diff --git a/gramps2/po/fr.po b/gramps2/po/fr.po index 9dd2c08d6..69d70bcd6 100644 --- a/gramps2/po/fr.po +++ b/gramps2/po/fr.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Jérôme Rapinat , 2005-2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.2.3\n" +"Project-Id-Version: 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:06-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-27 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-11 21:01+0100\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,14 +62,20 @@ msgstr "Le nouvelle base GRAMPS n'a pas été créée" msgid "GRAMPS cannot open non-native data without setting up new GRAMPS database." msgstr "GRAMPS ne peut ouvrir un format externe sans créer de nouvelle base GRAMPS." -#: ../src/ArgHandler.py:328 ../src/DbLoader.py:121 ../src/DbLoader.py:225 -#: ../src/DbLoader.py:233 ../src/DbLoader.py:309 ../src/DbLoader.py:332 -#: ../src/DbLoader.py:437 +#: ../src/ArgHandler.py:328 +#: ../src/DbLoader.py:121 +#: ../src/DbLoader.py:229 +#: ../src/DbLoader.py:237 +#: ../src/DbLoader.py:317 +#: ../src/DbLoader.py:340 +#: ../src/DbLoader.py:445 #, python-format msgid "Could not open file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: %s" -#: ../src/ArgHandler.py:329 ../src/DbLoader.py:122 ../src/DbLoader.py:333 +#: ../src/ArgHandler.py:329 +#: ../src/DbLoader.py:122 +#: ../src/DbLoader.py:341 #, python-format msgid "" "File type \"%s\" is unknown to GRAMPS.\n" @@ -80,79 +86,112 @@ msgstr "" "\n" "Les types valides sont: base de données GRAMPS, XML GRAMPS, paquet GRAMPS et GEDCOM." -#: ../src/ArgHandler.py:709 ../src/DbLoader.py:131 ../src/DbLoader.py:187 +#: ../src/ArgHandler.py:709 +#: ../src/DbLoader.py:131 +#: ../src/DbLoader.py:187 msgid "GRAMPS: Create GRAMPS database" msgstr "GRAMPS: Créer une nouvelle base de données GRAMPS" -#: ../src/ArgHandler.py:766 ../src/DbLoader.py:508 +#: ../src/ArgHandler.py:766 +#: ../src/DbLoader.py:516 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/ArgHandler.py:775 ../src/DbLoader.py:528 +#: ../src/ArgHandler.py:775 +#: ../src/DbLoader.py:536 msgid "GRAMPS databases" msgstr "Bases GRAMPS" -#: ../src/Assistant.py:343 ../src/StartupDialog.py:205 +#: ../src/Assistant.py:343 +#: ../src/StartupDialog.py:205 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 ../src/plugins/soundex.glade.h:2 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/plugins/soundex.glade.h:2 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: ../src/Assistant.py:344 ../src/StartupDialog.py:206 +#: ../src/Assistant.py:344 +#: ../src/StartupDialog.py:206 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: ../src/Assistant.py:345 ../src/StartupDialog.py:207 +#: ../src/Assistant.py:345 +#: ../src/StartupDialog.py:207 #: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:49 msgid "City:" msgstr "Ville:" -#: ../src/Assistant.py:346 ../src/StartupDialog.py:208 +#: ../src/Assistant.py:346 +#: ../src/StartupDialog.py:208 msgid "State/Province:" msgstr "Région:" -#: ../src/Assistant.py:347 ../src/StartupDialog.py:209 -#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 ../src/glade/gramps.glade.h:56 +#: ../src/Assistant.py:347 +#: ../src/StartupDialog.py:209 +#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 msgid "Country:" msgstr "Pays:" -#: ../src/Assistant.py:348 ../src/StartupDialog.py:210 +#: ../src/Assistant.py:348 +#: ../src/StartupDialog.py:210 msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Code postal:" -#: ../src/Assistant.py:349 ../src/StartupDialog.py:211 +#: ../src/Assistant.py:349 +#: ../src/StartupDialog.py:211 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone:" -#: ../src/Assistant.py:350 ../src/StartupDialog.py:212 +#: ../src/Assistant.py:350 +#: ../src/StartupDialog.py:212 msgid "Email:" msgstr "Adresse électronique:" -#: ../src/Bookmarks.py:176 ../src/Bookmarks.py:182 +#: ../src/Bookmarks.py:176 +#: ../src/Bookmarks.py:182 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Editer les signets" #. Add column with object name -#: ../src/Bookmarks.py:188 ../src/GrampsCfg.py:141 ../src/ScratchPad.py:171 -#: ../src/ScratchPad.py:324 ../src/ScratchPad.py:380 ../src/ScratchPad.py:413 -#: ../src/ScratchPad.py:489 ../src/ScratchPad.py:499 ../src/ScratchPad.py:500 -#: ../src/ScratchPad.py:511 ../src/ScratchPad.py:634 ../src/ScratchPad.py:645 -#: ../src/ToolTips.py:168 ../src/ToolTips.py:194 ../src/ToolTips.py:205 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:68 ../src/DataViews/_PersonView.py:444 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 ../src/DataViews/_PersonView.py:617 +#: ../src/Bookmarks.py:188 +#: ../src/GrampsCfg.py:141 +#: ../src/ScratchPad.py:171 +#: ../src/ScratchPad.py:324 +#: ../src/ScratchPad.py:380 +#: ../src/ScratchPad.py:413 +#: ../src/ScratchPad.py:489 +#: ../src/ScratchPad.py:499 +#: ../src/ScratchPad.py:500 +#: ../src/ScratchPad.py:511 +#: ../src/ScratchPad.py:634 +#: ../src/ScratchPad.py:645 +#: ../src/ToolTips.py:168 +#: ../src/ToolTips.py:194 +#: ../src/ToolTips.py:205 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:68 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:444 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:612 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:617 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:59 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:52 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 ../src/Editors/_EditName.py:198 -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 ../src/plugins/BookReport.py:652 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:444 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:585 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:645 ../src/plugins/PatchNames.py:209 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:60 ../src/plugins/RelCalc.py:114 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:440 ../src/plugins/Verify.py:512 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:88 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:101 +#: ../src/Editors/_EditName.py:198 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:106 +#: ../src/plugins/BookReport.py:652 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:444 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:597 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:657 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:209 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:60 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:114 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:440 +#: ../src/plugins/Verify.py:512 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:86 #: ../src/FilterEditor/_EditFilter.py:83 @@ -162,26 +201,37 @@ msgstr "Nom" #. GRAMPS ID #. Add column with object gramps_id -#: ../src/Bookmarks.py:188 ../src/PageView.py:349 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 ../src/DataViews/_EventView.py:56 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:45 ../src/DataViews/_RelationView.py:484 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:62 ../src/DataViews/_PersonView.py:69 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:56 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:57 -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:56 ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 +#: ../src/Bookmarks.py:188 +#: ../src/PageView.py:349 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:124 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:56 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:45 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:507 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:62 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:69 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:56 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:57 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:56 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:53 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:60 -#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 ../src/Editors/_EditFamily.py:100 -#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:61 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:100 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:59 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:73 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:111 #: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:54 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:54 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 ../src/plugins/EventCmp.py:267 -#: ../src/plugins/PatchNames.py:200 ../src/plugins/RelCalc.py:61 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:54 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:267 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:200 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:61 #: ../src/plugins/Verify.py:505 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:85 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:95 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:89 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:103 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:96 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:76 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:81 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:78 @@ -190,19 +240,16 @@ msgstr "Nom" msgid "ID" msgstr "Id" -#: ../src/ColumnOrder.py:52 -msgid "Select Columns" -msgstr "Sélectionner les colonnes" - -#: ../src/ColumnOrder.py:66 ../src/GrampsCfg.py:116 +#: ../src/ColumnOrder.py:63 +#: ../src/GrampsCfg.py:116 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: ../src/ColumnOrder.py:70 +#: ../src/ColumnOrder.py:67 msgid "Column Name" msgstr "Nom de la colonne" -#: ../src/ColumnOrder.py:88 +#: ../src/ColumnOrder.py:85 msgid "Column Editor" msgstr "Éditeur de colonnes" @@ -219,7 +266,8 @@ msgstr "" "Guillaume Pratte (Logiciel)\n" "Jérôme Rapinat (Logiciel et Documentation)" -#: ../src/DateEdit.py:78 ../src/DateEdit.py:87 +#: ../src/DateEdit.py:78 +#: ../src/DateEdit.py:87 msgid "Regular" msgstr "Normal" @@ -255,19 +303,24 @@ msgstr "Estimé(e)" msgid "Calculated" msgstr "Calculé(e)" -#: ../src/DateEdit.py:205 ../src/DateEdit.py:292 +#: ../src/DateEdit.py:205 +#: ../src/DateEdit.py:292 msgid "Date selection" msgstr "Sélection de la date" -#: ../src/DbLoader.py:64 ../src/ViewManager.py:91 +#: ../src/DbLoader.py:64 +#: ../src/ViewManager.py:91 msgid "GRAMPS (grdb)" msgstr "GRAMPS (grdb)" -#: ../src/DbLoader.py:65 ../src/ViewManager.py:92 +#: ../src/DbLoader.py:65 +#: ../src/ViewManager.py:92 msgid "GRAMPS XML" msgstr "GRAMPS XML" -#: ../src/DbLoader.py:66 ../src/ViewManager.py:93 ../data/gramps.keys.in.h:1 +#: ../src/DbLoader.py:66 +#: ../src/ViewManager.py:93 +#: ../data/gramps.keys.in.h:1 #: ../data/gramps.xml.in.h:1 msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" @@ -276,16 +329,17 @@ msgstr "GEDCOM" msgid "GRAMPS: Open database" msgstr "GRAMPS: Ouvrir une base de données" -#: ../src/DbLoader.py:234 +#: ../src/DbLoader.py:238 #, python-format msgid "Unknown type: %s" msgstr "Type inconnu: %s" -#: ../src/DbLoader.py:248 ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 +#: ../src/DbLoader.py:252 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:110 msgid "Undo history warning" msgstr "Défaire l'historique d'alerte" -#: ../src/DbLoader.py:249 +#: ../src/DbLoader.py:253 msgid "" "Proceeding with import will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the import or any changes made prior to it.\n" "\n" @@ -295,23 +349,25 @@ msgstr "" "\n" "Si vous pensez avoir besoin de revenir avant l'importation, s'il vous plaît arrêter ici et sauver votre base de données." -#: ../src/DbLoader.py:254 +#: ../src/DbLoader.py:258 msgid "_Proceed with import" msgstr "_Poursuivre l'importation" -#: ../src/DbLoader.py:254 ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 +#: ../src/DbLoader.py:258 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:117 msgid "_Stop" msgstr "_Arrêter" -#: ../src/DbLoader.py:260 +#: ../src/DbLoader.py:264 msgid "GRAMPS: Import database" msgstr "Importer une base GRAMPS" -#: ../src/DbLoader.py:355 ../src/DbLoader.py:362 +#: ../src/DbLoader.py:363 +#: ../src/DbLoader.py:370 msgid "Cannot open database" msgstr "Ne peut pas ouvrir la base de données" -#: ../src/DbLoader.py:356 +#: ../src/DbLoader.py:364 msgid "" "The selected file is a directory, not a file.\n" "A GRAMPS database must be a file." @@ -319,27 +375,28 @@ msgstr "" "Le fichier sélectionner est un répertoire, pas un fichier.\n" "Une base de données GRAMPS doit être un fichier." -#: ../src/DbLoader.py:363 +#: ../src/DbLoader.py:371 msgid "You do not have read access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas d'accès en lecture sur le fichier sélectionné." -#: ../src/DbLoader.py:373 +#: ../src/DbLoader.py:381 msgid "Cannot create database" msgstr "Ne peut pas créer une base de données" -#: ../src/DbLoader.py:374 ../src/DbLoader.py:396 +#: ../src/DbLoader.py:382 +#: ../src/DbLoader.py:404 msgid "You do not have write access to the selected file." msgstr "Vous n'avez pas accès en écriture au fichier sélectionné." -#: ../src/DbLoader.py:395 +#: ../src/DbLoader.py:403 msgid "Read only database" msgstr "Base de données en lecture seule" -#: ../src/DbLoader.py:402 +#: ../src/DbLoader.py:410 msgid "Missing or Invalid database" msgstr "Base de données manquante ou invalide" -#: ../src/DbLoader.py:403 +#: ../src/DbLoader.py:411 #, python-format msgid "" "%s could not be found.\n" @@ -348,40 +405,40 @@ msgstr "" "%s ne peut pas être trouvé.\n" "Il est possible que ce fichier n'existe plus ou a été déplacé." -#: ../src/DbLoader.py:427 +#: ../src/DbLoader.py:435 msgid "Low level database corruption detected" msgstr "Corruption de bas niveau détectée dans la base de données" -#: ../src/DbLoader.py:428 +#: ../src/DbLoader.py:436 msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. Please exit the program, and GRAMPS will attempt to run the recovery repair operation the next time you open this database. If this problem persists, create a new database, import from a backup database, and report the problem to gramps-bugs@lists.sourceforge.net." msgstr "GRAMPS a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. S'il vous plaît quitter ce programme, et GRAMPS essayera de lancer l'opération de sauvetage et de réparation la prochaine fois que vous ouvrirez cette base de données. Si le problème persiste, créer une nouvelle base de données, importer depuis une base de données sauvegardée, et rapporter le problème à bugs@lists.sourceforge.net." -#: ../src/DbLoader.py:517 +#: ../src/DbLoader.py:525 msgid "All GRAMPS files" msgstr "Tous les fichiers GRAMPS" -#: ../src/DbLoader.py:537 +#: ../src/DbLoader.py:545 msgid "GRAMPS XML databases" msgstr "Importer une base GRAMPS au format XML" -#: ../src/DbLoader.py:546 +#: ../src/DbLoader.py:554 msgid "GEDCOM files" msgstr "Fichiers GEDCOM" -#: ../src/DbLoader.py:586 +#: ../src/DbLoader.py:594 msgid "Automatically detected" msgstr "Détecté automatiquement" -#: ../src/DbLoader.py:595 +#: ../src/DbLoader.py:603 msgid "Select file _type:" msgstr "Choisir un _type de fichier:" -#: ../src/DisplayState.py:292 +#: ../src/DisplayState.py:299 #, python-format msgid "%(relationship)s of %(person)s" msgstr "%(relationship)s de %(person)s" -#: ../src/DisplayState.py:333 +#: ../src/DisplayState.py:340 msgid "No active person" msgstr "Pas de personne active" @@ -434,7 +491,8 @@ msgstr "" "\n" "Appuyer sur Valider pour poursuivre, Annuler pour abandonner, ou Revenir pour revoir vos choix." -#: ../src/Exporter.py:166 ../src/plugins/MediaManager.py:258 +#: ../src/Exporter.py:166 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:258 msgid "Final confirmation" msgstr "Confirmation finale" @@ -488,15 +546,16 @@ msgstr "La base GRAMPS GRDB est le format que GRAMPS utilise pour sauver les don msgid "Father's surname" msgstr "Nom du père" -#: ../src/GrampsCfg.py:58 ../src/plugins/Check.py:913 +#: ../src/GrampsCfg.py:58 +#: ../src/plugins/Check.py:978 #: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:41 -#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:151 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:181 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:178 -#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:138 -#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:156 -#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:144 -#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:151 +#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:148 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:193 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:189 +#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:135 +#: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:153 +#: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:141 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:148 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -508,11 +567,14 @@ msgstr "Combinaison des noms de la mère et du père" msgid "Icelandic style" msgstr "Style islandais" -#: ../src/GrampsCfg.py:102 ../src/GrampsCfg.py:105 ../src/GrampsCfg.py:557 +#: ../src/GrampsCfg.py:102 +#: ../src/GrampsCfg.py:105 +#: ../src/GrampsCfg.py:557 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/GrampsCfg.py:114 ../src/glade/gramps.glade.h:71 +#: ../src/GrampsCfg.py:114 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 msgid "General" msgstr "Général" @@ -536,37 +598,44 @@ msgstr "Chercheur" msgid "Marker Colors" msgstr "Marqueurs de couleur" -#: ../src/GrampsCfg.py:142 ../src/ScratchPad.py:137 ../src/ScratchPad.py:154 -#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:53 ../src/Editors/_EditAddress.py:144 +#: ../src/GrampsCfg.py:142 +#: ../src/ScratchPad.py:137 +#: ../src/ScratchPad.py:154 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:53 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:144 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:348 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:88 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../src/GrampsCfg.py:143 ../src/DataViews/_PlaceView.py:59 +#: ../src/GrampsCfg.py:143 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:59 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:62 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:53 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:762 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:774 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:85 msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../src/GrampsCfg.py:144 ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:765 +#: ../src/GrampsCfg.py:144 +#: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:777 msgid "State/Province" msgstr "Région" -#: ../src/GrampsCfg.py:145 ../src/DataViews/_PlaceView.py:62 +#: ../src/GrampsCfg.py:145 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:62 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:65 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:56 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:767 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:779 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:88 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: ../src/GrampsCfg.py:146 ../src/DataViews/_PlaceView.py:58 +#: ../src/GrampsCfg.py:146 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:58 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:61 msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Code postal" @@ -575,51 +644,71 @@ msgstr "Code postal" msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: ../src/GrampsCfg.py:148 ../src/ToolTips.py:151 +#: ../src/GrampsCfg.py:148 +#: ../src/ToolTips.py:151 #: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:66 msgid "Email" msgstr "Adresse électronique" -#: ../src/GrampsCfg.py:156 ../src/gramps_main.py:95 ../src/ToolTips.py:193 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:111 ../src/plugins/EventCmp.py:267 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:227 +#: ../src/GrampsCfg.py:156 +#: ../src/gramps_main.py:95 +#: ../src/ToolTips.py:193 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:111 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:267 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:228 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: ../src/GrampsCfg.py:157 ../src/ToolTips.py:223 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:405 ../src/DataViews/_RelationView.py:898 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:434 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:51 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:228 +#: ../src/GrampsCfg.py:157 +#: ../src/ToolTips.py:223 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:427 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:943 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:434 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:51 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:229 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: ../src/GrampsCfg.py:158 ../src/ScratchPad.py:267 ../src/ScratchPad.py:312 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:59 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 +#: ../src/GrampsCfg.py:158 +#: ../src/ScratchPad.py:267 +#: ../src/ScratchPad.py:312 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:59 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:707 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:89 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:230 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:231 msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: ../src/GrampsCfg.py:159 ../src/Utils.py:217 ../src/Utils.py:219 -#: ../src/Editors/_EditSource.py:72 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:231 +#: ../src/GrampsCfg.py:159 +#: ../src/Utils.py:217 +#: ../src/Utils.py:219 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:72 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../src/GrampsCfg.py:160 ../src/ScratchPad.py:545 ../src/ScratchPad.py:554 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:400 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:232 +#: ../src/GrampsCfg.py:160 +#: ../src/ScratchPad.py:545 +#: ../src/ScratchPad.py:554 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:400 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 msgid "Media Object" msgstr "Objet média" -#: ../src/GrampsCfg.py:161 ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:93 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:229 +#: ../src/GrampsCfg.py:161 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:100 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:230 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: ../src/GrampsCfg.py:162 ../src/ToolTips.py:142 -#: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 ../src/Editors/_EditRepository.py:66 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:233 +#: ../src/GrampsCfg.py:162 +#: ../src/ToolTips.py:142 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:64 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:66 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:234 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" @@ -635,21 +724,28 @@ msgstr "Supprimer l'avertissement quand on annule une donnée modifiée" msgid "Show plugin status dialog on plugin load error" msgstr "Afficher le dialogue statut du plugin quand il y a une erreur au chargement de ce dernier" -#: ../src/GrampsCfg.py:190 ../src/StartupDialog.py:150 +#: ../src/GrampsCfg.py:190 +#: ../src/StartupDialog.py:150 #: ../src/GrampsLogger/_ErrorReportAssistant.py:47 #: ../src/RelLib/_MarkerType.py:38 msgid "Complete" msgstr "Complet" -#: ../src/GrampsCfg.py:192 ../src/RelLib/_MarkerType.py:39 +#: ../src/GrampsCfg.py:192 +#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:39 msgid "ToDo" msgstr "A faire" -#: ../src/GrampsCfg.py:194 ../src/RelLib/_AttributeType.py:48 -#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:45 ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:38 -#: ../src/RelLib/_UrlType.py:40 ../src/RelLib/_NameType.py:39 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:48 -#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:37 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:43 +#: ../src/GrampsCfg.py:194 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:48 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:45 +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:38 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:40 +#: ../src/RelLib/_NameType.py:39 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:48 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:48 +#: ../src/RelLib/_MarkerType.py:37 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:43 #: ../src/RelLib/_EventType.py:80 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -723,7 +819,8 @@ msgstr "Ajouter une source par défaut à l'importation" msgid "Enable spelling checker" msgstr "Activer le vérificateur orthographique" -#: ../src/GrampsCfg.py:503 ../data/gramps.schemas.in.h:19 +#: ../src/GrampsCfg.py:503 +#: ../data/gramps.schemas.in.h:19 msgid "Display Tip of the Day" msgstr "Afficher l'astuce du jour" @@ -739,62 +836,79 @@ msgstr "Afficher les boutons d'édition dans la vue relations" msgid "Remember last view displayed" msgstr "Se souvenir de la dernière vue affichée" -#: ../src/GrampsCfg.py:583 +#: ../src/GrampsCfg.py:580 msgid "Name Format Editor" msgstr "Éditeur du format de nom" -#: ../src/GrampsCfg.py:608 +#: ../src/GrampsCfg.py:605 msgid "Both Format name and definition have to be defined" msgstr "Les deux formats nom et définition doivent être définis" -#: ../src/gramps_main.py:97 ../src/DataViews/_RelationView.py:304 +#: ../src/gramps_main.py:97 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:309 msgid "Add Parents" msgstr "Ajouter des parents" -#: ../src/gramps_main.py:99 ../src/DataViews/_RelationView.py:302 +#: ../src/gramps_main.py:99 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:307 msgid "Add Spouse" msgstr "Ajouter un conjoint" -#: ../src/gramps_main.py:101 ../src/DataViews/_RelationView.py:111 +#: ../src/gramps_main.py:101 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:111 msgid "Relationships" msgstr "Relations" -#: ../src/gramps_main.py:103 ../src/DataViews/_FamilyList.py:73 +#: ../src/gramps_main.py:103 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:73 msgid "Family List" msgstr "Liste de famille" -#: ../src/gramps_main.py:105 ../src/DataViews/_MediaView.py:92 +#: ../src/gramps_main.py:105 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:92 msgid "Media" msgstr "Média" -#: ../src/gramps_main.py:107 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:428 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1572 +#: ../src/gramps_main.py:107 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:428 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1584 msgid "Pedigree" msgstr "Arbre généalogique" -#: ../src/gramps_main.py:109 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:91 +#: ../src/gramps_main.py:109 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:91 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:69 msgid "Repositories" msgstr "Dépôts" -#: ../src/gramps_main.py:111 ../src/ScratchPad.py:170 ../src/ScratchPad.py:379 -#: ../src/ScratchPad.py:412 ../src/DataViews/_SourceView.py:84 +#: ../src/gramps_main.py:111 +#: ../src/ScratchPad.py:170 +#: ../src/ScratchPad.py:379 +#: ../src/ScratchPad.py:412 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:84 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:70 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:357 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:331 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1129 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1137 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1169 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:357 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:337 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1141 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1149 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1181 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: ../src/gramps_main.py:113 ../src/Merge/_MergePerson.py:142 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:84 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1669 +#: ../src/gramps_main.py:113 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:141 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:84 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:71 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1681 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: ../src/gramps_main.py:115 ../src/DataViews/_PlaceView.py:90 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:683 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:690 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:743 +#: ../src/gramps_main.py:115 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:90 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:338 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:695 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:702 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:755 msgid "Places" msgstr "Lieux" @@ -810,13 +924,17 @@ msgstr "Rapports" msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ../src/gramps_main.py:123 ../src/plugins/FamilyGroup.py:364 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:884 ../src/plugins/GraphViz.py:890 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:899 ../src/plugins/IndivComplete.py:182 +#: ../src/gramps_main.py:123 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:364 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:884 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:890 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:899 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:182 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../src/gramps_main.py:125 ../src/UndoHistory.py:62 +#: ../src/gramps_main.py:125 +#: ../src/UndoHistory.py:62 #: ../src/ViewManager.py:398 msgid "Undo History" msgstr "Défaire l'historique d'annulation" @@ -829,7 +947,8 @@ msgstr "Ajouter un signet" msgid "Edit bookmarks" msgstr "Editer les signets" -#: ../src/gramps_main.py:131 ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 +#: ../src/gramps_main.py:131 +#: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:89 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -837,12 +956,15 @@ msgstr "URL" msgid "Share Family" msgstr "Famille partagée" -#: ../src/gramps_main.py:192 ../src/gramps_main.py:195 -#: ../src/gramps_main.py:206 ../src/StartupDialog.py:143 +#: ../src/gramps_main.py:192 +#: ../src/gramps_main.py:195 +#: ../src/gramps_main.py:206 +#: ../src/StartupDialog.py:143 msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" -#: ../src/gramps_main.py:196 ../src/StartupDialog.py:144 +#: ../src/gramps_main.py:196 +#: ../src/StartupDialog.py:144 msgid "" "\n" "\n" @@ -863,18 +985,39 @@ msgstr "" "\n" "L'installation de GRAMPS semble incomplète. Vérifier que les types-MIME de GRAMPS sont correctement installés." -#: ../src/GrampsWidgets.py:266 +#: ../src/GrampsWidgets.py:62 +msgid "" +"Click to make the active person\n" +"Right click to display the edit menu" +msgstr "" +"Cliquer pour rendre la personne active\n" +"Un clic-droit pour afficher le menu d'édition" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:65 +msgid "Edit icons can be enabled in the Preferences dialog" +msgstr "Les icônes d'édition peuvent être activés dans le dialogue des préférences" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:276 msgid "Record is private" msgstr "Enregistrement privé" -#: ../src/GrampsWidgets.py:271 +#: ../src/GrampsWidgets.py:281 msgid "Record is public" msgstr "Enregistrement public" -#: ../src/GrampsWidgets.py:561 +#: ../src/GrampsWidgets.py:572 msgid "To select a place, use drag-and-drop or use the buttons" msgstr "Pour sélectionner un lieu, utilisez un glisser-déposer ou les boutons" +#: ../src/GrampsWidgets.py:641 +msgid "Remove place" +msgstr "Supprimer le lieu" + +#: ../src/GrampsWidgets.py:651 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 +msgid "Add a new place" +msgstr "Ajouter un nouveau lieu" + #: ../src/NameDisplay.py:84 msgid "Default format (defined by GRAMPS preferences)" msgstr "Format par défaut (défini par les préférences de GRAMPS)" @@ -895,17 +1038,21 @@ msgstr "Patronyme, Prénom" msgid "Given name" msgstr "Prénom" -#: ../src/PageView.py:222 ../src/ViewManager.py:959 +#: ../src/PageView.py:222 +#: ../src/ViewManager.py:959 #, python-format msgid "%s has been bookmarked" msgstr "%s a été défini comme signet" -#: ../src/PageView.py:226 ../src/PageView.py:498 ../src/ViewManager.py:962 +#: ../src/PageView.py:226 +#: ../src/PageView.py:498 +#: ../src/ViewManager.py:962 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:121 msgid "Could Not Set a Bookmark" msgstr "Impossible d'établir un signet" -#: ../src/PageView.py:227 ../src/ViewManager.py:963 +#: ../src/PageView.py:227 +#: ../src/ViewManager.py:963 #: ../src/DataViews/_FamilyList.py:122 msgid "A bookmark could not be set because no one was selected." msgstr "Un signet ne peut être créé personne n'a été sélectionnée." @@ -934,11 +1081,13 @@ msgstr "Précédent" msgid "Go to the previous person in the history" msgstr "Aller à la personne précédente dans l'historique" -#: ../src/PageView.py:294 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:560 +#: ../src/PageView.py:294 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:560 msgid "_Home" msgstr "Personne de _référence" -#: ../src/PageView.py:295 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:561 +#: ../src/PageView.py:295 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:561 msgid "Go to the default person" msgstr "Aller à l'individu par défaut" @@ -950,7 +1099,8 @@ msgstr "Etablir la personne de _référence" msgid "Person Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur la personne" -#: ../src/PageView.py:340 ../src/PageView.py:343 +#: ../src/PageView.py:340 +#: ../src/PageView.py:343 msgid "Jump to by GRAMPS ID" msgstr "Aller à l'identifiant GRAMPS" @@ -963,16 +1113,20 @@ msgstr "Erreur: %s n'est pas un ID GRAMPS valide" msgid "A bookmark could not be set because nothing was selected." msgstr "Un signet ne peut pas être créé car personne n'a été sélectionné." -#: ../src/PageView.py:748 ../src/DataViews/_PersonView.py:131 +#: ../src/PageView.py:748 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:131 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../src/PageView.py:750 ../src/ViewManager.py:324 ../src/ViewManager.py:359 +#: ../src/PageView.py:750 +#: ../src/ViewManager.py:324 +#: ../src/ViewManager.py:359 #: ../src/DataViews/_PersonView.py:133 msgid "_Edit" msgstr "_Editer" -#: ../src/PageView.py:752 ../src/DataViews/_PersonView.py:135 +#: ../src/PageView.py:752 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:135 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -980,11 +1134,28 @@ msgstr "_Enlever" msgid "_Filter" msgstr "_Filtre" -#: ../src/QuestionDialog.py:258 ../src/Utils.py:993 +#: ../src/QuestionDialog.py:185 +msgid "Error detected in database" +msgstr "Erreur détectée dans la base de données" + +#: ../src/QuestionDialog.py:186 +msgid "" +"GRAMPS has detected an error in the database. This can usually be resolved by running the \"Check and Repair Database\" tool.\n" +"\n" +"If this problem continues to exist after running this tool, please file a bug report at http://bugs.gramps-project.org\n" +"\n" +msgstr "" +"GRAMPS a détecté une erreur dans la base de données. Généralement elle peut être résolue en lançant l'outil \"Vérifier et réparer la base de données\".\n" +"\n" +"Si ce problème persiste après avoir lancé cet outil, s'il vous plaît présentez un rapport de bug à http://bugs.gramps-project.org\n" +"\n" + +#: ../src/QuestionDialog.py:269 +#: ../src/Utils.py:993 msgid "Attempt to force closing the dialog" msgstr "Tentative de fermeture de la fenêtre" -#: ../src/QuestionDialog.py:259 +#: ../src/QuestionDialog.py:270 msgid "" "Please do not force closing this important dialog.\n" "Instead select one of the available options" @@ -1040,39 +1211,56 @@ msgstr "la partenaire" msgid "gender unknown,unknown relation|partner" msgstr "le partenaire" -#: ../src/Relationship.py:334 ../src/plugins/rel_pl.py:632 +#: ../src/Relationship.py:334 +#: ../src/plugins/rel_pl.py:632 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relation en boucle détectée" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:228 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:156 ../src/DataViews/_FamilyList.py:46 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:641 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:235 ../src/plugins/IndivComplete.py:237 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:493 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1766 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:96 +#: ../src/Reorder.py:32 +#: ../src/ToolTips.py:228 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:155 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:46 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:684 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:54 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:247 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:258 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:235 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:237 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:493 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1778 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:104 msgid "Father" msgstr "Père" -#: ../src/Reorder.py:32 ../src/ToolTips.py:233 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:158 ../src/DataViews/_FamilyList.py:47 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:642 ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:244 ../src/plugins/IndivComplete.py:246 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:498 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1771 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:97 +#: ../src/Reorder.py:32 +#: ../src/ToolTips.py:233 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:157 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:47 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:685 +#: ../src/Selectors/_SelectFamily.py:55 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:264 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:275 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:244 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:246 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:498 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1783 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:105 msgid "Mother" msgstr "Mère" -#: ../src/Reorder.py:33 ../src/Merge/_MergePerson.py:172 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:900 ../src/DataViews/_PersonView.py:75 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:570 ../src/plugins/FamilyGroup.py:821 +#: ../src/Reorder.py:33 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:171 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:945 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:75 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:570 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:821 #: ../src/plugins/RelCalc.py:67 msgid "Spouse" msgstr "Conjoint" -#: ../src/Reorder.py:33 ../src/DataViews/_FamilyList.py:48 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:99 +#: ../src/Reorder.py:33 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:48 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:107 msgid "Relationship" msgstr "Relation" @@ -1085,42 +1273,62 @@ msgstr "Réorganiser les relations" msgid "Reorder Relationships: %s" msgstr "Réorganiser les relations: %s" -#: ../src/ScratchPad.py:79 ../src/DataViews/_RelationView.py:356 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:701 +#: ../src/ScratchPad.py:79 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:365 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:746 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:110 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:728 ../src/plugins/Check.py:875 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1539 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:259 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:260 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 -#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:821 -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:47 ../src/RelLib/_RepositoryType.py:44 -#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:37 ../src/RelLib/_UrlType.py:39 -#: ../src/RelLib/_NameType.py:38 ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:47 ../src/RelLib/_EventRoleType.py:42 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:728 +#: ../src/plugins/Check.py:940 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1551 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:183 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:185 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:186 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:216 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:217 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:218 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:257 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:259 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:260 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:298 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:299 +#: ../src/PluginUtils/_PluginMgr.py:300 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:821 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:47 +#: ../src/RelLib/_RepositoryType.py:44 +#: ../src/RelLib/_FamilyRelType.py:37 +#: ../src/RelLib/_UrlType.py:39 +#: ../src/RelLib/_NameType.py:38 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:47 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:47 +#: ../src/RelLib/_EventRoleType.py:42 #: ../src/RelLib/_EventType.py:79 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/ScratchPad.py:155 ../src/ScratchPad.py:311 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:58 ../src/DataViews/_MediaView.py:66 +#: ../src/ScratchPad.py:155 +#: ../src/ScratchPad.py:311 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:58 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:66 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_FamilyLdsEmbedList.py:50 -#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:52 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:61 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:88 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:82 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../src/ScratchPad.py:156 ../src/ScratchPad.py:183 ../src/ScratchPad.py:195 +#: ../src/ScratchPad.py:156 +#: ../src/ScratchPad.py:183 +#: ../src/ScratchPad.py:195 #: ../src/ToolTips.py:143 msgid "Location" msgstr "Endroit" -#: ../src/ScratchPad.py:162 ../src/ScratchPad.py:200 ../src/ToolTips.py:150 +#: ../src/ScratchPad.py:162 +#: ../src/ScratchPad.py:200 +#: ../src/ToolTips.py:150 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" @@ -1128,17 +1336,24 @@ msgstr "Téléphone" msgid "Event Link" msgstr "Lien événement" -#: ../src/ScratchPad.py:296 ../src/ScratchPad.py:309 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:100 +#: ../src/ScratchPad.py:296 +#: ../src/ScratchPad.py:309 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:108 msgid "Family Event" msgstr "Événement familial" #. To hold the tooltip text #. Create the tree columns -#: ../src/ScratchPad.py:310 ../src/ScratchPad.py:368 ../src/ScratchPad.py:401 -#: ../src/ScratchPad.py:501 ../src/ScratchPad.py:775 ../src/ScratchPad.py:781 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:174 ../src/DataViews/_EventView.py:57 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:63 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:58 +#: ../src/ScratchPad.py:310 +#: ../src/ScratchPad.py:368 +#: ../src/ScratchPad.py:401 +#: ../src/ScratchPad.py:501 +#: ../src/ScratchPad.py:775 +#: ../src/ScratchPad.py:781 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:173 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:57 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:63 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:58 #: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:52 #: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:56 #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:60 @@ -1146,87 +1361,117 @@ msgstr "Événement familial" #: ../src/DisplayTabs/_LdsEmbedList.py:51 #: ../src/DisplayTabs/_NameEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:52 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 ../src/plugins/BookReport.py:652 -#: ../src/plugins/BookReport.py:653 ../src/plugins/PatchNames.py:203 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:52 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:60 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:74 +#: ../src/plugins/BookReport.py:652 +#: ../src/plugins/BookReport.py:653 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:203 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_RepoSidebarFilter.py:87 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/ScratchPad.py:313 ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 +#: ../src/ScratchPad.py:313 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:57 msgid "Cause" msgstr "Cause" -#: ../src/ScratchPad.py:314 ../src/ScratchPad.py:348 -#: ../src/DataViews/_EventView.py:55 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 -#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 +#: ../src/ScratchPad.py:314 +#: ../src/ScratchPad.py:348 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:55 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:54 +#: ../src/Selectors/_SelectEvent.py:58 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:50 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:86 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/ScratchPad.py:323 ../src/ScratchPad.py:510 ../src/ScratchPad.py:644 +#: ../src/ScratchPad.py:323 +#: ../src/ScratchPad.py:510 +#: ../src/ScratchPad.py:644 #: ../src/ToolTips.py:204 msgid "Primary source" msgstr "Source principale" -#: ../src/ScratchPad.py:337 ../src/ScratchPad.py:345 +#: ../src/ScratchPad.py:337 +#: ../src/ScratchPad.py:345 msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../src/ScratchPad.py:346 ../src/DataViews/_MediaView.py:64 +#: ../src/ScratchPad.py:346 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_WebEmbedList.py:53 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:81 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../src/ScratchPad.py:359 ../src/ScratchPad.py:367 +#: ../src/ScratchPad.py:359 +#: ../src/ScratchPad.py:367 #: ../src/Editors/_EditAttribute.py:132 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../src/ScratchPad.py:370 ../src/ScratchPad.py:403 ../src/ScratchPad.py:777 -#: ../src/ScratchPad.py:783 ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 -#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 ../src/plugins/PatchNames.py:206 +#: ../src/ScratchPad.py:370 +#: ../src/ScratchPad.py:403 +#: ../src/ScratchPad.py:777 +#: ../src/ScratchPad.py:783 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:53 +#: ../src/DisplayTabs/_DataEmbedList.py:50 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:206 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/ScratchPad.py:392 ../src/ScratchPad.py:400 +#: ../src/ScratchPad.py:392 +#: ../src/ScratchPad.py:400 msgid "Family Attribute" msgstr "Attribut de la famille" -#: ../src/ScratchPad.py:425 ../src/ScratchPad.py:439 +#: ../src/ScratchPad.py:425 +#: ../src/ScratchPad.py:439 msgid "Source Reference" msgstr "Référence de source" -#: ../src/ScratchPad.py:440 ../src/ScratchPad.py:776 ../src/ScratchPad.py:782 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:61 ../src/DataViews/_SourceView.py:55 +#: ../src/ScratchPad.py:440 +#: ../src/ScratchPad.py:776 +#: ../src/ScratchPad.py:782 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:61 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:55 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:61 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:62 -#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:72 +#: ../src/Selectors/_SelectPlace.py:53 #: ../src/Selectors/_SelectRepository.py:53 -#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 ../src/plugins/BookReport.py:820 +#: ../src/Selectors/_SelectSource.py:53 +#: ../src/plugins/BookReport.py:820 #: ../src/plugins/PatchNames.py:241 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:77 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:79 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: ../src/ScratchPad.py:441 ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1540 +#: ../src/ScratchPad.py:441 +#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:64 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1552 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../src/ScratchPad.py:442 ../src/ScratchPad.py:524 ../src/ScratchPad.py:532 -#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1542 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 ../src/ReportBase/_Constants.py:61 +#: ../src/ScratchPad.py:442 +#: ../src/ScratchPad.py:524 +#: ../src/ScratchPad.py:532 +#: ../src/DisplayTabs/_TextTab.py:52 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1554 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:169 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:170 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:171 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:61 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/ScratchPad.py:443 ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 +#: ../src/ScratchPad.py:443 +#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1242,18 +1487,25 @@ msgstr "Référence d'événement" msgid "Media Reference" msgstr "Référence de média" -#: ../src/ScratchPad.py:591 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:139 +#: ../src/ScratchPad.py:591 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:139 msgid "Person Reference" msgstr "Référence de la personne" -#: ../src/ScratchPad.py:608 ../src/ScratchPad.py:633 +#: ../src/ScratchPad.py:608 +#: ../src/ScratchPad.py:633 msgid "Person Link" msgstr "Lien Personne" -#: ../src/ScratchPad.py:635 ../src/ToolTips.py:195 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:129 ../src/plugins/FamilyGroup.py:528 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:530 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1675 -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:42 ../src/RelLib/_EventType.py:82 +#: ../src/ScratchPad.py:635 +#: ../src/ToolTips.py:195 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:128 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:517 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:528 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:530 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1687 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:42 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:82 msgid "Birth" msgstr "Naissance" @@ -1265,7 +1517,8 @@ msgstr "Lien source" msgid "Repository Link" msgstr "Lien dépôt" -#: ../src/ScratchPad.py:1070 ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 +#: ../src/ScratchPad.py:1070 +#: ../src/glade/scratchpad.glade.h:2 msgid "Scratch Pad" msgstr "Presse-papiers" @@ -1302,7 +1555,8 @@ msgstr "" "Bienvenue dans GRAMPS, qui signifie en anglais Genealogical Research and Analysis Management Programming System.\n" "Plusieurs options et information ont besoin d'être recueillies avant que GRAMPS ne soit prêt à être utilisé. Chaque information peut être modifiée par la suite dans le dialogue de Préférences du menu." -#: ../src/StartupDialog.py:141 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:470 +#: ../src/StartupDialog.py:141 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:470 msgid "Researcher information" msgstr "Information chercheur" @@ -1328,7 +1582,9 @@ msgstr "Erreur de configuration ou d'installation" msgid "The gconf schemas were not found. First, try executing 'pkill gconfd' and try starting gramps again. If this does not help then the schemas were not properly installed. If you have not done 'make install' or if you installed without being a root, this is most likely a cause of the problem. Please read the INSTALL file in the top-level source directory." msgstr "Les schémas GConf n'ont pas été trouvés. Tout d'abord, essayez d'exécuter 'pkill gconfd' et de redémarrer GRAMPS. Si cela ne marche pas, les schémas GConf n'ont pas été installés. Si vous n'avez pas installé GRAMPS en tant que root, c'est probablement la cause du problème. Lisez le fichier INSTALL situé à la racine des sources de GRAMPS." -#: ../src/TipOfDay.py:63 ../src/TipOfDay.py:64 ../src/TipOfDay.py:108 +#: ../src/TipOfDay.py:63 +#: ../src/TipOfDay.py:64 +#: ../src/TipOfDay.py:108 msgid "Tip of the Day" msgstr "Astuce du jour" @@ -1340,11 +1596,13 @@ msgstr "Rechercher l'URL" msgid "Home Url" msgstr "URL de départ" -#: ../src/ToolTips.py:154 ../src/Utils.py:212 -#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:110 ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:52 -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:131 +#: ../src/ToolTips.py:154 +#: ../src/Utils.py:212 +#: ../src/DisplayModels/_MediaModel.py:110 +#: ../src/DisplayTabs/_NoteTab.py:52 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:133 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:90 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:94 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:102 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:80 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:89 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:83 @@ -1356,23 +1614,28 @@ msgstr "Note" msgid "Sources in repository" msgstr "Sources dans le dépôt" -#: ../src/ToolTips.py:238 ../src/Merge/_MergePerson.py:181 +#: ../src/ToolTips.py:238 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:180 #: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:101 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:98 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:106 msgid "Child" msgstr "Enfant" -#: ../src/Utils.py:65 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:124 ../src/Editors/_EditPerson.py:184 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1346 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:76 +#: ../src/Utils.py:65 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:184 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1358 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "male" msgstr "masculin" -#: ../src/Utils.py:66 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:124 ../src/Editors/_EditPerson.py:183 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1347 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:76 +#: ../src/Utils.py:66 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:183 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1359 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "female" msgstr "féminin" @@ -1382,22 +1645,30 @@ msgstr "féminin" #. string if the person is None #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/Utils.py:67 ../src/Utils.py:158 ../src/Merge/_MergePerson.py:54 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:510 ../src/docgen/KwordDoc.py:523 -#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:124 ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:185 ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 -#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 ../src/Mime/_PythonMime.py:52 -#: ../src/Mime/_PythonMime.py:60 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:419 +#: ../src/Utils.py:67 +#: ../src/Utils.py:158 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:54 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:510 +#: ../src/DisplayModels/_PeopleModel.py:126 +#: ../src/DisplayTabs/_LdsModel.py:65 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:185 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:67 +#: ../src/Mime/_GnomeMime.py:74 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:52 +#: ../src/Mime/_PythonMime.py:60 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:419 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:426 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:465 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:472 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:447 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:454 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:499 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:506 ../src/plugins/FamilyGroup.py:757 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:311 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1348 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1834 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:76 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:506 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:757 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:311 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1360 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1846 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1405,25 +1676,30 @@ msgstr "inconnu" msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: ../src/Utils.py:73 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:126 +#: ../src/Utils.py:73 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:126 msgid "Very High" msgstr "Très haut" -#: ../src/Utils.py:74 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:125 +#: ../src/Utils.py:74 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:125 #: ../src/plugins/FindDupes.py:64 msgid "High" msgstr "Haut" -#: ../src/Utils.py:75 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:124 +#: ../src/Utils.py:75 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:124 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/Utils.py:76 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:123 +#: ../src/Utils.py:76 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:123 #: ../src/plugins/FindDupes.py:62 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: ../src/Utils.py:77 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:122 +#: ../src/Utils.py:77 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:122 msgid "Very Low" msgstr "Très bas" @@ -1461,15 +1737,20 @@ msgstr "%(father)s et %(mother)s" msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: ../src/Utils.py:222 ../src/Utils.py:224 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2741 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2742 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2864 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2870 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2876 +#: ../src/Utils.py:222 +#: ../src/Utils.py:224 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2753 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2754 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2876 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2882 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2888 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1140 #: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1256 msgid "Private" msgstr "Privé(e)" -#: ../src/Utils.py:349 ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 +#: ../src/Utils.py:349 +#: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:67 #: ../src/ReportBase/_StyleComboBox.py:87 msgid "default" msgstr "défaut" @@ -1511,12 +1792,15 @@ msgstr "Base de données ouverte" msgid "History cleared" msgstr "Historique effacé" -#: ../src/ViewManager.py:271 ../src/ViewManager.py:272 +#: ../src/ViewManager.py:271 +#: ../src/ViewManager.py:272 msgid "Open a recently opened database" msgstr "Ouvrir une base de données récemment ouverte" -#: ../src/ViewManager.py:275 ../src/ViewManager.py:276 -#: ../src/ViewManager.py:319 ../src/ViewManager.py:321 +#: ../src/ViewManager.py:275 +#: ../src/ViewManager.py:276 +#: ../src/ViewManager.py:319 +#: ../src/ViewManager.py:321 msgid "Open an existing database" msgstr "Ouvrir une base de données existante" @@ -1612,7 +1896,8 @@ msgstr "Ouvrir le dialogue du presse-papiers" msgid "_Import" msgstr "_Importer" -#: ../src/ViewManager.py:355 ../src/ViewManager.py:363 +#: ../src/ViewManager.py:355 +#: ../src/ViewManager.py:363 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" @@ -1620,7 +1905,8 @@ msgstr "_Rapports" msgid "Open the reports dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de rapports" -#: ../src/ViewManager.py:357 ../src/ViewManager.py:364 +#: ../src/ViewManager.py:357 +#: ../src/ViewManager.py:364 msgid "_Tools" msgstr "_Outils" @@ -1628,10 +1914,14 @@ msgstr "_Outils" msgid "Open the tools dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue d'outils" -#: ../src/ViewManager.py:360 ../src/DataViews/_EventView.py:140 -#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:88 ../src/DataViews/_MediaView.py:180 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:146 ../src/DataViews/_PlaceView.py:106 -#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:109 ../src/DataViews/_SourceView.py:102 +#: ../src/ViewManager.py:360 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:140 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:88 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:180 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:146 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:106 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:109 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:102 msgid "_Column Editor" msgstr "_Éditeur de colonne" @@ -1659,11 +1949,13 @@ msgstr "Barre d'_outils" msgid "_Filter sidebar" msgstr "_Filtre vertical" -#: ../src/ViewManager.py:388 ../src/ViewManager.py:909 +#: ../src/ViewManager.py:388 +#: ../src/ViewManager.py:909 msgid "_Undo" msgstr "_Annuler" -#: ../src/ViewManager.py:392 ../src/ViewManager.py:923 +#: ../src/ViewManager.py:392 +#: ../src/ViewManager.py:923 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" @@ -1712,7 +2004,8 @@ msgstr "Ne peut pas abandonner les changements de la session" msgid "Changes cannot be completely abandoned because the number of changes made in the session exceeded the limit." msgstr "Les changements ne peuvent être complètement abandonner car le nombre de modifications effectuées pendant la session excèdent la limite." -#: ../src/ViewManager.py:580 ../src/ViewManager.py:588 +#: ../src/ViewManager.py:580 +#: ../src/ViewManager.py:588 msgid "Could not open help" msgstr "Impossible d'ouvrir l'aide" @@ -1742,6 +2035,26 @@ msgstr "" "\n" "Si vous sentez que vous aurez besoin de transférer ce fichier entre deux machines sans exportation, vous devez soit mettre à jour python vers la version 2.5, soit désactiver les transactions dans le menu préférences. Désactiver les transactions ralentira votre performance, et peut exposer votre base de données à une corruption si une erreur survient pendant que les données sont sauvées" +#: ../src/PlaceUtils.py:43 +#, python-format +msgid "%(north_latitude)s N" +msgstr "%(north_latitude)s N" + +#: ../src/PlaceUtils.py:44 +#, python-format +msgid "%(south_latitude)s S" +msgstr "%(south_latitude)s S" + +#: ../src/PlaceUtils.py:45 +#, python-format +msgid "%(east_longitude)s E" +msgstr "%(east_longitude)s E" + +#: ../src/PlaceUtils.py:46 +#, python-format +msgid "%(west_longitude)s W" +msgstr "%(west_longitude)s O" + #: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:59 #, python-format msgid "Unable to load preferences from %s" @@ -1755,97 +2068,128 @@ msgstr "Les préférences ne seront pas chargées ou sauvées." msgid "Compare People" msgstr "Comparer des personnes" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:89 ../src/Merge/_MergePerson.py:94 -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:289 ../src/Merge/_MergePerson.py:294 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:158 ../src/DataViews/_PersonView.py:171 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:182 ../src/DataViews/_PersonView.py:196 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:88 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:93 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:265 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:272 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:303 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:308 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:158 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:171 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:182 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:196 msgid "Cannot merge people" msgstr "Ne peut pas fusionner les individus" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:90 ../src/Merge/_MergePerson.py:290 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:89 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:266 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:304 msgid "Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Conjoints ne pouvant pas fusionner. Pour fusionner ces individus, vous devez d'abord supprimer le lien entre eux." -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:95 ../src/Merge/_MergePerson.py:295 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:94 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:273 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:309 msgid "A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first break the relationship between them." msgstr "Un parent et un enfant ne peuvent pas fusionner. Pour fusionner ces personnes, vous devez d'abord supprimer le lien entre eux." #. Gender -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:126 ../src/DataViews/_PersonView.py:70 -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 ../src/plugins/IndivComplete.py:458 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1653 ../src/plugins/RelCalc.py:62 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:125 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:70 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:102 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:458 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1665 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:62 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:102 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:90 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:97 msgid "Gender" msgstr "Genre" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:132 ../src/plugins/FamilyGroup.py:534 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:536 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1682 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:131 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:528 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:534 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:536 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1694 #: ../src/RelLib/_EventType.py:83 msgid "Death" msgstr "Décès" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:136 ../src/plugins/IndivComplete.py:261 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:135 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:261 msgid "Alternate Names" msgstr "Autres noms" #. Go over parents and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:151 ../src/DataViews/_RelationView.py:392 -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:640 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1502 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1740 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:150 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:414 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:683 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1502 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1752 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:154 ../src/Merge/_MergePerson.py:168 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:153 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:167 msgid "Family ID" msgstr "Identifiant de la famille" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:160 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:159 msgid "No parents found" msgstr "Pas de parents" #. Go over spouses and build their menu -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:162 ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1388 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:161 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1388 msgid "Spouses" msgstr "Conjoints" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:178 ../src/DataViews/_RelationView.py:841 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:433 ../src/RelLib/_EventType.py:115 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:177 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:886 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:433 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:115 msgid "Marriage" msgstr "Mariage" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:183 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:182 msgid "No spouses or children found" msgstr "Pas de conjoints ni d'enfants trouvés" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:187 ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:186 +#: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:62 msgid "Addresses" msgstr "Adresses" -#: ../src/Merge/_MergePerson.py:269 ../src/Merge/_MergePerson.py:309 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:283 +#: ../src/Merge/_MergePerson.py:323 msgid "Merge People" msgstr "Fusionner des individus" -#: ../src/Merge/_MergePlace.py:69 ../src/Merge/_MergePlace.py:101 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:69 +#: ../src/Merge/_MergePlace.py:101 #: ../src/Merge/_MergePlace.py:189 msgid "Merge Places" msgstr "Fusionner les lieux" -#: ../src/Merge/_MergeSource.py:71 ../src/Merge/_MergeSource.py:221 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:71 +#: ../src/Merge/_MergeSource.py:221 msgid "Merge Sources" msgstr "Fusionner les sources" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:60 ../src/DataViews/_FamilyList.py:49 -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:65 ../src/DataViews/_PlaceView.py:65 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:60 +#: ../src/DataViews/_FamilyList.py:49 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:65 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:65 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:60 msgid "Last Changed" msgstr "Dernière modification" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:70 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:70 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:53 msgid "Add a new event" msgstr "Ajouter un nouvel événement" -#: ../src/DataViews/_EventView.py:71 ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:71 +#: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:55 msgid "Edit the selected event" msgstr "Modifier l'événement sélectionné" @@ -1869,8 +2213,10 @@ msgstr "Cette source est actuellement utilisée, la détruire revient à la supp msgid "Deleting event will remove it from the database." msgstr "Supprimer l'événement l'enlèvera de la base de données." -#: ../src/DataViews/_EventView.py:219 ../src/DataViews/_PersonView.py:546 -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:254 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:219 +#: ../src/DataViews/_EventView.py:219 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:546 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:260 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:219 #: ../src/DataViews/_SourceView.py:215 #, python-format msgid "Delete %s?" @@ -1900,102 +2246,144 @@ msgstr "Éditeur de filtre sur la famille" msgid "Select Family List Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes Liste de famille" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:296 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:301 msgid "_Reorder" msgstr "_Réorganiser" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:297 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:302 msgid "Reorder the relationships" msgstr "Réorganiser les relations" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:303 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:308 msgid "Adds a new relationship" msgstr "Ajoute une nouvelle relation" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:305 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:310 msgid "Adds a new set of parents" msgstr "Ajoute un nouveau couple de parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:306 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:311 msgid "Share Parents" msgstr "Partager des parents" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:307 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:312 msgid "Adds an existing set of parents" msgstr "Ajoute un couple de parents existant" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:313 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:318 msgid "Show details" msgstr "Afficher les détails" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:316 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:321 msgid "Show siblings" msgstr "Afficher les frères et soeurs" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:550 ../src/DataViews/_RelationView.py:577 -#, python-format -msgid "%(date)s in %(place)s" -msgstr "%(date)s à %(place)s" - -#. Go over siblings and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:655 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1422 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1777 -msgid "Siblings" -msgstr "Frères et soeurs" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:784 -#, python-format -msgid "b. %s, d. %s" -msgstr "n.%s, d. %s" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:786 -#, python-format -msgid "b. %s" -msgstr "n. %s" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:788 -#, python-format -msgid "d. %s" -msgstr "d. %s" - -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:808 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:489 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:741 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:853 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Editer %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:828 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:573 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:600 +#, python-format +msgid "%(date)s in %(place)s" +msgstr "%(date)s à %(place)s" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:636 +msgid "Add parents" +msgstr "Ajouter des parents" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:637 +msgid "Select existing parents" +msgstr "Sélectionner des parents existants" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:638 +msgid "Edit parents" +msgstr "Editer les parents" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:639 +msgid "Remove parents" +msgstr "Enlever les parents" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:641 +msgid "Add spouse" +msgstr "Ajouter un conjoint" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:642 +msgid "Select spouse" +msgstr "Sélectionner un conjoint" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:643 +msgid "Edit family" +msgstr "Editer la famille" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:644 +msgid "Remove from family" +msgstr "Enlever de la famille" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:653 +msgid "Reorder families" +msgstr "Réorganiser les familles" + +#. Go over siblings and build their menu +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:698 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1422 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1789 +msgid "Siblings" +msgstr "Frères et soeurs" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:829 +#, python-format +msgid "b. %s, d. %s" +msgstr "n.%s, d. %s" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:831 +#, python-format +msgid "b. %s" +msgstr "n. %s" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:833 +#, python-format +msgid "d. %s" +msgstr "d. %s" + +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:873 #, python-format msgid "Relationship type: %s" msgstr "Type de relation: %s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:868 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:913 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s in %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s à %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:872 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:917 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(date)s" msgstr "%(event_type)s: %(date)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:876 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:921 #, python-format msgid "%(event_type)s: %(place)s" msgstr "%(event_type)s: %(place)s" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:887 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:932 msgid "Broken family detected" msgstr "Famille brisée détectée" -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:888 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:933 msgid "Please run the Check and Repair Database tool" msgstr "S'il vous plaît lancer l'outil Vérifier et réparer la base de données" #. Go over children and build their menu -#: ../src/DataViews/_RelationView.py:911 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1465 ../src/Editors/_EditFamily.py:117 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635 ../src/plugins/IndivComplete.py:326 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1805 +#: ../src/DataViews/_RelationView.py:956 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1465 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:117 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:635 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:326 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1817 msgid "Children" msgstr "Enfants" @@ -2047,7 +2435,8 @@ msgstr "Editer l'objet média sélectionné" msgid "Delete the selected media object" msgstr "Supprimer l'objet média sélectionné" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:171 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:389 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:171 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:389 msgid "Drag Media Object" msgstr "Glisser un objet média" @@ -2055,28 +2444,38 @@ msgstr "Glisser un objet média" msgid "Media Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur le média" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:207 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:183 +msgid "View in an external viewer" +msgstr "Voir dans un visualiseur externe" + +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:220 msgid "Select Media Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes média" +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:252 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +msgid "Double click image to view in an external viewer" +msgstr "Cliquer deux fois sur l'image pour la voir dans un visualiseur externe" + #. quick test for non-emptiness -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:300 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:327 msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it." msgstr "Ce média est actuellement utilisé, si vous le supprimez, il sera détruit dans la base ainsi que toute référence au sein des enregistrements." -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:304 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:331 msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgstr "Supprimer l'objet le supprimera de la base de données." -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:307 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:334 msgid "Delete Media Object?" msgstr "Supprimer un média ?" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:308 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:335 msgid "_Delete Media Object" msgstr "Supprimer un mé_dia" -#: ../src/DataViews/_MediaView.py:372 ../src/Editors/_EditMedia.py:283 +#: ../src/DataViews/_MediaView.py:399 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:298 msgid "Remove Media Object" msgstr "Supprimer un objet média" @@ -2085,13 +2484,17 @@ msgstr "Supprimer un objet média" #. Constants #. #. ------------------------------------------------------------------------ -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:71 ../src/plugins/AncestorChart2.py:59 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:59 ../src/plugins/DescendReport.py:55 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:71 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:59 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:59 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:55 msgid "b." msgstr "n." -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 ../src/plugins/AncestorChart2.py:60 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:60 ../src/plugins/DescendReport.py:56 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:72 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:60 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:60 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:56 msgid "d." msgstr "d." @@ -2129,8 +2532,10 @@ msgstr "Aller à la mère" #. (gtk.STOCK_HOME,self.parent.on_home_clicked,1), #. FIXME: remove when German gtk translation is fixed #: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1245 -#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1254 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:326 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1083 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1085 +#: ../src/DataViews/_PedigreeView.py:1254 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:332 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1095 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1097 msgid "Home" msgstr "Personne de référence" @@ -2181,27 +2586,33 @@ msgstr "en relation avec" msgid "Family Menu" msgstr "Menu Famille" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 ../src/Editors/_EditFamily.py:105 -#: ../src/plugins/RelCalc.py:63 ../src/plugins/TimeLine.py:439 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:71 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:105 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:63 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:439 msgid "Birth Date" msgstr "Date de naissance" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:72 ../src/Editors/_EditFamily.py:107 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:72 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:107 #: ../src/plugins/RelCalc.py:64 msgid "Birth Place" msgstr "Lieu de naissance" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:73 ../src/Editors/_EditFamily.py:106 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:73 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:106 #: ../src/plugins/RelCalc.py:65 msgid "Death Date" msgstr "Date de décès" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 ../src/Editors/_EditFamily.py:108 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:74 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:108 #: ../src/plugins/RelCalc.py:66 msgid "Death Place" msgstr "Lieu de décès" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 ../src/plugins/RelCalc.py:68 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:76 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:68 msgid "Last Change" msgstr "Dernière modification" @@ -2241,8 +2652,10 @@ msgstr "_Comparer et fusionner" msgid "_Fast merge" msgstr "_Fusion rapide" -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:159 ../src/DataViews/_PersonView.py:172 -#: ../src/DataViews/_PersonView.py:183 ../src/DataViews/_PersonView.py:197 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:159 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:172 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:183 +#: ../src/DataViews/_PersonView.py:197 msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person." msgstr "Exactement deux individus doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième individu peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) lors du clic sur la personne désirée." @@ -2279,41 +2692,43 @@ msgstr "Editer la personne sélectionnée" msgid "Place Name" msgstr "Nom du lieu" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:57 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:763 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:57 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:775 msgid "Church Parish" msgstr "Paroisse" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:60 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:63 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:60 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:54 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:764 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:776 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:86 msgid "County" msgstr "Département" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:64 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:61 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:64 #: ../src/DisplayTabs/_AddrEmbedList.py:55 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:87 msgid "State" msgstr "Région" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:774 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:63 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:786 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:779 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:64 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:791 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 ../src/DataViews/_RepositoryView.py:60 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:66 +#: ../src/DataViews/_RepositoryView.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_LocationEmbedList.py:52 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:761 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:773 msgid "Street" msgstr "Rue" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:76 ../src/glade/gramps.glade.h:40 -msgid "Add a new place" -msgstr "Ajouter un nouveau lieu" - #: ../src/DataViews/_PlaceView.py:77 msgid "Edit the selected place" msgstr "Editer le lieu sélectionné" @@ -2322,7 +2737,8 @@ msgstr "Editer le lieu sélectionné" msgid "Delete the selected place" msgstr "Supprimer le lieu sélectionné" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:107 ../src/DataViews/_SourceView.py:103 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:107 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:103 msgid "_Merge" msgstr "_Fusion" @@ -2338,27 +2754,27 @@ msgstr "Essai pour trouver le lieu avec Google Maps" msgid "Place Filter Editor" msgstr "Éditeur de filtre sur le lieu" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:159 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:165 msgid "Select Place Columns" msgstr "Sélectionner les colonnes lieu" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:243 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:249 msgid "This place is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all people and families that reference it." msgstr "Ce lieu est actuellement utilisé, le détruire revient à le supprimer de la base et des enregistrements qui y font référence." -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:247 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:253 msgid "Deleting place will remove it from the database." msgstr "Supprimer le lieu l'enlèvera de la base de données." -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:255 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:261 msgid "_Delete Place" msgstr "Supprimer _un lieu" -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:273 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:279 msgid "Cannot merge places." msgstr "Ne peut pas fusionner les lieux." -#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:274 +#: ../src/DataViews/_PlaceView.py:280 msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place." msgstr "Exactement deux lieux doivent être sélectionnés pour accomplir une fusion. Le deuxième lieu peut être sélectionné en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur le lieu désiré." @@ -2405,12 +2821,13 @@ msgstr "_Supprimer un dépôt" #: ../src/DataViews/_SourceView.py:57 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1181 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1193 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:78 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: ../src/DataViews/_SourceView.py:58 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1183 +#: ../src/DataViews/_SourceView.py:58 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1195 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" @@ -2460,63 +2877,76 @@ msgstr "Ne peut pas fusionner les sources." msgid "Exactly two sources must be selected to perform a merge. A second source can be selected by holding down the control key while clicking on the desired source." msgstr "Exactement deux sources doivent être sélectionnées pour accomplir une fusion. La deuxième source peut être sélectionnée en maintenant la touche Contrôle (Ctrl) et en cliquant sur la source désirée." -#: ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:79 ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:82 -#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:139 ../src/docgen/AsciiDoc.py:142 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:244 ../src/docgen/HtmlDoc.py:247 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:375 ../src/docgen/HtmlDoc.py:378 -#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:145 ../src/docgen/LaTeXDoc.py:148 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 ../src/docgen/ODSDoc.py:77 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 ../src/docgen/ODSDoc.py:219 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 ../src/docgen/ODSDoc.py:243 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 ../src/docgen/ODSDoc.py:428 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 ../src/docgen/ODSDoc.py:460 -#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 ../src/docgen/ODSDoc.py:509 -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:519 ../src/docgen/ODFDoc.py:522 -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:485 ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:488 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:75 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:77 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:209 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:212 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:231 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:235 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:409 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:413 -#: ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:441 ../src/docgen/OpenSpreadSheet.py:445 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:207 ../src/docgen/PSDrawDoc.py:101 -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:104 ../src/docgen/RTFDoc.py:82 -#: ../src/docgen/RTFDoc.py:85 ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:73 -#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:525 -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:529 ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1451 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 ../src/plugins/ExportVCard.py:186 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2089 ../src/plugins/WriteCD.py:165 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:178 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:139 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:142 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:244 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:247 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:375 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:378 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:145 +#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:148 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:75 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:77 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:216 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:219 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:239 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:243 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:424 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:428 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:456 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:460 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:505 +#: ../src/docgen/ODSDoc.py:509 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:519 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:522 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:207 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:101 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:104 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:82 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:85 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:73 +#: ../src/docgen/SvgDrawDoc.py:75 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:525 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:529 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1451 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:203 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:207 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:182 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:186 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2101 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:165 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:178 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:256 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:260 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:340 ../src/docgen/AsciiDoc.py:388 -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:506 ../src/docgen/KwordDoc.py:519 -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:681 ../src/docgen/RTFDoc.py:438 +#: ../src/docgen/AsciiDoc.py:388 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:506 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:681 +#: ../src/docgen/RTFDoc.py:438 #: ../src/Editors/_EditPerson.py:406 #, python-format msgid "Open in %s" msgstr "Ouvrir dans %s" -#: ../src/docgen/AbiWord2Doc.py:345 -msgid "AbiWord document" -msgstr "Document AbiWord" - #: ../src/docgen/AsciiDoc.py:394 msgid "Plain Text" msgstr "Texte" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:177 ../src/docgen/HtmlDoc.py:202 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:177 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:202 msgid "The marker '' was not in the template" msgstr "le marqueur '' n'est pas normalisé" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:178 ../src/docgen/HtmlDoc.py:203 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:178 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:203 msgid "Template Error" msgstr "Erreur de modèle" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:213 ../src/docgen/HtmlDoc.py:219 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:213 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:219 #, python-format msgid "" "Could not open %s\n" @@ -2525,19 +2955,11 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir %s\n" "en utilisant le format par défaut" -#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:511 ../src/docgen/HtmlDoc.py:515 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:511 +#: ../src/docgen/HtmlDoc.py:515 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../src/docgen/KwordDoc.py:258 ../src/docgen/KwordDoc.py:262 -#, python-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s" - -#: ../src/docgen/KwordDoc.py:524 ../src/docgen/KwordDoc.py:528 -msgid "KWord" -msgstr "KWord" - #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:505 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -2550,36 +2972,32 @@ msgstr "Ne peut pas être chargé car les liens python pour l'impression de GNOM msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu avant impression" -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1242 ../src/docgen/LPRDoc.py:1256 -#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1266 ../src/docgen/LPRDoc.py:1275 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1242 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1256 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1266 +#: ../src/docgen/LPRDoc.py:1275 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1180 ../src/plugins/GraphViz.py:1035 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1180 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1035 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1091 #, python-format msgid "Open in %(program_name)s" msgstr "Ouvrir avec %(program_name)s" -#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1187 ../src/docgen/ODFDoc.py:1188 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1187 +#: ../src/docgen/ODFDoc.py:1188 #: ../src/docgen/ODFDoc.py:1189 msgid "Open Document Text" msgstr "Open Document Texte" -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1018 -msgid "Open in OpenOffice.org" -msgstr "Ouvrir avec OpenOffice.org" - -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1026 ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1028 -#: ../src/docgen/OpenOfficeDoc.py:1029 -msgid "OpenOffice.org Writer" -msgstr "OpenOffice.org Writer" - #: ../src/docgen/PdfDoc.py:78 msgid "Cannot be loaded because ReportLab is not installed" msgstr "Le module python-reportlab n'est pas installé" -#: ../src/docgen/PdfDoc.py:689 ../src/docgen/PdfDoc.py:690 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:689 +#: ../src/docgen/PdfDoc.py:690 #: ../src/docgen/PdfDoc.py:691 msgid "PDF document" msgstr "Document PDF" @@ -2588,7 +3006,8 @@ msgstr "Document PDF" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:423 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:199 +#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:423 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:199 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:284 msgid "Print a copy" msgstr "Imprimer une copie" @@ -2606,11 +3025,13 @@ msgstr "Document RTF" msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)" msgstr "SVG (Scalable Vector Graphics)" -#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:455 +#: ../src/DisplayTabs/_AttrEmbedList.py:59 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:461 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:469 +#: ../src/DisplayTabs/_BackRefList.py:64 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:475 msgid "References" msgstr "Références" @@ -2626,12 +3047,15 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:60 ../src/plugins/BookReport.py:863 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:60 +#: ../src/plugins/BookReport.py:863 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:97 ../src/Editors/_EditFamily.py:122 +#: ../src/DisplayTabs/_ButtonTab.py:61 +#: ../src/DisplayTabs/_EmbeddedList.py:102 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:97 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:122 msgid "Share" msgstr "Partager" @@ -2648,7 +3072,7 @@ msgid "Remove the selected event" msgstr "Enlever l'événement sélectionné" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:56 -msgid "Share an exisiting event" +msgid "Share an existing event" msgstr "Partager un événement existant" #: ../src/DisplayTabs/_EventEmbedList.py:65 @@ -2682,9 +3106,12 @@ msgstr "Statut" msgid "Temple" msgstr "Temple" -#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:334 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:383 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:822 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1208 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1210 +#: ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:72 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:340 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:389 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:834 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1220 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1222 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" @@ -2785,15 +3212,18 @@ msgstr "" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../src/Editors/_EditAddress.py:80 ../src/Editors/_EditAddress.py:144 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:80 +#: ../src/Editors/_EditAddress.py:144 msgid "Address Editor" msgstr "Editeur d'adresse" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:86 ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:86 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:133 msgid "Attribute Editor" msgstr "Editeur d'attribut" -#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:127 ../src/Editors/_EditAttribute.py:131 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:127 +#: ../src/Editors/_EditAttribute.py:131 msgid "New Attribute" msgstr "Nouvel attribut" @@ -2805,7 +3235,8 @@ msgstr "Ne peut pas sauver cet attribut" msgid "The attribute type cannot be empty" msgstr "Cet attribut ne peut pas être vide" -#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:78 ../src/Editors/_EditChildRef.py:129 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:78 +#: ../src/Editors/_EditChildRef.py:129 msgid "Child Reference Editor" msgstr "Editeur de référence d'enfant" @@ -2813,20 +3244,24 @@ msgstr "Editeur de référence d'enfant" msgid "Child Reference" msgstr "Référence d'enfant" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 ../src/Editors/_EditEventRef.py:203 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:83 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:203 #, python-format msgid "Event: %s" msgstr "Événement: %s" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 ../src/Editors/_EditEventRef.py:205 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:85 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:205 msgid "New Event" msgstr "Nouvel événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 ../src/Editors/_EditEvent.py:232 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:203 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:232 msgid "Edit Event" msgstr "Editer l'événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:211 ../src/Editors/_EditEvent.py:219 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:211 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:219 msgid "Cannot save event" msgstr "Ne peut pas sauver l'événement" @@ -2838,16 +3273,19 @@ msgstr "Aucune donnée n'existe pour cet événement. S'il vous plaît entrer un msgid "The event type cannot be empty" msgstr "Cet événement ne peut pas être vide" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 ../src/Editors/_EditEventRef.py:216 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:226 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:216 msgid "Add Event" msgstr "Ajouter un événement" -#: ../src/Editors/_EditEvent.py:317 ../src/Editors/_EditEventRef.py:271 +#: ../src/Editors/_EditEvent.py:317 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:271 #, python-format msgid "Delete Event (%s)" msgstr "Supprimer l'événement (%s)" -#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 ../src/Editors/_EditEventRef.py:206 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:76 +#: ../src/Editors/_EditEventRef.py:206 msgid "Event Reference Editor" msgstr "Editeur de référence d'événement" @@ -2891,7 +3329,8 @@ msgstr "Editer la relation" msgid "Edit child" msgstr "Editer les enfants" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:235 ../src/Editors/_EditFamily.py:247 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:235 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:247 msgid "Select Child" msgstr "Sélectionner un enfant" @@ -2903,11 +3342,13 @@ msgstr "Ajouter des parents à l'individu" msgid "It is possible to accidentally create multiple families with the same parents. To help avoid this problem, only the buttons to select parents are available when you create a new family. The remaining fields will become available after you attempt to select a parent." msgstr "Il est possible de créer accidentellement de multiples familles avec les mêmes parents. Pour éviter ce problème, seul les boutons pour sélectionner les parents sont disponibles quand vous créez une nouvelle famille. Les champs restants seront accessibles après avoir sélectionné un parent." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:433 ../src/Editors/_EditFamily.py:436 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:433 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:436 msgid "New Family" msgstr "Nouvelle famille" -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:440 ../src/Editors/_EditFamily.py:868 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:440 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:868 msgid "Edit Family" msgstr "Editer la famille" @@ -2981,12 +3422,15 @@ msgstr "Ne peut pas sauver la famille" msgid "No data exists for this family. Please enter data or cancel the edit." msgstr "Aucune donnée n'existe pour cette famille. S'il vous plaît entrer une donnée ou annuler l'édition." -#: ../src/Editors/_EditFamily.py:839 ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:53 +#: ../src/Editors/_EditFamily.py:839 +#: ../src/GrampsDb/_DbUtils.py:53 msgid "Remove Family" msgstr "Supprimer la famille" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:304 -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:340 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:423 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:152 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:304 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:340 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:423 msgid "LDS Ordinance Editor" msgstr "Editeur d'ordonnance SDJ" @@ -3005,7 +3449,8 @@ msgstr "%(father)s [%(gramps_id)s]" msgid "%(mother)s [%(gramps_id)s]" msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" -#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:303 ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:422 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:303 +#: ../src/Editors/_EditLdsOrd.py:422 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Ordonnance SDJ" @@ -3022,12 +3467,14 @@ msgstr "Média: %s" msgid "New Media" msgstr "Nouveau média" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:176 ../src/Editors/_EditMedia.py:222 -#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:197 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:178 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:237 +#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:211 msgid "Edit Media Object" msgstr "Editer l'objet média" -#: ../src/Editors/_EditMedia.py:180 ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 +#: ../src/Editors/_EditMedia.py:195 +#: ../src/Selectors/_SelectObject.py:59 msgid "Select Media Object" msgstr "Sélectionner un objet média" @@ -3035,7 +3482,8 @@ msgstr "Sélectionner un objet média" msgid "Media Reference Editor" msgstr "Editeur de référence de média" -#: ../src/Editors/_EditName.py:71 ../src/Editors/_EditName.py:201 +#: ../src/Editors/_EditName.py:71 +#: ../src/Editors/_EditName.py:201 msgid "Name Editor" msgstr "Editeur de nom" @@ -3118,15 +3566,18 @@ msgstr "Genre inconnu" msgid "The gender of the person is currently unknown. Usually, this is a mistake. Please specify the gender." msgstr "Le genre de cette personne est inconnu. Généralement, c'est une erreur. S'il vous plaît spécifier le genre." -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:726 ../src/plugins/IndivComplete.py:460 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:726 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:460 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/Editors/_EditPerson.py:727 ../src/plugins/IndivComplete.py:462 +#: ../src/Editors/_EditPerson.py:727 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:462 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:81 ../src/Editors/_EditPersonRef.py:139 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:81 +#: ../src/Editors/_EditPersonRef.py:139 msgid "Person Reference Editor" msgstr "Editeur de référence de la personne" @@ -3178,7 +3629,8 @@ msgstr "Editeur de référence du dépôt" msgid "Repository: %s" msgstr "Dépôt: %s" -#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:157 ../src/Editors/_EditRepository.py:68 +#: ../src/Editors/_EditRepoRef.py:157 +#: ../src/Editors/_EditRepository.py:68 msgid "New Repository" msgstr "Nouveau dépôt" @@ -3216,7 +3668,8 @@ msgstr "Editeur de dépôt (%s)" msgid "Delete Repository (%s)" msgstr "Supprimer le dépôt (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSource.py:74 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:187 +#: ../src/Editors/_EditSource.py:74 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:187 msgid "New Source" msgstr "Nouvelle source" @@ -3242,7 +3695,8 @@ msgstr "Editer la source (%s)" msgid "Delete Source (%s)" msgstr "Supprimer la source (%s)" -#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:67 +#: ../src/Editors/_EditSourceRef.py:188 msgid "Source Reference Editor" msgstr "Editeur de référence de la source" @@ -3263,7 +3717,8 @@ msgstr "Modifier la source" msgid "Add Source" msgstr "Ajouter une source" -#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 ../src/Editors/_EditUrl.py:98 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:68 +#: ../src/Editors/_EditUrl.py:98 msgid "Internet Address Editor" msgstr "Adresse Internet" @@ -3283,16 +3738,22 @@ msgstr "Enlever l'enfant de la famille" msgid "Add child to family" msgstr "Ajouter un enfant à la famille" +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:967 +msgid "Rebuild reference map" +msgstr "Reconstruire la carte de référence" + #. witness name recorded #. Add name and comment to the event note #. Parse witnesses created by older gramps -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1833 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1889 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1544 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Nom du témoin: %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1835 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1438 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1891 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1438 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1442 #, python-format msgid "Witness comment: %s" @@ -3300,7 +3761,7 @@ msgstr "Commentaire du témoin: %s" #. Broken witness: dangling witness handle #. with no corresponding person in the db -#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1856 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1912 msgid "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." msgstr "Une référence cassée de temoin est détectée pendant la mise à jour de la base de donnée vers la version 9." @@ -3319,13 +3780,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1404 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1474 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1404 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1474 #: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1515 #, python-format msgid "_Undo %s" msgstr "Ann_uler %s" -#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1481 ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1523 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1481 +#: ../src/GrampsDb/_GrampsDbBase.py:1523 #, python-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Refaire %s" @@ -3338,19 +3801,24 @@ msgstr "Erreur de la base de données" msgid "A problem as been detected in your database. This is probably caused by opening a database that was created with one transaction setting when the database was created with another, or by moving a non-portable database to a different machine." msgstr "Un problème a été détecté dans votre base de données. C'est probablement causé par l'ouverture d'une base de données créée avec un paramètre de transaction issu d'une autre base, ou en déplaçant une base de données non-portable vers une machine différente." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:148 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:82 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:148 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:82 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(family)s" msgstr "%(event_name)s de %(family)s" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:149 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:83 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:149 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:83 #, python-format msgid "%(event_name)s of %(person)s" msgstr "%(event_name)s de %(person)s" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:235 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:244 -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 -#: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 ../src/plugins/ImportvCard.py:77 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:235 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:244 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:92 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:98 +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:71 +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:77 #, python-format msgid "%s could not be opened\n" msgstr "GRAMPS n'a pas pu ouvrir %s\n" @@ -3372,7 +3840,8 @@ msgstr "Erreur de lecture du fichier GEDCOM" msgid "Invalid GEDCOM syntax at line %d was ignored." msgstr "La syntaxe GEDCOM invalide à la ligne %d est ignorée." -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:521 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2194 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:521 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2204 #, python-format msgid "Import from %s" msgstr "Importer depuis %s" @@ -3390,13 +3859,16 @@ msgstr "La ligne %d n'a pas été reconnue, elle sera donc ignorée." msgid "GEDCOM import" msgstr "Import GEDCOM" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:991 ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2696 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:991 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGedcom.py:2706 #, python-format msgid "Could not import %s" msgstr "Impossible d'importer %s" -#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:62 ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:75 -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:133 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:140 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:62 +#: ../src/GrampsDb/_ReadGrdb.py:75 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:133 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:140 #: ../src/GrampsDb/_WriteGrdb.py:63 #, python-format msgid "%s could not be opened" @@ -3418,7 +3890,8 @@ msgstr "Cette version de la base de données n'est plus supportée par cette ver msgid "Import database" msgstr "Importer une base de données" -#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:152 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:162 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:152 +#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:162 #, python-format msgid "Error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de %s" @@ -3435,40 +3908,62 @@ msgstr "Erreur lors de la copie du fichier" msgid "GRAMPS XML import" msgstr "Import de fichier au format XML GRAMPS" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:293 ../src/plugins/Calendar.py:519 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:163 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 ../src/plugins/GraphViz.py:680 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:558 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2378 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:837 ../src/plugins/TimeLine.py:417 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:293 +#: ../src/plugins/Calendar.py:519 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:163 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:88 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:86 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:680 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:558 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2390 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:837 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:417 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:90 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:92 msgid "Entire Database" msgstr "Toute la base de données" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:300 ../src/plugins/Calendar.py:524 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:153 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 -#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 ../src/plugins/GraphViz.py:684 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:562 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2382 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:841 ../src/plugins/TimeLine.py:421 -#: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:300 +#: ../src/plugins/Calendar.py:524 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:153 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:95 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:93 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:684 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:562 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:841 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:421 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:97 +#: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:99 #, python-format msgid "Descendants of %s" msgstr "Descendants de %s" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:306 ../src/plugins/Calendar.py:534 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 ../src/plugins/ExportVCard.py:99 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:688 ../src/plugins/IndivComplete.py:566 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2390 ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:425 ../src/plugins/WriteFtree.py:103 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:306 +#: ../src/plugins/Calendar.py:534 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:101 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:99 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:688 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:566 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2402 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:845 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:425 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:103 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:105 #, python-format msgid "Ancestors of %s" msgstr "Ancêtres de %s" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:312 ../src/plugins/Calendar.py:539 -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 ../src/plugins/ExportVCard.py:105 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:692 ../src/plugins/IndivComplete.py:570 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2394 ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 -#: ../src/plugins/TimeLine.py:429 ../src/plugins/WriteFtree.py:109 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:312 +#: ../src/plugins/Calendar.py:539 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:107 +#: ../src/plugins/ExportVCard.py:105 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:692 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:570 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2406 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:849 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:429 +#: ../src/plugins/WriteFtree.py:109 #: ../src/plugins/WriteGeneWeb.py:111 #, python-format msgid "People with common ancestor with %s" @@ -3484,7 +3979,7 @@ msgstr "" "\n" "Toutefois, la plupart des programmes n'en ont pas besoin. Vous pouvez garder ce champ libre si vous le souhaitez." -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1494 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1496 msgid "Export failed" msgstr "L'exportation a échoué" @@ -3493,19 +3988,20 @@ msgstr "L'exportation a échoué" #. #. #. ------------------------------------------------------------------------- -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1502 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1504 msgid "GE_DCOM" msgstr "GE_DCOM" -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1503 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1505 msgid "GEDCOM is used to transfer data between genealogy programs. Most genealogy software will accept a GEDCOM file as input. " msgstr "Le format GEDCOM est utilisé pour transférer des données entre différents logiciels de généalogie. La plupart des logiciels de généalogie acceptent ce format. " -#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1505 +#: ../src/GrampsDb/_WriteGedcom.py:1507 msgid "GEDCOM export options" msgstr "Options d'export GEDCOM" -#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:142 ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:151 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:142 +#: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:151 #: ../src/GrampsDb/_WriteXML.py:168 #, python-format msgid "Failure writing %s" @@ -3650,7 +4146,8 @@ msgstr "GRAMPS a rencontré une erreur inattendue" msgid "Your data will be safe but it would be advisable to restart GRAMPS immediately. If you would like to report the problem to the GRAMPS team please click Report and the Error Reporting Wizard will help you to make a bug report." msgstr "Vos données seront sauvées mais il est conseillé de redémarrer GRAMPS immédiatement. Si vous voudriez rapporter ce problème à l'équipe de GRAMPS s'il vous plaît cliquez sur Rapport et l'assistant de rapport d'erreur va vous aider pour faire un rapport de bug." -#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62 ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:75 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:62 +#: ../src/GrampsLogger/_ErrorView.py:75 msgid "Error Detail" msgstr "Détail de l'erreur" @@ -3670,9 +4167,10 @@ msgstr "Sélectionner la famille" msgid "Select Person" msgstr "Sélectionner l'individu" -#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:116 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:586 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:646 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:91 +#: ../src/Selectors/_SelectPerson.py:116 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:598 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:658 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:98 msgid "Birth date" msgstr "Date de naissance" @@ -3693,15 +4191,18 @@ msgstr "Sélectionner la source" msgid "Ancestor Graph for %s" msgstr "Arbre des ascendants de %s" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:458 ../src/plugins/DescendChart.py:407 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:458 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:407 msgid "Display Format" msgstr "Format d'affichage" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:459 ../src/plugins/DescendChart.py:408 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:459 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:408 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "Permet de personnaliser les données d'un rapport" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:468 ../src/plugins/DescendChart.py:417 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:468 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:417 msgid "Sc_ale to fit on a single page" msgstr "Ad_aptation à la page" @@ -3709,14 +4210,19 @@ msgstr "Ad_aptation à la page" msgid "Co_mpress chart" msgstr "Compresser l'arbre" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:490 ../src/plugins/AncestorReport.py:303 -#: ../src/plugins/DescendChart.py:440 ../src/plugins/DetAncestralReport.py:787 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:818 ../src/plugins/FamilyGroup.py:877 -#: ../src/plugins/FanChart.py:452 ../src/plugins/IndivComplete.py:637 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:490 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:303 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:440 +#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:787 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:818 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:877 +#: ../src/plugins/FanChart.py:452 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:637 msgid "The basic style used for the text display." msgstr "Le style de base pour afficher du texte." -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:499 ../src/plugins/DescendChart.py:449 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:499 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:449 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "Le style de base pour afficher les titres." @@ -3724,21 +4230,36 @@ msgstr "Le style de base pour afficher les titres." msgid "Ancestor Graph" msgstr "Arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:514 ../src/plugins/AncestorReport.py:334 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1172 ../src/plugins/ChangeNames.py:199 -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 ../src/plugins/Checkpoint.py:421 -#: ../src/plugins/Check.py:1031 ../src/plugins/CountAncestors.py:146 -#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 ../src/plugins/DescendChart.py:464 -#: ../src/plugins/DescendReport.py:259 ../src/plugins/Eval.py:130 -#: ../src/plugins/EventCmp.py:477 ../src/plugins/FamilyGroup.py:910 -#: ../src/plugins/FanChart.py:468 ../src/plugins/GraphViz.py:1222 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:1236 ../src/plugins/IndivComplete.py:652 -#: ../src/plugins/Leak.py:131 ../src/plugins/FindDupes.py:692 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2892 ../src/plugins/PatchNames.py:357 -#: ../src/plugins/Rebuild.py:123 ../src/plugins/RelCalc.py:232 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:267 ../src/plugins/ReorderIds.py:227 -#: ../src/plugins/SoundGen.py:145 ../src/plugins/StatisticsChart.py:973 +#: ../src/plugins/AncestorChart2.py:514 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:334 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1172 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:199 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:208 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:421 +#: ../src/plugins/Check.py:1101 +#: ../src/plugins/CountAncestors.py:146 +#: ../src/plugins/Desbrowser.py:161 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:464 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:259 +#: ../src/plugins/Eval.py:130 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:477 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:910 +#: ../src/plugins/FanChart.py:468 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1222 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1236 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:652 +#: ../src/plugins/Leak.py:131 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:692 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2904 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:357 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:125 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:232 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:267 +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:227 +#: ../src/plugins/SoundGen.py:145 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:973 #: ../src/plugins/TimeLine.py:477 +#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:126 msgid "Stable" msgstr "Stable" @@ -3758,11 +4279,15 @@ msgstr "Liste Ahnentafel (Sosa-Stradonitz) pour %s" msgid "Generation %d" msgstr "Génération %d" -#: ../src/plugins/AncestorReport.py:280 ../src/plugins/DescendReport.py:222 +#: ../src/plugins/AncestorReport.py:280 +#: ../src/plugins/DescendReport.py:222 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:741 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:772 ../src/plugins/FamilyGroup.py:868 -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:605 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:822 ../src/plugins/TimeLine.py:404 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:772 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:868 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:605 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:271 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:822 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:404 msgid "The style used for the title of the page." msgstr "Le style utilisé pour les titres de page." @@ -3794,8 +4319,10 @@ msgstr "Livres disponibles" msgid "Book List" msgstr "Liste de livre" -#: ../src/plugins/BookReport.py:608 ../src/plugins/BookReport.py:994 -#: ../src/plugins/BookReport.py:1037 ../src/plugins/BookReport.py:1171 +#: ../src/plugins/BookReport.py:608 +#: ../src/plugins/BookReport.py:994 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1037 +#: ../src/plugins/BookReport.py:1171 msgid "Book Report" msgstr "Gestionnaire de livre" @@ -3811,7 +4338,8 @@ msgstr "_Articles disponibles" msgid "Current _book" msgstr "_Livre courant" -#: ../src/plugins/BookReport.py:653 ../src/plugins/StatisticsChart.py:76 +#: ../src/plugins/BookReport.py:653 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:76 msgid "Item name" msgstr "Nom de l'article" @@ -3842,7 +4370,8 @@ msgstr "" "\n" "De ce fait, cette personne est devenue pour chaque articles la personne principale de la base en cours." -#: ../src/plugins/BookReport.py:729 ../src/plugins/BookReport.py:747 +#: ../src/plugins/BookReport.py:729 +#: ../src/plugins/BookReport.py:747 msgid "Not Applicable" msgstr "Inapplicable" @@ -3875,7 +4404,8 @@ msgstr "" "%(spouse)s et\n" " %(person)s, %(nyears)d" -#: ../src/plugins/Calendar.py:529 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2386 +#: ../src/plugins/Calendar.py:529 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2398 #, python-format msgid "Descendant Families of %s" msgstr "Familles descendantes de %s" @@ -3884,7 +4414,8 @@ msgstr "Familles descendantes de %s" msgid "People with a Calendar attribute" msgstr "Individus avec un attribut calendrier" -#: ../src/plugins/Calendar.py:596 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:443 +#: ../src/plugins/Calendar.py:596 +#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:443 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -3893,7 +4424,8 @@ msgstr "Filtre" msgid "Text 1" msgstr "Texte 1" -#: ../src/plugins/Calendar.py:604 ../src/plugins/Calendar.py:611 +#: ../src/plugins/Calendar.py:604 +#: ../src/plugins/Calendar.py:611 #: ../src/plugins/Calendar.py:618 msgid "Text Options" msgstr "Texte options" @@ -3978,7 +4510,8 @@ msgstr "Expérimental" msgid "Produces a graphical calendar" msgstr "Produit un calendrier graphique" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:63 ../src/plugins/ChangeNames.py:165 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:63 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:165 msgid "Capitalization changes" msgstr "Changements de l'écriture capitale" @@ -3990,7 +4523,8 @@ msgstr "Recherche des noms de famille" msgid "Searching family names" msgstr "Cherche les noms de famille" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:89 ../src/plugins/PatchNames.py:165 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:89 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:165 msgid "No modifications made" msgstr "Aucune modification réalisée" @@ -3998,8 +4532,10 @@ msgstr "Aucune modification réalisée" msgid "No capitalization changes were detected." msgstr "Aucun changement de l'écriture capitale n'a été détecté." -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:111 ../src/plugins/PatchNames.py:197 -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 ../src/glade/mergedata.glade.h:14 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:111 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:197 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:14 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -4011,7 +4547,8 @@ msgstr "Nom d'origine" msgid "Capitalization Change" msgstr "Changement de l'écriture capitale" -#: ../src/plugins/ChangeNames.py:125 ../src/plugins/EventCmp.py:308 +#: ../src/plugins/ChangeNames.py:125 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:308 msgid "Building display" msgstr "Chargement en cours" @@ -4031,7 +4568,8 @@ msgstr "Échanger des types d'événement" msgid "Analyzing events" msgstr "Analyse des événements" -#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:137 ../src/plugins/ChangeTypes.py:163 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:137 +#: ../src/plugins/ChangeTypes.py:163 msgid "Change types" msgstr "Changer les types" @@ -4088,7 +4626,8 @@ msgstr "" "Cette archive a pour nom %s\n" "Supprimer ce fichier fera perdre l'archive et rendra impossible l'archivage des données." -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:86 ../src/plugins/Checkpoint.py:97 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:86 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:97 msgid "Checkpoint Failed" msgstr "Echec au contrôle" @@ -4103,7 +4642,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/plugins/Checkpoint.py:92 ../src/plugins/Checkpoint.py:103 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:92 +#: ../src/plugins/Checkpoint.py:103 msgid "Checkpoint Succeeded " msgstr "Contrôle réussi " @@ -4146,45 +4686,48 @@ msgstr "Contrôler la base de données" msgid "Store a snapshot of the current database into a revision control system" msgstr "Créer une image de la base de données actuelle à travers le système de contrôle de révision (RCS)" -#: ../src/plugins/Check.py:186 +#: ../src/plugins/Check.py:191 msgid "Check Integrity" msgstr "Contrôle d'intégrité" -#: ../src/plugins/Check.py:219 ../src/plugins/RemoveUnused.py:147 +#: ../src/plugins/Check.py:225 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:147 msgid "Checking database" msgstr "Vérification de la base de données" -#: ../src/plugins/Check.py:236 +#: ../src/plugins/Check.py:242 msgid "Looking for invalid name format references" msgstr "Recherche de références à un format de nom invalide" -#: ../src/plugins/Check.py:284 +#: ../src/plugins/Check.py:290 msgid "Looking for duplicate spouses" msgstr "Trouver d'éventuels doublons de conjoint" -#: ../src/plugins/Check.py:302 +#: ../src/plugins/Check.py:308 msgid "Looking for character encoding errors" msgstr "Rechercher les erreurs d'encodage de caractères" -#: ../src/plugins/Check.py:318 +#: ../src/plugins/Check.py:335 msgid "Looking for broken family links" msgstr "Recherche de liens familiaux brisés" -#: ../src/plugins/Check.py:411 +#: ../src/plugins/Check.py:458 msgid "Looking for unused objects" msgstr "Recherche d'objets non utilisés" -#: ../src/plugins/Check.py:470 ../src/plugins/WriteCD.py:244 +#: ../src/plugins/Check.py:517 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:244 #: ../src/plugins/WritePkg.py:146 msgid "Select file" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../src/plugins/Check.py:489 ../src/plugins/WriteCD.py:269 +#: ../src/plugins/Check.py:536 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:269 #: ../src/plugins/WritePkg.py:167 msgid "Media object could not be found" msgstr "Le média est introuvable" -#: ../src/plugins/Check.py:490 +#: ../src/plugins/Check.py:537 #, python-format msgid "" "The file:\n" @@ -4195,213 +4738,230 @@ msgstr "" " %(file_name)s \n" "est référencé dans la base mais n'existe plus. Le fichier a sans doute été effacé ou déplacé. Vous pouvez choisir de retirer la référence de la base, de garder la référence à un fichier manquant ou de sélectionner un nouveau ficher." -#: ../src/plugins/Check.py:509 +#: ../src/plugins/Check.py:556 msgid "Looking for empty families" msgstr "Recherche de familles vides" -#: ../src/plugins/Check.py:534 +#: ../src/plugins/Check.py:581 msgid "Looking for broken parent relationships" msgstr "Rechercher les relations parentales brisées" -#: ../src/plugins/Check.py:586 +#: ../src/plugins/Check.py:633 msgid "Looking for event problems" msgstr "Recherche de problèmes pour les événements" -#: ../src/plugins/Check.py:666 +#: ../src/plugins/Check.py:713 msgid "Looking for person reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de l'individu" -#: ../src/plugins/Check.py:683 +#: ../src/plugins/Check.py:729 +msgid "Looking for repository reference problems" +msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de dépôt" + +#: ../src/plugins/Check.py:746 msgid "Looking for place reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence du lieu" -#: ../src/plugins/Check.py:729 +#: ../src/plugins/Check.py:792 msgid "Looking for source reference problems" msgstr "Recherche de problèmes dans la référence de la source" -#: ../src/plugins/Check.py:855 +#: ../src/plugins/Check.py:920 msgid "No errors were found" msgstr "Aucune erreur détectée" -#: ../src/plugins/Check.py:856 ../src/plugins/RemoveUnused.py:188 +#: ../src/plugins/Check.py:921 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:188 msgid "The database has passed internal checks" msgstr "Aucune erreur n'a été détectée dans la base de données" -#: ../src/plugins/Check.py:862 +#: ../src/plugins/Check.py:927 msgid "1 broken child/family link was fixed\n" msgstr "1 lien enfant/famille a été réparé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:864 +#: ../src/plugins/Check.py:929 #, python-format msgid "%d broken child/family links were found\n" msgstr "%d liens enfant/famille ont été trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:870 +#: ../src/plugins/Check.py:935 msgid "Non existing child" msgstr "Enfant non-existant" -#: ../src/plugins/Check.py:877 +#: ../src/plugins/Check.py:942 #, python-format msgid "%s was removed from the family of %s\n" msgstr "%s a été supprimé(e) de la famille de %s\n" -#: ../src/plugins/Check.py:881 +#: ../src/plugins/Check.py:946 msgid "1 broken spouse/family link was fixed\n" msgstr "1 lien cassé conjoint/famille a été réparé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:883 +#: ../src/plugins/Check.py:948 #, python-format msgid "%d broken spouse/family links were found\n" msgstr "%d liens conjoint/famille ont été trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:889 ../src/plugins/Check.py:908 +#: ../src/plugins/Check.py:954 +#: ../src/plugins/Check.py:973 msgid "Non existing person" msgstr "Personne qui n'existe pas" -#: ../src/plugins/Check.py:896 ../src/plugins/Check.py:915 +#: ../src/plugins/Check.py:961 +#: ../src/plugins/Check.py:980 #, python-format msgid "%s was restored to the family of %s\n" msgstr "%s a été restitué(e) dans la famille de %s\n" -#: ../src/plugins/Check.py:900 +#: ../src/plugins/Check.py:965 msgid "1 duplicate spouse/family link was found\n" msgstr "1 lien conjoint/famille a été réparé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:902 +#: ../src/plugins/Check.py:967 #, python-format msgid "%d duplicate spouse/family links were found\n" msgstr "%d liens conjoint/famille ont été trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:918 +#: ../src/plugins/Check.py:983 msgid "1 empty family was found\n" msgstr "1 famille vide a été trouvée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:921 +#: ../src/plugins/Check.py:986 #, python-format msgid "%d empty families were found\n" msgstr "%d familles vides sont présentes\n" -#: ../src/plugins/Check.py:923 +#: ../src/plugins/Check.py:988 msgid "1 corrupted family relationship fixed\n" msgstr "1 relation familiale corrompue a été corrigée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:925 +#: ../src/plugins/Check.py:990 #, python-format msgid "%d corrupted family relationship fixed\n" msgstr "%d relations familiales corrompues ont été corrigées\n" -#: ../src/plugins/Check.py:927 +#: ../src/plugins/Check.py:992 msgid "1 person was referenced but not found\n" msgstr "1 personne a été référencée, mais non trouvée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:929 +#: ../src/plugins/Check.py:994 #, python-format -msgid "%d person were referenced, but not found\n" +msgid "%d persons were referenced, but not found\n" msgstr "%d personnes ont été référencées, mais non trouvées\n" -#: ../src/plugins/Check.py:931 +#: ../src/plugins/Check.py:997 +msgid "1 repository was referenced but not found\n" +msgstr "1 dépôt a été référencé, mais non trouvé\n" + +#: ../src/plugins/Check.py:999 +#, python-format +msgid "%d repositories were referenced, but not found\n" +msgstr "%d dépôts ont été référencés, mais non trouvés\n" + +#: ../src/plugins/Check.py:1001 msgid "1 media object was referenced, but not found\n" msgstr "1 objet média a été référencé, mais non trouvé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:933 +#: ../src/plugins/Check.py:1003 #, python-format msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" msgstr "%d objets média ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:935 +#: ../src/plugins/Check.py:1005 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" msgstr "Une référence à 1 média manquant a été conservée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:937 +#: ../src/plugins/Check.py:1007 #, python-format msgid "References to %d media objects were kept\n" msgstr "Les références à %d média a été conservées\n" -#: ../src/plugins/Check.py:939 +#: ../src/plugins/Check.py:1009 msgid "1 missing media object was replaced\n" msgstr "1 média manquant a été remplacé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:941 +#: ../src/plugins/Check.py:1011 #, python-format msgid "%d missing media objects were replaced\n" msgstr "%d média manquants ont été remplacés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:943 +#: ../src/plugins/Check.py:1013 msgid "1 missing media object was removed\n" msgstr "1 média manquant a été détruit\n" -#: ../src/plugins/Check.py:945 +#: ../src/plugins/Check.py:1015 #, python-format msgid "%d missing media objects were removed\n" msgstr "%d média manquants on été détruits\n" -#: ../src/plugins/Check.py:947 +#: ../src/plugins/Check.py:1017 msgid "1 invalid event reference was removed\n" msgstr "1 événement invalide a été enlevé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:949 +#: ../src/plugins/Check.py:1019 #, python-format msgid "%d invalid event references were removed\n" msgstr "%d événements invalides ont été enlevés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:951 +#: ../src/plugins/Check.py:1021 msgid "1 invalid birth event name was fixed\n" msgstr "1 naissance invalide a été réparée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:953 +#: ../src/plugins/Check.py:1023 #, python-format msgid "%d invalid birth event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de naissance invalides ont été réparés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:955 +#: ../src/plugins/Check.py:1025 msgid "1 invalid death event name was fixed\n" msgstr "1 décès invalide a été réparé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:957 +#: ../src/plugins/Check.py:1027 #, python-format msgid "%d invalid death event names were fixed\n" msgstr "%d noms d'événement de décès invalides ont été réparés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:959 +#: ../src/plugins/Check.py:1029 msgid "1 place was referenced but not found\n" msgstr "1 lieu a été référencé, mais non trouvé\n" -#: ../src/plugins/Check.py:961 +#: ../src/plugins/Check.py:1031 #, python-format msgid "%d places were referenced, but not found\n" msgstr "%d lieux ont été référencés, mais non trouvés\n" -#: ../src/plugins/Check.py:963 +#: ../src/plugins/Check.py:1033 msgid "1 source was referenced but not found\n" msgstr "1 source a été référencée, mais non trouvée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:965 +#: ../src/plugins/Check.py:1035 #, python-format msgid "%d sources were referenced, but not found\n" msgstr "%d sources ont été référencées, mais non trouvées\n" -#: ../src/plugins/Check.py:967 +#: ../src/plugins/Check.py:1037 msgid "1 invalid name format reference was removed\n" msgstr "1 référence à un format de nom invalide a été enlevée\n" -#: ../src/plugins/Check.py:969 +#: ../src/plugins/Check.py:1039 #, python-format msgid "%d invalid name format references were removed\n" msgstr "%d références à un format de nom invalide ont été enlevées\n" -#: ../src/plugins/Check.py:999 ../src/plugins/RemoveUnused.py:235 +#: ../src/plugins/Check.py:1069 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:235 msgid "Integrity Check Results" msgstr "Résultats de la vérification de l'intégrité" -#: ../src/plugins/Check.py:1004 +#: ../src/plugins/Check.py:1074 msgid "Check and Repair" msgstr "Vérifier et réparer la base de données" -#: ../src/plugins/Check.py:1030 +#: ../src/plugins/Check.py:1100 msgid "Check and repair database" msgstr "Vérifier et réparer la base de données" -#: ../src/plugins/Check.py:1034 +#: ../src/plugins/Check.py:1104 msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgstr "Vérifie l'intégrité de la base de données, corrigeant les problèmes éventuels" @@ -4483,7 +5043,8 @@ msgstr "Permet une navigation hiérarchique sur la personne sélectionnée" msgid "Descendant Chart for %s" msgstr "Arbre des descendants de %s" -#: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/FanChart.py:400 +#: ../src/plugins/DescendChart.py:423 +#: ../src/plugins/FanChart.py:400 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:461 msgid "Generations" msgstr "Générations" @@ -4747,10 +5308,14 @@ msgstr "Contenu" #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:939 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:940 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:941 -#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:942 ../src/plugins/FamilyGroup.py:823 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 ../src/plugins/FamilyGroup.py:825 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:826 ../src/plugins/FamilyGroup.py:827 -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:828 ../src/plugins/FamilyGroup.py:829 +#: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:942 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:823 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:824 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:825 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:826 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:827 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:828 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:829 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:830 msgid "Include" msgstr "Inclure" @@ -4768,7 +5333,8 @@ msgstr "Liste détaillée des ascendants" #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:941 #: ../src/plugins/DetDescendantReport.py:978 -#: ../src/plugins/MediaManager.py:608 ../src/plugins/Summary.py:180 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:615 +#: ../src/plugins/Summary.py:180 msgid "Beta" msgstr "Bêta" @@ -4794,7 +5360,8 @@ msgstr "Liste détaillée des descendants" msgid "Produces a detailed descendant report" msgstr "Produit une liste détaillée des descendants" -#: ../src/plugins/Eval.py:59 ../src/plugins/Eval.py:129 +#: ../src/plugins/Eval.py:59 +#: ../src/plugins/Eval.py:129 msgid "Python evaluation window" msgstr "Terminal d'évaluation Python" @@ -4814,7 +5381,8 @@ msgstr "Sélection du filtre" msgid "Event Comparison tool" msgstr "Outil de comparaison d'événements" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:196 ../src/plugins/EventCmp.py:315 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:196 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:315 msgid "Comparing events" msgstr "Comparaison d'événements" @@ -4826,7 +5394,8 @@ msgstr "Choisir un individu" msgid "No matches were found" msgstr "Aucunes correspondances n'ont été trouvées" -#: ../src/plugins/EventCmp.py:259 ../src/plugins/EventCmp.py:282 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:259 +#: ../src/plugins/EventCmp.py:282 msgid "Event Comparison Results" msgstr "Résultats de comparaison d'événements" @@ -4860,12 +5429,14 @@ msgstr "Aide à l'analyse des données autorisant le développement de filtres p msgid "Marriage of %s" msgstr "Mariage de %s" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:257 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:259 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:257 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:259 #, python-format msgid "Birth of %s" msgstr "Naissance de %s" -#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:269 ../src/plugins/ExportVCalendar.py:271 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:269 +#: ../src/plugins/ExportVCalendar.py:271 #, python-format msgid "Death of %s" msgstr "Décès de %s" @@ -4909,7 +5480,8 @@ msgstr "Les vCards sont utilisées dans la plupart des logiciels de carnets d'ad msgid "vCard export options" msgstr "Options d'exportation vCard" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:391 ../src/plugins/FamilyGroup.py:428 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:391 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:428 msgid "Marriage:" msgstr "Mariage:" @@ -4931,16 +5503,19 @@ msgstr "%dU" msgid "Family Group Report - Generation %d" msgstr "Fiche familiale - Génération %d" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:609 ../src/plugins/FamilyGroup.py:658 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:609 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:658 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:909 msgid "Family Group Report" msgstr "Fiche familiale" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:616 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1819 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:616 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1831 msgid "Husband" msgstr "Mari" -#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:625 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1821 +#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:625 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1833 msgid "Wife" msgstr "Femme" @@ -5240,9 +5815,12 @@ msgstr "Inclure les identifiants" msgid "Include individual and family IDs." msgstr "Inclure les identifiants individuels et familiaux." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:774 ../src/plugins/GraphViz.py:783 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:790 ../src/plugins/GraphViz.py:800 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 ../src/plugins/GraphViz.py:814 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:774 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:783 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:790 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:800 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:807 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:814 msgid "GraphViz Options" msgstr "Options de GraphViz" @@ -5294,9 +5872,12 @@ msgstr "Afficher les noeuds familiaux" msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." msgstr "Les familles seront affichées en cercles, reliées aux parents et aux enfants." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:822 ../src/plugins/GraphViz.py:830 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:842 ../src/plugins/GraphViz.py:854 -#: ../src/plugins/GraphViz.py:861 ../src/plugins/GraphViz.py:871 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:822 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:830 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:842 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:854 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:861 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:871 msgid "Layout Options" msgstr "Options de mise en page" @@ -5368,7 +5949,8 @@ msgstr "Taille de la note (en points)" msgid "The size of note text, in points." msgstr "La taille de la note, en points." -#: ../src/plugins/GraphViz.py:954 ../src/plugins/GraphViz.py:1221 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:954 +#: ../src/plugins/GraphViz.py:1221 #: ../src/plugins/GraphViz.py:1235 msgid "Relationship Graph" msgstr "Graphique relationnel" @@ -5381,7 +5963,8 @@ msgstr "La génération de graphiques relationnels se fait généralement au seu msgid "Generates relationship graphs using GraphViz (dot) program. This report generates dot file behind the scene and then uses dot to convert it into a graph. If you want the dotfile itself, please use the Code Generators category." msgstr "Génère un graphique relationnel en utilisant le logiciel GraphViz (dot). Ce rapport génère un fichier 'dot' en arrière-plan puis utilise 'dot' pour le convertir en graphique. Si vous voulez le fichier 'dot', utilisez les Générateurs de code." -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:184 ../src/plugins/ImportvCard.py:152 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:184 +#: ../src/plugins/ImportvCard.py:152 #, python-format msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Importation terminée: %d secondes" @@ -5394,7 +5977,8 @@ msgstr "Import GeneWeb" msgid "GeneWeb files" msgstr "Fichiers GeneWeb" -#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:913 ../data/gramps.keys.in.h:5 +#: ../src/plugins/ImportGeneWeb.py:913 +#: ../data/gramps.keys.in.h:5 msgid "GeneWeb" msgstr "GeneWeb" @@ -5428,14 +6012,19 @@ msgstr "Faits individuels" msgid "Summary of %s" msgstr "Fiche de %s" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:438 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:364 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:394 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:406 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1055 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1102 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1301 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1323 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:438 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:370 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:400 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:412 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1067 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1114 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1313 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1323 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Impossible d'ajouter une photo à cette page" -#: ../src/plugins/IndivComplete.py:439 ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1324 +#: ../src/plugins/IndivComplete.py:439 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:1324 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" @@ -5487,11 +6076,13 @@ msgstr "Produit une liste d'objets non-chargés" msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:134 ../src/plugins/FindDupes.py:691 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:134 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:691 msgid "Find possible duplicate people" msgstr "Trouver d'éventuels doublons" -#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 ../src/plugins/Verify.py:281 +#: ../src/plugins/FindDupes.py:146 +#: ../src/plugins/Verify.py:281 msgid "Tool settings" msgstr "Propriétés de l'outil" @@ -5663,11 +6254,11 @@ msgstr "Convertir les chemins de l'absolu vers le r_elatif" msgid "This tool allows converting absolute media paths to the relative ones. A relative path allows to tie the file location to that of the database." msgstr "Cet outil permet de convertir les chemins média absolus vers les chemins relatifs. Un chemin relatif permet de lier l'emplacement du fichier avec celui de la base de données." -#: ../src/plugins/MediaManager.py:607 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:614 msgid "Media manager" msgstr "Gestionnaire de média" -#: ../src/plugins/MediaManager.py:611 +#: ../src/plugins/MediaManager.py:618 msgid "Manages batch operations on media files" msgstr "Gère des opérations groupées sur les fichiers média" @@ -5703,373 +6294,396 @@ msgstr "Aucune feuille de style" msgid "Unicode (recommended)" msgstr "Unicode (recommandé)" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:244 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:250 #, python-format msgid "© %(year)d %(person)s" msgstr "© %(year)d %(person)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:305 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:311 #, python-format msgid "Generated by GRAMPS on %(date)s" msgstr "Généré par GRAMPS le %(date)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:328 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1036 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1038 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:334 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1048 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1050 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:329 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:956 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:957 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:335 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:968 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:969 msgid "Surnames" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:330 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:574 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:581 ../src/plugins/Summary.py:110 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:336 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:586 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:593 +#: ../src/plugins/Summary.py:110 msgid "Individuals" msgstr "Individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:336 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1255 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1258 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:342 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1267 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1270 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:338 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1274 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1278 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:344 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1286 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1290 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:423 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1880 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:429 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1892 msgid "Narrative" msgstr "Narrative" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:435 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:441 msgid "Weblinks" msgstr "Liens Web" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:577 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:589 msgid "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted by their last names. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données, classés par leur prénom. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:584 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:974 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:976 ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:596 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:986 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:988 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:98 msgid "Surname" msgstr "Noms de famille" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:610 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:660 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:622 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:672 msgid "restricted" msgstr "limiter" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:638 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:650 #, python-format msgid "This page contains an index of all the individuals in the database with the surname of %s. Selecting the person's name will take you to that person's individual page." msgstr "Cette page contient un index de tous les individus de la base de données avec le nom de famille %s. Sélectionner le nom d'un individu vous conduira à sa page individuelle." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:686 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:698 msgid "This page contains an index of all the places in the database, sorted by their title. Clicking on a place's title will take you to that place's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les lieux de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur le titre d'un lieux vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:694 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:971 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:706 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:983 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:755 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:885 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1180 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1613 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:767 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:897 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1192 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1625 msgid "GRAMPS ID" msgstr "Identifiant GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:766 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:778 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:831 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:843 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:832 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:844 #, python-format msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d" msgstr "%(page_number)d sur %(total_pages)d" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:836 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:848 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:873 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:859 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:885 msgid "The file has been moved or deleted" msgstr "Le fichier a été déplacé ou détruit" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:889 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:901 msgid "MIME type" msgstr "type MINE" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:917 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:929 msgid "Missing media object" msgstr "Média manquant" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:960 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:962 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:972 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:974 msgid "Surnames by person count" msgstr "Patronymes par compte individuel" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:965 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:977 msgid "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a link will lead to a list of individuals in the database with this same surname." msgstr "Cette page contient un index de tous les patronymes de la base de données. Sélectionner un lien vous conduira à la liste des individus portant ce nom." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:978 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:990 msgid "Number of people" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1133 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1145 msgid "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by their title. Clicking on a source's title will take you to that source's page." msgstr "Cette page contient un index de toutes les sources de la base de données, classées par leur titre. Cliquer sur une source vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1182 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1194 msgid "Publication information" msgstr "Information de publication" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1212 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1224 msgid "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted by their title. Clicking on the title will take you to that media object's page." msgstr "Cette page contient un index de tous les médias de la base de données, classés par leur titre. Cliquer sur un média vous conduira à sa page." -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1465 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1477 msgid "Ancestors" msgstr "Ancêtres" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1529 msgid "Source References" msgstr "Source Références" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1541 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1553 msgid "Confidence" msgstr "Niveau de confiance" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1648 ../src/plugins/PatchNames.py:229 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1660 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:229 #: ../src/RelLib/_AttributeType.py:56 msgid "Nickname" msgstr "Surnom" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1794 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1806 msgid "Families" msgstr "Familles" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1823 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1825 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1835 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1837 msgid "Partner" msgstr "Partenaire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1958 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1970 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(description)s,  %(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1960 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1972 #, python-format msgid "%(description)s,  %(date)s  " msgstr "%(description)s,  %(date)s  " -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1964 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1976 #, python-format msgid "%(date)s  at  %(place)s" msgstr "%(date)s  à  %(place)s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2049 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2061 #, python-format msgid "Neither %s nor %s are directories" msgstr "Ni %s ni %s ne sont des répertoires" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2056 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2060 -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2073 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2077 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2068 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2072 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2085 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2089 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire: %s" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2083 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2095 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2084 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2096 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "L'archive doit être un fichier, pas un répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2093 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2105 msgid "Generate HTML reports" msgstr "Génère des rapports HTML" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2142 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2154 msgid "Filtering" msgstr "Filtrer" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2149 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2161 msgid "Applying privacy filter" msgstr "Appliquer le filtre privé" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2157 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2169 msgid "Filtering living people" msgstr "Limiter les informations sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2186 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2198 msgid "Creating individual pages" msgstr "Création des pages individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2210 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2222 msgid "Creating surname pages" msgstr "Création des pages patronyme" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2232 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2244 msgid "Creating source pages" msgstr "Création des pages source" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2245 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2257 msgid "Creating place pages" msgstr "Création des pages lieux" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2259 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2271 msgid "Creating media pages" msgstr "Création des pages média" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2350 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2362 msgid "My Family Tree" msgstr "Mon Arbre Familial" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2403 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2415 msgid "Do not include records marked private" msgstr "Ne pas inclure les fiches privées" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2404 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2416 msgid "Restrict information on living people" msgstr "Restreindre l'information sur les personnes vivantes" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2405 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2417 msgid "Years to restrict from person's death" msgstr "Années à restreindre depuis la mort de l'individu" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2406 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2418 msgid "Web site title" msgstr "Choisir un titre pour le site" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2407 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2419 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2408 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2420 msgid "Publisher contact/Note ID" msgstr "Auteur contact/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2409 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2421 msgid "Include images and media objects" msgstr "Inclure images et médias" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2410 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2422 msgid "Include download page" msgstr "Inclure une page téléchargement" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2411 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2423 msgid "Include ancestor graph" msgstr "Inclure un arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2429 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2441 msgid "Suppress GRAMPS ID" msgstr "Suppression des identifiants GRAMPS" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2470 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2482 msgid "Standard copyright" msgstr "Copyright Standard" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2471 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2483 msgid "Creative Commons - By attribution" msgstr "Creative Commons - Par paternité" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2472 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2484 msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2473 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2485 msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité et partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2474 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2486 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2475 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2487 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modifications" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2476 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2488 msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike" msgstr "Creative Commons - Par paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2477 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2489 msgid "No copyright notice" msgstr "Pas de note Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2511 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2523 msgid "Character set encoding" msgstr "Type d'encodage de caractères" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2512 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2524 msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de Style" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2513 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2525 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2514 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2526 msgid "Ancestor graph generations" msgstr "Arbre des ascendants" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2517 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2529 msgid "Page Generation" msgstr "Page génération" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2543 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2555 msgid "Home Media/Note ID" msgstr "Home Média/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2545 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2557 msgid "Introduction Media/Note ID" msgstr "Introduction Média/Note ID" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2548 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2560 msgid "HTML user header" msgstr "en-tête HTML utilisateur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2549 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2561 msgid "HTML user footer" msgstr "pied de page HTML utilisateur" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2554 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2566 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2620 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2632 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 msgid "Generate Web Site" msgstr "Génère un site internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2650 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Extrait les pages web en archive .tar.gz" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2662 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2674 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:265 msgid "Filename" msgstr "Fichier" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2671 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2683 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:263 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2682 ../src/ReportBase/_Constants.py:55 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2694 +#: ../src/ReportBase/_Constants.py:55 msgid "Web Page" msgstr "Page internet" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2687 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2699 msgid "Target Directory" msgstr "Répertoire cible" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2891 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2903 msgid "Narrative Web Site" msgstr "Génère un site internet narratif" -#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2895 +#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2907 msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals." msgstr "Génère de pages internet (HTML) pour tous les indivdus ou une partie des individus." @@ -6093,11 +6707,13 @@ msgstr "Aucun titre ou surnom détecté" msgid "Bulding display" msgstr "Chargement en cours" -#: ../src/plugins/PatchNames.py:253 ../src/plugins/PatchNames.py:265 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:253 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:265 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: ../src/plugins/PatchNames.py:326 ../src/plugins/PatchNames.py:356 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:326 +#: ../src/plugins/PatchNames.py:356 msgid "Extract information from names" msgstr "Extraction de données à partir du champ prénom" @@ -6124,41 +6740,44 @@ msgstr "Erreur d'extraction vers %s" msgid "GRAMPS packages" msgstr "Paquet GRAMPS" -#: ../src/plugins/ReadPkg.py:120 ../data/gramps.keys.in.h:4 +#: ../src/plugins/ReadPkg.py:120 +#: ../data/gramps.keys.in.h:4 #: ../data/gramps.xml.in.h:4 msgid "GRAMPS package" msgstr "Paquet GRAMPS" #: ../src/plugins/Rebuild.py:80 -msgid "Rebuilding Secondary Indices" -msgstr "Reconstruire les seconds indices" +msgid "Rebuilding secondary indices..." +msgstr "Reconstruire les indices secondaires..." -#: ../src/plugins/Rebuild.py:87 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:94 msgid "Secondary indices rebuilt" msgstr "Seconds indices reconstruits" -#: ../src/plugins/Rebuild.py:88 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:95 msgid "All secondary indices have been rebuilt." msgstr "Tous les seconds indices ont été reconstruits." -#: ../src/plugins/Rebuild.py:122 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:124 msgid "Rebuild secondary indices" msgstr "Reconstruire les seconds indices" -#: ../src/plugins/Rebuild.py:126 +#: ../src/plugins/Rebuild.py:128 msgid "Rebuilds secondary indices" -msgstr "Reconstruire les seconds indices" +msgstr "Reconstruit les seconds indices" #: ../src/plugins/RelCalc.py:69 msgid "Cause of Death" msgstr "Cause de décès" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:88 ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:88 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:138 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:628 msgid "Active person has not been set" msgstr "Personne active non désignée" -#: ../src/plugins/RelCalc.py:89 ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 +#: ../src/plugins/RelCalc.py:89 +#: ../src/PluginUtils/_Tool.py:139 msgid "You must select an active person for this tool to work properly." msgstr "Vous devez sélectionner une personne active pour que cet outil fonctionne correctement." @@ -6214,8 +6833,10 @@ msgstr "Calcul relationnel" msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Calcul des relations entre deux individus" -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:81 ../src/plugins/RemoveUnused.py:98 -#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:125 ../src/plugins/RemoveUnused.py:240 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:81 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:98 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:125 +#: ../src/plugins/RemoveUnused.py:240 #: ../src/plugins/RemoveUnused.py:266 msgid "Remove unused objects" msgstr "Supprimer les objets inutilisés" @@ -6311,7 +6932,8 @@ msgstr "Réorganiser les identifiants de lieu" msgid "Reordering Repository IDs" msgstr "Réorganiser les identifiants de dépôt" -#: ../src/plugins/ReorderIds.py:145 ../src/plugins/ReorderIds.py:226 +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:145 +#: ../src/plugins/ReorderIds.py:226 msgid "Reorder GRAMPS IDs" msgstr "Réorganiser les identifiants GRAMPS" @@ -6358,11 +6980,13 @@ msgstr "A partir du fichier ..." #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:209 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:364 -#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:381 ../src/glade/gramps.glade.h:180 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:381 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:182 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:212 +#: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:213 #: ../src/plugins/SimpleBookTitle.py:214 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -6408,12 +7032,14 @@ msgstr "Nombre d'articles" msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:80 ../src/plugins/StatisticsChart.py:171 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:80 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:171 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:493 msgid "Men" msgstr "Hommes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:81 ../src/plugins/StatisticsChart.py:173 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:81 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:173 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:495 msgid "Women" msgstr "Femmes" @@ -6478,7 +7104,8 @@ msgstr "Age au mariage" msgid "Age at death" msgstr "Age au décès" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:130 ../src/RelLib/_AttributeType.py:59 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:130 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:59 msgid "Age" msgstr "Age" @@ -6503,12 +7130,14 @@ msgid "Gender unknown" msgstr "Genre inconnu" #. inadequate information -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:183 ../src/plugins/StatisticsChart.py:192 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:183 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:192 #: ../src/plugins/StatisticsChart.py:298 msgid "Date(s) missing" msgstr "Date(s) manquantes" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:201 ../src/plugins/StatisticsChart.py:215 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:201 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:215 msgid "Place missing" msgstr "Lieu manquant" @@ -6520,11 +7149,13 @@ msgstr "Déjà mort(e)" msgid "Still alive" msgstr "Encore en vie" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:240 ../src/plugins/StatisticsChart.py:252 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:240 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:252 msgid "Events missing" msgstr "Événement manquant" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:260 ../src/plugins/StatisticsChart.py:268 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:260 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:268 msgid "Children missing" msgstr "Enfants manquants" @@ -6563,7 +7194,8 @@ msgstr "Personnes nées entre %(year_from)04d et %(year_to)04d: %(chart_title)s" msgid "Saving charts..." msgstr "Sauver les diagrammes..." -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 ../src/plugins/StatisticsChart.py:720 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:687 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:720 #, python-format msgid "%s (persons):" msgstr "%s (individus):" @@ -6627,7 +7259,8 @@ msgstr "Maximum d'entrée pour le cercle" msgid "Mark checkboxes to add charts with indicated data" msgstr "Cocher pour ajouter le diagramme avec les données indiquées" -#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:939 ../src/plugins/StatisticsChart.py:944 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:939 +#: ../src/plugins/StatisticsChart.py:944 msgid "Charts" msgstr "Graphiques" @@ -6648,11 +7281,13 @@ msgstr "Génère des barres statistiques et des diagrammes circulaires pour les msgid "Number of individuals" msgstr "Nombre d'individus" -#: ../src/plugins/Summary.py:113 ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 +#: ../src/plugins/Summary.py:113 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMale.py:46 msgid "Males" msgstr "Hommes" -#: ../src/plugins/Summary.py:114 ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 +#: ../src/plugins/Summary.py:114 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_IsFemale.py:46 msgid "Females" msgstr "Femmes" @@ -6725,7 +7360,8 @@ msgstr "Fournit un résumé de la base de donnée active" msgid "Timeline Graph for %s" msgstr "Graphique temporel de %s" -#: ../src/plugins/TimeLine.py:168 ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:661 +#: ../src/plugins/TimeLine.py:168 +#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:661 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:666 msgid "Report could not be created" msgstr "Le rapport n'a pas pu être créé" @@ -6776,7 +7412,8 @@ msgstr "Attention" msgid "_Show all" msgstr "_Tout afficher" -#: ../src/plugins/Verify.py:588 ../src/plugins/verify.glade.h:22 +#: ../src/plugins/Verify.py:588 +#: ../src/plugins/verify.glade.h:22 msgid "_Hide marked" msgstr "_Cacher les marqués" @@ -6924,12 +7561,15 @@ msgstr "Ne peut pas être chargé car les liens python pour GNOME ne sont pas in msgid "Export to CD" msgstr "Exporter sur un CD" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:114 ../src/plugins/WriteCD.py:159 -#: ../src/plugins/WriteCD.py:164 ../src/plugins/WriteCD.py:177 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:114 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:159 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:164 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:177 msgid "CD export preparation failed" msgstr "La préparation de l'exportation sur CD a échouée" -#: ../src/plugins/WriteCD.py:270 ../src/plugins/WritePkg.py:168 +#: ../src/plugins/WriteCD.py:270 +#: ../src/plugins/WritePkg.py:168 #, python-format msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file." msgstr "%(file_name)s est référencé dans la base mais n'existe plus, le fichier a du être supprimé ou déplacé. Vous pouvez soit supprimer la référence, conserver cette référence vers un fichier manquant ou encore sélectionner un autre fichier." @@ -6998,6 +7638,26 @@ msgstr "Paquet GRAM_PS (XML portable)" msgid "GRAMPS package is an archived XML database together with the media object files." msgstr "Le paquet GRAMPS est une base de donnée XML avec les médias." +#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:82 +msgid "Rebuilding reference maps..." +msgstr "Reconstruire les cartes de référence..." + +#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:95 +msgid "Reference maps rebuilt" +msgstr "Cartes de référence reconstruites" + +#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:96 +msgid "All reference maps have been rebuilt." +msgstr "Toutes les cartes de référence ont été reconstruites." + +#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:125 +msgid "Rebuild reference maps" +msgstr "Reconstruire les cartes de référence" + +#: ../src/plugins/RebuildRefMap.py:129 +msgid "Rebuilds reference maps" +msgstr "Reconstruit les cartes de référence" + #. ------------------------------------------------------------------------- #. #. Constants @@ -7019,7 +7679,8 @@ msgstr "_Appliquer" msgid "Report Selection" msgstr "Sélection d'un rapport" -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:265 ../src/glade/plugins.glade.h:4 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:265 +#: ../src/glade/plugins.glade.h:4 msgid "Select a report from those available on the left." msgstr "Choisir un rapport parmi ceux disponibles à gauche." @@ -7039,7 +7700,8 @@ msgstr "Choix d'outil" msgid "Select a tool from those available on the left." msgstr "Choisir un outil parmi ceux disponibles à gauche." -#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:292 ../src/plugins/verify.glade.h:24 +#: ../src/PluginUtils/_Plugins.py:292 +#: ../src/plugins/verify.glade.h:24 msgid "_Run" msgstr "Exécute_r" @@ -7189,15 +7851,18 @@ msgstr "Livres" msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:107 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:131 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:108 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:136 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:108 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:136 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:179 ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:179 +#: ../src/ReportBase/_PaperMenu.py:201 msgid "Custom Size" msgstr "Taille personnalisée" @@ -9110,7 +9775,8 @@ msgstr "célibataire" msgid "civil union" msgstr "Union civile" -#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:822 ../src/glade/mergedata.glade.h:10 +#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:822 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:10 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -9480,7 +10146,8 @@ msgstr "Numéro d'identification" msgid "National Origin" msgstr "Nationalité" -#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:53 ../src/RelLib/_AttributeType.py:55 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:53 +#: ../src/RelLib/_AttributeType.py:55 msgid "Number of Children" msgstr "Nombre d'enfants" @@ -9524,7 +10191,8 @@ msgstr "Persan" msgid "Islamic" msgstr "Islamique" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:90 ../src/RelLib/_EventType.py:85 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:90 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:85 msgid "Baptism" msgstr "Baptême" @@ -9532,7 +10200,8 @@ msgstr "Baptême" msgid "Endowment" msgstr "Contribution" -#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:92 ../src/RelLib/_EventType.py:93 +#: ../src/RelLib/_LdsOrd.py:92 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:93 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" @@ -9672,7 +10341,8 @@ msgstr "Nom de naissance" msgid "Married Name" msgstr "Nom marital (nom de famille de l'époux)" -#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:43 ../src/RelLib/_EventType.py:81 +#: ../src/RelLib/_ChildRefType.py:43 +#: ../src/RelLib/_EventType.py:81 msgid "Adopted" msgstr "Adoption" @@ -9692,7 +10362,8 @@ msgstr "En nourrice" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:50 ../src/plugins/book.glade.h:3 +#: ../src/RelLib/_SourceMediaType.py:50 +#: ../src/plugins/book.glade.h:3 msgid "Book" msgstr "Livre" @@ -9947,9 +10618,10 @@ msgstr "Chaque objet" #: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45 #: ../src/Filters/Rules/_MatchesFilterBase.py:54 #: ../src/Filters/Rules/_RegExpIdBase.py:53 +#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46 -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:46 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyAttribute.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNameOf.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:46 @@ -10024,7 +10696,8 @@ msgstr "Date:" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasEvent.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasFamilyEvent.py:51 #: ../src/Filters/Rules/Family/_HasEvent.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:417 ../src/glade/gramps.glade.h:93 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:418 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 msgid "Place:" msgstr "Lieu:" @@ -10066,8 +10739,9 @@ msgstr "Filtres événements" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_RelationshipPathBetween.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:421 ../src/glade/edit_person.glade.h:15 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:72 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:422 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:15 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 msgid "ID:" msgstr "Id:" @@ -10110,13 +10784,13 @@ msgstr "Corresponds aux objets dont les notes contiennent une sous-chaine" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:432 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:433 msgid "Case sensitive:" msgstr "Sensible à la casse (Maj/Min):" #: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasTextMatchingSubstringOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:434 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:435 msgid "Regular-Expression matching:" msgstr "Correspondance d'expression régulière:" @@ -10144,7 +10818,7 @@ msgstr "Corresponds aux objets marqués comme privés" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsParentOfFilterMatch.py:47 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSiblingOfFilterMatch.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsSpouseOfFilterMatch.py:47 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:425 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:426 msgid "Filter name:" msgstr "Nom du filtre:" @@ -10168,10 +10842,24 @@ msgstr "Corresponds aux objets dont l'ID GRAMPS contient une expression réguli msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Filtres divers" -#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 ../src/glade/rule.glade.h:19 +#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:41 +#: ../src/glade/rule.glade.h:19 msgid "No description" msgstr "Pas de description" +#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:47 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:87 +msgid "Marker type:" +msgstr "Type de marqueur:" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:48 +msgid "Has marker of" +msgstr "A la marque de" + +#: ../src/Filters/Rules/_HasMarkerBase.py:49 +msgid "Matches markers of a partikular type" +msgstr "Corresponds aux marqueurs avec un type particulier" + #: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:45 msgid "Disconnected people" msgstr "Individus déconnectés" @@ -10244,11 +10932,11 @@ msgstr "Ancêtre commun avec cette " msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" msgstr "Corresponds aux individus ayant un ancêtre commun avec un individu spécifié" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:45 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:46 msgid "People with complete records" msgstr "Individus avec un enregistrement complet" -#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:47 +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasCompleteRecord.py:48 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Corresponds aux individus aux enregistrements complets" @@ -10395,7 +11083,7 @@ msgid "Family filters" msgstr "Filtres familiaux" #: ../src/Filters/Rules/Person/_HasSourceOf.py:45 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:423 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:424 msgid "Source ID:" msgstr "Identifiant de la source:" @@ -10466,7 +11154,7 @@ msgstr "Corresponds aux ancêtres de tout individu issu d'un filtrage" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsAncestorOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:50 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:430 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:431 msgid "Inclusive:" msgstr "Inclusif:" @@ -10500,7 +11188,7 @@ msgstr "Individu par défaut" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDefaultPerson.py:47 msgid "Matches the default person" -msgstr "Correspond à l'individu par défaut" +msgstr "Corresponds à l'individu par défaut" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsDescendantFamilyOf.py:51 msgid "Descendant family members of " @@ -10544,7 +11232,7 @@ msgstr "Corresponds à toutes les femmes de la base de données" #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsLessThanNthGenerationDescendantOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationAncestorOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/Person/_IsMoreThanNthGenerationDescendantOf.py:46 -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:419 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:420 msgid "Number of generations:" msgstr "Nombre de générations:" @@ -10737,6 +11425,14 @@ msgstr "Corresponds aux ancêtres communs des individus marqués, de façon à r msgid "People matching the " msgstr "Individus avec le même " +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasMarkerOf.py:45 +msgid "People with " +msgstr "Individus avec le " + +#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasMarkerOf.py:46 +msgid "Matches people with a marker of a particular value" +msgstr "Corresponds aux individus ayant un marqueur d'une valeur particulière" + #: ../src/Filters/Rules/Family/_AllFamilies.py:45 msgid "Every family" msgstr "Chaque famille" @@ -10893,11 +11589,11 @@ msgstr "Corresponds aux familles dont l'enfant a un nom spécifié (partiel)" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchFatherName.py:46 msgid "Families with father matching the " -msgstr "Familles dont le père correspond au " +msgstr "Familles dont le père corresponds au " #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:46 msgid "Families with any child matching the " -msgstr "Familles dont un enfant correspond au " +msgstr "Familles dont un enfant corresponds au " #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchChildName.py:47 msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" @@ -10905,7 +11601,15 @@ msgstr "Corresponds aux familles dont un enfant a un nom spécifié (partiel)" #: ../src/Filters/Rules/Family/_SearchMotherName.py:46 msgid "Families with mother matching the " -msgstr "Familles dont la mère correspond au " +msgstr "Familles dont la mère corresponds au " + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:45 +msgid "Families with " +msgstr "Familles avec le " + +#: ../src/Filters/Rules/Family/_HasMarkerOf.py:46 +msgid "Matches Families with a marker of a particular value" +msgstr "Corresponds aux familles ayant un marqueur d'une valeur particulière" #: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesFilter.py:45 msgid "Events matching the " @@ -10961,7 +11665,7 @@ msgstr "Événement avec un type particulier" #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasType.py:48 msgid "Matches event with the particular type " -msgstr "Correspond à l'événement avec un type précis " +msgstr "Corresponds à l'événement avec un type précis " #: ../src/Filters/Rules/Event/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 msgid "Events having notes containing " @@ -11077,12 +11781,15 @@ msgstr "Corresponds aux sources dont l'ID GRAMPS contient une expression réguli #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:117 ../src/glade/mergedata.glade.h:20 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:20 msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 ../src/glade/gramps.glade.h:42 -#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 ../src/glade/plugins.glade.h:2 +#: ../src/Filters/Rules/Source/_HasSource.py:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:6 +#: ../src/glade/plugins.glade.h:2 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" @@ -11129,7 +11836,7 @@ msgstr "Source avec l'" #: ../src/Filters/Rules/Source/_HasIdOf.py:46 msgid "Matches a source with a specified GRAMPS ID" -msgstr "Correspond à une source avec l'identifiant GRAMPS spécifié" +msgstr "Corresponds à une source avec l'identifiant GRAMPS spécifié" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:45 msgid "Every media object" @@ -11149,12 +11856,12 @@ msgstr "Corresponds à un objet média avec l'identifiant GRAMPS spécifié" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:49 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:118 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:50 -#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 msgid "Path:" msgstr "Chemin:" @@ -11275,8 +11982,8 @@ msgid "Matches repositories that are indicated as private" msgstr "Corresponds aux dépôts marqués comme privés" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:77 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:87 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:80 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:95 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:87 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:68 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:73 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:70 @@ -11285,8 +11992,8 @@ msgid "Use regular expressions" msgstr "Utiliser les expressions régulières" #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:91 -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:102 -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:95 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:111 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:103 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:81 #: ../src/Filters/SideBar/_PlaceSidebarFilter.py:90 #: ../src/Filters/SideBar/_MediaSidebarFilter.py:84 @@ -11294,23 +12001,28 @@ msgstr "Utiliser les expressions régulières" msgid "Custom filter" msgstr "Filtre personnalisé" -#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:101 +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:109 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:101 +msgid "Marker" +msgstr "Marqueur:" + +#: ../src/Filters/SideBar/_FamilySidebarFilter.py:110 msgid "Family Note" msgstr "Note de famille" -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:76 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:83 msgid "any" msgstr "tout" -#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:92 +#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:99 msgid "Death date" msgstr "Date de décès" -#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:42 +#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:43 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:55 +#: ../src/Filters/SideBar/_SidebarFilter.py:56 msgid "Reset" msgstr "Remettre en place" @@ -11351,36 +12063,37 @@ msgstr "Ajouter une règle" msgid "Edit Rule" msgstr "Modifier une règle" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:247 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:248 msgid "Select..." msgstr "Sélectionner ..." -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:253 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:254 #, python-format msgid "Select %s from a list" msgstr "Sélectionner %s depuis une liste" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:301 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:302 msgid "Not a valid ID" msgstr "L'identifiant n'est pas valide" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:431 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:432 msgid "Include original person" msgstr "Inclure la personne d'origine" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:433 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:434 msgid "Use exact case of letters" msgstr "Utiliser la casse exacte (Majuscule/Mininuscule)" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:435 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:436 msgid "Use regular expression" msgstr "Utiliser l'expression régulière" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:448 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:449 msgid "Rule Name" msgstr "Nom de la règle" -#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:529 ../src/FilterEditor/_EditRule.py:540 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:530 +#: ../src/FilterEditor/_EditRule.py:541 #: ../src/glade/rule.glade.h:20 msgid "No rule selected" msgstr "Aucune règle retenue" @@ -11389,7 +12102,8 @@ msgstr "Aucune règle retenue" msgid "Filter Test" msgstr "Test du filtre" -#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:1 ../src/plugins/book.glade.h:1 +#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/book.glade.h:1 #: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -11398,10 +12112,14 @@ msgstr "*" msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:3 ../src/glade/gramps.glade.h:19 -#: ../src/glade/rule.glade.h:3 ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 -#: ../src/plugins/merge.glade.h:2 ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 -#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 +#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:3 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:19 +#: ../src/glade/rule.glade.h:3 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:2 +#: ../src/plugins/merge.glade.h:2 +#: ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:1 +#: ../src/plugins/writeftree.glade.h:1 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -11472,15 +12190,18 @@ msgstr "_Droit d'auteur:" msgid "_Do not include records marked private" msgstr "_Ne pas inclure les enregistrements privés" -#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:19 ../src/plugins/eventcmp.glade.h:3 +#: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:19 +#: ../src/plugins/eventcmp.glade.h:3 #: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:8 #: ../src/plugins/vcalendarexport.glade.h:2 -#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:2 ../src/plugins/writeftree.glade.h:2 +#: ../src/plugins/vcardexport.glade.h:2 +#: ../src/plugins/writeftree.glade.h:2 msgid "_Filter:" msgstr "_Filtre:" #: ../src/GrampsDb/gedcomexport.glade.h:20 -#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 ../src/plugins/writeftree.glade.h:3 +#: ../src/plugins/genewebexport.glade.h:9 +#: ../src/plugins/writeftree.glade.h:3 msgid "_Restrict data on living people" msgstr "_Limiter les informations sur les personnes vivantes" @@ -11551,7 +12272,8 @@ msgstr "" "ASCII\n" "UNICODE" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 ../src/glade/gramps.glade.h:12 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:1 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:12 #: ../src/plugins/verify.glade.h:3 msgid "General" msgstr "Général" @@ -11568,11 +12290,13 @@ msgstr "Nom d'usage" msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\"" msgstr "Un titre qui se réfère à une personne, tel que \"Dr.\" ou \"Me.\"" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 ../src/glade/gramps.glade.h:36 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:5 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:36 msgid "Abandon changes and close window" msgstr "Abandonner les modifications et fermer la fenêtre" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 ../src/glade/gramps.glade.h:39 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:6 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:39 msgid "Accept changes and close window" msgstr "Accepter les modifications et fermer la fenêtre" @@ -11584,7 +12308,8 @@ msgstr "Une particule qui n'est pas utilisée lors des tris, telle que, \"de\" o msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\"" msgstr "Un suffixe au prénom, tel que, \"Jr.\" or \"III\"" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 ../src/glade/gramps.glade.h:48 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:9 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 msgid "Call Name:" msgstr "Nom d'appel:" @@ -11606,11 +12331,13 @@ msgstr "" msgid "Gender:" msgstr "Genre:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 ../src/glade/gramps.glade.h:74 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:16 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 msgid "Indicates if the record is private" msgstr "Désigne si l'enregistrement est privé" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 ../src/glade/gramps.glade.h:84 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:17 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 msgid "Marker:" msgstr "Marque:" @@ -11622,7 +12349,8 @@ msgstr "Préfixe:" msgid "S_uffix:" msgstr "S_uffixe:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 ../src/glade/gramps.glade.h:106 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:20 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:108 msgid "T_ype:" msgstr "_Type:" @@ -11630,15 +12358,18 @@ msgstr "_Type:" msgid "The person's given name" msgstr "Le prénom de l'individu" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 ../src/glade/gramps.glade.h:142 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:22 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 msgid "_Family:" msgstr "_Famille:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 ../src/glade/gramps.glade.h:143 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 msgid "_Given:" msgstr "_Prénom:" -#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 ../src/glade/gramps.glade.h:169 +#: ../src/glade/edit_person.glade.h:24 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 msgid "_Title:" msgstr "_Titre:" @@ -11666,7 +12397,8 @@ msgstr "Couleur" msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:8 ../src/glade/rule.glade.h:2 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:8 +#: ../src/glade/rule.glade.h:2 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -11770,7 +12502,8 @@ msgstr "_Type" msgid "A_bbreviation:" msgstr "A_bréviation:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:37 ../src/glade/mergedata.glade.h:5 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:37 +#: ../src/glade/mergedata.glade.h:5 msgid "Abbreviation:" msgstr "Abréviation:" @@ -11778,260 +12511,268 @@ msgstr "Abréviation:" msgid "Abo_ve:" msgstr "Au_ dessus:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:41 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:40 msgid "Add_ress:" msgstr "Ad_resse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:42 msgid "Belo_w:" msgstr "Au_ dessous:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:43 msgid "Birth:" msgstr "Naissance:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:44 msgid "C_ity:" msgstr "V_ille:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:45 msgid "C_ounty:" msgstr "_Département:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:47 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:46 msgid "Calenda_r:" msgstr "_Calendrier:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:48 msgid "Church _parish:" msgstr "_Paroisse:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:49 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans sauver" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:50 msgid "Close window without changes" msgstr "Fermer la fenêtre sans modifications" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:51 msgid "Co_unty:" msgstr "_Département:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:52 msgid "Convert to a relative path" msgstr "Convertir vers un chemin relatif" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:53 msgid "Cou_ntry:" msgstr "_Pays:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:55 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:54 msgid "Count_ry:" msgstr "Pays:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:56 msgid "D_ay" msgstr "J_our" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:57 msgid "Dat_e:" msgstr "Da_te:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:58 msgid "De_scription:" msgstr "_Description:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:59 msgid "Death:" msgstr "Décès:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:60 msgid "Do not ask again" msgstr "Ne plus poser la question" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:62 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:61 msgid "Do not show this dialog again" msgstr "Ne plus afficher ce dialogue" #: ../src/glade/gramps.glade.h:63 +msgid "East/West position, eg -2.88589, 2°53'9.23\" W or -2:53:9.23" +msgstr "Position Est/Ouest, ex: -2.88589, 2°53'9.23\" O ou -2:53:9.23" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 msgid "Example:" msgstr "Exemple:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:64 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 msgid "Family:" msgstr "Famille:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:65 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 msgid "First li_ne:" msgstr "Première li_gne:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:66 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 msgid "Format _definition:" msgstr "Définition du _format:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:67 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 msgid "Format _name:" msgstr "_Nom du format:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:68 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 msgid "Format definition d_etails" msgstr "Dé_tails de la définition du format" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:69 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 msgid "GRAMPS" msgstr "GRAMPS" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:70 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:71 msgid "G_roup as:" msgstr "G_rouper comme:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:73 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:74 msgid "If you check this button, all the missing media files will be automatically treated according to the currently selected option. No further dialogs will be presented for any missing medial files." msgstr "Si vous valider cette option, tous les médias seront automatiquement traiter selon les options actuellement retenues, aucun message ne vous avertira lors de fichier media manquant." -#: ../src/glade/gramps.glade.h:75 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 msgid "Internal note" msgstr "Note interne" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:76 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 msgid "Invoke date editor" msgstr "Ouvrir l'éditeur de dates" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:77 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 msgid "Keep reference to the missing file" msgstr "Conserver la référence au fichier manquant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:78 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 msgid "LDS Temple:" msgstr "Temple SDJ:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:79 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 msgid "L_atitude:" msgstr "L_attitude:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:80 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 msgid "L_eft:" msgstr "à g_auche:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:81 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 msgid "Le_ft" msgstr "à gau_che" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:82 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 msgid "Lower X:" msgstr "Inférieur X:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:83 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:84 msgid "Lower Y:" msgstr "Inférieur Y:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:85 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:86 msgid "Mo_nth" msgstr "Mo_is" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:87 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +msgid "North/South position, eg 50.84988, 50°50'59.60\"N or 50:50:59.60" +msgstr "Position Nord/Sud, ex: 50.84988, 50°50'59.60\"N ou 50:50:59.60" + +#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 msgid "Ordinance:" msgstr "Ordonnance:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:88 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 msgid "P_atronymic:" msgstr "P_atronymique:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:89 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 msgid "P_hone:" msgstr "T_éléphone:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:91 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:93 msgid "Phon_e:" msgstr "Téléphon_e:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 msgid "Place Name:" msgstr "Nom du lieu:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:94 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 msgid "Publication Information:" msgstr "Information de publication:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:95 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 msgid "R_ight:" msgstr "à d_roite:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:96 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 msgid "Relationship to _Father:" msgstr "Relation avec le _père:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:97 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 msgid "Relationship to _Mother:" msgstr "Relation avec la _mère:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:98 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 msgid "Remove object and all references to it from the database" msgstr "Supprimer l'objet et toutes ses références dans la base" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:99 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 msgid "Ri_ght" msgstr "à droi_te" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:100 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 msgid "S_treet:" msgstr "R_ue:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:101 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 msgid "Select an existing place" msgstr "Sélectionner un lieu existant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:102 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 msgid "Select replacement for the missing file" msgstr "Sélectionner le nouvel emplacement du fichier manquant" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:103 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:104 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:106 msgid "Style n_ame:" msgstr "N_om du style:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:105 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 msgid "Suffi_x:" msgstr "_Suffixe:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:107 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 msgid "Te_xt comment:" msgstr "_Commentaire:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:109 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:111 #, no-c-format msgid "" "The following conventions are used:\n" -" %f - Given Name (First name)\n" -" %l - Surname (Last name, Family Name)\n" -" %t - Title\n" -" %p - Prefix\n" -" %s - Suffix\n" -" %c - Call name\n" -" %y - Patronymic" +" %f - Given Name %F - GIVEN NAME\n" +" %l - Surname %L - SURNAME\n" +" %t - Title %T - TITLE\n" +" %p - Prefix %P - PREFIX\n" +" %s - Suffix %S - SUFFIX\n" +" %c - Call name %C - CALL NAME\n" +" %y - Patronymic %Y - PATRONYMIC" msgstr "" "Les conventions suivantes sont utilisées:\n" -" %f - Nom donné (Prénom)\n" -" %l - Nom (Nom, Nom de famille)\n" -" %t - Titre\n" -" %p - Préfixe\n" -" %s - Suffixe\n" -" %c - Nom d'appel\n" -" %y - Patronymique" +" %f - Prénom %F - PRENOM\n" +" %l - Nom de famille %L - NOM DE FAMILLE\n" +" %t - Titre %T - TITRE\n" +" %p - Préfix %P - PREFIX\n" +" %s - Suffix %S - SUFFIX\n" +" %c - Nom d'appel %C - NOM D'APPEL\n" +" %y - Patronyme %Y - PATRONYME" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:119 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 msgid "Upper X:" msgstr "Supérieur X:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:120 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:122 msgid "Upper Y:" msgstr "Supérieur Y:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:121 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:123 msgid "" "Very Low\n" "Low\n" @@ -12045,211 +12786,212 @@ msgstr "" "Élevé\n" "Très élevé" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:126 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 msgid "Y_ear" msgstr "A_nnée" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:127 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 msgid "_Attribute:" msgstr "_Attribut:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:128 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 msgid "_Author:" msgstr "_Auteur:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:129 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 msgid "_Bold" msgstr "_Gras" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:130 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 msgid "_Bottom" msgstr "_En bas" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:131 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 msgid "_Call number:" msgstr "_Numéro d'appel:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:132 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 msgid "_Center" msgstr "_Centré" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:133 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 msgid "_City/County:" msgstr "_Ville/département:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:134 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 msgid "_City:" msgstr "_Ville:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:135 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 msgid "_Confidence:" msgstr "Niveau de _confiance:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:136 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 msgid "_Date:" msgstr "_Date:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:137 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 msgid "_Day" msgstr "_Jour" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:138 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 msgid "_Description:" msgstr "_Description:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:139 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 msgid "_Display as:" msgstr "_Afficher comme:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:140 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:142 msgid "_Display on startup" msgstr "_Afficher au démarrage" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:141 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:143 msgid "_Event type:" msgstr "_Type d'événement:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:144 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 msgid "_Italic" msgstr "_Italique" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:145 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 msgid "_Justify" msgstr "_Justifié" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:146 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 msgid "_Keep Reference" msgstr "_Conserver la référence" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:147 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 msgid "_Left" msgstr "A _gauche" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:148 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 msgid "_Longitude:" msgstr "_Longitude:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:149 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 msgid "_Media Type:" msgstr "_Type média:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:150 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 msgid "_Month" msgstr "_Mois" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:151 ../src/glade/rule.glade.h:23 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/rule.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:152 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 msgid "_Override" msgstr "Imp_oser" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:153 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 msgid "_Padding:" msgstr "_Remplissage:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:154 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 msgid "_Person:" msgstr "_Personne:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:155 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 msgid "_Place:" msgstr "_Lieu:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:156 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 msgid "_Prefix:" msgstr "_Préfixe:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 msgid "_Publication information:" msgstr "_Information de publication:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 msgid "_Relationship:" msgstr "_Relation:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:159 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 msgid "_Remove Object" msgstr "_Supprimer l'objet" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:160 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 msgid "_Right" msgstr "A _droite" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:161 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 msgid "_Role:" msgstr "_Rôle:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:162 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 msgid "_Roman (Times, serif)" msgstr "_Roman (Times, serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:163 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 msgid "_Select File" msgstr "_Choisir un fichier" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:164 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 msgid "_Sort as:" msgstr "_Trier comme:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:165 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 msgid "_State/Province:" msgstr "_Région:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:166 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 msgid "_State:" msgstr "_Région:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:167 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:169 msgid "_Status:" msgstr "_Statut:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:168 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:170 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 msgid "_Top" msgstr "_En-tête" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:171 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:172 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 msgid "_Underline" msgstr "_Souligné" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:173 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 msgid "_Use this selection for all missing media files" msgstr "_Utiliser cette option pour toute absence de fichiers média" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:174 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 msgid "_Value:" msgstr "_Valeur:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:175 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 msgid "_Volume/Page:" msgstr "_Volume, film ou page:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:176 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 msgid "_Web address:" msgstr "_Adresse Web:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:177 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 msgid "_Year" msgstr "_Année" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:178 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:180 msgid "_ZIP/Postal code:" msgstr "_Code postal:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:179 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "_Code postal:" -#: ../src/glade/gramps.glade.h:181 +#: ../src/glade/gramps.glade.h:183 msgid "pt" msgstr "pt" @@ -12689,11 +13431,13 @@ msgstr "GRAMPS" msgid "Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" msgstr "Gestion des informations généalogiques, optimisation de la recherche et de l'analyse" -#: ../data/gramps.keys.in.h:2 ../data/gramps.xml.in.h:2 +#: ../data/gramps.keys.in.h:2 +#: ../data/gramps.xml.in.h:2 msgid "GRAMPS XML database" msgstr "Base de données GRAMPS XML" -#: ../data/gramps.keys.in.h:3 ../data/gramps.xml.in.h:3 +#: ../data/gramps.keys.in.h:3 +#: ../data/gramps.xml.in.h:3 msgid "GRAMPS database" msgstr "Base de données GRAMPS" @@ -13331,7 +14075,7 @@ msgstr "Cette clé désactive les suggestions si les données ont été modifié #: ../data/gramps.schemas.in.h:159 msgid "This key keeps the version for which the welcome message has already been displayed. The integer denotes the major, minor, and release numerals, e.g. 200 denotes the 2.0.0 version." -msgstr "Cette clé garde la version pour laquelle le message de bienvenu a déjà été affiché. L'entier indique les numéros majeur, mineur et réalisé, ex. 200 correspond à la version 2.0.0." +msgstr "Cette clé garde la version pour laquelle le message de bienvenu a déjà été affiché. L'entier indique les numéros majeur, mineur et réalisé, ex. 200 corresponds à la version 2.0.0." #: ../data/gramps.schemas.in.h:160 msgid "Use last view displayed" @@ -13729,50 +14473,66 @@ msgstr "Vous pouvez facilement exporter votre arbre vers une page web. Sélectio msgid "You can link any electronic media (including non-text information) and other file types to your GRAMPS family tree." msgstr "Vous pouvez relier un média électronique (comprenant les informations sans-texte) et d'autres types de fichiers dans votre arbre généalogique GRAMPS." +#~ msgid "Select Columns" +#~ msgstr "Sélectionner les colonnes" +#~ msgid "AbiWord document" +#~ msgstr "Document AbiWord" +#~ msgid "Could not open %s" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" +#~ msgid "KWord" +#~ msgstr "KWord" +#~ msgid "Open in OpenOffice.org" +#~ msgstr "Ouvrir avec OpenOffice.org" +#~ msgid "OpenOffice.org Writer" +#~ msgstr "OpenOffice.org Writer" +#~ msgid "" +#~ "The following conventions are used:\n" +#~ " %f - Given Name (First name)\n" +#~ " %l - Surname (Last name, Family Name)\n" +#~ " %t - Title\n" +#~ " %p - Prefix\n" +#~ " %s - Suffix\n" +#~ " %c - Call name\n" +#~ " %y - Patronymic" +#~ msgstr "" +#~ "Les conventions suivantes sont utilisées:\n" +#~ " %f - Nom donné (Prénom)\n" +#~ " %l - Nom (Nom, Nom de famille)\n" +#~ " %t - Titre\n" +#~ " %p - Préfixe\n" +#~ " %s - Suffixe\n" +#~ " %c - Nom d'appel\n" +#~ " %y - Patronymique" #~ msgid "Event Editor" #~ msgstr "Editeur d'événement" - #~ msgid "Family Editor" #~ msgstr "Editeur de famille" - #~ msgid "Media Properties Editor" #~ msgstr "Editeur de propriétés de média" - #~ msgid "Media Properties" #~ msgstr "Propriétés du média" - #~ msgid "Place Editor" #~ msgstr "Editeur de lieu" - #~ msgid "Repository Editor" #~ msgstr "Editeur de dépôt" - #~ msgid "Source Editor" #~ msgstr "Editeur de source" - #~ msgid "Family Editor" #~ msgstr "Editeur de famille" - #~ msgid "Researcher stret address." #~ msgstr "Chercheur adresse rue." - #~ msgid "Premature end of file at line %d.\n" #~ msgstr "Fin de fichier prématurée à la ligne %d.\n" - #~ msgid "Continue saving" #~ msgstr "Continuer la sauvegarde" - #~ msgid "Return to window" #~ msgstr "Retour à la fenêtre" - #~ msgid "Select an Object" #~ msgstr "Sélectionner un objet" - #~ msgid "%(event_type)s:" #~ msgstr "%(event_type)s:" - #~ msgid "[%(gramps_id)s]" #~ msgstr "[%(gramps_id)s]" - #~ msgid "%(report_name)s" #~ msgstr "%(report_name)s" +