diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 154b47851..927d52871 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-05 01:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-14 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 22:07+0200\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser \n" "Language-Team: German \n" @@ -66,8 +66,8 @@ msgid "manual|Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #. pylint: disable-msg=E1101 -#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:369 -#: ../src/gui/views/tags.py:578 ../src/gui/views/tags.py:593 +#: ../src/Bookmarks.py:198 ../src/gui/views/tags.py:371 +#: ../src/gui/views/tags.py:582 ../src/gui/views/tags.py:597 #: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 #, python-format msgid "%(title)s - Gramps" @@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "Lesezeichen organisieren" #: ../src/Bookmarks.py:212 ../src/ScratchPad.py:508 ../src/ToolTips.py:175 #: ../src/ToolTips.py:201 ../src/ToolTips.py:212 ../src/gui/configure.py:429 #: ../src/gui/filtereditor.py:734 ../src/gui/filtereditor.py:882 -#: ../src/gui/viewmanager.py:454 ../src/gui/editors/editfamily.py:113 +#: ../src/gui/viewmanager.py:455 ../src/gui/editors/editfamily.py:113 #: ../src/gui/editors/editname.py:302 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:61 #: ../src/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:62 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1107 ../src/gui/plug/_windows.py:114 -#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:385 +#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 ../src/gui/views/tags.py:387 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526 #: ../src/plugins/BookReport.py:773 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 #: ../src/plugins/gramplet/Backlinks.py:44 @@ -607,9 +607,9 @@ msgstr "" #: ../src/plugins/gramplet/RelativeGramplet.py:134 #: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:159 #: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:555 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:844 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:851 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:845 #: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:852 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:853 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:576 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort" #. Create the tree columns #. 0 selected? -#: ../src/ScratchPad.py:804 ../src/gui/viewmanager.py:453 +#: ../src/ScratchPad.py:804 ../src/gui/viewmanager.py:454 #: ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:62 #: ../src/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:59 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:74 @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Titel" #: ../src/ScratchPad.py:810 ../src/gui/editors/displaytabs/attrembedlist.py:63 #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:47 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:632 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:646 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:58 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:405 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:147 @@ -1238,19 +1238,19 @@ msgid "Clipboard" msgstr "Zwischenablage" #: ../src/ScratchPad.py:1329 ../src/Simple/_SimpleTable.py:133 -#, python-format -msgid "See %s details" +#, fuzzy, python-format +msgid "the object|See %s details" msgstr "Siehe %s Details" #. --------------------------- #: ../src/ScratchPad.py:1335 ../src/Simple/_SimpleTable.py:143 #, fuzzy, python-format -msgid "Make %s Active" +msgid "the object|Make %s Active" msgstr "Aktiviere %s" #: ../src/ScratchPad.py:1351 #, fuzzy, python-format -msgid "Create Filter from %s selected..." +msgid "the object|Create Filter from %s selected..." msgstr "Erstelle Filter aus Auswahl %s..." #: ../src/Spell.py:60 @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "On" msgstr "An" #: ../src/TipOfDay.py:68 ../src/TipOfDay.py:69 ../src/TipOfDay.py:120 -#: ../src/gui/viewmanager.py:754 +#: ../src/gui/viewmanager.py:755 msgid "Tip of the Day" msgstr "Tipp des Tages" @@ -1319,52 +1319,52 @@ msgstr "Hauptquelle" msgid "Child" msgstr "Kind" -#: ../src/TransUtils.py:300 +#: ../src/TransUtils.py:308 #, fuzzy msgid "the person" msgstr "Person" -#: ../src/TransUtils.py:302 +#: ../src/TransUtils.py:310 #, fuzzy msgid "the family" msgstr "Schriftfamilie" -#: ../src/TransUtils.py:304 +#: ../src/TransUtils.py:312 #, fuzzy msgid "the place" msgstr "Geburtsort" -#: ../src/TransUtils.py:306 +#: ../src/TransUtils.py:314 #, fuzzy msgid "the event" msgstr "Alle Ereignisse" -#: ../src/TransUtils.py:308 +#: ../src/TransUtils.py:316 #, fuzzy msgid "the repository" msgstr "Alle Aufbewahrungsorte" -#: ../src/TransUtils.py:310 +#: ../src/TransUtils.py:318 #, fuzzy msgid "the note" msgstr "Jede Notiz" -#: ../src/TransUtils.py:312 +#: ../src/TransUtils.py:320 #, fuzzy msgid "the media" msgstr "Medien" -#: ../src/TransUtils.py:314 +#: ../src/TransUtils.py:322 #, fuzzy msgid "the source" msgstr "Geburt Quellenangabe" -#: ../src/TransUtils.py:316 +#: ../src/TransUtils.py:324 #, fuzzy msgid "the filter" msgstr "Filter nach Vater" -#: ../src/TransUtils.py:318 +#: ../src/TransUtils.py:326 #, fuzzy msgid "See details" msgstr "Siehe %s Details" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Datenbank geöffnet" msgid "History cleared" msgstr "Historie gelöscht" -#: ../src/cli/arghandler.py:133 +#: ../src/cli/arghandler.py:216 #, python-format msgid "" "Error: Input family tree \"%s\" does not exist.\n" @@ -1822,17 +1822,17 @@ msgstr "" "Wenn es GEDCOM Gramps-XML oder grdb ist, verwende stattdessen die -i Option " "zum Import in einen Stammbaum." -#: ../src/cli/arghandler.py:149 +#: ../src/cli/arghandler.py:232 #, python-format msgid "Error: Import file %s not found." msgstr "Fehler: Importdatei %s nicht gefunden." -#: ../src/cli/arghandler.py:167 +#: ../src/cli/arghandler.py:250 #, python-format msgid "Error: Unrecognized type: \"%(format)s\" for import file: %(filename)s" msgstr "Fehler: Unerkannter Typ: \"%(format)s\" für Importdatei: %(filename)s" -#: ../src/cli/arghandler.py:189 +#: ../src/cli/arghandler.py:272 #, python-format msgid "" "WARNING: Output file already exists!\n" @@ -1843,34 +1843,34 @@ msgstr "" "ACHTUNG: Sie wird überschrieben:\n" " %(name)s" -#: ../src/cli/arghandler.py:194 +#: ../src/cli/arghandler.py:277 msgid "OK to overwrite? (yes/no) " msgstr "Überschreiben o.k.? (Ja/Nein) " -#: ../src/cli/arghandler.py:196 +#: ../src/cli/arghandler.py:279 msgid "YES" msgstr "JA" -#: ../src/cli/arghandler.py:197 +#: ../src/cli/arghandler.py:280 #, python-format msgid "Will overwrite the existing file: %s" msgstr "Überschreibt die bestehende Datei: %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:217 +#: ../src/cli/arghandler.py:300 #, python-format msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s" msgstr "FEHLER: Nicht erkanntes Format für Exportdatei %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:411 +#: ../src/cli/arghandler.py:494 msgid "Database is locked, cannot open it!" msgstr "Die Datenbank ist gesperrt, kann sie nicht öffnen!" -#: ../src/cli/arghandler.py:412 +#: ../src/cli/arghandler.py:495 #, python-format msgid " Info: %s" msgstr " Info: %s" -#: ../src/cli/arghandler.py:415 +#: ../src/cli/arghandler.py:498 msgid "Database needs recovery, cannot open it!" msgstr "Datenbank benötigt Wiederherstellung, kann sie nicht öffnen!" @@ -2166,14 +2166,14 @@ msgstr "Fehler gefunden in Argumentanalyse: %s" #. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. #. How can we distinguish custom size though? -#: ../src/cli/plug/__init__.py:219 ../src/gen/plug/report/_paper.py:91 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:292 ../src/gen/plug/report/_paper.py:91 #: ../src/gen/plug/report/_paper.py:113 #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:182 #: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:243 msgid "Custom Size" msgstr "Selbstdefinierte Größe" -#: ../src/cli/plug/__init__.py:438 +#: ../src/cli/plug/__init__.py:520 msgid "Failed to write report. " msgstr "Schreiben des Berichts fehlgeschlagen. " @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgid "Caste" msgstr "Kaste" #. 2 name (version) -#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:455 +#: ../src/gen/lib/attrtype.py:66 ../src/gui/viewmanager.py:456 #: ../src/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:73 #: ../src/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:66 #: ../src/gui/plug/_windows.py:118 ../src/gui/plug/_windows.py:229 @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Endnotes" msgstr "Schlussnotizen" -#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:150 +#: ../src/gen/plug/report/endnotes.py:160 #, python-format msgid "Note %(ind)d - Type: %(type)s" msgstr "Notiz %(ind)d - Art: %(type)s" @@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "Bundesland/Kreis" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:69 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:98 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:186 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:185 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:389 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:77 ../src/plugins/view/repoview.py:90 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124 @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Datenbank muss aktualisiert werden!" msgid "Upgrade now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:991 +#: ../src/gui/dbloader.py:306 ../src/gui/viewmanager.py:992 #: ../src/plugins/BookReport.py:674 ../src/plugins/BookReport.py:1065 #: ../src/plugins/view/familyview.py:258 msgid "Cancel" @@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Partner(in) hinzufügen" msgid "Tag" msgstr "Marker" -#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:577 +#: ../src/gui/grampsgui.py:142 ../src/gui/views/tags.py:581 msgid "New Tag" msgstr "Neuer Marker" @@ -5403,7 +5403,7 @@ msgid "List" msgstr "Liste" #. name, click?, width, toggle -#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:448 +#: ../src/gui/grampsgui.py:146 ../src/gui/viewmanager.py:449 #: ../src/plugins/tool/ChangeNames.py:194 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:540 #: ../src/plugins/tool/PatchNames.py:396 ../src/glade/mergedata.glade.h:12 @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "Auswählen" #: ../src/gui/grampsgui.py:148 ../src/gui/grampsgui.py:149 #: ../src/gui/editors/editperson.py:616 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:135 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:136 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:219 msgid "View" msgstr "Ansicht" @@ -5514,246 +5514,246 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" msgid "Unsupported" msgstr "Nicht unterstützt" -#: ../src/gui/viewmanager.py:423 +#: ../src/gui/viewmanager.py:424 msgid "There are no available addons of this type" msgstr "Es sind keine Erweiterungen dieses Typs verfügbar" -#: ../src/gui/viewmanager.py:424 +#: ../src/gui/viewmanager.py:425 #, python-format msgid "Checked for '%s'" msgstr "Prüfe nach '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:425 +#: ../src/gui/viewmanager.py:426 msgid "' and '" msgstr "' und '" -#: ../src/gui/viewmanager.py:436 +#: ../src/gui/viewmanager.py:437 msgid "Available Gramps Updates for Addons" msgstr "Verfügbare Gramps Aktualisierungen für Erweiterungen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:522 +#: ../src/gui/viewmanager.py:523 msgid "Downloading and installing selected addons..." msgstr "Herunterladen und installieren der gewählten Erweiterungen..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:554 ../src/gui/viewmanager.py:561 +#: ../src/gui/viewmanager.py:555 ../src/gui/viewmanager.py:562 msgid "Done downloading and installing addons" msgstr "Herunterladen und Installation der Erweiterungen abgeschlossen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:555 +#: ../src/gui/viewmanager.py:556 #, python-format msgid "%d addon was installed." msgid_plural "%d addons were installed." msgstr[0] "%d Erweiterung wurde installiert." msgstr[1] "%d Erweiterungen wurden installiert." -#: ../src/gui/viewmanager.py:558 +#: ../src/gui/viewmanager.py:559 msgid "You need to restart Gramps to see new views." msgstr "Du musst Gramps neu starten um neue Ansichten zu sehen." -#: ../src/gui/viewmanager.py:562 +#: ../src/gui/viewmanager.py:563 msgid "No addons were installed." msgstr "Es wurden keine Erweiterungen installiert." -#: ../src/gui/viewmanager.py:708 +#: ../src/gui/viewmanager.py:709 msgid "Connect to a recent database" msgstr "Mit neuer Datenbank verbinden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:726 +#: ../src/gui/viewmanager.py:727 msgid "_Family Trees" msgstr "_Stammbäume" -#: ../src/gui/viewmanager.py:727 +#: ../src/gui/viewmanager.py:728 msgid "_Manage Family Trees..." msgstr "Stammbäume _verwalten..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:728 +#: ../src/gui/viewmanager.py:729 msgid "Manage databases" msgstr "Stammbäume verwalten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:729 +#: ../src/gui/viewmanager.py:730 msgid "Open _Recent" msgstr "_Zuletzt geöffnet" -#: ../src/gui/viewmanager.py:730 +#: ../src/gui/viewmanager.py:731 msgid "Open an existing database" msgstr "Eine existierende Datenbank öffnen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:731 +#: ../src/gui/viewmanager.py:732 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:733 +#: ../src/gui/viewmanager.py:734 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: ../src/gui/viewmanager.py:734 +#: ../src/gui/viewmanager.py:735 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:735 +#: ../src/gui/viewmanager.py:736 msgid "_Preferences..." msgstr "_Präferenzen..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:737 +#: ../src/gui/viewmanager.py:738 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/gui/viewmanager.py:738 +#: ../src/gui/viewmanager.py:739 msgid "Gramps _Home Page" msgstr "Gramps _Homepage" -#: ../src/gui/viewmanager.py:740 +#: ../src/gui/viewmanager.py:741 msgid "Gramps _Mailing Lists" msgstr "Gramps _Mailinglisten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:742 +#: ../src/gui/viewmanager.py:743 msgid "_Report a Bug" msgstr "_Programmfehler melden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:744 +#: ../src/gui/viewmanager.py:745 msgid "_Extra Reports/Tools" msgstr "_Extra Berichte/Werkzeuge" -#: ../src/gui/viewmanager.py:746 +#: ../src/gui/viewmanager.py:747 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../src/gui/viewmanager.py:748 +#: ../src/gui/viewmanager.py:749 msgid "_Plugin Manager" msgstr "_Plug-in Manager" -#: ../src/gui/viewmanager.py:750 +#: ../src/gui/viewmanager.py:751 msgid "_FAQ" msgstr "Häufig gestellte _Fragen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:751 +#: ../src/gui/viewmanager.py:752 msgid "_Key Bindings" msgstr "Tastatur_kürzel" -#: ../src/gui/viewmanager.py:752 +#: ../src/gui/viewmanager.py:753 msgid "_User Manual" msgstr "_Benutzerhandbuch" -#: ../src/gui/viewmanager.py:759 +#: ../src/gui/viewmanager.py:760 msgid "_Export..." msgstr "_Export..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:761 +#: ../src/gui/viewmanager.py:762 msgid "Make Backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:762 +#: ../src/gui/viewmanager.py:763 msgid "Make a Gramps XML backup of the database" msgstr "Gramps XML Sicherung der Datenbank erstellen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:764 +#: ../src/gui/viewmanager.py:765 msgid "_Abandon Changes and Quit" msgstr "Änderungen _Verwerfen und Beenden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:765 ../src/gui/viewmanager.py:768 +#: ../src/gui/viewmanager.py:766 ../src/gui/viewmanager.py:769 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" -#: ../src/gui/viewmanager.py:766 +#: ../src/gui/viewmanager.py:767 msgid "Open the reports dialog" msgstr "Öffnet den Berichtedialog" -#: ../src/gui/viewmanager.py:767 +#: ../src/gui/viewmanager.py:768 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" -#: ../src/gui/viewmanager.py:769 +#: ../src/gui/viewmanager.py:770 msgid "_Windows" msgstr "_Fenster" -#: ../src/gui/viewmanager.py:795 +#: ../src/gui/viewmanager.py:796 msgid "Clip_board" msgstr "Zwischena_blage" -#: ../src/gui/viewmanager.py:796 +#: ../src/gui/viewmanager.py:797 msgid "Open the Clipboard dialog" msgstr "Öffnet den Zwischenablagedialog" -#: ../src/gui/viewmanager.py:797 +#: ../src/gui/viewmanager.py:798 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:799 ../src/gui/viewmanager.py:802 +#: ../src/gui/viewmanager.py:800 ../src/gui/viewmanager.py:803 msgid "_Tools" msgstr "_Werkzeuge" -#: ../src/gui/viewmanager.py:800 +#: ../src/gui/viewmanager.py:801 msgid "Open the tools dialog" msgstr "Öffnet den Werkzeugedialog" -#: ../src/gui/viewmanager.py:801 +#: ../src/gui/viewmanager.py:802 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Lesezeichen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:803 +#: ../src/gui/viewmanager.py:804 msgid "_Configure View..." msgstr "_Ansicht konfigurieren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:804 +#: ../src/gui/viewmanager.py:805 msgid "Configure the active view" msgstr "Die aktive Ansicht konfigurieren" -#: ../src/gui/viewmanager.py:809 +#: ../src/gui/viewmanager.py:810 msgid "_Navigator" msgstr "_Navigator" -#: ../src/gui/viewmanager.py:811 +#: ../src/gui/viewmanager.py:812 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: ../src/gui/viewmanager.py:813 +#: ../src/gui/viewmanager.py:814 msgid "F_ull Screen" msgstr "Vollbild" -#: ../src/gui/viewmanager.py:818 ../src/gui/viewmanager.py:1371 +#: ../src/gui/viewmanager.py:819 ../src/gui/viewmanager.py:1377 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: ../src/gui/viewmanager.py:823 ../src/gui/viewmanager.py:1388 +#: ../src/gui/viewmanager.py:824 ../src/gui/viewmanager.py:1394 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederherstellen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:829 +#: ../src/gui/viewmanager.py:830 msgid "Undo History..." msgstr "Bearbeitungschronik..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:843 +#: ../src/gui/viewmanager.py:844 #, python-format msgid "Key %s is not bound" msgstr "Schlüssel %s ist nicht eingebunden" #. load plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:920 +#: ../src/gui/viewmanager.py:921 msgid "Loading plugins..." msgstr "Lade Plug ins..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:927 ../src/gui/viewmanager.py:942 +#: ../src/gui/viewmanager.py:928 ../src/gui/viewmanager.py:943 msgid "Ready" msgstr "Bereit" #. registering plugins -#: ../src/gui/viewmanager.py:935 +#: ../src/gui/viewmanager.py:936 msgid "Registering plugins..." msgstr "Plug-ins registrieren..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:972 +#: ../src/gui/viewmanager.py:973 msgid "Autobackup..." msgstr "Automatisches Backup..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:976 +#: ../src/gui/viewmanager.py:977 msgid "Error saving backup data" msgstr "Fehler beim speichern der Sicherungsdaten" -#: ../src/gui/viewmanager.py:987 +#: ../src/gui/viewmanager.py:988 msgid "Abort changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:988 +#: ../src/gui/viewmanager.py:989 msgid "" "Aborting changes will return the database to the state it was before you " "started this editing session." @@ -5761,15 +5761,15 @@ msgstr "" "Änderungen verwerfen bringt die Datenbank in den Stand vor Beginn dieser " "Bearbeitungssitzung zurück." -#: ../src/gui/viewmanager.py:990 +#: ../src/gui/viewmanager.py:991 msgid "Abort changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1000 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1001 msgid "Cannot abandon session's changes" msgstr "Sitzungsänderungen können nicht zurück genommen werden werden" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1001 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1002 msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." @@ -5777,42 +5777,42 @@ msgstr "" "Die Änderungen können nicht vollständig zurück genommen werden werden, da " "die Nummer der Änderungen das Limit der Sitzung überschritten hat." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1155 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1156 msgid "View failed to load. Check error output." msgstr "Ansicht konnte nicht geladen werden. Fehlerbericht kontrollieren." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1289 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1295 msgid "Import Statistics" msgstr "Importstatistiken" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1340 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1346 msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1423 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1429 msgid "Gramps XML Backup" msgstr "Gramps XML Sicherung" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1433 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1439 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/glade/editmedia.glade.h:8 ../src/glade/mergemedia.glade.h:7 msgid "Path:" msgstr "Pfad:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1453 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1459 #: ../src/plugins/import/importgedcom.glade.h:11 #: ../src/plugins/tool/phpgedview.glade.h:3 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1485 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1491 msgid "Media:" msgstr "Medieum:" #. ################# #. What to include #. ######################### -#: ../src/gui/viewmanager.py:1490 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1496 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:983 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585 #: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:770 @@ -5823,54 +5823,54 @@ msgstr "Medieum:" msgid "Include" msgstr "Einbeziehen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1491 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1497 ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:190 msgid "Megabyte|MB" msgstr "MB" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1492 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1498 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:6574 msgid "Exclude" msgstr "Ausschließen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1509 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1515 msgid "Backup file already exists! Overwrite?" msgstr "Sicherungsdatei existiert bereits! Überschreiben?" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1510 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1516 #, python-format msgid "The file '%s' exists." msgstr "Die Datei '%s' existiert." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1511 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1517 msgid "Proceed and overwrite" msgstr "Fortsetzen und überschreiben" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1512 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1518 msgid "Cancel the backup" msgstr "Sicherung abbrechen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1519 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1525 msgid "Making backup..." msgstr "Erstelle Sicherung..." -#: ../src/gui/viewmanager.py:1536 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1542 #, python-format msgid "Backup saved to '%s'" msgstr "Sicherung gespeichert in '%s'" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1539 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1545 msgid "Backup aborted" msgstr "Sicherung abgebrochen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1557 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1563 msgid "Select backup directory" msgstr "Sicherungsverzeichnis wählen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1822 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1828 msgid "Failed Loading Plugin" msgstr "Laden des Plug-in fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1823 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1829 msgid "" "The plugin did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more info.\n" "Use http://bugs.gramps-project.org to submit bugs of official plugins, " @@ -5881,11 +5881,11 @@ msgstr "" "Verwende http://bugs.gramps-project.org um einen Fehler für offizielle Plug-" "ins zu melden, anderenfalls kontaktiere den Pluginautor. " -#: ../src/gui/viewmanager.py:1863 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1869 msgid "Failed Loading View" msgstr "Laden der Ansicht fehlgeschlagen" -#: ../src/gui/viewmanager.py:1864 +#: ../src/gui/viewmanager.py:1870 #, python-format msgid "" "The view %(name)s did not load. See Help Menu, Plugin Manager for more " @@ -6666,7 +6666,7 @@ msgid "Edit Person (%s)" msgstr "Person (%s) bearbeiten" #: ../src/gui/editors/editperson.py:920 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:250 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:251 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden" @@ -6725,23 +6725,27 @@ msgid "New Place" msgstr "Neuer Ort" #: ../src/gui/editors/editplace.py:221 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1140 msgid "Invalid latitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ungültiger Breitengrad (Syntax: 18°9'" #: ../src/gui/editors/editplace.py:222 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1141 msgid "48.21\"S, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"S, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:224 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1143 msgid "Invalid longitude (syntax: 18°9'" msgstr "Ungültiger Längengrad (Syntax: 18°9'" #: ../src/gui/editors/editplace.py:225 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1144 msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"O, -18.2412 oder -18:9:48.21)" #: ../src/gui/editors/editplace.py:228 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:881 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:882 #: ../src/plugins/view/geoplaces.py:287 ../src/plugins/view/geoplaces.py:306 msgid "Edit Place" msgstr "Ort bearbeiten" @@ -6984,7 +6988,7 @@ msgstr "Entfernen" #: ../src/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../src/gui/editors/displaytabs/embeddedlist.py:122 -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:125 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:126 #: ../src/plugins/view/relview.py:403 msgid "Share" msgstr "Beteiligen" @@ -7023,7 +7027,7 @@ msgstr "Gewählten Dateneintrag nach unten verschieben" #: ../src/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/Attributes.py:46 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:631 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:645 #: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:57 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" @@ -7125,16 +7129,16 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" msgid "Temple" msgstr "Tempel" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:82 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:83 msgid "_Gallery" msgstr "_Galerie" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:143 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:144 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:223 msgid "Open Containing _Folder" msgstr "Enthaltenen _Ordner öffnen" -#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:490 +#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:491 #: ../src/plugins/view/mediaview.py:199 msgid "Drag Media Object" msgstr "Medienobjekt ziehen" @@ -7167,7 +7171,7 @@ msgstr "H_LT" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:67 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:96 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:188 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:187 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:75 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:123 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 @@ -7178,7 +7182,7 @@ msgstr "Kreis" #: ../src/gui/selectors/selectplace.py:68 #: ../src/gui/views/treemodels/placemodel.py:286 #: ../src/plugins/lib/libplaceview.py:97 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:187 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:186 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:387 #: ../src/plugins/view/placetreeview.py:76 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2432 @@ -7234,13 +7238,13 @@ msgstr "Als Standardnamen setzen" #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 ../src/gui/views/listview.py:500 -#: ../src/gui/views/tags.py:476 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 +#: ../src/gui/views/tags.py:478 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188 ../src/gui/views/listview.py:501 -#: ../src/gui/views/tags.py:477 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 +#: ../src/gui/views/tags.py:479 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -8292,33 +8296,33 @@ msgstr "Marker organisieren...." msgid "Tag selected rows" msgstr "Ausgewählte Reihen markieren" -#: ../src/gui/views/tags.py:265 +#: ../src/gui/views/tags.py:267 msgid "Adding Tags" msgstr "Marker hinzufügen" -#: ../src/gui/views/tags.py:270 +#: ../src/gui/views/tags.py:272 #, python-format msgid "Tag Selection (%s)" msgstr "Markerauswahl (%s)" -#: ../src/gui/views/tags.py:324 +#: ../src/gui/views/tags.py:326 msgid "Change Tag Priority" msgstr "Ändere Marker Priorität" -#: ../src/gui/views/tags.py:369 ../src/gui/views/tags.py:377 +#: ../src/gui/views/tags.py:371 ../src/gui/views/tags.py:379 msgid "Organize Tags" msgstr "Marker organisieren" -#: ../src/gui/views/tags.py:386 +#: ../src/gui/views/tags.py:388 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../src/gui/views/tags.py:473 +#: ../src/gui/views/tags.py:475 #, python-format msgid "Remove tag '%s'?" msgstr "Den Marker '%s' entfernen?" -#: ../src/gui/views/tags.py:474 +#: ../src/gui/views/tags.py:476 msgid "" "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all " "objects in the database." @@ -8326,43 +8330,43 @@ msgstr "" "Die Markierungsdefinition wird entfernt. Die Markierung wird auch von allen " "Objekten in der Datenbank entfernt." -#: ../src/gui/views/tags.py:501 +#: ../src/gui/views/tags.py:505 msgid "Removing Tags" msgstr "Entferne Marker" -#: ../src/gui/views/tags.py:506 +#: ../src/gui/views/tags.py:510 #, python-format msgid "Delete Tag (%s)" msgstr "Lösche Marker (%s)" -#: ../src/gui/views/tags.py:554 +#: ../src/gui/views/tags.py:558 msgid "Cannot save tag" msgstr "Kann Marker nicht speichern" -#: ../src/gui/views/tags.py:555 +#: ../src/gui/views/tags.py:559 msgid "The tag name cannot be empty" msgstr "Markername darf nicht leer sein" -#: ../src/gui/views/tags.py:559 +#: ../src/gui/views/tags.py:563 #, python-format msgid "Add Tag (%s)" msgstr "Marker (%s) hinzufügen" -#: ../src/gui/views/tags.py:565 +#: ../src/gui/views/tags.py:569 #, python-format msgid "Edit Tag (%s)" msgstr "Marker (%s) bearbeiten" -#: ../src/gui/views/tags.py:575 +#: ../src/gui/views/tags.py:579 #, python-format msgid "Tag: %s" msgstr "Marker: %s" -#: ../src/gui/views/tags.py:588 +#: ../src/gui/views/tags.py:592 msgid "Tag Name:" msgstr "Markername:" -#: ../src/gui/views/tags.py:593 +#: ../src/gui/views/tags.py:597 msgid "Pick a Color" msgstr "Eine Farbe wählen" @@ -11557,7 +11561,7 @@ msgstr "Zum bearbeiten rechts-klicken" msgid " sp. " msgstr " ..+ " -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:82 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:86 #, python-format msgid "" "You need to install, %s or greater, for this addon to work...\n" @@ -11569,11 +11573,11 @@ msgstr "" "Ich empfehle %s zu installieren es kann von hier herunter geladen werden:\n" "%s" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:85 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:89 msgid "Failed to load 'Edit Image Exif Metadata'..." msgstr "Konnte 'Bild Exif Metadaten bearbeiten' nicht laden..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:100 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:104 #, python-format msgid "" "The minimum required version for pyexiv2 must be %s \n" @@ -11588,7 +11592,7 @@ msgstr "" "\n" " Ich empfehle %s" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:135 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:139 #, python-format msgid "" "ImageMagick's convert program was not found on this computer.\n" @@ -11598,7 +11602,7 @@ msgstr "" "gefunden.\n" "Du kannst es von hier herunterladen: %s..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:140 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:144 #, python-format msgid "" "Jhead program was not found on this computer.\n" @@ -11608,17 +11612,24 @@ msgstr "" "Du kannst es von hier herunterladen: %s..." #. Exif Label/ Title... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:174 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:178 msgid "This is equivalent to the Title field in the media object editor." msgstr "" #. Description... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:177 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:181 msgid "Provide a short descripion for this image." msgstr "Gib eine kurze Beschreibung für dieses Bild." +#. Last Change/ Modify Date/ Time... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:184 +msgid "" +"This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n" +"Example: 2011-05-24 14:30:00" +msgstr "" + #. Artist... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:180 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:188 msgid "" "Enter the Artist/ Author of this image. The person's name or the company " "who is responsible for the creation of this image." @@ -11627,30 +11638,23 @@ msgstr "" "die für die Erstellung des Bildes verantwortlich ist." #. Copyright... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:184 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:192 #, fuzzy msgid "Enter the copyright information for this image. \n" msgstr "" "Gib die copyright Informationen für dieses Bild ein.\n" "Bsp.: (c) 2010 Müller" -#. Original Date/ Time of the image... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:187 +#. Original Date/ Time... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:195 msgid "" "The original date/ time when the image was first created/ taken as in a " "photograph.\n" "Example: 1830-01-1 09:30:59" msgstr "" -#. Last Change/ Modify Date/ Time... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:191 -msgid "" -"This is the date/ time that the image was last changed/ modified.\n" -"Example: 2011-05-24 14:30:00" -msgstr "" - #. GPS Latitude Coordinates... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:195 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:199 #, fuzzy msgid "" "Enter the Latitude GPS Coordinates for this image,\n" @@ -11660,7 +11664,7 @@ msgstr "" "Beispiel: 43.722965, 43 43 22 N, 38° 38' 03\" N, 38 38 3" #. GPS Longitude Coordinates... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:199 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:203 #, fuzzy msgid "" "Enter the Longitude GPS Coordinates for this image,\n" @@ -11669,27 +11673,22 @@ msgstr "" "Gib die GPS Längenkoordinaten für dein Bild ein,\n" "Beispiele: 10.396378, 10 23 46 E, 105° 6′ 6″ W, -105 6 6" -#. GPS Altitude measured in meters... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:203 +#. GPS Altitude (in meters)... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:207 msgid "" "This is the measurement of Above or Below Sea Level. It is measured in " "meters.Example: 200.558, -200.558" msgstr "" -#. Date/ Time received from the GPS Satellites... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:207 +#. GPS Time (received from the GPS Satellites)... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:211 msgid "" "The time that the GPS Latitude/ Longitude was received from the GPS " "Satellites." msgstr "" -#. Clear Edit Area button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:215 -msgid "Clears the Exif metadata from the Edit area." -msgstr "Löscht die Exif Metadaten aus dem Bearbeitenbereich." - #. Wiki Help button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:218 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:220 msgid "" "Displays the Gramps Wiki Help page for 'Edit Image Exif Metadata' in your " "web browser." @@ -11698,7 +11697,7 @@ msgstr "" "deinem Browser." #. Edit screen button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:221 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:223 msgid "" "This will open up a new window to allow you to edit/ modify this image's " "Exif metadata.\n" @@ -11706,18 +11705,18 @@ msgid "" msgstr "" #. Thumbnail Viewing Window button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:227 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:230 msgid "Will produce a Popup window showing a Thumbnail Viewing Area" msgstr "" #. Convert to .Jpeg button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:230 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:233 #, fuzzy msgid "If your image is not a .jpg image, convert it to a .jpg image?" msgstr "Wenn dein Bild kein jpeg Bild ist, dieses nach jpeg konvertieren?" #. Delete/ Erase/ Wipe Exif metadata button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:233 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:236 msgid "" "WARNING: This will completely erase all Exif metadata from this image! Are " "you sure that you want to do this?" @@ -11725,18 +11724,18 @@ msgstr "" "WARNUNG: Dies löscht alle Exif Metadaten von diesem Bild! Bist du sicher, " "das du dies tun willst?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:304 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:306 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturbild Position" #. set Message Ares to Select... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:356 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:365 #, fuzzy msgid "Select an image to view it's Exif metadata..." msgstr "Bild Exif Metadaten zeigen..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:367 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:376 #, fuzzy msgid "" "Image is either missing or deleted,\n" @@ -11745,7 +11744,7 @@ msgstr "" "Bild fehlt entweder oder wurde gelöscht,\n" "wähle ein anderes Bild..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:375 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:384 #, fuzzy msgid "" "Image is NOT readable,\n" @@ -11754,7 +11753,7 @@ msgstr "" "Bild kann NICHT gelesen werden,\n" "Wähle ein anderes Bild..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:385 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:394 msgid "" "Image is NOT writable,\n" "You will NOT be able to save Exif metadata...." @@ -11763,61 +11762,61 @@ msgstr "" "Du kannst KEINE Exif Metadaten speichen...." #. set Message Area to None... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:425 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:434 msgid "No Exif metadata for this image..." msgstr "Keine Exif Metadaten für dieses Bild..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:429 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:434 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:438 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:443 #, fuzzy msgid "Please choose a different image..." msgstr "Wähle ein anderes Bild..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:527 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:540 #, fuzzy msgid "No Exif metadata to display..." msgstr "Keine Exif Metadaten für dieses Bild..." #. set Message Area to Display... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:531 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:544 #, fuzzy msgid "Displaying all Exif metadata keypairs..." msgstr "Bild Exif Metadaten zeigen..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:538 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:551 #, python-format msgid "Image Size : %04d x %04d pixels" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:579 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:593 #, fuzzy, python-format msgid "Number of Key/ Value pairs : %04d" msgstr "Familienanzahl: %d" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:662 -msgid "Click Close to close this Thumbnail Viewing Area." -msgstr "" - -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:666 -#, fuzzy -msgid "Thumbnail Viewing Area" -msgstr "Miniaturbild Position" - -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:678 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:689 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:693 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:664 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:675 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:679 #, python-format msgid "Error: %s does not contain an EXIF thumbnail." msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:721 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:729 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1102 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:690 +msgid "Click Close to close this Thumbnail Viewing Area." +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:694 +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Viewing Area" +msgstr "Miniaturbild Position" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:734 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:742 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1151 #: ../src/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:313 msgid "Edit Image Exif Metadata" msgstr "Bild Exif Metadaten bearbeiten" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:721 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:734 #, fuzzy msgid "" "WARNING: You are about to convert this image into a .jpeg image. Are you " @@ -11826,28 +11825,28 @@ msgstr "" "WARNUNG: Dies löscht alle Exif Metadaten von diesem Bild! Bist du sicher, " "das du dies tun willst?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:723 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:736 #, fuzzy msgid "Convert and Delete original" msgstr "Ändere in ein relatives Verzeichnis" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:724 -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:730 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:737 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:743 msgid "Convert" msgstr "Konvertiere" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:729 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:742 msgid "Convert this image to a .jpeg image?" msgstr "Dieses Bild in ein jpeg Bild umwandeln?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:746 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:759 msgid "" "Image has been converted to a .jpg image,\n" "and original image has been deleted!" msgstr "" #. set Message Area to Convert... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:763 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:776 msgid "" "Converting image,\n" "You will need to delete the original image file..." @@ -11856,32 +11855,42 @@ msgstr "" "Es ist erforderlich, das du das original Bild löschst..." #. set Message Area to Entering Data... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:814 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:827 #, fuzzy msgid "Entering data..." msgstr "Sortiere Daten..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:833 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:843 msgid "" "Click the close button when you are finished modifying this image's Exif " "metadata." msgstr "" #. Add the Save button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:861 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:875 msgid "Saves a copy of the data fields into the image's Exif metadata." msgstr "" #. Add the Close button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:864 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:878 msgid "" "Closes this popup Edit window.\n" "WARNING: This action will NOT Save any changes/ modification made to this " "image's Exif metadata." msgstr "" +#. Clear button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:883 +msgid "This button will clear all of the data fields shown here." +msgstr "" + +#. Re- display the data fields button... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:886 +msgid "Re -display the data fields that were cleared from the Edit Area." +msgstr "" + #. Convert 2 Decimal button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:869 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:889 #, fuzzy msgid "Convert GPS Latitude/ Longitude Coordinates to Decimal representation." msgstr "" @@ -11889,7 +11898,7 @@ msgstr "" "Darstellung." #. Convert 2 Degrees, Minutes, Seconds button... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:872 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:892 #, fuzzy msgid "" "Convert GPS Latitude/ Longitude Coordinates to (Degrees, Minutes, Seconds) " @@ -11900,116 +11909,127 @@ msgstr "" #. create the data fields... #. ***Label/ Title, Description, Artist, and Copyright -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:894 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:916 #, fuzzy msgid "General Data" msgstr "Allgemeines" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:904 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:926 msgid "Exif Label :" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:905 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:927 #, fuzzy msgid "Description :" msgstr "Beschreibung:" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:906 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:928 #, fuzzy msgid "Artist :" msgstr "Künstler" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:907 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:929 #, fuzzy msgid "Copyright :" msgstr "Copyright" #. iso format: Year, Month, Day spinners... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:928 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:950 msgid "Date/ Time" msgstr "Datum/Zeit" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:943 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:965 #, fuzzy msgid "Original Date/ Time :" msgstr "Ursprüngliche Zeit" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:944 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:966 #, fuzzy msgid "Last Changed :" msgstr "Letzte Änderung" #. GPS Coordinates... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:965 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:995 msgid "Latitude/ Longitude/ Altitude GPS Coordinates" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:980 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1009 #, fuzzy msgid "Latitude :" msgstr "Breitengrad:" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:981 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1010 #, fuzzy msgid "Longitude :" msgstr "Längengrad:" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1007 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1037 msgid "Altitude (in meters) :" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1008 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1038 msgid "GPS TimeStamp :" msgstr "" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1038 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1068 #, fuzzy msgid "Convert GPS :" msgstr "Konvertiert GPS" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1044 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1074 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1045 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1075 #, fuzzy msgid "Deg., Mins., Secs." msgstr "Grad Min. Sek." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1102 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1133 +#, fuzzy +msgid "Bad Date/Time" +msgstr "Datum/Zeit" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1151 msgid "" "WARNING! You are about to completely delete the Exif metadata from this " "image?" msgstr "ACHTUNG! Du bist dabei alle Exif Metadaten von diesem Bild zu löschen?" -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1103 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1152 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#. set Message Area to None... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1251 +#. set Edit Message Area to None... +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1265 #, fuzzy -msgid "There is NO Exif metadata for this image yet..." +msgid "There is NO Exif metadata for this image." msgstr "Keine Exif Metadaten für dieses Bild..." #. set Message Area to Saved... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1554 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1422 #, fuzzy msgid "Saving Exif metadata to this image..." msgstr "Speichere Exif Metadaten in das Bild..." #. set Message Area for deleting... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1588 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1456 msgid "Deleting all Exif metadata..." msgstr "Lösche alle Exif Metadaten..." #. set Message Area to Delete... -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1594 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1462 msgid "All Exif metadata has been deleted from this image..." msgstr "Alle Exif Matadaten wurden von diesem Bild entfernt..." -#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1746 -#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:159 +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1608 +#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:158 +#, python-format +msgid "%(hr)02d:%(min)02d:%(sec)02d" +msgstr "" + +#: ../src/plugins/gramplet/EditExifMetadata.py:1611 +#: ../src/plugins/gramplet/MetadataViewer.py:161 #, python-format msgid "%(date)s %(time)s" msgstr "%(date)s %(time)s" @@ -14021,26 +14041,26 @@ msgstr "" "Objekte, die Kanditaten für das Zusammenfassen sind:\n" #. there is no old style XML -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:683 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1123 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1390 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1759 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:690 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1132 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1400 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1771 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Die Gramps XML die du versuchst zu importieren ist missgebildet." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:684 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:691 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Attribute die die Daten verbinden fehlen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:788 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:795 msgid "Gramps XML import" msgstr "Gramps-XML importieren" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:818 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:825 msgid "Could not change media path" msgstr "Konnte Medienpfad nicht ändern" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:819 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:826 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -14053,7 +14073,7 @@ msgstr "" "wurde behalten. Kopiere die Dateien in das korrekte Verzeichnis oder ändere " "den Medienpfad der Datenbank in den Präferenzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:874 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:881 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -14065,11 +14085,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:877 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:884 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "Importdatei fehlt Grampsversion" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:879 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:886 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace " "number.\n" @@ -14081,11 +14101,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Datei wird nicht importiert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:882 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:889 msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version" msgstr "Importdatei enthält nicht akzeptierbare XML namespace Version" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:885 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:892 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -14097,7 +14117,7 @@ msgstr "" "importiert. Bitte wechsele auf die neuste Version von Gramps und versuche es " "erneut." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:893 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:900 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -14118,11 +14138,11 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:905 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:912 msgid "The file will not be imported" msgstr "Die Datei wird nicht importiert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:907 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:914 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -14146,25 +14166,25 @@ msgstr "" " http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS_XML\n" "für mehr Informationen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:920 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:927 msgid "Old xml file" msgstr "Alte XML Datei" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1039 -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2364 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1047 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2379 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Namen des Zeugen: %s" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1124 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1133 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Ereignisreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1391 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1401 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Personenreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1559 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1570 #, python-format msgid "" "Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -14173,15 +14193,15 @@ msgstr "" "Ihr Stammbaum gruppiert Name \"%(key)s\" zusammen mit \"%(parent)s\", " "Gruppierung nicht nach \"%(value)s\" geändert." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1562 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1573 msgid "Gramps ignored namemap value" msgstr "Gramps hat Namenkartenwert ignoriert" -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1760 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1772 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Alle Notizreferenzen müssen ein 'hlink' Attribut besitzen." -#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2255 +#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2270 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Kommentar für Zeugen: %s" @@ -14235,7 +14255,7 @@ msgstr "" msgid "Look for nameless events." msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen." -#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5704 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5716 +#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5704 ../src/plugins/lib/libgedcom.py:5718 #, python-format msgid "Line %d: empty note was ignored." msgstr "Zeile %d: leere Notiz wurde ignoriert." @@ -18825,12 +18845,12 @@ msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" msgid "Yom Kippur" msgstr "Jom Kippur" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:163 -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:166 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:162 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:165 msgid "Place Selection in a region" msgstr "Ortsauswahl in einem Bereich" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:167 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:166 msgid "" "Choose the radius of the selection.\n" "On the map you should see a circle or an oval depending on the latitude." @@ -18839,14 +18859,14 @@ msgstr "" "Auf der Karte solltest du einen Kreis oder Oval abhängig vom Breitengrad " "sehen." -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:198 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:197 msgid "The green values in the row correspond to the current place values." msgstr "" "Die grünen Werte in der Reihe decken sich mit den Werten des aktuellen Orts." #. here, we could add value from geography names services ... #. if we found no place, we must create a default place. -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:237 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:236 msgid "New place with empty fields" msgstr "Neue Orte mit leeren Feldern" @@ -18887,7 +18907,7 @@ msgstr "Hier zentrieren" msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:885 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:886 #: ../src/plugins/view/geoevents.py:324 ../src/plugins/view/geoevents.py:350 #: ../src/plugins/view/geofamily.py:375 ../src/plugins/view/geoperson.py:414 #: ../src/plugins/view/geoperson.py:434 ../src/plugins/view/geoperson.py:471 @@ -18895,19 +18915,19 @@ msgstr "Ersetze '%(map)s' durch =>" msgid "Center on this place" msgstr "Auf diesen Ort zentrieren" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1075 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1076 msgid "Nothing for this view." msgstr "Nichts für diese Ansicht." -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1076 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1077 msgid "Specific parameters" msgstr "Bestimmte Parameter" -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1090 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1091 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "Wo die Kacheln für den offline Modus gespeichert werden." -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1095 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1096 msgid "" "If you have no more space in your file system\n" "You can remove all tiles placed in the above path.\n" @@ -18917,7 +18937,7 @@ msgstr "" "Du kannst alle Kacheln die im obigen Pfad liegen entfernen.\n" "Sei vorsichtig! Wenn du kein Internet hast, erhältst du keine Karte." -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1100 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1101 msgid "Zoom used when centering" msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird" @@ -18926,7 +18946,7 @@ msgstr "Zoom der beim Zentrieren verwendet wird" #. perhaps we need some contrôl on this path : #. should begin with : /home, /opt, /map, ... #. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean') -#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1109 +#: ../src/plugins/lib/maps/geography.py:1110 msgid "The map" msgstr "Die Karte" @@ -29773,6 +29793,9 @@ msgstr "" "sieben verschiedenen Kalendern wählen. Probiere die Schaltfläche neben dem " "Datumsfeld im Ereigniseditor." +#~ msgid "Clears the Exif metadata from the Edit area." +#~ msgstr "Löscht die Exif Metadaten aus dem Bearbeitenbereich." + #~ msgid "pyenchant must be installed" #~ msgstr "pyenchant muß installiert sein"