diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index e6e83be99..983d21424 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,18 +1,3 @@ -# Arabic translation for Gramps -# $Id$ -# This file is distributed under the same license as the Gramps package. -# -# This file was derived from "revision 6" of the "gramps.po" file in -# http://bazaar.launchpad.net/~mbnoimi/gramps-arabizing/trunk/files -# which was last uploaded (to bazaar) on 2013-07-23 01:52:21 UTC -# (despite what the timestamp in "PO-Revision-Date" says below), -# and it was then edited to try to cope with the three "check_po" -# complaints about "%s mismatches" (since they are fatal when gramps -# is run) -- while things like the 66 "last character not identical" -# and 6 "shortcut key in translation" warnings were ignored, left -# unchanged, as the editing was not done by an Arabic speaker. -# (NOTE: delete these lines if in the future they are no longer true.) -# # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # @@ -20,9 +5,9 @@ # Muhammad Bashir Al-Noimi , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gramps-3.4.5\n" +"Project-Id-Version: gramps-4.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-25 10:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 14:16+0200\n" "Last-Translator: Muhammad Bashir Al-Noimi \n" "Language-Team: Muhammad Bashir Al-Noimi \n" @@ -561,7 +546,7 @@ msgstr "مُقفل بواسطة %s" #. not all families have a spouse. #: ../gramps/cli/clidbman.py:528 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:80 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:146 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:44 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:81 #: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54 ../gramps/gen/lib/notetype.py:80 #: ../gramps/gen/lib/repotype.py:60 ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:63 @@ -582,15 +567,15 @@ msgstr "مُقفل بواسطة %s" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:167 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:632 #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:2001 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:736 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:743 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:744 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:749 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:756 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:757 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:279 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:296 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2021 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:498 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:254 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:642 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2082 ../gramps/plugins/view/geoclose.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:648 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:432 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:458 @@ -598,8 +583,8 @@ msgstr "مُقفل بواسطة %s" #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1019 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1066 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:399 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2528 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -764,15 +749,6 @@ msgstr "تحديد اسم الملف" msgid "CSS filename to use, html format only" msgstr "" -#. FIXME it is wrong to use translatable text in comparison. -#. How can we distinguish custom size though? -#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:312 ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:91 -#: ../gramps/gen/plug/report/_paper.py:113 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:185 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:246 -msgid "Custom Size" -msgstr "قياس مخصّص" - #: ../gramps/cli/plug/__init__.py:424 #, python-format msgid "Unknown option: %s" @@ -834,38 +810,38 @@ msgstr "" msgid "Failed to write report. " msgstr "فشل بكتابة التقرير." -#: ../gramps/gen/config.py:287 +#: ../gramps/gen/config.py:288 msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S" msgstr "" -#: ../gramps/gen/config.py:296 +#: ../gramps/gen/config.py:297 msgid "Missing Given Name" msgstr "اسم مفقود" -#: ../gramps/gen/config.py:297 +#: ../gramps/gen/config.py:298 msgid "Missing Record" msgstr "سجل مفقود" -#: ../gramps/gen/config.py:298 +#: ../gramps/gen/config.py:299 msgid "Missing Surname" msgstr "اسم عائلة مفقود" -#: ../gramps/gen/config.py:305 ../gramps/gen/config.py:307 +#: ../gramps/gen/config.py:306 ../gramps/gen/config.py:308 msgid "Living" msgstr "على قيد الحياة" -#: ../gramps/gen/config.py:306 +#: ../gramps/gen/config.py:307 msgid "Private Record" msgstr "سجل خاص" -#: ../gramps/gen/const.py:206 +#: ../gramps/gen/const.py:207 #, fuzzy msgid "" "Gramps (Genealogical Research and Analysis Management Programming System)\n" "is a personal genealogy program." msgstr "غرمبز - نظام لإدارة و تحليل الأنساب" -#: ../gramps/gen/const.py:228 +#: ../gramps/gen/const.py:229 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "" "ترجمة و تعريب:\n" @@ -874,8 +850,8 @@ msgstr "" "لصالح:\n" "منتدى العلاقات العربية الدولية http://fairforum.org" -#: ../gramps/gen/const.py:239 ../gramps/gen/const.py:240 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759 ../gramps/gen/lib/date.py:1773 +#: ../gramps/gen/const.py:240 ../gramps/gen/const.py:241 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1792 ../gramps/gen/lib/date.py:1806 msgid "none" msgstr "لا شيء" @@ -889,7 +865,7 @@ msgstr "" msgid "Date displayer for '%s' not available, using default" msgstr "" -#: ../gramps/gen/db/base.py:1617 +#: ../gramps/gen/db/base.py:1617 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1842 msgid "Add child to family" msgstr "إضافة ابن للعائلة" @@ -1057,41 +1033,46 @@ msgstr "_تراجع %s" msgid "_Redo %s" msgstr "إ_عادة %s" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:86 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:90 #, python-format msgid "%6d People upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d شخص تم ترقيتهم مع %6d استشهاد خلال %6d ثانية\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:87 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:91 #, python-format msgid "%6d Families upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d عائلة تم ترقيتهم مع %6d استشهاد خلال %6d ثانية\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:88 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:92 #, python-format msgid "%6d Events upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d حدث تم ترقيته مع %6d استشهاد خلال %6d ثانية\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:89 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:93 #, python-format msgid "%6d Media Objects upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d كائن وسائط تم ترقيته مع %6d استشهاد خلال %6d ثانية\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:90 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:94 #, python-format msgid "%6d Places upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d مكان تم ترقيته مع %6d استشهاد خلال %6d ثانية\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:91 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:95 #, python-format msgid "%6d Repositories upgraded with %6d citations in %6d secs\n" msgstr "%6d مستودع تم ترقيته مع %6d استشهاد خلال %6d ثانية\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:431 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:96 +#, fuzzy, python-format +msgid "%6d Sources upgraded with %6d citations in %6d secs\n" +msgstr "%6d مكان تم ترقيته مع %6d استشهاد خلال %6d ثانية\n" + +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:479 msgid "Number of new objects upgraded:\n" msgstr "عدد الكائنات الجديدة التي تم ترقيتها:\n" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:437 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:485 msgid "" "\n" "\n" @@ -1106,7 +1087,7 @@ msgstr "" "تحتوي على معلومات متشابهة أنت بحاجة لاستدعاء\n" "أداوت -> معالجة شجرة العائلة -> دمج استشهادات" -#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:441 +#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:489 msgid "Upgrade Statistics" msgstr "إحصاءات الترقية" @@ -1148,7 +1129,7 @@ msgstr "اسم العائلة - الاسم - اللاحقة" #: ../gramps/gui/configure.py:655 ../gramps/gui/configure.py:656 #: ../gramps/gui/configure.py:657 ../gramps/gui/configure.py:658 #: ../gramps/gui/configure.py:659 ../gramps/gui/configure.py:660 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:345 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:179 msgid "Given" msgstr "اسم" @@ -1173,38 +1154,32 @@ msgstr "اسم الأب، اسم" #: ../gramps/gen/display/name.py:569 ../gramps/gen/display/name.py:669 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 -#, fuzzy msgid "Person|title" msgstr "عنوان" #: ../gramps/gen/display/name.py:571 ../gramps/gen/display/name.py:671 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:180 -#, fuzzy msgid "given" msgstr "اسم" #: ../gramps/gen/display/name.py:573 ../gramps/gen/display/name.py:673 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:177 -#, fuzzy msgid "surname" msgstr "اسم العائلة" #: ../gramps/gen/display/name.py:575 ../gramps/gen/display/name.py:675 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:368 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 -#, fuzzy msgid "suffix" msgstr "لاحقة" #: ../gramps/gen/display/name.py:577 ../gramps/gen/display/name.py:677 -#, fuzzy msgid "Name|call" msgstr "لقب" #: ../gramps/gen/display/name.py:580 ../gramps/gen/display/name.py:679 -#, fuzzy msgid "Name|common" -msgstr "مشترك" +msgstr "كنية" #: ../gramps/gen/display/name.py:584 ../gramps/gen/display/name.py:682 #, fuzzy @@ -1262,7 +1237,7 @@ msgid "Remaining names|rest" msgstr "إيقاف" #: ../gramps/gen/display/name.py:612 ../gramps/gen/display/name.py:704 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:389 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:391 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 msgid "prefix" msgstr "بادئة" @@ -1329,6 +1304,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:54 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:52 +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:56 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:55 @@ -1416,7 +1392,7 @@ msgstr "مجلد/صفحة:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:585 #: ../gramps/gui/glade/mergecitation.glade.h:6 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:6 #: ../gramps/gui/glade/mergemedia.glade.h:7 @@ -1470,7 +1446,7 @@ msgstr "مُرشحات حدث" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:512 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 msgid "Number of instances:" msgstr "عدد النسخ:" @@ -1481,7 +1457,7 @@ msgstr "عدد النسخ:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasassociation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:517 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:520 msgid "Number must be:" msgstr "يجب أن يكون العدد:" @@ -1499,7 +1475,7 @@ msgstr "يجب أن يكون العدد:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:521 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:524 msgid "ID:" msgstr "مُعرِّف:" @@ -1527,12 +1503,12 @@ msgid "Substring:" msgstr "سلسلة نصية فرعية:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:515 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:518 msgid "Reference count must be:" msgstr "يجب أن يكون عدد المرجع:" #: ../gramps/gen/filters/rules/_hasreferencecountbase.py:44 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:511 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:514 msgid "Reference count:" msgstr "عدد المراجع:" @@ -1541,7 +1517,7 @@ msgstr "عدد المراجع:" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hassourceof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:524 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:527 msgid "Source ID:" msgstr "معرّف المصدر:" @@ -1555,7 +1531,7 @@ msgstr "معرّف المصدر:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isparentoffiltermatch.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_issiblingoffiltermatch.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:526 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:529 msgid "Filter name:" msgstr "إسم المرشّح:" @@ -1569,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:534 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:537 msgid "Source filter name:" msgstr "اسم مرشّح المصدر:" @@ -1578,8 +1554,8 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "مُرشحات متفرقة" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:58 ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:26 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:509 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:515 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:659 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:443 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:585 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:467 @@ -1648,7 +1624,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchessourceconfidence.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hascitation.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:555 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:582 msgid "Confidence level:" msgstr "مستوى الثقة:" @@ -1740,6 +1716,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassource.py:57 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourceidof.py:51 +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:53 msgid "Source filters" msgstr "مرشّح مصدر" @@ -1754,6 +1731,17 @@ msgstr "استشهاد بـ <معرّف>" msgid "Matches a citation with a source with a specified Gramps ID" msgstr "العثور على كائنات بمعّرف غرمبز" +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:52 +msgid "Citations having source notes containing " +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hassourcenoteregexp.py:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Matches citations whose source notes contain a substring or match a regular " +"expression" +msgstr "العثور على كائنات تحتوي سجلاتها على نص" + #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesfilter.py:47 msgid "Citations matching the " msgstr "" @@ -1773,7 +1761,7 @@ msgstr "" # شك #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchesrepositoryfilter.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:45 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:536 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:539 msgid "Repository filter name:" msgstr "اسم مرشّح المستودع:" @@ -1846,7 +1834,7 @@ msgid "Matches events that are indicated as private" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 msgid "Event attribute:" msgstr "ميزة حدث:" @@ -1879,7 +1867,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 msgid "Event type:" msgstr "نوع الحدث:" @@ -1889,7 +1878,7 @@ msgstr "نوع الحدث:" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:509 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:512 #: ../gramps/gui/glade/mergeevent.glade.h:7 msgid "Place:" msgstr "مكان:" @@ -1913,6 +1902,22 @@ msgstr "أشخاص مع أحداث غير منتهية" msgid "Matches events with data of a particular value" msgstr "" +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:44 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:587 +#, fuzzy +msgid "Day of Week:" +msgstr "أول يوم في الأسبوع" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:45 +#, fuzzy +msgid "Events occurring on a particular day of the week" +msgstr "عرض الأحداث بيوم محدّد" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:46 +#, fuzzy +msgid "Matches events occurring on a particular day of the week" +msgstr "عرض الأحداث بيوم محدّد" + #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:47 msgid "Events with media" msgstr "" @@ -1988,12 +1993,12 @@ msgstr "" # شك #. filters of another namespace, name may be same as caller! #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:530 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:533 msgid "Person filter name:" msgstr "اسم مرشّح الشخص:" #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:548 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:573 msgid "Include Family events:" msgstr "تصمين أحداث العائلة:" @@ -2007,7 +2012,7 @@ msgstr "" # شك #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:538 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541 #, fuzzy msgid "Place filter name:" msgstr "اسم مرشّح المصدر:" @@ -2133,7 +2138,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:104 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:554 msgid "Family attribute:" msgstr "ميزة عائلية:" @@ -2156,14 +2162,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 msgid "Family event:" msgstr "حدث عائلة:" # شك #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53 -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:90 msgid "Main Participants" msgstr "مشاركون رئيسيون" @@ -2234,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:558 msgid "Relationship type:" msgstr "نوع القرابة:" @@ -2266,7 +2275,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastag.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastag.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:551 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:578 msgid "Tag:" msgstr "وسم:" @@ -2413,7 +2422,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:106 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:556 msgid "Media attribute:" msgstr "ميزة وسائط:" @@ -2573,7 +2583,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:107 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:560 msgid "Note type:" msgstr "نوع الملاحظة:" @@ -2755,7 +2766,8 @@ msgid "Matches people with a certain number of associations" msgstr "العثور على أشخص بعدد محدّد من الارتباطات" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasattribute.py:46 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:102 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:103 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:552 msgid "Personal attribute:" msgstr "ميزة شخصية:" @@ -2821,15 +2833,28 @@ msgid "Matches people with death data of a particular value" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:50 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:99 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:100 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 msgid "Personal event:" msgstr "حدث شخصي:" +# شك +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:54 +#, fuzzy +msgid "Main Participants:" +msgstr "مشاركون رئيسيون" + #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:576 +#, fuzzy +msgid "Primary Role:" +msgstr "مصدر أساسي" + +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:56 msgid "People with the personal " msgstr "" -#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:56 +#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:57 msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgstr "" @@ -2934,7 +2959,8 @@ msgid "Matches people with a specified (partial) name" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnameorigintype.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:110 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:564 msgid "Surname origin type:" msgstr "نوع أصل اسم العائلة:" @@ -2948,7 +2974,8 @@ msgid "Matches people with a surname origin" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnametype.py:48 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:108 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:109 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:562 msgid "Name type:" msgstr "نوع الاسم:" @@ -3047,7 +3074,7 @@ msgid "Matches people with the particular tag" msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:544 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 msgid "Case sensitive:" msgstr "تحسّس حالة الأحرف:" @@ -3097,7 +3124,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantof.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:542 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:567 msgid "Inclusive:" msgstr "يشمل:" @@ -3215,7 +3242,7 @@ msgstr "العثور على كل الإناث" #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_islessthannthgenerationdescendantof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationancestorof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismorethannthgenerationdescendantof.py:47 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:519 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:522 msgid "Number of generations:" msgstr "عدد الأجيال:" @@ -3335,7 +3362,7 @@ msgstr "" # شك #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matcheseventfilter.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:51 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:532 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:535 msgid "Event filter name:" msgstr "اسم مرشّح الحدث:" @@ -3951,13 +3978,14 @@ msgstr "أشخاص مشار إليهم كخاص" msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "" +#. only used in add_menu_options (so no _T_) #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:81 -#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 +#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:60 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:54 ../gramps/gen/lib/markertype.py:59 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82 ../gramps/gen/lib/nametype.py:55 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:81 ../gramps/gen/lib/repotype.py:61 #: ../gramps/gen/lib/srcmediatype.py:64 ../gramps/gen/lib/urltype.py:56 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:86 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:74 msgid "Custom" msgstr "مخصّص" @@ -3972,7 +4000,8 @@ msgstr "طائفة" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:95 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:136 ../gramps/gui/plug/_windows.py:247 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:616 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1101 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:64 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:93 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:187 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:262 @@ -3980,9 +4009,9 @@ msgstr "طائفة" #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:59 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:83 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:983 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1231 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:988 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1236 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2269 msgid "Description" msgstr "وصف" @@ -4020,10 +4049,10 @@ msgid "Agency" msgstr "وكالة" #: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:86 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:87 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:360 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:170 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:58 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:61 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 msgid "Age" msgstr "عمر" @@ -4046,7 +4075,7 @@ msgid "Time" msgstr "وقت" #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:84 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:195 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:194 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:155 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:202 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:158 @@ -4055,11 +4084,11 @@ msgstr "وقت" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:162 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:150 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:139 -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2067 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2128 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:149 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:75 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:186 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272 #: ../gramps/plugins/quickview/lineage.py:95 @@ -4069,12 +4098,12 @@ msgstr "لا شيء" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:136 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:638 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5224 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2914 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5230 msgid "Birth" msgstr "ميلاد" -#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:148 +#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 msgid "Adopted" msgstr "تبنّي" @@ -4098,10 +4127,10 @@ msgstr "تبنى" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../gramps/gen/lib/date.py:294 ../gramps/gen/lib/date.py:418 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:293 ../gramps/gen/lib/date.py:418 #: ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:50 ../gramps/gen/mime/_pythonmime.py:58 #: ../gramps/gen/mime/_winmime.py:64 ../gramps/gen/utils/db.py:521 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:331 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:333 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 @@ -4111,54 +4140,54 @@ msgstr "تبنى" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:596 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:582 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:589 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:452 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:390 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:676 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5393 msgid "unknown" msgstr "مجهول" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:301 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:300 #, python-format msgid "less than %s years" msgstr "أقل من %s سنة" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:306 ../gramps/gen/lib/date.py:330 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:332 ../gramps/gen/lib/date.py:338 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:358 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:305 ../gramps/gen/lib/date.py:329 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:331 ../gramps/gen/lib/date.py:337 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:357 msgid "more than" msgstr "أكبر من" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:308 ../gramps/gen/lib/date.py:319 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:323 ../gramps/gen/lib/date.py:327 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:360 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:307 ../gramps/gen/lib/date.py:318 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:322 ../gramps/gen/lib/date.py:326 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:359 msgid "less than" msgstr "أقل من" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:310 ../gramps/gen/lib/date.py:341 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:347 ../gramps/gen/lib/date.py:349 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:362 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:309 ../gramps/gen/lib/date.py:340 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:346 ../gramps/gen/lib/date.py:348 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:361 msgid "age|about" msgstr "حول" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:315 ../gramps/gen/lib/date.py:355 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:370 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:314 ../gramps/gen/lib/date.py:354 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:369 msgid "between" msgstr "بين" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:316 ../gramps/gen/lib/date.py:356 -#: ../gramps/gen/lib/date.py:371 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:315 ../gramps/gen/lib/date.py:355 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:370 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:284 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1000 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1161 msgid "and" msgstr "و" # شك -#: ../gramps/gen/lib/date.py:325 ../gramps/gen/lib/date.py:345 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:324 ../gramps/gen/lib/date.py:344 msgid "less than about" msgstr "حوالي أقل من" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:336 ../gramps/gen/lib/date.py:343 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:335 ../gramps/gen/lib/date.py:342 msgid "more than about" msgstr "حوالي أكثر من" @@ -4173,7 +4202,18 @@ msgstr[3] "%d سنوات" msgstr[4] "%d سنة" msgstr[5] "%d سنة" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:429 +#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise +#: ../gramps/gen/lib/date.py:429 ../gramps/gen/lib/date.py:437 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:199 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:372 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:394 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:444 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:479 +#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:500 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../gramps/gen/lib/date.py:430 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" @@ -4184,7 +4224,7 @@ msgstr[3] "%d أشهر" msgstr[4] "%d شهر" msgstr[5] "%d شهر" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:436 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:438 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4195,70 +4235,70 @@ msgstr[3] "%d أيام" msgstr[4] "%d يوم" msgstr[5] "%d يوم" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:441 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:443 msgid "0 days" msgstr "0 يوم" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:588 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:591 msgid "calendar|Gregorian" msgstr "غريغوري" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:589 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:592 msgid "calendar|Julian" msgstr "يوليوسي" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:590 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:593 msgid "calendar|Hebrew" msgstr "عبري" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:591 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:594 msgid "calendar|French Republican" msgstr "فرنسي" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:592 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:595 msgid "calendar|Persian" msgstr "فارسي" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:593 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:596 msgid "calendar|Islamic" msgstr "إسلامي" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:594 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:597 msgid "calendar|Swedish" msgstr "سويدي" # شك -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1792 msgid "estimated" msgstr "متوقع" # شك -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1792 msgid "calculated" msgstr "محسوب" #. ui_mods taken from date.py def lookup_modifier(self, modifier): -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1806 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 msgid "before" msgstr "قبل" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1806 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 msgid "after" msgstr "بعد" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1806 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278 msgid "about" msgstr "حول" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1807 msgid "range" msgstr "نطاق" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1807 msgid "span" msgstr "مدى" -#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774 +#: ../gramps/gen/lib/date.py:1807 msgid "textonly" msgstr "نص فقط" @@ -4296,391 +4336,452 @@ msgstr "عائلة" msgid "Informant" msgstr "راوي" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:142 +#, fuzzy +msgid "Life Events" +msgstr "أحداث" + +#. _FAMNAME = _("With %(namepartner)s (%(famid)s)") +#. 1 +#. get the family events +#. show "> Family: ..." and nothing else +#. show "V Family: ..." and the rest +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:144 ../gramps/gui/clipboard.py:739 +#: ../gramps/gui/configure.py:533 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:495 +#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 +#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:9 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 +#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:82 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141 +#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 +#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3120 +msgid "Family" +msgstr "عائلة" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:147 +#, fuzzy +msgid "Religious" +msgstr "دين" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:150 +#, fuzzy +msgid "Vocational" +msgstr "موقع" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 +msgid "Academic" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 +msgid "Legal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:414 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6741 +msgid "Residence" +msgstr "مسكن" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:5 +msgid "Other" +msgstr "آخر" + +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:190 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:306 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:496 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:498 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:142 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:649 ../gramps/plugins/view/relview.py:674 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2912 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5227 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2917 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5233 msgid "Death" msgstr "ممات" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:151 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 msgid "Adult Christening" msgstr "تعميد للبالغين" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:152 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:95 msgid "Baptism" msgstr "تعميد" # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:153 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "بلوغ يهودي" # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:154 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 +#, fuzzy msgid "Bat Mitzvah" -msgstr "بلوغ يهودي (بنت)" +msgstr "بلوغ يهودي" # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:155 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 msgid "Blessing" msgstr "مباركة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:156 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 msgid "Burial" msgstr "دفن" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:157 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 msgid "Cause Of Death" msgstr "سبب الموت" # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:158 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 msgid "Census" msgstr "إحصاء سكاني" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 msgid "Christening" msgstr "تعميد للأطفال" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:160 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:97 msgid "Confirmation" msgstr "سر الميرون" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:161 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 msgid "Cremation" msgstr "حرق" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:162 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 msgid "Degree" msgstr "شهادة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 msgid "Education" msgstr "تعليم" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:164 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 msgid "Elected" msgstr "انتخاب" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 msgid "Emigration" msgstr "نزوح" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:166 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 msgid "First Communion" msgstr "أول قربانة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:167 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 msgid "Immigration" msgstr "هجرة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 msgid "Graduation" msgstr "تخّرج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 msgid "Medical Information" msgstr "معلومات طبية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:170 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191 msgid "Military Service" msgstr "خدمة عسكرية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:171 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:192 msgid "Naturalization" msgstr "تجنيس" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:172 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:193 msgid "Nobility Title" msgstr "لقب نبالة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:173 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:194 msgid "Number of Marriages" msgstr "عدد الزيجات" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:174 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:195 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:93 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:125 msgid "Occupation" msgstr "إحتلال" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:175 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:196 msgid "Ordination" msgstr "رسامة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:176 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:197 msgid "Probate" msgstr "إثبات صحة وصية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:177 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:198 msgid "Property" msgstr "مُلكية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:178 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:127 msgid "Religion" msgstr "دين" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:179 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:412 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2770 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6735 -msgid "Residence" -msgstr "مسكن" - -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:180 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 msgid "Retirement" msgstr "تقاعد" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:181 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 msgid "Will" msgstr "وصية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:182 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:468 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:245 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:234 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:389 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:560 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3121 msgid "Marriage" msgstr "زواج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:183 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 msgid "Marriage Settlement" msgstr "مكان زواج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:184 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 msgid "Marriage License" msgstr "شهادة زواج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:185 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 msgid "Marriage Contract" msgstr "عقد قران" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:186 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 msgid "Marriage Banns" msgstr "إعلان زواج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:187 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 msgid "Engagement" msgstr "خطبة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:188 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3117 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3122 msgid "Divorce" msgstr "طلاق" # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:189 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 msgid "Divorce Filing" msgstr "تسجيل طلاق" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:190 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 msgid "Annulment" msgstr "إبطال زواج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:191 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 msgid "Alternate Marriage" msgstr "زواج آخر" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:199 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 msgid "birth abbreviation|b." msgstr "ميلاد." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:200 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 msgid "death abbreviation|d." msgstr "ممات." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 msgid "marriage abbreviation|m." msgstr "زواج." # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:202 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 msgid "Unknown abbreviation|unkn." msgstr "غير." # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:203 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 msgid "Custom abbreviation|cust." msgstr "مخص." # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:204 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 msgid "Adopted abbreviation|adop." msgstr "متبنّ." # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:205 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr." msgstr "تعميد للبالغين" # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:206 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 msgid "Baptism abbreviation|bap." msgstr "تعميد" # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:207 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar." msgstr "بلوغ." # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:208 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 +#, fuzzy msgid "Bat Mitzvah abbreviation|bat." -msgstr "بلوغ يهودي (بنت)." +msgstr "بلوغ." # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:209 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 msgid "Blessing abbreviation|bles." msgstr "مبار." # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 msgid "Burial abbreviation|bur." msgstr "دفن." # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:211 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 msgid "Cause Of Death abbreviation|d.cau." msgstr "س.دفن." # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:212 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 msgid "Census abbreviation|cens." msgstr "احصا." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:213 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 msgid "Christening abbreviation|chr." msgstr "تعميد للأطفال." -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:214 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 msgid "Confirmation abbreviation|conf." msgstr "سر الميرون" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:215 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 msgid "Cremation abbreviation|crem." msgstr "حرق" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:216 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 msgid "Degree abbreviation|deg." msgstr "شهادة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:217 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 msgid "Education abbreviation|edu." msgstr "تعليم" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:218 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 msgid "Elected abbreviation|elec." msgstr "انتخاب" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:219 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240 msgid "Emigration abbreviation|em." msgstr "نزوح" # شك -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:220 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241 msgid "First Communion abbreviation|f.comm." msgstr "أول سر الميرون" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:221 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242 msgid "Immigration abbreviation|im." msgstr "هجرة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:222 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:243 msgid "Graduation abbreviation|grad." msgstr "تخرّج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:223 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:244 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." msgstr "معلومات طبية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:224 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:245 msgid "Military Service abbreviation|milser." msgstr "خدمة عسكرية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:225 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:246 msgid "Naturalization abbreviation|nat." msgstr "تجنيس" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:226 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:247 msgid "Nobility Title abbreviation|nob." msgstr "نبالة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:227 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:248 msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar." msgstr "عدد الزيجات" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:228 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:249 msgid "Occupation abbreviation|occ." msgstr "احتلال" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:229 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:250 msgid "Ordination abbreviation|ord." msgstr "رسامة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:230 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:251 msgid "Probate abbreviation|prob." msgstr "إثبات صحة وصية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:231 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:252 msgid "Property abbreviation|prop." msgstr "مُلكية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:232 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:253 msgid "Religion abbreviation|rel." msgstr "دين" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:233 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:254 msgid "Residence abbreviation|res." msgstr "مسكن" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:234 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:255 msgid "Retirement abbreviation|ret." msgstr "تقاعد" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:235 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:256 msgid "Will abbreviation|will." msgstr "وصية" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:236 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:257 msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." msgstr "مكان زواج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:237 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:258 msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." msgstr "شهادة زواج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:238 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:259 msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." msgstr "عقد قران" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:239 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:260 msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." msgstr "إعلان زواج" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:240 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:261 msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar." msgstr "زواج آخر" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:262 msgid "Engagement abbreviation|engd." msgstr "خطبة" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:263 msgid "Divorce abbreviation|div." msgstr "طلاق" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:243 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:264 msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f." msgstr "تسجيل طلاق" -#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:244 +#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:265 msgid "Annulment abbreviation|annul." msgstr "إبطال زواج" @@ -4728,7 +4829,7 @@ msgstr "تم إلغاؤه" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:117 #: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade.h:8 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:249 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:512 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:531 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:85 #: ../gramps/plugins/gramplet/children.py:182 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:225 @@ -4875,7 +4976,7 @@ msgstr "نص المصدر" #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:86 ../gramps/gui/clipboard.py:498 #: ../gramps/gui/configure.py:539 ../gramps/gui/editors/editcitation.py:141 #: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:147 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:298 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:157 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:116 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206 @@ -5062,17 +5163,17 @@ msgid "Video" msgstr "فيديو" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:472 msgid "Bold" msgstr "عريض" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:67 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:469 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:470 msgid "Italic" msgstr "مائل" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:68 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:474 msgid "Underline" msgstr "تسطير" @@ -5103,9 +5204,9 @@ msgstr "نسخة" #: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:74 #: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:5 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:565 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:601 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:566 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:602 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:486 msgid "Link" msgstr "رابط" @@ -5282,7 +5383,7 @@ msgstr "شريط جانبي" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:487 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:63 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1924 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1929 msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرّقات" @@ -5313,11 +5414,10 @@ msgid "ERROR: Wrong python file %(filename)s in register file %(regfile)s" msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:1156 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" msgstr "" -"ERROR: Python file %(filename)s in register file %(regfile)s does not exist" # شك #: ../gramps/gen/plug/docbackend/docbackend.py:146 @@ -5349,16 +5449,16 @@ msgstr "قم بإغلاق الملف %s لأنه مفتوح حالياً." #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:502 #: ../gramps/gen/utils/docgen/odstab.py:506 #: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:164 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1201 -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1204 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1203 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1206 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:104 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:107 #: ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:96 ../gramps/plugins/docgen/rtfdoc.py:99 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:84 #: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:86 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:310 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:314 -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1457 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:312 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:316 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1458 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:95 #: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:99 #: ../gramps/plugins/export/exportvcalendar.py:101 @@ -5369,7 +5469,7 @@ msgstr "قم بإغلاق الملف %s لأنه مفتوح حالياً." #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:252 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:258 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7015 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "غير قادر على إنشاء %s" @@ -5475,7 +5575,7 @@ msgstr "تخطيط GraphViz" #. ############################### #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:494 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:495 msgid "Font family" msgstr "عائلة الخط" @@ -5484,9 +5584,11 @@ msgid "" "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "" +"اختر اسم الخط. في حال عدم ظهور المحارف بالشكل الصحيح اسنعمل الخط FreeSans " +"المتوفر للتحميل من: http://www.nongnu.org/freefont" #: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:149 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:506 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:507 msgid "Font size" msgstr "حجم الخط" @@ -5613,7 +5715,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:91 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:174 #: ../gramps/gui/editors/editmediaref.py:136 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:297 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:100 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:95 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:137 @@ -5623,8 +5725,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/views/treemodels/mediamodel.py:134 #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1050 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1649 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:352 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:469 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:371 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:112 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:189 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:201 @@ -5698,6 +5800,18 @@ msgstr "صورة PNG" msgid "Graphviz File" msgstr "ملف Graphviz" +#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:80 +msgid "paper size|Letter" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:82 +msgid "paper size|Legal" +msgstr "" + +#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:84 +msgid "Custom Size" +msgstr "قياس مخصّص" + #: ../gramps/gen/plug/menu/_enumeratedlist.py:125 #, python-format msgid "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'" @@ -5791,29 +5905,29 @@ msgstr "الترجمة التي ستستعمل بالتقرير." # شك #. label for the combo #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 ../gramps/gui/configure.py:972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1357 msgid "Name format" msgstr "اسم الصيغة" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:67 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8037 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Select the format to display names" msgstr "اختر صيغة عرض الأسماء" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:144 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:655 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:593 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2204 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1970 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2209 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2215 msgid "Could not add photo to page" msgstr "غير قادر على إضافة الصورة للصفحة" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:145 ../gramps/gui/utils.py:415 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:656 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:594 msgid "File does not exist" msgstr "الملف غير موجود" @@ -5857,70 +5971,71 @@ msgstr "سلف %s" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "أشخاص بسلف مشترك مع %s" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:237 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:238 msgid "Updated" msgstr "محدّث" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:249 ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:7 -msgid "New" -msgstr "جديد" +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:250 +#, fuzzy +msgid "updates|New" +msgstr "تحديث" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:282 ../gramps/gen/plug/utils.py:289 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:283 ../gramps/gen/plug/utils.py:290 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "غير قادر على فتح الملف '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:299 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:300 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "فشل بقراءة '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:310 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:311 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "خطأ: غير قادر على فتح الملف '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:314 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:315 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "خطأ: نوع ملف مجهول: '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:320 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:321 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "فحص '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:333 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:334 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "خطأ بالملف '%s': لا يمكن تحميله." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:347 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:348 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." -msgstr "'%s' لهذا الإصدار من غرمبز" +msgstr "'%s' لهذا الإصدار من غرمبز." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:351 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:352 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' ليس لهذا الإصدار من غرمبز" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:352 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" -msgstr "مخصّص للإصدار %d.%d" +msgstr "مخصّص للإصدار %d.%d." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:362 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:363 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:367 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:368 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "تنصيب '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:373 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:374 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "مُسجّل '%s'" @@ -6102,90 +6217,90 @@ msgstr "أب مجهول" msgid "Unknown mother" msgstr "أم مجهولة" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:148 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:150 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:215 msgid "death date" msgstr "تاريخ الممات" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:153 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:155 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:193 msgid "birth date" msgstr "تاريخ الميلاد" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:186 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:188 msgid "sibling birth date" msgstr "تاريخ ميلاد أخ(ـت)" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:198 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:200 msgid "sibling death date" msgstr "تاريخ ممات الأخ(ـت)" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:212 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:214 msgid "sibling birth-related date" msgstr "تاريخ مرتبط بميلاد الأخ(ـت)" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:223 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:225 msgid "sibling death-related date" msgstr "تاريخ مرتبط بممات الأخ(ـت)" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:238 ../gramps/gen/utils/alive.py:249 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:240 ../gramps/gen/utils/alive.py:251 #, fuzzy msgid "a spouse's birth-related date, " msgstr "تاريخ مرتبط بمولد السلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:242 ../gramps/gen/utils/alive.py:253 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:244 ../gramps/gen/utils/alive.py:255 #, fuzzy msgid "a spouse's death-related date, " msgstr "تاريخ مرتبط بممات السلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:271 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:273 msgid "event with spouse" msgstr "حدث مع زوج" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:295 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:297 msgid "descendant birth date" msgstr "تاريخ مولد الخلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:304 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:306 msgid "descendant death date" msgstr "تاريخ ممات الخلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:320 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:322 msgid "descendant birth-related date" msgstr "تاريخ مرتبط بمولد الخلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:328 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:330 msgid "descendant death-related date" msgstr "تاريخ مرتبط بممات الخلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:341 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:343 #, python-format msgid "Database error: loop in %s's descendants" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:367 ../gramps/gen/utils/alive.py:413 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:369 ../gramps/gen/utils/alive.py:415 msgid "ancestor birth date" msgstr "تاريخ مولد السلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:377 ../gramps/gen/utils/alive.py:423 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:379 ../gramps/gen/utils/alive.py:425 msgid "ancestor death date" msgstr "تاريخ ممات السلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:388 ../gramps/gen/utils/alive.py:434 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:390 ../gramps/gen/utils/alive.py:436 msgid "ancestor birth-related date" msgstr "تاريخ مرتبط بمولد السلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:396 ../gramps/gen/utils/alive.py:442 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:398 ../gramps/gen/utils/alive.py:444 msgid "ancestor death-related date" msgstr "تاريخ مرتبط بممات السلف" -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:457 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:459 #, fuzzy, python-format msgid "Database error: loop in %s's ancestors" msgstr "خطأ قاعدة بيانات: %s تم تعريفه كسلف له/لها" #. no evidence, must consider alive -#: ../gramps/gen/utils/alive.py:504 +#: ../gramps/gen/utils/alive.py:506 msgid "no evidence" msgstr "بدون دليل" @@ -6207,216 +6322,216 @@ msgstr "%s, ..." msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s و %(mother)s" -#: ../gramps/gen/utils/image.py:113 +#: ../gramps/gen/utils/image.py:125 #, fuzzy msgid "" -"WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will not be " -"available." +"WARNING: PIL module not loaded. Image cropping in report files will be " +"impaired." msgstr "" "WARNING: pyexiv2 module not loaded. Image metadata functionality will not " "be available." -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:65 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:68 msgid "Arabic" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:66 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:69 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغارية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:67 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70 msgid "Breton" msgstr "" #. Windows has no translation for Breton -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:68 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 msgid "Catalan" msgstr "الكاتالانية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:69 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 msgid "Czech" msgstr "التشيكية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:70 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 msgid "Danish" msgstr "الدنماركية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:71 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 msgid "German" msgstr "الألمانية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:72 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 msgid "Greek" msgstr "اليونانية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:73 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 #, fuzzy msgid "English (USA)" msgstr "الإنجليزية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:74 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:75 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 msgid "Esperanto" msgstr "الإسبرانتو" #. Windows has no translation for Esperanto -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:76 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:77 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 msgid "Finnish" msgstr "الفنلندية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:78 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 msgid "French" msgstr "الفرنسية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:79 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 msgid "Gaelic" msgstr "" #. Windows has no translation for Gaelic -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:80 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 msgid "Hebrew" msgstr "العبرية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:81 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:82 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغارية (المجرية)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:83 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:84 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:85 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 msgid "Lithuanian" msgstr "الليتوانية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:86 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونية" #. Windows has no translation for Macedonian -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:87 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "النرويجية (BokmÃ¥l)" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:88 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:89 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "النرويجية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:90 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 msgid "Polish" msgstr "البولندية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:91 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "البرتغالية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:92 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 #, fuzzy msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "البرتغالية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:93 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 msgid "Romanian" msgstr "الرومانية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:94 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 msgid "Russian" msgstr "الروسية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:95 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:98 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:96 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفينية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:97 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 msgid "Albanian" msgstr "الألبانية" #. Gramps's Serbian translation is not yet ready -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:99 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 msgid "Swedish" msgstr "السويدية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:100 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 msgid "Turkish" msgstr "التركية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:101 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104 msgid "Ukrainian" msgstr "الأوكرانية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:102 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:105 msgid "Vietnamese" msgstr "الفييتنامية" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:106 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:804 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:827 msgid "the person" msgstr "الشخص" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:806 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:829 msgid "the family" msgstr "العائلة" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:808 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:831 msgid "the place" msgstr "المكان" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:810 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:833 msgid "the event" msgstr "الحدث" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:812 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:835 msgid "the repository" msgstr "المستودع" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:814 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:837 msgid "the note" msgstr "الملاحظة" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:816 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:839 msgid "the media" msgstr "الوساط" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:818 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:841 msgid "the source" msgstr "المصدر" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:820 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:843 msgid "the filter" msgstr "المُرشّح" -#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:822 +#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:845 msgid "See details" msgstr "شاهد التفاصيل" -#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:347 +#: ../gramps/gen/utils/keyword.py:56 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:184 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:436 msgid "Person|Title" @@ -6440,12 +6555,12 @@ msgstr "اسم" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:91 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1456 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:328 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:345 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:176 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:330 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2881 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3960 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2886 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5226 msgid "Surname" msgstr "اسم العائلة" @@ -6491,14 +6606,12 @@ msgstr "بادئة الاسم" #: ../gramps/gui/configure.py:651 ../gramps/gui/configure.py:653 #: ../gramps/gui/configure.py:658 ../gramps/gui/configure.py:660 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:10 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:346 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:186 -#, fuzzy msgid "Suffix" msgstr "لاحقة" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:62 -#, fuzzy msgid "SUFFIX" msgstr "لاحقة" @@ -6603,7 +6716,7 @@ msgstr "ليس اسماً للأب" #: ../gramps/gen/utils/keyword.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:76 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:28 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:346 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:185 #, fuzzy msgid "Prefix" @@ -6648,19 +6761,19 @@ msgstr "%(east_longitude)s شرق" msgid "%(west_longitude)s W" msgstr "%(west_longitude)s غرب" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:48 ../gramps/gui/editors/editperson.py:330 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:48 ../gramps/gui/editors/editperson.py:332 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5391 msgid "male" msgstr "ذكر" -#: ../gramps/gen/utils/string.py:49 ../gramps/gui/editors/editperson.py:329 +#: ../gramps/gen/utils/string.py:49 ../gramps/gui/editors/editperson.py:331 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:92 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:63 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5392 msgid "female" msgstr "أنثى" @@ -6831,14 +6944,14 @@ msgstr "غير متوفر" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:145 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:124 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:330 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6740 msgid "Address" msgstr "عنوان" #. 0 this order range above #: ../gramps/gui/clipboard.py:348 ../gramps/gui/configure.py:543 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:82 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:291 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:109 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:151 @@ -6847,24 +6960,24 @@ msgstr "عنوان" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:89 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:393 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:985 msgid "Event" msgstr "حدث" #. 5 #: ../gramps/gui/clipboard.py:375 ../gramps/gui/configure.py:535 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:56 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:87 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:292 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:99 #: ../gramps/gui/glade/editevent.glade.h:13 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1307 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:65 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:292 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:469 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:60 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:51 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:113 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:236 @@ -6880,9 +6993,9 @@ msgstr "حدث" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:87 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:74 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:982 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1230 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:987 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1265 msgid "Place" msgstr "مكان" @@ -6931,9 +7044,9 @@ msgstr "مرجع الحدث" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:123 -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:307 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:773 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:926 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:309 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:803 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:956 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:129 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1130 ../gramps/gui/plug/_windows.py:132 @@ -6941,24 +7054,24 @@ msgstr "مرجع الحدث" #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:423 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:76 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:224 ../gramps/gui/views/tags.py:389 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:521 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:75 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:47 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:95 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:282 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:625 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:563 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:130 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:125 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:203 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:528 ../gramps/plugins/view/repoview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6422 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6428 msgid "Name" msgstr "اسم" #. 2 #. add media column #: ../gramps/gui/clipboard.py:627 ../gramps/gui/editors/editlink.py:84 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 ../gramps/gui/grampsgui.py:170 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:111 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:110 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:191 @@ -6969,13 +7082,13 @@ msgstr "اسم" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:446 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:140 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1825 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1883 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1921 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2181 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4400 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4522 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1830 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1888 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1926 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4527 msgid "Media" msgstr "وسائط" @@ -7006,9 +7119,9 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #. functions for the actual quickreports #: ../gramps/gui/clipboard.py:711 ../gramps/gui/configure.py:531 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:86 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:289 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 #: ../gramps/gui/glade/editpersonref.glade.h:11 ../gramps/gui/grampsgui.py:177 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:345 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:364 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:108 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:223 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 @@ -7032,44 +7145,19 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:394 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:252 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3114 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3666 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3119 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3671 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6009 msgid "Person" msgstr "شخص" -#. 1 -#. get the family events -#. show "> Family: ..." and nothing else -#. show "V Family: ..." and the rest -#: ../gramps/gui/clipboard.py:739 ../gramps/gui/configure.py:533 -#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:495 -#: ../gramps/gui/editors/editlink.py:83 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:290 -#: ../gramps/gui/glade/editldsord.glade.h:9 ../gramps/gui/grampsgui.py:155 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:512 -#: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:110 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:82 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:272 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:141 -#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:216 -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200 -#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:88 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1342 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1364 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3115 -msgid "Family" -msgstr "عائلة" - #. 7 #: ../gramps/gui/clipboard.py:768 ../gramps/gui/configure.py:537 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:78 #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:89 ../gramps/gui/editors/editsource.py:78 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:293 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:294 #: ../gramps/gui/views/treemodels/citationtreemodel.py:157 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:469 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:115 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:188 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:171 @@ -7085,7 +7173,7 @@ msgstr "مصدر" #: ../gramps/gui/editors/editlink.py:88 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:68 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:70 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:295 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296 #: ../gramps/plugins/gramplet/quickviewgramplet.py:114 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:181 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 @@ -7112,11 +7200,11 @@ msgstr "مستودع" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:243 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1099 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:424 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:428 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:62 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:69 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:74 #: ../gramps/plugins/gramplet/backlinks.py:46 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:54 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:57 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:302 #: ../gramps/plugins/quickview/linkreferences.py:47 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 @@ -7132,12 +7220,12 @@ msgstr "مستودع" #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:106 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:83 ../gramps/plugins/view/repoview.py:88 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1257 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1564 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2738 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3663 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6662 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1569 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2268 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2743 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3668 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6668 msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -7155,7 +7243,7 @@ msgstr "نوع" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:463 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:104 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2737 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2742 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -7166,8 +7254,8 @@ msgstr "عنوان" #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:166 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:402 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1316 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1565 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1321 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1570 msgid "Value" msgstr "قيمة" @@ -7299,7 +7387,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1417 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1422 msgid "Locality" msgstr "ناحية" @@ -7334,7 +7422,7 @@ msgstr "ولاية/مقاطعة" #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:94 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3383 msgid "Country" msgstr "دولة" @@ -7360,7 +7448,7 @@ msgstr "بريد إلكتروني" msgid "Researcher" msgstr "باحث" -#: ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/gui/editors/editperson.py:625 +#: ../gramps/gui/configure.py:541 ../gramps/gui/editors/editperson.py:627 msgid "Media Object" msgstr "كائن وسائط" @@ -7466,7 +7554,7 @@ msgstr "تحذيرات" msgid "Common" msgstr "شائع" -#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:346 +#: ../gramps/gui/configure.py:647 ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:182 msgid "Call" msgstr "لقب" @@ -7746,7 +7834,7 @@ msgstr "فشل بفحص الإضافات" #: ../gramps/gui/configure.py:1325 msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "مستودع الإضافات غير متوفر. قم بالمحالة لاحقاً." #: ../gramps/gui/configure.py:1337 msgid "There are no available addons of this type" @@ -7891,18 +7979,16 @@ msgstr "" "قم بالبدء بترقية شجرة العائلة" #: ../gramps/gui/dbloader.py:355 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد ترقية شجرة العائلة هذه؟" #: ../gramps/gui/dbloader.py:358 -#, fuzzy msgid "" "I have made a backup,\n" "please downgrade my Family Tree" msgstr "" "تم أنشاء نسخة احتياطية.\n" -"قم بالبدء بترقية شجرة العائلة" +"قم بالبدء بالتراجع عن ترقية شجرة العائلة" #: ../gramps/gui/dbloader.py:439 msgid "All files" @@ -7937,7 +8023,7 @@ msgstr "اسم شجرة العائلة" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:129 ../gramps/gui/plug/_windows.py:187 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:56 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1266 msgid "Status" msgstr "حالة" @@ -7963,13 +8049,13 @@ msgid "Rename failed" msgstr "فشلت إعادة التسمية" #: ../gramps/gui/dbman.py:471 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "An attempt to rename a version failed with the following message:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"An attempt to rename a version failed with the following message:\n" +"محاولة إعادة تسمية الإصدار فشلت:\n" "\n" "%s" @@ -8013,7 +8099,7 @@ msgstr "إزالة '%(revision)s' إصدار من '%(database)s'" #: ../gramps/gui/dbman.py:565 msgid "" "Removing this version will prevent you from extracting it in the future." -msgstr "" +msgstr "إزالة هذا الإصدار ستمنعك من استخراجه بالمستقبل." #: ../gramps/gui/dbman.py:567 msgid "Remove version" @@ -8035,6 +8121,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"محاولة حذف الإصدار فشلت:\n" +"\n" +"%s" #: ../gramps/gui/dbman.py:649 #, fuzzy @@ -8100,6 +8189,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"محاولة استرجاع الإصدار فشلت:\n" +"\n" +"%s" #: ../gramps/gui/dbman.py:891 ../gramps/gui/dbman.py:919 msgid "Archiving failed" @@ -8112,6 +8204,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"محاولة إنشاء أرشيف فشلت:\n" +"\n" +"%s" #: ../gramps/gui/dbman.py:897 msgid "Creating data to be archived..." @@ -8128,6 +8223,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"محاولة أرشفة البيانات فشلت:\n" +"\n" +"%s" #: ../gramps/gui/dialog.py:209 msgid "Error detected in database" @@ -8258,7 +8356,7 @@ msgid "Move the selected address downwards" msgstr "تحريك العنوان المحدّد للأسفل" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:80 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:53 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:98 @@ -8272,10 +8370,10 @@ msgstr "تحريك العنوان المحدّد للأسفل" #: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade.h:26 #: ../gramps/gui/glade/editname.glade.h:30 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade.h:4 ../gramps/gui/grampsgui.py:152 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:66 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:469 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:64 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:488 #: ../gramps/plugins/gramplet/ageondategramplet.py:74 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:56 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:50 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:235 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 @@ -8291,13 +8389,13 @@ msgstr "تحريك العنوان المحدّد للأسفل" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:108 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:981 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1258 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3664 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4429 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:986 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3669 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4434 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5778 msgid "Date" msgstr "تاريخ" @@ -8351,7 +8449,7 @@ msgstr "م_يزات" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personrefembedlist.py:65 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:68 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:122 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:929 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:959 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:114 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:90 @@ -8364,14 +8462,14 @@ msgstr "م_يزات" #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1131 #: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1308 #: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:68 -#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:67 #: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:62 #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:68 #: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:73 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:77 #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:64 #: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:63 -#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:64 #: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:224 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:356 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:96 @@ -8407,11 +8505,13 @@ msgstr "تحرير مرجع" msgid "%(part1)s - %(part2)s" msgstr "%(part1)s - %(part2)s" +#. we now construct an add menu #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:72 #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:9 #: ../gramps/gui/glade/editperson.glade.h:20 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:11 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:37 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1835 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:421 msgid "Add" msgstr "إضافة" @@ -8470,14 +8570,15 @@ msgstr "تحريك الاستشهاد المحدّد للأسفل" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:84 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:84 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:63 #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:69 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4297 msgid "Author" msgstr "مؤلف" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2379 msgid "Page" msgstr "صفحة" @@ -8489,15 +8590,15 @@ msgstr "_مصادر استشهاد" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:183 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:276 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:261 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:263 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:346 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:428 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:483 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:429 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:484 msgid "Cannot share this reference" msgstr "غير قادر على مشاركة هذا المرجع" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:192 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:491 msgid "" "This citation cannot be created at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -8529,7 +8630,7 @@ msgstr "تحريك مدخل البيانات المحدّد للأسفل" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/dataembedlist.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:47 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:165 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1320 msgid "Key" msgstr "مفتاح" @@ -8537,18 +8638,51 @@ msgstr "مفتاح" msgid "_Data" msgstr "_تاريخ" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:59 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:432 -msgid "Family Events" -msgstr "أحداث العائلة" - +#. The parent may not be birth father in ths family, because it +#. may be a step family. However, it will be odd to display the +#. parent as anything other than "Father" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:60 -msgid "Events father" -msgstr "أحداث الأب" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:7 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:187 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:302 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:215 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:226 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:277 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:279 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:565 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6326 +msgid "Father" +msgstr "أب" +#. ---------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:61 -msgid "Events mother" -msgstr "أحداث الأم" +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 +#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:14 +#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:64 +#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:86 +#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:188 +#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 +#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:299 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:286 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:288 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:566 +#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223 +#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6340 +msgid "Mother" +msgstr "أم" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:64 msgid "Add a new family event" @@ -8563,7 +8697,7 @@ msgid "Edit the selected family event or edit person" msgstr "تحرير حدث العائلة المحدّدة أو تحرير الشخص" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:67 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 msgid "Share an existing event" msgstr "مشاركة حدث موجود" @@ -8575,17 +8709,17 @@ msgstr "تحريك الحدث المحدّد للأعلى" msgid "Move the selected event downwards" msgstr "تحريك الحدث المحدّد للأسفل" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:82 -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:81 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:65 msgid "Role" msgstr "شرط" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:96 msgid "_Events" msgstr "أ_حداث" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:241 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:340 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:243 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:342 msgid "" "This event reference cannot be edited at this time. Either the associated " "event is already being edited or another event reference that is associated " @@ -8594,22 +8728,22 @@ msgid "" "To edit this event reference, you need to close the event." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:274 -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:339 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:276 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:341 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:366 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169 msgid "Cannot edit this reference" msgstr "غير قادر على تحرير هذا المرجع" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:316 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:318 msgid "Cannot change Person" msgstr "غير قادر على تحرير الشخص" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:317 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:319 msgid "You cannot change Person events in the Family Editor" msgstr "لا يمكنك تغيير أحداث الشخص ضمن محرّر العائلة" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:70 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventrefmodel.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:68 #, python-format msgid "%(groupname)s - %(groupnumber)d" @@ -8618,7 +8752,7 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:55 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:66 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1259 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1264 msgid "Temple" msgstr "معبد" @@ -8627,7 +8761,7 @@ msgid "_Gallery" msgstr "م_عرض" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:149 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:628 ../gramps/gui/grampsgui.py:191 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630 ../gramps/gui/grampsgui.py:191 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:192 ../gramps/plugins/view/mediaview.py:225 msgid "View" msgstr "عرض" @@ -8644,7 +8778,7 @@ msgid "Make Active Media" msgstr "تخصيص كشخص حالي" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:272 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:935 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:937 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "لا توجد وسائط ضمن المعرض" @@ -8705,7 +8839,7 @@ msgstr "مقاطعة" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:149 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:80 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3382 msgid "State" msgstr "ولاية" @@ -8735,7 +8869,7 @@ msgid "Move the selected name downwards" msgstr "تحريك الاسم المحدّد للأسفل" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:77 -#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:521 +#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:522 msgid "Group As" msgstr "تجميع حسب" @@ -8758,14 +8892,14 @@ msgstr "تخصيص كاسم إفتراضي" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:58 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1212 ../gramps/gui/views/listview.py:536 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1212 ../gramps/gui/views/listview.py:537 #: ../gramps/gui/views/tags.py:480 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:308 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:59 -#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1211 ../gramps/gui/views/listview.py:537 +#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1211 ../gramps/gui/views/listview.py:536 #: ../gramps/gui/views/tags.py:481 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:312 msgid "No" @@ -8815,45 +8949,41 @@ msgstr "معاينة" msgid "_Notes" msgstr "_ملاحظات" +#. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:51 -msgid "Personal Events" -msgstr "أحداث شخصية" +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" -# شك -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:52 -#, python-format -msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)" -msgstr "بـ %(namepartner)s (%(famid)s)" - -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:53 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:54 msgid "" msgstr "<مجهول>" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:56 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 msgid "Add a new personal event" msgstr "إضافة حدث شخصي جديد" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:57 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 msgid "Remove the selected personal event" msgstr "حذف الحدث الشخصي المحدّد" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:58 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:59 msgid "Edit the selected personal event or edit family" msgstr "تحرير الحدث الالشخصي المحدّدة أو تحرير العائلة" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:60 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 msgid "Move the selected event upwards or change family order" msgstr "تحريك الحدث المحدّد للأعلى أو تغيير ترتيب العائلة" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:61 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:62 msgid "Move the selected event downwards or change family order" msgstr "تحريك الحدث المحدّد للأسفل أو تغيير ترتيب العائلة" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:129 msgid "Cannot change Family" msgstr "غير قادر على تغيير العائلة" -#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:131 +#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:130 msgid "You cannot change Family events in the Person Editor" msgstr "لا يمكنك تغيير أحداث العائلة ضمن محرّر الشخص" @@ -9131,10 +9261,14 @@ msgstr "محسوب" msgid "manual|Editing_Dates" msgstr "manual|Editing_Dates" -#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:129 ../gramps/gui/editors/editdate.py:233 +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:129 ../gramps/gui/editors/editdate.py:281 msgid "Date selection" msgstr "تحديد التاريخ" +#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:271 +msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" +msgstr "" + #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:65 msgid "manual|Editing_Information_About_Events" msgstr "manual|Editing_Information_About_Events" @@ -9151,10 +9285,10 @@ msgid "New Event" msgstr "حدث جديد" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:223 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:521 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:350 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:664 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:359 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:670 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:400 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:418 @@ -9178,7 +9312,7 @@ msgstr "غير قادر على حفظ الحدث. المعرّف موجود مس #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:242 #: ../gramps/gui/editors/editmedia.py:283 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:821 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:823 #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:306 #: ../gramps/gui/editors/editrepository.py:173 #: ../gramps/gui/editors/editsource.py:193 @@ -9261,12 +9395,12 @@ msgstr "#" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182 #: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:78 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:332 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:347 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:366 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:187 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:97 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:50 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6214 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:564 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6220 msgid "Gender" msgstr "جنس" @@ -9470,7 +9604,7 @@ msgid "Cannot save family. ID already exists." msgstr "غير قادر على حفظ العائلة. المعرّف موجود مسبقاً." #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1037 -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:312 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:313 #, python-format msgid "" "You have attempted to use the existing Gramps ID with value %(id)s. This " @@ -9578,55 +9712,67 @@ msgstr "محرر مرجع وسائط" msgid "Y coordinate|Y" msgstr "س" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:310 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:120 ../gramps/gui/editors/editname.py:312 msgid "Name Editor" msgstr "محرر الاسم" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:171 -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:307 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:160 +msgid "Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:161 +msgid "manpage section id|Name_Editor" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:173 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:309 msgid "Call name must be the given name that is normally used." msgstr "اللقب عادة هو الاسم الذي ينادى به الشخص في الحياة اليومية." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:309 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:311 msgid "New Name" msgstr "اسم جديد" # شك -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:376 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:378 msgid "Break global name grouping?" msgstr "هل تريد كسر تجميع الاسم؟" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:377 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:379 #, python-format msgid "" "All people with the name of %(surname)s will no longer be grouped with the " "name of %(group_name)s." msgstr "" +"جميع الأشخاص الذين يحملون الاسم %(surname)s لن يتم تجميعهم تحت الاسم " +"%(group_name)s." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:381 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:383 msgid "Continue" msgstr "متابعة" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:382 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:384 msgid "Return to Name Editor" msgstr "عودة لمحرر الاسم" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:407 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:409 msgid "Group all people with the same name?" msgstr "هل تريد تجميع كل الأشخاص بنفس الاسم؟" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:408 -#, python-format +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:410 +#, fuzzy, python-format msgid "" "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with " "the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgstr "" +"لديك إمكانية تجميع كل الأشخاص الذين يحملون الاسم %(surname)s with the name " +"of %(group_name)s, or just mapping this particular name." -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:413 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:415 msgid "Group all" msgstr "تجميع الكل" -#: ../gramps/gui/editors/editname.py:414 +#: ../gramps/gui/editors/editname.py:416 msgid "Group this name only" msgstr "تجميع حسب هذا الاسم فقط" @@ -9653,28 +9799,28 @@ msgstr "ملاحظة عائلة" msgid "_Note" msgstr "م_لاحظة" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:284 ../gramps/gui/editors/editnote.py:329 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:285 ../gramps/gui/editors/editnote.py:330 #: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:366 msgid "Edit Note" msgstr "تحرير ملاحظة" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:303 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:304 msgid "Cannot save note" msgstr "غير قادر على حفظ الملاحظة" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:304 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:305 msgid "No data exists for this note. Please enter data or cancel the edit." msgstr "لا توجد بيانات لهذه الملاحظة. قم بإدخال البيانات أو تراجع عن التحرير." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:311 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:312 msgid "Cannot save note. ID already exists." msgstr "غير قادر على حفظ الملاحظة. المعرّف موجود مسبقاً." -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:324 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:325 msgid "Add Note" msgstr "إضافة ملاحظة" -#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:344 +#: ../gramps/gui/editors/editnote.py:345 #, python-format msgid "Delete Note (%s)" msgstr "حذف ملاحظة (%s)" @@ -9693,75 +9839,84 @@ msgstr "شخص جديد: %(name)s" msgid "New Person" msgstr "شخص جديد" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:585 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:238 +msgid "Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_1" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:239 +#, fuzzy +msgid "manpage section id|Editing_information_about_people" +msgstr "manual|Editing_Information_About_Events" + +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:587 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:396 msgid "Edit Person" msgstr "تحرير شخص" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:630 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:632 msgid "Edit Object Properties" msgstr "تحرير خصائص الكائن" # شك -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:669 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:671 msgid "Make Active Person" msgstr "تخصيص كشخص حالي" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:673 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:675 msgid "Make Home Person" msgstr "تخصيص كشخص رئيسي" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:784 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:786 msgid "Problem changing the gender" msgstr "مشكلة بتغيير الجنس" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:785 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:787 msgid "" "Changing the gender caused problems with marriage information.\n" "Please check the person's marriages." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:796 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:798 msgid "Cannot save person" msgstr "غير قادر على حفظ الشخص" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:797 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:799 msgid "No data exists for this person. Please enter data or cancel the edit." msgstr "لا توجد بيانات لهذا الشخص. قم بإدخال البيانات أو تراجع عن التحرير." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:820 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:822 msgid "Cannot save person. ID already exists." msgstr "غير قادر على حفظ الشخص. المعرّف موجود مسبقاً." -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:838 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:840 #, python-format msgid "Add Person (%s)" msgstr "إضافة شخص (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:844 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:846 #, python-format msgid "Edit Person (%s)" msgstr "تحرير شخص (%s)" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1071 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1073 msgid "Unknown gender specified" msgstr "تم تخصيص جنس مجهول" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1073 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1075 msgid "" "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. " "Please specify the gender." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1076 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1078 msgid "_Male" msgstr "_ذكر" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1077 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1079 msgid "_Female" msgstr "_أنثى" -#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1078 +#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:1080 msgid "_Unknown" msgstr "_مجهول" @@ -9814,9 +9969,9 @@ msgid "48.21\"E, -18.2412 or -18:9:48.21)" msgstr "48.21\"E, -18.2412 او -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:232 -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:789 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:802 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:343 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:349 msgid "Edit Place" msgstr "تحرير المكان" @@ -9964,96 +10119,101 @@ msgstr "وسم" msgid "Internet Address Editor" msgstr "محرر عنوان الانترنت" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:87 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 msgid "Person Filters" msgstr "مُرشحات الشخص" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:88 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 msgid "Family Filters" msgstr "مُرشحات العائلة" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:89 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 msgid "Event Filters" msgstr "مُرشحات الحدث" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:90 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 msgid "Place Filters" msgstr "مُرشحات المكان" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:91 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 msgid "Source Filters" msgstr "مُرشحات المصدر" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:92 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 #, fuzzy msgid "Media Filters" msgstr "مرشّح وسائط" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:93 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:94 msgid "Repository Filters" msgstr "مُرشحات المستودع" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:94 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:95 msgid "Note Filters" msgstr "مُرشحات الملاحظة" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:95 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:96 msgid "Citation Filters" msgstr "مُرشحات الاستشهاد" # شك -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:248 msgid "lesser than" msgstr "أقل من" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:248 msgid "equal to" msgstr "يساوي لـ" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:247 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:248 msgid "greater than" msgstr "أكبر من" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:285 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:286 msgid "Not a valid ID" msgstr "معرّف غير صالح" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:314 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:315 msgid "Select..." msgstr "تحديد..." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:319 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:320 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "تحديد %s من القائمة" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:386 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:387 msgid "Give or select a source ID, leave empty to find objects with no source." msgstr "" +"أدخل أو قم بتحديد معرّف لمصدر أو اتركه فارغاً لايجاد الكائنات بدون مصادر." # شك -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:568 msgid "Include original person" msgstr "تضمين الشخص الأصلي" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:545 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 msgid "Use exact case of letters" msgstr "استعمال حالة الأحرف بالضبط" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:546 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:571 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "مطابقة التعابير المنتظمة:" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:547 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:572 msgid "Use regular expression" msgstr "استعمال تعبير منتظم" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:549 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:574 msgid "Also family events where person is wife/husband" msgstr "أيضاً أحداث العائلة التي التي يكون بها الشخص زوج" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:569 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:83 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:577 +msgid "Only include primary participants" +msgstr "" + +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:599 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:81 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:78 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:90 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:69 @@ -10065,7 +10225,7 @@ msgstr "أيضاً أحداث العائلة التي التي يكون بها msgid "Use regular expressions" msgstr "استعمال التعابير المنتظمة" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:570 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:600 msgid "" "Interpret the contents of string fields as regular expressions.\n" "A decimal point will match any character. A question mark will match zero or " @@ -10076,81 +10236,83 @@ msgid "" "a line." msgstr "" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:598 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:628 msgid "Rule Name" msgstr "اسم الشرط" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:715 -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:726 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:745 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:756 #: ../gramps/gui/glade/rule.glade.h:24 msgid "No rule selected" msgstr "لم يتم تحديد شرط" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:769 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:799 msgid "Define filter" msgstr "تعريف مرشّح" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:773 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:803 msgid "Values" msgstr "قيم" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:871 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:901 msgid "Add Rule" msgstr "إضافة شرط" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:883 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:913 msgid "Edit Rule" msgstr "تحرير شرط" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:918 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:948 msgid "Filter Test" msgstr "إختبار مرشّح" #. ############################### -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1056 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:427 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1086 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:942 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:411 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:930 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:944 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:958 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:972 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:986 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1000 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1014 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1028 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1042 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:932 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:946 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:960 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:974 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:988 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1002 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1016 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1030 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1044 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:533 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:419 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:636 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:172 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 msgid "Filter" msgstr "مُرشّح" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1056 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1086 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1064 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1094 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "محرر مرشّح مخصّص" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1130 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1160 msgid "Delete Filter?" msgstr "هل تريد حذف المرشّح؟" -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1131 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1161 msgid "" "This filter is currently being used as the base for other filters. " "Deletingthis filter will result in removing all other filters that depend on " "it." msgstr "" +"يستعمل هذا المرشّح من قبل مرشحات أخرى. حذفه سيؤدي لحذف كل المرشحات التي تعتمد " +"عليه." -#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1135 +#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1165 msgid "Delete Filter" msgstr "حذف مرشّح" @@ -10255,63 +10417,63 @@ msgstr "لا يحتوي على %s" msgid "Updating display..." msgstr "تحديث العرض..." -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:103 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:106 msgid "Source: ID" msgstr "مصدر: معرّف" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:105 msgid "Source: Title" msgstr "مصدر: عنوان" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:100 msgid "Source: Author" msgstr "مصدر: مؤلف" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:104 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:108 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:101 msgid "Source: Abbreviation" msgstr "مصدر: اختصار" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:105 #, fuzzy msgid "Source: Publication" msgstr "مصدر: اختصار" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:106 #, fuzzy msgid "Source: Note" msgstr "ملاحظة مصدر" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #, fuzzy msgid "Citation: ID" msgstr "استشهاد" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:108 #, fuzzy msgid "Citation: Volume/Page" msgstr "مجلد/صفحة" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:109 #, fuzzy msgid "Citation: Date" msgstr "ملاحظات استشهاد" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:110 msgid "Citation: Minimum Confidence|Min. Conf." msgstr "" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:113 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:111 #, fuzzy msgid "Citation: Note" msgstr "ملاحظات استشهاد" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:112 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:122 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_mediasidebarfilter.py:97 @@ -10328,55 +10490,11 @@ msgstr "مرشّح مخصّص" msgid "Participants" msgstr "المشاركون" -#. The parent may not be birth father in ths family, because it -#. may be a step family. However, it will be odd to display the -#. parent as anything other than "Father" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:115 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:7 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:222 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:63 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:85 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:187 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:302 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:215 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:226 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:339 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:341 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:627 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:217 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:907 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6320 -msgid "Father" -msgstr "أب" - -#. ---------------------------------- -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:116 -#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade.h:14 -#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:224 -#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:64 -#: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:86 -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:188 -#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 -#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:299 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:232 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:243 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:348 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:350 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:628 -#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:223 -#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:83 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:908 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6334 -msgid "Mother" -msgstr "أم" - #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_familysidebarfilter.py:118 #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:92 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:229 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6004 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6010 msgid "Relationship" msgstr "قرابة" @@ -10385,7 +10503,7 @@ msgid "any" msgstr "أيّ" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:132 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:348 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:192 msgid "Birth date" msgstr "تاريخ الميلاد" @@ -10397,7 +10515,7 @@ msgid "example: \"%(msg1)s\" or \"%(msg2)s\"" msgstr "مثال: \"%s\" أو \"%s\"" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:350 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:214 msgid "Death date" msgstr "تاريخ الممات" @@ -10428,7 +10546,7 @@ msgstr "إستعادة" # شك #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:85 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4293 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4298 msgid "Abbreviation" msgstr "اختصار" @@ -10732,7 +10850,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade.h:15 #: ../gramps/gui/glade/editsourceref.glade.h:9 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade.h:6 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "خصوصية" @@ -11212,6 +11330,10 @@ msgstr "عنوان الإنترنت:" msgid "_Link Type:" msgstr "_نوع الرابط:" +#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade.h:7 +msgid "New" +msgstr "جديد" + #: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade.h:2 msgid "The town or city where the place is." msgstr "المدينة أو البلدة التي يقع بها المكان." @@ -11874,10 +11996,6 @@ msgid "" "Select the person that will provide the primary data for the merged person." msgstr "قم بتحديد الشخص الذي سيزوّد البيانات الرئيسية للشخص الذي سيتم دمجه." -#: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:5 -msgid "Other" -msgstr "آخر" - #: ../gramps/gui/glade/mergedata.glade.h:6 msgid "Title selection" msgstr "تحديد العنوان" @@ -11937,7 +12055,7 @@ msgstr "أم:" #. FIXME this should be lower-case: #: ../gramps/gui/glade/mergefamily.glade.h:7 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:266 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:204 msgid "Relationship:" msgstr "قرابة:" @@ -12105,7 +12223,7 @@ msgstr "اتجاه:" #: ../gramps/gui/glade/papermenu.glade.h:7 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:22 -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:207 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:213 msgid "cm" msgstr "سم" @@ -12308,7 +12426,7 @@ msgid "Size" msgstr "قياس" #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade.h:8 -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:212 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:216 msgid "point size|pt" msgstr "نقطة" @@ -12519,18 +12637,18 @@ msgid "Edit Date" msgstr "تحرير تاريخ" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:202 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:426 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:440 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:428 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:442 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:98 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:118 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1822 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1874 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3631 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3819 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1827 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3636 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6263 msgid "Events" msgstr "أحداث" @@ -12555,7 +12673,7 @@ msgid "Font" msgstr "خط" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:159 -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:481 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:482 msgid "Font Color" msgstr "لون الخط" @@ -12568,13 +12686,13 @@ msgid "Gramplets" msgstr "معلومات" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:162 ../gramps/gui/grampsgui.py:163 -#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:84 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:101 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:120 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:138 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:156 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:172 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:189 +#: ../gramps/gui/grampsgui.py:164 ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:86 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:103 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:122 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:140 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:158 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:174 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:191 msgid "Geography" msgstr "جغرافية" @@ -12603,38 +12721,39 @@ msgid "Merge" msgstr "دمج" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:594 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:608 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:622 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:636 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:650 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:664 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:678 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:692 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:596 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:610 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:624 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:638 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:652 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:666 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:680 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:694 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:113 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:281 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:219 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:376 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:113 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:984 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1566 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1571 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #. Go over parents and build their menu #. don't show rest #: ../gramps/gui/grampsgui.py:173 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:217 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1758 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:307 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:535 ../gramps/plugins/view/relview.py:872 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:906 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2918 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5233 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5239 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6412 msgid "Parents" msgstr "والدان" @@ -12651,7 +12770,7 @@ msgstr "تحرير الوالدين" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:168 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:522 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6090 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6096 msgid "Pedigree" msgstr "نَسَب" @@ -12660,11 +12779,11 @@ msgstr "نَسَب" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1819 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3463 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3468 msgid "Places" msgstr "أماكن" @@ -12677,11 +12796,11 @@ msgstr "تقارير" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:128 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2727 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6573 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6638 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1882 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2732 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6579 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6644 msgid "Repositories" msgstr "مستودعات" @@ -12692,14 +12811,14 @@ msgstr "مستودعات" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:985 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1262 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1567 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1816 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4180 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4263 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:990 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1572 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1881 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4268 msgid "Sources" msgstr "مصادر" @@ -12740,11 +12859,11 @@ msgid "Fit Page" msgstr "ملاءمة للصفحة" #: ../gramps/gui/grampsgui.py:197 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:706 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:720 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:734 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:748 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:762 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:708 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:722 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:736 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:750 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:764 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:267 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:275 msgid "Citations" @@ -13031,7 +13150,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "دمج أشخاص" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:195 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:375 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:313 msgid "Alternate Names" msgstr "أسماء أخرى" @@ -13046,6 +13165,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على أبوين" #. Go over spouses and build their menu #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:228 +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1644 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:130 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1661 msgid "Spouses" @@ -13066,8 +13186,8 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "لم يتم العثور على أزواج أو أبناء" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:256 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1371 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1376 msgid "Addresses" msgstr "عناوين" @@ -13688,7 +13808,7 @@ msgstr "إتصال ويب" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:171 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:182 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:290 -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:213 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:214 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:212 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:233 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:204 @@ -13843,15 +13963,15 @@ msgstr "فتح بالعارض الافتراضي" msgid "CSS file" msgstr "ملف CSS" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:103 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:109 msgid "Portrait" msgstr "بالطول" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:104 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:110 msgid "Landscape" msgstr "بالعرض" -#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:211 +#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:217 msgid "inch|in." msgstr "بوصة" @@ -13872,7 +13992,7 @@ msgstr "قالب" #. ######################### #. ############################### #: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:366 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:418 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:415 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:648 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:938 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:409 @@ -13884,7 +14004,7 @@ msgstr "قالب" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:882 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:258 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:640 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:695 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:633 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:343 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:201 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:373 @@ -13892,7 +14012,7 @@ msgstr "قالب" #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:277 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:533 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7986 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7992 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1320 msgid "Report Options" msgstr "خيارات التقرير" @@ -13963,6 +14083,9 @@ msgstr "غير قادر على إنشاء التقرير" #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:70 #: ../gramps/gui/plug/report/_stylecombobox.py:89 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:116 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:158 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:169 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade.h:5 msgid "default" msgstr "إفتراضي" @@ -13971,19 +14094,25 @@ msgstr "إفتراضي" msgid "Document Styles" msgstr "قوالب المستند" +# شك +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:129 +#, fuzzy +msgid "New Style" +msgstr "قالب" + #: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:140 msgid "Error saving stylesheet" msgstr "فشل بحفظ CSS" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:211 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:215 msgid "Style editor" msgstr "محرر القالب" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:214 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:218 msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" -#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:250 +#: ../gramps/gui/plug/report/_styleeditor.py:254 msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف" @@ -14040,6 +14169,18 @@ msgstr "قم بتحديد مصدر أو استشهاد" msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page" msgstr "مصدر أو استشهاد" +#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:69 +#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:68 +#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:65 +#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:71 +#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:75 +#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:84 +#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:72 +#: ../gramps/gui/selectors/selectrepository.py:64 +#: ../gramps/gui/selectors/selectsource.py:65 +msgid "Last Change" +msgstr "آخر تعديل" + #: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:55 msgid "Select Event" msgstr "تحديد حدث" @@ -14056,10 +14197,6 @@ msgstr "تحديد ملاحظة" msgid "Select Media Object" msgstr "تحديد كائن وسائط" -#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:84 -msgid "Last Change" -msgstr "آخر تعديل" - #: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:56 msgid "Select Place" msgstr "تحديد مكان" @@ -14076,18 +14213,18 @@ msgstr "تحديد مستودع" msgid "Select Source" msgstr "تحديد مصدر" -#: ../gramps/gui/spell.py:89 +#: ../gramps/gui/spell.py:90 msgid "Off" msgstr "تعطيل" -#: ../gramps/gui/spell.py:92 +#: ../gramps/gui/spell.py:93 msgid "On" msgstr "تشغيل " #. attaching the spellchecker will fail if #. the language does not exist #. and presumably if there is no dictionary -#: ../gramps/gui/spell.py:132 +#: ../gramps/gui/spell.py:146 #, fuzzy msgid "Spelling checker could not be attached to TextView" msgstr "لم يتم تنصيب المدقق الإملائي" @@ -14408,6 +14545,7 @@ msgid "" "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in " "the session exceeded the limit." msgstr "" +"لا يمكن التراجع عن كل التعديلات التي أجريت بسبب تجاوز عددها للرقم المسموح به." #: ../gramps/gui/viewmanager.py:949 msgid "View failed to load. Check error output." @@ -14444,7 +14582,7 @@ msgstr "وسائط:" #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:658 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199 msgid "Include" msgstr "تضمين" @@ -14454,7 +14592,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "ميغابايت" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 msgid "Exclude" msgstr "استثناء" @@ -14570,6 +14708,7 @@ msgstr "كائن الأمر مخفي" #: ../gramps/gui/views/listview.py:441 #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:194 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:237 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "غير قادر على إضافة علامة" @@ -14579,8 +14718,9 @@ msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "غير قادر على إضافة علامة بسبب عدم تحديد أي شيء." #: ../gramps/gui/views/listview.py:533 -msgid "Remove selected items?" -msgstr "هل تريد إزالة البنود المحدّدة؟" +#, fuzzy +msgid "Confirm every deletion?" +msgstr "سر الميرون" #: ../gramps/gui/views/listview.py:534 msgid "" @@ -14639,6 +14779,7 @@ msgid "%s has been bookmarked" msgstr "تم وضع %s كعلامة" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:257 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:195 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:238 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "" @@ -14653,7 +14794,7 @@ msgid "%(title)s..." msgstr "%(title)s..." #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:292 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:505 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:498 msgid "_Forward" msgstr "أ_مام" @@ -14662,7 +14803,7 @@ msgid "Go to the next object in the history" msgstr "ذهاب للكائن التالي ضمن المحفوظات" #: ../gramps/gui/views/navigationview.py:300 -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:497 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:490 msgid "_Back" msgstr "_سابق" @@ -14699,7 +14840,7 @@ msgstr "" msgid "Jump to by Gramps ID" msgstr "انتقال حسب معرّف غرمبز" -#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:375 +#: ../gramps/gui/views/navigationview.py:374 #, python-format msgid "Error: %s is not a valid Gramps ID" msgstr "خطأ: %s معرّف غير صالح لغرمبز" @@ -14873,6 +15014,63 @@ msgstr "توسيع هذا القسم" msgid "Collapse this section" msgstr "طي هذا القسم" +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1588 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1605 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1631 +msgid "People Menu" +msgstr "قائمة الأشخاص" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1611 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 +msgid "Edit family" +msgstr "تحرير العائلة" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1628 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 +msgid "Reorder families" +msgstr "إعادة ترتيب العائلات" + +#. Go over siblings and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1678 +#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 +msgid "Siblings" +msgstr "أخوة" + +#. Go over children and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1721 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:778 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792 +#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:597 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:404 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:760 +msgid "Children" +msgstr "أبناء" + +#. Go over parents and build their menu +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1800 +#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1829 +msgid "Related" +msgstr "مرتبط" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851 +#, fuzzy +msgid "Add partner to person" +msgstr "إضافة أبوين للشخص" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1859 +#, fuzzy +msgid "Add a person" +msgstr "إضافة شخص جديد" + +#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1934 +#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 +msgid "Add Child to Family" +msgstr "إضافة ابن للعائلة" + #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1168 msgid "Unnamed Gramplet" @@ -14907,10 +15105,13 @@ msgid "Restore to defaults?" msgstr "هل تريد استعادة الافتراضيات؟" #: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530 +#, fuzzy msgid "" "The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This " "action cannot be undone." msgstr "" +"سيتم استعادة شريط غرمبز لحالته الافتراضية. تنفيذ هذا الاجراء لا يمكن " +"التراجع عنه." #. default tooltip #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:790 @@ -14987,55 +15188,55 @@ msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "إعادة ترتيب القرابات: %s" #. spell checker submenu -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 msgid "Spellcheck" msgstr "تدقيق املائي" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:391 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392 msgid "Search selection on web" msgstr "بحث عن المحدّد على الويب" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:402 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:403 msgid "_Send Mail To..." msgstr "إ_رسال رسالة لـ..." -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:403 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404 msgid "Copy _E-mail Address" msgstr "نسخ عنوان ال_بريد الإلكتروني" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406 msgid "_Open Link" msgstr "_فتح الرابط" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:406 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:407 msgid "Copy _Link Address" msgstr "نسخ عنوان _رابط الويب" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:410 msgid "_Edit Link" msgstr "تح_رير الرابط" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:484 msgid "Background Color" msgstr "لون الخلفية" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:488 msgid "Clear Markup" msgstr "إعادة تنسيق" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:527 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:528 msgid "Undo" msgstr "تراجع" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:531 msgid "Redo" msgstr "إعادة" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:653 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:654 msgid "Select font color" msgstr "تحديد لون الخط" -#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:655 +#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:656 msgid "Select background color" msgstr "تحديد لون الخلفية" @@ -15182,13 +15383,13 @@ msgid "of %d" msgstr "من %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:276 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7939 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7945 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:248 msgid "Possible destination error" msgstr "خطأ محتمل بالوجهة" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:277 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7940 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7946 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:249 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -15209,17 +15410,17 @@ msgid "" "manager to install python-imaging" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1228 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1230 #, python-format msgid "Could not open %s" msgstr "غير قادر على فتح %s" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1632 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1634 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:236 msgid "Contents" msgstr "محتويات" -#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1671 +#: ../gramps/plugins/docgen/odfdoc.py:1673 #: ../gramps/plugins/docgen/cairodoc.py:269 msgid "Index" msgstr "فهرس‎" @@ -15281,7 +15482,7 @@ msgstr "خيارت الشجرة" # شك #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:891 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:432 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:429 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:650 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:273 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:539 @@ -15605,7 +15806,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:739 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:818 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:756 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:230 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:269 @@ -15644,9 +15845,9 @@ msgstr "الشخص %s غير موجود بقاعدة البيانات" #. generate the report: #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:169 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:192 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:271 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:276 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:193 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:268 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:273 msgid "Calendar Report" msgstr "تقرير التقويم" @@ -15655,26 +15856,26 @@ msgstr "تقرير التقويم" msgid "Formatting months..." msgstr "صيفة الأشهر..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:272 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:260 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1086 msgid "Applying Filter..." msgstr "تطبيق المرشّح..." -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:277 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:274 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:270 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1091 msgid "Reading database..." msgstr "قراءة قاعدة البيانات..." # شك -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:321 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:318 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:327 #, python-format msgid "%(person)s, birth%(relation)s" msgstr "%(person)s, ميلاد%(relation)s" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:325 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:331 #, python-format msgid "%(person)s, %(age)d%(relation)s" @@ -15687,7 +15888,7 @@ msgstr[4] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" msgstr[5] "%(person)s, %(age)d%(relation)s" # شك -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:382 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:379 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:379 #, python-format msgid "" @@ -15697,7 +15898,7 @@ msgstr "" "%(spouse)s و\n" " %(person)s, زواج" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:387 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:384 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:383 #, python-format msgid "" @@ -15727,17 +15928,17 @@ msgstr[5] "" # شك #. ######################### -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:422 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:424 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:419 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:421 msgid "Year of calendar" msgstr "سنة التقويم" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:429 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:426 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1337 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:433 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:430 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:651 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:540 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:272 @@ -15751,176 +15952,176 @@ msgstr "" msgid "The center person for the report" msgstr "الشخص الرئيسي بالتقرير" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:441 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:433 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1413 msgid "Country for holidays" msgstr "عُطل الدولة" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:452 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:449 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:444 msgid "Select the country to see associated holidays" msgstr "قم بتحديد الدولة لرؤية العطل الخاصة بها" #. Default selection ???? -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:455 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:452 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:447 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1438 msgid "First day of week" msgstr "أول يوم في الأسبوع" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:459 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:456 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1441 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "قم بتحديد اليوم الأول من الأسبوع للتقويم" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:459 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:454 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 msgid "Birthday surname" msgstr "اسم العائلة عند الميلاد" # شك -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:460 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:455 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1429 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "زوجات يستعمل أسماء عائلات أزواجهن (من أول عائلة مدرجة)" # شك -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:461 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:456 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1431 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "زوجات يستعمل أسماء عائلات أزواجهن (من العائلة السابقة المدرجة)" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:465 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:462 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:457 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1433 msgid "Wives use their own surname" msgstr "زوجات يستعملن أسماء عائلاتهم" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:463 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:458 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:469 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:466 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 msgid "Include only living people" msgstr "تضمين الأشخاص الأحياء فقط" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:467 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "تضمين الأشخاص الأحياء ضمن التقويم" # شك -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:473 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:465 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1455 msgid "Include birthdays" msgstr "تضمين أعياد الميلاد" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:471 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "تضمين أعياد الميلاد بالتقويم" # شك -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:477 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:474 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:469 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1459 msgid "Include anniversaries" msgstr "تضمين الذكريات السنوية" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:475 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "تضمين الذكريات السنوية بالتقويم" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:478 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:479 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:480 msgid "Text Options" msgstr "خصائص النص" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:486 msgid "Text Area 1" msgstr "مساحة نص 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:484 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:481 msgid "My Calendar" msgstr "تقويمي" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:482 msgid "First line of text at bottom of calendar" msgstr "أول سطر نص بأسفل التقويم" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:490 msgid "Text Area 2" msgstr "مساحة نص 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:488 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:485 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:69 msgid "Produced with Gramps" msgstr "أنشئ بواسطة غرمبز" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 msgid "Second line of text at bottom of calendar" msgstr "ثاني سطر نص بأسفل التقويم" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:492 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:489 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494 msgid "Text Area 3" msgstr "مساحة نص 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:490 msgid "Third line of text at bottom of calendar" msgstr "ثالث سطر نص بأسفل التقويم" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:547 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:544 msgid "Title text and background color" msgstr "عنوان النص و لون الخلفية" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:548 msgid "Calendar day numbers" msgstr "أرقام أيام التقويم" # شك -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:554 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:551 msgid "Daily text display" msgstr "عرض النص اليومي" # شك -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:553 msgid "Holiday text display" msgstr "عرض نص العطلة" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:559 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:556 msgid "Days of the week text" msgstr "نص أيام الأسبوع" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:563 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:560 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:559 msgid "Text at bottom, line 1" msgstr "نص بالأسفل، سطر 1" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:565 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:562 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:561 msgid "Text at bottom, line 2" msgstr "نص بالأسفل، سطر 2" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:567 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:564 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:563 msgid "Text at bottom, line 3" msgstr "نص بالأسفل، سطر 3" -#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:569 +#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:566 msgid "Borders" msgstr "حدود" @@ -16333,13 +16534,13 @@ msgid "Death month" msgstr "شهر الممات" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:342 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:348 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:190 msgid "Birth place" msgstr "مكان الميلاد" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:344 -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:350 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:212 msgid "Death place" msgstr "مكان الممات" @@ -16468,16 +16669,16 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:948 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:642 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8023 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 msgid "Filter Person" msgstr "ترشيح شخص" #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:949 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:643 msgid "The center person for the filter." msgstr "الشخص الرئيسي بالمرشّح." @@ -16563,7 +16764,7 @@ msgstr "القالب المستعمل بالبنود و القيم." #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:281 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:730 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:786 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:724 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:385 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:223 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:166 @@ -16625,7 +16826,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:179 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342 msgid "The center person for the filter" msgstr "الشخص الرئيسي بالمرشّح" @@ -16790,73 +16991,77 @@ msgstr "" msgid "vCard export options" msgstr "خيارات تصدير vCard" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:207 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:209 msgid "Include people" msgstr "تضمين الأشخاص" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:208 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:210 msgid "Include marriages" msgstr "تضمين الزيجات" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:209 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:211 msgid "Include children" msgstr "تضمين الأبناء" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:210 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:212 msgid "Translate headers" msgstr "ترويسات الترجمة" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:348 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:350 +msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:367 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:194 msgid "Birth source" msgstr "مصدر الميلاد" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:349 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:200 msgid "Baptism date" msgstr "تاريخ التعميد" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:349 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:198 msgid "Baptism place" msgstr "مكان التعميد" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:349 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:368 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:203 msgid "Baptism source" msgstr "مصدر التعميد" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:350 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:369 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 msgid "Death source" msgstr "مصدر الممات" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:351 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:207 msgid "Burial date" msgstr "تاريخ الدفن" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:351 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:205 msgid "Burial place" msgstr "مكان الدفن" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:351 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:370 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:210 msgid "Burial source" msgstr "مصدر الدفن" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:468 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:231 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:578 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2471 msgid "Husband" msgstr "زوج" -#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:468 +#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:487 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:587 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2464 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2469 msgid "Wife" msgstr "زوجة" @@ -16868,19 +17073,19 @@ msgstr "كتابة الأفراد" msgid "Writing families" msgstr "كتابة العائلات" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:902 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:903 msgid "Writing sources" msgstr "كتابة المصادر" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:937 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:938 msgid "Writing notes" msgstr "كتابة الملاحظات" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:975 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:976 msgid "Writing repositories" msgstr "كتابة المستودعات" -#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1460 +#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1461 #, fuzzy msgid "GEDCOM Export failed" msgstr "فشل بالتصدير" @@ -17090,18 +17295,11 @@ msgstr "انقر الزر الأيمن للتحرير" msgid " sp. " msgstr " زوج. " -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:50 +#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:53 #: ../gramps/plugins/gramplet/personresidence.py:46 msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgstr "نقر مزدوج على الصف لتحرير الحدث المحدّد." -#: ../gramps/plugins/gramplet/events.py:55 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:333 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:347 -msgid "Details" -msgstr "تفاصيل" - #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:80 #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:85 msgid "" @@ -17400,14 +17598,14 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:253 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:260 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1072 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1086 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1100 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1114 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1128 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1142 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1156 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1170 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1074 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1088 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1102 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1116 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1130 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1144 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1158 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1172 #, fuzzy msgid "gramplet|To Do" msgstr "شريط معلومات" @@ -17459,6 +17657,12 @@ msgstr "تفاصيل الشخص" msgid "Gramplet showing details of a person" msgstr "شريط معلومات لعرض تفاصيل الشخص" +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:319 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:333 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:347 +msgid "Details" +msgstr "تفاصيل" + #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:325 msgid "Repository Details" msgstr "تفاصيل مستودع" @@ -17495,11 +17699,11 @@ msgstr "شريط معلومات لعرض البيانات الوصفية لكا msgid "Image Metadata" msgstr "بيانات الصورة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:394 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:396 msgid "GExiv2 module not loaded." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:395 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:397 msgid "" "Image metadata functionality will not be available.\n" "To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?" @@ -17507,90 +17711,94 @@ msgid "" "GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:404 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:406 msgid "Person Residence" msgstr "مسكن الشخص" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:405 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:407 msgid "Gramplet showing residence events for a person" msgstr "شريط معلومات لعرض أحداث المكان للشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:418 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:420 msgid "Person Events" msgstr "أحداث الشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:421 msgid "Gramplet showing the events for a person" msgstr "شريط معلومات لعرض أحداث الشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:433 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:434 +msgid "Family Events" +msgstr "أحداث العائلة" + +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 msgid "Gramplet showing the events for a family" msgstr "شريط معلومات لعرض أحداث العائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:446 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:448 msgid "Person Gallery" msgstr "معرض الشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:447 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:449 msgid "Gramplet showing media objects for a person" msgstr "شريط معلومات لعرض كائنات الوسائط للشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:454 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:468 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:482 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:496 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:510 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:524 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:456 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:470 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:484 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:498 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:512 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:526 msgid "Gallery" msgstr "معرض" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:460 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:462 msgid "Family Gallery" msgstr "معرض العائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:461 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:463 msgid "Gramplet showing media objects for a family" msgstr "شريط معلومات لعرض كائنات الوسائط للعائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:474 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:476 msgid "Event Gallery" msgstr "معرض الحدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:475 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:477 msgid "Gramplet showing media objects for an event" msgstr "شريط معلومات لعرض كائنات الوسائط للحدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:488 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:490 msgid "Place Gallery" msgstr "معرض المكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:489 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:491 msgid "Gramplet showing media objects for a place" msgstr "شريط معلومات لعرض كائنات الوسائط للمكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:502 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:504 msgid "Source Gallery" msgstr "معرض المصدر" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:503 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:505 msgid "Gramplet showing media objects for a source" msgstr "شريط معلومات لعرض كائنات الوسائط للمصدر" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:516 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:518 msgid "Citation Gallery" msgstr "معرض الاستشهاد" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:517 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:519 msgid "Gramplet showing media objects for a citation" msgstr "شريط معلومات لعرض كائنات الوسائط للاستشهاد" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:530 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:532 #, fuzzy msgid "Person Attributes" msgstr "خصائص الصفحة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:531 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:533 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the attributes of a person" msgstr "شريط معلومات لعرض استشهادات الشخص" @@ -17599,432 +17807,421 @@ msgstr "شريط معلومات لعرض استشهادات الشخص" #. as it will be added automatically by libhtml() #. Translatable strings for variables within this plugin #. gettext carries a huge footprint with it. -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:538 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:552 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:566 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:580 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:540 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:554 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:568 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:582 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:803 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1549 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1554 msgid "Attributes" msgstr "ميزات" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:544 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:546 msgid "Event Attributes" msgstr "ميزات الحدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:545 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:547 msgid "Gramplet showing the attributes of an event" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:558 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:560 #, fuzzy msgid "Family Attributes" msgstr "خصائص الصفحة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:559 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:561 msgid "Gramplet showing the attributes of a family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:572 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:574 #, fuzzy msgid "Media Attributes" msgstr "خصائص الصفحة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:573 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:575 msgid "Gramplet showing the attributes of a media object" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:586 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:588 msgid "Person Notes" msgstr "ملاحظات الشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:587 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:589 msgid "Gramplet showing the notes for a person" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات الشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:600 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:602 msgid "Event Notes" msgstr "ملاحظات حدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:601 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 msgid "Gramplet showing the notes for an event" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات الحدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:614 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:616 msgid "Family Notes" msgstr "ملاحظات عائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:615 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 msgid "Gramplet showing the notes for a family" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات العائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:628 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:630 msgid "Place Notes" msgstr "ملاحظات مكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:629 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 msgid "Gramplet showing the notes for a place" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات المكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:642 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:644 msgid "Source Notes" msgstr "ملاحظات مصدر" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:643 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645 msgid "Gramplet showing the notes for a source" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات المصدر" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:656 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:658 msgid "Citation Notes" msgstr "ملاحظات استشهاد" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:657 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659 msgid "Gramplet showing the notes for a citation" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات الاستشهاد" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:670 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:672 msgid "Repository Notes" msgstr "ملاحظات مستودع" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:671 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:673 msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات المستودع" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:684 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:686 msgid "Media Notes" msgstr "ملاحظات وسائط" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:685 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:687 msgid "Gramplet showing the notes for a media object" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات كائن الوسائط" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:698 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:700 msgid "Person Citations" msgstr "استشهادات الشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:699 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:701 msgid "Gramplet showing the citations for a person" msgstr "شريط معلومات لعرض استشهادات الشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:712 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:714 msgid "Event Citations" msgstr "استشهادات حدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:713 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:715 msgid "Gramplet showing the citations for an event" msgstr "شريط معلومات لعرض استشهادات الحدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:726 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:728 msgid "Family Citations" msgstr "استشهادات العائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:727 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 msgid "Gramplet showing the citations for a family" msgstr "شريط معلومات لعرض استشهادات العائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:740 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:742 msgid "Place Citations" msgstr "استشهادات المكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:741 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 msgid "Gramplet showing the citations for a place" msgstr "شريط معلومات لعرض استشهادات المكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:754 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:756 msgid "Media Citations" msgstr "استشهادات الوسائط" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:755 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:757 msgid "Gramplet showing the citations for a media object" msgstr "شريط معلومات لعرض استشهادات كانن الوسائط" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:768 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:770 msgid "Person Children" msgstr "أبناء الشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:769 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771 msgid "Gramplet showing the children of a person" msgstr "شريط معلومات لعرض أبناء الشخص" -#. Go over children and build their menu -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:776 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:790 -#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:597 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:466 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:760 -msgid "Children" -msgstr "أبناء" - -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:782 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:784 msgid "Family Children" msgstr "أبناء العائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:783 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:785 msgid "Gramplet showing the children of a family" msgstr "شريط معلومات لعرض أبناء العائلة" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:796 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:798 msgid "Person Backlinks" msgstr "روابط عائدة للشخص" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:797 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:799 msgid "Gramplet showing the backlinks for a person" msgstr "شريط غرمبز سيعرض الروابط العائدة للشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:804 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:818 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:832 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:846 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:860 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:874 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:888 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:902 -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:916 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2421 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2833 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4889 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5758 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:806 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:820 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:834 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:848 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:862 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:876 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:890 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:904 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2426 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5764 msgid "References" msgstr "مراجع" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:810 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:812 msgid "Event Backlinks" msgstr "روابط عائدة للحدث" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:811 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:813 msgid "Gramplet showing the backlinks for an event" msgstr "شريط غرمبز سيعرض الروابط العائدة للحدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:824 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:826 msgid "Family Backlinks" msgstr "روابط عائدة للعائلة" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:825 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 msgid "Gramplet showing the backlinks for a family" msgstr "شريط غرمبز سيعرض الروابط العائدة للعائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:838 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:840 msgid "Place Backlinks" msgstr "روابط عائدة للمكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:839 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 msgid "Gramplet showing the backlinks for a place" msgstr "شريط غرمبز سيعرض الروابط العائدة للمكان" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:852 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:854 msgid "Source Backlinks" msgstr "روابط عائدة للمصدر" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:853 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855 msgid "Gramplet showing the backlinks for a source" msgstr "شريط غرمبز سيعرض الروابط العائدة للمصدر" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:866 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:868 msgid "Citation Backlinks" msgstr "روابط عائدة للاستشهاد" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:867 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869 msgid "Gramplet showing the backlinks for a citation" msgstr "شريط غرمبز سيعرض الروابط العائدة للاستشهاد" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:880 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:882 msgid "Repository Backlinks" msgstr "روابط عائدة للمستودع" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:881 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:883 msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository" msgstr "شريط غرمبز سيعرض الروابط العائدة للمستودع" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:894 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:896 msgid "Media Backlinks" msgstr "روابط عائدة للوسائط" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:895 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:897 msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object" msgstr "شريط غرمبز سيعرض الروابط العائدة للوسائط" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:908 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:910 msgid "Note Backlinks" msgstr "روابط عائدة للملاحظة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:909 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:911 msgid "Gramplet showing the backlinks for a note" msgstr "شريط غرمبز سيعرض الروابط العائدة للملاحظة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:922 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:924 msgid "Person Filter" msgstr "مرشّح شخص" # شك -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:923 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:925 msgid "Gramplet providing a person filter" msgstr "شريط معلومات لعرض مرشّح شخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:936 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:938 msgid "Family Filter" msgstr "مرشّح عائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:937 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 msgid "Gramplet providing a family filter" msgstr "شريط معلومات لعرض مرشّح عائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:950 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:952 msgid "Event Filter" msgstr "مرشّح حدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:951 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 msgid "Gramplet providing an event filter" msgstr "شريط معلومات لعرض مرشّح حدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:964 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:966 msgid "Source Filter" msgstr "مرشّح مصدر" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:965 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 msgid "Gramplet providing a source filter" msgstr "شريط معلومات لعرض مرشّح مصدر" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:978 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:980 msgid "Citation Filter" msgstr "مرشّح استشهاد" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:979 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:981 msgid "Gramplet providing a citation filter" msgstr "شريط معلومات لعرض مرشّح استشهاد" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:992 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:994 msgid "Place Filter" msgstr "مرشّح مكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:993 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:995 msgid "Gramplet providing a place filter" msgstr "شريط معلومات لعرض مرشّح مكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1006 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1008 msgid "Media Filter" msgstr "مرشّح وسائط" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1007 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1009 msgid "Gramplet providing a media filter" msgstr "شريط معلومات لعرض مرشّح وسائط" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1020 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1022 msgid "Repository Filter" msgstr "مرشّح مستودع" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1021 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1023 msgid "Gramplet providing a repository filter" msgstr "شريط معلومات لعرض مرشّح مستودع" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1034 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1036 msgid "Note Filter" msgstr "مرشّح ملاحظة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1035 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1037 msgid "Gramplet providing a note filter" msgstr "شريط معلومات لعرض مرشّح ملاحظة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1048 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1050 msgid "Records Gramplet" msgstr "سجلات" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1049 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1051 #: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:411 msgid "Shows some interesting records about people and families" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1059 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1061 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:91 msgid "Records" msgstr "سجلات" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1064 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1066 #, fuzzy msgid "Person To Do" msgstr "معرّف الشخص:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1067 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات الشخص" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1078 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1080 #, fuzzy msgid "Event To Do" msgstr "نوع الحدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1081 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات الحدث" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1092 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1094 #, fuzzy msgid "Family To Do" msgstr "معرّف العائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1095 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات العائلة" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1106 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1108 #, fuzzy msgid "Place To Do" msgstr "ملاحظة مكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1109 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات المكان" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1120 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1122 #, fuzzy msgid "Source To Do" msgstr "معرّف المصدر:" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1123 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات المصدر" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1134 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1136 #, fuzzy msgid "Citation To Do" msgstr "استشهاد" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1135 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1137 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات الاستشهاد" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1148 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1150 #, fuzzy msgid "Repository To Do" msgstr "ملاحظة مستودع" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1149 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1151 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات المستودع" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1162 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1164 #, fuzzy msgid "Media To Do" msgstr "ملاحظة وسائط" -#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1163 +#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1165 #, fuzzy msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" msgstr "شريط معلومات لعرض ملاحظات كائن الوسائط" @@ -18142,15 +18339,6 @@ msgstr[3] " لديك %d فرد\n" msgstr[4] " لديك %d فرد\n" msgstr[5] " لديك %d فرد\n" -#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:199 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:372 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:394 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:444 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:479 -#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:500 -msgid ", " -msgstr ", " - #: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:228 #, python-format msgid "%(date)s - %(place)s." @@ -18165,7 +18353,7 @@ msgstr "%(date)s." #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:106 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:84 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3384 msgid "Latitude" msgstr "خطّ عرض" @@ -18173,7 +18361,7 @@ msgstr "خطّ عرض" #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:107 #: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:85 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3385 msgid "Longitude" msgstr "خطّ طول" @@ -18283,10 +18471,10 @@ msgstr "أقل من 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:146 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:156 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:109 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5192 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5198 msgid "Individuals" msgstr "أفراد" @@ -18780,10 +18968,10 @@ msgstr "اللون الذي سيستعمل في حالة ظهور جنس مجه #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:667 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:711 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1813 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3065 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3070 msgid "Families" msgstr "عائلات" @@ -19144,10 +19332,10 @@ msgstr "استيراد البيانات من ملفات vCard" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:154 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:129 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:143 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:92 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:98 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:68 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:71 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:94 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:69 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:72 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "لا يمكن فتح %s\n" @@ -19245,10 +19433,10 @@ msgstr "سبب الموت" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:240 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:246 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:252 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3665 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3842 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4291 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6656 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3670 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3847 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6662 msgid "Gramps ID" msgstr "معرّف غرمبز" @@ -19322,8 +19510,8 @@ msgid "CSV import" msgstr "استيراد CSV" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:340 -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:190 -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:231 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:193 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:232 #, python-format msgid "Import Complete: %d second" msgid_plural "Import Complete: %d seconds" @@ -19411,10 +19599,14 @@ msgstr "غير قادر على استيراد %s" msgid "Error reading GEDCOM file" msgstr "خطأ بقراءة ملف GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:126 +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:129 msgid "GeneWeb import" msgstr "استيراد GeneWeb" +#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:828 +msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/importer/importgpkg.py:73 #, python-format msgid "Could not create media directory %s" @@ -19470,8 +19662,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/importer/importgrdb.py:58 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:76 #: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:85 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:465 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:468 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:467 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:470 #, python-format msgid "%s could not be opened" msgstr "لا يمكن فتح %s" @@ -19546,15 +19738,25 @@ msgstr "غير قادر على العثور على أب I%(person)s (father=%(id msgid "cannot find mother for I%(person)s (mother=%(mother)d)" msgstr "غير قادر على العثور على أم I%(person)s (mother=%(mother)d)" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:227 msgid "vCard import" msgstr "استيراد ملف vCard" -#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:313 +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:314 #, python-format msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "" +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:482 +msgid "Invalid date {date} in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:489 +msgid "" +"Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " +"as text." +msgstr "" + # شك #. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form #. ------------------------------------------------------------------------- @@ -19563,7 +19765,7 @@ msgstr "" #. #. ------------------------------------------------------------------------- #. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:99 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:101 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:128 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" @@ -19571,122 +19773,122 @@ msgstr "%(event_name)s في %(family)s" # شك #. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:101 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:103 #: ../gramps/plugins/tool/eventnames.py:130 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s في %(person)s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:147 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:152 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:149 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:154 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "خطأ بقراءة %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:154 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:156 msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:267 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:269 #, python-format msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" msgstr " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:273 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:275 #, python-format msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " عائلة %(id)s بـ %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:276 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:278 #, python-format msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " مصدر %(id)s بـ %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:279 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:281 #, python-format msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " حدث %(id)s بـ %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:282 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:284 #, python-format msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " كائن وسائط %(id)s بـ %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:285 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:287 #, python-format msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " مكان %(id)s بـ %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:288 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:290 #, python-format msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " مستودع %(id)s بـ %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:291 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:293 #, python-format msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " ملاحظة %(id)s بـ %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:296 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:298 #, python-format msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n" msgstr " استشهاد %(id)s بـ %(id2)s\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:304 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306 #, python-format msgid " People: %d\n" msgstr " شخص: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:305 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307 #, python-format msgid " Families: %d\n" msgstr " عائلة: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:306 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308 #, python-format msgid " Sources: %d\n" msgstr " مصدر: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:307 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:309 #, python-format msgid " Events: %d\n" msgstr " حدث: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:308 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 #, python-format msgid " Media Objects: %d\n" msgstr " كائن وسائط: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:309 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311 #, python-format msgid " Places: %d\n" msgstr " مكان: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:310 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:312 #, python-format msgid " Repositories: %d\n" msgstr " مستودع: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:311 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313 #, python-format msgid " Notes: %d\n" msgstr " ملاحظة: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:312 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:314 #, python-format msgid " Tags: %d\n" msgstr " وسم: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:313 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:315 #, python-format msgid " Citations: %d\n" msgstr " استشهاد: %d\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:315 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:317 msgid "Number of new objects imported:\n" msgstr "عدد الكائنات الجديدة التي تم استيرادها:\n" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:324 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:326 #, python-format msgid "" "\n" @@ -19698,7 +19900,7 @@ msgid "" "'Unkown' objects are referenced by note %(unknown)s.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:332 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:334 msgid "" "\n" "Media objects with relative paths have been\n" @@ -19707,7 +19909,7 @@ msgid "" "or, if not set, relative to the user's directory.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:343 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:345 msgid "" "\n" "\n" @@ -19718,26 +19920,26 @@ msgstr "" "كائنات مرشّحة للدمج:\n" #. there is no old style XML -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:818 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1250 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1502 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1881 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:820 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1252 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1504 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1883 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "ملف غرمبز XML الذي تريد استيراده معطوب." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:819 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:821 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:923 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:925 msgid "Gramps XML import" msgstr "إستيراد ملف غرمبز XML" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:956 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:958 msgid "Could not change media path" msgstr "غير قادر على تغيير مسار الوسائط" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:957 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:959 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -19746,7 +19948,7 @@ msgid "" "Preferences." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1016 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1018 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -19754,11 +19956,11 @@ msgid "" "The file will not be imported." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1019 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1021 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "استيراد ملف لا يحتوي على إصدار غرمبز" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1021 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1023 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -19766,7 +19968,7 @@ msgid "" "imported. Please upgrade to the latest version of Gramps and try again." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1029 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1031 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -19779,11 +19981,11 @@ msgid "" " for more info." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1041 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 msgid "The file will not be imported" msgstr "لن يتم استيراد الملف" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1043 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1045 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -19797,65 +19999,71 @@ msgid "" "for more info." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1056 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1058 msgid "Old xml file" msgstr "ملف XML قديم" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1171 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2531 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1173 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2560 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "اسم الشاهد: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1251 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1253 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1503 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1505 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1666 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1668 #, python-format msgid "" "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " "not change this grouping to \"%(value)s\"." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1669 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1671 #, fuzzy msgid "Gramps ignored a name grouping" msgstr "تحذير" # شك -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1728 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1730 msgid "Unknown when imported" msgstr "مجهول أثناء الاستيراد" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1882 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1884 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2422 +#. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, +#. but you may re-order them if needed. +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2406 +msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2451 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "تعليق الشاهد: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3051 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3080 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " "family. Reference added." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3067 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3096 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " "family. Reference added." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3089 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3118 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -20049,69 +20257,69 @@ msgstr "نيوزيلاندا" msgid "Ukraine" msgstr "الأوكرانية" -#: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1400 +#: ../gramps/plugins/lib/libcairodoc.py:1402 #, python-format msgid "" "Mismatch between selected extension %(ext)s and actual format.\n" " Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1780 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1787 msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1861 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1868 #, python-format msgid "Import from GEDCOM (%s)" msgstr "استيراد من GEDCOM (%s)" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2656 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3028 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2663 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3035 msgid "GEDCOM import" msgstr "إستيراد GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2682 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2689 msgid "GEDCOM import report: No errors detected" msgstr "تقرير استيراد GEDCOM: لم يتم العثور على أي خطأ" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2684 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2691 #, python-format msgid "GEDCOM import report: %s errors detected" msgstr "تقرير استيراد GEDCOM: تم العثور على %s خطأ" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2949 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2956 #, fuzzy msgid "Tag recognized but not supported" msgstr "تم التعرف على الوسم لكنه غير مدعوم" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2960 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2967 msgid "Line ignored as not understood" msgstr "سطر تم تجاهله بسبب عدم القدرة على تفسيره" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2985 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2992 msgid "Skipped subordinate line" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3019 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3026 msgid "Records not imported into " msgstr "" # #, python-format -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3055 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3062 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record synthesised" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3064 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3071 #, python-format msgid "" "Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. " "Record with typifying attribute 'Unknown' created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3103 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3110 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s " @@ -20119,7 +20327,7 @@ msgid "" "reference removed from person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3181 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3188 #, python-format msgid "" "\n" @@ -20133,276 +20341,276 @@ msgstr "" #. message means that the element %s was ignored, but #. expressed the wrong way round because the message is #. truncated for output -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3249 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256 #, python-format msgid "ADDR element ignored '%s'" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3262 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3269 msgid "TRLR (trailer)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3291 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3298 #, python-format msgid "SUBM (Submitter): @%s@" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6798 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3322 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6805 msgid "GEDCOM data" msgstr "بيانات GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3361 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3368 msgid "Unknown tag" msgstr "وسم مجهول" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3363 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3377 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3381 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3402 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3370 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3384 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3388 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3409 msgid "Top Level" msgstr "المستوى الأعلى" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3474 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481 #, python-format msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3591 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3598 msgid "Empty Alias ignored" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3671 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4978 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5176 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5313 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5948 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6092 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3678 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5183 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5320 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5955 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6099 msgid "Filename omitted" msgstr "تم إهمال اسم الملف" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3673 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4980 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5178 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5315 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5950 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6094 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3680 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4987 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5185 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5322 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5957 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6101 msgid "Form omitted" msgstr "تم إهمال النموذج" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4744 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4751 #, python-format msgid "FAM (family) Gramps ID %s" msgstr "" #. empty: discard, with warning and skip subs #. Note: level+2 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5467 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5474 msgid "Empty event note ignored" msgstr "تم تجاهل حدث الملاحظة الفارغ" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5785 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6601 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5792 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6608 msgid "Warn: ADDR overwritten" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5962 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6387 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5969 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6394 #, fuzzy msgid "REFN ignored" msgstr "إمتدادات مهملة" #. SOURce with the given gramps_id had no title -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6055 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6062 #, python-format msgid "No title - ID %s" msgstr "لا يوجد عنوات - معرّف %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6060 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6067 #, python-format msgid "SOUR (source) Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6313 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6320 #, python-format msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6341 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7294 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6348 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7301 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "غير قادر على إستيراد %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6377 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6384 #, fuzzy msgid "BLOB ignored" msgstr "إمتدادات مهملة" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6397 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6404 msgid "Multimedia REFN:TYPE ignored" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6407 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6414 msgid "Mutimedia RIN ignored" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6494 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6501 #, python-format msgid "REPO (repository) Gramps ID %s" msgstr "" # شك -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6726 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6733 msgid "Head (header)" msgstr "ترويسة" # شك -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6742 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6749 msgid "Approved system identification" msgstr "تعريف نظام موافق عليه" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6752 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6759 msgid "Generated by" msgstr "أنشئ بواسطة" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6766 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6773 msgid "Name of software product" msgstr "اسم البرنامج" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6778 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6785 msgid "Version number of software product" msgstr "رقم إصدار البرنامج" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6795 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6802 #, python-format msgid "Business that produced the product: %s" msgstr "الشركة التي أصدرت المنتج: %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6816 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6823 msgid "Name of source data" msgstr "اسم مصدر البيانات" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6830 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6837 msgid "Copyright of source data" msgstr "حقوق نشر مصدر البيانات" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6844 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6851 msgid "Publication date of source data" msgstr "تاريخ نشر مصدر البيانات" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6857 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6864 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "استيراد من %s" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6895 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6902 msgid "Submission record identifier" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6906 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6913 msgid "Language of GEDCOM text" msgstr "لغة نص GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6930 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6937 #, python-format msgid "" "Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in " "the resulting database!" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6933 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6940 msgid "Look for nameless events." msgstr "بحث عن أحداث بدون أسماء" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6956 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6963 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "مجموعة أحرف" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6958 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6965 msgid "Character set and version" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6974 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6981 msgid "GEDCOM version not supported" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6977 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6984 msgid "GEDCOM version" msgstr "اصدار GEDCOM" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6980 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6987 msgid "GEDCOM form not supported" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6982 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989 #, fuzzy msgid "GEDCOM form" msgstr "اسم الاستمارة" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7028 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7035 msgid "Creation date of GEDCOM" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7032 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7039 msgid "Creation date and time of GEDCOM" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7069 -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7109 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7076 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7116 msgid "Empty note ignored" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7124 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7131 #, python-format msgid "NOTE Gramps ID %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7174 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7181 #, fuzzy msgid "Submission: Submitter" msgstr "استمارة النشر" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7176 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7183 msgid "Submission: Family file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7178 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185 msgid "Submission: Temple code" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7180 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7187 msgid "Submission: Generations of ancestors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7182 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7189 msgid "Submission: Generations of descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7184 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7191 msgid "Submission: Ordinance process flag" msgstr "" #. # Okay we have no clue which temple this is. #. # We should tell the user and store it anyway. -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7396 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7403 msgid "Invalid temple code" msgstr "Invalid temple code" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7484 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7491 msgid "" "Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the " "UTF16 character set, but is missing the BOM marker." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7487 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7494 msgid "Your GEDCOM file is empty." msgstr "ملفك GEDCOM فارغ." -#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7550 +#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7557 #, python-format msgid "Invalid line %d in GEDCOM file." msgstr "" @@ -23849,74 +24057,74 @@ msgstr "أسفل لليمين" msgid "No preview available" msgstr "لا يوجد وصف" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:256 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:269 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:167 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:165 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "طباعة..." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:258 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:271 msgid "Print or save the Map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:295 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:308 msgid "Map Menu" msgstr "قائمة الخريطة" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:298 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:311 msgid "Remove cross hair" msgstr "إزالة إشارة التحديد" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:300 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:313 msgid "Add cross hair" msgstr "إضافة إشارة التحديد" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:307 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:320 msgid "Unlock zoom and position" msgstr "إلغاء إقفال الموقع و التكبير" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:309 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:322 msgid "Lock zoom and position" msgstr "إقفال الموقع و التكبير" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:316 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:329 msgid "Add place" msgstr "إضافة مكان" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:321 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:334 msgid "Link place" msgstr "ربط مكان" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:326 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:339 msgid "Center here" msgstr "وسّط هنا" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:339 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:352 #, python-format msgid "Replace '%(map)s' by =>" msgstr "استبدال '%(map)s' بـ =>" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:793 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:526 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:327 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:354 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:669 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:806 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:330 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:363 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:675 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:404 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:601 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:423 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:444 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:482 #: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:328 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:347 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:353 msgid "Center on this place" msgstr "توسيط في هذا المكان" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:886 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:899 msgid "You have at least two places with the same title." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:887 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:900 #, python-format msgid "" "The title of the places is :\n" @@ -23927,30 +24135,30 @@ msgid "" "I can't proceed your request.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1011 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1024 msgid "Nothing for this view." msgstr "لا يوجد شيء لهذا العرض." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1012 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1025 msgid "Specific parameters" msgstr "وسائط محدّدة" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1029 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1042 msgid "Where to save the tiles for offline mode." msgstr "مسار حفظ الخريطة بدون إتصال بالانترنت." -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1034 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1047 msgid "" "If you have no more space in your file system. You can remove all tiles " "placed in the above path.\n" "Be careful! If you have no internet, you'll get no map." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1039 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1052 msgid "Zoom used when centering" msgstr "مقدار التكبير في حالة التوسيط" -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1043 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1056 #, fuzzy msgid "The maximum number of places to show" msgstr "أقل عدد بنود للعرض" @@ -23960,7 +24168,7 @@ msgstr "أقل عدد بنود للعرض" #. perhaps we need some contrôl on this path : #. should begin with : /home, /opt, /map, ... #. configdialog.add_button(table, '', 4, 'geography.clean') -#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1052 +#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1065 msgid "The map" msgstr "الخريطة" @@ -24056,7 +24264,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "فتح بخرائط غوغل" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8323 msgid "OpenStreetMap" msgstr "خرائط أوبن ستريت" @@ -24103,7 +24311,7 @@ msgstr "أحداث مرتبة لـ %s" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:62 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:107 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:119 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5780 msgid "Event Type" msgstr "نوع الحدث" @@ -24186,10 +24394,10 @@ msgstr "والد(ة)" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:288 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:417 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2468 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2470 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2915 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2473 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2475 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5236 msgid "Partner" msgstr "شريك" @@ -24676,13 +24884,6 @@ msgstr "عرض جميع الأشخاص الذين يحملون نفس الاسم msgid "Same Given Names - stand-alone" msgstr "نفس الاسم - لوحده" -#. Go over siblings and build their menu -#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:316 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1696 -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:922 -msgid "Siblings" -msgstr "أخوة" - #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:317 msgid "Display a person's siblings." msgstr "عرض أخوة الشخص." @@ -24703,7 +24904,7 @@ msgid "Type of media" msgstr "نوع الوسائط" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:64 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2739 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2744 msgid "Call number" msgstr "رقم الهاتف" @@ -25241,13 +25442,13 @@ msgstr "على قرابة بـ: %s" # شك #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:737 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:717 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:655 msgid "Page break before end notes" msgstr "فاصل صفحة قبل الملاخظات الأخيرة" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:739 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:913 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:719 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:657 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "" @@ -25355,13 +25556,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:731 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:669 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "تضمين الصور من المعرض" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:732 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:670 msgid "Whether to include images." msgstr "" @@ -25408,13 +25609,13 @@ msgstr "" # شك #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:811 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:726 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:664 msgid "Include sources notes" msgstr "تضمين ملاحظات المصادر" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:727 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:665 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -25724,90 +25925,83 @@ msgstr "القالب المستعمل باسم الأب." msgid "Sections" msgstr "أقسام" -# شك -#. only used in add_menu_options (so no _T_) -#. headers for the sections -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:75 -msgid "Individual Facts" -msgstr "وقائع فردية" - -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:220 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:158 #, python-format msgid "%s in %s. " msgstr "%s في %s. " # شك -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:311 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:249 msgid "Alternate Parents" msgstr "أبوان آخران" #. RTL languages are the only reason for "translating" this -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:360 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:298 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s [%(gid)s]" msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:433 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:371 msgid "Marriages/Children" msgstr "زيجات/أبناء" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:578 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:516 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "ملخّص %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:634 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:572 msgid "Male" msgstr "ذكر" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:636 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:574 msgid "Female" msgstr "أنثى" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:700 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:713 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:651 msgid "List events chronologically" msgstr "قائمة الأحداث مرتبة زمنياً" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:714 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:652 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:722 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660 msgid "Include Source Information" msgstr "تضمين معلومات المصدر" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:723 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:661 msgid "Whether to cite sources." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:735 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:673 #, fuzzy msgid "Include Gramps ID" msgstr "تضمين المعرّفات" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:674 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:744 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:682 msgid "Event groups" msgstr "مجموعات الحدث" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:745 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:683 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:736 msgid "The style used for category labels." msgstr "القالب المستعمل بعناوين التصنيف." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:809 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:747 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "القالب المستعمل باسم الزوج(ـة)." @@ -26453,7 +26647,7 @@ msgstr[3] "%d سجل جدث تم تعديله." msgstr[4] "%d سجل جدث تم تعديله." msgstr[5] "%d سجل جدث تم تعديله." -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:111 ../gramps/plugins/tool/check.py:245 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:111 ../gramps/plugins/tool/check.py:247 msgid "Checking Database" msgstr "فحص قاعدة بيانات" @@ -26474,46 +26668,46 @@ msgstr "" msgid "Check Integrity" msgstr "فحص التكامل" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:246 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:248 #, python-format msgid "" "Objects referenced by this note were referenced but missing so that is why " "they have been created when you ran Check and Repair on %s." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:268 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:270 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:320 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:322 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "بحث عن أزواج متكرّرين" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:344 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:346 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:385 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:387 msgid "Looking for ctrl characters in notes" msgstr "بحث عن محارف التحكم بالملاحظات" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:411 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:413 msgid "Looking for broken family links" msgstr "بحث عن روابط مكسورة للعائلة" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:613 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:615 msgid "Looking for unused objects" msgstr "بحث عن كائنات غير مستعملة" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:687 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:689 msgid "Select file" msgstr "تحديد ملف" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:719 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:721 msgid "Media object could not be found" msgstr "لم يتم العثور على كائن الوسائط" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:720 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:722 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -26524,104 +26718,109 @@ msgid "" "select a new file." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:797 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:799 msgid "Looking for empty people records" msgstr "بحث عن سجلات فارغة للأشخاص" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:805 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:807 msgid "Looking for empty family records" msgstr "بحث عن سجلات فارغة للعائلات" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:813 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:815 msgid "Looking for empty event records" msgstr "بحث عن سجلات فارغة للأحداث" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:821 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:823 msgid "Looking for empty source records" msgstr "بحث عن سجلات فارغة للمصادر" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:829 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:831 msgid "Looking for empty citation records" msgstr "بحث عن سجلات فارغة للاستشهادات" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:837 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:839 msgid "Looking for empty place records" msgstr "بحث عن سجلات فارغة للأماكن" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:845 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:847 msgid "Looking for empty media records" msgstr "بحث عن سجلات فارغة للوسائط" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:853 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:855 msgid "Looking for empty repository records" msgstr "بحث عن سجلات فارغة للمستودعات" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:861 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:863 msgid "Looking for empty note records" msgstr "بحث عن سجلات فارغة للملاحظات" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:907 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:909 msgid "Looking for empty families" msgstr "بحث عن عائلات فارغة" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:943 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:945 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "بحث عن قرابات مكسورة للآباء" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:981 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:983 msgid "Looking for event problems" msgstr "بحث عن مشاكل الأحداث" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1147 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1149 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "بحث عن مشاكل مرجع الشخص" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1178 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1180 msgid "Looking for family reference problems" msgstr "بحث عن مشاكل مرجع العائلة" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1203 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1205 msgid "Looking for repository reference problems" msgstr "بحث عن مشاكل مرجع المستودع" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1235 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1237 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "بحث عن مشاكل مرجع المكان" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1319 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1321 msgid "Looking for citation reference problems" msgstr "بحث عن مشاكل مرجع الاستشهاد" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1455 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1457 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "بحث عن مشاكل مرجع المصدر" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1496 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1498 msgid "Looking for media object reference problems" msgstr "بحث عن مشاكل مرجع الوسائط" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1639 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1641 msgid "Looking for note reference problems" msgstr "بحث عن مشاكل مرجع الملاحظة" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1800 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1802 msgid "Looking for tag reference problems" msgstr "بحث عن مشاكل مرجع الوسم" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1997 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1891 +#, fuzzy +msgid "Looking for media source reference problems" +msgstr "بحث عن مشاكل مرجع المصدر" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2058 msgid "No errors were found" msgstr "لم يتم العثور على أية أخطاء" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:1998 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2059 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "نجحت قاعدة البيانات بتخطي كل الفحوصات الداخلية" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2001 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2062 #, fuzzy msgid "No errors were found: the database has passed internal checks." msgstr "نجحت قاعدة البيانات بتخطي كل الفحوصات الداخلية" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2007 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2068 #, python-format msgid "%(quantity)d broken child/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken child-family links were fixed\n" @@ -26632,16 +26831,16 @@ msgstr[3] "%(quantity)d رابط ابن/عائلة مكسور تم إصلاحه\ msgstr[4] "%(quantity)d رابط ابن/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" msgstr[5] "%(quantity)d رابط ابن/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2016 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2077 msgid "Non existing child" msgstr "ابن غير موجود" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2024 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2085 #, python-format msgid "%(person)s was removed from the family of %(family)s\n" msgstr "تم إزالة %(person)s من عائلة %(family)s\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2030 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2091 #, python-format msgid "%(quantity)d broken spouse/family link was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d broken spouse/family links were fixed\n" @@ -26652,16 +26851,16 @@ msgstr[3] "%(quantity)d رابط زوج(ـة)/عائلة مكسور تم إصل msgstr[4] "%(quantity)d رابط زوج(ـة)/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" msgstr[5] "%(quantity)d رابط زوج(ـة)/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2039 ../gramps/plugins/tool/check.py:2062 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2100 ../gramps/plugins/tool/check.py:2123 msgid "Non existing person" msgstr "شخص غير موجود" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2047 ../gramps/plugins/tool/check.py:2070 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2108 ../gramps/plugins/tool/check.py:2131 #, python-format msgid "%(person)s was restored to the family of %(family)s\n" msgstr "تم استعادة %(person)s من عائلة %(family)s\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2053 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2114 #, python-format msgid "%(quantity)d duplicate spouse/family link was found\n" msgid_plural "%(quantity)d duplicate spouse/family links were found\n" @@ -26672,16 +26871,16 @@ msgstr[3] "%(quantity)d رابط ابن/عائلة متكرر تم العثور msgstr[4] "%(quantity)d رابط ابن/عائلة متكرر تم العثور عليه\n" msgstr[5] "%(quantity)d رابط ابن/عائلة متكرر تم العثور عليه\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2076 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2137 msgid "1 family with no parents or children found, removed.\n" msgstr "تم إزالة عائلة واحدة دون أبوين أو أبناء.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2081 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2142 #, python-format msgid "%(quantity)d families with no parents or children, removed.\n" msgstr "تم إزالة %(quantity)d عائلة دون أبوين أو أبناء.\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2087 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2148 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgid_plural "%d corrupted family relationship fixed\n" @@ -26692,7 +26891,7 @@ msgstr[3] "تم إصلاح %d قرابة عائلية معطوبة\n" msgstr[4] "تم إصلاح %d قرابة عائلية معطوبة\n" msgstr[5] "تم إصلاح %d قرابة عائلية معطوبة\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2094 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2155 #, python-format msgid "%d person was referenced but not found\n" msgid_plural "%d persons were referenced, but not found\n" @@ -26703,7 +26902,7 @@ msgstr[3] "%d شخص تم الإشارة إليهم كمرجع لكنهم غير msgstr[4] "%d شخص تم الإشارة إليهم كمرجع لكنهم غير موجودين\n" msgstr[5] "%d شخص تم الإشارة إليهم كمرجع لكنهم غير موجودين\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2101 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2162 #, python-format msgid "%d family was referenced but not found\n" msgid_plural "%d families were referenced, but not found\n" @@ -26715,7 +26914,7 @@ msgstr[4] "%d عائلة تم الإشارة إليهم كمرجع لكنهم غ msgstr[5] "%d عائلة تم الإشارة إليهم كمرجع لكنهم غير موجودين\n" # %d تاريخ تم تصحيحه -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2107 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2168 #, python-format msgid "%d date was corrected\n" msgid_plural "%d dates were corrected\n" @@ -26726,7 +26925,7 @@ msgstr[3] "%d تاريخ تم تصحيحه\n" msgstr[4] "%d تاريخ تم تصحيحه\n" msgstr[5] "%d تاريخ تم تصحيحه\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2113 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2174 #, python-format msgid "%(quantity)d repository was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d repositories were referenced, but not found\n" @@ -26737,7 +26936,7 @@ msgstr[3] "%(quantity)d مستودع تم الإشارة إليهم كمرجع msgstr[4] "%(quantity)d مستودع تم الإشارة إليهم كمرجع لكنهم غير موجودين\n" msgstr[5] "%(quantity)d مستودع تم الإشارة إليهم كمرجع لكنهم غير موجودين\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2119 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2180 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced, but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced, but not found\n" @@ -26748,7 +26947,7 @@ msgstr[3] "%(quantity)d كائن وسائط تم الإشارة إليهم كم msgstr[4] "%(quantity)d كائن وسائط تم الإشارة إليهم كمرجع لكنهم غير موجودين\n" msgstr[5] "%(quantity)d كائن وسائط تم الإشارة إليهم كمرجع لكنهم غير موجودين\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2126 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2187 #, python-format msgid "Reference to %(quantity)d missing media object was kept\n" msgid_plural "References to %(quantity)d media objects were kept\n" @@ -26759,79 +26958,90 @@ msgstr[3] "تم الاحتفاظ بـ %(quantity)d مرجع للوسائط\n" msgstr[4] "تم الاحتفاظ بـ %(quantity)d مرجع للوسائط\n" msgstr[5] "تم الاحتفاظ بـ %(quantity)d مرجع للوسائط\n" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2133 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2194 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was replaced\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were replaced\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2140 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2201 #, python-format msgid "%(quantity)d missing media object was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d missing media objects were removed\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2147 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 #, python-format msgid "%(quantity)d event was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d events were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2154 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2215 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid birth event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid birth event names were fixed\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2161 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2222 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid death event name was fixed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid death event names were fixed\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2168 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2229 #, python-format msgid "%(quantity)d place was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d places were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2175 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2236 #, python-format msgid "%(quantity)d citation was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d citations were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2182 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2243 #, python-format msgid "%(quantity)d source was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d sources were referenced, but not found\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2189 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2250 #, python-format msgid "%(quantity)d media object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d media objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2196 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2257 #, python-format msgid "%(quantity)d note object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d note objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2202 ../gramps/plugins/tool/check.py:2208 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2263 ../gramps/plugins/tool/check.py:2269 #, python-format msgid "%(quantity)d tag object was referenced but not found\n" msgid_plural "%(quantity)d tag objects were referenced but not found\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2214 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2275 #, python-format msgid "%(quantity)d invalid name format reference was removed\n" msgid_plural "%(quantity)d invalid name format references were removed\n" msgstr[0] "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2220 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2282 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(quantity)d invalid source citation was fixed\n" +msgid_plural "%(quantity)d invalid source citations were fixed\n" +msgstr[0] "%(quantity)d رابط زوج(ـة)/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" +msgstr[1] "%(quantity)d رابط زوج(ـة)/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" +msgstr[2] "%(quantity)d رابط زوج(ـة)/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" +msgstr[3] "%(quantity)d رابط زوج(ـة)/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" +msgstr[4] "%(quantity)d رابط زوج(ـة)/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" +msgstr[5] "%(quantity)d رابط زوج(ـة)/عائلة مكسور تم إصلاحه\n" + +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2288 #, python-format msgid "" "%(empty_obj)d empty objects removed:\n" @@ -26845,11 +27055,11 @@ msgid "" " %(note)d note objects\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2266 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2334 msgid "Integrity Check Results" msgstr "نتائح فحص التكامل" -#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2271 +#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2339 #, fuzzy msgid "Check and Repair" msgstr "فحص و إصلاح" @@ -27106,8 +27316,8 @@ msgid "Uncollected Objects Tool" msgstr "أداة الكائنات الفير مجمّعة" #: ../gramps/plugins/tool/leak.py:92 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2736 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2741 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4215 msgid "Number" msgstr "رقم" @@ -27141,9 +27351,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "مدير وسائط غرمبز" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:99 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1865 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4048 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4053 msgid "Introduction" msgstr "مقدمة" @@ -27655,48 +27865,53 @@ msgstr "تحديد" msgid "Remove unused objects" msgstr "إزالة الكائنات الغير مستعملة" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:70 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:71 msgid "Reordering Gramps IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات غرمبز" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:74 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:75 #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:462 msgid "Reorder Gramps IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات غرمبز" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:78 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:79 msgid "Reordering People IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات الأشخاص" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:89 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:90 msgid "Reordering Family IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات العائلات" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:99 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:100 msgid "Reordering Event IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات الأحداث" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:109 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:110 msgid "Reordering Media Object IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات كائنات الوسائط" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:119 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:120 msgid "Reordering Source IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات المصادر" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:129 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:130 +#, fuzzy +msgid "Reordering Citation IDs" +msgstr "إعادة ترتيب معرّفات العائلات" + +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:140 msgid "Reordering Place IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات الأماكن" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:139 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:150 msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات المستودعات" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:150 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:161 msgid "Reordering Note IDs" msgstr "إعادة ترتيب معرّفات الملاحظات" -#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:224 +#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.py:235 msgid "Finding and assigning unused IDs" msgstr "بحث و تعبئة المعرّفات الغير مستعملة" @@ -28184,7 +28399,7 @@ msgstr "مجلد/صفحة" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:102 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:97 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2380 msgid "Confidence" msgstr "ثقة" @@ -28246,13 +28461,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:311 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:513 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:533 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:514 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:534 msgid "Cannot merge citations." msgstr "غير قادر على دمج الاستشهادات." #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:312 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:514 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:515 msgid "" "Exactly two citations must be selected to perform a merge. A second citation " "can be selected by holding down the control key while clicking on the " @@ -28260,7 +28475,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:323 -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:535 msgid "" "The two selected citations must have the same source to perform a merge. If " "you want to merge these two citations, then you must merge the sources first." @@ -28302,16 +28517,16 @@ msgstr "توسيع كل العُقد" msgid "Collapse all Nodes" msgstr "طي كل العُقد" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:432 msgid "Cannot add citation." msgstr "غير قادر على إضافة الاستشهاد." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:432 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:433 msgid "" "In order to add a citation to an existing source, you must select a source." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:500 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:501 msgid "" "This source cannot be edited at this time. Either the associated Source " "object is already being edited, or another citation associated with the same " @@ -28320,11 +28535,11 @@ msgid "" "To edit this source, you need to close the object." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:545 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:546 msgid "Cannot perform merge." msgstr "غير قادر على تنفيذ الدمج." -#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:546 +#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:547 msgid "" "Both objects must be of the same type, either both must be sources, or both " "must be citations." @@ -28339,31 +28554,31 @@ msgstr "" msgid "Restore a gramplet" msgstr "استعادة شريط معلومات" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:99 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 msgid "Add a new event" msgstr "إضافة حدث جديد" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:100 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101 msgid "Edit the selected event" msgstr "تحرير الحدث المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:101 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102 msgid "Delete the selected event" msgstr "حذف الحدث المحدّد" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:102 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:103 msgid "Merge the selected events" msgstr "دمج الأحداث المحدّدة" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:211 msgid "Event Filter Editor" msgstr "محرر مرشّح حدث" -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:262 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 msgid "Cannot merge event objects." msgstr "غير قادر على دمج كائنات الحدث." -#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:263 +#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:264 msgid "" "Exactly two events must be selected to perform a merge. A second object can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " @@ -28546,55 +28761,55 @@ msgid "Show children ring" msgstr "أبناء مفقودون" #: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:140 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:146 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:148 msgid "Have they been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:170 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:171 #, fuzzy msgid "GeoClose" msgstr "إغلاق" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:220 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:225 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:226 #, fuzzy, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:230 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:231 #, fuzzy msgid "The other person is unknown" msgstr "اللون الذي سيستعمل في حالة ظهور جنس مجهول." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:233 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:237 msgid "You must choose one reference person." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:234 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:238 msgid "" "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:283 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:287 #, fuzzy msgid "reference _Person" msgstr "تفضيلات" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:284 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:288 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:297 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:303 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:391 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:451 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:397 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:457 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:212 #: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:293 #: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:328 @@ -28602,12 +28817,11 @@ msgstr "" msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:545 -#, fuzzy -msgid "Choose the reference person" -msgstr "أزل المورد المنقى" +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:551 +msgid "Choose and bookmark the new reference person" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:568 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:574 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -28617,8 +28831,8 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:579 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:722 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 #, fuzzy msgid "The selection parameters" msgstr "وسائط التحريك" @@ -28627,97 +28841,102 @@ msgstr "وسائط التحريك" msgid "Events places map" msgstr "خريطة أماكن الأحداث" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:253 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "حدث غير مكتمل أو بدون مرجع ؟" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:371 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:337 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:369 +#, fuzzy +msgid "Bookmark this event" +msgstr "ترتيب الأحداث" + +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:386 msgid "Show all events" msgstr "عرض كل الأحداث" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:375 -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:380 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:368 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:390 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:380 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:385 msgid "Centering on Place" msgstr "توسيط بالمكان" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:138 -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:128 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:130 msgid "Have these two families been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:168 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:169 #, fuzzy msgid "GeoFamClose" msgstr "عائلة" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:205 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:206 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:281 #, fuzzy, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s و %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:250 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251 #, fuzzy, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "عرض مراجع %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:252 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:254 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 #, fuzzy, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "العائلة" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:256 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 msgid "You must choose one reference family." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:261 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:273 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:277 #, fuzzy msgid "reference _Family" msgstr "مرشّح المرجع" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:274 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:278 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:550 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:556 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:326 #, fuzzy, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "أب : %s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:556 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:562 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:333 #, fuzzy, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "أم : %s : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:566 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:572 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:344 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "ابن : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:580 #: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:353 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "شخص : %(id)s %(name)s ليس لديه عائلة." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:688 -#, fuzzy -msgid "Choose the reference family" -msgstr "حذف العائلة المحدّدة" +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:694 +msgid "Choose and bookmark the new reference family" +msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:711 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:717 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -28742,71 +28961,71 @@ msgid "OsmGpsMap module not loaded. OsmGpsMap must be >= 0.8. yours is %s" msgstr "" "WARNING: osmgpsmap module not loaded. osmgpsmap must be >= 0.7.0. yours is %s" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:64 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:66 msgid "OsmGpsMap module not loaded." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:65 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:67 msgid "" "Geography functionality will not be available.\n" "To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?" "title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#OsmGpsMap_for_Geography" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:75 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:77 msgid "All known places for one Person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:76 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:78 msgid "A view showing the places visited by one person during his life." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:92 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:94 msgid "All known places for one Family" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:93 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:95 msgid "A view showing the places visited by one family during all their life." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:109 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:111 msgid "All displacements for one person and their descendants" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:110 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:112 msgid "" "A view showing all the places visited by all persons during their life.\n" "This is for one person and their descendant.\n" "You can see the dates corresponding to the period." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:129 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:131 msgid "" "A view showing the places visited by all family's members during their life: " "have these two people been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:147 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:149 msgid "" "A view showing the places visited by two persons during their life: have " "these two people been able to meet?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:164 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:166 #, fuzzy msgid "All known Places" msgstr "أيضاً معروف كـ" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:165 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:167 msgid "A view showing all places of the database." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:180 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:182 #, fuzzy msgid "All places related to Events" msgstr "أشخاص على قرابة بـ <شخص>" -#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:181 +#: ../gramps/plugins/view/geography.gpr.py:183 msgid "A view showing all the event places of the database." msgstr "" @@ -28824,16 +29043,21 @@ msgstr "" msgid "All descendance for %s" msgstr "خلف %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:636 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:608 +#, fuzzy +msgid "Bookmark this person" +msgstr "تسجيل هذه الجلسة" + +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:642 #, fuzzy msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "عدد الأجيال:" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:643 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:649 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:649 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:655 msgid "The parameters for moves" msgstr "" @@ -28900,48 +29124,64 @@ msgstr "" msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:364 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:335 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:359 +#, fuzzy +msgid "Bookmark this place" +msgstr "مكان التعميد" + +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:376 msgid "Show all places" msgstr "عرض كل الأماكن" +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:69 +msgid "Webkit module not loaded." +msgstr "" + #: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:70 +msgid "" +"Webkit module not loaded. Embedded web page viewing will not be available. " +"Use your package manager to install gir1.2-webkit-3.0" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:79 msgid "Html View" msgstr "عرض هتمل" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:71 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:80 msgid "A view showing html pages embedded in Gramps" msgstr "عرض يقوم باظهار صفحات هتمل مضمّنة في غرمبز" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:78 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.gpr.py:87 msgid "Web" msgstr "ويب" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:330 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:323 msgid "HtmlView" msgstr "عرض هتمل" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:498 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:491 msgid "Go to the previous page in the history" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:499 msgid "Go to the next page in the history" msgstr "" #. add the Refresh action to handle the Refresh button -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:511 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:504 msgid "_Refresh" msgstr "إ_نعاش" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:514 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:507 msgid "Stop and reload the page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:551 msgid "Start page for the Html View" msgstr "صفحة رئيسية لعرض هتمل" -#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:559 +#: ../gramps/plugins/view/htmlrenderer.py:552 msgid "" "Type a webpage address at the top, and hit the execute button to load a " "webpage in this page\n" @@ -29040,7 +29280,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1549 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1555 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4081 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4086 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:539 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" @@ -29058,21 +29298,11 @@ msgstr "أعلى <-> أسفل" msgid "Left <-> Right" msgstr "يسار <-> يمين" -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1605 -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1631 -msgid "People Menu" -msgstr "قائمة الأشخاص" - #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1818 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:423 msgid "Add New Parents..." msgstr "إضافة أبوان جديدان..." -#. Go over parents and build their menu -#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1829 -msgid "Related" -msgstr "مرتبط" - #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1878 msgid "Family Menu" msgstr "قائمة عائلة" @@ -29198,14 +29428,6 @@ msgstr "إعادة ترتيب الآباء" msgid "Remove person as child of these parents" msgstr "إزالة شخص كابن لهؤلاء الوالدين" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827 -msgid "Edit family" -msgstr "تحرير العائلة" - -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828 -msgid "Reorder families" -msgstr "إعادة ترتيب العائلات" - #: ../gramps/plugins/view/relview.py:829 msgid "Remove person as parent in this family" msgstr "إزالة شخص كوالد(ة) في هذه العائلة" @@ -29304,10 +29526,6 @@ msgstr[5] " (%d ابن)" msgid " (no children)" msgstr " (بدون أبناء)" -#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1526 -msgid "Add Child to Family" -msgstr "إضافة ابن للعائلة" - #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1663 msgid "Use shading" msgstr "خلفية مميّزة" @@ -29510,23 +29728,23 @@ msgstr "موقع آخر" msgid "" msgstr "<مفقود>" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1042 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1047 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s" msgstr "%(type)s: %(value)s" # شك -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1311 msgid "Data Map" msgstr "بيانات الخريطة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1607 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1612 #, python-format msgid "" "Generated by Gramps %(version)s on %(date)s" msgstr "تم توليده غرمبز %(version)s في %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1621 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1626 #, python-format msgid "
Created for %(name)s" msgstr "
أنشئ لـ %(name)s" @@ -29535,103 +29753,98 @@ msgstr "
أنشئ لـ %(name)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1726 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1731 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:65 msgid "Basic-Blue" msgstr "أزرق-أساسي" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1732 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:97 msgid "Visually Impaired" msgstr "قليل المرئيات" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 msgid "Html|Home" msgstr "الرئيسية" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1805 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1808 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3915 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3960 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3965 msgid "Surnames" msgstr "اسماء العائلة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4802 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1889 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4808 msgid "Thumbnails" msgstr "مصغرات" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1774 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1895 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218 msgid "Download" msgstr "تحميل" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6705 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6799 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1775 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1833 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1896 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6711 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6805 msgid "Address Book" msgstr "دفتر العناوين" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1897 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1927 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1902 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1932 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5082 msgid "Contact" msgstr "إتصال" -#. add personal column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1912 -msgid "Personal" -msgstr "شخصي" - #. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2239 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "القصة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2249 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6736 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6742 msgid "Web Links" msgstr "روابط ويب" # شك -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2296 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2301 msgid " [Click to Go]" msgstr " [انقر للتنقل]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2324 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2346 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2351 msgid "Source References" msgstr "مراجع المصدر" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2451 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5558 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2456 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5564 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5821 #, fuzzy msgid "Family Map" msgstr "على الخريطة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2665 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2670 msgid "Telephone" msgstr "هاتف" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2896 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -29640,143 +29853,143 @@ msgid "" msgstr "" #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2906 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2911 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5227 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "اللقب الشخصي" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3050 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3326 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3610 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4154 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4368 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6546 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3055 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3331 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4159 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5172 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6552 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7168 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7587 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7630 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7647 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7688 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7174 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7593 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7636 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7694 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3051 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3056 msgid "Creating family pages..." msgstr "" #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3072 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3077 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " "name will take you to their family/ relationship’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3113 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3662 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3954 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3667 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3959 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "خطاب" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3152 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3157 msgid "Families beginning with letter " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3332 #, fuzzy msgid "Creating place pages" msgstr "ضع عنوان الصفحات على" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3350 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3355 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " "place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3381 msgid "Place Name | Name" msgstr " إسم" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3420 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3532 #, fuzzy msgid "Place Map" msgstr "على الخريطة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3611 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3616 msgid "Creating event pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3637 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3642 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " "ID will open a page for that event." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3719 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3724 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3918 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3923 msgid "Surnames by person count" msgstr "" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3925 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3930 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " "surname." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3967 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3972 msgid "Number of People" msgstr "عدد الأشخاص" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4012 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4017 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4160 msgid "Creating source pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4195 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4200 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " "source’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4216 #, fuzzy msgid "Source Name|Name" msgstr "(لا اسم)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4299 msgid "Publication information" msgstr "معلومات النشر" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4369 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4374 msgid "Creating media pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4411 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -29784,44 +29997,44 @@ msgid "" "on the image to see the full sized version. " msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4428 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4433 #, fuzzy msgid "Media | Name" msgstr "(لا اسم)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4430 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4435 msgid "Mime Type" msgstr "نوع MIME" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4539 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4544 msgid "Previous" msgstr "سابق" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4540 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4545 #, python-format msgid "" "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4545 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4550 msgid "Next" msgstr "تالي" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4548 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4553 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4687 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4693 msgid "File Type" msgstr "نوع الملف" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4776 msgid "Missing media object:" msgstr "كائن وسائط مفقود:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4807 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4813 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -29829,12 +30042,12 @@ msgid "" "image’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4829 #, fuzzy msgid "Thumbnail Preview" msgstr "معاينة قبل الطباعة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4982 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4988 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -29843,41 +30056,41 @@ msgid "" "web pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5009 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5005 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5011 #, fuzzy msgid "Last Modified" msgstr "آخر تعديل" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5167 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5173 msgid "Creating individual pages" msgstr "" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5199 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5205 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " "person’s individual page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5266 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5272 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5683 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5689 #, fuzzy, python-format msgid "Tracking %s" -msgstr "التتبع %s" +msgstr "التتبع" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5687 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5693 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -29886,33 +30099,33 @@ msgid "" "you to that place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5753 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5759 #, fuzzy msgid "Drop Markers" msgstr "الأحرف الاستهلالية" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5773 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5779 #, fuzzy msgid "Place Title" msgstr "العنوان التالي" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5935 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5941 msgid "Ancestors" msgstr "سلف" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5997 msgid "Associations" msgstr "علاقات" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6187 msgid "Call Name" msgstr "لقب" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6197 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6203 msgid "Nick Name" msgstr "كنية" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6235 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6241 msgid "Age at Death" msgstr "العمر عند الممات" @@ -29920,45 +30133,45 @@ msgstr "العمر عند الممات" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6332 msgid "Stepfather" msgstr "زوج الأمّ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6336 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6342 msgid "Stepmother" msgstr "زوجة الأبّ" # شك -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6366 msgid "Not siblings" msgstr "لا يوجد أخوة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6421 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6427 msgid "Relation to main person" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6423 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6429 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6547 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6553 msgid "Creating repository pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6579 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6585 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " "that repositories’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6594 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6600 #, fuzzy msgid "Repository |Name" msgstr "(لا اسم)" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6712 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6718 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -29966,583 +30179,583 @@ msgid "" "Address Book page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6733 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6739 msgid "Full Name" msgstr "الاسم الكامل" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6972 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6979 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6992 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6997 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6980 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6985 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7003 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "غير قادر على إنشاء المجلد: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7003 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7009 msgid "Invalid file name" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7004 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7010 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7126 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7132 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7131 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137 msgid "Missing media objects:" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7169 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7175 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7382 #, python-format msgid "Family of %s and %s" msgstr "عائلة %s و %s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7380 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7390 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "عائلة %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7588 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7594 #, fuzzy msgid "Creating GENDEX file" -msgstr "جاري إنشاء وتنسيق الملف" +msgstr "جاري إنشاء وتنسيق الملف %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7631 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7637 msgid "Creating surname pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7648 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7654 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7689 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7695 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7995 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7991 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8004 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Destination" msgstr "وجهة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8001 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1327 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013 msgid "Web site title" msgstr "عنوان موقع الويب " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013 msgid "My Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8008 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8014 #, fuzzy msgid "The title of the web site" msgstr "مُحتويات موقع ويب " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8013 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8019 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1364 msgid "File extension" msgstr "امتداده الملف" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8043 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1367 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8046 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1370 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النسخ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8049 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1373 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8052 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8058 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1379 #, fuzzy msgid "StyleSheet" msgstr "ملف الستايل" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8057 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1382 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8062 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8068 #, fuzzy msgid "Horizontal -- Default" msgstr "محاذاة أفقية افتراضية" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "شاقولي -- جانب أيسر" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8067 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8073 #, fuzzy msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "بنود قائمة التصفح" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8082 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8088 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8092 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8087 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8093 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 msgid "Graph generations" msgstr "رسم بياني للأجيال" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8098 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8102 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108 msgid "Page Generation" msgstr "إنشاء صفحة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111 #, fuzzy msgid "Home page note" msgstr "_مشروع غرمبز على الإنترنت" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8106 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 #, fuzzy msgid "Home page image" msgstr "_مشروع غرمبز على الإنترنت" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8110 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119 #, fuzzy msgid "Introduction note" msgstr "ملاحظة العائلة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8123 #, fuzzy msgid "Introduction image" msgstr "صيغة الصورة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127 msgid "Publisher contact note" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8122 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 msgid "Publisher contact image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" "no contact page will be created" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141 msgid "HTML user header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8145 msgid "HTML user footer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 msgid "Include images and media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8144 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8155 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " "total upload size to your web hosting site." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 msgid "Max width of initial image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Max height of initial image" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8163 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8170 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 msgid "Include records marked private" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187 msgid "Whether to include private objects" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8184 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 #, fuzzy msgid "Living People" msgstr "فرز الأشخاص الذين هم على قيد الحياة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8195 msgid "Include Last Name Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 msgid "Include Full Name Only" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 msgid "How to handle living people" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "Years from death to consider living" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8200 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8206 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 #, fuzzy msgid "Include download page" msgstr "تضمين في الصفحة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 -msgid "Whether to include a database download option" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 -msgid "Download Filename" -msgstr "اسم ملف التحميل" - #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8222 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 -msgid "File to be used for downloading of database" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 -msgid "Description for download" -msgstr "" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225 -msgid "Smith Family Tree" +msgid "Whether to include a database download option" msgstr "" #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8235 +msgid "Download Filename" +msgstr "اسم ملف التحميل" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8228 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8237 +msgid "File to be used for downloading of database" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 +msgid "Description for download" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8231 +msgid "Smith Family Tree" +msgstr "" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8232 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 msgid "Give a description for this file." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1524 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "خيارات متقدمة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1526 #, fuzzy msgid "Character set encoding" msgstr "مخطط ترميز محارف" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1529 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8254 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 msgid "Whether to include a death column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8278 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 #, fuzzy msgid "Include family pages" msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8286 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 #, fuzzy msgid "Include event pages" msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8290 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 #, fuzzy msgid "Include repository pages" msgstr "ت~ضمين إخراج الصفحات الفارغة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8307 msgid "Include address book pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8308 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8312 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8318 msgid "Place Map Options" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8322 #, fuzzy msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324 #, fuzzy msgid "Map Service" msgstr "اختيار الخدمات" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8321 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8327 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8327 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8340 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8348 msgid "Family Links" msgstr "روابط العائلة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 #, fuzzy msgid "Drop" msgstr "القطرة" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8350 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "العلامات" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8345 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8351 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8348 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8808 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8814 #, fuzzy, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" -msgstr "--- DVD قائمة %s" +msgstr "--- DVD قائمة" #. _('translation') #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root @@ -31765,9 +31978,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sources in repository" #~ msgstr "مصادر في المستودع" -#~ msgid "Primary source" -#~ msgstr "مصدر أساسي" - #~ msgid "" #~ "The language and country combination \"%s\" is not supported by ICU, but " #~ "language %s is supported and will be used" @@ -31800,6 +32010,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Family tree" #~ msgstr "شجرة العائلة" +# شك +#~ msgid "Bas Mitzvah" +#~ msgstr "بلوغ يهودي (بنت)" + +# شك +#~ msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas." +#~ msgstr "بلوغ يهودي (بنت)." + #~ msgid "Vertical (top to bottom)" #~ msgstr "شاقولي (من أعلى إلى أسفل)" @@ -31815,12 +32033,31 @@ msgstr "" #~ msgid "Media Object Filters" #~ msgstr "مرشّحات كائن الوسائط" +#~ msgid "Right-click to the right of the tab to add a gramplet." +#~ msgstr "انقر بالزر الأيمن فوق عنوان التبويبة لإضافة شريط معلومات." + +#~ msgid "Events father" +#~ msgstr "أحداث الأب" + +#~ msgid "Events mother" +#~ msgstr "أحداث الأم" + +#~ msgid "Personal Events" +#~ msgstr "أحداث شخصية" + +# شك +#~ msgid "With %(namepartner)s (%(famid)s)" +#~ msgstr "بـ %(namepartner)s (%(famid)s)" + #~ msgid "%s and %s (%s)" #~ msgstr "%s و %s (%s)" #~ msgid "Colour" #~ msgstr "لون" +#~ msgid "Remove selected items?" +#~ msgstr "هل تريد إزالة البنود المحدّدة؟" + #~ msgid "Report a bug: Step 1 of 5" #~ msgstr "إبلاغ عن ثغرة: خطوة 1 من 5" @@ -32023,6 +32260,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Ref: %s. %s" #~ msgstr "مرجع: %s. %s" +# شك +#~ msgid "Individual Facts" +#~ msgstr "وقائع فردية" + # شك #~ msgid "Selecting operation" #~ msgstr "عمليّة التحديد" @@ -32089,9 +32330,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Object with " #~ msgstr "كائن بـ <معرّف>" -#~ msgid "Matches objects whose records contain text matching a substring" -#~ msgstr "العثور على كائنات تحتوي سجلاتها على نص" - #~ msgid "Objects marked private" #~ msgstr "كائنا مشار إليهم كخاص"