msgstr "Numeració Henry" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Numeració modificada Henry" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "Numeració de de Villiers/Pama" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:533 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "Numeració Meurgey de Tupigny" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "The numbering system to be used" msgstr "El sistema de numeració a utilitzar" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:543 msgid "Show marriage info" msgstr "Mostra info de casament" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Si s'ha d'incloure informació del casament a l'informe." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:548 msgid "Show divorce info" msgstr "Mostra info de divorci" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Si s'ha d'incloure informació de divorcis a l'informe." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:552 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Mostra arbres duplicats" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Si s'han de mostrar Arbres Genealògics duplicats a l'informe." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:593 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:598 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "L'estil utilitzat per mostrar el nivell %d." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:609 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "L'estil utilitzat per mostrar el nivell d'espòs %d." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "Informe d'Avantpassats per a %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Més sobre %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:315 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s és la mateixa persona que [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:875 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Notes per %s" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 msgid "Address: " msgstr "Adreça: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_role)s a %(event_name)s de %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:514 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:677 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Fills de %(mother_name)s i %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Més sobre %(mother_name)s i %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Cònjuge: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Relació amb: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Número Sosa-Stradonitz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." -msgstr "El número Sosa-Stradonitz de la persona central" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071 -msgid "Page break before end notes" -msgstr "Salt de pàgina abans de notes finals" +msgstr "El número Sosa-Stradonitz de la persona central." #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 +msgid "Page break before end notes" +msgstr "Salt de pàgina abans de notes finals" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Si s'ha de començar una pàgina abans de les notes finals." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 msgid "Use complete sentences" msgstr "Utilitza frases senceres" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Si s'han d'utilitzar frases senceres o llenguatge concís." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Utilitza dates senceres en comptes de només l'any" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "" "Si s'han de fer servir les dates senceres en comptes de posar només l'any." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Compute death age" msgstr "Calcular l'edat de defunció" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Si s'ha de calcular l'edat d'una persona a la seva mort." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Ometre avantpassats duplicats" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Si s'han d'ometre els avantpassats duplicats." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 msgid "Use callname for common name" msgstr "Utilitza el nom habitual com a nom comú" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Si s'ha de fer servir el nom habitual com a nom de pila." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Whether to list children." msgstr "Si s'han de llistar els fills." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 msgid "Include spouses of children" msgstr "Incloure els cònjugues dels fills" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Whether to list the spouses of the children." -msgstr "Si s'han de llistar els cònjugues dels fills" +msgstr "Si s'han de llistar els cònjugues dels fills." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "Include events" msgstr "Incloure esdeveniments" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Whether to include events." msgstr "Si s'han d'incloure esdeveniments." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 msgid "Include other events" msgstr "Incloure altres esdeveniments" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Si s'han d'incloure altres esdeveniments on gent hi ha participat." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Incloure les referències dels descendents a la llista de fills" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Si s'han d'afegir referències al descendent a la llista de fills." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Incloure Fotos/Imatges de la Galeria" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 msgid "Whether to include images." msgstr "Si s'han d'incloure imatges." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Include (2)" msgstr "Incloure (2)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include notes" msgstr "Incloure notes" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include notes." msgstr "Si s'han d'incloure notes." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "Include sources" msgstr "Incloure fonts" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 msgid "Whether to include source references." msgstr "Si s'han d'incloure referències a les fonts." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 msgid "Include sources notes" msgstr "Incloure notes de fonts" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30708,153 +31120,153 @@ msgstr "" "Si s'han d'incloure notes de fonts a la secció de Notes Finals. Només " "funciona si s'ha seleccionat Incloure Fonts." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 msgid "Include attributes" msgstr "Incloure atributs" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Si s'han d'incloure atributs." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 msgid "Include addresses" msgstr "Incloure adreces" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Si s'han d'incloure adreces." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 msgid "Include alternative names" msgstr "Incloure noms alternatius" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Whether to include other names." msgstr "Si s'han d'incloure altres noms." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 -msgid "Replace missing places with ______" -msgstr "Posar ______ on no se sàpiga el lloc" - -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 -msgid "Whether to replace missing Places with blanks." -msgstr "Si s'han de posar espais en blanc on falti el Lloc." - #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 -msgid "Replace missing dates with ______" -msgstr "Posar ______ on no se sàpiga la data" +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 +msgid "Replace missing places with ______" +msgstr "Posa ______ on no se sàpiga el lloc" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 +msgid "Whether to replace missing Places with blanks." +msgstr "Si s'han de posar espais en blanc on falti el Lloc." + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 +msgid "Replace missing dates with ______" +msgstr "Posa ______ on no se sàpiga la data" + +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Si s'han de posar espais en blanc on falti la Data." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1197 msgid "The style used for the children list title." msgstr "L'estil utilitzat per al títol de la llista de fills." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1208 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "L'estil utilitzat per al text relacionat amb els fills." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1218 msgid "The style used for the note header." msgstr "L'estil utilitzat a la nota de capçalera." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1232 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "L'estil utilitzat per als encapçalaments de primer nivell." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1242 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "L'estil utilitzat per als encapçalaments de segon nivell." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1252 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:541 msgid "The style used for details." msgstr "L'estil utilitzat pels detalls." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:340 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Report de Descendents per %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ref: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:761 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Notes per %(mother_name)s i %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Numeració de Registre Modificat" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Report structure" msgstr "Estructura de l'informe" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "show people by generations" msgstr "mostra la gent per generacions" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "show people by lineage" msgstr "mostra la gent pel seu llinatge" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Com estan organitzades les persones a l'informe" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Incloure cònjuges" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Si s'ha d'incloure informació detallada dels cònjugues." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include spouse reference" msgstr "Incloure referència a cònjuge" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Si s'ha d'incloure referència al cònjuge." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Incloure senyal de successió ('+') a la llista de fills" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30862,11 +31274,11 @@ msgstr "" "Si s'ha d'incloure un senyal ('+') abans del número de descendent a la " "llista de fills per indicar que un fill té successió." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "Include path to start-person" msgstr "Incloure camí fins a la persona inicial" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -30887,264 +31299,264 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Tots els avantpassats de %s als quals els manca un progenitor" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:515 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "L'estil que es fa servir per al subtítol." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 msgid "acronym for male|M" msgstr "H" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 msgid "acronym for female|F" msgstr "D" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:511 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dN" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Informe de Grup Familiar - Generació %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Informe de Grup Familiar" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:717 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:720 msgid "Center Family" msgstr "Família Central" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:721 msgid "The center family for the filter" msgstr "La família central per al filtre" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:725 msgid "Recursive (down)" msgstr "Recursiu (avall)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:726 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Crear informes per tots els descendents d'aquesta família." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:750 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 msgid "Parent Marriage" msgstr "Casament dels progenitors" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Si s'ha d'incloure informació de casament per als progenitors." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Parent Events" msgstr "Esdeveniments dels progenitors" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Si s'han d'incloure els esdeveniments per als progenitors." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adreces dels progenitors" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Si s'han d'incloure adreces per als progenitors." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:763 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 msgid "Parent Notes" msgstr "Notes dels progenitors" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Si s'han d'incloure notes per als progenitors." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:767 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 msgid "Parent Attributes" msgstr "Atributs de progenitors" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:771 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Noms Alternatius dels progenitors" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Si s'han d'incloure noms alternatius per als progenitors." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Si s'han d'incloure notes per les famílies." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:787 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Dates dels parents" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Si s'han d'incloure dates per als parents (pare, mare, cònjuge)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Children Marriages" msgstr "Casaments dels Fills" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:794 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Si s'ha d'incloure informació del casament dels fills." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:802 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Números de generació (només recursiu)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "" "Si s'ha d'incloure la generació a cada informe (només amb l'opció de " "recursió)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:808 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Mostrar camps per la informació que falti" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:810 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Si s'han d'incloure els camps per la informació que falti." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:905 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:910 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "L'estil utilitzat per al nom dels progenitors" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:191 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s en %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, relació: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:303 msgid "Alternate Parents" msgstr "Progenitors alternatius" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7129 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1153 msgid "Associations" msgstr "Associacions" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:828 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Informe Individual Complet" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Home" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Dona" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 msgid "(image)" msgstr "(imatge)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 msgid "List events chronologically" msgstr "Llistar esdeveniments cronològicament" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Si s'han d'ordenar els esdeveniments en ordre cronològic." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Include Notes" msgstr "Incloure Notes" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Whether to include Person and Family Notes." -msgstr "Si s'ha d'incloure la Persona i les Notes de la família" +msgstr "Si s'ha d'incloure la Persona i les Notes de la família." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "Include Source Information" msgstr "Incloure Informació de Font" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Si s'han de citar les fonts." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 msgid "Include Tags" msgstr "Incloure Etiquetes" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Whether to include tags." -msgstr "Si s'han d'incloure les etiquetes" +msgstr "Si s'han d'incloure les etiquetes." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "Include Attributes" msgstr "Incloure Atributs" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Include Census Events" msgstr "Incloure esdeveniments del cens" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Si s'han d'incloure esdeveniments del cens." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 msgid "Sections" msgstr "Seccions" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 msgid "Event groups" msgstr "Grups d'esdeveniments" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Comprovar si cal una secció separada." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1220 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "L'estil utilitzat per al nom del cònjuge." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1239 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:979 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "L'estil bàsic utilitzat per capçaleres de taula." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1249 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 msgid "The style used for image notes." msgstr "L'estil utilitzat a les notes de les imatges." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1259 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "L'estil utilitzat per les descripcions de les imatges." @@ -31229,71 +31641,71 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Informe de Lloc" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:129 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Si us plau selecciona almenys un lloc abans d'executar això." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:182 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Id Gramps: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:199 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "Tots els noms: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 msgid "Events that happened at this place" msgstr "Esdeveniments que han ocorregut en aquest lloc" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 msgid "Type of Event" msgstr "Tipus d'Esdeveniment" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s i %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 msgid "People associated with this place" msgstr "Persones associades amb aquest lloc" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:333 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) i %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:443 msgid "Select using filter" msgstr "Selecciona amb filtre" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:444 msgid "Select places using a filter" msgstr "Selecciona llocs amb un filtre" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 msgid "Select places individually" msgstr "Selecciona llocs individualment" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 msgid "List of places to report on" msgstr "Llista de llocs sobre els quals s'ha d'informar" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "Center on" msgstr "Centrar en" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Si l'informe està centrat en esdeveniments o persones" @@ -31478,21 +31890,21 @@ msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "Cal crear primer alguna etiqueta abans d'executar aquest informe." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:116 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Informe d'Etiquetes per %s Elements" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:668 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:671 msgid "Email Address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:757 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Informació de Publicació" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:916 msgid "The tag to use for the report" msgstr "L'etiqueta a utilitzar per a l'informe" @@ -31709,7 +32121,7 @@ msgid_plural "{number_of} event records were modified." msgstr[0] "S'ha modificat {number_of} registre d'esdeveniment." msgstr[1] "S'han modificat {number_of} registres d'esdeveniment." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:119 ../gramps/plugins/tool/check.py:278 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:119 ../gramps/plugins/tool/check.py:295 msgid "Checking Database" msgstr "Comprovant la Base de Dades" @@ -31736,7 +32148,19 @@ msgstr "" msgid "Check Integrity" msgstr "Comprovar la Integritat" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:281 +#. for bsddb the check_backlinks doesn't work in 'batch' mode because +#. the table used for backlinks is closed. +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:230 +msgid "Check Backlink Integrity" +msgstr "Comprovar la Integritat d'enllaços de retrocès" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:237 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:81 +msgid "Rebuilding reference maps..." +msgstr "Reconstruint mapes de referències..." + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:298 #, python-format msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " @@ -31746,43 +32170,43 @@ msgstr "" "eren i per tant s'han creat quan heu executat una acció de Comprovar i " "Reparar sobre %s." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:303 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:320 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Buscant referències amb format de nom no vàlid" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:355 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:372 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Buscant cònjuges duplicats" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:377 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:394 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Buscant errors de codificació de caràcter" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:417 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:434 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "Buscant caràcters de control en notes" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:444 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:461 msgid "Looking for bad alternate place names" msgstr "Buscant noms de llocs alternatius erronis" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:473 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:490 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Buscant enllaços de família trencats" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:683 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:700 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Buscant objectes no usats" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:761 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:778 msgid "Select file" msgstr "Selecciona fitxer" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:793 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:810 msgid "Media object could not be found" msgstr "L'objecte audiovisual no s'ha pogut trobar" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:794 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:811 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -31800,152 +32224,156 @@ msgstr "" "mantenir-hi la referència al fitxer desaparegut, o seleccionar un altre " "fitxer." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:877 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:894 msgid "Looking for empty people records" msgstr "Buscant registres de persona buits" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:884 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:901 msgid "Looking for empty family records" msgstr "Buscant registres de família buits" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:891 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:908 msgid "Looking for empty event records" msgstr "Buscant registres d'esdeveniment buits" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:898 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:915 msgid "Looking for empty source records" msgstr "Buscant registres de font buits" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:905 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:922 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "Buscant registres de cita buits" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:912 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:929 msgid "Looking for empty place records" msgstr "Buscant registres de lloc buits" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:919 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:936 msgid "Looking for empty media records" msgstr "Buscant registres audiovisuals buits" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:926 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:943 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "Buscant registres de repositori buits" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:933 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:950 msgid "Looking for empty note records" msgstr "Buscant registres de nota buits" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:977 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:994 msgid "Looking for empty families" msgstr "Buscant famílies buides" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1029 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Buscant relacions de progènie trencades" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1051 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1068 msgid "Looking for event problems" msgstr "Buscant problemes d'esdeveniments" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1222 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1240 +msgid "Looking for backlink reference problems" +msgstr "Buscant problemes de referències d'enllaços de retrocès" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1294 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a persones" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1255 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1327 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a famílies" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1281 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1353 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a repositoris" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1316 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1388 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a llocs" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1427 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1499 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a cites" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1545 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1617 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a fonts" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1587 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1659 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a objectes audiovisuals" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1709 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1781 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a notes" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1837 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1909 msgid "Updating checksums on media" msgstr "S'està actualitzant els checksums als audiovisuals" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1863 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1935 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències a etiquetes" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2008 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2080 msgid "Looking for media source reference problems" msgstr "Buscant problemes de referències de fonts audiovisuals" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2076 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2148 msgid "Looking for Duplicated Gramps ID problems" msgstr "S'està buscant problemes d'ID duplicades de Gramps" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2307 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 msgid "No errors were found" msgstr "No s'han trobat errors" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2308 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2381 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "La base de dades ha passat les comprovacions internes" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2311 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2384 msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "" "No s'han trobat errors: la base de dades ha passat les comprovacions " "internes." #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2318 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2391 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken child/family links were fixed\n" msgstr[0] "S'ha reparat {quantity} enllaç fill-família trencat\n" msgstr[1] "S'han reparat {quantity} enllaços fill-família trencats\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2326 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2399 msgid "Non existing child" msgstr "Fill inexistent" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2337 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "S'ha tret %(person)s de la família de %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2344 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2417 #, python-brace-format msgid "{quantity} broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "{quantity} broken spouse/family links were fixed\n" msgstr[0] "S'ha reparat {quantity} enllaç cònjuge/família trencat\n" msgstr[1] "S'han reparat {quantity} enllaços cònjuge/família trencats\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2352 ../gramps/plugins/tool/check.py:2380 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2425 ../gramps/plugins/tool/check.py:2453 msgid "Non existing person" msgstr "Persona inexistent" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2363 ../gramps/plugins/tool/check.py:2391 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2436 ../gramps/plugins/tool/check.py:2464 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "S'ha retornat %(person)s a la família de %(family)s\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2370 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2443 #, python-brace-format msgid "{quantity} duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "{quantity} duplicate spouse/family links were found\n" @@ -31953,7 +32381,7 @@ msgstr[0] "S'ha trobat {quantity} enllaç cònjuge/família duplicat\n" msgstr[1] "S'han trobat {quantity} enllaços cònjuge/família duplicats\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2398 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2471 #, python-brace-format msgid "{quantity} family with no parents or children found, removed.\n" msgid_plural "" @@ -31964,7 +32392,7 @@ msgstr[1] "" "S'han trobat {quantity} famílies sense pares ni fills, s'han eliminat.\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2410 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2483 #, python-brace-format msgid "{quantity} corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "{quantity} corrupted family relationships fixed\n" @@ -31972,14 +32400,14 @@ msgstr[0] "S'ha reparat {quantity} relació de família corrompuda\n" msgstr[1] "S'han reparat {quantity} relacions de família corrompudes\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2418 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2491 #, python-brace-format msgid "{quantity} place alternate name fixed\n" msgid_plural "{quantity} place alternate names fixed\n" msgstr[0] "S'ha arreglat {quantity} nom de lloc alternatiu\n" msgstr[1] "S'han arreglat {quantity} noms de lloc alternatius\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2427 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2500 #, python-brace-format msgid "{quantity} person was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} persons were referenced, but not found\n" @@ -31987,7 +32415,7 @@ msgstr[0] "{quantity} persona estava referenciada, però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "{quantity} persones estaven referenciats, però no s'han trobat\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2435 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2508 #, python-brace-format msgid "{quantity} family was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} families were referenced, but not found\n" @@ -31995,14 +32423,14 @@ msgstr[0] "{quantity} família estava referenciada però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "{quantity} famílies estaven referenciades però no s'han trobat\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2445 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2518 #, python-brace-format msgid "{quantity} date was corrected\n" msgid_plural "{quantity} dates were corrected\n" msgstr[0] "S'ha corregit {quantity} data\n" msgstr[1] "S'han corregit {quantity} dates\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2454 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2527 #, python-brace-format msgid "{quantity} repository was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} repositories were referenced, but not found\n" @@ -32010,7 +32438,7 @@ msgstr[0] "{quantity} repositori estava referenciat, però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "{quantity} repositoris estaven referenciats, però no s'han trobat\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2464 ../gramps/plugins/tool/check.py:2551 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2537 ../gramps/plugins/tool/check.py:2624 #, python-brace-format msgid "{quantity} media object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} media objects were referenced, but not found\n" @@ -32019,7 +32447,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "{quantity} objectes audiovisuals estaven referenciats, però no s'han trobat\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2475 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2548 #, python-brace-format msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n" @@ -32028,7 +32456,7 @@ msgstr[1] "" "S'han conservat les referències a {quantity} objectes audiovisuals\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2483 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2556 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was replaced\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were replaced\n" @@ -32036,7 +32464,7 @@ msgstr[0] "S'ha substituït {quantity} objecte audiovisual que no existia\n" msgstr[1] "S'han substituït {quantity} objectes audiovisuals que no existien\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2491 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2564 #, python-brace-format msgid "{quantity} missing media object was removed\n" msgid_plural "{quantity} missing media objects were removed\n" @@ -32044,7 +32472,7 @@ msgstr[0] "S'ha esborrat {quantity} objecte audiovisual que no existia\n" msgstr[1] "S'han esborrat {quantity} objectes audiovisuals que no existien\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2499 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2572 #, python-brace-format msgid "{quantity} event was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} events were referenced, but not found\n" @@ -32053,7 +32481,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} esdeveniments estaven referenciats, però no s'han trobat\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2507 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2580 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid birth event names were fixed\n" @@ -32062,7 +32490,7 @@ msgstr[1] "" "S'han arreglat {quantity} noms d'esdeveniments de naixement no vàlids\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2515 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2588 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid death event names were fixed\n" @@ -32071,21 +32499,21 @@ msgstr[1] "" "S'han arreglat {quantity} noms d'esdeveniments de defunció no vàlids\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2523 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2596 #, python-brace-format msgid "{quantity} place was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} lloc estava referenciat, però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "{quantity} llocs estaven referenciats, però no s'han trobat\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2532 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2605 #, python-brace-format msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "{quantity} cita estava referenciada, però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "{quantity} cites estaven referenciades, però no s'han trobat\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2542 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2615 #, python-brace-format msgid "{quantity} source was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} sources were referenced, but not found\n" @@ -32093,7 +32521,7 @@ msgstr[0] "{quantity} font estava referenciada, però no s'ha trobat\n" msgstr[1] "{quantity} fonts estaven referenciades, però no s'han trobat\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2560 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2633 #, python-brace-format msgid "{quantity} note object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} note objects were referenced, but not found\n" @@ -32103,7 +32531,7 @@ msgstr[1] "" "{quantity} objectes de nota estaven referenciats, però no s'han trobat\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2570 ../gramps/plugins/tool/check.py:2580 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2643 ../gramps/plugins/tool/check.py:2653 #, python-brace-format msgid "{quantity} tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "{quantity} tag objects were referenced, but not found\n" @@ -32113,14 +32541,14 @@ msgstr[1] "" "{quantity} objectes d'etiqueta estaven referenciats, però no s'han trobat\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2590 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2663 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "{quantity} invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "S'ha esborrat {quantity} referència de format de nom no vàlida\n" msgstr[1] "S'han esborrat {quantity} referències de format de nom no vàlides\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2601 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2674 #, python-brace-format msgid "{quantity} invalid source citation was fixed\n" msgid_plural "{quantity} invalid source citations were fixed\n" @@ -32130,14 +32558,14 @@ msgstr[1] "" "\n" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2610 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2683 #, python-brace-format msgid "{quantity} Duplicated Gramps ID fixed\n" msgid_plural "{quantity} Duplicated Gramps IDs fixed\n" msgstr[0] "S'ha arreglat {quantity} ID duplicada de Gramps\n" msgstr[1] "S'han arreglat {quantity} IDs duplicades de Gramps\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2617 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2690 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -32160,11 +32588,22 @@ msgstr "" " %(repo)d objectes repositori\n" " %(note)d objectes nota\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2664 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2712 +#, python-format +msgid "%d bad backlinks were fixed;\n" +msgstr "S'han arreglat %d enllaços de retrocès dolents;\n" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2714 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 +#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95 +msgid "All reference maps have been rebuilt." +msgstr "S'han reconstruït tots els mapes de referències." + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2742 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Resultats de la Prova d'Integritat" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2670 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2748 msgid "Check and Repair" msgstr "Comprovar i Reparar" @@ -32368,10 +32807,6 @@ msgstr "Utilitza codis soundex" msgid "Co_mpare" msgstr "_Comparar" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 -msgid "Medium" -msgstr "Mitjà" - #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:66 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People" msgstr "Busca_Persones_Possiblement_Duplicades" @@ -32439,34 +32874,26 @@ msgstr "Combinar candidats" msgid "Merge persons" msgstr "Combina les persones" -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:56 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:58 msgid "manual|Find_database_loop" msgstr "Busca_bucle_base_de_dades" -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:70 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:465 msgid "Find database loop" msgstr "Busca bucle en la base de dades" #. start the progress indicator -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:112 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:257 msgid "Starting" msgstr "Començant" -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:91 +#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:95 msgid "Looking for possible loop for each person" msgstr "Buscant possibles bucles en cada persona" -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:105 -msgid "Ancestor" -msgstr "Avantpassat" - -#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:109 -msgid "Descendant" -msgstr "Descendents" - #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68 msgid "manual|Media_Manager..." msgstr "Gestor_audiovisuals..." @@ -32478,9 +32905,9 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Gestor de Medis Audiovisuals" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1916 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2039 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4736 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1606 +#: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Introducció" @@ -32808,7 +33235,7 @@ msgstr "_Email:" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.glade:383 msgid "Right-click to copy from/to Researcher Preferences" -msgstr "Clic dret per copiar des de/a les preferències de l'Investigador." +msgstr "Clic dret per copiar des de/a les preferències de l'Investigador" #: ../gramps/plugins/tool/ownereditor.py:56 msgid "manual|Edit_Database_Owner_Information" @@ -32934,20 +33361,10 @@ msgstr "" "Les estadístiques de gènere per endevinar el gènere amb el nom s'han " "reconstruït." -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:78 -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:81 -msgid "Rebuilding reference maps..." -msgstr "Reconstruint mapes de referències..." - #: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:91 msgid "Reference maps rebuilt" msgstr "Mapes de referències reconstruïts" -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:92 -#: ../gramps/plugins/tool/rebuildrefmap.py:95 -msgid "All reference maps have been rebuilt." -msgstr "S'han reconstruït tots els mapes de referències." - #: ../gramps/plugins/tool/relcalc.glade:76 msgid "Select a person to determine the relationship" msgstr "Selecciona una persona per determinar el parentesc" @@ -33014,22 +33431,22 @@ msgid "Search for notes" msgstr "Busca notes" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:287 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:930 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:929 msgid "_Mark all" msgstr "_Marcar-ho tot" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:303 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:946 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:945 msgid "_Unmark all" msgstr "_Desmarcar-ho tot" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:319 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:962 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:961 msgid "In_vert marks" msgstr "In_vertir marques" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.glade:344 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:905 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:904 msgid "Double-click on a row to view/edit data" msgstr "Doble clic en una fila per veure/editar les dades" @@ -33040,7 +33457,7 @@ msgstr "Objectes no utilitzats" #. Add mark column #. Add ignore column #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:184 -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:553 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:551 msgid "Mark" msgstr "Marcar" @@ -33048,11 +33465,11 @@ msgstr "Marcar" msgid "Remove unused objects" msgstr "Esborra objectes no utilitzats" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1368 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1406 msgid "Enable ID reordering." -msgstr "Habilita la reordenació d'ID's" +msgstr "Habilita la reordenació d'ID's." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1385 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1420 msgid "" "List next ID available\n" "(maynot be continuous)." @@ -33060,53 +33477,53 @@ msgstr "" "Llista la següent ID disponible\n" "(podria no ser consecutiva)." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1388 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1424 msgid " Actual" msgstr " Actual" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1402 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1436 msgid "Amount of ID in use." msgstr "Quantitat d'ID's en us." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1404 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1438 msgid " Quantity" msgstr " Quantitat" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1419 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1452 msgid "Actual / Upcoming ID format." -msgstr "Format d'ID Actual / Següent" +msgstr "Format d'ID Actual / Següent." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1434 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1465 msgid "Change" msgstr "Canvia" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1438 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1470 msgid "" "Enable ID reordering\n" "with Start / Step sequence." msgstr "Habilita la reordenació d'ID's amb la seqüència Comença / Pas." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1454 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1483 msgid "Start" msgstr "Comença" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1458 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1488 msgid "Reorder ID start number." msgstr "Número incial de reordenació d'ID's." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1473 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1501 msgid "Step" msgstr "Pas" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1477 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1506 msgid "Reorder ID step width." msgstr "Amplada del pas de reordenació d'ID's." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1492 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1518 msgid "Keep" msgstr "Mantingues" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1496 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1523 msgid "" "Keep IDs with alternate\n" "prefixes untouched." @@ -33114,25 +33531,32 @@ msgstr "" "Mantingues les ID's amb prefixes\n" "alternatius inalterats." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:67 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:64 msgid "manual|Reorder_Gramps_ID" msgstr "Reordena_Gramps_ID" -#. set gramps style title for the window -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:203 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:422 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:514 +#. self.top.set_icon(ICON) +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:218 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:441 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:533 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:616 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:621 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "Reordena IDs de Gramps" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:525 -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:529 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:544 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:549 #, python-format msgid "Reorder %s IDs ..." msgstr "Reordena %s IDs ..." -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:624 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:625 +#, python-format +msgid "Do you want to replace %s?" +msgstr "Vols substituir %s?" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:684 msgid "Finding and assigning unused IDs." msgstr "Cerca i assigna ID's no utilitzades." @@ -33470,7 +33894,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:466 msgid "Searches the entire database, looking for a possible loop." -msgstr "Busca tota la base de dades, buscant un possible bucle" +msgstr "Busca tota la base de dades, buscant un possible bucle." #: ../gramps/plugins/tool/toolsdebug.gpr.py:64 msgid "Dump Gender Statistics" @@ -33547,13 +33971,13 @@ msgstr "Nombre màxim d'any _entre fills" msgid "Maximum _span of years for all children" msgstr "Màxim _rang d'anys per tots els fills" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:985 ../gramps/plugins/tool/verify.py:677 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:984 ../gramps/plugins/tool/verify.py:670 msgid "_Hide marked" msgstr "_Amagar els marcats" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:83 msgid "manual|Verify_the_Data" -msgstr "Verificar_Dades" +msgstr "Verifica_Dades" #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:295 msgid "Data Verify tool" @@ -33569,147 +33993,147 @@ msgstr "%(severity)s: %(msg)s, %(type)s: %(gid)s, %(name)s" msgid "Data Verification Results" msgstr "Resultats de Verificació de Dades" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:667 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:660 msgid "_Show all" msgstr "_Mostra tothom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:948 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:941 msgid "Baptism before birth" msgstr "Bateix abans de naixement" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:964 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:957 msgid "Death before baptism" msgstr "Mort abans de bateig" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:980 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:973 msgid "Burial before birth" msgstr "Enterrament previ al naixement" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:996 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:989 msgid "Burial before death" msgstr "Enterrament previ a la mort" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1012 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1005 msgid "Death before birth" msgstr "Mort abans de naixement" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1028 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1021 msgid "Burial before baptism" msgstr "Enterrament previ al bateig" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1051 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1044 msgid "Old age at death" msgstr "Edat avançada en morir" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1078 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1071 msgid "Multiple parents" msgstr "Múltiples pares" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1100 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1093 msgid "Married often" msgstr "Casat sovint" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1124 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1117 msgid "Old and unmarried" msgstr "Vell i no casat" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1156 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1149 msgid "Too many children" msgstr "Massa fills" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1174 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1167 msgid "Same sex marriage" msgstr "Casament entre persones del mateix sexe" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1187 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1180 msgid "Female husband" msgstr "Marit femení" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1200 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1193 msgid "Male wife" msgstr "Muller masculina" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1230 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1223 msgid "Husband and wife with the same surname" msgstr "Marit i muller amb el mateix cognom" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1260 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1253 msgid "Large age difference between spouses" msgstr "Diferència gran d'edat entre cònjuges" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1296 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1289 msgid "Marriage before birth" msgstr "Casament abans del naixement" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1332 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1325 msgid "Marriage after death" msgstr "Casament després de mort" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1373 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1366 msgid "Early marriage" msgstr "Casament abans d'hora" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1412 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1405 msgid "Late marriage" msgstr "Casament tardà" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1461 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1454 msgid "Old father" msgstr "Pare vell" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1465 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1458 msgid "Old mother" msgstr "Mare vella" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1514 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1507 msgid "Young father" msgstr "Pare jove" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1518 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1511 msgid "Young mother" msgstr "Mare jove" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1562 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1555 msgid "Unborn father" msgstr "Pare no nascut" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1566 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1559 msgid "Unborn mother" msgstr "Mare no nascuda" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1617 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1610 msgid "Dead father" msgstr "Pare mort" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1621 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1614 msgid "Dead mother" msgstr "Mare morta" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1647 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1640 msgid "Large year span for all children" msgstr "Rang d'anys gran per tots els fills" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1674 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1667 msgid "Large age differences between children" msgstr "Diferències grans d'edat entre fills" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1687 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1680 msgid "Disconnected individual" msgstr "Individu desconnectat" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1714 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1707 msgid "Invalid birth date" msgstr "Data de naixement no vàlida" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1741 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1734 msgid "Invalid death date" msgstr "Data de defunció no vàlida" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1761 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1754 msgid "Marriage date but not married" msgstr "Data de casament però no casat" -#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1789 +#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:1782 msgid "Old age but no death" msgstr "Edat avançada però no hi ha defunció" @@ -33900,15 +34324,15 @@ msgstr "Esborrar l'esdeveniment seleccionat" msgid "Merge the selected events" msgstr "Combinar els esdeveniments seleccionats" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:212 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor de Filtres d'Esdeveniments" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "No es poden combinar objectes d'esdeveniment." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:265 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -34104,14 +34528,14 @@ msgstr "Dóna la volta al nom a l'esquerra del ventall" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:361 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:359 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:351 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1709 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 msgid "Layout" msgstr "Col·locació" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:562 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:550 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:557 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:560 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:548 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:555 msgid "No preview available" msgstr "No hi ha vista prèvia disponible" @@ -34187,20 +34611,20 @@ msgstr "Selecciona la persona que és la referència per camins de vida" msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Selecciona la persona que serà la nostra referència." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:412 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:496 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:207 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:414 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:499 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:209 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:292 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:339 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:336 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:568 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:570 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Tria i marca com a punt d'interès la persona de referència" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:591 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:593 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34216,8 +34640,8 @@ msgstr "" "El valor 1 significa unes 4.6 milles o 7,5 km.\n" "El valor és en dècimes de grau." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:792 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:604 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:795 msgid "The selection parameters" msgstr "Els paràmetres de selecció" @@ -34229,28 +34653,28 @@ msgstr "Mapa de llocs d'esdeveniment" msgid "GeoEvents" msgstr "GeoEsdeveniments" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:258 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:260 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "esdeveniment incomplet o no referenciat?" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:295 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:308 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:310 msgid "Selecting all events" msgstr "Seleccionant tots els esdeveniments" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:353 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:385 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:355 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:387 msgid "Bookmark this event" msgstr "Marcar com a punt d'interès aquest esdeveniment" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:400 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:402 msgid "Show all events" msgstr "Mostra tots els esdeveniments" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:404 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:409 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:485 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:411 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:487 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:492 msgid "Centering on Place" msgstr "Centrant en Lloc" @@ -34264,7 +34688,7 @@ msgid "GeoFamClose" msgstr "GeoFamProximitat" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:217 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:293 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s i %(mother)s" @@ -34300,35 +34724,35 @@ msgstr "_Família de referència" msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "Selecciona la família que és la referència per camins de vida" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:608 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:345 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:611 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:347 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Pare : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:617 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:354 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:620 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:356 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Mare : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:629 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:366 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:632 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:368 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Fill : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:639 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:375 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:642 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:377 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Persona : %(id)s %(name)s no té família." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:758 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:761 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Tria i marca com a punt d'interès la nova família de referència" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:781 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:784 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -34352,7 +34776,7 @@ msgstr "Mapa de llocs de família" msgid "GeoFamily" msgstr "GeoFamília" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:319 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:321 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Llocs de família per a %s" @@ -34487,24 +34911,24 @@ msgstr "Mapa de llocs de persona" msgid "GeoPerson" msgstr "GeoPersona" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:318 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:315 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Llocs de persona per a %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:522 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:519 msgid "Animate" msgstr "Animar" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:542 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Velocitat d'animació en mil·lisegons (un valor gros vol dir més lent)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:553 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:550 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Quants punts entre dos marcadors quan estem en un moviment llarg?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:560 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:557 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." @@ -34512,7 +34936,7 @@ msgstr "" "Les latitud/longitud mínimes per seleccionar un moviment llarg.\n" "El valor és en desenes de grau." -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:567 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:564 msgid "The animation parameters" msgstr "Els paràmetres d'animació" @@ -34524,12 +34948,12 @@ msgstr "Mapa de Llocs" msgid "GeoPlaces" msgstr "GeoLlocs" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:345 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:347 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:360 msgid "Selecting all places" msgstr "Seleccionant tots els llocs" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:370 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can change the markers color depending on place type. " @@ -34539,7 +34963,7 @@ msgstr "" "llocs coneguts amb coordenades. Pots canviar el color dels marcadors " "depenent del tipus de lloc. Pots utilitzar el filtrat." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:383 msgid "" "Right click on the map and select 'show all places' to show all known places " "with coordinates. You can use the history to navigate on the map. You can " @@ -34550,42 +34974,42 @@ msgstr "" "mapa. Pots canviar el color dels marcadors depenent del tipus de lloc. Pots " "utilitzar el filtrat." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:396 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:398 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "El nom de lloc a la barra d'estat està desactivat." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:403 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "S'ha arribat al nombre màxim de llocs (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:406 msgid "Some information are missing." msgstr "Falta informació." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:408 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Si us plau, utilitzeu filtres per reduir aquest nombre." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:408 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Podeu modificar aquest valor a l'opció de geografia." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:410 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:412 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "En aquest cas, es pot trigar un cert temps a mostrar tots els marcadors." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:442 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:466 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:444 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:468 msgid "Bookmark this place" msgstr "Marcar aquest lloc com a punt d'interès" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:481 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:483 msgid "Show all places" msgstr "Mostra tots els llocs" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:591 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:593 msgid "The places marker color" msgstr "El color del marcador de llocs" @@ -34676,85 +35100,85 @@ msgstr "ent." msgid "short for cremated|crem." msgstr "crem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 msgid "Jump to child..." msgstr "Salta cap al fill..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1159 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 msgid "Jump to father" msgstr "Salta cap al pare" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1173 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 msgid "Jump to mother" msgstr "Salta cap a la mare" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "S'ha trobat que una persona era el seu propi avantpassat." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1575 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 msgid "Pre_vious" msgstr "Pre_vi" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "_Next" msgstr "Següe_nt" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Direcció del desplaçament del ratolí" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1603 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "Dalt <-> Baix" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1610 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 msgid "Left <-> Right" msgstr "Esquerra <-> Dreta" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1827 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add New Parents..." msgstr "Afegeix Pares Nous..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 msgid "Show images" msgstr "Mostra imatges" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 msgid "Show marriage data" msgstr "Mostra dades de casaments" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Show unknown people" msgstr "Mostra persones desconegudes" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 msgid "Show tags" msgstr "Mostra Etiquetes" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 msgid "Tree style" msgstr "Estil d'arbre" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 msgid "Compact" msgstr "Compacte" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Expanded" msgstr "Estès" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 msgid "Tree direction" msgstr "Direcció de l'arbre" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 msgid "Tree size" msgstr "Mida d'arbre" @@ -34782,172 +35206,172 @@ msgstr "Expandir aquest Grup Sencer" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Col·lapsa aquest Grup Sencer" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 msgid "_Reorder" msgstr "_Reordena" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Canviar l'ordre de pares i famílies" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 msgid "Edit the active person" msgstr "Editar la persona activa" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:809 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Afegeix una família nova amb la persona com a progenitor" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add Partner..." msgstr "Afegeix Company..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 ../gramps/plugins/view/relview.py:421 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Afegeix una nova parella de pares" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 ../gramps/plugins/view/relview.py:427 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:804 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Afegeix persona com a fill a una família existent" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Afegeix a Pares Existents..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 msgid "Alive" msgstr "Viu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:708 ../gramps/plugins/view/relview.py:735 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:698 ../gramps/plugins/view/relview.py:725 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s a %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 msgid "Edit parents" msgstr "Editar pares" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:806 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 msgid "Reorder parents" msgstr "Reordena els pares" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:797 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Esborra persona com a fill d'aquests pares" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:813 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Esborra persona com a pare d'aquesta família" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:863 ../gramps/plugins/view/relview.py:917 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] " ({number_of} germà)" msgstr[1] " ({number_of} germans)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:880 ../gramps/plugins/view/relview.py:936 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:870 ../gramps/plugins/view/relview.py:924 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 germà)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:926 msgid " (1 sister)" msgstr " (1 germana)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:884 ../gramps/plugins/view/relview.py:940 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:874 ../gramps/plugins/view/relview.py:928 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 germà)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:942 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:930 msgid " (only child)" msgstr " (fill únic)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:956 ../gramps/plugins/view/relview.py:1452 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:942 ../gramps/plugins/view/relview.py:1422 msgid "Add new child to family" msgstr "Afegeix nou fill a família" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 ../gramps/plugins/view/relview.py:1456 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946 ../gramps/plugins/view/relview.py:1426 msgid "Add existing child to family" msgstr "Afegeix un fill existent a família" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1238 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1212 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1245 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1247 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1219 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1221 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1306 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1280 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Tipus de relació: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1344 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s a %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1348 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1322 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 msgid "Broken family detected" msgstr "Detectada família incoherent" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1338 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Si us plau, executi l'eina de Comprovar i Reparar la Base de Dades" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1387 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1434 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1361 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1406 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] " ({number_of} fill)" msgstr[1] " ({number_of} fills)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1438 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 msgid " (no children)" msgstr " (sense fills)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1698 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Use shading" msgstr "Utilitza ombrejat" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1701 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1670 msgid "Display edit buttons" msgstr "Mostrar botons d'edició" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1703 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1672 msgid "View links as website links" msgstr "Veure enllaços com enllaços web" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1720 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Details" msgstr "Mostra els detalls" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1723 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Show Siblings" msgstr "Mostra els germans" @@ -35117,42 +35541,67 @@ msgstr "Arbre de Cites" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Una vista que mostra les cites i les fonts en format d'arbre." +#. Add xml, doctype, meta and stylesheets +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 +msgid "Address Book" +msgstr "Agenda" + +#. Address Book Page message +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:89 +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " +"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " +"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " +"Address Book page." +msgstr "" +"Aquesta pàgina conté un índex de tots els individus de la base de dades, " +"ordenats per cognom, amb una de les següents coses: Adreça, Residència, o " +"Enllaços Web. Seleccionar el nom de la persona el portarà a la pàgina " +"individual d'aquesta persona a l'Agenda." + +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:111 +msgid "Full Name" +msgstr "Nom Sencer" + +#: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2045 +msgid "Web Links" +msgstr "Enllaços Web" + #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:751 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2470 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2026 msgid "Narrative" msgstr "Explicació" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1523 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3001 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3027 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3888 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "State/ Province" msgstr "Estat/ Província" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1525 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3002 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3028 -msgid "Postal Code" -msgstr "Codi Postal" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1286 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "Generat per %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1296 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Darrer canvi el %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1299 #, python-format msgid " on %(date)s" msgstr " a %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1325 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sCreat per a %(subject_url)s" @@ -35161,329 +35610,88 @@ msgstr "%(http_break)sCreat per a %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1441 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Bàsic-Blau" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Amb Problemes de Visió" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1914 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2092 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1659 msgid "Html|Home" msgstr "Base" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2061 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5694 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "Imatges en miniatura" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2068 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9974 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1994 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2069 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 -msgid "Address Book" -msgstr "Agenda" - #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2076 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2113 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6007 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 +#: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "Contacte" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Calendari Web" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2012 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5366 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 msgid "Previous" msgstr "Previ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2014 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5378 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2489 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043 -msgid "Web Links" -msgstr "Enllaços Web" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2539 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Cliqueu per Engegar]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2563 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2117 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Ordenança dels Sants dels Últims Dies/de l'església mormona" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2754 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2755 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6587 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6895 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:609 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:919 msgid "Family Map" msgstr "Mapa de Família" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2999 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3025 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 msgid "Church Parish" msgstr "Parròquia" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3046 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 msgid "Locations" msgstr "Ubicacions" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4661 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6221 -msgid "" -msgstr "" - -#. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3293 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2781 #, python-format -msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database with the " -"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " -"person’s individual page." -msgstr "" -"Aquesta pàgina conté un índex de tots els individus de la base de dades amb " -"el cognom %s. Seleccionar el nom de la persona el portarà a la pàgina " -"individual d'aquesta persona." +msgid " (%s) " +msgstr " (%s) " -#. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3310 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6187 -msgid "Given Name" -msgstr "Nom de Pila" - -#. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3491 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3825 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4203 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5109 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6116 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7805 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8697 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9224 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9297 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9306 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9348 -msgid "Narrated Web Site Report" -msgstr "Informe de Web Explicat" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3492 -msgid "Creating family pages..." -msgstr "S'estan creant les pàgines de família..." - -#. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3523 -msgid "" -"This page contains an index of all the families/ relationships in the " -"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " -"name will take you to their family/ relationship’s page." -msgstr "" -"Aquesta pàgina conté un índex de totes les famílies/relacions de la base de " -"dades, ordenades pel seu nom de família/cognom. Si es clica en el nom d'una " -"persona, s'anirà a la pàgina de la seva família/relació." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3569 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4611 -msgid "Letter" -msgstr "Lletra" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3615 -msgid "Families beginning with letter " -msgstr "Famílies que comencin amb la lletra " - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3826 -msgid "Creating place pages" -msgstr "S'estan creant les pàgines de lloc" - -#. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3858 -msgid "" -"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " -"place’s page." -msgstr "" -"Aquesta pàgina conté un índex de tots els llocs de la base de dades, " -"ordenats pel seu títol. Si es clica en un lloc, s'anirà a la pàgina d'aquest " -"lloc." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3887 -msgid "Place Name | Name" -msgstr " Nom de Lloc" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3935 -#, python-format -msgid "Places beginning with letter %s" -msgstr "Llocs que comencin amb la lletra %s" - -#. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4099 -msgid "Place Map" -msgstr "Mapa de Llocs" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4204 -msgid "Creating event pages" -msgstr "S'estan creant les pàgines d'esdeveniment" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4236 -msgid "" -"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " -"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " -"ID will open a page for that event." -msgstr "" -"Aquesta pàgina conté un índex de tots els esdeveniments de la base de dades, " -"ordenats pel seu tipus i data (si n'hi ha). Si es clica a l'Id Gramps d'un " -"esdeveniment, s'obrirà una pàgina d'aquest esdeveniment." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4333 -#, python-format -msgid "Event types beginning with letter %s" -msgstr "Tipus d'esdeveniments que comencin amb la lletra %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4573 -msgid "Surnames by person count" -msgstr "Cognoms per nombre de persones" - -#. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4580 -msgid "" -"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " -"link will lead to a list of individuals in the database with this same " -"surname." -msgstr "" -"Aquesta pàgina conté un índex de tots els cognoms de la base de dades. " -"Seleccionar un enllaç portarà a una llista dels individus de la base de " -"dades amb aquest mateix cognom." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4626 -msgid "Number of People" -msgstr "Nombre de Persones" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4674 -#, python-format -msgid "Surnames beginning with letter %s" -msgstr "Cognoms que comencin amb la lletra %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4780 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 -msgid "Home" -msgstr "Base" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4869 -msgid "Creating source pages" -msgstr "S'estan creant les pàgines de font" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4911 -msgid "" -"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " -"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " -"source’s page." -msgstr "" -"Aquesta pàgina conté un índex de totes les fonts de la base de dades, " -"ordenades per títol. Si es clica al títol d'una font, s'anirà a la pàgina " -"d'aquesta font." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4930 -msgid "Source Name|Name" -msgstr "Nom de Font" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5028 -msgid "Publication information" -msgstr "Informació de publicació" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5110 -msgid "Creating media pages" -msgstr "S'estan creant les pàgines d'objectes audiovisuals" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5158 -msgid "" -"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " -"by their title. Clicking on the title will take you to that media " -"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " -"on the image to see the full sized version. " -msgstr "" -"Aquesta pàgina conté un índex de tots els objectes audiovisuals de la base " -"de dades, ordenats per títol. Si es clica al títol, s'anirà a la pàgina de " -"l'objecte corresponent. Si veu les dimensions del medi damunt d'una imatge, " -"cliqui-la per veure'n la versió de mida sencera. " - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5183 -msgid "Media | Name" -msgstr "Nom de Medi Audiovisual" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5185 -msgid "Mime Type" -msgstr "Tipus Mime" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5245 -msgid "Below unused media objects" -msgstr "A sota objectes audiovisuals no utilitzats" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5367 -#, python-format -msgid "" -"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" -"%(total_pages)d%(strong_end)s" -msgstr "" -"%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s de %(strong2_start)s" -"%(total_pages)d%(strong_end)s" - -#. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5381 -msgid "The file has been moved or deleted." -msgstr "El fitxer s'ha mogut o esborrat." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5537 -msgid "File Type" -msgstr "Tipus de Fitxer" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5640 -msgid "Missing media object:" -msgstr "Falta objecte audiovisual:" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5699 -msgid "" -"This page displays a indexed list of all the media objects in this " -"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " -"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that " -"image’s page." -msgstr "" -"Aquesta pàgina mostra una llista indexada de tots els objectes audiovisuals " -"d'aquesta base de dades. Està ordenada per títol. Hi ha un índex de tots " -"els objectes audiovisuals d'aquesta base de dades. Si es clica en una imatge " -"en miniatura, s'anirà a la pàgina d'aquesta imatge." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5718 -msgid "Thumbnail Preview" -msgstr "Previsualització de les imatges en miniatura" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5897 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:100 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -35497,20 +35705,744 @@ msgstr "" "de baixades i els fitxers tenen els mateixos drets d'autor que la resta " "d'aquestes pàgines web." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5923 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:126 msgid "File Name" msgstr "Nom de Fitxer" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5925 +#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:128 msgid "Last Modified" msgstr "Última Modificació" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6117 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:113 +msgid "Creating event pages" +msgstr "S'estan creant les pàgines d'esdeveniment" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1186 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:134 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 +msgid "Narrated Web Site Report" +msgstr "Informe de Web Explicat" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:147 +msgid "" +"This page contains an index of all the events in the database, sorted by " +"their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " +"ID will open a page for that event." +msgstr "" +"Aquesta pàgina conté un índex de tots els esdeveniments de la base de dades, " +"ordenats pel seu tipus i data (si n'hi ha). Si es clica a l'Id Gramps d'un " +"esdeveniment, s'obrirà una pàgina d'aquest esdeveniment." + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:173 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:185 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:139 +msgid "Letter" +msgstr "Lletra" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:245 +#, python-format +msgid "Event types beginning with letter %s" +msgstr "Tipus d'esdeveniments que comencin amb la lletra %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:106 +msgid "Creating family pages..." +msgstr "S'estan creant les pàgines de família..." + +#. Families list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:140 +msgid "" +"This page contains an index of all the families/ relationships in the " +"database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " +"name will take you to their family/ relationship’s page." +msgstr "" +"Aquesta pàgina conté un índex de totes les famílies/relacions de la base de " +"dades, ordenades pel seu nom de família/cognom. Si es clica en el nom d'una " +"persona, s'anirà a la pàgina de la seva família/relació." + +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:231 +msgid "Families beginning with letter " +msgstr "Famílies que comencin amb la lletra " + +#: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:570 +msgid "Home" +msgstr "Base" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:113 +msgid "Creating media pages" +msgstr "S'estan creant les pàgines d'objectes audiovisuals" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:203 +msgid "" +"This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " +"by their title. Clicking on the title will take you to that media " +"object’s page. If you see media size dimensions above an image, click " +"on the image to see the full sized version. " +msgstr "" +"Aquesta pàgina conté un índex de tots els objectes audiovisuals de la base " +"de dades, ordenats per títol. Si es clica al títol, s'anirà a la pàgina de " +"l'objecte corresponent. Si veu les dimensions del medi damunt d'una imatge, " +"cliqui-la per veure'n la versió de mida sencera. " + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:227 +msgid "Media | Name" +msgstr "Nom de Medi Audiovisual" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 +msgid "Mime Type" +msgstr "Tipus Mime" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 +msgid "Creating list of media pages" +msgstr "S'està creant la llista de pàgines d'objectes audiovisuals" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:286 +msgid "Below unused media objects" +msgstr "A sota objectes audiovisuals no utilitzats" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:411 +#, python-format +msgid "" +"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" +"%(total_pages)d%(strong_end)s" +msgstr "" +"%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s de %(strong2_strt)s" +"%(total_pages)d%(strong_end)s" + +#. missing media error message +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:424 +msgid "The file has been moved or deleted." +msgstr "El fitxer s'ha mogut o esborrat." + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:580 +msgid "File Type" +msgstr "Tipus de Fitxer" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:683 +msgid "Missing media object:" +msgstr "Falta objecte audiovisual:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:270 +#, python-format +msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" +msgstr "Ni %(current)s ni %(parent)s són directoris" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:302 +#, python-format +msgid "Could not create the directory: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori: %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:309 +msgid "Invalid file name" +msgstr "Nom de fitxer no vàlid" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:310 +msgid "The archive file must be a file, not a directory" +msgstr "El fitxer d'arxiu ha de ser un fitxer, no un directori" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:446 +#, python-format +msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" +msgstr "ID=%(grampsid)s, camí=%(dir)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:451 +msgid "Missing media objects:" +msgstr "Objectes audiovisuals que falten:" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:483 +msgid "Constructing list of other objects..." +msgstr "Construint llista d'altres objectes..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:728 +#, python-format +msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" +msgstr "Família de %(husband)s i %(spouse)s" + +#. Only the name of the husband is known +#. Only the name of the wife is known +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:738 +#, python-format +msgid "Family of %s" +msgstr "Família de %s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1050 +msgid "Creating GENDEX file" +msgstr "S'està creant el fitxer GENDEX" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1108 +msgid "Creating surname pages" +msgstr "S'estan creant les pàgines de cognoms" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1135 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:206 +msgid "Creating thumbnail preview page..." +msgstr "S'està creant la pàgina de previsualització d'imatges en miniatura..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1144 +msgid "Creating statistics page..." +msgstr "S'està creant la pàgina d'estadístiques..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1185 +msgid "Creating address book pages ..." +msgstr "S'estan creant les pàgines d'agenda ..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1579 +msgid "Store web pages in .tar.gz archive" +msgstr "Desar les pàgines web en un arxiu .tar.gz" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1581 +msgid "Whether to store the web pages in an archive file" +msgstr "Si s'han de desar les pàgines web en un fitxer comprimit" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 +msgid "The destination directory for the web files" +msgstr "El directori destí per als fitxers web" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 +msgid "My Family Tree" +msgstr "El Meu Arbre Genealògic" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 +msgid "Web site title" +msgstr "Títol de web" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 +msgid "The title of the web site" +msgstr "El títol del web" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1604 +msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" +msgstr "Selecciona el filtre per restringir les persones que apareixen al web" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1624 +msgid "Html options" +msgstr "Opcions Html" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +msgid "File extension" +msgstr "Extensió de fitxers" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +msgid "The extension to be used for the web files" +msgstr "L'extensió que s'ha de fer servir per als fitxers web" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 +msgid "The copyright to be used for the web files" +msgstr "El copyright que s'ha de fer servir per als fitxers web" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +msgid "StyleSheet" +msgstr "Full d'Estil" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 +msgid "The stylesheet to be used for the web pages" +msgstr "El full d'estil utilitzat per les pàgines web" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 +msgid "Horizontal -- Default" +msgstr "Horitzontal -- Predeterminat" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 +msgid "Vertical -- Left Side" +msgstr "Vertical -- Banda esquerra" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1651 +msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" +msgstr "Difuminar -- Només Navegadors amb Webkit" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666 +msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" +msgstr "Llista-Desplegable -- Només Navegadors amb WebKit" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1654 +msgid "Navigation Menu Layout" +msgstr "Disposició del Menú de Navegació" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658 +msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." +msgstr "Tria quina disposició han de tenir els Menús de Navegació." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1665 +msgid "Normal Outline Style" +msgstr "Estil Normal de Contorn" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1669 +msgid "Citation Referents Layout" +msgstr "Col·locació de les Referències de Cita" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 +msgid "" +"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" +msgstr "" +"Determinar la col·locació predeterminada per a la secció de les Referències " +"de Cita de la Pàgina Font" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 +msgid "Include ancestor's tree" +msgstr "Incloure arbre d'avantpassats" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 +msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" +msgstr "Si s'ha d'incloure un graf d'avantpassats a cada pàgina individual" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 +msgid "Graph generations" +msgstr "Generacions del graf" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 +msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" +msgstr "El nombre de generacions a incloure al graf d'avantpassats" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1689 +msgid "This is a secure site (https)" +msgstr "Aquest es un lloc segur (https)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 +msgid "Whether to use http:// or https://" +msgstr "Si utilitzar http:// o https://" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1707 +msgid "Suppress Gramps ID" +msgstr "Suprimir Id Gramps" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1708 +msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" +msgstr "Si s'ha d'incloure l'ID Gramps dels objectes" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 +msgid "Sort all children in birth order" +msgstr "Ordenar tots els fills per ordre de naixement" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1715 +msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" +msgstr "" +"Si s'han de mostrar els fills per ordre de naixement o per ordre " +"d'introducció?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1722 +msgid "Page Generation" +msgstr "Generació de Pàgines" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +msgid "Home page note" +msgstr "Nota de la pàgina inicial" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 +msgid "A note to be used on the home page" +msgstr "Una nota per utilitzar a la pàgina inicial" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1729 +msgid "Home page image" +msgstr "Imatge de la pàgina inicial" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 +msgid "An image to be used on the home page" +msgstr "Una imatge per utilitzar a la pàgina inicial" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 +msgid "Introduction note" +msgstr "Nota introductòria" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1734 +msgid "A note to be used as the introduction" +msgstr "Una nota per utilitzar com a introducció" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1737 +msgid "Introduction image" +msgstr "Imatge introductòria" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 +msgid "An image to be used as the introduction" +msgstr "Una imatge per utilitzar com a introducció" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1741 +msgid "Publisher contact note" +msgstr "Nota de contacte amb l'editor" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1742 +msgid "" +"A note to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" +"Una nota que es farà servir com a contacte amb l'editor.\n" +"Si no es dóna informació sobre l'editor,\n" +"no es crearà cap pàgina de contacte" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1748 +msgid "Publisher contact image" +msgstr "Imatge de contacte amb l'editor" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1749 +msgid "" +"An image to be used as the publisher contact.\n" +"If no publisher information is given,\n" +"no contact page will be created" +msgstr "" +"Una imatge que es farà servir com a contacte amb l'editor.\n" +"Si no es dóna informació sobre l'editor,\n" +"no es crearà cap pàgina de contacte" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 +msgid "HTML user header" +msgstr "Capçalera HTML d'usuari" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 +msgid "A note to be used as the page header" +msgstr "Una nota per utilitzar com a capçalera de pàgina" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +msgid "HTML user footer" +msgstr "Peu de pàgina HTML" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 +msgid "A note to be used as the page footer" +msgstr "Una nota per utilitzar com a peu de pàgina" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 +msgid "Images Generation" +msgstr "Generació d'imatges" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +msgid "Include images and media objects" +msgstr "Incloure imatges i objectes audiovisuals" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +msgid "Whether to include a gallery of media objects" +msgstr "Si s'ha d'incloure una galeria d'objectes de medis audiovisuals" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 +msgid "Include unused images and media objects" +msgstr "Incloure imatges no utilitzades i objectes audiovisuals" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" +msgstr "" +"Si s'ha d'incloure objectes audiovisuals no utilitzats o no referenciats" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 +msgid "Create and only use thumbnail- sized images" +msgstr "Crear i utilitzar només imatges petites de mostra" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 +msgid "" +"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" +"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " +"total upload size to your web hosting site." +msgstr "" +"Aquesta opció us permet de crear només imatges petites de mostra en comptes " +"de les imatges de mida sencera de la Pàgina de Medis Audiovisuals. Això us " +"permetrà de tenir una mida de càrrega total molt més petita al vostre web." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1795 +msgid "Max width of initial image" +msgstr "Amplada màxima d'imatge inicial" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1797 +msgid "" +"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" +"Això li permet de fixar l'amplada màxima de la imatge que es mostra a la " +"pàgina d'audiovisuals. Deixar a 0 perquè no hi hagi límit." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1802 +msgid "Max height of initial image" +msgstr "Alçada màxima d'imatge inicial" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1804 +msgid "" +"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " +"page. Set to 0 for no limit." +msgstr "" +"Això li permet de fixar l'alçada màxima de la imatge que es mostra a la " +"pàgina d'audiovisuals. Deixar a 0 perquè no hi hagi límit." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +msgid "Include download page" +msgstr "Incloure pàgina de baixada" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 +msgid "Whether to include a database download option" +msgstr "Si s'ha d'incloure una opció per baixar-se la base de dades" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1836 +msgid "Download Filename" +msgstr "Nom de fitxer de baixada" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 +msgid "File to be used for downloading of database" +msgstr "Fitxer a utilitzar per baixar la base de dades" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1842 +msgid "Description for download" +msgstr "Descripció per baixada" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 +msgid "Smith Family Tree" +msgstr "Arbre genealògic dels Smith" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 +msgid "Give a description for this file." +msgstr "Donar una descripció per aquest fitxer." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1843 +msgid "Johnson Family Tree" +msgstr "Arbre genealògic dels Johnson" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opcions Avançades" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 +msgid "Character set encoding" +msgstr "Codificació de caràcters" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +msgid "The encoding to be used for the web files" +msgstr "La codificació que s'ha de fer servir per als fitxers web" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 +msgid "Include link to active person on every page" +msgstr "Incloure enllaç a la persona activa a cada pàgina" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 +msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" +msgstr "Incloure enllaç a la persona activa (si té pàgina web)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +msgid "Include a column for birth dates on the index pages" +msgstr "Incloure una columna per dates de naixement a les pàgines d'índex" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 +msgid "Whether to include a birth column" +msgstr "Si s'ha d'incloure una columna de naixements" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +msgid "Include a column for death dates on the index pages" +msgstr "Incloure una columna per dates de defunció a les pàgines d'índex" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 +msgid "Whether to include a death column" +msgstr "Si s'ha d'incloure una columna de defuncions" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +msgid "Include a column for partners on the index pages" +msgstr "Incloure una columna per parelles a les pàgines d'índex" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +msgid "Whether to include a partners column" +msgstr "Si s'ha d'incloure una columna de parelles" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +msgid "Include a column for parents on the index pages" +msgstr "Incloure una columna per pares a les pàgines d'índex" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 +msgid "Whether to include a parents column" +msgstr "Si s'ha d'incloure una columna de pares" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 +msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" +msgstr "Incloure germanastres a les pàgines individuals" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 +msgid "" +"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" +msgstr "Si s'han d'incloure els germanastres amb els pares i els germans" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 +msgid "Include family pages" +msgstr "Incloure pàgines de família" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 +msgid "Whether or not to include family pages." +msgstr "Si s'han d'incloure o no pàgines de família." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 +msgid "Include event pages" +msgstr "Incloure pàgines d'esdeveniments" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 +msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" +msgstr "" +"Afegeix una llista completa d'esdeveniments i les pàgines rellevants o no" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 +msgid "Include repository pages" +msgstr "Incloure pàgines de repositori" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 +msgid "Whether or not to include the Repository Pages." +msgstr "Si s'han d'incloure les Pàgines de Repositori o no." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 +msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" +msgstr "Incloure fitxer GENDEX (/gendex.txt)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +msgid "Whether to include a GENDEX file or not" +msgstr "Si s'ha d'incloure un fitxer GENDEX o no" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +msgid "Include address book pages" +msgstr "Incloure pàgines d'agenda" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 +msgid "" +"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " +"website addresses and personal address/ residence events." +msgstr "" +"Si s'han d'afegir o no pàgines d'Agenda, que poden incloure adreces de " +"correu i de web o esdeveniments d'adreça personal/residència." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 +msgid "Include the statistics page" +msgstr "Incloure la pàgina d'estadístiques" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +msgid "Whether or not to add statistics page" +msgstr "Si s'ha d'incloure o no la pàgina d'estadístiques" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 +msgid "Place Map Options" +msgstr "Opcions de Mapa de Llocs" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1944 +msgid "Map Service" +msgstr "Servei de Mapes" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1948 +msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." +msgstr "Tria el servei de mapes per crear les Pàgines de Mapa de Llocs." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 +msgid "Include Place map on Place Pages" +msgstr "Incloure el mapa de Lloc a les Pàgines de Lloc" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 +msgid "" +"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " +"are available." +msgstr "" +"Si s'ha d'incloure un mapa de lloc a les Pàgines de Lloc, on hi hagi " +"Latitud/ Longitud." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 +msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" +msgstr "" +"Incloure Pàgines de Mapa de Família amb tots els llocs mostrats al mapa" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 +msgid "" +"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " +"page. This will allow you to see how your family traveled around the country." +msgstr "" +"Si s'ha d'afegir o no un mapa en un pàgina individual que mostri tots els " +"llocs. Això us permetrà de veure com la seva família va viatjar pel país." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1973 +msgid "Family Links" +msgstr "Enllaços de Família" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 +msgid "Drop" +msgstr "Eliminar" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 +msgid "Markers" +msgstr "Marcadors" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 +msgid "Google/ FamilyMap Option" +msgstr "Opció per Mapa de Família amb Google" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1981 +msgid "" +"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " +"Map pages..." +msgstr "" +"Seleccioneu quina opció voldríeu per les pàgines de Mapa de Família amb " +"Google Maps..." + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 +msgid "Google maps API key" +msgstr "Clau API Google maps" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1986 +msgid "The API key used for the Google maps" +msgstr "La clau API utilitzada per al Google maps" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1995 +msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" +msgstr "Altres inclusions (CMS, Calendari Web, Php)" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1999 +msgid "Do we include these pages in a cms web ?" +msgstr "Voleu incloure aquestes pàgines a la web cms?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2020 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2009 +msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" +msgstr "On vols hostatjar el teu lloc web ? predeterminat = /NAVWEB" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 +msgid "Do we include the web calendar ?" +msgstr "Voleu incloure el calendari web ?" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 +msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" +msgstr "On vols hostatjar el teu lloc web ? predeterminat = /WEBCAL" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:133 msgid "Creating individual pages" msgstr "S'estan creant les pàgines individuals" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6160 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:180 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -35520,18 +36452,30 @@ msgstr "" "ordenats per cognom. Seleccionar el nom de la persona el portarà a la pàgina " "individual d'aquesta persona." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6245 +#. Name Column +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:207 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:126 +msgid "Given Name" +msgstr "Nom de Pila" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:241 +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:93 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:190 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:262 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Cognoms %(surname)s que comencin amb la lletra %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6747 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:770 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Seguint %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6751 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:775 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -35545,23 +36489,23 @@ msgstr "" "ordre temporal (si és que estan per ordre). Clicar al nom d'un lloc a la " "secció de Referències us portarà a la pàgina d'aquest lloc." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6822 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:846 msgid "Drop Markers" msgstr "Treure Marcadors" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6847 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:871 msgid "Place Title" msgstr "Títol de Lloc" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7340 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1364 msgid "Call Name" msgstr "Nom Habitual" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7358 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1382 msgid "Nick Name" msgstr "Sobrenom" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7404 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1428 msgid "Age at Death" msgstr "Edat en Morir" @@ -35569,35 +36513,65 @@ msgstr "Edat en Morir" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7538 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1562 msgid "Stepfather" msgstr "Padrastre" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7548 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1572 msgid "Stepmother" msgstr "Madrastra" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7574 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1598 msgid "Not siblings" msgstr "No germans" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7654 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1680 msgid "Relation to the center person" msgstr "Parentesc amb la persona principal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7691 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1717 msgid "Relation to main person" msgstr "Parentesc amb la persona principal" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7695 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1721 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Parentesc dins d'aquesta família (si no és per naixement)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7806 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:113 +msgid "Creating place pages" +msgstr "S'estan creant les pàgines de lloc" + +#. place list page message +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:147 +msgid "" +"This page contains an index of all the places in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a place’s title will take you to that " +"place’s page." +msgstr "" +"Aquesta pàgina conté un índex de tots els llocs de la base de dades, " +"ordenats pel seu títol. Si es clica en un lloc, s'anirà a la pàgina d'aquest " +"lloc." + +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:176 +msgid "Place Name | Name" +msgstr " Nom de Lloc" + +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:224 +#, python-format +msgid "Places beginning with letter %s" +msgstr "Llocs que comencin amb la lletra %s" + +#. section title +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:392 +msgid "Place Map" +msgstr "Mapa de Llocs" + +#. set progress bar pass for Repositories +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:101 msgid "Creating repository pages" msgstr "S'estan creant les pàgines de repositori" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7849 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:146 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -35607,644 +36581,100 @@ msgstr "" "ordenats per títol. Si es clica al títol d'un repositori, s'anirà a la " "pàgina d'aquest repositori." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7867 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:164 msgid "Repository |Name" msgstr "Nom de Repositori" -#. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:102 +msgid "Creating source pages" +msgstr "S'estan creant les pàgines de font" + +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:146 msgid "" -"This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " -"by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " -"Links. Selecting the person’s name will take you to their individual " -"Address Book page." +"This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " +"their title. Clicking on a source’s title will take you to that " +"source’s page." msgstr "" -"Aquesta pàgina conté un índex de tots els individus de la base de dades, " -"ordenats per cognom, amb una de les següents coses: Adreça, Residència, o " -"Enllaços Web. Seleccionar el nom de la persona el portarà a la pàgina " -"individual d'aquesta persona a l'Agenda." +"Aquesta pàgina conté un índex de totes les fonts de la base de dades, " +"ordenades per títol. Si es clica al títol d'una font, s'anirà a la pàgina " +"d'aquesta font." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 -msgid "Full Name" -msgstr "Nom Sencer" +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:165 +msgid "Source Name|Name" +msgstr "Nom de Font" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:263 +msgid "Publication information" +msgstr "Informació de publicació" + +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:113 msgid "Database overview" msgstr "Resum de la base de dades" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:178 msgid "Narrative web content report for" msgstr "Informe de contingut web narratiu per" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8486 +#. feature request 2356: avoid genitive form +#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:109 #, python-format -msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" -msgstr "Ni %(current)s ni %(parent)s són directoris" +msgid "" +"This page contains an index of all the individuals in the database with the " +"surname of %s. Selecting the person’s name will take you to that " +"person’s individual page." +msgstr "" +"Aquesta pàgina conté un índex de tots els individus de la base de dades amb " +"el cognom %s. Seleccionar el nom de la persona el portarà a la pàgina " +"individual d'aquesta persona." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8495 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8500 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8513 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8518 +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:101 +msgid "Surnames by person count" +msgstr "Cognoms per nombre de persones" + +#. page message +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:108 +msgid "" +"This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " +"link will lead to a list of individuals in the database with this same " +"surname." +msgstr "" +"Aquesta pàgina conté un índex de tots els cognoms de la base de dades. " +"Seleccionar un enllaç portarà a una llista dels individus de la base de " +"dades amb aquest mateix cognom." + +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:154 +msgid "Number of People" +msgstr "Nombre de Persones" + +#: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:203 #, python-format -msgid "Could not create the directory: %s" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori: %s" +msgid "Surnames beginning with letter %s" +msgstr "Cognoms que comencin amb la lletra %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8525 -msgid "Invalid file name" -msgstr "Nom de fitxer no vàlid" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8526 -msgid "The archive file must be a file, not a directory" -msgstr "El fitxer d'arxiu ha de ser un fitxer, no un directori" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8661 -#, python-format -msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" -msgstr "ID=%(grampsid)s, camí=%(dir)s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8666 -msgid "Missing media objects:" -msgstr "Objectes audiovisuals que falten:" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8698 -msgid "Constructing list of other objects..." -msgstr "Construint llista d'altres objectes..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8933 -#, python-format -msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" -msgstr "Família de %(husband)s i %(spouse)s" - -#. Only the name of the husband is known -#. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8939 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8943 -#, python-format -msgid "Family of %s" -msgstr "Família de %s" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9225 -msgid "Creating GENDEX file" -msgstr "S'està creant el fitxer GENDEX" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9278 -msgid "Creating surname pages" -msgstr "S'estan creant les pàgines de cognoms" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9298 -msgid "Creating thumbnail preview page..." -msgstr "S'està creant la pàgina de previsualització d'imatges en miniatura..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9307 -msgid "Creating statistics page..." -msgstr "S'està creant la pàgina d'estadístiques..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9349 -msgid "Creating address book pages ..." -msgstr "S'estan creant les pàgines d'agenda ..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9739 -msgid "Store web pages in .tar.gz archive" -msgstr "Desar les pàgines web en un arxiu .tar.gz" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9741 -msgid "Whether to store the web pages in an archive file" -msgstr "Si s'han de desar les pàgines web en un fitxer comprimit" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9752 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 -msgid "The destination directory for the web files" -msgstr "El directori destí per als fitxers web" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 -msgid "My Family Tree" -msgstr "El Meu Arbre Genealògic" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9758 -msgid "Web site title" -msgstr "Títol de web" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9759 -msgid "The title of the web site" -msgstr "El títol del web" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9764 -msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" -msgstr "Selecciona el filtre per restringir les persones que apareixen al web" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9784 -msgid "Html options" -msgstr "Opcions Html" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9787 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 -msgid "File extension" -msgstr "Extensió de fitxers" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9790 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 -msgid "The extension to be used for the web files" -msgstr "L'extensió que s'ha de fer servir per als fitxers web" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9793 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9796 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 -msgid "The copyright to be used for the web files" -msgstr "El copyright que s'ha de fer servir per als fitxers web" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9799 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 -msgid "StyleSheet" -msgstr "Full d'Estil" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9804 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 -msgid "The stylesheet to be used for the web pages" -msgstr "El full d'estil utilitzat per les pàgines web" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9809 -msgid "Horizontal -- Default" -msgstr "Horitzontal -- Predeterminat" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9810 -msgid "Vertical -- Left Side" -msgstr "Vertical -- Banda esquerra" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9811 -msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" -msgstr "Difuminar -- Només Navegadors amb Webkit" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9812 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9826 -msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" -msgstr "Llista-Desplegable -- Només Navegadors amb WebKit" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9814 -msgid "Navigation Menu Layout" -msgstr "Disposició del Menú de Navegació" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9818 -msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." -msgstr "Tria quina disposició han de tenir els Menús de Navegació." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9825 -msgid "Normal Outline Style" -msgstr "Estil Normal de Contorn" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9829 -msgid "Citation Referents Layout" -msgstr "Col·locació de les Referències de Cita" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9833 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:116 msgid "" -"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" +"This page displays a indexed list of all the media objects in this " +"database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " +"objects in this database. Clicking on a thumbnail will take you to that " +"image’s page." msgstr "" -"Determinar la col·locació predeterminada per a la secció de les Referències " -"de Cita de la Pàgina Font" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9837 -msgid "Include ancestor's tree" -msgstr "Incloure arbre d'avantpassats" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9838 -msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" -msgstr "Si s'ha d'incloure un graf d'avantpassats a cada pàgina individual" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9843 -msgid "Graph generations" -msgstr "Generacions del graf" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9844 -msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" -msgstr "El nombre de generacions a incloure al graf d'avantpassats" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9849 -msgid "This is a secure site (https)" -msgstr "Aquest es un lloc segur (https)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9851 -msgid "Whether to use http:// or https://" -msgstr "Si utilitzar http:// o https://" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9867 -msgid "Suppress Gramps ID" -msgstr "Suprimir Id Gramps" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9868 -msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" -msgstr "Si s'ha d'incloure l'ID Gramps dels objectes" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9873 -msgid "Sort all children in birth order" -msgstr "Ordenar tots els fills per ordre de naixement" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9875 -msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" -msgstr "" -"Si s'han de mostrar els fills per ordre de naixement o per ordre " -"d'introducció" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9882 -msgid "Page Generation" -msgstr "Generació de Pàgines" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9885 -msgid "Home page note" -msgstr "Nota de la pàgina inicial" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9886 -msgid "A note to be used on the home page" -msgstr "Una nota per utilitzar a la pàgina inicial" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9889 -msgid "Home page image" -msgstr "Imatge de la pàgina inicial" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9890 -msgid "An image to be used on the home page" -msgstr "Una imatge per utilitzar a la pàgina inicial" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9893 -msgid "Introduction note" -msgstr "Nota introductòria" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9894 -msgid "A note to be used as the introduction" -msgstr "Una nota per utilitzar com a introducció" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9897 -msgid "Introduction image" -msgstr "Imatge introductòria" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9898 -msgid "An image to be used as the introduction" -msgstr "Una imatge per utilitzar com a introducció" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9901 -msgid "Publisher contact note" -msgstr "Nota de contacte amb l'editor" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9902 -msgid "" -"A note to be used as the publisher contact.\n" -"If no publisher information is given,\n" -"no contact page will be created" -msgstr "" -"Una nota que es farà servir com a contacte amb l'editor.\n" -"Si no es dóna informació sobre l'editor,\n" -"no es crearà cap pàgina de contacte" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9908 -msgid "Publisher contact image" -msgstr "Imatge de contacte amb l'editor" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9909 -msgid "" -"An image to be used as the publisher contact.\n" -"If no publisher information is given,\n" -"no contact page will be created" -msgstr "" -"Una imatge que es farà servir com a contacte amb l'editor.\n" -"Si no es dóna informació sobre l'editor,\n" -"no es crearà cap pàgina de contacte" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9915 -msgid "HTML user header" -msgstr "Capçalera HTML d'usuari" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9916 -msgid "A note to be used as the page header" -msgstr "Una nota per utilitzar com a capçalera de pàgina" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9919 -msgid "HTML user footer" -msgstr "Peu de pàgina HTML" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9920 -msgid "A note to be used as the page footer" -msgstr "Una nota per utilitzar com a peu de pàgina" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9927 -msgid "Images Generation" -msgstr "Generació d'imatges" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9930 -msgid "Include images and media objects" -msgstr "Incloure imatges i objectes audiovisuals" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9932 -msgid "Whether to include a gallery of media objects" -msgstr "Si s'ha d'incloure una galeria d'objectes de medis audiovisuals" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9938 -msgid "Include unused images and media objects" -msgstr "Incloure imatges no utilitzades i objectes audiovisuals" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9939 -msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" -msgstr "" -"Si s'ha d'incloure objectes audiovisuals no utilitzats o no referenciats" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9944 -msgid "Create and only use thumbnail- sized images" -msgstr "Crear i utilitzar només imatges petites de mostra" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9946 -msgid "" -"This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" -"sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " -"total upload size to your web hosting site." -msgstr "" -"Aquesta opció us permet de crear només imatges petites de mostra en comptes " -"de les imatges de mida sencera de la Pàgina de Medis Audiovisuals. Això us " -"permetrà de tenir una mida de càrrega total molt més petita al vostre web." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9955 -msgid "Max width of initial image" -msgstr "Amplada màxima d'imatge inicial" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9957 -msgid "" -"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " -"page. Set to 0 for no limit." -msgstr "" -"Això li permet de fixar l'amplada màxima de la imatge que es mostra a la " -"pàgina d'audiovisuals. Deixar a 0 perquè no hi hagi límit." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9962 -msgid "Max height of initial image" -msgstr "Alçada màxima d'imatge inicial" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9964 -msgid "" -"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " -"page. Set to 0 for no limit." -msgstr "" -"Això li permet de fixar l'alçada màxima de la imatge que es mostra a la " -"pàgina d'audiovisuals. Deixar a 0 perquè no hi hagi límit." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9977 -msgid "Include download page" -msgstr "Incloure pàgina de baixada" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9979 -msgid "Whether to include a database download option" -msgstr "Si s'ha d'incloure una opció per baixar-se la base de dades" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9984 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9996 -msgid "Download Filename" -msgstr "Nom de fitxer de baixada" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9987 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9999 -msgid "File to be used for downloading of database" -msgstr "Fitxer a utilitzar per baixar la base de dades" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9990 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10002 -msgid "Description for download" -msgstr "Descripció per baixada" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9991 -msgid "Smith Family Tree" -msgstr "Arbre genealògic dels Smith" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9992 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10004 -msgid "Give a description for this file." -msgstr "Donar una descripció per aquest fitxer." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10003 -msgid "Johnson Family Tree" -msgstr "Arbre genealògic dels Johnson" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10013 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opcions Avançades" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10016 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 -msgid "Character set encoding" -msgstr "Codificació de caràcters" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10020 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 -msgid "The encoding to be used for the web files" -msgstr "La codificació que s'ha de fer servir per als fitxers web" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10024 -msgid "Include link to active person on every page" -msgstr "Incloure enllaç a la persona activa a cada pàgina" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10026 -msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" -msgstr "Incloure enllaç a la persona activa (si té pàgina web)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10030 -msgid "Include a column for birth dates on the index pages" -msgstr "Incloure una columna per dates de naixement a les pàgines d'índex" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10031 -msgid "Whether to include a birth column" -msgstr "Si s'ha d'incloure una columna de naixements" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10035 -msgid "Include a column for death dates on the index pages" -msgstr "Incloure una columna per dates de defunció a les pàgines d'índex" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10036 -msgid "Whether to include a death column" -msgstr "Si s'ha d'incloure una columna de defuncions" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10039 -msgid "Include a column for partners on the index pages" -msgstr "Incloure una columna per parelles a les pàgines d'índex" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10041 -msgid "Whether to include a partners column" -msgstr "Si s'ha d'incloure una columna de parelles" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10044 -msgid "Include a column for parents on the index pages" -msgstr "Incloure una columna per pares a les pàgines d'índex" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10046 -msgid "Whether to include a parents column" -msgstr "Si s'ha d'incloure una columna de pares" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10050 -msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" -msgstr "Incloure germanastres a les pàgines individuals" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10053 -msgid "" -"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" -msgstr "Si s'han d'incloure els germanastres amb els pares i els germans" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10064 -msgid "Include family pages" -msgstr "Incloure pàgines de família" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10065 -msgid "Whether or not to include family pages." -msgstr "Si s'han d'incloure o no pàgines de família." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10068 -msgid "Include event pages" -msgstr "Incloure pàgines d'esdeveniments" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10070 -msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" -msgstr "" -"Afegeix una llista completa d'esdeveniments i les pàgines rellevants o no" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10073 -msgid "Include repository pages" -msgstr "Incloure pàgines de repositori" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10075 -msgid "Whether or not to include the Repository Pages." -msgstr "Si s'han d'incloure les Pàgines de Repositori o no." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10079 -msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" -msgstr "Incloure fitxer GENDEX (/gendex.txt)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10080 -msgid "Whether to include a GENDEX file or not" -msgstr "Si s'ha d'incloure un fitxer GENDEX o no" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10083 -msgid "Include address book pages" -msgstr "Incloure pàgines d'agenda" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10084 -msgid "" -"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " -"website addresses and personal address/ residence events." -msgstr "" -"Si s'han d'afegir o no pàgines d'Agenda, que poden incloure adreces de " -"correu i de web o esdeveniments d'adreça personal/residència." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10094 -msgid "Place Map Options" -msgstr "Opcions de Mapa de Llocs" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10099 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10100 -msgid "Map Service" -msgstr "Servei de Mapes" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10104 -msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." -msgstr "Tria el servei de mapes per crear les Pàgines de Mapa de Llocs." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10110 -msgid "Include Place map on Place Pages" -msgstr "Incloure el mapa de Lloc a les Pàgines de Lloc" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10112 -msgid "" -"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " -"are available." -msgstr "" -"Si s'ha d'incloure un mapa de lloc a les Pàgines de Lloc, on hi hagi " -"Latitud/ Longitud." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10117 -msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" -msgstr "" -"Incloure Pàgines de Mapa de Família amb tots els llocs mostrats al mapa" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10121 -msgid "" -"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " -"page. This will allow you to see how your family traveled around the country." -msgstr "" -"Si s'ha d'afegir o no un mapa en un pàgina individual que mostri tots els " -"llocs. Això us permetrà de veure com la seva família va viatjar pel país." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10129 -msgid "Family Links" -msgstr "Enllaços de Família" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10130 -msgid "Drop" -msgstr "Eliminar" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10131 -msgid "Markers" -msgstr "Marcadors" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10132 -msgid "Google/ FamilyMap Option" -msgstr "Opció per Mapa de Família amb Google" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10137 -msgid "" -"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " -"Map pages..." -msgstr "" -"Seleccioneu quina opció voldríeu per les pàgines de Mapa de Família amb " -"Google Maps..." - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10141 -msgid "Google maps API key" -msgstr "Clau API Google maps" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10142 -msgid "The API key used for the Google maps" -msgstr "La clau API utilitzada per al Google maps" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10151 -msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" -msgstr "Altres inclusions (CMS, Calendari Web, Php)" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10155 -msgid "Do we include these pages in a cms web ?" -msgstr "Voleu incloure aquestes pàgines a la web cms?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10159 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10176 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10165 -msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" -msgstr "On vols hostatjar el teu lloc web ? predeterminat = /NAVWEB" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10172 -msgid "Do we include the web calendar ?" -msgstr "Voleu incloure el calendari web ?" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10182 -msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" -msgstr "On vols hostatjar el teu lloc web ? predeterminat = /WEBCAL" - -#. adding title to hyperlink menu for screen readers and -#. braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:10671 -#, python-format -msgid "Alphabet Menu: %s" -msgstr "Menú d'Alfabet: %s" +"Aquesta pàgina mostra una llista indexada de tots els objectes audiovisuals " +"d'aquesta base de dades. Està ordenada per títol. Hi ha un índex de tots " +"els objectes audiovisuals d'aquesta base de dades. Si es clica en una imatge " +"en miniatura, s'anirà a la pàgina d'aquesta imatge." + +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:135 +msgid "Thumbnail Preview" +msgstr "Previsualització de les imatges en miniatura" #. _('translation') #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:967 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1053 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Informe de Calendari Web" @@ -36266,33 +36696,33 @@ msgid "Created for %(author)s" msgstr "Creat per a %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:575 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 msgid "Year Glance" msgstr "Cop d'ull a l'Any" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:613 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Pàgina d'Inici del Lloc Web Explicat" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:617 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Any sencer en un cop d'ull" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:966 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:968 msgid "Formatting months ..." msgstr "Donant format als mesos ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1054 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "S'està creant el calendari d'Any en un Cop d'Ull" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1056 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, en un Cop d'Ull" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -36303,230 +36733,230 @@ msgstr "" "pàgina que en mostra tots els esdeveniments, si n'hi ha.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1127 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Un Dia en un Any" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s i %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "Generat per %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s el %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1554 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "My Family Calendar" msgstr "Calendari de la Família" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Calendar Title" msgstr "Títol de Calendari" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "The title of the calendar" msgstr "El títol del calendari" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 msgid "Content Options" msgstr "Opcions de Contingut" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Crear múltiples calendaris d'any" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Si s'han de crear múltiples calendaris d'any o no." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Any d'inici per al(s) calendari(s)" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Introdueixi l'any d'inici per als calendaris entre 1900 i 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Any final per al(s) calendari(s)" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Introdueixi l'any final per als calendaris entre 1900 i 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "S'inclouran les festes per al país seleccionat" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "Home link" msgstr "Enllaç a pàgina principal" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "" "L'enllaç que s'ha d'incloure per dirigir l'usuari a la pàgina principal del " "lloc web" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Incloure aniversaris de naixement al calendari" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Incloure aniversaris al calendari" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Notes Gen - Jun" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 msgid "January Note" msgstr "Nota Gener" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "The note for the month of January" msgstr "La nota per al mes de gener" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 msgid "February Note" msgstr "Nota Febrer" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "The note for the month of February" msgstr "La nota per al mes de febrer" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "March Note" msgstr "Nota Març" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "The note for the month of March" msgstr "La nota per al mes de març" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "April Note" msgstr "Nota Abril" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "The note for the month of April" msgstr "La nota per al mes d'abril" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "May Note" msgstr "Nota Mai" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "The note for the month of May" msgstr "La nota per al mes de maig" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "June Note" msgstr "Nota Juny" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "The note for the month of June" msgstr "La nota per al mes de juny" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Notes Jul - Des" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 msgid "July Note" msgstr "Nota Juliol" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "The note for the month of July" msgstr "La nota per al mes de juliol" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 msgid "August Note" msgstr "Nota Agost" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "The note for the month of August" msgstr "La nota per al mes d'agost" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "September Note" msgstr "Nota Setembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "The note for the month of September" msgstr "La nota per al mes de setembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "October Note" msgstr "Nota Octubre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "The note for the month of October" msgstr "La nota per al mes d'octubre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "November Note" msgstr "Nota Novembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "The note for the month of November" msgstr "La nota per al mes de novembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 msgid "December Note" msgstr "Nota Desembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 msgid "The note for the month of December" msgstr "La nota per al mes de desembre" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "" "Crear pàgines d'esdeveniment d'un dia per al calendari d'Any en un Cop d'Ull" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Si s'han de crear pàgines d'un dia o no" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Enllaçar a l'Informe de Web Explicat" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Si s'han d'enllaçar les dades cap a l'informe web o no" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 msgid "Link prefix" msgstr "Prefix d'enllaç" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Un prefix als enllaços que et porti a l'Informe de Web Explicat" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2019 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2028 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, casament" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2044 msgid "Until" msgstr "Fins" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2045 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2053 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -36593,6 +37023,79 @@ msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #. no style sheet option -#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:153 +#: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:143 msgid "No style sheet" msgstr "Sense full d'estil" + +#~ msgid "Data version" +#~ msgstr "Versió de BD" + +#~ msgid "Gender Male Death" +#~ msgstr "Sexe Masculí Mort" + +#~ msgid "Gender Female Death" +#~ msgstr "Sexe Femení Mort" + +#~ msgid "Gender Unknown Death" +#~ msgstr "Gènere Desconegut Mort" + +#~ msgid "Suppress comma after house number" +#~ msgstr "Elimina la coma després del número de casa" + +#~ msgid "Full place name" +#~ msgstr "Nom de Lloc Complet" + +#~ msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" +#~ msgstr "-> Poblat/Vila/Poble/Ciutat" + +#~ msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" +#~ msgstr "Poblat/Vila/Poble/Ciutat" + +#~ msgid "Restrict" +#~ msgstr "Limita" + +#~ msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" +#~ msgstr "" +#~ "Voldreu convertir aquesta base de dades al nou format de tipus DB-API?" + +#~ msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" +#~ msgstr "48.21\"S, -18.2412 o -18:9:48.21)" + +#~ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" +#~ msgstr "48.21\"E, -18.2412 o -18:9:48.21)" + +#~ msgid "manual|xxxx" +#~ msgstr "xxxx" + +#~ msgid "11" +#~ msgstr "11" + +#~ msgid "DB-API version" +#~ msgstr "Versió de DB-API" + +#~ msgid "DB-API" +#~ msgstr "DB-API" + +#~ msgid "DB-_API Database" +#~ msgstr "Base de Dades DB-_API" + +#~ msgid "DB-API Database" +#~ msgstr "Base de Dades DB-API" + +#~ msgid "In-Memory" +#~ msgstr "En-Memòria" + +#~ msgid "In-_Memory Database" +#~ msgstr "Base de dades En-_Memòria" + +#~ msgid "In-Memory Database" +#~ msgstr "Base de dades En-Memòria" + +#~ msgid "Ancestor" +#~ msgstr "Avantpassat" + +#~ msgid "Descendant" +#~ msgstr "Descendents" + +#~ msgid "Alphabet Menu: %s" +#~ msgstr "Menú d'Alfabet: %s" From 9c5951a9e993e451c210c73192171fe090d6987a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Fri, 23 Feb 2018 16:37:36 -0600 Subject: [PATCH 37/43] Fix Report Options when used with empty db (#554) Fixes #10457 --- gramps/gui/plug/_guioptions.py | 24 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/gramps/gui/plug/_guioptions.py b/gramps/gui/plug/_guioptions.py index 869110c53..a69b311f5 100644 --- a/gramps/gui/plug/_guioptions.py +++ b/gramps/gui/plug/_guioptions.py @@ -55,6 +55,7 @@ from .. import widgets from ..managedwindow import ManagedWindow from ..dialog import OptionDialog from ..selectors import SelectorFactory +from gramps.gen.errors import HandleError from gramps.gen.display.name import displayer as _nd from gramps.gen.display.place import displayer as _pd from gramps.gen.filters import GenericFilterFactory, GenericFilter, rules @@ -653,19 +654,22 @@ class GuiPersonOption(Gtk.Box): gid = self.__option.get_value() # Pick up the active person - person_handle = self.__uistate.get_active('Person') - person = self.__dbstate.db.get_person_from_handle(person_handle) + try: + person_handle = self.__uistate.get_active('Person') + person = self.__dbstate.db.get_person_from_handle(person_handle) - if override or not person: - # Pick up the stored option value if there is one - person = self.__db.get_person_from_gramps_id(gid) + if override or not person: + # Pick up the stored option value if there is one + person = self.__db.get_person_from_gramps_id(gid) - if not person: - # If all else fails, get the default person to avoid bad values - person = self.__db.get_default_person() + if not person: + # If all else fails, get the default person to avoid bad values + person = self.__db.get_default_person() - if not person: - person = self.__db.find_initial_person() + if not person: + person = self.__db.find_initial_person() + except HandleError: + person = None self.__update_person(person) From f0719c9eff8655441c9b2c65c0905a4598ca7b09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Serge Noiraud Date: Sat, 24 Feb 2018 08:34:58 +0100 Subject: [PATCH 38/43] Privacy problem with the relation to the center person. (#555) Bug #12345 --- gramps/plugins/webreport/person.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/gramps/plugins/webreport/person.py b/gramps/plugins/webreport/person.py index 6361a06d6..02f7c5999 100644 --- a/gramps/plugins/webreport/person.py +++ b/gramps/plugins/webreport/person.py @@ -1668,6 +1668,8 @@ class PersonPages(BasePage): self.report.options['pid']) if center_person is None: return + if probably_alive(center_person, self.r_db, Today()): + return relationship = self.rel_class.get_one_relationship(self.r_db, self.person, center_person) From ef395f49fe62ab6a69642108e57596c36f0e1049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vantu5z Date: Sat, 24 Feb 2018 10:48:54 -0300 Subject: [PATCH 39/43] update Russian translation --- po/ru.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 40050cbaa..04bca1653 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-17 07:54-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-17 08:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-24 10:44-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 10:48-0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -5383,6 +5383,7 @@ msgstr "Семейные фильтры" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 @@ -6852,6 +6853,7 @@ msgstr "Указатель" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -7245,7 +7247,7 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1352 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 @@ -8104,7 +8106,7 @@ msgstr "Регион" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1170 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1174 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93 @@ -8134,7 +8136,7 @@ msgstr "Регион" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1720 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -8325,6 +8327,7 @@ msgid "Note" msgstr "Заметка" #: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Формат" @@ -8920,7 +8923,7 @@ msgstr "Ссылка" #: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 #: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1506 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 @@ -8952,7 +8955,7 @@ msgstr "%(first)s %(second)s" #: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1507 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -9220,6 +9223,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265 +#: ../gramps/plugins/export/exportftree.py:135 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1567 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112 @@ -9917,6 +9921,7 @@ msgstr "Сноски" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 @@ -10119,15 +10124,15 @@ msgstr "Предки %s" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:891 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:895 msgid "unknown father" msgstr "неизвестный отец" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:901 msgid "unknown mother" msgstr "неизвестная мать" -#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:899 +#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:903 #, python-format msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)" msgstr "%(father_name)s и %(mother_name)s (%(family_id)s)" @@ -11147,6 +11152,7 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 @@ -11867,8 +11873,8 @@ msgstr "Выбрать каталог документов" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721 -#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 +#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1742 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 @@ -12084,7 +12090,7 @@ msgstr "Информация о базе данных" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 @@ -12554,8 +12560,8 @@ msgstr "Атрибуты" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1171 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1349 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1175 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1353 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75 #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69 @@ -12604,8 +12610,9 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 @@ -12617,6 +12624,7 @@ msgstr "Добавить" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:85 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 @@ -12884,13 +12892,13 @@ msgstr "Сделать базовым именем" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1252 ../gramps/gui/views/tags.py:496 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1256 ../gramps/gui/views/tags.py:496 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1251 ../gramps/gui/views/tags.py:497 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255 ../gramps/gui/views/tags.py:497 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -14093,6 +14101,14 @@ msgstr "Редактирование места (%s)" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Удалить место (%s)" +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 +msgid "Place Format Editor" +msgstr "Редактор формата мест" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:137 +msgid "New" +msgstr "Создать" + #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:49 msgid "manual|Place_Name_Editor_dialog" msgstr "Редактор_названия_местоположений" @@ -14565,7 +14581,7 @@ msgstr "" "Для выбора документа пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1110 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1114 msgid "No image given, click button to select one" msgstr "Не указано изображение, нажмите кнопку для выбора" @@ -14574,7 +14590,7 @@ msgid "Edit media object" msgstr "Редактировать документ" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1088 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1092 msgid "Select an existing media object" msgstr "Выбрать существующий документ" @@ -14593,12 +14609,12 @@ msgstr "" "Для выбора заметки пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1008 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1012 msgid "No note given, click button to select one" msgstr "Заметка не указана; нажмите кнопку чтобы выбрать" #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:983 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:987 msgid "Select an existing note" msgstr "Выбрать существующую заметку" @@ -14701,7 +14717,7 @@ msgstr "любой" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1719 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1721 msgid "Birth date" msgstr "Дата рождения" @@ -14713,7 +14729,7 @@ msgstr "пример: «%(msg1)s» или «%(msg2)s»" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1722 msgid "Death date" msgstr "Дата смерти" @@ -16085,10 +16101,31 @@ msgstr "Название этого места." msgid "Invoke place name editor." msgstr "Открыть редактор названий мест." +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:124 +msgid "Levels:" +msgstr "Уровни:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:136 +msgid "Street format:" +msgstr "Формат улиц:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:108 msgid "Language:" msgstr "Язык:" +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:168 +msgid "Reverse display order" +msgstr "Изменить порядок отображения" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:186 +msgid "Number Street" +msgstr "Номер Улица" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:187 +msgid "Street Number" +msgstr "Улица Номер" + #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 msgid "Date range in which the name is valid." @@ -17417,7 +17454,7 @@ msgstr "Объединить людей" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 #: ../gramps/plugins/webreport/person.py:224 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1702 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1704 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -17515,62 +17552,62 @@ msgstr "_Запуск" msgid "Run selected tool" msgstr "Запустить выбранный инструмент" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:162 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:82 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:163 msgid "Select surname" msgstr "Выберите фамилию" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 msgid "Count" msgstr "Число" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:117 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 msgid "Finding Surnames" msgstr "Поиск фамилий" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119 msgid "Finding surnames" msgstr "Поиск фамилий" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:680 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:684 msgid "Select a different person" msgstr "Выберите другое лицо" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:707 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:711 msgid "Select a person for the report" msgstr "Выберите лицо для отчёта" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:790 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:794 msgid "Select a different family" msgstr "Выберите другую семью" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1251 #, python-format msgid "Also include %s?" msgstr "Также включать %s?" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1249 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1253 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:86 msgid "Select Person" msgstr "Выбрать лицо" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1573 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1577 #, python-format msgid "Select color for %s" msgstr "Выберите цвет для %s" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1736 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1740 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1740 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1817 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1821 #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:329 msgid "Style Editor" msgstr "Редактор стилей" @@ -18232,6 +18269,7 @@ msgid "Gramps Book" msgstr "Книга Gramps" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:143 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:185 msgid "Paper Options" msgstr "Параметры бумаги" @@ -18240,10 +18278,12 @@ msgid "HTML Options" msgstr "Параметры HTML" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154 msgid "Output Format" msgstr "Выходной формат" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:194 +#: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:162 msgid "Open with default viewer" msgstr "Открыть в программе по умолчанию" @@ -36363,15 +36403,15 @@ msgstr "Мачеха" msgid "Not siblings" msgstr "Не братья/сестры" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1680 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1682 msgid "Relation to the center person" msgstr "Родство с базовым лицом" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1717 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1719 msgid "Relation to main person" msgstr "Родство с базовым лицом" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1721 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1723 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Отношение к этой семье (для не родных)" @@ -36860,9 +36900,6 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgid "Suppress comma after house number" #~ msgstr "Не ставить запятую после номера дома" -#~ msgid "Reverse display order" -#~ msgstr "Изменить порядок отображения" - #~ msgid "Full place name" #~ msgstr "Полное название места" @@ -36875,9 +36912,6 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgid "Restrict" #~ msgstr "Ограничить" -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Создать" - #~ msgid "PostgreSQL" #~ msgstr "PostgreSQL" From fd4344bc07f41659c2d32d038828ef6f836c958b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Zden=C4=9Bk=20Hata=C5=A1?= Date: Mon, 26 Feb 2018 15:08:44 +0100 Subject: [PATCH 40/43] Update Czech translation --- po/cs.po | 4233 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 2262 insertions(+), 1971 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5e24edb6c..6e472429a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-29 10:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-02 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-17 15:55-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-26 15:08+0100\n" "Last-Translator: Zdeněk Hataš \n" "Language-Team: Czech >\n" "Language: cs\n" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Rodokmeny Gramps:" #: ../gramps/cli/arghandler.py:443 ../gramps/cli/arghandler.py:444 #: ../gramps/cli/arghandler.py:446 ../gramps/cli/clidbman.py:69 #: ../gramps/cli/clidbman.py:173 ../gramps/cli/clidbman.py:201 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1525 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:973 ../gramps/gui/configure.py:1574 msgid "Family Tree" msgstr "Rodokmen" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "\"%s\"" msgid "Performing action: %s." msgstr "Prováděná akce: %s." -#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:284 +#: ../gramps/cli/arghandler.py:460 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:285 #, python-format msgid "Using options string: %s" msgstr "Použitý řetězec voleb: %s" @@ -1638,10 +1638,10 @@ msgstr "Uzamčeno?" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:178 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:143 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2292 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:208 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:214 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:216 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:209 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:215 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:217 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:218 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:124 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:280 @@ -1653,30 +1653,30 @@ msgstr "Uzamčeno?" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:849 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:209 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:293 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:583 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:211 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:295 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:587 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:594 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:664 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:666 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:673 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:668 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:675 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:733 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:431 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:607 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:647 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:677 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:609 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:649 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:651 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:658 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:688 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:833 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:939 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2405 ../gramps/plugins/tool/check.py:2431 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 @@ -1688,15 +1688,15 @@ msgstr "Uzamčeno?" #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:477 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:528 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:468 ../gramps/plugins/view/relview.py:1008 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1065 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1749 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1778 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1783 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1790 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2173 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2270 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2385 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:460 ../gramps/plugins/view/relview.py:989 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1044 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1793 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1800 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2183 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2280 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2395 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -1713,17 +1713,17 @@ msgstr "Rodokmen \"%s\":" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:310 ../gramps/gui/plug/_windows.py:685 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1116 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:493 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:469 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:686 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2184 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2229 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:471 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:503 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:140 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:185 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:700 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2194 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2239 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -1782,8 +1782,8 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1366 -#: ../gramps/gui/configure.py:1513 +#: ../gramps/cli/clidbman.py:536 ../gramps/gui/configure.py:1415 +#: ../gramps/gui/configure.py:1562 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -1804,12 +1804,12 @@ msgid "ERROR: %s" msgstr "Chyba: %s" #: ../gramps/cli/grampscli.py:106 ../gramps/cli/user.py:200 -#: ../gramps/gui/dialog.py:247 +#: ../gramps/gui/dialog.py:249 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Bylo zjištěno poškození databáze" #: ../gramps/cli/grampscli.py:108 ../gramps/cli/user.py:201 -#: ../gramps/gui/dialog.py:248 +#: ../gramps/gui/dialog.py:250 msgid "" "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can " "be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on " @@ -1865,115 +1865,115 @@ msgstr "" "používána." #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit -#: ../gramps/cli/grampscli.py:351 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:352 #, python-format msgid "Error encountered: %s" msgstr "Došlo k chybě: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:353 ../gramps/cli/grampscli.py:361 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:354 ../gramps/cli/grampscli.py:362 #, python-format msgid " Details: %s" msgstr "Detaily: %s" -#: ../gramps/cli/grampscli.py:358 +#: ../gramps/cli/grampscli.py:359 #, python-format msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgstr "Při zpracovávání argumentu došlo k chybě: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:170 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:171 msgid "ERROR: Please specify a person" msgstr "CHYBA: Zadejte prosím osobu" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:195 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:196 msgid "ERROR: Please specify a family" msgstr "CHYBA: Zadejte prosím rodinu" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:283 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:293 msgid "=filename" msgstr "=název souboru" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:284 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 msgid "Output file name. MANDATORY" msgstr "Jméno výstupního souboru. POVINNÉ" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 msgid "=format" msgstr "=formát" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:285 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 msgid "Output file format." msgstr "Formát souboru výstupu." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 msgid "=name" msgstr "=jméno" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:286 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 msgid "Style name." msgstr "Název stylu." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:287 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 msgid "Paper size name." msgstr "Název velikosti papíru." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 ../gramps/cli/plug/__init__.py:289 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:291 ../gramps/cli/plug/__init__.py:293 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:295 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 ../gramps/cli/plug/__init__.py:299 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:301 ../gramps/cli/plug/__init__.py:303 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:305 msgid "=number" msgstr "=číslo" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:288 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 msgid "Paper orientation number." msgstr "Číslo orientace papíru." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:300 msgid "Left paper margin" msgstr "Levý okraj papíru" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:290 ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:300 ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:304 ../gramps/cli/plug/__init__.py:306 msgid "Size in cm" msgstr "Velikost v cm" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:292 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:302 msgid "Right paper margin" msgstr "Pravý okraj papíru" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:294 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:304 msgid "Top paper margin" msgstr "Horní okraj papíru" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:296 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:306 msgid "Bottom paper margin" msgstr "Spodní okraj papíru" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:297 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:307 msgid "=css filename" msgstr "=soubor css" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:298 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:308 msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "Použitý CSS soubor, pouze html formát" #. translators: needed for French, Hebrew and Arabic -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:402 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:416 #, python-format msgid "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s" msgstr "%(id)s:\t%(father)s, %(mother)s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:447 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:461 #, python-format msgid "Unknown option: %s" msgstr "Neznámá volba: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:448 ../gramps/cli/plug/__init__.py:529 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:462 ../gramps/cli/plug/__init__.py:552 msgid " Valid options are:" msgstr " Platné volby jsou:" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #. ok we have the children. Make a title off of them #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:449 ../gramps/cli/plug/__init__.py:530 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:463 ../gramps/cli/plug/__init__.py:553 #: ../gramps/gen/lib/date.py:441 ../gramps/gen/lib/date.py:452 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:118 #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:197 @@ -1982,27 +1982,27 @@ msgstr " Platné volby jsou:" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:352 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:378 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:232 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:233 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:370 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:440 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:473 #: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:495 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:674 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:269 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:279 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:285 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:280 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:195 msgid ", " msgstr ", " -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:451 ../gramps/cli/plug/__init__.py:532 -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:612 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:465 ../gramps/cli/plug/__init__.py:555 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:635 #, python-format msgid " Use '%(donottranslate)s' to see description and acceptable values" msgstr " Popis platných hodnot získáte použitím '%(donottranslate)s'" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:504 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:527 #, python-format msgid "" "Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s=" @@ -2011,31 +2011,31 @@ msgstr "" "Ignoruje se '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' a používá '%(notranslate1)s=" "%(notranslate3)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:510 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:533 #, python-format msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values." msgstr "Popis platných hodnot získáte použitím '%(notranslate)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:528 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:281 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:551 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 #, python-format msgid "Ignoring unknown option: %s" msgstr "Ignorovaná neplatná volba: %s" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:601 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:624 msgid " Available options:" msgstr " Dostupné volby:" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:610 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:633 msgid "(no help available)" msgstr "(nápověda není k dispozici)" -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:618 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:641 msgid " Available values are:" msgstr " Dostupné hodnoty jsou:" #. there was a show option given, but the option is invalid -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:629 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:652 #, python-format msgid "" "option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid " @@ -2044,20 +2044,20 @@ msgstr "" "volba '%(optionname)s' není platná. Všechny platné volby zjistíte použitím " "'%(donottranslate)s'." -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:646 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:669 msgid "Failed to write report. " msgstr "Nepodařilo se vytvořit sestavu. " -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:795 +#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:818 #, python-format msgid "Failed to make '%s' report." msgstr "Nepodařilo se vytvořit sestavu '%s'. " -#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:233 +#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:235 msgid "Error detected in database" msgstr "V databázi byla detekována chyba" -#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:234 +#: ../gramps/cli/user.py:218 ../gramps/gui/dialog.py:236 #, python-format msgid "" "Gramps has detected an error in the database. This can usually be resolved " @@ -2078,23 +2078,23 @@ msgstr "" msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "Importováno %Y/%m/%d %H:%M:%S" -#: ../gramps/gen/config.py:256 +#: ../gramps/gen/config.py:253 msgid "Missing Given Name" msgstr "Chybí křestní jméno" -#: ../gramps/gen/config.py:257 +#: ../gramps/gen/config.py:254 msgid "Missing Record" msgstr "Chybí záznam" -#: ../gramps/gen/config.py:258 +#: ../gramps/gen/config.py:255 msgid "Missing Surname" msgstr "Chybí příjmení" -#: ../gramps/gen/config.py:265 ../gramps/gen/config.py:267 +#: ../gramps/gen/config.py:262 ../gramps/gen/config.py:264 msgid "[Living]" msgstr "[Žijící]" -#: ../gramps/gen/config.py:266 +#: ../gramps/gen/config.py:263 msgid "Private Record" msgstr "Důvěrný záznam" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Důvěrný záznam" msgid "localized lexeme inflections||January" msgstr "P=leden|D=ledna|T=lednu|O=lednem" -#: ../gramps/gen/const.py:220 +#: ../gramps/gen/const.py:221 msgid "" "Gramps\n" " (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" @@ -2117,15 +2117,15 @@ msgstr "" " (programový systém pro správu genealogického výzkumu a analýzy)\n" "je osobní genealogický program." -#: ../gramps/gen/const.py:250 +#: ../gramps/gen/const.py:251 msgid "surname|none" msgstr "žádné" -#: ../gramps/gen/const.py:251 +#: ../gramps/gen/const.py:252 msgid "given-name|none" msgstr "žádné" -#: ../gramps/gen/const.py:255 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 +#: ../gramps/gen/const.py:256 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:140 msgid ":" msgstr ":" @@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Pá" msgid "Sat" msgstr "So" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1816 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1765 msgid "Add child to family" msgstr "Přidat dítě do rodiny" @@ -3226,29 +3226,29 @@ msgstr "Počet osob" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2446 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1936 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:130 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195 msgid "Number of families" msgstr "Počet rodin" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2447 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1937 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:157 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:206 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:158 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:207 msgid "Number of sources" msgstr "Počet pramenů" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2448 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1938 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:161 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:209 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:210 msgid "Number of citations" msgstr "Počet citací" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2449 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1939 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:151 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:201 msgid "Number of events" msgstr "Počet událostí" @@ -3259,15 +3259,15 @@ msgstr "Počet médií" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2451 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1941 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:153 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:203 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:154 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:204 msgid "Number of places" msgstr "Počet míst" #: ../gramps/gen/db/generic.py:2452 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1942 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:165 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:212 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:166 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:213 msgid "Number of repositories" msgstr "Počet zdrojů" @@ -3303,13 +3303,13 @@ msgid "Surname, Given Suffix" msgstr "Příjmení, křestní jméno přípona" #: ../gramps/gen/display/name.py:356 ../gramps/gen/utils/keyword.py:55 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/gui/configure.py:662 ../gramps/gui/configure.py:663 -#: ../gramps/gui/configure.py:664 ../gramps/gui/configure.py:665 -#: ../gramps/gui/configure.py:666 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 ../gramps/gui/configure.py:702 +#: ../gramps/gui/configure.py:704 ../gramps/gui/configure.py:705 +#: ../gramps/gui/configure.py:706 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:708 ../gramps/gui/configure.py:709 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:162 msgid "Given" @@ -3330,102 +3330,102 @@ msgstr "Hlavní příjmení, křestní po otci přípona předpona" msgid "Patronymic, Given" msgstr "Jméno po otci, křestní jméno" -#: ../gramps/gen/display/name.py:597 ../gramps/gen/display/name.py:697 +#: ../gramps/gen/display/name.py:602 ../gramps/gen/display/name.py:702 msgid "Person|title" msgstr "titul" -#: ../gramps/gen/display/name.py:599 ../gramps/gen/display/name.py:699 +#: ../gramps/gen/display/name.py:604 ../gramps/gen/display/name.py:704 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:161 msgid "given" msgstr "křestní jméno" -#: ../gramps/gen/display/name.py:601 ../gramps/gen/display/name.py:701 +#: ../gramps/gen/display/name.py:606 ../gramps/gen/display/name.py:706 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:158 msgid "surname" msgstr "příjmení" -#: ../gramps/gen/display/name.py:603 ../gramps/gen/display/name.py:703 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:388 +#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:708 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:385 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "suffix" msgstr "přípona" -#: ../gramps/gen/display/name.py:605 ../gramps/gen/display/name.py:705 +#: ../gramps/gen/display/name.py:610 ../gramps/gen/display/name.py:710 msgid "Name|call" msgstr "běžné" -#: ../gramps/gen/display/name.py:608 ../gramps/gen/display/name.py:707 +#: ../gramps/gen/display/name.py:613 ../gramps/gen/display/name.py:712 msgid "Name|common" msgstr "běžný název" -#: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:710 +#: ../gramps/gen/display/name.py:617 ../gramps/gen/display/name.py:715 msgid "initials" msgstr "iniciály" -#: ../gramps/gen/display/name.py:615 ../gramps/gen/display/name.py:712 +#: ../gramps/gen/display/name.py:620 ../gramps/gen/display/name.py:717 msgid "Name|primary" msgstr "primární" -#: ../gramps/gen/display/name.py:618 ../gramps/gen/display/name.py:714 +#: ../gramps/gen/display/name.py:623 ../gramps/gen/display/name.py:719 msgid "primary[pre]" msgstr "primární[předp]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:621 ../gramps/gen/display/name.py:716 +#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:721 msgid "primary[sur]" msgstr "primární[příjm]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 +#: ../gramps/gen/display/name.py:629 ../gramps/gen/display/name.py:723 msgid "primary[con]" msgstr "primární[spojka]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:626 ../gramps/gen/display/name.py:720 +#: ../gramps/gen/display/name.py:631 ../gramps/gen/display/name.py:725 msgid "patronymic" msgstr "po otci" -#: ../gramps/gen/display/name.py:628 ../gramps/gen/display/name.py:722 +#: ../gramps/gen/display/name.py:633 ../gramps/gen/display/name.py:727 msgid "patronymic[pre]" msgstr "po otci[předp]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:630 ../gramps/gen/display/name.py:724 +#: ../gramps/gen/display/name.py:635 ../gramps/gen/display/name.py:729 msgid "patronymic[sur]" msgstr "po otci[příjm]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:632 ../gramps/gen/display/name.py:726 +#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:731 msgid "patronymic[con]" msgstr "po otci[spojka]" -#: ../gramps/gen/display/name.py:634 ../gramps/gen/display/name.py:728 +#: ../gramps/gen/display/name.py:639 ../gramps/gen/display/name.py:733 msgid "notpatronymic" msgstr "ne po otci" -#: ../gramps/gen/display/name.py:637 ../gramps/gen/display/name.py:730 +#: ../gramps/gen/display/name.py:642 ../gramps/gen/display/name.py:735 msgid "Remaining names|rest" msgstr "zbytek" -#: ../gramps/gen/display/name.py:640 ../gramps/gen/display/name.py:732 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:409 +#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:737 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:406 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:166 msgid "prefix" msgstr "předpona" -#: ../gramps/gen/display/name.py:643 ../gramps/gen/display/name.py:734 +#: ../gramps/gen/display/name.py:648 ../gramps/gen/display/name.py:739 msgid "rawsurnames" msgstr "příjmení" -#: ../gramps/gen/display/name.py:645 ../gramps/gen/display/name.py:736 +#: ../gramps/gen/display/name.py:650 ../gramps/gen/display/name.py:741 msgid "nickname" msgstr "přezdívka" -#: ../gramps/gen/display/name.py:647 ../gramps/gen/display/name.py:738 +#: ../gramps/gen/display/name.py:652 ../gramps/gen/display/name.py:743 msgid "familynick" msgstr "rodinnápřezdívka" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1117 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1122 #, python-format msgid "Wrong name format string %s" msgstr "Nesprávný řetězec formátu jména %s" -#: ../gramps/gen/display/name.py:1121 +#: ../gramps/gen/display/name.py:1126 msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences" msgstr "CHYBA, upravte formát jména v Předvolbách" @@ -3480,12 +3480,12 @@ msgstr "Aplikuje se ..." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:767 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:712 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1061 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1586 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1602 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1626 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Typ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:48 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:245 -#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1829 +#: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade:261 ../gramps/gui/viewmanager.py:1834 msgid "Path:" msgstr "Cesta:" @@ -5352,6 +5352,7 @@ msgstr "Rodinné filtry" #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183 #: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214 #: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222 @@ -5546,8 +5547,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:276 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:372 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:187 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:123 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:188 msgid "Females" msgstr "Ženy" @@ -5615,8 +5616,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:272 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:368 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:895 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:120 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:185 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:121 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:186 msgid "Males" msgstr "Muži" @@ -6381,12 +6382,12 @@ msgstr "Vyhovují prameny označené jako soukromé" #. We encounter a PLAC, having previously encountered an ADDR #: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:306 -#: ../gramps/gui/configure.py:517 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 +#: ../gramps/gui/configure.py:537 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5607 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5774 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:350 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:352 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:112 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -6460,7 +6461,7 @@ msgstr "Soukromý" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:809 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:283 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:291 msgid "Citations" @@ -6484,13 +6485,13 @@ msgstr "Citace" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:270 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:488 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:623 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1234 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1164 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:631 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1245 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1167 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -6542,27 +6543,27 @@ msgstr "Poznámky" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:585 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:353 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:587 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:832 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:54 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:100 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:98 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:620 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:901 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1097 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2178 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:185 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:549 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:867 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:912 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:942 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1108 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2188 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:592 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:870 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6572,33 +6573,33 @@ msgstr "Datum" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:537 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1098 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2536 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2563 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2611 msgid "Street" msgstr "Ulice" #: ../gramps/gen/lib/address.py:115 ../gramps/gen/lib/location.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:518 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:70 ../gramps/gui/configure.py:538 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:534 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1099 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2537 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2564 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1110 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2547 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2612 msgid "Locality" msgstr "Lokalita" #: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:519 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:539 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:74 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:585 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1100 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2565 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1111 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2548 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2613 msgid "City" msgstr "Město" @@ -6608,9 +6609,9 @@ msgstr "Město" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:137 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:567 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1102 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2541 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2567 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1113 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2551 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2615 msgid "County" msgstr "Kraj" @@ -6624,34 +6625,34 @@ msgid "State" msgstr "Stát" #: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101 -#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:521 +#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:541 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:135 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1104 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2545 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1115 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2618 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 msgid "Country" msgstr "Země" #: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1103 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2544 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2569 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1114 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2554 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2617 msgid "Postal Code" msgstr "PSČ" #: ../gramps/gen/lib/address.py:127 ../gramps/gen/lib/location.py:105 -#: ../gramps/gui/configure.py:523 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 +#: ../gramps/gui/configure.py:543 ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:795 #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1168 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:121 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4135 #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5871 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1105 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1116 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -6668,8 +6669,8 @@ msgstr "Atribut" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:57 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:173 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:410 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1233 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1007 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1244 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -6703,14 +6704,14 @@ msgstr "Kasta" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:86 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:100 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:303 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:622 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:904 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2049 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2706 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:915 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2059 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2740 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -6732,8 +6733,8 @@ msgid "Social Security Number" msgstr "Rodné číslo" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 -#: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:651 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:663 +#: ../gramps/gui/configure.py:691 ../gramps/gui/configure.py:693 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:705 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" @@ -6786,7 +6787,8 @@ msgstr "Odkaz na dítě" msgid "Handle" msgstr "Ukazatel" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gui/configure.py:81 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 +#: ../gramps/gui/configure.py:83 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:201 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:175 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:209 @@ -6796,6 +6798,7 @@ msgstr "Ukazatel" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -6806,12 +6809,12 @@ msgstr "Žádný" #: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:63 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:270 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:318 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:168 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:612 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:208 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:211 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:130 msgid "Birth" msgstr "Narození" @@ -6834,11 +6837,11 @@ msgstr "Pěstoun" #. 8 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:97 ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:543 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:493 ../gramps/gui/configure.py:563 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:119 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:125 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:100 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:301 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:209 @@ -6851,7 +6854,7 @@ msgstr "Citace" #: ../gramps/gen/lib/family.py:152 ../gramps/gen/lib/media.py:141 #: ../gramps/gen/lib/note.py:116 ../gramps/gen/lib/person.py:180 #: ../gramps/gen/lib/place.py:141 ../gramps/gen/lib/repo.py:93 -#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:320 +#: ../gramps/gen/lib/src.py:104 ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:154 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:165 @@ -6871,35 +6874,35 @@ msgstr "Citace" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:112 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:116 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2511 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:176 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:526 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:242 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:257 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2521 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:569 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1394 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:108 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2180 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2190 msgid "Page" msgstr "Strana" #: ../gramps/gen/lib/citation.py:112 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2181 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2191 msgid "Confidence" msgstr "Důvěryhodnost" #. 7 #: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:541 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:803 ../gramps/gui/configure.py:561 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:99 ../gramps/gui/editors/editsource.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:611 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:170 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 @@ -6910,8 +6913,8 @@ msgstr "Důvěryhodnost" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:726 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:728 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:838 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:811 msgid "Source" msgstr "Pramen" @@ -6923,7 +6926,7 @@ msgstr "Pramen" #: ../gramps/gen/lib/media.py:134 ../gramps/gen/lib/person.py:206 #: ../gramps/gen/lib/place.py:166 ../gramps/gen/lib/src.py:117 #: ../gramps/gui/clipboard.py:662 ../gramps/gui/editors/editlink.py:94 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:617 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 ../gramps/gui/viewmanager.py:621 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:134 @@ -6932,17 +6935,17 @@ msgstr "Pramen" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:398 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:207 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:93 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:558 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:848 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:82 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1482 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1548 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1664 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1953 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:152 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:347 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1492 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1558 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1674 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1963 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:196 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:390 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -6971,7 +6974,7 @@ msgstr "Poslední změna" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:549 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -6992,14 +6995,14 @@ msgstr "Štítky" #: ../gramps/gen/lib/date.py:274 ../gramps/gen/lib/date.py:422 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:48 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:56 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:57 ../gramps/gen/utils/db.py:523 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:351 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:348 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:663 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:412 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -7034,8 +7037,8 @@ msgstr "mezi" #: ../gramps/gen/lib/date.py:298 ../gramps/gen/lib/date.py:342 #: ../gramps/gen/lib/date.py:360 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:155 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:988 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:819 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:972 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:830 msgid "and" msgstr "a" @@ -7102,11 +7105,11 @@ msgstr "Hodnoty" #: ../gramps/gen/lib/date.py:719 ../gramps/gen/lib/placename.py:99 #: ../gramps/gen/lib/styledtext.py:321 -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:53 ../gramps/gui/clipboard.py:640 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1200 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 ../gramps/gui/clipboard.py:640 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:648 ../gramps/gui/configure.py:1224 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_notesidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -7162,17 +7165,17 @@ msgstr "jen text" #. 0 this order range above #: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:547 +#: ../gramps/gui/clipboard.py:343 ../gramps/gui/configure.py:567 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:92 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:138 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:607 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:611 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:175 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:204 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:619 msgid "Event" @@ -7181,7 +7184,7 @@ msgstr "Událost" #. 5 #: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186 #: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:370 -#: ../gramps/gui/configure.py:539 +#: ../gramps/gui/configure.py:559 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:65 @@ -7190,7 +7193,7 @@ msgstr "Událost" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 @@ -7206,14 +7209,14 @@ msgstr "Událost" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:510 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:709 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:799 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:621 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:933 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:914 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:944 msgid "Place" msgstr "Místo" @@ -7230,11 +7233,11 @@ msgstr "Odkazy na událost" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:428 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:985 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1217 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:996 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1228 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" @@ -7279,12 +7282,12 @@ msgstr "Životní události" #. get the family events #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145 #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:774 -#: ../gramps/gui/configure.py:537 +#: ../gramps/gui/configure.py:557 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:499 ../gramps/gui/editors/editlink.py:93 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:605 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade:267 ../gramps/gui/viewmanager.py:609 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:506 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:211 @@ -7296,9 +7299,9 @@ msgstr "Životní události" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:271 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:774 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:186 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 msgid "Family" msgstr "Rodina" @@ -7325,7 +7328,7 @@ msgstr "Právní" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2684 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2718 msgid "Residence" msgstr "Bydliště" @@ -7337,12 +7340,12 @@ msgid "Other" msgstr "Jiný" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:194 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:326 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:532 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:328 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:174 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:621 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:536 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:176 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:611 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:215 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:134 msgid "Death" msgstr "Úmrtí" @@ -7441,7 +7444,7 @@ msgid "Number of Marriages" msgstr "Počet sňatků" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:159 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 msgid "Occupation" msgstr "Zaměstnání" @@ -7458,7 +7461,7 @@ msgid "Property" msgstr "Majetek" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:162 msgid "Religion" msgstr "Náboženství" @@ -7470,13 +7473,14 @@ msgstr "Odchod do důchodu" msgid "Will" msgstr "Závěť" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:150 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:258 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:219 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:404 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:604 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:415 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:606 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:189 msgid "Marriage" msgstr "Manželství" @@ -7500,7 +7504,7 @@ msgstr "Ohlášky" msgid "Engagement" msgstr "Zasnoubení" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/plugins/webreport/family.py:188 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 ../gramps/plugins/webreport/family.py:190 msgid "Divorce" msgstr "Rozvod" @@ -7722,18 +7726,18 @@ msgstr "annul." #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:231 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:70 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:84 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:219 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:252 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1553 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1556 msgid "Father" msgstr "Otec" @@ -7744,29 +7748,29 @@ msgstr "Otec" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:234 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:71 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:220 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:221 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:249 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:340 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:258 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1567 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:888 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1570 msgid "Mother" msgstr "Matka" #. Go over children and build their menu -#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 +#: ../gramps/gen/lib/family.py:161 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1648 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:646 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1754 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1392 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:362 msgid "Children" msgstr "Děti" @@ -7776,15 +7780,15 @@ msgstr "Děti" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:122 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:322 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:324 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:37 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:45 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1478 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1545 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1607 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:140 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:364 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1450 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1555 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1617 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:365 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1453 msgid "Events" msgstr "Události" @@ -7793,7 +7797,7 @@ msgid "LDS ordinances" msgstr "Vysvěcení" #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:47 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2033 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2040 msgid "Married" msgstr "Manželé" @@ -7848,25 +7852,25 @@ msgstr "Občanský svazek" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:663 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:341 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:436 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:581 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:665 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:407 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:55 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:96 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:930 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1232 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2048 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2641 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:174 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:161 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:250 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:941 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1243 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2058 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2675 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:175 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:162 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:251 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -7949,8 +7953,8 @@ msgstr "Neschváleno" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:170 ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:416 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Vysvěcení" @@ -7958,9 +7962,9 @@ msgstr "Vysvěcení" #: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:190 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:932 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:708 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:943 msgid "Temple" msgstr "Chrám" @@ -7971,10 +7975,10 @@ msgstr "Chrám" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:707 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:934 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:945 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -8020,7 +8024,7 @@ msgstr "Region" #. Add column with object name #: ../gramps/gen/lib/name.py:143 ../gramps/gen/lib/repo.py:96 #: ../gramps/gen/lib/tag.py:122 ../gramps/gui/clipboard.py:592 -#: ../gramps/gui/configure.py:516 +#: ../gramps/gui/configure.py:536 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 @@ -8050,10 +8054,10 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:657 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:164 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:659 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:71 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:93 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:94 @@ -8063,7 +8067,7 @@ msgstr "Region" #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1715 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1718 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -8071,22 +8075,22 @@ msgstr "Jméno" msgid "Given name" msgstr "Křestní jméno" -#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1476 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1528 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1531 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1599 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:270 +#: ../gramps/gen/lib/name.py:162 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1541 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:273 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:97 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:147 msgid "Surnames" msgstr "Příjmení" #: ../gramps/gen/lib/name.py:164 ../gramps/gen/utils/keyword.py:60 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:653 ../gramps/gui/configure.py:658 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:665 -#: ../gramps/gui/configure.py:667 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:695 ../gramps/gui/configure.py:700 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:707 +#: ../gramps/gui/configure.py:709 ../gramps/gui/glade/editperson.glade:229 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:167 msgid "Suffix" @@ -8103,16 +8107,16 @@ msgstr "Přípona" #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:73 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:69 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:69 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1575 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1570 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:160 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:161 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:573 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:575 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:745 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:94 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2639 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -8155,11 +8159,11 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s" #: ../gramps/gen/lib/name.py:465 ../gramps/gen/lib/name.py:480 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:257 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:202 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1017 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "%(str1)s, %(str2)s" @@ -8183,7 +8187,7 @@ msgid "Surname|Taken" msgstr "Získané" #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 ../gramps/gen/utils/keyword.py:65 -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "Patronymic" msgstr "Jméno po otci" @@ -8222,9 +8226,9 @@ msgstr "Jméno v manželství" #. ############################### #. 3 #: ../gramps/gen/lib/note.py:109 ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:254 -#: ../gramps/gui/clipboard.py:397 ../gramps/gui/configure.py:551 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 -#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:199 ../gramps/gui/clipboard.py:397 +#: ../gramps/gui/configure.py:571 ../gramps/gui/editors/editlink.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:98 ../gramps/gui/editors/editmedia.py:181 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:146 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:300 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 @@ -8235,10 +8239,10 @@ msgstr "Jméno v manželství" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:113 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:108 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:91 -#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 +#: ../gramps/gui/glade/editnote.glade:326 ../gramps/gui/viewmanager.py:623 #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:117 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:974 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1694 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1696 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:361 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:466 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 @@ -8247,18 +8251,19 @@ msgstr "Jméno v manželství" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:276 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:208 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:368 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:370 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:432 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:860 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:822 +#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864 +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1411 +#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:75 ../gramps/gui/configure.py:1460 #: ../gramps/gui/editors/editeventref.py:89 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:107 #: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:71 @@ -8376,6 +8381,7 @@ msgid "Child Reference Note" msgstr "Poznámka k odkazu na potomka" #. 4 +#. ('AddNewMenu', None, _('New')), #. ------------------------------------------------------------------------ #. #. References @@ -8383,9 +8389,9 @@ msgstr "Poznámka k odkazu na potomka" #. ------------------------------------------------------------------------ #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gen/lib/person.py:173 ../gramps/gui/clipboard.py:746 -#: ../gramps/gui/configure.py:535 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 +#: ../gramps/gui/configure.py:555 ../gramps/gui/editors/editlink.py:96 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 -#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:603 +#: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade:211 ../gramps/gui/viewmanager.py:607 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:208 @@ -8405,14 +8411,14 @@ msgstr "Poznámka k odkazu na potomka" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:85 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:115 #: ../gramps/plugins/quickview/samesurnames.py:160 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:454 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:456 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:253 #: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:761 -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:178 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:185 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1162 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:179 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:187 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1165 msgid "Person" msgstr "Osoba" @@ -8425,8 +8431,8 @@ msgstr "Osoba" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1402 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1405 msgid "Gender" msgstr "Pohlaví" @@ -8451,17 +8457,17 @@ msgstr "Odkazy na událost" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:909 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:235 #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:52 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:60 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:256 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1477 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1536 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1600 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:129 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1546 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:131 msgid "Families" msgstr "Rodiny" @@ -8471,8 +8477,8 @@ msgstr "Rodiny rodičů" #: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:420 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1065 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" @@ -8501,8 +8507,8 @@ msgstr "Asociace" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:96 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:133 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2528 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2538 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:180 msgid "Longitude" msgstr "Zeměpisná délka" @@ -8510,28 +8516,29 @@ msgstr "Zeměpisná délka" #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:95 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:131 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2520 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:178 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2530 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:179 msgid "Latitude" msgstr "Zeměpisná šířka" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 ../gramps/gui/configure.py:1164 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:125 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:405 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:407 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:221 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1479 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1542 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:291 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:138 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:292 msgid "Places" msgstr "Místa" #: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2581 msgid "Alternate Names" msgstr "Alternativní jména" @@ -8543,7 +8550,7 @@ msgstr "Alternativní jména" msgid "Code" msgstr "Kód" -#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2557 +#: ../gramps/gen/lib/place.py:160 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2605 msgid "Alternate Locations" msgstr "Alternativní lokace" @@ -8556,8 +8563,9 @@ msgstr "URL" msgid "Place Name" msgstr "Název místa" -#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 ../gramps/gui/configure.py:1157 +#: ../gramps/gen/lib/placename.py:103 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/placenameembedlist.py:65 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2583 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -8611,17 +8619,17 @@ msgstr "Budova" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:89 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2637 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:161 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2671 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 msgid "Number" msgstr "Číslo" #. 6 #: ../gramps/gen/lib/repo.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:830 -#: ../gramps/gui/configure.py:549 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 +#: ../gramps/gui/configure.py:569 ../gramps/gui/editors/editlink.py:98 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:77 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:79 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:615 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:299 ../gramps/gui/viewmanager.py:619 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:205 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:264 @@ -8680,10 +8688,10 @@ msgstr "Bezpečný" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:88 #: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:70 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:84 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:749 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:751 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:162 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:258 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:164 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:260 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -8695,21 +8703,21 @@ msgstr "Publikované informace" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:259 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" #: ../gramps/gen/lib/src.py:127 ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:106 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:131 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:640 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:642 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:252 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1610 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2628 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:222 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2662 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:138 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:223 msgid "Repositories" msgstr "Archivy" @@ -8785,8 +8793,8 @@ msgstr "Stylizovaný text štítků" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:109 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/views/tags.py:226 ../gramps/gui/views/tags.py:231 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:907 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:909 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:913 msgid "Tag" msgstr "Štítek" @@ -8795,17 +8803,17 @@ msgid "Ranges" msgstr "Rozsahy" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:61 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 msgid "Bold" msgstr "Tučné" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:62 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:456 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:460 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:458 msgid "Underline" msgstr "Podtržené" @@ -8833,25 +8841,25 @@ msgstr "Horní index" #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:171 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 #: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:605 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 msgid "Link" msgstr "Odkaz" #. show surname and first name #: ../gramps/gen/lib/surname.py:87 ../gramps/gen/lib/surname.py:91 #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/clipboard.py:624 -#: ../gramps/gui/configure.py:646 ../gramps/gui/configure.py:648 -#: ../gramps/gui/configure.py:650 ../gramps/gui/configure.py:652 -#: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 -#: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 +#: ../gramps/gui/configure.py:688 ../gramps/gui/configure.py:690 +#: ../gramps/gui/configure.py:692 ../gramps/gui/configure.py:694 +#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698 +#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:202 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:205 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:98 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:146 msgid "Surname" @@ -8875,7 +8883,8 @@ msgstr "Primární" msgid "%(first)s %(second)s" msgstr "%(first)s %(second)s" -#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 +#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168 +#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409 msgid "Color" @@ -9047,11 +9056,11 @@ msgstr "Pohled Gramps" msgid "Relationships" msgstr "Vztahy" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:423 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:88 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:425 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:627 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:225 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:984 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:220 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:979 msgid "Gramplet" msgstr "Gramplet" @@ -9060,21 +9069,21 @@ msgid "Sidebar" msgstr "Postranní lišta" #. add miscellaneous column -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:514 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:516 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1667 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:149 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:199 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1142 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1168 -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1173 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1145 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1171 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1176 #, python-format msgid "ERROR: Failed reading plugin registration %(filename)s" msgstr "CHYBA: Selhalo čtení registrace zásuvného modulu %(filename)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1151 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1154 #, python-format msgid "" "WARNING: Plugin %(plugin_name)s has no translation for any of your " @@ -9083,7 +9092,7 @@ msgstr "" "POZOR: Zásuvný modul %(plugin_name)s není přeložen do žádného z nastavených " "jazyků, použije se US English" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1188 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1191 #, python-format msgid "" "ERROR: Plugin file %(filename)s has a version of \"%(gramps_target_version)s" @@ -9092,13 +9101,13 @@ msgstr "" "CHYBA: Zásuvný modul %(filename)s je verze \"%(gramps_target_version)s\" " "která není platná pro Gramps \"%(gramps_version)s\"." -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1209 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1212 #, python-format msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" "CHYBA: Chybný python soubor %(filename)s v souboru registru %(regfile)s" -#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1217 +#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1220 #, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" @@ -9154,7 +9163,7 @@ msgstr "Soubor %s je již otevřený, nejprve jej zavřete." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:316 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nemohu vytvořit %s" @@ -9165,10 +9174,13 @@ msgstr "Nemohu vytvořit %s" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:66 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:59 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:243 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:247 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:67 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:60 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:74 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:244 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:248 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:338 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -9181,22 +9193,22 @@ msgid "TrueType / FreeSans" msgstr "Truetype / FreeSans" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:70 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2043 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 msgid "Vertical (↓)" msgstr "Svislý (↓)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:71 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2044 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 msgid "Vertical (↑)" msgstr "Svislý (↑)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:72 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2045 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 msgid "Horizontal (→)" msgstr "Vodorovný (→)" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:73 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2046 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2047 msgid "Horizontal (←)" msgstr "Vodorovný (←)" @@ -9245,11 +9257,13 @@ msgid "Expand uniformly" msgstr "Rozbalit jednotně" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:86 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343 msgid "Top" msgstr "Nahoře" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:87 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -9273,7 +9287,7 @@ msgstr "Rozložení GraphViz" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:136 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:480 msgid "Font family" msgstr "Řez písma" @@ -9286,7 +9300,7 @@ msgstr "" "písmo FreeSans. FreeSans je dostupné z http://www.nongnu.org/freefont/" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:145 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:492 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" @@ -9451,14 +9465,17 @@ msgid "This text will be added to the graph." msgstr "Text bude přidán ke grafu." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:262 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:206 msgid "Note location" msgstr "Umístění poznámky" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:265 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:209 msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgstr "Zda se poznámky objeví na začátku, nebo na konci stránky." #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:269 +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:213 msgid "Note size" msgstr "Velikost poznámky" @@ -9515,13 +9532,229 @@ msgstr "Legal" msgid "Custom Size" msgstr "Vlastní velikost" +#. ------------------------------------------------------------------------- +#. +#. Private Constants +#. +#. ------------------------------------------------------------------------- +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:63 +msgid "Full" +msgstr "Úplný" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:64 +#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:65 +msgid "Short" +msgstr "Zkrácený" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:68 +msgid "Above" +msgstr "Nad" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 +msgid "Below" +msgstr "Pod" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 +msgid "Not shown" +msgstr "Není zobrazeno" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 ../gramps/gui/configure.py:158 +#: ../gramps/gui/configure.py:1715 ../gramps/gui/views/pageview.py:606 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:76 +msgid "Down (↓)" +msgstr "Dolů (↓)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 +msgid "Up (↑)" +msgstr "Nahoru (↑)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:78 +msgid "Right (→)" +msgstr "Vpravo (→)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:79 +msgid "Left (←)" +msgstr "Vlevo (←)" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:81 +msgid "Perpendicular" +msgstr "Kolmé" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:82 +msgid "Rounded" +msgstr "Zaoblené" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:83 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:84 +msgid "Mesh" +msgstr "Síť" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:89 +msgid "Tiny" +msgstr "Drobný" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:90 +msgid "Script" +msgstr "Skript" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:91 +msgid "Footnote" +msgstr "Patička" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:92 +msgid "Small" +msgstr "Malý" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:93 ../gramps/gen/utils/string.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 +msgid "Normal" +msgstr "Standardní" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:94 +#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 +msgid "Large" +msgstr "Velký" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:95 +msgid "Very large" +msgstr "Velmi velký" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:96 +msgid "Extra large" +msgstr "Extrémě velký" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:97 +msgid "Huge" +msgstr "Obrovský" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:98 +msgid "Extra huge" +msgstr "Extrémě obrovský" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:141 +msgid "Node Options" +msgstr "Možnosti uzlu" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:144 +msgid "Node detail" +msgstr "Podrobnosti uzlu" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:147 +msgid "Detail of information to be shown in a node." +msgstr "Úroveň detailu informací o uzlu." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 +msgid "Position of marriage information." +msgstr "Umístění informací o sňatku" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:156 +msgid "Node size" +msgstr "Velikost uzlu" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:157 +msgid "" +"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " +"the width, otherwise it is the height." +msgstr "" +"Jeden z rozměrů uzlu v mm. Pokud jde časový průběh nahoru nebo dolů, je " +"rozměr šířka. Jinak je to výška." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:162 +msgid "Level size" +msgstr "Velikost úrovně" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:163 +msgid "" +"One dimension of a node, in mm. If the timeflow is up or down then this is " +"the height, otherwise it is the width." +msgstr "" +"Jeden z rozměrů uzlu v mm. Pokud jde časový průběh nahoru nebo dolů, je " +"rozměr výška. Jinak je to šířka." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:171 +msgid "Node color." +msgstr "Barva uzlu." + +#. ############################### +#. ################# +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:175 +#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1522 +msgid "Tree Options" +msgstr "Nastavení stromu" + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:178 +msgid "Timeflow" +msgstr "Časová osa" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:181 +msgid "Direction that the graph will grow over time." +msgstr "Směr růstu grafu podle průběhu času." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:184 +msgid "Edge style" +msgstr "Styl okraje" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:187 +msgid "Style of the edges between nodes." +msgstr "Styl okrajů mezi uzly." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:190 +msgid "Level distance" +msgstr "Vzdálenost úrovní" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:191 +msgid "" +"The minimum amount of free space, in mm, between levels. For vertical " +"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " +"this corresponds to spacing between columns." +msgstr "" +"Minimální množství prázdného místa v milimetrech mezi úrovněmi. U " +"vertikálních grafů parametr odpovídá mezerám mezi řádky. U horizontálních " +"odpovídá mezerám mezi sloupci." + +#. ############################### +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:202 +msgid "Note to add to the tree" +msgstr "Poznámka přidaná do stromu" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:203 +msgid "This text will be added to the tree." +msgstr "Text bude přidán do stromu." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:216 +msgid "The size of note text." +msgstr "Velikost textu poznámky." + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:652 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:658 +msgid "LaTeX File" +msgstr "Soubor LaTeX" + #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:142 #, python-format msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" msgstr "Hodnota '%(val)s' pro volbu '%(opt)s' nebyla nalezena" #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:144 -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:282 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:283 msgid "Valid values: " msgstr "Platné hodnoty: " @@ -9531,7 +9764,7 @@ msgstr "Platné hodnoty: " #. #. ------------------------------------------------------------------------ #: ../gramps/gen/plug/report/_book.py:71 ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:120 +#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:122 msgid "Unsupported" msgstr "Nepodporované" @@ -9559,14 +9792,18 @@ msgstr "Knihy" msgid "Graphs" msgstr "Grafy" -#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:54 +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:51 +msgid "Trees" +msgstr "Stromy" + +#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:55 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:978 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1183 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1187 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:326 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Styl používaný pro hlavičku generací." @@ -9605,12 +9842,11 @@ msgstr "Závěrečné poznámky" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:376 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:400 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:619 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:620 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:105 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 @@ -9620,106 +9856,106 @@ msgstr "Závěrečné poznámky" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:920 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:925 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:654 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 ../gramps/plugins/view/relview.py:1378 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1402 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:592 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:604 ../gramps/plugins/view/relview.py:621 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 ../gramps/plugins/view/relview.py:636 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:644 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1374 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:57 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:58 msgid "Translation" msgstr "Překlad" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:64 msgid "The translation to be used for the report." msgstr "Překlad použitý pro tuto sestavu." -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:72 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1672 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:73 ../gramps/gui/configure.py:1030 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1675 msgid "Name format" msgstr "Formát jména" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1676 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:78 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1679 msgid "Select the format to display names" msgstr "Vyberte formát zobrazení jmen" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:105 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 msgid "Include data marked private" msgstr "Zahrnout soukromé záznamy" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:106 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:107 msgid "Whether to include private data" msgstr "Zda zahrnout soukromé informace" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:171 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:172 msgid "Living People" msgstr "Žijící osoby" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:173 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:174 msgid "'living people'|Included, and all data" msgstr "Zahrnuta všechna data" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:177 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:178 msgid "'living people'|Full names, but data removed" msgstr "Plná jména nahrazena, data odstraněna" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:179 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:180 msgid "'living people'|Given names replaced, and data removed" msgstr "Křestní jména změněna, data odstraněna" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:181 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:182 msgid "'living people'|Complete names replaced, and data removed" msgstr "Úplná jména změněna, data odstraněna" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:183 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:184 msgid "'living people'|Not included" msgstr "Nezahrnuto" #. for deferred translation -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:185 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:186 msgid "How to handle living people" msgstr "Jak jednat s živými osobami" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:188 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:189 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Počet let od úmrtí v kterých jsou osoby považovány za živé" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:191 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:192 msgid "Whether to restrict data on recently-dead people" msgstr "Zda omezit informace nedávno zemřelých osob" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:256 ../gramps/gui/configure.py:1009 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:257 ../gramps/gui/configure.py:1058 msgid "Date format" msgstr "Formát data" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:259 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:260 msgid "The format and language for dates, with examples" msgstr "Formát a jazyk pro datum. S příklady" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:321 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:322 msgid "Do not include" msgstr "Nezahrnovat" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:323 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 msgid "Share an existing line" msgstr "Sdílet existující linii" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:324 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 msgid "On a line of its own" msgstr "Na vlastní řádce" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:325 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:326 msgid "Whether (and where) to include Gramps IDs" msgstr "Zda (a kde) připojit Gramps ID" @@ -9728,34 +9964,42 @@ msgstr "Zda (a kde) připojit Gramps ID" #. What to include #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:327 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1888 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1893 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:211 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:819 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:748 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1079 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1901 msgid "Include" msgstr "Zahrnout" -#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:328 +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:329 msgid "Whether to include Gramps IDs" msgstr "Zda připojit Gramps ID" +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:337 ../gramps/gui/configure.py:1072 +msgid "Place format" +msgstr "Formát místa" + +#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:341 +msgid "Select the format to display places" +msgstr "Vyberte formát zobrazení míst" + #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:918 msgid "File does not exist" msgstr "Soubor neexistuje" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:914 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1710 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1913 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1979 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1987 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1720 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1997 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Nelze přidat fotografii na stránku" @@ -9774,7 +10018,7 @@ msgstr "Celá databáze" #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:301 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:452 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:488 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "%s potomci" @@ -9916,7 +10160,7 @@ msgstr "" "restartuje Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:1273 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1530 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Detekována smyčka ve vztazích" @@ -10403,10 +10647,10 @@ msgstr "Titul" msgid "GIVEN" msgstr "KŘESTNÍ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:653 -#: ../gramps/gui/configure.py:660 ../gramps/gui/configure.py:662 -#: ../gramps/gui/configure.py:663 ../gramps/gui/configure.py:664 -#: ../gramps/gui/configure.py:665 ../gramps/gui/configure.py:666 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/gui/configure.py:695 +#: ../gramps/gui/configure.py:702 ../gramps/gui/configure.py:704 +#: ../gramps/gui/configure.py:705 ../gramps/gui/configure.py:706 +#: ../gramps/gui/configure.py:707 ../gramps/gui/configure.py:708 msgid "SURNAME" msgstr "PŘÍJMENÍ" @@ -10422,9 +10666,9 @@ msgstr "Běžné" msgid "Name|COMMON" msgstr "BĚŽNÝ NÁZEV" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:650 -#: ../gramps/gui/configure.py:652 ../gramps/gui/configure.py:655 -#: ../gramps/gui/configure.py:656 ../gramps/gui/configure.py:662 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:58 ../gramps/gui/configure.py:692 +#: ../gramps/gui/configure.py:694 ../gramps/gui/configure.py:697 +#: ../gramps/gui/configure.py:698 ../gramps/gui/configure.py:704 msgid "Name|Common" msgstr "Běžný název" @@ -10506,7 +10750,7 @@ msgstr "Po otci[spojka]" msgid "RAWSURNAMES" msgstr "HOLÁPŘÍJMENÍ" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:667 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:69 ../gramps/gui/configure.py:709 msgid "Rawsurnames" msgstr "holápříjmení" @@ -10554,21 +10798,21 @@ msgstr "%(east_longitude)s V" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s Z" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:350 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:347 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:407 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:410 msgid "male" msgstr "muž" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:349 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:47 ../gramps/gui/editors/editperson.py:346 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:408 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:411 msgid "female" msgstr "žena" @@ -10589,11 +10833,6 @@ msgstr "Velmi vysoká" msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:57 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:212 -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:255 -msgid "Normal" -msgstr "Standardní" - #: ../gramps/gen/utils/string.py:58 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:211 #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:60 msgid "Low" @@ -10784,19 +11023,19 @@ msgstr "Pohled na strom: první sloupec \"%s\" nemůže být změněn" msgid "Drag and drop the columns to change the order" msgstr "Pořadí sloupců změníte jejich přetažením" -#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1566 -#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/configure.py:1611 -#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:107 ../gramps/gui/configure.py:1615 +#: ../gramps/gui/configure.py:1637 ../gramps/gui/configure.py:1660 +#: ../gramps/gui/plug/_dialogs.py:130 ../gramps/gui/viewmanager.py:1964 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1009 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1264 msgid "_Apply" msgstr "_Použít" #. ################# -#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1111 +#: ../gramps/gui/columnorder.py:128 ../gramps/gui/configure.py:1188 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:909 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1645 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1682 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1698 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" @@ -10804,44 +11043,45 @@ msgstr "Zobrazení" msgid "Column Name" msgstr "Název sloupce" -#: ../gramps/gui/configure.py:80 +#: ../gramps/gui/configure.py:82 msgid "Father's surname" msgstr "Otcovo příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:82 +#: ../gramps/gui/configure.py:84 msgid "Combination of mother's and father's surname" msgstr "Kombinace matčina a otcova příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:83 +#: ../gramps/gui/configure.py:85 msgid "Icelandic style" msgstr "Islandský styl" -#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:106 +#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:108 msgid "Display Name Editor" msgstr "Zobrazit editor jmen" #. self.window.connect('response', self.close) -#: ../gramps/gui/configure.py:107 ../gramps/gui/configure.py:181 -#: ../gramps/gui/dialog.py:213 ../gramps/gui/dialog.py:259 -#: ../gramps/gui/dialog.py:285 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 +#: ../gramps/gui/configure.py:109 ../gramps/gui/configure.py:183 +#: ../gramps/gui/dialog.py:215 ../gramps/gui/dialog.py:261 +#: ../gramps/gui/dialog.py:287 ../gramps/gui/glade/book.glade:466 #: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141 #: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23 #: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117 #: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:691 ../gramps/gui/plug/_windows.py:747 #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:60 ../gramps/gui/undohistory.py:90 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:539 ../gramps/gui/viewmanager.py:1823 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 ../gramps/gui/viewmanager.py:1828 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:286 ../gramps/gui/views/tags.py:430 #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:635 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:232 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:111 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:85 msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: ../gramps/gui/configure.py:110 +#: ../gramps/gui/configure.py:112 msgid "" "The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n" " Given - given name (first name) Surname - surnames " @@ -10905,38 +11145,34 @@ msgstr "" "Ed přezdívka, \n" " Underhills přezdívka rodiny, Jose běžné jméno.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:138 +#: ../gramps/gui/configure.py:140 msgid " Name Editor" msgstr " Editor jmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:156 ../gramps/gui/configure.py:1666 -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:590 -msgid "Preferences" -msgstr "Předvolby" - -#: ../gramps/gui/configure.py:232 ../gramps/gui/configure.py:238 -#: ../gramps/gui/configure.py:805 +#: ../gramps/gui/configure.py:234 ../gramps/gui/configure.py:240 +#: ../gramps/gui/configure.py:847 msgid "Invalid or incomplete format definition." msgstr "Neplatná nebo nekompletní definice formátu." #. label for the combo #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/gui/configure.py:330 ../gramps/gui/configure.py:354 -#: ../gramps/gui/configure.py:375 ../gramps/gui/configure.py:388 -#: ../gramps/gui/configure.py:413 ../gramps/gui/configure.py:450 -#: ../gramps/gui/configure.py:472 ../gramps/gui/configure.py:981 -#: ../gramps/gui/configure.py:1009 ../gramps/gui/configure.py:1030 -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 ../gramps/gui/configure.py:1057 -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 ../gramps/gui/configure.py:1094 -#: ../gramps/gui/configure.py:1151 ../gramps/gui/configure.py:1375 -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 ../gramps/gui/configure.py:1466 -#: ../gramps/gui/configure.py:1521 ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 +#: ../gramps/gui/configure.py:342 ../gramps/gui/configure.py:366 +#: ../gramps/gui/configure.py:387 ../gramps/gui/configure.py:403 +#: ../gramps/gui/configure.py:434 ../gramps/gui/configure.py:471 +#: ../gramps/gui/configure.py:493 ../gramps/gui/configure.py:594 +#: ../gramps/gui/configure.py:1030 ../gramps/gui/configure.py:1058 +#: ../gramps/gui/configure.py:1072 ../gramps/gui/configure.py:1107 +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 ../gramps/gui/configure.py:1134 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 ../gramps/gui/configure.py:1171 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 ../gramps/gui/configure.py:1442 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 ../gramps/gui/configure.py:1570 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:358 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:90 #, python-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: ../gramps/gui/configure.py:513 +#: ../gramps/gui/configure.py:533 msgid "" "Enter your information so people can contact you when you distribute your " "Family Tree" @@ -10944,148 +11180,176 @@ msgstr "" "Vložte své kontaktní údaje, aby Vás mohli lidé kontaktovat, když budete " "distribuovat svůj rodokmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:520 +#: ../gramps/gui/configure.py:540 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:92 msgid "State/County" msgstr "Stát/Kraj" -#: ../gramps/gui/configure.py:522 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 +#: ../gramps/gui/configure.py:542 ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "PSČ" -#: ../gramps/gui/configure.py:524 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 +#: ../gramps/gui/configure.py:544 ../gramps/gui/plug/_windows.py:623 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:95 msgid "Email" msgstr "Email" -#: ../gramps/gui/configure.py:525 +#: ../gramps/gui/configure.py:545 msgid "Researcher" msgstr "Badatel" -#: ../gramps/gui/configure.py:545 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 +#: ../gramps/gui/configure.py:565 ../gramps/gui/editors/editperson.py:646 #: ../gramps/gui/widgets/photo.py:86 msgid "Media Object" msgstr "Mediální objekt" -#: ../gramps/gui/configure.py:553 +#: ../gramps/gui/configure.py:573 msgid "ID Formats" msgstr "Formáty ID" -#: ../gramps/gui/configure.py:563 +#: ../gramps/gui/configure.py:583 msgid "Set the colors used for boxes in the graphical views" msgstr "Nastavit barvu použitou pro pole v grafických pohledech" -#: ../gramps/gui/configure.py:565 -msgid "Gender Male Alive" -msgstr "Pohlaví muž žijící" +#: ../gramps/gui/configure.py:588 +msgid "Light colors" +msgstr "Světlé barvy" -#: ../gramps/gui/configure.py:567 +#: ../gramps/gui/configure.py:589 +msgid "Dark colors" +msgstr "Tmavé barvy" + +#: ../gramps/gui/configure.py:594 +msgid "Color scheme" +msgstr "Schéma barev" + +#: ../gramps/gui/configure.py:598 +msgid "Restore to defaults" +msgstr "Obnovit výchozí nastavení" + +#: ../gramps/gui/configure.py:604 +msgid "Male Alive" +msgstr "Muž žijící" + +#: ../gramps/gui/configure.py:605 +msgid "Male Dead" +msgstr "Muž zesnulý" + +#: ../gramps/gui/configure.py:606 +msgid "Female Alive" +msgstr "Žena žijící" + +#: ../gramps/gui/configure.py:607 +msgid "Female Dead" +msgstr "Žena zesnulá" + +#: ../gramps/gui/configure.py:608 +msgid "Unknown Alive" +msgstr "Pohlaví neznámé žijící" + +#: ../gramps/gui/configure.py:609 +msgid "Unknown Dead" +msgstr "Pohlaví neznámé zesnulé" + +#: ../gramps/gui/configure.py:610 +msgid "Family Node" +msgstr "Uzel rodiny" + +#: ../gramps/gui/configure.py:611 +msgid "Family Divorced" +msgstr "Rozvedená rodina" + +#: ../gramps/gui/configure.py:612 +msgid "Home Person" +msgstr "Výchozí osoba" + +#: ../gramps/gui/configure.py:613 msgid "Border Male Alive" msgstr "Ohraničit žijící muže" -#: ../gramps/gui/configure.py:569 -msgid "Gender Male Death" -msgstr "Pohlaví muž zesnulý" - -#: ../gramps/gui/configure.py:571 -msgid "Border Male Death" +#: ../gramps/gui/configure.py:614 +msgid "Border Male Dead" msgstr "Ohraničit zesnulé muže" -#: ../gramps/gui/configure.py:573 -msgid "Gender Female Alive" -msgstr "Pohlaví žena žijící" - -#: ../gramps/gui/configure.py:575 +#: ../gramps/gui/configure.py:615 msgid "Border Female Alive" msgstr "Ohraničit žijící ženy" -#: ../gramps/gui/configure.py:577 -msgid "Gender Female Death" -msgstr "Pohlaví žena zesnulá" - -#: ../gramps/gui/configure.py:579 -msgid "Border Female Death" +#: ../gramps/gui/configure.py:616 +msgid "Border Female Dead" msgstr "Ohraničit zesnulé ženy" -#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Alive'), 5, -#. # 'preferences.color-gender-other-alive') -#. # self.add_color(grid, _('Border Other Alive'), 6, -#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-alive') -#. # self.add_color(grid, _('Gender Other Death'), 7, -#. # 'preferences.color-gender-other-death') -#. # self.add_color(grid, _('Border Other Death'), 8, -#. # 'preferences.bordercolor-gender-other-death') -#: ../gramps/gui/configure.py:589 -msgid "Gender Unknown Alive" -msgstr "Pohlaví neznámé žijící" - -#: ../gramps/gui/configure.py:591 +#: ../gramps/gui/configure.py:617 msgid "Border Unknown Alive" msgstr "Ohraničit neznámé žijící" -#: ../gramps/gui/configure.py:593 -msgid "Gender Unknown Death" -msgstr "Pohlaví neznámé zesnulé" - -#: ../gramps/gui/configure.py:595 -msgid "Border Unknown Death" +#: ../gramps/gui/configure.py:618 +msgid "Border Unknown Dead" msgstr "Ohraničit neznámé zesnulé" -#: ../gramps/gui/configure.py:597 +#: ../gramps/gui/configure.py:619 +msgid "Border Family" +msgstr "Ohraničit rodinu" + +#: ../gramps/gui/configure.py:620 +msgid "Border Family Divorced" +msgstr "Ohraničit rozvedené rodiny" + +#: ../gramps/gui/configure.py:628 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: ../gramps/gui/configure.py:605 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 msgid "Suppress warning when adding parents to a child." msgstr "Potlačit upozornění při přidávání rodičů k dítěti." -#: ../gramps/gui/configure.py:609 +#: ../gramps/gui/configure.py:651 msgid "Suppress warning when canceling with changed data." msgstr "Potlačit upozornění při odvolání se změněnými daty." -#: ../gramps/gui/configure.py:613 +#: ../gramps/gui/configure.py:655 msgid "Suppress warning about missing researcher when exporting to GEDCOM." msgstr "Potlačit hlášení o chybějícím badateli při exportu do GEDCOM." -#: ../gramps/gui/configure.py:618 +#: ../gramps/gui/configure.py:660 msgid "Show plugin status dialog on plugin load error." msgstr "Při chybě v nahrávání zásuvného modulu zobrazit stavový dialog." -#: ../gramps/gui/configure.py:621 +#: ../gramps/gui/configure.py:663 msgid "Warnings" msgstr "Varování" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/gui/configure.py:661 +#: ../gramps/gui/configure.py:689 ../gramps/gui/configure.py:703 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: ../gramps/gui/configure.py:654 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 +#: ../gramps/gui/configure.py:696 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:355 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:164 msgid "Call" msgstr "Volání" -#: ../gramps/gui/configure.py:659 +#: ../gramps/gui/configure.py:701 msgid "NotPatronymic" msgstr "Ne po otci" -#: ../gramps/gui/configure.py:736 +#: ../gramps/gui/configure.py:778 msgid "Enter to save, Esc to cancel editing" msgstr "Enter pro uložení, Esc pro odvolání úprav" -#: ../gramps/gui/configure.py:783 +#: ../gramps/gui/configure.py:825 msgid "This format exists already." msgstr "Tento formát již existuje." -#: ../gramps/gui/configure.py:832 +#: ../gramps/gui/configure.py:874 msgid "Example" msgstr "Příklad" #. show an add button #. we now construct an add menu -#: ../gramps/gui/configure.py:852 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:146 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:153 +#: ../gramps/gui/configure.py:894 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:314 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:127 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:122 @@ -11093,16 +11357,16 @@ msgstr "Příklad" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:653 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:601 ../gramps/gui/views/tags.py:422 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:605 ../gramps/gui/views/tags.py:422 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1716 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1628 msgid "_Add" msgstr "Přid_at" -#: ../gramps/gui/configure.py:855 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:154 +#: ../gramps/gui/configure.py:897 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:315 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:129 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:123 @@ -11110,16 +11374,16 @@ msgstr "Přid_at" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:222 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:627 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 ../gramps/gui/views/tags.py:423 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1662 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1890 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 ../gramps/gui/views/tags.py:423 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1513 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1663 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1891 msgid "_Edit" msgstr "Úpr_avy" -#: ../gramps/gui/configure.py:859 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:149 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:155 +#: ../gramps/gui/configure.py:901 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:150 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:156 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:130 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117 @@ -11129,7 +11393,7 @@ msgstr "Úpr_avy" msgid "_Remove" msgstr "O_dstranit" -#: ../gramps/gui/configure.py:985 +#: ../gramps/gui/configure.py:1034 ../gramps/gui/configure.py:1076 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:286 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594 @@ -11142,158 +11406,134 @@ msgstr "O_dstranit" msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../gramps/gui/configure.py:995 +#: ../gramps/gui/configure.py:1044 msgid "Consider single pa/matronymic as surname" msgstr "Zvážit samotné příjmení po otci/matce" -#: ../gramps/gui/configure.py:1017 -msgid "Years" -msgstr "Roky" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1018 -msgid "Years, Months" -msgstr "Roky, měsíce" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1019 -msgid "Years, Months, Days" -msgstr "Roky, měsíce, dny" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1031 -msgid "Age display precision (requires restart)" -msgstr "Podrobnost zobrazení věku (projeví se po restartu)" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1044 -msgid "Calendar on reports" -msgstr "Kalendář v sestavách" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1057 -msgid "Surname guessing" -msgstr "Hádání příjmení" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1070 -msgid "Default family relationship" -msgstr "Výchozí rodinný vztah" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1077 -msgid "Height multiple surname box (pixels)" -msgstr "Výška pole vícenásobného příjmení (pixely)" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1084 -msgid "Active person's name and ID" -msgstr "Jméno a ID aktivní osoby" - #: ../gramps/gui/configure.py:1085 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368 -msgid "Relationship to home person" -msgstr "Vztah k výchozí osobě" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1094 -msgid "Status bar" -msgstr "Stavový řádek" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1101 -msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" -msgstr "Zobrazovat text vedle tlačítek Navigátoru (projeví se po restartu)" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1107 -msgid "Show close button in gramplet bar tabs" -msgstr "Ukázat tlačítko pro zavření v záložkách panelu grampletů" - -#: ../gramps/gui/configure.py:1120 msgid "Enable automatic place title generation" msgstr "Povolit automatické vytváření titulku místa" -#: ../gramps/gui/configure.py:1132 -msgid "Suppress comma after house number" -msgstr "Potlačit čárku za číslem domu" +#: ../gramps/gui/configure.py:1094 +msgid "Years" +msgstr "Roky" -#: ../gramps/gui/configure.py:1137 -msgid "Reverse display order" -msgstr "Zobrazení v obráceném pořadí" +#: ../gramps/gui/configure.py:1095 +msgid "Years, Months" +msgstr "Roky, měsíce" -#: ../gramps/gui/configure.py:1144 -msgid "Full place name" -msgstr "Celý názav místa" +#: ../gramps/gui/configure.py:1096 +msgid "Years, Months, Days" +msgstr "Roky, měsíce, dny" -#: ../gramps/gui/configure.py:1145 -msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" -msgstr "-> Víska/Vesnice/Městečko/Město" +#: ../gramps/gui/configure.py:1108 +msgid "Age display precision (requires restart)" +msgstr "Podrobnost zobrazení věku (projeví se po restartu)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1146 -msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" -msgstr "Víska/Vesnice/Městečko/Město ->" +#: ../gramps/gui/configure.py:1121 +msgid "Calendar on reports" +msgstr "Kalendář v sestavách" -#: ../gramps/gui/configure.py:1151 -msgid "Restrict" -msgstr "Omezit" +#: ../gramps/gui/configure.py:1134 +msgid "Surname guessing" +msgstr "Hádání příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1180 +#: ../gramps/gui/configure.py:1147 +msgid "Default family relationship" +msgstr "Výchozí rodinný vztah" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1154 +msgid "Height multiple surname box (pixels)" +msgstr "Výška pole vícenásobného příjmení (pixely)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1161 +msgid "Active person's name and ID" +msgstr "Jméno a ID aktivní osoby" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1162 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:370 +msgid "Relationship to home person" +msgstr "Vztah k výchozí osobě" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1171 +msgid "Status bar" +msgstr "Stavový řádek" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1178 +msgid "Show text label beside Navigator buttons (requires restart)" +msgstr "Zobrazovat text vedle tlačítek Navigátoru (projeví se po restartu)" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1184 +msgid "Show close button in gramplet bar tabs" +msgstr "Ukázat tlačítko pro zavření v záložkách panelu grampletů" + +#: ../gramps/gui/configure.py:1204 msgid "Missing surname" msgstr "Chybí příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1183 +#: ../gramps/gui/configure.py:1207 msgid "Missing given name" msgstr "Chybí křestní jméno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1186 +#: ../gramps/gui/configure.py:1210 msgid "Missing record" msgstr "Chybí záznam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1189 +#: ../gramps/gui/configure.py:1213 msgid "Private surname" msgstr "Důvěrné příjmení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1193 +#: ../gramps/gui/configure.py:1217 msgid "Private given name" msgstr "Důvěrné křestní jméno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1197 +#: ../gramps/gui/configure.py:1221 msgid "Private record" msgstr "Důvěrný záznam" -#: ../gramps/gui/configure.py:1237 +#: ../gramps/gui/configure.py:1286 msgid "Change is not immediate" msgstr "Změna není okamžitá" -#: ../gramps/gui/configure.py:1238 +#: ../gramps/gui/configure.py:1287 msgid "" "Changing the date format will not take effect until the next time Gramps is " "started." msgstr "Změna formátu data se neprojeví dokud nebude Gramps znovu nastartován." -#: ../gramps/gui/configure.py:1257 +#: ../gramps/gui/configure.py:1306 msgid "Date about range" msgstr "Přibližný rozsah data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1260 +#: ../gramps/gui/configure.py:1309 msgid "Date after range" msgstr "Datum překračující rozsah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1263 +#: ../gramps/gui/configure.py:1312 msgid "Date before range" msgstr "Datum nižší než rozsah" -#: ../gramps/gui/configure.py:1266 +#: ../gramps/gui/configure.py:1315 msgid "Maximum age probably alive" msgstr "Nejvyšší věk pravděpodobně žijících" -#: ../gramps/gui/configure.py:1269 +#: ../gramps/gui/configure.py:1318 msgid "Maximum sibling age difference" msgstr "Maximální věkový rozdíl mezi sourozenci" -#: ../gramps/gui/configure.py:1272 +#: ../gramps/gui/configure.py:1321 msgid "Minimum years between generations" msgstr "Minimální počet let mezi generacemi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1275 +#: ../gramps/gui/configure.py:1324 msgid "Average years between generations" msgstr "Průměrný počet let mezi generacemi" -#: ../gramps/gui/configure.py:1278 +#: ../gramps/gui/configure.py:1327 msgid "Markup for invalid date format" msgstr "Zvýraznění neplatného formátu data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1281 +#: ../gramps/gui/configure.py:1330 #, python-format msgid "" "Convenience markups are:\n" @@ -11324,27 +11564,27 @@ msgstr "" "Například: <u><b>%s</b></u>\n" "zobrazí Podtržený tučný datum.\n" -#: ../gramps/gui/configure.py:1295 +#: ../gramps/gui/configure.py:1344 msgid "Dates" msgstr "Data" -#: ../gramps/gui/configure.py:1306 +#: ../gramps/gui/configure.py:1355 msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)" msgstr "Použít rozdílný ovladač písma pro GUI a Sestavy (vyžaduje restart)" -#: ../gramps/gui/configure.py:1312 +#: ../gramps/gui/configure.py:1361 msgid "Add default source on GEDCOM import" msgstr "Při importu GEDCOM přidat výchozí pramen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1316 +#: ../gramps/gui/configure.py:1365 msgid "Add tag on import" msgstr "Při importu přidat štítek" -#: ../gramps/gui/configure.py:1327 +#: ../gramps/gui/configure.py:1376 msgid "Enable spelling checker" msgstr "Povolit kontrolu pravopisu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1336 +#: ../gramps/gui/configure.py:1385 #, python-format msgid "" "GtkSpell not loaded. Spell checking will not be available.\n" @@ -11353,151 +11593,151 @@ msgstr "" "GtkSpell nebyl nahrán. Kontrola pravopisu nebude k dispozici.\n" "Překladem modulu pro Gramps vás provede %(gramps_wiki_build_spell_url)s" -#: ../gramps/gui/configure.py:1343 +#: ../gramps/gui/configure.py:1392 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Zobrazit tip dne" -#: ../gramps/gui/configure.py:1348 +#: ../gramps/gui/configure.py:1397 msgid "Remember last view displayed" msgstr "Zapamatovat poslední zobrazený pohled" -#: ../gramps/gui/configure.py:1353 +#: ../gramps/gui/configure.py:1402 msgid "Max generations for relationships" msgstr "Nejvyšší počet generací pro zjišťování vztahů" -#: ../gramps/gui/configure.py:1359 +#: ../gramps/gui/configure.py:1408 msgid "Base path for relative media paths" msgstr "Základ relativní cesty k médiím" -#: ../gramps/gui/configure.py:1367 +#: ../gramps/gui/configure.py:1416 msgid "Once a month" msgstr "Jednou za měsíc" -#: ../gramps/gui/configure.py:1368 +#: ../gramps/gui/configure.py:1417 msgid "Once a week" msgstr "Jednou týdně" -#: ../gramps/gui/configure.py:1369 +#: ../gramps/gui/configure.py:1418 msgid "Once a day" msgstr "Denně" -#: ../gramps/gui/configure.py:1370 +#: ../gramps/gui/configure.py:1419 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: ../gramps/gui/configure.py:1375 +#: ../gramps/gui/configure.py:1424 msgid "Check for addon updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1381 +#: ../gramps/gui/configure.py:1430 msgid "Updated addons only" msgstr "Pouze aktualizovaná rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1382 +#: ../gramps/gui/configure.py:1431 msgid "New addons only" msgstr "Pouze nová rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1383 +#: ../gramps/gui/configure.py:1432 msgid "New and updated addons" msgstr "Nová a aktualizovaná rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1393 +#: ../gramps/gui/configure.py:1442 msgid "What to check" msgstr "Co kontrolovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1398 +#: ../gramps/gui/configure.py:1447 msgid "Where to check" msgstr "Co kontrolovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1402 +#: ../gramps/gui/configure.py:1451 msgid "Do not ask about previously notified addons" msgstr "Nedotazovat se na dříve oznámená rozšíření" -#: ../gramps/gui/configure.py:1407 +#: ../gramps/gui/configure.py:1456 msgid "Check for updated addons now" msgstr "Zkontrolovat aktualizace rozšiření nyní" -#: ../gramps/gui/configure.py:1417 +#: ../gramps/gui/configure.py:1466 msgid "Checking Addons Failed" msgstr "Kontrola rozšíření selhala" -#: ../gramps/gui/configure.py:1418 +#: ../gramps/gui/configure.py:1467 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." msgstr "Zdroj rozšíření je nejspíš nedostupný. Zkuste to prosím později." -#: ../gramps/gui/configure.py:1431 +#: ../gramps/gui/configure.py:1480 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Žádná rozšíření tohoto typu nejsou k dispozici" -#: ../gramps/gui/configure.py:1432 +#: ../gramps/gui/configure.py:1481 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Kontrolováno '%s'" -#: ../gramps/gui/configure.py:1433 +#: ../gramps/gui/configure.py:1482 msgid "' and '" msgstr "' a '" #. List of translated strings used here #. Dead code for l10n -#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "new" msgstr "new" -#: ../gramps/gui/configure.py:1438 +#: ../gramps/gui/configure.py:1487 msgid "update" msgstr "aktualizovat" -#: ../gramps/gui/configure.py:1466 +#: ../gramps/gui/configure.py:1515 msgid "Database backend" msgstr "Databázový backend" -#: ../gramps/gui/configure.py:1473 +#: ../gramps/gui/configure.py:1522 msgid "Host" msgstr "Server" -#: ../gramps/gui/configure.py:1477 +#: ../gramps/gui/configure.py:1526 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../gramps/gui/configure.py:1485 +#: ../gramps/gui/configure.py:1534 msgid "Family Tree Database path" msgstr "Cesta k databázi rodokmenu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1494 +#: ../gramps/gui/configure.py:1543 msgid "Automatically load last Family Tree" msgstr "Automaticky načíst poslední rodokmen" -#: ../gramps/gui/configure.py:1500 +#: ../gramps/gui/configure.py:1549 msgid "Backup path" msgstr "Cesta k záloze" -#: ../gramps/gui/configure.py:1507 +#: ../gramps/gui/configure.py:1556 msgid "Backup on exit" msgstr "Zálohovat při ukončení" -#: ../gramps/gui/configure.py:1514 +#: ../gramps/gui/configure.py:1563 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Každých 15 minut" -#: ../gramps/gui/configure.py:1515 +#: ../gramps/gui/configure.py:1564 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Každých 30 minut" -#: ../gramps/gui/configure.py:1516 +#: ../gramps/gui/configure.py:1565 msgid "Every hour" msgstr "Každou hodinu" -#: ../gramps/gui/configure.py:1521 +#: ../gramps/gui/configure.py:1570 msgid "Autobackup" msgstr "Automatická záloha" -#: ../gramps/gui/configure.py:1561 +#: ../gramps/gui/configure.py:1610 msgid "Select media directory" msgstr "Vybrat adresář pro média" -#: ../gramps/gui/configure.py:1564 ../gramps/gui/configure.py:1587 -#: ../gramps/gui/configure.py:1609 ../gramps/gui/dbloader.py:422 +#: ../gramps/gui/configure.py:1613 ../gramps/gui/configure.py:1636 +#: ../gramps/gui/configure.py:1658 ../gramps/gui/dbloader.py:422 #: ../gramps/gui/dbloader.py:456 ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 @@ -11543,8 +11783,8 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média" #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440 #: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:161 ../gramps/gui/utils.py:179 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1957 ../gramps/gui/views/listview.py:1020 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 ../gramps/gui/views/listview.py:1018 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:363 ../gramps/gui/views/tags.py:645 #: ../gramps/gui/widgets/progressdialog.py:437 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1008 @@ -11555,11 +11795,11 @@ msgstr "Vybrat adresář pro média" msgid "_Cancel" msgstr "_Storno" -#: ../gramps/gui/configure.py:1584 +#: ../gramps/gui/configure.py:1633 msgid "Select database directory" msgstr "Vybrat adresář databáze" -#: ../gramps/gui/configure.py:1606 ../gramps/gui/viewmanager.py:1954 +#: ../gramps/gui/configure.py:1655 ../gramps/gui/viewmanager.py:1959 msgid "Select backup directory" msgstr "Vybrat adresář záloh" @@ -11609,7 +11849,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/dbloader.py:250 ../gramps/gui/dbloader.py:265 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:845 msgid "Cancel" msgstr "Storno" @@ -11761,8 +12001,8 @@ msgstr "Informace databáze" #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:165 ../gramps/gui/utils.py:193 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1825 ../gramps/gui/views/tags.py:646 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118 #: ../gramps/plugins/tool/populatesources.py:91 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:328 @@ -12045,12 +12285,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gramps/gui/dialog.py:386 ../gramps/gui/dialog.py:464 -#: ../gramps/gui/utils.py:308 +#: ../gramps/gui/dialog.py:388 ../gramps/gui/dialog.py:466 +#: ../gramps/gui/utils.py:309 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Pokus o vynucené uzavření dialogu" -#: ../gramps/gui/dialog.py:387 ../gramps/gui/dialog.py:465 +#: ../gramps/gui/dialog.py:389 ../gramps/gui/dialog.py:467 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -12058,44 +12298,44 @@ msgstr "" "Nezavírejte vynuceně tento důležitý dialog.\n" "Vyberte si jednu z nabízených možností" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:382 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:169 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:170 msgid "No active person" msgstr "Žádná osoba není aktivní" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:383 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 msgid "No active family" msgstr "Žádná rodina není aktivní" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:384 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 msgid "No active event" msgstr "Žádná událost není aktivní" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:385 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 msgid "No active place" msgstr "Žádné místo není aktivní" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:386 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 msgid "No active source" msgstr "Žádný pramen není aktivní" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:387 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 msgid "No active citation" msgstr "Žádná citace není aktivní" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:388 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 msgid "No active repository" msgstr "Žádný archiv není aktivní" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:389 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 msgid "No active media" msgstr "Žádné médium není aktivní" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:390 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:391 msgid "No active note" msgstr "Žádná poznámka není aktivní" -#: ../gramps/gui/displaystate.py:621 +#: ../gramps/gui/displaystate.py:622 msgid "No active object" msgstr "Žádný aktivní objekt" @@ -12246,7 +12486,7 @@ msgstr "_Atributy" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:79 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 ../gramps/plugins/view/noteview.py:80 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:602 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:592 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12270,11 +12510,12 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22 -#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 -#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 +#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72 +#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -12283,6 +12524,7 @@ msgstr "Přidat" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563 +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:85 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104 #: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497 @@ -12292,9 +12534,9 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:147 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:148 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:422 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 msgid "Share" msgstr "Sdílet" @@ -12417,7 +12659,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:353 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:168 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1095 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1803 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1805 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "Tento archiv není možné měnit" @@ -12454,8 +12696,8 @@ msgid "_Make Active Media" msgstr "Nastavit aktivní _médium" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:602 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "V galerii bylo nalezeno neexistující médium" @@ -12609,7 +12851,7 @@ msgstr "Poz_námky" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1653 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1663 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -13169,7 +13411,7 @@ msgstr "Upravit vztah" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:217 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:232 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1580 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1548 msgid "Select Child" msgstr "Vybrat dítě" @@ -13456,7 +13698,7 @@ msgid "manual|Name_Editor" msgstr "Name_Editor" #: ../gramps/gui/editors/editname.py:174 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:327 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:324 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "Část křestního jména která je běžně používaným jménem." @@ -13575,7 +13817,7 @@ msgstr "Nová osoba: %(name)s" msgid "New Person" msgstr "Nová osoba" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:245 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:242 msgid "manual|Editing_information_about_people" msgstr "Editing_information_about_people" @@ -13633,34 +13875,34 @@ msgid "Add Person (%s)" msgstr "Přidat osobu (%s)" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:866 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:580 ../gramps/plugins/view/relview.py:1002 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1059 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1183 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1288 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:572 ../gramps/plugins/view/relview.py:983 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1038 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1157 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1262 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Upravit osobu (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1097 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1098 msgid "Unknown gender specified" msgstr "Uvedeno neznámé pohlaví" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1099 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1100 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" "Pohlaví osoby je nyní neznámé. To bývá obvykle chyba. Zadejte prosím pohlaví." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1102 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 msgid "_Male" msgstr "_Muž" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1103 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 msgid "_Female" msgstr "Ž_ena" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1104 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1105 msgid "_Unknown" msgstr "_Neznámý" @@ -13761,6 +14003,14 @@ msgstr "Upravit místo (%s)" msgid "Delete Place (%s)" msgstr "Odstranit místo (%s)" +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49 +msgid "Place Format Editor" +msgstr "Editor formátu míst" + +#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:137 +msgid "New" +msgstr "Nový" + #: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:49 msgid "manual|Place_Name_Editor_dialog" msgstr "Place_Name_Editor_dialog" @@ -13963,11 +14213,11 @@ msgstr "Výběr štítků" #: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:41 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade:351 ../gramps/gui/glade/rule.glade:781 #: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:175 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:158 -#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:517 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:159 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:82 ../gramps/gui/viewmanager.py:521 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:287 ../gramps/gui/views/tags.py:431 #: ../gramps/gui/views/tags.py:644 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:641 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:242 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:237 #: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:329 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -14305,8 +14555,8 @@ msgstr "%s není" msgid "%s does not contain" msgstr "%s neobsahuje" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1151 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1171 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1149 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1169 msgid "Updating display..." msgstr "Aktualizace zobrazení..." @@ -14325,7 +14575,7 @@ msgid "Citation:" msgstr "Citace:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:826 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:98 msgid "Volume/Page" msgstr "Ročník/Stránka" @@ -14347,15 +14597,15 @@ msgid "Custom filter" msgstr "Vlastní filtr" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:106 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:345 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:347 msgid "Participants" msgstr "Účastníci" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:125 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:91 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:262 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:264 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1163 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1166 msgid "Relationship" msgstr "Vztah" @@ -14365,7 +14615,7 @@ msgstr "jakýkoli" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1716 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1719 msgid "Birth date" msgstr "Datum narození" @@ -14377,7 +14627,7 @@ msgstr "příklad: \"%(msg1)s\" nebo \"%(msg2)s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1717 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1720 msgid "Death date" msgstr "Datum úmrtí" @@ -14460,7 +14710,7 @@ msgstr "Nastavit právě vybranou položku" #: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265 #: ../gramps/gui/views/listview.py:212 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:392 msgid "_Delete" msgstr "O_dstranit" @@ -14641,8 +14891,8 @@ msgstr "Zavřít _bez uložení" #. widget #: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:859 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625 -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1021 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:587 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1019 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:582 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:400 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" @@ -15732,11 +15982,33 @@ msgstr "Název tohoto místa." msgid "Invoke place name editor." msgstr "Spustit editor názvů míst." +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:124 +msgid "Levels:" +msgstr "Úrovně:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:136 +msgid "Street format:" +msgstr "Formát ulice:" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:148 #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:108 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:168 +msgid "Reverse display order" +msgstr "Zobrazení v obráceném pořadí" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:186 +msgid "Number Street" +msgstr "Uliční číslo" + +#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:187 +msgid "Street Number" +msgstr "Číslo ulice" + #: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585 msgid "Date range in which the name is valid." msgstr "Rozsah data pro který je jméno platné." @@ -16087,7 +16359,7 @@ msgid "Note 2" msgstr "Poznámka 2" #: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:278 -#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1025 +#: ../gramps/gui/glade/mergenote.glade:294 ../gramps/gui/views/listview.py:1023 msgid "Format:" msgstr "Formát:" @@ -17005,7 +17277,7 @@ msgstr "Sloučit rodiny" #: ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:227 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:351 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:427 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 msgid "Cannot merge people" msgstr "Osoby nelze sloučit" @@ -17041,14 +17313,14 @@ msgstr "Sloučit osoby" #. Go over parents and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1679 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1683 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:128 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1790 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:862 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:898 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:221 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1699 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1791 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:852 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:224 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1702 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143 msgid "Parents" msgstr "Rodiče" @@ -17065,9 +17337,9 @@ msgstr "Nenalezeni žádní rodiče" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:238 -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1551 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1553 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:133 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1677 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1678 msgid "Spouses" msgstr "Partneři(ky)" @@ -17076,8 +17348,8 @@ msgstr "Partneři(ky)" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:105 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1405 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:570 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1377 msgid "Spouse" msgstr "Partner" @@ -17191,7 +17463,7 @@ msgid "Select color for %s" msgstr "Vybrat barvu pro %s" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1736 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:451 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" @@ -17202,7 +17474,7 @@ msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1817 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:328 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:329 msgid "Style Editor" msgstr "Editor stylů" @@ -17338,7 +17610,7 @@ msgid "Authors" msgstr "Autoři" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:624 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:471 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:472 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" @@ -17703,11 +17975,11 @@ msgstr "Webový obsah" #: ../gramps/gui/plug/quick/_textbufdoc.py:156 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:216 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:223 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:382 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:152 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:155 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:215 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:209 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:219 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:201 @@ -17859,7 +18131,6 @@ msgid "Gramps Book" msgstr "Gramps kniha" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:143 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:181 msgid "Paper Options" msgstr "Nastavení papíru" @@ -17868,12 +18139,10 @@ msgid "HTML Options" msgstr "Nastavení HTML stránky" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:150 msgid "Output Format" msgstr "Formát výstupu" #: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:194 -#: ../gramps/gui/plug/report/_graphvizreportdialog.py:158 msgid "Open with default viewer" msgstr "Zobrazit výchozím prohlížečem" @@ -17893,11 +18162,11 @@ msgstr "Na šířku" msgid "inch|in." msgstr "palec" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:142 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:143 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:323 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:108 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:259 msgid "Style" @@ -17921,10 +18190,10 @@ msgstr "Styl" #. Report Options #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:365 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:835 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1566 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:685 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:986 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:413 @@ -17934,36 +18203,36 @@ msgstr "Styl" #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:288 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:409 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:708 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:710 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:437 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:215 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:134 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:286 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1560 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1608 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1611 msgid "Report Options" msgstr "Nastavení sestavy" #. need any labels at top: -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:456 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:457 msgid "Document Options" msgstr "Nastavení dokumentu" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:502 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:529 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:530 msgid "Permission problem" msgstr "Problém oprávnění" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:503 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:504 #, python-format msgid "" "You do not have permission to write under the directory %s\n" @@ -17974,24 +18243,24 @@ msgstr "" "\n" "Zvolte prosím jiný adresář s odpovídajícím oprávněním." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:512 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 msgid "File already exists" msgstr "Soubor již existuje" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:513 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:514 msgid "" "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename." msgstr "Můžete buď soubor přepsat nebo změnit vybrané jméno souboru." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:515 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 msgid "_Overwrite" msgstr "_Přepsat" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:516 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:517 msgid "_Change filename" msgstr "_Změnit jméno souboru" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:530 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:531 #, python-format msgid "" "You do not have permission to create %s\n" @@ -18002,12 +18271,12 @@ msgstr "" "\n" "Vyberte prosím jinou cestu, nebo opravte oprávnění." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:537 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:538 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:146 msgid "No directory" msgstr "Žádný adresář" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:538 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:539 #: ../gramps/plugins/export/exportxml.py:147 #, python-format msgid "" @@ -18019,17 +18288,17 @@ msgstr "" "\n" "Zvolte prosím jiný adresář nebo jej vytvořte." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:664 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 #: ../gramps/gui/plug/tool.py:136 ../gramps/plugins/tool/relcalc.py:150 msgid "Active person has not been set" msgstr "Nebyla zvolena aktivní osoba" -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:665 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:666 msgid "You must select an active person for this report to work properly." msgstr "Aby report pracoval správně, musíte zvolit aktivní osobu." -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:717 -#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:724 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:721 +#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:728 msgid "Report could not be created" msgstr "Sestavu nelze vytvořit" @@ -18058,8 +18327,8 @@ msgstr "Chyba při ukládání stylopisu" #. How to handle missing information #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:166 #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:180 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1151 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1155 msgid "Missing information" msgstr "Chybějící informace" @@ -18244,7 +18513,7 @@ msgid "Spelling checker initialization failed: %s" msgstr "Inicializace kontroly pravopisu selhlala: %s" #: ../gramps/gui/tipofday.py:67 ../gramps/gui/tipofday.py:68 -#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:534 +#: ../gramps/gui/tipofday.py:121 ../gramps/gui/viewmanager.py:538 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tip dne" @@ -18267,13 +18536,13 @@ msgstr "" msgid "Undo History" msgstr "Historie změn" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:643 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1289 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:84 ../gramps/gui/viewmanager.py:647 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1293 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" -#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:648 -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1306 +#: ../gramps/gui/undohistory.py:86 ../gramps/gui/viewmanager.py:652 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1310 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" @@ -18311,29 +18580,29 @@ msgstr "Databáze byla otevřena" msgid "History cleared" msgstr "Historie byla smazána" -#: ../gramps/gui/utils.py:229 +#: ../gramps/gui/utils.py:230 msgid "Canceling..." msgstr "Přerušuje se..." -#: ../gramps/gui/utils.py:309 +#: ../gramps/gui/utils.py:310 msgid "Please do not force closing this important dialog." msgstr "Nezavírejte vynuceně tento důležitý dialog." -#: ../gramps/gui/utils.py:372 +#: ../gramps/gui/utils.py:374 msgid "The external program failed to launch or experienced an error" msgstr "Spuštění externího programu selhalo nebo skončilo chybou" -#: ../gramps/gui/utils.py:382 +#: ../gramps/gui/utils.py:384 msgid "Error from external program" msgstr "Chyba externího programu" -#: ../gramps/gui/utils.py:423 +#: ../gramps/gui/utils.py:425 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:107 #, python-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Soubor %s neexistuje" -#: ../gramps/gui/utils.py:579 +#: ../gramps/gui/utils.py:613 msgid "" "Cannot open new citation editor at this time. Either the citation is already " "being edited, or the associated source is already being edited, and opening " @@ -18350,213 +18619,209 @@ msgstr "" "\n" "Před úpravou citace zavřete editor pramene a otevřete editor citace samotný" -#: ../gramps/gui/utils.py:592 +#: ../gramps/gui/utils.py:626 msgid "Cannot open new citation editor" msgstr "Nelze otevřít nový editor citací" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:466 ../gramps/gui/viewmanager.py:1263 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:470 ../gramps/gui/viewmanager.py:1267 msgid "No Family Tree" msgstr "Žádný rodokmen" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:488 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:492 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Připojit poslední databázi" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:506 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 msgid "_Family Trees" msgstr "_Rodokmeny" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:507 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Spravovat rodok_meny..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:508 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:512 msgid "Manage databases" msgstr "Spravovat databáze" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:509 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 msgid "Open _Recent" msgstr "Otevřít _nedávné" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:510 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:514 msgid "Open an existing database" msgstr "Otevřít existující databázi" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:511 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:513 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:517 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:515 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:519 msgid "_Preferences..." msgstr "_Předvolby..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:518 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Domovská _stránka Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:520 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Diskuzní skupiny Gra_mps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:522 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Zaslat hlášení o chybě" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:524 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "Další zprávy/nástroj_e" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:526 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:528 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 msgid "_Plugin Manager" msgstr "S_právce zásuvných modulů" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:530 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:534 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:531 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:535 msgid "_Key Bindings" msgstr "_Klávesové zkratky" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:532 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:536 msgid "_User Manual" msgstr "_Uživatelská příručka" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:540 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 msgid "Close the current database" msgstr "Zavřít tuto databázi" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:541 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:545 msgid "_Export..." msgstr "_Exportovat..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:543 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 msgid "Make Backup..." msgstr "Vytvořit zálohu..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:544 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Vytvořit zálohu databáze Gramps v XML" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:546 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:550 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "_Zrušit změny a skončit" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:547 ../gramps/gui/viewmanager.py:550 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 ../gramps/gui/viewmanager.py:554 msgid "_Reports" msgstr "Z_právy" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:548 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Otevřít dialog sestav" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:549 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:553 msgid "_Go" msgstr "Pře_jít" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:551 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:555 msgid "Books..." msgstr "Knihy..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:552 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:556 msgid "_Windows" msgstr "_Okna" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:599 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:603 msgid "Clip_board" msgstr "Schránka" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:600 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:604 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Dialog pro otevření schránky" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:602 -msgid "New" -msgstr "Nový" - #. -------------------------------------- -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:622 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:624 ../gramps/gui/viewmanager.py:627 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 ../gramps/gui/viewmanager.py:631 msgid "_Tools" msgstr "_Nástroje" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:625 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Otevřít dialog nástrojů" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:626 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:630 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Záložky" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:628 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632 msgid "_Configure..." msgstr "_Nastavit..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:629 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:633 msgid "Configure the active view" msgstr "Nastavit aktivní pohled" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:634 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigátor" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:636 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:640 msgid "_Toolbar" msgstr "_Lišta nástrojů" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:638 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:642 msgid "F_ull Screen" msgstr "Celá stránka" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:654 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:658 msgid "Undo History..." msgstr "Historie změn..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:677 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:681 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Klávesa %s není přiřazena" #. registering plugins -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:784 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:788 msgid "Registering plugins..." msgstr "Registrují se zásuvné moduly..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:792 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:796 msgid "Ready" msgstr "Připraven" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:837 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 msgid "Abort changes?" msgstr "Zahodit změny?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:838 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:842 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." msgstr "" "Odvolání změn vrátí databázi do stavu v jakém jste začínali její modifikaci." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:844 msgid "Abort changes" msgstr "Zahodit změny" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:851 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:855 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Nelze odvolat změny v aktuální relaci" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:852 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:856 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -18564,31 +18829,31 @@ msgstr "" "Změny nemohou být kompletně odvolány, protože jejich počet v této relaci " "překročil limit." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1013 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1017 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Pohled se nepodařilo nahrát. Zkontrolujte chybový výstup." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1165 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1169 msgid "Import Statistics" msgstr "Statistiky importu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1233 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1237 msgid "Read Only" msgstr "Jen pro čtení" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1352 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1356 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatická záloha..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1357 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1361 msgid "Error saving backup data" msgstr "Chyba při ukládání zálohy" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1648 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1652 msgid "Failed Loading View" msgstr "Nahrání pohledu selhalo" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1649 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1653 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18613,11 +18878,11 @@ msgstr "" "Pokud nechcete, aby se Gramps pokoušel znovu pohled nahrát, můžete jej skrýt " "použitím Správce zásuvných modulů v nabídce Nápověda." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1741 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1745 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Zásuvný moduly se nepodařilo nahrát" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1742 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1746 #, python-format msgid "" "The plugin %(name)s did not load and reported an error.\n" @@ -18642,55 +18907,55 @@ msgstr "" "Pokud nechcete, aby se Gramps pokoušel znovu modul nahrát, můžete jej skrýt " "použitím Správce zásuvných modulů v nabídce Nápověda." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1821 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1826 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "XML záloha Gramps" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1850 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1855 msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1882 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1887 msgid "Media:" msgstr "Média:" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1889 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1894 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:139 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:143 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:144 msgid "Megabyte|MB" msgstr "Megabyte|MB" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1891 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1896 msgid "Exclude" msgstr "Vyjmout" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1911 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1916 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Soubor se zálohou již existuje! Přepsat?" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1912 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1917 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Soubor '%s' existuje." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1913 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1918 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Pokračovat a přepsat" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1914 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1919 msgid "Cancel the backup" msgstr "Přerušit zálohu" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1929 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1934 msgid "Making backup..." msgstr "Provádí se záloha..." -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1942 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1947 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Záloha byla uložena do '%s'" -#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1945 +#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1950 msgid "Backup aborted" msgstr "Zálohování bylo přerušeno" @@ -18710,30 +18975,30 @@ msgid "Cannot bookmark this reference" msgstr "Pro tento odkaz nelze vytvořit záložku" #: ../gramps/gui/views/listview.py:210 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:389 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:390 msgid "_Add..." msgstr "Př_idat..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:214 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:393 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:394 msgid "_Merge..." msgstr "_Sloučit..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:216 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:395 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:396 msgid "Export View..." msgstr "Exportovat pohled..." #: ../gramps/gui/views/listview.py:222 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:380 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:381 msgid "action|_Edit..." msgstr "Ú_pravy..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:443 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:441 msgid "Active object not visible" msgstr "Aktivní objekt není viditelný" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:453 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:451 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:203 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:219 @@ -18741,15 +19006,15 @@ msgstr "Aktivní objekt není viditelný" msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Nelze přidat záložku" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:454 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:452 msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Záložka nemůže být nastavena, protože nikdo není vybrán." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:546 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:544 msgid "Multiple Selection Delete" msgstr "Mazání vícenásobného výběru" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:547 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:545 msgid "" "More than one item has been selected for deletion. Select the option " "indicating how to delete the items:" @@ -18757,15 +19022,15 @@ msgstr "" "Pro smazání byl označen více než jeden objekt. Vyberte volbu určující jak " "mazat tyto položky:" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:549 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:547 msgid "Delete All" msgstr "Odstranit vše" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:550 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:548 msgid "Confirm Each Delete" msgstr "Potvrdit každé mazání" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:559 msgid "" "This item is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all other items that reference it." @@ -18773,38 +19038,38 @@ msgstr "" "Tato záznam je právě používán. Pokud jej odstraníte, bude vymazán z databáze " "a ze všech záznamů, z kterých je odkazován." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:565 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:563 ../gramps/plugins/view/familyview.py:267 msgid "Deleting item will remove it from the database." msgstr "Smazáním bude záznam odstraněn z databáze." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:572 -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:315 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:570 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:316 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:260 #, python-format msgid "Delete %s?" msgstr "Odstranit %s?" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:573 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:571 msgid "_Delete Item" msgstr "O_dstranit záznam" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:615 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:613 msgid "Column clicked, sorting..." msgstr "Kliknuto na sloupec, třídí se..." -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1017 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1015 msgid "Export View as Spreadsheet" msgstr "Exportovat pohled jako tabulku" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1030 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1028 msgid "CSV" msgstr "Dokument CSV" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1031 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1029 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Tabulka OpenDocument" -#: ../gramps/gui/views/listview.py:1219 +#: ../gramps/gui/views/listview.py:1217 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" @@ -18842,7 +19107,7 @@ msgid "Go to the previous object in the history" msgstr "Přejít na předchozí objekt v historii" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:307 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1578 msgid "_Home" msgstr "_Domů" @@ -18878,31 +19143,31 @@ msgstr "Jít na Gramps ID" msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "Chyba: %s není platné Gramps ID" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:422 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:438 msgid "_Sidebar" msgstr "Po_stranní lišta" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:425 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:441 msgid "_Bottombar" msgstr "S_podní lišta" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:561 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:577 #, python-format msgid "Configure %(cat)s - %(view)s" msgstr "Nastavit %(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:578 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:594 #, python-format msgid "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s" -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:598 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:614 #, python-format msgid "Configure %s View" msgstr "Nastavit pohled %s" #. top widget at the top -#: ../gramps/gui/views/pageview.py:612 +#: ../gramps/gui/views/pageview.py:628 #, python-format msgid "View %(name)s: %(msg)s" msgstr "Zobrazit %(name)s: %(msg)s" @@ -19035,49 +19300,49 @@ msgstr "Rozbalit tuto skupinu" msgid "Collapse this section" msgstr "Sbalit tuto skupinu" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1519 ../gramps/plugins/view/relview.py:811 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1521 ../gramps/plugins/view/relview.py:801 msgid "Edit family" msgstr "Změnit rodinu" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1535 ../gramps/plugins/view/relview.py:812 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1537 ../gramps/plugins/view/relview.py:802 msgid "Reorder families" msgstr "Přeskupit rodiny" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1541 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1667 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1895 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1543 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1668 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1896 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" #. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1585 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1587 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1711 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:914 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1712 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:902 msgid "Siblings" msgstr "Sourozenci" #. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1838 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1725 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1839 msgid "Related" msgstr "Související" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1769 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1773 msgid "Add partner to person" msgstr "Přidat patnera k osobě" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1776 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1780 msgid "Add a person" msgstr "Přidat osobu" -#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1562 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1855 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1530 msgid "Add Child to Family" msgstr "Přidat dítě do rodiny" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:206 -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1194 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1189 msgid "Unnamed Gramplet" msgstr "Gramplet bez jména" @@ -19119,36 +19384,36 @@ msgstr "" "nelze odvolat." #. default tooltip -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:816 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:811 msgid "Drag Properties Button to move and click it for setup" msgstr "Táhněte tlačítko Vlastnosti pro přesun, klikněte na něj pro nastavení" #. build the GUI: -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1012 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1007 msgid "Right click to add gramplets" msgstr "Pravým tlačítkem myši přidejte gramplety" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1059 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1054 msgid "Untitled Gramplet" msgstr "Gramplet bez jména" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1547 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1542 msgid "Number of Columns" msgstr "Počet sloupců" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1552 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1547 msgid "Gramplet Layout" msgstr "Rozložení grampletu" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1582 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1577 msgid "Use maximum height available" msgstr "Použít maximální možnou výšku" -#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1588 +#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1583 msgid "Height if not maximized" msgstr "Výška pokud není maximalizovaný" -#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:121 +#: ../gramps/gui/widgets/labels.py:117 msgid "" "Click to make this person active\n" "Right click to display the edit menu\n" @@ -19199,63 +19464,75 @@ msgstr "Přeskupit vazby" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Přeskupit vazby: %s" +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:318 +msgid "" +"\n" +"Command-Click to follow link" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:319 +msgid "" +"\n" +"Ctrl-Click to follow link" +msgstr "" + #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:369 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:367 msgid "Spellcheck" msgstr "Pravopis" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:374 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 msgid "Search selection on web" msgstr "Hledat výběr na webu" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 msgid "_Send Mail To..." msgstr "Po_slat email ..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:385 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "Kopírovat _emailovou adresu" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388 msgid "_Open Link" msgstr "_Otevřít odkaz" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Kopírovat adresu odkazu" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:396 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:394 msgid "_Edit Link" msgstr "Uprav_it odkaz" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 msgid "Font Color" msgstr "Barva písma" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 msgid "Clear Markup" msgstr "Vymazat značku" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:515 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:516 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:513 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:514 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:519 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:520 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:517 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:518 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:647 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:645 msgid "Select font color" msgstr "Vybrat barvu písma" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:651 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:649 msgid "Select background color" msgstr "Vyberat barvu pozadí" @@ -19533,13 +19810,13 @@ msgid "of %d" msgstr "z %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:273 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1469 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1485 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:269 msgid "Possible destination error" msgstr "Možná chyba cíle" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1470 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1486 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:270 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -19633,13 +19910,13 @@ msgstr "Graf předků pro %s" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:362 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:114 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:690 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:194 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:106 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:181 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:117 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:453 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:166 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:91 @@ -19663,21 +19940,15 @@ msgstr "Vytváří se strom..." msgid "Printing the Tree..." msgstr "Tiskne se strom..." -#. ################# -#: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:791 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1520 -msgid "Tree Options" -msgstr "Nastavení stromu" - #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:793 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:476 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:687 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:317 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:773 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:519 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:522 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:272 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:358 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:204 @@ -19698,17 +19969,17 @@ msgid "" msgstr "Zda zobrazit pouze ústřední osobu, nebo také všechny její příbuzné" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:804 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1531 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1533 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:691 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:294 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:537 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Generations" msgstr "Generace" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:805 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1532 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1534 msgid "The number of generations to include in the tree" msgstr "Počet generací zahrnutých ve stromu" @@ -19725,7 +19996,7 @@ msgid "The number of generations of empty boxes that will be displayed" msgstr "Počet generací prázdných boxů který bude zobrazen" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:818 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1549 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1551 msgid "Compress tree" msgstr "Komprimovat strom" @@ -19736,13 +20007,13 @@ msgid "" msgstr "Zda odstranit jakékoli další mezery u osob které jsou neznámé" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:837 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1568 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 msgid "Report Title" msgstr "Název sestavy" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:838 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1569 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1742 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1571 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1744 msgid "Do not include a title" msgstr "Nezahrnovat název" @@ -19751,22 +20022,22 @@ msgid "Include Report Title" msgstr "Zahrnout název sestavy" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:840 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1577 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1579 msgid "Choose a title for the report" msgstr "Zvolte název této sestavy" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:843 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1581 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1583 msgid "Include a border" msgstr "Zahrnout okraje" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:844 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1582 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1584 msgid "Whether to make a border around the report." msgstr "Zda orámovat sestavu." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:847 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1585 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1587 msgid "Include Page Numbers" msgstr "Zahrnout čísla stran" @@ -19775,32 +20046,32 @@ msgid "Whether to print page numbers on each page." msgstr "Zda tisknout čísla stran na každou stránku." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:851 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1589 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 msgid "Scale tree to fit" msgstr "Přizpůsobit strom velikosti" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:852 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1590 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 msgid "Do not scale tree" msgstr "Nepřizpůsobovat strom" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:853 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1591 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1593 msgid "Scale tree to fit page width only" msgstr "Přizpůsobit strom pouze šířce stránky" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:854 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1592 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 msgid "Scale tree to fit the size of the page" msgstr "Přizpůsobit strom velikosti stránky" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:856 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1594 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1596 msgid "Whether to scale the tree to fit a specific paper size" msgstr "Zda přizpůsobit strom konkrétní velikosti papíru" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:863 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1601 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1603 msgid "" "Resize Page to Fit Tree size\n" "\n" @@ -19812,7 +20083,7 @@ msgstr "" "papíru'" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:869 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1607 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1609 msgid "" "Whether to resize the page to fit the size \n" "of the tree. Note: the page will have a \n" @@ -19846,12 +20117,12 @@ msgstr "" " vertikálních i horizontálních mezer" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:889 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1627 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1629 msgid "Include Blank Pages" msgstr "Vkládat prázdné stránky" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:890 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1628 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1630 msgid "Whether to include pages that are blank." msgstr "Zda vkládat stránky, které jsou prázdné." @@ -19865,7 +20136,7 @@ msgstr "Zda vkládat stránky, které jsou prázdné." #. ############################### #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:896 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1632 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1634 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:728 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1045 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:434 @@ -19874,15 +20145,15 @@ msgstr "Zda vkládat stránky, které jsou prázdné." #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:801 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:730 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:557 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1082 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:460 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1664 msgid "Report Options (2)" msgstr "Volby sestavy (2)" @@ -19937,17 +20208,17 @@ msgid "The display format for the center person" msgstr "Formát zobrazení pro ústřední osobu" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:941 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1668 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 msgid "Include Marriage box" msgstr "Zahrnout box sňatku" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:943 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1670 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1672 msgid "Whether to include a separate marital box in the report" msgstr "Zda do sestavy zahrnout separátní martial box" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:947 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1674 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 msgid "" "Marriage\n" "Display Format" @@ -19956,19 +20227,19 @@ msgstr "" "Formát zobrazení" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:949 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1676 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678 msgid "Display format for the marital box." msgstr "Formát zobrazení pro martial box." #. ################# #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:954 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1681 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1683 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:104 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:957 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1684 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 msgid "" "Replace Display Format:\n" "'Replace this'/' with this'" @@ -19977,7 +20248,7 @@ msgstr "" "'Nahradit toto'/' tímto'" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:959 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1686 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1688 msgid "" "i.e.\n" "United States of America/U.S.A" @@ -19992,17 +20263,17 @@ msgstr "" #. _("Whether to include thumbnails of people.")) #. menu.add_option(category_name, "includeImages", self.__include_images) #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:969 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1689 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1691 msgid "Include a note" msgstr "Zahrnout poznámku" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:970 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1690 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1692 msgid "Whether to include a note on the report." msgstr "Zda do sestavy zahrnout poznámku." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:975 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1695 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1697 msgid "" "Add a note\n" "\n" @@ -20013,12 +20284,12 @@ msgstr "" "$T vloží dnešní datum" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:980 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1700 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1702 msgid "Note Location" msgstr "Umístění poznámky" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:983 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1703 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1705 msgid "Where to place the note." msgstr "Kde bude umístěna poznámka." @@ -20031,13 +20302,13 @@ msgid "Make the inter-box spacing bigger or smaller" msgstr "Zvětšit nebo zmenšit výšku vnitřního rámečku" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:993 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1712 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 msgid "box shadow scale factor" msgstr "poměr velikosti stínování pole" #. down to 0 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:995 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1714 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1716 msgid "Make the box shadow bigger or smaller" msgstr "Zvětšit nebo zmenšit stín pole" @@ -20054,55 +20325,55 @@ msgid " Generations of empty boxes for unknown ancestors" msgstr " generací prázdných rámečků neznámých předků" #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1049 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1774 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1776 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:769 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:120 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:386 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1016 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1020 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1225 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1230 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1236 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:567 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:335 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:329 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:975 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Základní styl používaný pro zobrazení textu." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1059 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1794 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:989 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1796 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:890 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:993 msgid "The basic style used for the note display." msgstr "Základní styl používaný pro zobrazení poznámky." #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1068 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1765 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1767 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:759 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1130 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:497 #: ../gramps/plugins/textreport/alphabeticalindex.py:103 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:363 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:579 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:968 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:584 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:972 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1177 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1204 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:498 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:500 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:308 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:171 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:310 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:102 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:944 msgid "The style used for the title." msgstr "Styl používaný pro název." @@ -20130,7 +20401,7 @@ msgstr "Formátují se měsíce..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:320 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1272 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1275 msgid "Reading database..." msgstr "Databáze se načítá..." @@ -20179,7 +20450,7 @@ msgstr[2] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:472 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1628 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v kalendáři" @@ -20187,9 +20458,9 @@ msgstr "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v kalendáři" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:688 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:774 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:291 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:520 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:359 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:205 @@ -20225,12 +20496,12 @@ msgstr "Třetí řádka textu v dolní části kalendáře" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:505 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:445 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1681 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1684 msgid "Include only living people" msgstr "Zahrnout pouze žijící osoby" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:506 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1682 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1685 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "V kalendáři zahrnout pouze žijící osoby" @@ -20239,9 +20510,9 @@ msgstr "V kalendáři zahrnout pouze žijící osoby" #. Content #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:512 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:453 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1727 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1695 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -20253,7 +20524,7 @@ msgstr "Rok pro kalendář" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1721 msgid "Country for holidays" msgstr "Země pro svátky" @@ -20264,48 +20535,48 @@ msgstr "Vyberte zemi pro zobrazení přidružených svátků" #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1734 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 msgid "First day of week" msgstr "První den týdne" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:543 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1737 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1740 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Vyberte první den týdne pro kalendář" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:546 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:474 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1741 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 msgid "Birthday surname" msgstr "Jméno za svobodna" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:549 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:477 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1742 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1745 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Ženy používají příjmení manžela (první rodiny ze seznamu)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:552 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Ženy používají příjmení manžela (první rodiny ze seznamu)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1746 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1749 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Ženy používají své příjmení" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:482 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1747 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1750 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Vybrat příjmení vdané ženy" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:557 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:485 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1757 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1760 msgid "Include birthdays" msgstr "Zahrnout narozeniny" @@ -20316,7 +20587,7 @@ msgstr "Zda zahrnout narozeniny" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:561 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1764 msgid "Include anniversaries" msgstr "Zahrnout výročí" @@ -20409,85 +20680,85 @@ msgstr "Graf rodiny pro rodiče %(father1)s a %(mother1)s" msgid "Cousin Chart for %(names)s" msgstr "Graf blízkých příbuzných osoby %(names)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:757 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:759 #, python-format msgid "Family %s is not in the Database" msgstr "Rodina %s není v databázi" #. if self.name == "familial_descend_tree": -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1523 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1527 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1525 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1529 msgid "Report for" msgstr "Sestava pro" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1524 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1526 msgid "The main person for the report" msgstr "Výchozí osoba pro zprávu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1528 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1530 msgid "The main family for the report" msgstr "Výchozí rodina pro sestavu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1535 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1537 msgid "Level of Spouses" msgstr "Úroveň partnerů" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1536 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1538 msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc" msgstr "" "0=bez partnerů, 1=zahrnout partnery, 2=zahrnout partnery partnera(ky), atd" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1541 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1543 msgid "Start with the parent(s) of the selected first" msgstr "Začít nejprve s rodičem/či zvoleného" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1544 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1546 msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person." msgstr "Zobrazí rodiče, bratry a sestry zvolené osoby." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1550 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1552 msgid "Whether to move people up, where possible, resulting in a smaller tree" msgstr "Zda posunout osoby výše pokud to bude vést k menšímu stromu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1554 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 msgid "Bold direct descendants" msgstr "Zvýraznit přímé potomky" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1558 msgid "" "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants." msgstr "" "Zda zvýraznit tyto osoby, které jsou přímými (ne nevlastními nebo " "nemanželskými) potomky." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1561 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1563 msgid "Indent Spouses" msgstr "Odsadit partnery" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1562 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1564 msgid "Whether to indent the spouses in the tree." msgstr "Zda ve stromu odsadit partnery." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1570 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1743 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1572 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1745 msgid "Descendant Chart for [selected person(s)]" msgstr "Graf potomků osoby [selected person(s)]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1573 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1747 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1575 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1749 msgid "Family Chart for [names of chosen family]" msgstr "Rodinný graf osoby [names of chosen family]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1576 -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1751 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1578 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1753 msgid "Cousin Chart for [names of children]" msgstr "Graf blízkých příbuzných osoby [names of children]" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1586 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1588 msgid "Whether to include page numbers on each page." msgstr "Zda vkládat čísla stran na každou stránku." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1647 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 msgid "" "Descendant\n" "Display Format" @@ -20495,7 +20766,7 @@ msgstr "" "Potomek\n" "Formát zobrazení" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1651 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1653 msgid "Display format for a descendant." msgstr "Formát zobrazení potomka." @@ -20505,7 +20776,7 @@ msgstr "Formát zobrazení potomka." #. True) #. diffspouse.set_help(_("Whether spouses can have a different format.")) #. menu.add_option(category_name, "diffspouse", diffspouse) -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1661 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1663 msgid "" "Spousal\n" "Display Format" @@ -20513,19 +20784,19 @@ msgstr "" "Manželský\n" "Formát zobrazení" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1665 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1667 msgid "Display format for a spouse." msgstr "Formát zobrazení partnera." -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1707 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 msgid "inter-box Y scale factor" msgstr "poměr zvětšení výšky rámu" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1709 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1711 msgid "Make the inter-box Y bigger or smaller" msgstr "Zvětšit nebo zmenšit výšku vnitřního rámečku" -#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1785 +#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1787 msgid "The bold style used for the text display." msgstr "Styl zvýraznění používaný pro zobrazení textu." @@ -20628,9 +20899,9 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:692 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:535 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1022 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:538 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1024 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Počet generací zahrnutý v sestavě" @@ -20888,17 +21159,17 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1629 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1632 msgid "Filter Person" msgstr "Filtrovat osobu" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1064 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 msgid "The center person for the filter." msgstr "Výchozí osoba filtru." @@ -20976,7 +21247,7 @@ msgid "Include charts with indicated data." msgstr "Zda zahrnout grafy s uvedenými údaji." #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1121 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:596 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:598 msgid "The style used for the items and values." msgstr "Styl používaný pro položky a hodnoty." @@ -21024,8 +21295,8 @@ msgstr "Určí které osoby budou zahrnuty do sestavy" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1593 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1633 msgid "The center person for the filter" msgstr "Výchozí osoba filtru" @@ -21040,11 +21311,11 @@ msgid "Sorting method to use" msgstr "Použít metodu třídění" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1210 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1216 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:529 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:961 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:965 msgid "The style used for the section headers." msgstr "Styl použitý pro hlavičky sekcí." @@ -21190,8 +21461,8 @@ msgid "Include marriages" msgstr "Zahrnout sňatky" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:138 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:890 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 msgid "Include children" msgstr "Zahrnout potomky" @@ -21247,15 +21518,15 @@ msgstr "Pramen pohřbu" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:625 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2315 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:627 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2325 msgid "Husband" msgstr "Manžel" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:465 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:634 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2313 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:636 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2323 msgid "Wife" msgstr "Manželka" @@ -21273,7 +21544,7 @@ msgid "FAX" msgstr "FAX" #: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:811 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:671 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:673 msgid "Writing families" msgstr "Zapisují se rodiny" @@ -21417,7 +21688,7 @@ msgstr "Matka - rozložení věkového rozpětí dětí" #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:235 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:262 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:269 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1488 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1498 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:84 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" @@ -21470,7 +21741,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:56 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:994 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1005 msgid "Key" msgstr "Klíč" @@ -21504,15 +21775,15 @@ msgid "Right-click on a row to edit the selected event or the related place." msgstr "Dvojklik na řádek upraví zvolenou událost nebo související místo." #: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:94 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:156 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:244 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:333 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:497 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:567 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:651 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:246 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:335 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:499 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:653 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:820 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -21795,7 +22066,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující potomky aktivní osoby" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:104 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1081 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1084 msgid "Ancestors" msgstr "Předci" @@ -21864,7 +22135,7 @@ msgstr "Gramplet zobrazující všechna křestní jména jako textový mrak" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:528 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:127 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1267 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1270 msgid "Pedigree" msgstr "Rodokmen" @@ -22157,7 +22428,7 @@ msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "Gramplet zobrazující poznámky události" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 msgid "Family Notes" msgstr "Poznámky rodiny" @@ -22278,10 +22549,10 @@ msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k osobě" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2259 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2776 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:853 -#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:209 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2269 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2810 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:856 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:210 msgid "References" msgstr "Odkazy" @@ -22310,7 +22581,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Gramplet zobrazující zpětné odkazy k místu" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2143 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2153 msgid "Source References" msgstr "Odkaz na pramen" @@ -22653,8 +22924,8 @@ msgstr "zahrnuje pouze jednoho jednotlivce (dokončeno z %(percent)s)\n" #. Create the Generation title, set an index marker #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:218 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:224 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:351 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:353 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:186 #, python-format msgid "Generation %d" @@ -22696,12 +22967,12 @@ msgstr[0] " zahrnuje {number_of} osobu\n" msgstr[1] " zahrnuje {number_of} osoby\n" msgstr[2] " zahrnuje {number_of} osob\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:261 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:262 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." msgstr "%(date)s - %(place)s." -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:264 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:265 #, python-format msgid "%(date)s." msgstr "%(date)s." @@ -22806,7 +23077,7 @@ msgstr "Dvojklikem na záznam zobrazit shody" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:104 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:105 msgid "less than 1" msgstr "méně než 1" @@ -22814,63 +23085,63 @@ msgstr "méně než 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:99 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1475 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1533 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1598 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:169 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:115 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:181 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:172 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:116 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 msgid "Individuals" msgstr "Jednotlivci" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:118 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:182 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:119 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:183 msgid "Number of individuals" msgstr "Počet jednotlivců" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:111 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:189 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:125 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:190 msgid "Individuals with unknown gender" msgstr "Osoby s neznámým pohlavím" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:211 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:193 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:194 msgid "Family Information" msgstr "Rodinné informace" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:122 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:131 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:132 msgid "Unique surnames" msgstr "Unikátní příjmení" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:126 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:228 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:135 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:136 msgid "Media Objects" msgstr "Objekty" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:137 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:138 msgid "Total number of media object references" msgstr "Celkový počet přiřazených objektů" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:132 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:139 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:140 msgid "Number of unique media objects" msgstr "Počet unikátních objektů" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:141 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:142 msgid "Total size of media objects" msgstr "Celková velikost objektů" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:145 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:146 msgid "Missing Media Objects" msgstr "Chybějící mediální objekt" @@ -23414,10 +23685,6 @@ msgstr "Kde vzhledem k názvu bude umístěn náhled obrázku" msgid "Thumbnail size" msgstr "Velikost náhledu" -#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:256 -msgid "Large" -msgstr "Velký" - #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:257 msgid "Size of the thumbnail image" msgstr "Rozměr obrázku náhledu" @@ -23461,14 +23728,14 @@ msgid "The color to use to display families." msgstr "Barva použitá pro zobrazení rodin." #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:680 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 msgid "Empty report" msgstr "Prázdná sestava" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:679 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:681 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 msgid "You did not specify anybody" msgstr "Nikdo nebyl vybrán" @@ -23578,9 +23845,9 @@ msgid "Graph Style" msgstr "Styl grafu" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:830 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:160 msgid "Generating report" msgstr "Vytváří se sestava" @@ -23645,7 +23912,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:851 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1138 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 msgid "Include relationship to center person" msgstr "Zahrnout vztahy k ústřední osobě" @@ -24704,8 +24971,8 @@ msgid "Common Law Marriage" msgstr "Neformální sňatek" #: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:707 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1573 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1612 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1589 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 msgid "Destination" msgstr "Cíl" @@ -25296,7 +25563,7 @@ msgid "She was born on %(birth_date)s." msgstr "Narodila se %(birth_date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2021 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2024 #, python-format msgid "Born %(birth_date)s." msgstr "Narodil(a) %(birth_date)s." @@ -25654,7 +25921,7 @@ msgstr "Zemřela %(death_date)s ve věku %(age)s." #. latin cross for html code #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:283 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:316 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2011 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2014 #, python-format msgid "Died %(death_date)s." msgstr " †. %(death_date)s." @@ -28420,30 +28687,30 @@ msgstr "Odstranit zvolenou osobu" msgid "Merge the selected persons" msgstr "Odstranit zvolené osoby" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:301 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:302 msgid "_Delete Person" msgstr "O_dstranit osobu" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:319 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:320 msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgstr "Odstraněním osoby dojde k vymazání osoby z databáze." -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:342 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:343 #, python-format msgid "Delete Person (%s)" msgstr "Odstranit osobu (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:378 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:694 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:431 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:379 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:695 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Person Filter Editor" msgstr "Editor filtrů osob" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:383 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:384 msgid "Web Connection" msgstr "Webové připojení" -#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:428 +#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:429 msgid "" "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28465,12 +28732,12 @@ msgstr "Odstranit zvolené místo" msgid "Merge the selected places" msgstr "Odstranit zvolená místa" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:140 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:143 msgid "Loading..." msgstr "Nahrává se..." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:141 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:199 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:202 msgid "" "Attempt to see selected locations with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -28478,16 +28745,16 @@ msgstr "" "Zobrazení vybraných lokací prostřednictvím mapové služby (OpenStreetMap, " "Mapy Goole, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:144 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:197 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:147 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:200 msgid "Select a Map Service" msgstr "Vybrat mapovou službu" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:146 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:149 msgid "_Look up with Map Service" msgstr "H_ledat pomocí mapové služby" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:148 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:151 msgid "" "Attempt to see this location with a Map Service (OpenstreetMap, Google " "Maps, ...)" @@ -28495,23 +28762,23 @@ msgstr "" "Zobrazení této lokace prostřednictvím mapové služby (OpenStreetMap, Mapy " "Goole, ...)" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:150 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:153 msgid "Place Filter Editor" msgstr "Editor filtrů míst" -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:259 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:262 msgid "No map service is available." msgstr "Žádná mapová služba není k dispozici." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:260 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:263 msgid "Check your installation." msgstr "Zkontrolujte svoji instalaci." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:268 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:271 msgid "No place selected." msgstr "Nebylo vybráno žádné místo." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:269 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:272 msgid "" "You need to select a place to be able to view it on a map. Some Map Services " "might support multiple selections." @@ -28519,11 +28786,11 @@ msgstr "" "Musíte vybrat místo, které chcete vidět na mapě. Některé mapové služby mohou " "podporovat výběr více míst současně." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:363 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:366 msgid "Cannot delete place." msgstr "Místo nelze odstranit." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:364 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:367 msgid "" "This place is currently referenced by another place. First remove the places " "it contains." @@ -28531,12 +28798,12 @@ msgstr "" "Toto místo je v aktuálně odkazované z jiného místa. Neprve musíte odstranit " "místa, která obsahuje." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:405 -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:413 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:408 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:416 msgid "Cannot merge places." msgstr "Místa nelze sloučit." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:406 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:409 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28546,7 +28813,7 @@ msgstr "" "místo lze vybrat současným držením klávesy Ctrl a kliknutím myší na " "požadované místo." -#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:414 +#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417 msgid "Merging these places would create a cycle in the place hierarchy." msgstr "Sloučení těchto míst vytvoří zacyklení v hierarchii míst." @@ -28988,7 +29255,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Otevřít maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:71 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1942 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -29049,7 +29316,7 @@ msgstr "Místo události" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:124 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:869 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:872 msgid "Event Type" msgstr "Typ události" @@ -29127,10 +29394,10 @@ msgid "Parent" msgstr "Rodič" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:414 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2317 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2319 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:216 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2327 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2329 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:219 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:138 msgid "Partner" msgstr "Partner" @@ -29303,7 +29570,7 @@ msgstr "Předmět" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:91 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:116 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:145 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:147 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:197 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:214 @@ -29316,16 +29583,16 @@ msgstr "Osoby" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:306 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:624 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:935 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1109 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1235 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1480 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1539 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1609 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1165 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:128 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:225 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:630 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:946 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1120 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1246 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1168 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:130 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:227 msgid "Sources" msgstr "Prameny" @@ -29647,7 +29914,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Pro tento %s není žádný odkaz" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2677 msgid "Call number" msgstr "Signatura" @@ -29889,14 +30156,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "%s - rodokmen předků" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 msgid "Page break between generations" msgstr "Stránkový zlom mezi generacemi" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Zda po každé generaci začít na nové stránce." @@ -29940,8 +30207,8 @@ msgstr[1] "{person}, {age}{relation}" msgstr[2] "{person}, {age}{relation}" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:714 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1059 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:716 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Zvolte filtr, který bude aplikován na sestavu." @@ -29975,7 +30242,7 @@ msgid "Year of report" msgstr "Rok sestavy" #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146 msgid "Whether to include relationships to the center person" msgstr "Zda zahrnout vztahy k ústřední osobě" @@ -30030,343 +30297,343 @@ msgstr "Závěrečný text" msgid "Text to display at the bottom" msgstr "Text, který bude zobrazen dole" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:313 -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:314 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:322 #, python-format msgid "sp. %(spouse)s" msgstr "pí. %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:332 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:333 #, python-format msgid "sp. see %(reference)s: %(spouse)s" msgstr "sp. %(reference)s : %(spouse)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:392 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:393 #, python-format msgid "%s sp." msgstr " %s sp." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:523 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 msgid "Numbering system" msgstr "Systém číslování" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:525 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 msgid "Simple numbering" msgstr "Jednoduché číslování" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:526 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "Číslování d'Aboville" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:527 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Henry numbering" msgstr "Henryho číslování" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:528 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 msgid "Modified Henry numbering" msgstr "Upravené Henryho číslování" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:529 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:532 msgid "de Villiers/Pama numbering" msgstr "Číslování de Villiers/Pama" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:530 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:533 msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "číslování Meurgey de Tupigny" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:531 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:534 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1012 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Systém číslování, který bude použit" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:540 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:543 msgid "Show marriage info" msgstr "Zobrazit informace o sňatku" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:542 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 msgid "Whether to show marriage information in the report." msgstr "Zda zahrnout informace o sňatcích do sestavy." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:545 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:548 msgid "Show divorce info" msgstr "Zobrazit informace o rozvodu" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:546 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 msgid "Whether to show divorce information in the report." msgstr "Zda zahrnout informace o rozvodu do sestavy." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:549 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:552 msgid "Show duplicate trees" msgstr "Zobrazit duplicitní stromy" -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:554 msgid "Whether to show duplicate Family Trees in the report." msgstr "Zda zobrazit duplicitní rodokmeny do sestavy." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:593 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:598 #, python-format msgid "The style used for the level %d display." msgstr "Styl používaný pro úroveň %d zobrazení." -#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:604 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:609 #, python-format msgid "The style used for the spouse level %d display." msgstr "Styl používaný pro úroveň %d zobrazení." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:212 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:214 #, python-format msgid "Ancestral Report for %s" msgstr "%s - rodokmen předků" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:275 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:886 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:904 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:941 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:888 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Více o osobě %(person_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:313 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:315 #, python-format msgid "%(name)s is the same person as [%(id_str)s]." msgstr "%(name)s je stejná osoba jako [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:355 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:357 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:875 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "%s - poznámky" #. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:373 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:424 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:492 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:517 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:809 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:950 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:494 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:519 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:952 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:402 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:928 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:404 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:930 msgid "Address: " msgstr "Adresa: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:475 #, python-format msgid "%(event_role)s at %(event_name)s of %(primary_person)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_role)s v %(event_name)s %(primary_person)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:489 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:514 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:491 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:413 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:516 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:137 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:598 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:675 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:600 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:677 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Potomci osob %(mother_name)s a %(father_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:803 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Více o %(mother_name)s a %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:610 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:612 #, python-format msgid "Spouse: %s" msgstr "Partner: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:741 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:743 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:616 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Vztah k osobě: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Sosa-Stradonitz číslo" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Sosa-Stradonitz číslo ústřední osoby." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1076 msgid "Page break before end notes" msgstr "Stránkový zlom před koncovými poznámkami" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1074 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1036 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1078 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Zda začít koncové poznámky na nové stránce." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1054 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:867 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1058 msgid "Use complete sentences" msgstr "Použít rozvité věty" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:865 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1056 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Zda použít rozvité, nebo holé věty." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:869 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1060 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:873 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1064 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Místo pouze roku používat plný datum" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:871 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1062 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Zda používat plný datum místo pouze roku." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 msgid "Compute death age" msgstr "Vypočítat věk při úmrtí" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:875 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1066 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Zda počítat věk osoby v době úmrtí." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:878 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Vynechat duplicitní předky" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:879 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Zda vynechat duplicitní předky." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:886 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1073 msgid "Use callname for common name" msgstr "Použít přezdívku místo jména" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:883 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1070 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:887 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1074 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Zda použít běžné jméno jako křestní jméno." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:891 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1078 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:895 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1082 msgid "Whether to list children." msgstr "Zda zahrnout seznam dětí." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1081 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:898 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 msgid "Include spouses of children" msgstr "Zahrnout potomky partnera(ky)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:896 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1083 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "Whether to list the spouses of the children." msgstr "Zda vypsat partnery potomka." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:899 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1099 msgid "Include events" msgstr "Zahrnout události" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:900 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 msgid "Whether to include events." msgstr "Zda zahrnout události." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:907 msgid "Include other events" msgstr "Zahrnout další události" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:908 msgid "Whether to include other events people participated in." msgstr "Zda zahrnout další události na kterých se osoby podílely." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:909 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1100 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:913 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1104 msgid "Include descendant reference in child list" msgstr "Vložit odkaz na potomky do seznamu dětí" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Zda přidat odkaz na potomky do seznamu dětí." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Zahrnout fotografie/obrázky z galerie" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1111 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122 msgid "Whether to include images." msgstr "Zda zahrnout obrázky." #. ######################### #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1120 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1114 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 msgid "Include (2)" msgstr "Zahrnout (2)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:921 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1112 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 msgid "Include notes" msgstr "Zahrnout poznámky" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:922 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1113 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 msgid "Whether to include notes." msgstr "Zda zahrnout poznámky." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1116 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "Include sources" msgstr "Zahrnout archivy" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:926 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1117 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:930 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1121 msgid "Whether to include source references." msgstr "Zda zahrnout odkazy na prameny." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1124 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113 msgid "Include sources notes" msgstr "Zahrnout poznámky pramenů" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -30374,153 +30641,153 @@ msgstr "" "Zda zahrnout poznámky pramenů v sekci poznámek pod čarou. Funguje pouze " "pokud je zvoleno Zahrnout archivy." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 msgid "Include attributes" msgstr "Zahrnout atributy" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Zda zahrnout atributy." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:939 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1130 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 msgid "Include addresses" msgstr "Zahrnout adresy" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:940 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Zda zahrnout adresy." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:943 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1138 msgid "Include alternative names" msgstr "Zahrnout alternativní jména" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:944 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1135 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:948 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 msgid "Whether to include other names." msgstr "Zda zahrnout další jména." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:950 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1154 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1158 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Změnit chybějící místa na ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:951 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1156 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Zda nahradit chybějící místa mezerami." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:954 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1159 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1163 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Změnit chybějící data na ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1160 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1164 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Zda nahradit chybějící data mezerami." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1193 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1197 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Styl používaný pro název seznamu dětí." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:999 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1204 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:896 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1003 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1208 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:900 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "Styl používaný pro text týkající se dětí." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1009 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1214 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1218 msgid "The style used for the note header." msgstr "Styl používaný pro hlavičku poznámek." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1023 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1228 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1027 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1232 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:117 msgid "The style used for first level headings." msgstr "Styl používaný pro nadpisy první úrovně." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1033 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1238 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1242 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:416 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:319 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:123 msgid "The style used for second level headings." msgstr "Styl používaný pro nadpisy druhé úrovně." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1043 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1248 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:1047 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1252 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:335 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:539 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:541 msgid "The style used for details." msgstr "Styl používaný pro podrobnosti." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:338 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:340 #, python-format msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "%(person_name)s - podrobný seznam potomků" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:632 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:634 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "Ref: %(number)s. %(name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:759 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:761 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Poznámky pro osoby %(mother_name)s a %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Syl číslování záznam (modifikovaný registr)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 msgid "Report structure" msgstr "Struktura sestavy" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 msgid "show people by generations" msgstr "zobrazit osoby podle generací" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "show people by lineage" msgstr "zobrazit osoby dle rodokmenu" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "How people are organized in the report" msgstr "Jak jsou osoby organizovány v sestavě" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1086 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1090 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:370 msgid "Include spouses" msgstr "Zahrnout manžel(k)y" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1088 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Zda zahrnout podrobné informace o manželech." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1091 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1095 msgid "Include spouse reference" msgstr "Zahrnout odkaz na partnera(ku)" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1092 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1096 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Zda zahrnout odkaz na partnera(ku)." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1139 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1143 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Zahrnout znaménko následnictví ('+') v seznamu dětí" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1140 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1144 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -30528,11 +30795,11 @@ msgstr "" "Zda zahrnout znaménko ('+') před číslem potomka v seznamu dětí indikující, " "že dítě má následníka." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1145 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149 msgid "Include path to start-person" msgstr "Zahrnout cestu k výchozí osobě" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1146 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1150 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." @@ -30551,262 +30818,262 @@ msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgstr "Všichni předci osoby %s, kterým chybí rodič" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:308 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:513 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:515 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:181 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:955 msgid "The style used for the subtitle." msgstr "Styl požitý pro podtitul." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:505 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 msgid "acronym for male|M" msgstr "♂" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:507 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 msgid "acronym for female|F" msgstr "♀" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:509 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:511 #, python-format msgid "acronym for unknown|%dU" msgstr "%dN" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 #, python-format msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Souhrnná sestava o rodině - generace %d" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:618 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:670 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:620 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:672 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:191 msgid "Family Group Report" msgstr "Sestava o rodině" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:718 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:720 msgid "Center Family" msgstr "Ústřední rodina" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:719 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:721 msgid "The center family for the filter" msgstr "Výchozí osoba filtru" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:725 msgid "Recursive (down)" msgstr "Rekurzivně (dolů)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:724 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:726 msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Vytvořit sestavy pro všechny potomky této rodiny." #. ######################### -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:755 msgid "Parent Marriage" msgstr "Sňatek rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 msgid "Whether to include marriage information for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout informace o sňatcích." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:756 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 msgid "Parent Events" msgstr "Události rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:757 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 msgid "Whether to include events for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout události." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:760 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 msgid "Parent Addresses" msgstr "Adresy rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:761 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 msgid "Whether to include addresses for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout adresy." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 msgid "Parent Notes" msgstr "Záznamy rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:769 msgid "Whether to include notes for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout poznámky." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 msgid "Parent Attributes" msgstr "Atributy rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:772 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:776 msgid "Alternate Parent Names" msgstr "Alternativní jména rodičů" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:778 msgid "Whether to include alternate names for parents." msgstr "Zda u rodičů zahrnout alternativní jména." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 msgid "Whether to include notes for families." msgstr "Zda u rodin zahrnout poznámky." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:788 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:792 msgid "Dates of Relatives" msgstr "Data příbuzných" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)." msgstr "Zda zahrnout data příbuzných (otec, matka, druh/družka)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:797 msgid "Children Marriages" msgstr "Sňatky dětí" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:799 msgid "Whether to include marriage information for children." msgstr "Zda zahrnout informace o sňatku dětí." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:802 msgid "Generation numbers (recursive only)" msgstr "Čísla generací (pouze rekurzivně)" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:800 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)." msgstr "Zda do každé sestavy zahrnout generaci (pouze rekurzivně)." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:804 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:808 msgid "Print fields for missing information" msgstr "Vypisovat pole s chybějící informací" -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:806 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:810 msgid "Whether to include fields for missing information." msgstr "Zda zahrnoutpole s chybějící informací." -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:910 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "Styl používaný pro jména rodičů" #. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:191 #, python-format msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s v %(str2)s. " #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, vztah: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:303 msgid "Alternate Parents" msgstr "Alternativní rodiče" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1150 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1153 msgid "Associations" msgstr "Asociace" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:851 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:855 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214 msgid "Complete Individual Report" msgstr "Úplná sestava o osobě" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Male" msgstr "Muž" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:933 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:937 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99 msgid "Female" msgstr "Žena" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951 msgid "(image)" msgstr "(obrázek)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1072 msgid "List events chronologically" msgstr "Zobrazit události chronologicky" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1069 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Zda třídit události v chronologickém pořadí." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104 msgid "Include Notes" msgstr "Zahrnout poznámky" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1099 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1105 msgid "Whether to include Person and Family Notes." msgstr "Zda zahrnout poznámky osob a rodin." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108 msgid "Include Source Information" msgstr "Zahrnout archivní informace" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1109 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Zda citovat prameny." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1131 msgid "Include Tags" msgstr "Zahrnout štítky" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132 msgid "Whether to include tags." msgstr "Zda zahrnout štítky." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135 msgid "Include Attributes" msgstr "Zahrnout atributy" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139 msgid "Include Census Events" msgstr "Zahrnout události sčítání lidu" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1134 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1140 msgid "Whether to include Census Events." msgstr "Zda Zahrnout události sčítání lidu." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1144 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 msgid "Sections" msgstr "Sekce" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1153 msgid "Event groups" msgstr "Skupiny událostí" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1148 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1154 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Zjistit zda je požadován vlastní odstavec." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1221 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1227 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Styl používaný pro jméno partnera." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1240 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1246 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:982 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:553 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:986 msgid "The basic style used for table headings." msgstr "Základní styl používaný pro titulky tabulek." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1250 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1256 msgid "The style used for image notes." msgstr "Styl používaný pro poznámky obrázků." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1260 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1266 msgid "The style used for image descriptions." msgstr "Styl používaný pro popis obrázků." @@ -30892,71 +31159,71 @@ msgstr "" #. Write the title line. Set in INDEX marker so that this section will be #. identified as a major category if this is included in a Book report. -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:126 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:140 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:157 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:128 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:142 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:159 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:303 msgid "Place Report" msgstr "Sestava o místech" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:127 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:129 msgid "Please select at least one place before running this." msgstr "Před spuštěním prosím vyberte alespoň jedno místo." -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:180 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:182 #, python-format msgid "Gramps ID: %s " msgstr "Gramps ID: %s " -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:197 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:199 #, python-format msgid "places|All Names: %s" msgstr "Všechny názvy: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:219 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:221 msgid "Events that happened at this place" msgstr "Události, které se stay na tomto místě" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223 -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:300 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:225 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:302 msgid "Type of Event" msgstr "Typ události" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:269 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #, python-format msgid "%(persons)s and %(name)s (%(id)s)" msgstr "%(persons)s a %(name)s (%(id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:296 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:298 msgid "People associated with this place" msgstr "Osoby asociované s tímto místem" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:331 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:333 #, python-format msgid "%(father)s (%(father_id)s) and %(mother)s (%(mother_id)s)" msgstr "%(father)s (%(father_id)s) a %(mother)s (%(mother_id)s)" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:441 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:443 msgid "Select using filter" msgstr "Vybrat použitím filtru" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:442 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:444 msgid "Select places using a filter" msgstr "Vybrat místa použitím filtru" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:449 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:451 msgid "Select places individually" msgstr "Vybrat místa jednotlivě" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:450 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:452 msgid "List of places to report on" msgstr "Seznam míst pro sestavu" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:453 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 msgid "Center on" msgstr "Vystředit na" -#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:455 +#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:457 msgid "If report is event or person centered" msgstr "Zda je sestava zaměřená na osobu nebo událost" @@ -31139,21 +31406,21 @@ msgid "You must first create a tag before running this report." msgstr "Než spustíte tuto sestavu, musíte vytvořit štítek." #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:114 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:116 #, python-format msgid "Tag Report for %s Items" msgstr "Sestava o štítcích pro %s položek" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:669 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:671 msgid "Email Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:757 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 msgid "Publication Information" msgstr "Publikované informace" -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:916 msgid "The tag to use for the report" msgstr "Štítek použitý pro zprávu" @@ -32066,10 +32333,6 @@ msgstr "Používat kódy SoundEx" msgid "Co_mpare" msgstr "Po_rovnat" -#: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:61 -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - #: ../gramps/plugins/tool/finddupes.py:66 msgid "manual|Find_Possible_Duplicate_People" msgstr "Find_Possible_Duplicate_People" @@ -32168,8 +32431,8 @@ msgid "Media Manager" msgstr "Správce médií" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1473 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1596 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1606 #: ../gramps/plugins/webreport/introduction.py:78 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" @@ -33570,15 +33833,15 @@ msgstr "Odstranit vybranou událost" msgid "Merge the selected events" msgstr "Odstranit zvolené události" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:212 msgid "Event Filter Editor" msgstr "Editor filtru událostí" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "Objekt události nelze sloučit." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:265 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -33774,14 +34037,14 @@ msgstr "Obrátit jméno na levé straně vějíře" #: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:361 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:359 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:351 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2052 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1710 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2053 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1678 msgid "Layout" msgstr "Uspořádání" -#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:562 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:550 -#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:557 +#: ../gramps/plugins/view/fanchart2wayview.py:560 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:548 +#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:555 msgid "No preview available" msgstr "Žádný náhled není k dispozici" @@ -34338,85 +34601,85 @@ msgstr "pohř." msgid "short for cremated|crem." msgstr "krem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1145 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1146 msgid "Jump to child..." msgstr "Přejít na potomka..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1159 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1160 msgid "Jump to father" msgstr "Přejít na otce" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1173 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1174 msgid "Jump to mother" msgstr "Přejít na matku" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1531 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1532 msgid "A person was found to be his/her own ancestor." msgstr "Osoba nemůže být svým vlastním rodičem." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1575 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 msgid "Pre_vious" msgstr "_Předchozí" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1576 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1577 msgid "_Next" msgstr "_Následující" #. Mouse scroll direction setting. -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1599 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1600 msgid "Mouse scroll direction" msgstr "Směr pohybu kolečka myši" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1603 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604 msgid "Top <-> Bottom" msgstr "nahoru <-> dolů" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1610 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1611 msgid "Left <-> Right" msgstr "vlevo <-> vpravo" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1827 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:420 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 msgid "Add New Parents..." msgstr "Přidat nové rodiče..." -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2022 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2023 msgid "Show images" msgstr "Zobrazení obrázků" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2025 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2026 msgid "Show marriage data" msgstr "Zobrazit informace o sňatku" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2028 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2029 msgid "Show unknown people" msgstr "Ukázat neznámé osoby" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2031 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2032 msgid "Show tags" msgstr "Zobrazit štítky" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2034 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2035 msgid "Tree style" msgstr "Styl stromu" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2036 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2037 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2038 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2039 msgid "Expanded" msgstr "Rozbaleno" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2041 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2042 msgid "Tree direction" msgstr "Směr stromu" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2048 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:2049 msgid "Tree size" msgstr "Velikost stromu" @@ -34444,72 +34707,72 @@ msgstr "Rozbalit tuto celou skupinu" msgid "Collapse this Entire Group" msgstr "Sbalit tuto celou skupinu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:406 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:398 msgid "_Reorder" msgstr "Pře_skupit" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:399 msgid "Change order of parents and families" msgstr "Změnit pořadí rodičů a rodin" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:412 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:405 msgid "Edit the active person" msgstr "Upravit zvolenou osobu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:417 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:809 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:407 ../gramps/plugins/view/relview.py:409 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:799 msgid "Add a new family with person as parent" msgstr "Přidat novou rodinu s osobou jako rodičem" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:416 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:408 msgid "Add Partner..." msgstr "Přidat partnera..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419 ../gramps/plugins/view/relview.py:421 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:411 ../gramps/plugins/view/relview.py:413 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:793 msgid "Add a new set of parents" msgstr "Přidá nové rodiče" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 ../gramps/plugins/view/relview.py:427 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:804 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:415 ../gramps/plugins/view/relview.py:419 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:794 msgid "Add person as child to an existing family" msgstr "Přidat osobu jako potomka k existující rodině" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:418 msgid "Add Existing Parents..." msgstr "Vybrat existující rodiče..." -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:631 msgid "Alive" msgstr "Naživu" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:708 ../gramps/plugins/view/relview.py:735 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:698 ../gramps/plugins/view/relview.py:725 #, python-format msgid "%(date)s in %(place)s" msgstr "%(date)s v %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:805 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:795 msgid "Edit parents" msgstr "Změnit rodiče" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:806 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:796 msgid "Reorder parents" msgstr "Přeskupit rodiče" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:807 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:797 msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "Odstranit osobu jako potomka těchto rodičů" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:813 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:803 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "Odstranit osobu jako otce v této rodině" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:863 ../gramps/plugins/view/relview.py:917 #, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" @@ -34517,72 +34780,72 @@ msgstr[0] " ({number_of} sourozenec)" msgstr[1] " ({number_of} sourozenci)" msgstr[2] " ({number_of} sourozenců)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:880 ../gramps/plugins/view/relview.py:936 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:870 ../gramps/plugins/view/relview.py:924 msgid " (1 brother)" msgstr " (1 bratr)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:882 ../gramps/plugins/view/relview.py:938 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:872 ../gramps/plugins/view/relview.py:926 msgid " (1 sister)" msgstr "(1 sestra)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:884 ../gramps/plugins/view/relview.py:940 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:874 ../gramps/plugins/view/relview.py:928 msgid " (1 sibling)" msgstr " (1 sourozenec)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 ../gramps/plugins/view/relview.py:942 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:876 ../gramps/plugins/view/relview.py:930 msgid " (only child)" msgstr " (jedináček)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:956 ../gramps/plugins/view/relview.py:1452 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:942 ../gramps/plugins/view/relview.py:1422 msgid "Add new child to family" msgstr "Přidat nové dítě do rodiny" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:960 ../gramps/plugins/view/relview.py:1456 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:946 ../gramps/plugins/view/relview.py:1426 msgid "Add existing child to family" msgstr "Přidat dítě do rodiny" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1238 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1212 #, python-format msgid "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" msgstr "%(birthabbrev)s %(birthdate)s, %(deathabbrev)s %(deathdate)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1245 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1247 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1219 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1221 #, python-format msgid "%(event)s %(date)s" msgstr "%(event)s %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1306 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1280 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Vztah: %s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1344 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1318 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1348 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1322 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1352 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1326 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1363 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1337 msgid "Broken family detected" msgstr "Zjištěna rozpadlá rodina" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1338 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "Spusťte prosím nástroj pro ověření integrity/opravy databáze" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1387 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1434 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1361 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1406 #, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" @@ -34590,28 +34853,28 @@ msgstr[0] "({number_of} potomek)" msgstr[1] "({number_of} potomci)" msgstr[2] "({number_of} potomků)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1438 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1365 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1410 msgid " (no children)" msgstr "(bez dětí)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1699 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1667 msgid "Use shading" msgstr "Použít stínování" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1702 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1670 msgid "Display edit buttons" msgstr "Zobrazit tlačítka úprav" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1704 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1672 msgid "View links as website links" msgstr "Zobrazit odkazy jako odkazy na web" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1721 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1689 msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit detaily" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1724 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1692 msgid "Show Siblings" msgstr "Zobrazit sourozence" @@ -34777,9 +35040,9 @@ msgstr "Tento pohled zobrazuje citace a prameny ve formě stromu." #. Add xml, doctype, meta and stylesheets #: ../gramps/plugins/webreport/addressbook.py:87 #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:81 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1485 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1551 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1626 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1495 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1561 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1636 msgid "Address Book" msgstr "Adresář" @@ -34800,36 +35063,41 @@ msgid "Full Name" msgstr "Běžné jméno" #: ../gramps/plugins/webreport/addressbooklist.py:114 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2035 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2045 msgid "Web Links" msgstr "Webové odkazy" #. add section title #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:350 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2016 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2026 msgid "Narrative" msgstr "Vyprávění" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1101 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2542 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2568 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:176 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1112 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2552 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2616 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:177 msgid "State/ Province" msgstr "Stát/ Provincie" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1275 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1286 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s" msgstr "" "Vytvořeno v %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s verze %(version)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1285 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1296 #, python-format msgid "Last change was the %(date)s" msgstr "Poslední změna nastala %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1310 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1315 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1299 +#, python-format +msgid " on %(date)s" +msgstr "%(date)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1320 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1325 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" @@ -34838,83 +35106,83 @@ msgstr "%(http_break)sVytvořeno pro %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1431 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1441 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Basic-Blue" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1432 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1442 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Visually Impaired" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1471 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1649 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1481 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1659 msgid "Html|Home" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1483 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1618 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1493 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1628 #: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:111 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhledy" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1484 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1625 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1635 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:94 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1487 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1633 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1670 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1643 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1680 #: ../gramps/plugins/webreport/contact.py:76 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1489 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1499 #: ../gramps/plugins/webreport/webplugins.gpr.py:58 msgid "Web Calendar" msgstr "Webový kalendář" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1569 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:367 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1579 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:410 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1571 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1581 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:421 msgid "Next" msgstr "Další" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2083 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2093 msgid " [Click to Go]" msgstr "[Kliknout pro pokračování]" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2107 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2117 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů/Obřad SPD" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2293 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2294 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:606 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:916 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2303 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2304 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:609 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:919 msgid "Family Map" msgstr "Rodinná mapa" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2539 -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2566 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2549 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2614 msgid "Church Parish" msgstr "Farní kostel" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2587 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2570 msgid "Locations" msgstr "Polohy" -#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2747 +#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2781 #, python-format msgid " (%s) " msgstr " (%s) " @@ -34941,28 +35209,28 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" -#. set progress bar pass for Repositories #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:479 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1044 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1100 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1120 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1129 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1171 -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:133 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:113 -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:101 -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:102 -msgid "Narrated Web Site Report" -msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky" - -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 msgid "Creating event pages" msgstr "Vytvářejí se stránky událostí" -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:146 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:108 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:484 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1134 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1186 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:134 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 +msgid "Narrated Web Site Report" +msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky" + +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:147 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -34972,24 +35240,24 @@ msgstr "" "data (pokud je k dispozici). Kliknutím na Gramps ID události se zobrazí " "stránka této události." -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:183 -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:174 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:173 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:185 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:139 msgid "Letter" msgstr "Písmeno" -#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:244 +#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:245 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Události začínající písmenem %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:107 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:106 msgid "Creating family pages..." msgstr "Vytvářejí se stránky rodin..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:138 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:140 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -34998,20 +35266,20 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech rodin/vztahů v databázi, řazený podle " "jména/příjmení. Kliknutí na jméno osoby vás přenese na stránku rodiny/vztahů." -#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:229 +#: ../gramps/plugins/webreport/family.py:231 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Rodiny začínající písmenem " #: ../gramps/plugins/webreport/home.py:77 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:569 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:570 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:109 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:113 msgid "Creating media pages" msgstr "Vytvářejí se stránky médií" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:159 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:203 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -35023,19 +35291,23 @@ msgstr "" "zobrazena informace o rozměrech, klikněte na obrázek a ten zobrazí se v plné " "velikosti. " -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:183 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:227 msgid "Media | Name" msgstr "Název" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:186 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:230 msgid "Mime Type" msgstr "Mime typ" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:245 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:242 +msgid "Creating list of media pages" +msgstr "Vytvářejí se stránky médií" + +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:286 msgid "Below unused media objects" msgstr "Pod nepoužitými mediálními objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:411 #, python-format msgid "" "%(strong1_strt)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_strt)s" @@ -35045,268 +35317,269 @@ msgstr "" "%(total_pages)d%(strong_end)s" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:381 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:424 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Soubor byl přesunut nebo smazán." -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:537 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:580 msgid "File Type" msgstr "Typ souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:640 +#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:683 msgid "Missing media object:" msgstr "Chybějící mediální objekt:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:270 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "%(current)s ani %(parent)s nejsou adresářem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:282 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:295 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:302 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:309 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:310 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Archiv musí být soubor, ne adresář" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:443 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:446 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, cesta=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:448 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:451 msgid "Missing media objects:" msgstr "Chybějící objekty médií:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:480 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:483 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Vytváří se seznam ostatních objektů..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:722 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:728 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Rodina %(husband)s a %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:728 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:732 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:738 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Rodina osoby %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1050 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Vytváří se GENDEX soubor" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1101 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1108 msgid "Creating surname pages" msgstr "Vytvářejí se stránky příjmení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1135 +#: ../gramps/plugins/webreport/thumbnail.py:206 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Vytvářejí se stránky náhledů..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1130 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1144 msgid "Creating statistics page..." msgstr "Vytváří se stránka statistik..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1185 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Vytvářejí se stránky adresáře ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1563 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1579 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Uložit webové stránky jako .tar.gz archiv" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1581 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Zda uložit webové stránky v souboru archivu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1576 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1592 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1618 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Cílový adresář pro soubory webových stránek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1582 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 msgid "My Family Tree" msgstr "Můj rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1582 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 msgid "Web site title" msgstr "Hlavička nadpisu na WWW" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1583 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 msgid "The title of the web site" msgstr "Název webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1604 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" "Vyberte filtr pro omezení osob, které se objeví v na webových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1608 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1624 msgid "Html options" msgstr "Volby Html" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1611 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1627 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 msgid "File extension" msgstr "přípona souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1614 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1630 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Koncovka použitá pro soubory webu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1617 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1620 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1645 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1648 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Autorská práva použitá pro webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1623 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1651 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1639 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 msgid "StyleSheet" msgstr "Katalog stylů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1628 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1654 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1644 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1657 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Katalog stylů, který bude použit pro webové stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1633 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Horizontální -- výchozí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1634 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Vertikální -- levá strana" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1651 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Pohasínající -- pouze prohlížeče založené na WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1636 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1650 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1652 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1666 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Vyskakovací -- pouze prohlížeče založené na WebKit" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1638 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1654 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Rozložení navigační nabídky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1642 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1658 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Vyberte rozložení pro Navigační nabídky." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1665 msgid "Normal Outline Style" msgstr "Styl normální osnovy" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1669 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "Rozložení náhražek citací" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "Určete výchozí rozložení části Odkazovatelé citací stránky pramenů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1661 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1677 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Zahrnout strom předků" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1678 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Zda na každé stránce zahrnout graf předků" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1667 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1683 msgid "Graph generations" msgstr "Generační graf" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1668 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1684 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Počet generací zahrnutý v sestavě o předcích" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1673 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1689 msgid "This is a secure site (https)" msgstr "Toto zabezpečená stránka (https)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 msgid "Whether to use http:// or https://" msgstr "Zda použít http:// nebo https://" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1691 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1707 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Potlačit Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1708 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Zda zahrnout Gramps ID objektů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Řadit potomky podle narození" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1715 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "Zda zobrazit potomky seřazené podle narození nebo pořadí záznamů?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1722 msgid "Page Generation" msgstr "Vytváření stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1709 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 msgid "Home page note" msgstr "Poznámka domovské stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Záznam použitý na domovské stránce" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1713 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1729 msgid "Home page image" msgstr "Obrázek domovské stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1714 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1730 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Obrázek, který bude použit na domovské stránce" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 msgid "Introduction note" msgstr "Úvodní text" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1734 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Záznam použitý jako úvod" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1721 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1737 msgid "Introduction image" msgstr "Úvodní obrázek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1738 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Obrázek, který bude použít jako úvod" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1725 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1741 msgid "Publisher contact note" msgstr "Záznam kontaktu na vydavatele" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1742 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35316,11 +35589,11 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1732 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1748 msgid "Publisher contact image" msgstr "Obrázek kontaktu na vydavatele" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1733 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1749 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -35330,47 +35603,47 @@ msgstr "" "Pokud není dána žádná informace o vydavateli,\n" "nebude vytvořena stránka s kontaktem" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1739 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 msgid "HTML user header" msgstr "Uživatelská HTML hlavička" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1740 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Záznam použitý jako hlavička stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 msgid "HTML user footer" msgstr "Uživatelská HTML patička" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1744 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Záznam použitý jako patička stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1751 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 msgid "Images Generation" msgstr "Vytváření obrázku" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 msgid "Include images and media objects" msgstr "Zahrnout obrázky a mediální objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Zda zahrnout galerii mediálních objektů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1778 msgid "Include unused images and media objects" msgstr "Zahrnout nepoužité obrázky a mediální objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 msgid "Whether to include unused or unreferenced media objects" msgstr "Zda zahrnout nepoužité a neodkazované mediální objekty a objekty" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1784 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Vytvořit a používat obrázky pouze náhledové velikosti" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -35380,11 +35653,11 @@ msgstr "" "plné velikosti. To vám umožní mít daleko menší výsledný balíček pro nahrání " "na webový hosting." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1795 msgid "Max width of initial image" msgstr "Maximální šířka výchozího obrázku" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1797 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35392,11 +35665,11 @@ msgstr "" "Umožní vám nastavit maximální šířku obrázku zobrazeného na stránce média. " "Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1802 msgid "Max height of initial image" msgstr "Maximální výška výchozího obrázku" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1804 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -35404,146 +35677,146 @@ msgstr "" "Umožní vám nastavit maximální výšku obrázku zobrazeného na stránce média. " "Nastavení na 0 ruší limit." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 msgid "Include download page" msgstr "Zahrnout možnost stažení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1803 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Zda zahrnout možnost stažení databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1836 msgid "Download Filename" msgstr "Název staženého souboru" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1839 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Soubor, který bude použit pro stažení databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1842 msgid "Description for download" msgstr "Popis tohoto stažení" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1831 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Smithův rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 msgid "Give a description for this file." msgstr "Vložit popis souboru." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1843 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Johnsonův rodokmen" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1837 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1853 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1829 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé volby" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1840 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1828 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1856 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1831 msgid "Character set encoding" msgstr "Znaková sada" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1844 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1832 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Kódování webových stránek" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1848 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1850 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" "Na každou stránku vložit odkaz na výchozí osobu (pokud má webové stránky)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1854 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty narození na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1855 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Zda zahrnout sloupec narození" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1859 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s daty úmrtí na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1860 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Zda zahrnout sloupec úmrtí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s partnery na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Zda zahrnout sloupec partnerů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Zahrnout sloupec s rodiči na indexových stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Zda zahrnout sloupec rodičů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" "Zahrnout nevlastní a/nebo nemanželské sourozence na jednotlivých stránkách" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" "Zda zahrnovat nevlastní a/nebo nemanželské sourozence s rodiči a sourozenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 msgid "Include family pages" msgstr "Zahrnout stránky rodin" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1905 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Zda zahrnovat stránky rodin či nikoli." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 msgid "Include event pages" msgstr "Zahrnout stránky událostí" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1894 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1910 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Přidat či nepřidat seznam událostí a relevantní stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1897 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 msgid "Include repository pages" msgstr "Zahrnout stránky archivů" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1899 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1915 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Zda zahrnovat stránky archivů či nikoli." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1903 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1919 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Zahrnout soubor GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Zda zahrnovat soubor GENDEX či nikoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 msgid "Include address book pages" msgstr "Zahrnout stránky adresáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -35551,27 +35824,35 @@ msgstr "" "Zda přidat stránky adresáře který obsahuje e-mailové, webové adresy a adresy " "osob/události bydliště." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1930 +msgid "Include the statistics page" +msgstr "Vložit stránku statistik" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1931 +msgid "Whether or not to add statistics page" +msgstr "Zda zahrnovat stránku statistik" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1938 msgid "Place Map Options" msgstr "Možnosti mapy míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1943 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1944 msgid "Map Service" msgstr "Mapová služba" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1948 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "Zvolte mapovou službu pro vytváření stránek map míst." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1934 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Zahrnout mapu místa na stránce míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1936 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -35579,11 +35860,11 @@ msgstr "" "Zda zahrnout mapu míst na stránkách míst pokud jsou dostupné zeměpisné " "souřadnice." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1941 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "Zahrnout stránky Family Map se všemi místy zobrazenými na mapě" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1945 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -35591,23 +35872,23 @@ msgstr "" "Zda přidat zvláštní mapovou stránku ukazující všechna místa. To vám umožní " "sledovat jak vaše rodina cestovala po celé zemi(státě)." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1953 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1973 msgid "Family Links" msgstr "Linky rodiny" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1974 msgid "Drop" msgstr "Padat" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1955 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 msgid "Markers" msgstr "Značky" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1956 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1976 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Volba Google/ FamilyMap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1981 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." @@ -35615,45 +35896,45 @@ msgstr "" "Vyberte možnosti, které byste chtěli mít na stránkách Mapa rodiny v mapách " "Google..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1985 msgid "Google maps API key" msgstr "Klíč API pro mapy Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1986 msgid "The API key used for the Google maps" msgstr "Klíč API použitý pro mapy Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1995 msgid "Other inclusion (CMS, Web Calendar, Php)" msgstr "Další zahrnuté (CMS, Web kalendář, Php)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1979 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1999 msgid "Do we include these pages in a cms web ?" msgstr "Budou tyto stránky vloženy do CMS webu?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2000 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2020 msgid "URI" msgstr "URI" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2009 msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /NAVWEB" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016 msgid "Do we include the web calendar ?" msgstr "Bude zahrnut webový kalendář?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2006 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2026 msgid "Where do you place your web site ? default = /WEBCAL" msgstr "Kde bude výchozí umístění na webu? default = /WEBCAL" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:134 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:133 msgid "Creating individual pages" msgstr "Vytvářejí se individuální stránky" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:180 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -35663,29 +35944,29 @@ msgstr "" "Kliknutím na jméno osoby se zobrazí detailní stránka této osoby." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:204 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:207 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:126 msgid "Given Name" msgstr "Křestní jméno" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:238 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:241 #: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:93 #: ../gramps/plugins/webreport/surnamelist.py:190 msgid "" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:259 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:262 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Příjmení %(surname)s začínající písmenem %(letter)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:767 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:770 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Sledování %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:772 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:775 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -35698,23 +35979,23 @@ msgstr "" "Značky a seznam odkazů jsou chronologicky setříděny. Kliknutí na název místa " "v sekci Odkazy vás přenese na stránku místa." -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:843 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:846 msgid "Drop Markers" msgstr "Odstranit značky" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:868 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:871 msgid "Place Title" msgstr "Název místa" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1361 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1364 msgid "Call Name" msgstr "Běžné jméno" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1379 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1382 msgid "Nick Name" msgstr "Přezdívka" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1425 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1428 msgid "Age at Death" msgstr "Age at Death" @@ -35722,36 +36003,36 @@ msgstr "Age at Death" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1559 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1562 msgid "Stepfather" msgstr "Nevlastní otec" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1572 msgid "Stepmother" msgstr "Nevlastní matka" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1595 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1598 msgid "Not siblings" msgstr "Nejsou sourozenci" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1677 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1680 msgid "Relation to the center person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1714 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1717 msgid "Relation to main person" msgstr "Vztah k výchozí osobě" -#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1718 +#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1721 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Vztah k této rodině (pokud není pokrevní)" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:114 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:113 msgid "Creating place pages" msgstr "Vytvářejí se stránky míst" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:146 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:147 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -35760,25 +36041,26 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech míst v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název se zobrazí stránka tohoto místa." -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:175 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:176 msgid "Place Name | Name" msgstr "Název" -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:223 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:224 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Místa začínající písmenem %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:392 msgid "Place Map" msgstr "Mapa míst" -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:102 +#. set progress bar pass for Repositories +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:101 msgid "Creating repository pages" msgstr "Vytvářejí se stránky archivů" -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:145 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:146 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -35787,15 +36069,15 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech archivů v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název archivu se zobrazí stránka tohoto archivu." -#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:163 +#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:164 msgid "Repository |Name" msgstr "Název" -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:103 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:102 msgid "Creating source pages" msgstr "Vytvářejí se stránky pramenů" -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:144 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:146 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -35804,19 +36086,19 @@ msgstr "" "Tato stránka obsahuje seznam všech pramenů v databázi, řazený podle názvu. " "Kliknutím na název se otevře detailní stránka pramenu." -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:163 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:165 msgid "Source Name|Name" msgstr "Název pramene" -#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:261 +#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:263 msgid "Publication information" msgstr "Informace o publikaci" -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:112 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:113 msgid "Database overview" msgstr "Přehled databáze" -#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:177 +#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:178 msgid "Narrative web content report for" msgstr "Sestava Vyprávěné WWW stránky pro" @@ -35873,9 +36155,9 @@ msgstr "Pohled náhledů" #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:965 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1050 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1271 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:967 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1053 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1274 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Sestava Webový kalendář" @@ -35898,33 +36180,33 @@ msgid "Created for %(author)s" msgstr "Vytvořeno pro %(author)s" #. Add a link for year_glance() if requested -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:575 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:576 msgid "Year Glance" msgstr "Roční souhrn" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:613 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 msgid "NarrativeWeb Home" msgstr "Vyprávěné WWW stránky" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:615 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:617 msgid "Full year at a Glance" msgstr "Souhrn celého roku" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:966 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:968 msgid "Formatting months ..." msgstr "Formatting months ..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1051 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1054 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Vytváří se souhrnný roční kalendář" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1056 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1059 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, souhrn" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1071 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1074 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -35935,228 +36217,228 @@ msgstr "" "spojené s tímto datem pokud nějaké existují.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1124 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1127 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Jeden den v roce" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s a %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1448 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "" "Vytvořeno v %(gramps_home_html_start)sGrampsGramps%(html_end)s , %(date)s" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1554 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "My Family Calendar" msgstr "Kalendář mé rodiny" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1619 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1622 msgid "Calendar Title" msgstr "Název kalendáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1620 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1623 msgid "The title of the calendar" msgstr "Název kalendáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1692 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1695 msgid "Content Options" msgstr "Nastavení obsahu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1697 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1700 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Vytvořit víceleté kalendáře" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1699 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1702 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Zda vytvořit víceletý, nebo jednoletý kalendář." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1704 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1707 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Počáteční rok kalendáře(ů)" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1706 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Vložte počáteční rok kalendáře v rozmezí let 1900 - 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1713 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Koncový rok kalendáře(ů)" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1712 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Vložte koncový rok kalendáře v rozmezí let 1900 - 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1729 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1732 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Budou zahrnuty svátky pro vybranou zemi" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1752 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1755 msgid "Home link" msgstr "Domů" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1753 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1756 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Bude vložen odkaz, který přesměruje uživatele na hlavní stránu webu" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1758 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1761 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Zahrnout narozeniny v kalendáři" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1765 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Zahrnout výročí v kalendáři" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Poznámky pro leden - červen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1774 msgid "January Note" msgstr "Poznámka pro leden" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 msgid "The note for the month of January" msgstr "Poznámka pro měsíc leden" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1778 msgid "February Note" msgstr "Poznámka pro únor" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 msgid "The note for the month of February" msgstr "Poznámka pro měsíc únor" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1779 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782 msgid "March Note" msgstr "Poznámka pro březen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1780 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 msgid "The note for the month of March" msgstr "Poznámka pro měsíc březen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1783 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1786 msgid "April Note" msgstr "Poznámka pro duben" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1784 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 msgid "The note for the month of April" msgstr "Poznámka pro měsíc duben" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1787 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1790 msgid "May Note" msgstr "Poznámka pro květen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1788 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 msgid "The note for the month of May" msgstr "Poznámka pro měsíc květen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1791 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1794 msgid "June Note" msgstr "Poznámka pro červen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1792 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 msgid "The note for the month of June" msgstr "Poznámka pro měsíc červen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1795 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Poznámky pro červenec - prosinec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1797 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1800 msgid "July Note" msgstr "Poznámka pro červenec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1798 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 msgid "The note for the month of July" msgstr "Poznámka pro měsíc červenec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1801 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1804 msgid "August Note" msgstr "Poznámka pro srpen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1802 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 msgid "The note for the month of August" msgstr "Poznámka pro měsíc srpen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1805 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1808 msgid "September Note" msgstr "1. září" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 msgid "The note for the month of September" msgstr "Poznámka pro měsíc září" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1812 msgid "October Note" msgstr "Poznámka pro říjen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 msgid "The note for the month of October" msgstr "Poznámka pro měsíc říjen" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1816 msgid "November Note" msgstr "Poznámka pro listopad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 msgid "The note for the month of November" msgstr "Poznámka pro měsíc listopad" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1820 msgid "December Note" msgstr "Poznámka pro prosinec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1821 msgid "The note for the month of December" msgstr "Poznámka pro měsíc prosinec" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1838 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Vytvořit stránky událostí po dnech v souhrnném ročním kalendáři" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1837 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Zda vytvořit denní stránky, nebo nikoli" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1840 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1843 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Linkovat do Vyprávěné webové sestavy" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1841 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1844 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Zda linkovat data do webové sestavy nebo ne" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1847 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1850 msgid "Link prefix" msgstr "Prefix linku" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1848 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1851 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Předpona linků, která vás přenese na Vyprávěný web" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2020 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2025 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s starý" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2029 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2036 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, sňatek" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2037 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2044 msgid "Until" msgstr "Do" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2046 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:2053 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -36228,6 +36510,30 @@ msgstr "Nebraska" msgid "No style sheet" msgstr "Žádná šablona" +#~ msgid "Gender Male Death" +#~ msgstr "Pohlaví muž zesnulý" + +#~ msgid "Gender Female Death" +#~ msgstr "Pohlaví žena zesnulá" + +#~ msgid "Gender Unknown Death" +#~ msgstr "Pohlaví neznámé zesnulé" + +#~ msgid "Suppress comma after house number" +#~ msgstr "Potlačit čárku za číslem domu" + +#~ msgid "Full place name" +#~ msgstr "Celý názav místa" + +#~ msgid "-> Hamlet/Village/Town/City" +#~ msgstr "-> Víska/Vesnice/Městečko/Město" + +#~ msgid "Hamlet/Village/Town/City ->" +#~ msgstr "Víska/Vesnice/Městečko/Město ->" + +#~ msgid "Restrict" +#~ msgstr "Omezit" + #~ msgid "'Ghostscript' is not installed" #~ msgstr "'Ghostscript' není nainstalovaný" @@ -36258,9 +36564,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "You wish to convert this database into the new DB-API format?" #~ msgstr "Přejete si převést databázi na nový DB-API formát?" -#~ msgid " on %(date)s" -#~ msgstr "%(date)s" - #~ msgid "Alphabet Menu: %s" #~ msgstr "Abecední nabídka: %s" @@ -36741,9 +37044,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "Place title" #~ msgstr "Název místa" -#~ msgid "Extract Place data" -#~ msgstr "Rozbalit data místa" - #~ msgid "Checking Place Titles" #~ msgstr "Kontrolují se názvy míst" @@ -36959,9 +37259,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Automaticky" -#~ msgid "Place format" -#~ msgstr "Formát místa" - #~ msgid "" #~ "Changing the place format will not take effect until the next time Gramps " #~ "is started." @@ -37623,9 +37920,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "Household (Short)" #~ msgstr "Domácnost (zkráceně)" -#~ msgid "Id (Short)" -#~ msgstr "Id (zkráceně)" - #~ msgid "Institution" #~ msgstr "Instituce" @@ -37663,9 +37957,6 @@ msgstr "Žádná šablona" #~ msgid "Number (total)" #~ msgstr "%(number)s z celkem %(total)s %(filetypes)s" -#~ msgid "Number (Short)" -#~ msgstr "Číslo (zkráceně)" - #~ msgid "Original repository" #~ msgstr "Původní archiv" From 41a2a46713a1a30ca255c0e52ef1d1497adedced Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sam Manzi Date: Wed, 28 Feb 2018 16:53:37 +1100 Subject: [PATCH 41/43] Fix ImportError & update API docs year 2018 (#564) - Fixes ImportError: No module named 'gramps.plugins.db.dummydb' - Update Copyright to 2018 --- docs/conf.py | 2 +- docs/gen/gen_db.rst | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/conf.py b/docs/conf.py index afd57dcef..1a08d82e1 100644 --- a/docs/conf.py +++ b/docs/conf.py @@ -57,7 +57,7 @@ master_doc = 'index' # General information about the project. project = 'Gramps' -copyright = '2017, The Gramps Project' +copyright = '2001-2018, The Gramps Project' author = 'Donald N. Allingham' # The version info for the project you're documenting, acts as replacement for diff --git a/docs/gen/gen_db.rst b/docs/gen/gen_db.rst index 45bba0df7..207c874c1 100644 --- a/docs/gen/gen_db.rst +++ b/docs/gen/gen_db.rst @@ -46,7 +46,7 @@ Generic DummyDb ==================================== -.. automodule:: gramps.plugins.db.dummydb +.. automodule:: gramps.gen.db.dummydb :members: :undoc-members: :show-inheritance: From 6bf33ab8993a5d940b31c64b6b8db4b03fd4e68c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Wed, 28 Feb 2018 16:18:36 -0600 Subject: [PATCH 42/43] Fix Clipboard for right-click on empty clipboard (#566) Issues #10473 --- gramps/gui/clipboard.py | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/gramps/gui/clipboard.py b/gramps/gui/clipboard.py index 10c15148b..3c3a84cd6 100644 --- a/gramps/gui/clipboard.py +++ b/gramps/gui/clipboard.py @@ -1540,6 +1540,8 @@ class MultiTreeView(Gtk.TreeView): if is_right_click(event): selection = widget.get_selection() store, paths = selection.get_selected_rows() + if not paths: + return tpath = paths[0] if len(paths) > 0 else None node = store.get_iter(tpath) if tpath else None o = None From 1687616519e7befe00a0bc31bcd26c210f6bf484 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Culley Date: Fri, 2 Mar 2018 16:00:00 -0600 Subject: [PATCH 43/43] Fix multi-page Graph output to pdf with filenames containg spaces (#560) Fixes #10470 --- gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py index 31da27655..3b3fc6778 100644 --- a/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py +++ b/gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py @@ -988,7 +988,7 @@ class GVPdfGsDoc(GVDocBase): os.system(command) # Merge pieces to single multipage PDF ; command = '%s -q -dBATCH -dNOPAUSE '\ - '-sOUTPUTFILE=%s -r72 -sDEVICE=pdfwrite %s '\ + '-sOUTPUTFILE="%s" -r72 -sDEVICE=pdfwrite %s '\ % (_GS_CMD, self._filename, ' '.join(list_of_pieces)) os.system(command)