diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a480787c8..13d4c8842 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-18 11:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-30 08:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 09:30+0300\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1246,12 +1246,12 @@ msgstr "" "именам файлов),\n" "а затем проверить результат на наличие ошибок, можно набрать:\n" "gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p " -"name=check. \n" +"name=check.\n" "\n" "2. Чтобы напрямую указать форматы в вышеприведённом примере, укажите после " "имён файлов формат через -f:\n" "gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f " -"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n" +"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check.\n" "\n" "3. Для записи базы данных, полученной в результате всех операций импорта, " "укажите флажок -e\n" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/cli/clidbman.py:204 msgid "Number of people" -msgstr "Число людей" +msgstr "Количество людей" #: ../gramps/cli/clidbman.py:206 ../gramps/cli/clidbman.py:208 msgid "Locked?" @@ -1447,7 +1447,8 @@ msgstr "Никогда" msgid "Locked by %s" msgstr "Заблокировано %s" -#: ../gramps/cli/clidbman.py:512 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:62 +#. allow deferred translation of attribute UI strings +#: ../gramps/cli/clidbman.py:512 ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:78 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:168 ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:52 #: ../gramps/gen/lib/grampstype.py:34 ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:79 @@ -1476,41 +1477,42 @@ msgstr "Заблокировано %s" #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:788 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:277 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:228 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:190 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:265 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:550 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:552 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:559 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:554 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:561 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:576 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:609 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:563 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:578 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:611 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:618 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:613 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:620 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:622 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:680 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:283 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:376 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:557 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:591 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:593 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:600 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:602 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:628 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:749 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:558 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:594 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:601 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:603 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:629 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:750 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2135 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:504 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:648 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:431 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:573 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:464 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:506 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:650 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:433 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:466 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:458 ../gramps/plugins/view/relview.py:995 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1052 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2363 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2519 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:396 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2531 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -1827,6 +1829,7 @@ msgstr "ДД МЕС ГГГГ" #. to learn how to select proper inflection for your language. #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:160 #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:232 +#, python-brace-format msgid "{long_month} {year}" msgstr "{long_month} {year}" @@ -1836,6 +1839,7 @@ msgstr "{long_month} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:168 +#, python-brace-format msgid "from|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" @@ -1845,6 +1849,7 @@ msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:176 +#, python-brace-format msgid "to|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[И]} {year}" @@ -1854,6 +1859,7 @@ msgstr "{long_month.f[И]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:184 +#, python-brace-format msgid "between|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[Т]} {year}" @@ -1863,6 +1869,7 @@ msgstr "{long_month.f[Т]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:192 +#, python-brace-format msgid "and|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[Т]} {year}" @@ -1871,6 +1878,7 @@ msgstr "{long_month.f[Т]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:199 +#, python-brace-format msgid "before|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" @@ -1879,6 +1887,7 @@ msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:206 +#, python-brace-format msgid "after|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" @@ -1887,6 +1896,7 @@ msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:213 +#, python-brace-format msgid "about|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" @@ -1895,6 +1905,7 @@ msgstr "{long_month.f[Р]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:220 +#, python-brace-format msgid "estimated|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[Т]} {year}" @@ -1903,10 +1914,12 @@ msgstr "{long_month.f[Т]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:227 +#, python-brace-format msgid "calculated|{long_month} {year}" msgstr "{long_month.f[И]} {year}" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:232 +#, python-brace-format msgid "{short_month} {year}" msgstr "{short_month} {year}" @@ -1916,6 +1929,7 @@ msgstr "{short_month} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:240 +#, python-brace-format msgid "from|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" @@ -1925,6 +1939,7 @@ msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:248 +#, python-brace-format msgid "to|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[И]} {year}" @@ -1934,6 +1949,7 @@ msgstr "{short_month.f[И]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:256 +#, python-brace-format msgid "between|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[Т]} {year}" @@ -1943,6 +1959,7 @@ msgstr "{short_month.f[Т]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:264 +#, python-brace-format msgid "and|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[Т]} {year}" @@ -1951,6 +1968,7 @@ msgstr "{short_month.f[Т]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:271 +#, python-brace-format msgid "before|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" @@ -1959,6 +1977,7 @@ msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:278 +#, python-brace-format msgid "after|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" @@ -1967,6 +1986,7 @@ msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:285 +#, python-brace-format msgid "about|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" @@ -1975,6 +1995,7 @@ msgstr "{short_month.f[Р]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:292 +#, python-brace-format msgid "estimated|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[Т]} {year}" @@ -1983,6 +2004,7 @@ msgstr "{short_month.f[Т]} {year}" #. (where X is one of the month-name inflections you defined) #. else leave it untranslated #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:299 +#, python-brace-format msgid "calculated|{short_month} {year}" msgstr "{short_month.f[И]} {year}" @@ -2001,6 +2023,7 @@ msgid "to-date|" msgstr "to" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:404 +#, python-brace-format msgid "{date_quality}from {date_start} to {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}с {date_start} по {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2019,6 +2042,7 @@ msgid "and-date|" msgstr "and" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:429 +#, python-brace-format msgid "" "{date_quality}between {date_start} and {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "{date_quality}между {date_start} и {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}" @@ -2060,26 +2084,31 @@ msgid "calculated-date|" msgstr "calculated" #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501 +#, python-brace-format msgid "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}" msgstr "" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:581 +#, python-brace-format msgid "{long_month} {day:d}, {year}" msgstr "{long_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:607 +#, python-brace-format msgid "{short_month} {day:d}, {year}" msgstr "{short_month} {day:d}, {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:633 +#, python-brace-format msgid "{day:d} {long_month} {year}" msgstr "{day:d} {long_month} {year}" #. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it #: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:659 +#, python-brace-format msgid "{day:d} {short_month} {year}" msgstr "{day:d} {short_month} {year}" @@ -2865,7 +2894,7 @@ msgstr "" # statistics over import results #: ../gramps/gen/db/upgrade.py:802 msgid "Upgrade Statistics" -msgstr "Итоги обновления:" +msgstr "Итоги обновления" #. Make a tuple of the functions and classes that we need for #. each of the primary object tables. @@ -2961,15 +2990,15 @@ msgstr "главное" #: ../gramps/gen/display/name.py:616 ../gramps/gen/display/name.py:712 msgid "primary[pre]" -msgstr "Главное[пр]" +msgstr "главное[пр]" #: ../gramps/gen/display/name.py:619 ../gramps/gen/display/name.py:714 msgid "primary[sur]" -msgstr "Главное[фам]" +msgstr "главное[фам]" #: ../gramps/gen/display/name.py:622 ../gramps/gen/display/name.py:716 msgid "primary[con]" -msgstr "Главное[св]" +msgstr "главное[св]" #: ../gramps/gen/display/name.py:624 ../gramps/gen/display/name.py:718 msgid "patronymic" @@ -2993,7 +3022,7 @@ msgstr "безотчества" #: ../gramps/gen/display/name.py:635 ../gramps/gen/display/name.py:728 msgid "Remaining names|rest" -msgstr "Неглавные" +msgstr "неглавные" #: ../gramps/gen/display/name.py:638 ../gramps/gen/display/name.py:730 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:410 @@ -3328,11 +3357,11 @@ msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Разные модули расширения" #: ../gramps/gen/filters/rules/_rule.py:54 ../gramps/gui/glade/rule.glade:921 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:515 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:659 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:442 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:585 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:473 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:517 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:661 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:444 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:586 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:475 msgid "No description" msgstr "Нет описания" @@ -5917,7 +5946,7 @@ msgstr "Источники, помеченные как личные" msgid "Matches sources that are indicated as private" msgstr "Выбирает источники, помеченные как личные" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:63 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:79 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:59 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:169 #: ../gramps/gen/lib/familyreltype.py:53 ../gramps/gen/lib/markertype.py:58 #: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:80 ../gramps/gen/lib/nametype.py:53 @@ -5929,12 +5958,12 @@ msgstr "Выбирает источники, помеченные как лич msgid "Custom" msgstr "Другой" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 msgid "Caste" msgstr "Каста" #. 2 name (version) -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:75 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:67 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:101 @@ -5948,45 +5977,45 @@ msgstr "Каста" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:57 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2260 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1222 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2265 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 msgid "Identification Number" msgstr "Идентификационный номер" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 msgid "National Origin" msgstr "Национальное происхождение" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:68 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:108 msgid "Number of Children" msgstr "Количество детей" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:69 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 msgid "Social Security Number" msgstr "Номер социального страхования" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:70 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/utils/keyword.py:72 #: ../gramps/gui/configure.py:642 ../gramps/gui/configure.py:644 #: ../gramps/gui/configure.py:649 ../gramps/gui/configure.py:656 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:428 msgid "Nickname" msgstr "Прозвище" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:71 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 msgid "Cause" msgstr "Причина" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:78 msgid "Agency" msgstr "Агентство" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:79 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:359 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:181 @@ -5995,19 +6024,19 @@ msgstr "Агентство" msgid "Age" msgstr "Возраст" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:80 msgid "Father's Age" msgstr "Возраст отца" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:75 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:81 msgid "Mother's Age" msgstr "Возраст матери" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:76 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:82 ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:66 msgid "Witness" msgstr "Свидетель" -#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:77 +#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:83 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -6036,9 +6065,9 @@ msgstr "Нет" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:513 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:146 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:599 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5241 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2932 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5291 msgid "Birth" msgstr "Рождение" @@ -6071,10 +6100,10 @@ msgstr "Воспитанник" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89 #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:592 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:635 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5406 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5457 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -6110,7 +6139,7 @@ msgstr "между" #: ../gramps/gen/lib/date.py:350 ../gramps/gui/merge/mergefamily.py:150 #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:282 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1147 msgid "and" msgstr "и" @@ -6124,6 +6153,7 @@ msgstr "больше чем около" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gen/lib/date.py:406 +#, python-brace-format msgid "{number_of} year" msgid_plural "{number_of} years" msgstr[0] "{number_of} год" @@ -6150,6 +6180,7 @@ msgstr ", " #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gen/lib/date.py:417 +#, python-brace-format msgid "{number_of} month" msgid_plural "{number_of} months" msgstr[0] "{number_of} месяц" @@ -6158,6 +6189,7 @@ msgstr[2] "{number_of} месяцев" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gen/lib/date.py:428 +#, python-brace-format msgid "{number_of} day" msgid_plural "{number_of} days" msgstr[0] "{number_of} день" @@ -6261,7 +6293,7 @@ msgstr "События" #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:86 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1367 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3112 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3144 msgid "Family" msgstr "Семья" @@ -6287,8 +6319,8 @@ msgstr "Правовое" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:159 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:201 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:435 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2790 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6816 msgid "Residence" msgstr "Место жительства" @@ -6304,9 +6336,9 @@ msgstr "Другое" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:519 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:152 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:608 ../gramps/plugins/view/relview.py:633 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2906 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2935 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5294 msgid "Death" msgstr "Смерть" @@ -6439,7 +6471,7 @@ msgstr "Завещание" #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:397 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:406 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:589 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3145 msgid "Marriage" msgstr "Брак" @@ -6464,7 +6496,7 @@ msgid "Engagement" msgstr "Помолвка" #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:210 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3114 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3146 msgid "Divorce" msgstr "Развод" @@ -6590,7 +6622,7 @@ msgstr "вып." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:241 msgid "Medical Information abbreviation|medinf." -msgstr "Мед. инф." +msgstr "мед. инф." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:242 msgid "Military Service abbreviation|milser." @@ -6642,15 +6674,15 @@ msgstr "завещ." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:254 msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set." -msgstr "св" +msgstr "св." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:255 msgid "Marriage License abbreviation|m.lic." -msgstr "св" +msgstr "св." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:256 msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con." -msgstr "св" +msgstr "св." #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:257 msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban." @@ -6806,7 +6838,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:247 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:168 #: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:176 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:901 #, python-format msgid "%(str1)s, %(str2)s" msgstr "" @@ -7006,8 +7038,8 @@ msgstr "Объединить Gramps ID" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:144 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:392 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3416 msgid "Country" msgstr "Государство/Страна" @@ -7016,7 +7048,7 @@ msgstr "Государство/Страна" #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:145 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3375 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3415 msgid "State" msgstr "Республика" @@ -7024,7 +7056,7 @@ msgstr "Республика" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57 #: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:146 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:369 msgid "County" msgstr "Область/Район/Уезд" @@ -7033,7 +7065,7 @@ msgstr "Область/Район/Уезд" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:56 #: ../gramps/plugins/tool/extractcity.py:389 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:91 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:368 msgid "City" msgstr "Город" @@ -7045,8 +7077,8 @@ msgstr "Приход" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:55 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1408 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1409 msgid "Locality" msgstr "Местность" @@ -7054,7 +7086,7 @@ msgstr "Местность" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:72 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:54 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 msgid "Street" msgstr "Улица" @@ -7088,7 +7120,7 @@ msgstr "Муниципальная" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:84 msgid "Town" -msgstr "Город" +msgstr "Город (небольшой)" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:85 msgid "Village" @@ -7107,8 +7139,8 @@ msgid "Building" msgstr "Здание" #: ../gramps/gen/lib/placetype.py:89 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2728 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4209 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2756 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4268 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -7439,7 +7471,7 @@ msgstr "Боковая панель" #. add miscellaneous column #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:500 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1920 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1925 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" @@ -7530,7 +7562,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его. #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:253 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:259 #: ../gramps/plugins/lib/libhtmlbackend.py:263 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7033 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7089 #, python-format msgid "Could not create %s" msgstr "Ошибка при создании %s" @@ -7959,8 +7991,8 @@ msgstr "Графика" #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:61 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:343 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:882 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1065 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:884 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1067 msgid "The style used for the generation header." msgstr "Стиль заголовка поколений." @@ -7987,11 +8019,11 @@ msgstr "Сноски" #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/gen/plug/report/endnotes.py:175 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:835 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:811 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -8006,14 +8038,14 @@ msgstr "Перевод, который должен быть использов #. label for the combo #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:63 ../gramps/gui/configure.py:973 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8040 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1355 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361 msgid "Name format" msgstr "Формат имён" #: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:68 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 msgid "Select the format to display names" msgstr "Выберите формат отображения имен" @@ -8026,17 +8058,17 @@ msgid "Whether to include private data" msgstr "Включать ли личные данные" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:155 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:822 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:800 #: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:104 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2146 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2200 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2206 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2211 msgid "Could not add photo to page" msgstr "Ошибка добавления фото на страницу" #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:156 ../gramps/gui/utils.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:826 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:804 msgid "File does not exist" msgstr "Файл не существует" @@ -8079,70 +8111,70 @@ msgstr "Предки %s" msgid "People with common ancestor with %s" msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:237 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:250 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:249 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:262 msgid "updates|New" msgstr "Новые" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:279 ../gramps/gen/plug/utils.py:286 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:292 ../gramps/gen/plug/utils.py:299 #, python-format msgid "Unable to open '%s'" msgstr "Невозможно открыть '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:293 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:306 #, python-format msgid "Error in reading '%s'" msgstr "Ошибка при чтении '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:304 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:317 #, python-format msgid "Error: cannot open '%s'" msgstr "Ошибка: не могу открыть '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:308 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:321 #, python-format msgid "Error: unknown file type: '%s'" msgstr "Ошибка: неизвестный тип файла: '%s'" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:314 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:327 #, python-format msgid "Examining '%s'..." msgstr "Проверяется '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:327 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:340 #, python-format msgid "Error in '%s' file: cannot load." msgstr "Ошибка в файле '%s': не могу загрузить." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:341 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:354 #, python-format msgid "'%s' is for this version of Gramps." msgstr "'%s' для этой версии Gramps." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:345 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:358 #, python-format msgid "'%s' is NOT for this version of Gramps." msgstr "'%s' НЕ для этой версии Gramps." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:346 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:359 #, python-format msgid "It is for version %(v1)d.%(v2)d" msgstr "Предназначен для версии %(v1)d.%(v2)d" -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:356 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:369 #, python-format msgid "Error: missing gramps_target_version in '%s'..." msgstr "Ошибка: отсутствует параметр gramps_target_version в '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:368 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:381 #, python-format msgid "Installing '%s'..." msgstr "Устанавливаем '%s'..." -#: ../gramps/gen/plug/utils.py:374 +#: ../gramps/gen/plug/utils.py:387 #, python-format msgid "Registered '%s'" msgstr "Зарегестрирован '%s'" @@ -8196,16 +8228,23 @@ msgid "Private" msgstr "Личное" #: ../gramps/gen/recentfiles.py:236 +#, python-brace-format msgid "Unable to open list of recent DBs file {fname}: {error}" msgstr "Невозможно открыть файл {fname} списка недавних баз данных: {error}" #: ../gramps/gen/recentfiles.py:240 +#, python-brace-format msgid "" "Error parsing list of recent DBs from file {fname}: {error}.\n" "This might indicate a damage to your files.\n" "If you're sure there is no problem with other files, delete it, and restart " "Gramps." msgstr "" +"Произошла ошибка обработки списка недавно используемых БД из файла {fname}: " +"{error}.\n" +"Причиной может быть повреждение Ваших файлов.\n" +"Если Вы уверены, что нет проблем с другими файлами, просто удалите его и " +"перезапустите Gramps." #: ../gramps/gen/relationship.py:827 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1496 @@ -8699,9 +8738,9 @@ msgstr "ФАМИЛИЯ" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:379 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:148 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:328 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2873 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3958 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5237 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2901 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4009 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5287 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" @@ -8873,7 +8912,7 @@ msgstr "%(west_longitude)s З" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5404 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5455 msgid "male" msgstr "мужской" @@ -8882,7 +8921,7 @@ msgstr "мужской" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:61 #: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:98 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:35 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5456 msgid "female" msgstr "женский" @@ -9028,7 +9067,7 @@ msgstr "Домашняя страница Gramps" #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:100 msgid "Contributions by" -msgstr "" +msgstr "Участники" #. TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language #: ../gramps/gui/aboutdialog.py:103 @@ -9049,7 +9088,7 @@ msgstr "Недоступно" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6815 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -9064,8 +9103,8 @@ msgstr "Адрес" #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:201 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:408 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:970 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971 msgid "Event" msgstr "Событие" @@ -9094,14 +9133,14 @@ msgstr "Событие" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:203 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:645 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:430 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:622 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:973 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1221 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 msgid "Place" msgstr "Место" @@ -9177,7 +9216,7 @@ msgstr "Ссылка на место" #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:834 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:812 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:140 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:630 @@ -9185,7 +9224,7 @@ msgstr "Ссылка на место" #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:124 #: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:202 #: ../gramps/plugins/tool/verify.py:529 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6445 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6498 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -9207,24 +9246,24 @@ msgstr "Название места" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:530 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:130 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:80 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:88 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1821 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1879 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1917 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2177 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4399 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4523 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1768 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1884 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1922 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4593 msgid "Media" msgstr "Альбом" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/gui/clipboard.py:686 msgid "Media ref" -msgstr "ссылка на документ" +msgstr "Ссылка на документ" #: ../gramps/gui/clipboard.py:704 msgid "Person ref" -msgstr "ссылка на лицо" +msgstr "Ссылка на лицо" #: ../gramps/gui/clipboard.py:722 msgid "Child ref" @@ -9269,10 +9308,10 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s" #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:270 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:409 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:251 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:383 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3111 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3664 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6026 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3143 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3712 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6079 msgid "Person" msgstr "Лицо" @@ -9348,8 +9387,8 @@ msgstr "Хранилище" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 #: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:444 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:641 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:426 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:618 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:409 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:477 @@ -9360,13 +9399,13 @@ msgstr "Хранилище" #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:84 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:97 ../gramps/plugins/view/noteview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:87 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:390 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1247 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1555 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2259 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2730 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3661 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6687 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2264 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3709 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6743 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -9389,7 +9428,7 @@ msgstr "Тип" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:714 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2729 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2757 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -9399,9 +9438,9 @@ msgstr "Название" #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:46 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1556 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1308 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -9591,7 +9630,7 @@ msgstr "Индекс/Почтовый код" #: ../gramps/gui/configure.py:516 #: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:384 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 msgid "Phone" msgstr "Телефон" @@ -9883,11 +9922,11 @@ msgstr "Язык" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:205 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:213 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:229 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1815 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1871 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3340 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3461 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1820 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1876 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3508 msgid "Places" msgstr "Места" @@ -10329,11 +10368,11 @@ msgstr "Название семейного древа" #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:124 ../gramps/gui/plug/_windows.py:181 #: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:515 #: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:446 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:643 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:428 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:620 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10740,8 +10779,8 @@ msgstr "Переместить выделенный адрес ниже" #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81 #: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:445 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:642 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:427 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:619 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:271 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:327 @@ -10752,14 +10791,14 @@ msgstr "Переместить выделенный адрес ниже" #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:95 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:85 #: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:99 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:371 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:971 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1219 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1248 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2369 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3662 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4430 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5795 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:372 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:972 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3710 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4498 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5848 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -10940,12 +10979,13 @@ msgstr "Переместить выделенную цитату ниже" #: ../gramps/plugins/gramplet/citations.py:67 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:720 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:84 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4291 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4269 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4358 msgid "Author" msgstr "Автор" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:83 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2370 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2380 msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -10992,13 +11032,13 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:222 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:233 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:303 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:283 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:285 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:227 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6396 msgid "Father" msgstr "Отец" @@ -11014,13 +11054,13 @@ msgstr "Отец" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:239 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:250 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:310 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:312 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:837 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:292 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:294 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:815 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6410 msgid "Mother" msgstr "Мать" @@ -11095,10 +11135,10 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:447 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:644 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:391 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1249 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:429 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:392 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1250 msgid "Temple" msgstr "Храм" @@ -11125,7 +11165,7 @@ msgstr "Сделать текущим документом" #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264 #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:963 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:537 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:519 msgid "Non existing media found in the Gallery" msgstr "В галерее обнаружен несуществующий документ" @@ -11278,7 +11318,7 @@ msgstr "Заметки" #. add personal column #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/personeventembedlist.py:50 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1913 msgid "Personal" msgstr "Биографические данные" @@ -11653,6 +11693,7 @@ msgid "Date selection" msgstr "Выбор даты" #: ../gramps/gui/editors/editdate.py:268 +#, python-brace-format msgid "Correct the date or switch from `{cur_mode}' to `{text_mode}'" msgstr "Исправьте дату, или переключите с «{cur_mode}» to «{text_mode}»" @@ -11672,15 +11713,15 @@ msgid "New Event" msgstr "Новое событие" #: ../gramps/gui/editors/editevent.py:230 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:529 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:324 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:358 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:670 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:399 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:596 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:424 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:445 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:484 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:672 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:401 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:597 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:426 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:447 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:486 msgid "Edit Event" msgstr "Редактировать событие" @@ -11785,8 +11826,8 @@ msgstr "#" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100 #: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:835 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6237 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6290 msgid "Gender" msgstr "Пол" @@ -11911,7 +11952,7 @@ msgstr "Новая семья" #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:507 #: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:1135 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:391 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:393 msgid "Edit Family" msgstr "Редактировать семью" @@ -12045,9 +12086,9 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]" #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:315 #: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:438 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:437 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:640 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:778 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:419 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:617 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:779 msgid "LDS Ordinance" msgstr "Процедура СПД" @@ -12284,7 +12325,7 @@ msgstr "" "BE.D1.80.D0.BC.D0.B0.D1.86.D0.B8.D0.B8_.D0.BE_.D0.BB.D1.8E.D0.B4.D1.8F.D1.85" #: ../gramps/gui/editors/editperson.py:607 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:395 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:397 msgid "Edit Person" msgstr "Редактировать информацию о человеке" @@ -12423,8 +12464,8 @@ msgstr "48.21\"E, -18.2412 или -18:9:48.21)" #: ../gramps/gui/editors/editplace.py:195 #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:853 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:322 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:348 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:326 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352 msgid "Edit Place" msgstr "Редактировать место" @@ -12931,11 +12972,11 @@ msgstr "Комментарий" #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:578 #: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:127 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:164 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:166 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8018 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8083 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -13065,39 +13106,39 @@ msgstr "Добавить заметку" msgid "Remove note" msgstr "Удалить заметку" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:55 -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:56 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:56 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:59 msgid "_Find" msgstr "_Найти" # LDS -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:56 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57 #: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:663 ../gramps/gui/undohistory.py:88 msgid "_Clear" msgstr "_Очистить" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:106 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:107 #, python-format msgid "%s is" msgstr "%s --" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:108 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:109 #, python-format msgid "%s contains" msgstr "%s содержит" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:112 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:113 #, python-format msgid "%s is not" msgstr "%s не" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:114 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:115 #, python-format msgid "%s does not contain" msgstr "%s не содержит" -#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:165 ../gramps/gui/views/listview.py:1144 +#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:168 ../gramps/gui/views/listview.py:1144 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1164 msgid "Updating display..." msgstr "Обновление экрана..." @@ -13110,7 +13151,7 @@ msgstr "Источник:" #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:89 #: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:85 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4359 msgid "Abbreviation" msgstr "Аббревиатура" @@ -13154,7 +13195,7 @@ msgstr "Участники" #: ../gramps/gui/widgets/reorderfam.py:90 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:239 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:82 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6027 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6080 msgid "Relationship" msgstr "Отношение" @@ -13191,7 +13232,7 @@ msgstr "Код" msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:78 +#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sidebarfilter.py:81 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" @@ -13326,7 +13367,7 @@ msgstr "_Загрузить семейное древо" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:221 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:209 msgid "_New" -msgstr "_Новый" +msgstr "_Создать" #: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:253 msgid "_Rename" @@ -13544,7 +13585,7 @@ msgstr "" #: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:205 #: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:288 #: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:150 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8258 msgid "Privacy" msgstr "Личная информация" @@ -13921,7 +13962,7 @@ msgid "_Tags:" msgstr "Метки:" #: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:764 -#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:841 +#: ../gramps/gui/widgets/monitoredwidgets.py:842 msgid "Edit the tag list" msgstr "Редактировать список меток" @@ -13933,7 +13974,7 @@ msgstr "Редактировать список меток" #: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:78 #: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:485 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:467 #: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:127 #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98 @@ -15580,7 +15621,7 @@ msgid "" "so that you can paste it into the form on the bug tracking website and " "review exactly what information you want to include." msgstr "" -"Помощник сообщений об ошибках: поможет вам составить наиболее подробное " +"Помощник сообщений об ошибках поможет вам составить наиболее подробное " "сообщение об ошибке для разработчиков Gramps.\n" "\n" "Помощник задаст вам несколько вопросов и соберёт нужную информацию о " @@ -15821,7 +15862,7 @@ msgid "Merge People" msgstr "Объединить людей" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:193 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:334 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:316 msgid "Alternate Names" msgstr "Альтернативные имена" @@ -15832,12 +15873,12 @@ msgstr "Альтернативные имена" #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:298 #: ../gramps/plugins/view/eventview.py:119 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:35 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:43 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1818 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1870 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3629 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3817 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6280 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1823 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1875 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3677 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6333 msgid "Events" msgstr "События" @@ -15850,10 +15891,10 @@ msgstr "События" #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1781 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:525 ../gramps/plugins/view/relview.py:849 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:885 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2912 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5250 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2941 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5300 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6482 msgid "Parents" msgstr "Родители" @@ -15889,8 +15930,8 @@ msgid "No spouses or children found" msgstr "Супруги и дети не найдены" #: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:254 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:361 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1362 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1363 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" @@ -16201,6 +16242,7 @@ msgstr "Скачивание и установка дополнений заве #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1197 +#, python-brace-format msgid "{number_of} addon was installed." msgid_plural "{number_of} addons were installed." msgstr[0] "{number_of} дополнение было установлено." @@ -16384,6 +16426,7 @@ msgstr "Неотфильтрованное семейное древо:" #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:151 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:257 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:552 +#, python-brace-format msgid "{number_of} Person" msgid_plural "{number_of} People" msgstr[0] "{number_of} человек" @@ -16753,11 +16796,11 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:264 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:410 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:398 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:746 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:903 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:748 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:905 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:254 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:669 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:931 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:337 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:195 #: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:384 @@ -16766,8 +16809,8 @@ msgstr "Стиль" #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:278 #: ../gramps/plugins/textreport/tableofcontents.py:87 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7993 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8058 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324 msgid "Report Options" msgstr "Параметры отчёта" @@ -17407,12 +17450,12 @@ msgstr "Альбом:" #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1639 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:184 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:599 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:815 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:977 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:978 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:979 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:689 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:976 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8207 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:964 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8272 msgid "Include" msgstr "Включить" @@ -17422,7 +17465,7 @@ msgid "Megabyte|MB" msgstr "Мб" #: ../gramps/gui/viewmanager.py:1292 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8201 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266 msgid "Exclude" msgstr "Исключить" @@ -17889,10 +17932,10 @@ msgstr "Братья/Сёстры" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:827 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:841 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:626 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:607 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:591 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1741 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1409 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:745 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:746 msgid "Children" msgstr "Дети" @@ -18245,13 +18288,13 @@ msgid "of %d" msgstr "из %d" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:274 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7946 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:251 msgid "Possible destination error" msgstr "Возможно, некорректный выбор директории назначения" #: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:275 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7947 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:252 msgid "" "You appear to have set your target directory to a directory used for data " @@ -18369,8 +18412,8 @@ msgstr "Параметры древа" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:266 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:422 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:400 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:906 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:751 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:908 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:256 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:339 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:197 @@ -18396,8 +18439,8 @@ msgstr "" #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:658 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:274 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:416 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:762 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:923 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:764 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 msgid "Generations" msgstr "Поколения" @@ -18726,12 +18769,12 @@ msgstr " поколений неизвестных предков в пусты #: ../gramps/plugins/drawreport/ancestortree.py:1008 #: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1731 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:353 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:918 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1103 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:297 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:774 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1065 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:399 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:193 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226 @@ -18794,13 +18837,13 @@ msgstr "Верстаю месяцы..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:315 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:258 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1080 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1086 msgid "Applying Filter..." msgstr "Применяется фильтр..." #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:322 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:268 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1085 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1091 msgid "Reading database..." msgstr "Чтение базы данных..." @@ -18812,6 +18855,7 @@ msgstr "%(person)s, рожд." #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:371 +#, python-brace-format msgid "{person}, {age}" msgid_plural "{person}, {age}" msgstr[0] "" @@ -18849,7 +18893,7 @@ msgstr[2] "" " {person}, {nyears}" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341 msgid "Select filter to restrict people that appear on calendar" msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, которые появятся в календаре" @@ -18860,8 +18904,8 @@ msgstr "Задайте фильтр, чтобы ограничить лиц, к #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:267 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:423 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:401 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:750 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:907 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:752 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:909 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:257 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:340 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:198 @@ -18870,18 +18914,18 @@ msgstr "Главное лицо для отчета" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:486 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:434 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1364 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1370 msgid "Include only living people" msgstr "Включать только живых людей" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:487 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1365 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1371 msgid "Include only living people in the calendar" msgstr "Включить в календарь только ныне живущих людей" #. ######################### #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:493 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1393 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1399 msgid "Content Options" msgstr "Параметры содержимого" @@ -18893,7 +18937,7 @@ msgstr "Год календаря" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:502 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:438 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1417 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1423 msgid "Country for holidays" msgstr "Страна праздников" @@ -18905,64 +18949,64 @@ msgstr "Задайте страну, чтобы увидеть соответс #. Default selection ???? #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:516 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:452 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1433 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1439 msgid "First day of week" msgstr "Первый день недели" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:521 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1437 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1443 msgid "Select the first day of the week for the calendar" msgstr "Задайте первый день недели для календаря" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:524 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:460 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1440 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1446 msgid "Birthday surname" msgstr "Фамилия при рождении" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:525 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:461 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1441 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1447 msgid "Wives use husband's surname (from first family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от первого брака)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:526 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:462 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1443 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1449 msgid "Wives use husband's surname (from last family listed)" msgstr "Жёны используют фамилии мужей (от последнего брака)" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:527 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:463 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1445 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 msgid "Wives use their own surname" msgstr "Жёны используют свои фамилии" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:528 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:464 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1446 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 msgid "Select married women's displayed surname" msgstr "Задайте как отображается фамилия замужних женщин" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:531 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:467 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1456 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1462 msgid "Include birthdays" msgstr "Включать дни рождения" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:532 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1463 msgid "Include birthdays in the calendar" msgstr "Включать дни рождения в календарь" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:535 #: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1460 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1466 msgid "Include anniversaries" msgstr "Включить годовщины" #: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:536 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1461 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1467 msgid "Include anniversaries in the calendar" msgstr "Включить годовщины в календарь" @@ -19313,8 +19357,8 @@ msgstr "Веерная карта %(generations)d поколений для %(pe #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:659 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:275 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:417 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:763 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:925 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:765 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:927 msgid "The number of generations to include in the report" msgstr "Сколько поколений включать в отчет" @@ -19576,17 +19620,17 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:954 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:391 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:170 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:171 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8024 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1339 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1345 msgid "Filter Person" msgstr "Фильтр по лицу" # !!!FIXME!!! #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:955 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:953 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:941 msgid "The center person for the filter." msgstr "Главное лицо для фильтрации." @@ -19669,11 +19713,11 @@ msgstr "Стиль полей и значений." #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:464 #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:330 #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:448 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:872 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1055 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:874 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1057 #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:279 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:765 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1033 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:381 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:173 #: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:219 @@ -19734,8 +19778,8 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:392 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:171 #: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8025 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1340 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1346 msgid "The center person for the filter" msgstr "Главное лицо для фильтрации" @@ -19941,6 +19985,7 @@ msgid "Translate headers" msgstr "Переводить заголовки" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:365 +#, python-brace-format msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgstr "Экспорт в CSV поддерживает только главные фамилии, {count} пропущено" @@ -19987,22 +20032,22 @@ msgstr "Источник информации о захоронении" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:216 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:607 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2462 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2474 msgid "Husband" msgstr "Муж" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:498 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:213 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:616 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2460 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2472 msgid "Wife" msgstr "Жена" #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:564 #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:120 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:89 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:376 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3417 msgid "Latitude" msgstr "Широта" @@ -20010,8 +20055,8 @@ msgstr "Широта" #: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:122 #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:226 #: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:90 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:377 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3418 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" @@ -20233,7 +20278,7 @@ msgstr "Щёлкните на строке дважды для просмотр #: ../gramps/plugins/gramplet/attributes.py:45 #: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:170 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1307 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -20535,7 +20580,7 @@ msgstr "Грамплет показывает потомков активног #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:101 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:108 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6011 msgid "Ancestors" msgstr "Предки" @@ -20584,7 +20629,7 @@ msgstr "Грамплет показывает имена в виде текст #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:185 #: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:513 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:125 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6166 msgid "Pedigree" msgstr "Родословная" @@ -20840,12 +20885,12 @@ msgstr "Грамплет отображает атрибуты лица" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:603 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:617 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:621 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:365 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:788 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1297 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1540 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:393 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:605 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:789 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1298 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1541 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" @@ -20906,13 +20951,13 @@ msgstr "Отображает заметки для выбранного лица #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:729 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:743 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:111 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:245 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:227 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:460 #: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:95 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:103 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:378 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:974 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1557 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:379 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 msgid "Notes" msgstr "Заметки" @@ -21056,10 +21101,10 @@ msgstr "Отображает все записи, ссылающиеся на в #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:939 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:953 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:967 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2417 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2825 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5781 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2853 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4949 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5834 msgid "References" msgstr "Ссылки" @@ -21088,7 +21133,7 @@ msgid "Gramplet showing the backlink references for a place" msgstr "Отображает все записи, ссылающиеся на выбранное местоположение" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:903 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2342 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2347 msgid "Source References" msgstr "Ссылки на источники" @@ -21294,6 +21339,7 @@ msgid "Gramplet showing the locations of a place over time" msgstr "Отображает положения мест во времени" #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 msgid "Locations" msgstr "Расположения" @@ -21573,10 +21619,10 @@ msgstr "меньше чем 1" #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:144 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:242 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1756 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1862 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5207 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1811 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1867 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5256 msgid "Individuals" msgstr "Люди" @@ -22019,7 +22065,7 @@ msgstr "Дети и из потомки будут учтены при пост #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:125 msgid "Try to remove extra people and families" -msgstr "Попытайтесь удалить лишних людей и семьи" +msgstr "Пытаться удалить несвязанные семьи и людей" #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:127 msgid "" @@ -22107,7 +22153,7 @@ msgstr "Максимальное число включаемых потомко #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:187 #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:322 #: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:627 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:980 msgid "Include Gramps ID" msgstr "Включать ID" @@ -22232,12 +22278,12 @@ msgstr "Цвет для отображения людей неуказанног #: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753 #: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:50 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:58 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:652 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:696 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1758 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1864 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3059 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:653 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:697 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1763 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1814 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1869 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3089 msgid "Families" msgstr "Семьи" @@ -22256,6 +22302,7 @@ msgstr "Вы никого не указали" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:923 +#, python-brace-format msgid "{number_of} child" msgid_plural "{number_of} children" msgstr[0] "{number_of} ребёнок" @@ -22634,10 +22681,10 @@ msgstr "причина смерти" #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:244 #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:250 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:692 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3663 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3840 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6681 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3711 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4357 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6737 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" @@ -22743,6 +22790,7 @@ msgstr "Импорт CSV" #: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:349 #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:274 #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:233 +#, python-brace-format msgid "Import Complete: {number_of} second" msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds" msgstr[0] "Импорт завершён: {number_of} секунда" @@ -22920,6 +22968,7 @@ msgid "GeneWeb import" msgstr "Импорт GeneWeb" #: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:911 +#, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in {gw_snippet}, preserving date as text." msgstr "Неверная дата {date} в {gw_snippet}, сохраняю дату в текстовом виде." @@ -23083,12 +23132,14 @@ msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps." msgstr "Версия VCards v.%s не поддерживается этой версией Gramps." #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:484 +#, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text." msgstr "" "Неверная дата {date} в поле BDAY {vcard_snippet}, сохраняю дату в виде " "текста." #: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:492 +#, python-brace-format msgid "" "Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date " "as text." @@ -23264,26 +23315,26 @@ msgstr "" "Объекты-кандидаты на объединение:\n" #. there is no old style XML -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:834 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1305 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1578 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1997 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:835 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1306 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1579 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1998 msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed." msgstr "Файл Xml, который Вы пытаетесь импортировать в Gramps, устарел." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:835 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:836 msgid "Attributes that link the data together are missing." msgstr "Атрибуты которые вместе ссылаются на данные отсутствуют." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:939 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:940 msgid "Gramps XML import" msgstr "Импорт Gramps XML" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:975 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:976 msgid "Could not change media path" msgstr "Не могу изменить путь" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:976 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:977 #, python-format msgid "" "The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of " @@ -23295,7 +23346,7 @@ msgstr "" "Исходный путь оставлен без изменения. Скопируйте файлы в правильный каталог " "или измените путь к документам в «Настройках»." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1035 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1036 msgid "" "The .gramps file you are importing does not contain information about the " "version of Gramps with, which it was produced.\n" @@ -23307,11 +23358,11 @@ msgstr "" "\n" "Такой файл импортирован не будет." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1038 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1039 msgid "Import file misses Gramps version" msgstr "В импортируемом файле не указана версия Gramps" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1040 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1041 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, " @@ -23323,7 +23374,7 @@ msgstr "" "импортирован. Пожалуйста обновите Gramps до последней версии и попробуйте " "снова." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1048 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1049 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -23345,11 +23396,11 @@ msgstr "" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" " для дополнительной информации." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1059 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1060 msgid "The file will not be imported" msgstr "Файл не был импортирован" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1061 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1062 #, python-format msgid "" "The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of " @@ -23373,25 +23424,25 @@ msgstr "" " %(gramps_wiki_xml_url)s\n" " для дополнительной информации." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1074 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1075 msgid "Old xml file" msgstr "Старый xml файл" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1226 -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2708 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1227 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2709 #, python-format msgid "Witness name: %s" msgstr "Имя свидетеля: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1306 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1307 msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Любое событие должно иметь атрибут 'hlink'." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1579 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1580 msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Любое лицо должно иметь атрибут 'hlink'." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1767 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1768 #, python-format msgid "" "Your Family Tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did " @@ -23400,30 +23451,31 @@ msgstr "" "В вашем семейном древе имя «%(key)s» уже сгруппировано с «%(parent)s», не " "изменять группировку на «%(value)s»." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1770 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1771 msgid "Gramps ignored a name grouping" msgstr "Gramps игнорирует значение namemap" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1829 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1830 msgid "Unknown when imported" msgstr "Дата импорта неизвестна" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1998 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1999 msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute." msgstr "Любая заметка должна иметь атрибут 'hlink'." #. TRANSLATORS: leave the {date} and {xml} untranslated in the format string, #. but you may re-order them if needed. -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2528 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2529 +#, python-brace-format msgid "Invalid date {date} in XML {xml}, preserving XML as text" msgstr "Неверная дата {date} в XML {xml}, сохраняю XML в виде текста" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2578 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2579 #, python-format msgid "Witness comment: %s" msgstr "Заметка о свидетеле: %s" -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3228 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3229 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the " @@ -23432,7 +23484,7 @@ msgstr "" "Ошибка: семья '%(family)s' отец '%(father)s' не имеет обратной ссылки на " "семью. Ссылка добавлена." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3244 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3245 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the " @@ -23441,7 +23493,7 @@ msgstr "" "Ошибка: семья '%(family)s' мать '%(mother)s' не имеет обратной ссылки на " "семью. Ссылка добавлена." -#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3266 +#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:3267 #, python-format msgid "" "Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the " @@ -27793,17 +27845,17 @@ msgid "Clear the '%(map)s' tiles cache." msgstr "Очистить кэш карты '%(map)s'." #: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:857 -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:532 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:534 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:329 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:362 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:675 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:403 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:601 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:429 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:450 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:488 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:327 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:677 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:405 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:602 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:431 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:452 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:490 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:356 msgid "Center on this place" msgstr "Центрировать на этом месте" @@ -27892,7 +27944,7 @@ msgstr "Не удалось создать каталог с кэшем карт #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:119 #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:121 msgid "Place Selection in a region" -msgstr "" +msgstr "Выбор места в области" #: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:122 msgid "" @@ -27969,7 +28021,7 @@ msgid "Open on maps.google.com" msgstr "Открыть на maps.google.com" #: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8334 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8399 msgid "OpenStreetMap" msgstr "OpenStreetMap" @@ -28030,7 +28082,7 @@ msgstr "Место события" #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:60 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:105 #: ../gramps/plugins/quickview/all_events.py:117 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5797 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5850 msgid "Event Type" msgstr "Тип события" @@ -28099,11 +28151,11 @@ msgstr "Родители" #: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:286 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:404 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2464 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2466 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2909 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5247 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:382 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2476 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2478 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2938 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5297 msgid "Partner" msgstr "Партнёр" @@ -28286,15 +28338,15 @@ msgstr "Люди" #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:251 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:259 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:290 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:975 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1252 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1558 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1761 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1812 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1872 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4178 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4262 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:976 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1253 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1559 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1817 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1877 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4237 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4325 msgid "Sources" msgstr "Источники" @@ -28303,11 +28355,11 @@ msgstr "Источники" #: ../gramps/plugins/view/repoview.py:129 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:236 #: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:244 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1873 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2719 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6596 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6663 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1878 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2747 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6649 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6719 msgid "Repositories" msgstr "Хранилища" @@ -28363,6 +28415,7 @@ msgstr "Размер в байтах" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:394 +#, python-brace-format msgid "Filter matched {number_of} record." msgid_plural "Filter matched {number_of} records." msgstr[0] "С фильтром совпала {number_of} запись." @@ -28624,7 +28677,7 @@ msgid "No references for this %s" msgstr "Нет ссылок на %s" #: ../gramps/plugins/quickview/reporef.py:62 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2731 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2759 msgid "Call number" msgstr "Номер" @@ -28866,14 +28919,14 @@ msgid "Ahnentafel Report for %s" msgstr "Таблица предков для %s" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:278 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:766 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:929 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 msgid "Page break between generations" msgstr "Новая страница между поколениями" #: ../gramps/plugins/textreport/ancestorreport.py:280 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:768 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:931 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:770 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:933 msgid "Whether to start a new page after each generation." msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения." @@ -29048,7 +29101,7 @@ msgid "%s sp." msgstr "%s супр." #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:408 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:914 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:916 msgid "Numbering system" msgstr "Система нумерации" @@ -29065,7 +29118,7 @@ msgid "Meurgey de Tupigny numbering" msgstr "нумерация Тюпинье" #: ../gramps/plugins/textreport/descendreport.py:413 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:920 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:922 msgid "The numbering system to be used" msgstr "Какая система нумерации поколений и потомков будет использована" @@ -29117,7 +29170,7 @@ msgstr "%(name)s - то же лицо, что и [%(id_str)s]." #. feature request 2356: avoid genitive form #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:325 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:791 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:792 #, python-format msgid "Notes for %s" msgstr "Заметки о %s" @@ -29126,278 +29179,279 @@ msgstr "Заметки о %s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:365 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:377 #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:403 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:804 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:823 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:834 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:805 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:860 #, python-format msgid "More about %(person_name)s:" msgstr "Подробности про %(person_name)s:" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:347 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:813 #, python-format msgid "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" msgstr "%(name_kind)s: %(name)s%(endnotes)s" #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:384 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:848 msgid "Address: " msgstr "Адрес: " #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:393 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:850 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:851 #, python-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:411 -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:466 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:471 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:728 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:867 +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:412 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:468 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:472 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:729 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:869 #, python-format msgid "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" msgstr "%(type)s: %(value)s%(endnotes)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:434 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:435 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:439 #, python-format msgid "%(date)s, %(place)s" msgstr "%(date)s, %(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:437 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:438 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:442 #, python-format msgid "%(date)s" msgstr "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:439 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:440 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:444 #, python-format msgid "%(place)s" msgstr "%(place)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:451 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:452 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:456 #, python-format msgid "%(event_name)s: %(event_text)s" msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s" #. translators: needed for Arabic, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:464 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:465 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:356 #: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:469 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:127 msgid "; " msgstr "; " -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:565 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:617 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:567 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618 #, python-format msgid "Children of %(mother_name)s and %(father_name)s" msgstr "Дети %(mother_name)s и %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:627 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:701 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:720 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:629 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:702 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:721 #, python-format msgid "More about %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Подробности про %(mother_name)s и %(father_name)s:" # !!!FIXME!!! This noun should be in different forms for different spose gender (супруг/супруга) --dikiy -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:682 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:560 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:561 #, python-format msgid "Spouse: %s" -msgstr "Супруг: %s" +msgstr "Супруг(а): %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:684 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:562 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:686 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:563 #, python-format msgid "Relationship with: %s" msgstr "Отношения с: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:753 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 msgid "Sosa-Stradonitz number" msgstr "Число Sosa-Stradonitz" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:755 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:757 msgid "The Sosa-Stradonitz number of the central person." msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:771 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:934 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:956 msgid "Page break before end notes" msgstr "Новая страница перед сносками" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:773 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:936 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:970 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:775 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:938 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:958 msgid "Whether to start a new page before the end notes." msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками." #. Content options #. Content -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:780 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:943 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1715 msgid "Content" msgstr "Содержание" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:782 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:945 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:784 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:947 msgid "Use callname for common name" msgstr "Использовать имя в быту как обычное имя" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:783 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:946 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:785 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:948 msgid "Whether to use the call name as the first name." msgstr "Использовать ли разговорное имя в качестве основного." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:787 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:949 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:789 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 msgid "Use full dates instead of only the year" msgstr "Использовать полные даты а не только год" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:788 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:951 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:790 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:953 msgid "Whether to use full dates instead of just year." msgstr "Использовать полные даты вместо одного только года." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:791 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:793 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:956 msgid "List children" msgstr "Перечислять детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:792 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:794 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:957 msgid "Whether to list children." msgstr "Перечислять ли детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:795 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:958 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:797 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:960 msgid "Compute death age" msgstr "Вычислять возраст смерти" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:796 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:959 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:798 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:961 msgid "Whether to compute a person's age at death." msgstr "Вычислять ли возраст смерти." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:799 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:962 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:801 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:964 msgid "Omit duplicate ancestors" msgstr "Пропускать повторяющихся предков" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:800 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:963 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:802 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:965 msgid "Whether to omit duplicate ancestors." msgstr "Пропускать ли повторяющихся предков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:803 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 msgid "Use Complete Sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:805 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:968 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:807 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:970 msgid "Whether to use complete sentences or succinct language." msgstr "Использовать полные предложения или краткий язык." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:808 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:971 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:973 msgid "Add descendant reference in child list" msgstr "Добавлять ссылки на потомков в списки детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:810 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:974 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:976 msgid "Whether to add descendant references in child list." msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списки детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:817 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:819 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:982 msgid "Include notes" msgstr "Включать заметки" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:818 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:981 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:820 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:983 msgid "Whether to include notes." msgstr "Включать ли заметки." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:821 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:984 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:823 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:986 msgid "Include attributes" msgstr "Включать атрибуты" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:822 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:985 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:824 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:987 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:715 msgid "Whether to include attributes." msgstr "Включать ли атрибуты." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:825 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:988 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:988 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:827 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:990 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:976 msgid "Include Photo/Images from Gallery" msgstr "Включать изображения из галерей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:826 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:989 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:828 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:991 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:977 msgid "Whether to include images." msgstr "Включать ли изображения." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:829 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:992 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:831 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:994 msgid "Include alternative names" msgstr "Включать альтернативные имена" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:830 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:993 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:832 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995 msgid "Whether to include other names." msgstr "Включать ли другие имена." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:833 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:996 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:835 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:998 msgid "Include events" msgstr "Включать события" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:834 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:997 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:836 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:999 msgid "Whether to include events." msgstr "Включать ли события." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:837 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1000 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:839 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1002 msgid "Include addresses" msgstr "Включать адреса" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:838 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:840 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1003 msgid "Whether to include addresses." msgstr "Включать ли адреса." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1004 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1006 msgid "Include sources" msgstr "Включать источники" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:842 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1005 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:844 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1007 msgid "Whether to include source references." msgstr "Включать ли ссылки на источники." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:845 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:983 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:847 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:971 msgid "Include sources notes" msgstr "Включать заметки об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1009 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:984 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:848 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1011 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:972 msgid "" "Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if " "Include sources is selected." @@ -29407,52 +29461,52 @@ msgstr "" #. How to handle missing information #. Missing information -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:852 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1035 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 msgid "Missing information" msgstr "Отсутствующая информация" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:854 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:856 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1039 msgid "Replace missing places with ______" msgstr "Заменять пропущенные места на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:855 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1038 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:857 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1040 msgid "Whether to replace missing Places with blanks." msgstr "Заменять не указанные места пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:858 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1041 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:860 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1043 msgid "Replace missing dates with ______" msgstr "Заменять пропущенные даты на ______" -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:859 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1042 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:861 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1044 msgid "Whether to replace missing Dates with blanks." msgstr "Заменять не указанные даты пропусками." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:892 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:894 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1077 msgid "The style used for the children list title." msgstr "Стиль заголовка списка детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:902 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1085 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:904 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1087 msgid "The style used for the children list." msgstr "Стиль списка детей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:925 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1108 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:927 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110 msgid "The style used for the first personal entry." msgstr "Стиль первой личной записи." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:935 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:937 msgid "The style used for the More About header." msgstr "Стиль заголовка подробностей." -#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:945 -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1129 +#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:947 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1131 msgid "The style used for additional detail data." msgstr "Стиль для дополнительной информации." @@ -29462,54 +29516,54 @@ msgstr "Стиль для дополнительной информации." msgid "Descendant Report for %(person_name)s" msgstr "Отчёт о потомках для %(person_name)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:577 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:578 #, python-format msgid "Ref: %(number)s. %(name)s" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:678 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:679 #, python-format msgid "Notes for %(mother_name)s and %(father_name)s:" msgstr "Заметки о %(mother_name)s и %(father_name)s:" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:916 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:918 msgid "Henry numbering" msgstr "Система Генри" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:917 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 msgid "d'Aboville numbering" msgstr "метод д'Абовиля" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:919 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:921 msgid "Record (Modified Register) numbering" msgstr "Модифицированная регистрационная система" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:966 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:968 msgid "Use complete sentences" msgstr "Использовать полные предложения" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1013 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1015 #: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:355 msgid "Include spouses" msgstr "Включить супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1014 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1016 msgid "Whether to include detailed spouse information." msgstr "Включать ли подробную информацию о супруге." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1019 msgid "Include spouse reference" msgstr "Упоминать супругов" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1018 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1020 msgid "Whether to include reference to spouse." msgstr "Включать ли упоминания супругов." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 msgid "Include sign of succession ('+') in child-list" msgstr "Использовать знак наследования ('+') в списке детей" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1023 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1025 msgid "" "Whether to include a sign ('+') before the descendant number in the child-" "list to indicate a child has succession." @@ -29517,17 +29571,17 @@ msgstr "" "Помещать ли знак ('+') перед номером потомка в списке детей, чтобы " "обозначить наличие потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1028 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1030 msgid "Include path to start-person" msgstr "Путь до стартового лица" -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1029 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1031 msgid "" "Whether to include the path of descendancy from the start-person to each " "descendant." msgstr "Включать ли путь от стартового лица до каждого из потомков." -#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1118 +#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120 msgid "The style used for the More About header and for headers of mates." msgstr "" @@ -29550,7 +29604,7 @@ msgid " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" msgstr " (%(birth_date)s - %(death_date)s)" #: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:288 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1075 #: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:183 #: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:911 msgid "The style used for the section headers." @@ -29565,8 +29619,8 @@ msgstr "Стиль заголовка поколений." #. translators: needed for French, ignore otherwise #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:130 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:298 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:864 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:802 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:842 #, python-format msgid "%(str1)s: %(str2)s" msgstr "%(str1)s: %(str2)s" @@ -29614,7 +29668,7 @@ msgid "Create reports for all descendants of this family." msgstr "Создает отчет по всем потомкам этой семьи." #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:693 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:993 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:981 msgid "Whether to include Gramps ID next to names." msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID." @@ -29714,107 +29768,105 @@ msgstr "Стиль имён родителей" msgid "%(str1)s in %(str2)s. " msgstr "%(str1)s в %(str2)s. " -#. translators: needed for French, ignore otherwise -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:198 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208 -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:626 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1032 -#, python-format -msgid "%(type)s: %(value)s" -msgstr "%(type)s: %(value)s" - #. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:229 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:211 #, python-format msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s" msgstr "%(parent-name)s, отношение: %(rel-type)s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:274 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:256 msgid "Alternate Parents" msgstr "Альтернативные родители" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:385 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6014 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:367 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6067 msgid "Associations" msgstr "Связи" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:526 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:570 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:554 msgid "Marriages/Children" msgstr "Браки/Дети" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:768 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:746 #, python-format msgid "Summary of %s" msgstr "Обзор: %s" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:843 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:821 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:63 msgid "Male" msgstr "Мужской" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:845 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:823 #: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:64 msgid "Female" msgstr "Женский" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:859 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:837 msgid "(image)" msgstr "(изображение)" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:948 +#. translators: needed for French, ignore otherwise +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:908 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1033 +#, python-format +msgid "%(type)s: %(value)s" +msgstr "%(type)s: %(value)s" + +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:936 msgid "Select the filter to be applied to the report." msgstr "Выберите фильтр, который будет применен для создания отчета." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:964 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:952 msgid "List events chronologically" msgstr "Располагать события в хронологическом порядке" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:965 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:953 msgid "Whether to sort events into chronological order." msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:979 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:967 msgid "Include Source Information" msgstr "Включать информацию об источниках" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:980 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:968 msgid "Whether to cite sources." msgstr "Цитировать ли источники." #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:997 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:985 msgid "Sections" msgstr "Разделы" #. ############################### -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1000 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:988 msgid "Event groups" msgstr "Группы событий" -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:989 msgid "Check if a separate section is required." msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045 msgid "The style used for category labels." msgstr "Стиль меток категорий." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056 msgid "The style used for the spouse's name." msgstr "Стиль имени супруга." # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1085 msgid "A style used for image facts." msgstr "Стиль используемый для фактов изображений." -#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1107 +#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095 msgid "A style used for image captions." msgstr "Стиль используемый для заголовков изображений." @@ -31265,9 +31317,9 @@ msgid "Gramps Media Manager" msgstr "Управление документами Gramps" #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:95 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1755 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1861 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4046 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1760 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1866 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4098 msgid "Introduction" msgstr "Введение" @@ -31495,6 +31547,7 @@ msgstr "Число сделанных объединений" #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/tool/mergecitations.py:231 +#, python-brace-format msgid "{number_of} citation merged" msgid_plural "{number_of} citations merged" msgstr[0] "{number_of} цитата объединена" @@ -32444,7 +32497,7 @@ msgstr "Большой возраст без указания смерти" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:101 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2381 msgid "Confidence" msgstr "Достоверность" @@ -32504,7 +32557,7 @@ msgstr "Вид «Цитаты»" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:180 #: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:288 msgid "Citation Filter Editor" -msgstr "Редактор фильтров цитат" +msgstr "Редактор фильтра цитат" #: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:298 msgid "" @@ -32848,25 +32901,25 @@ msgstr "Могли ли они встретиться?" msgid "GeoClose" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:221 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:223 #, python-format msgid "Reference : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -msgstr "" +msgstr "Исходное лицо : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:226 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:228 #, python-format msgid "The other : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -msgstr "" +msgstr "Другое лицо : %(name)s ( %(birth)s - %(death)s )" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:231 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:233 msgid "The other person is unknown" -msgstr "Второе лицо не указано" +msgstr "Другое лицо не указано" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:237 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:239 msgid "You must choose one reference person." msgstr "Необходимо выбрать одно исходное лицо." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:238 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:240 msgid "" "Go to the person view and select the people you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -32874,33 +32927,33 @@ msgstr "" "Перейдите в вид лиц и выберите людей которых хотите сравнить. Вернитесь к " "этому виду и используйте историю." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:287 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:289 msgid "reference _Person" msgstr "Исходное лицо" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:290 msgid "Select the person which is the reference for life ways" msgstr "" "Выберите лицо, относительно которого будут рассчитаны жизненные маршруты" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:303 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:305 msgid "Select the person which will be our reference." msgstr "Задайте лицо, относительно которого будут производиться расчёты." -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:397 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:457 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:211 -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:293 -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:331 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:399 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:459 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:210 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:291 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:333 #, python-format msgid "%(eventtype)s : %(name)s" msgstr "%(eventtype)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:549 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:551 msgid "Choose and bookmark the new reference person" msgstr "Выберите и поставьте закладку на новом центральном лице" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:572 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:574 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -32910,8 +32963,8 @@ msgid "" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:583 -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:726 +#: ../gramps/plugins/view/geoclose.py:585 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:728 msgid "The selection parameters" msgstr "Параметры отбора" @@ -32919,11 +32972,11 @@ msgstr "Параметры отбора" msgid "Events places map" msgstr "Карта мест событий" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:142 msgid "GeoEvents" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:252 +#: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:254 msgid "incomplete or unreferenced event ?" msgstr "событие не заполнено до конца, или без ссылки?" @@ -32938,8 +32991,8 @@ msgstr "Отображать все события" #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:387 #: ../gramps/plugins/view/geoevents.py:392 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:377 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:382 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:381 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:386 msgid "Centering on Place" msgstr "Центрирование на месте" @@ -32953,27 +33006,27 @@ msgid "GeoFamClose" msgstr "" #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:206 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:280 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:279 #, python-format msgid "%(gramps_id)s : %(father)s and %(mother)s" msgstr "%(gramps_id)s : %(father)s и %(mother)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:251 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 #, python-format msgid "Family reference : %s" msgstr "Ссылка на семью : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:253 #: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:255 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:257 #, python-format msgid "The other family : %s" msgstr "Вторая семья : %s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:260 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:262 msgid "You must choose one reference family." msgstr "Необходимо выбрать одну исходную семью." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:261 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:263 msgid "" "Go to the family view and select the families you want to compare. Return to " "this view and use the history." @@ -32981,43 +33034,43 @@ msgstr "" "Перейдите в вид семей и выберите семьи которые хотите сравнить. Вернитесь к " "этому виду и используйте историю." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:277 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:279 msgid "reference _Family" msgstr "Исходная семья" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:278 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:280 msgid "Select the family which is the reference for life ways" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:556 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:325 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:558 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:324 #, python-format msgid "Father : %(id)s : %(name)s" msgstr "Отец : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:562 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:332 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:564 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:331 #, python-format msgid "Mother : %(id)s : %(name)s" msgstr "Мать : %(id)s : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:572 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:343 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:574 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:342 #, python-format msgid "Child : %(id)s - %(index)d : %(name)s" msgstr "Ребёнок : %(id)s - %(index)d : %(name)s" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:580 -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:352 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:582 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:351 #, python-format msgid "Person : %(id)s %(name)s has no family." msgstr "Лицо : %(id)s %(name)s не имеет семьи." -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:692 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:694 msgid "Choose and bookmark the new reference family" msgstr "Выберите и поставьте закладку на новой центральной семье" -#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:715 +#: ../gramps/plugins/view/geofamclose.py:717 msgid "" "The meeting zone probability radius.\n" "The colored zone is approximative.\n" @@ -33035,7 +33088,7 @@ msgstr "Карта мест семьи" msgid "GeoFamily" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:307 +#: ../gramps/plugins/view/geofamily.py:306 #, python-format msgid "Family places for %s" msgstr "Семейные местоположения для %s" @@ -33144,24 +33197,24 @@ msgstr "Потомки активного лица." msgid "GeoMoves" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:469 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:470 #, python-format msgid "All descendance for %s" msgstr "Все потомки для %s" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:608 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:609 msgid "Bookmark this person" msgstr "Добавить закладку на это лицо" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:640 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:641 msgid "The maximum number of generations.\n" msgstr "Максимальное число поколений.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:647 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:648 msgid "Time in milliseconds between drawing two generations.\n" msgstr "Время в миллисекундах между отображением двух поколений.\n" -#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:653 +#: ../gramps/plugins/view/geomoves.py:654 msgid "The parameters for moves" msgstr "Параметры для перемещений" @@ -33173,30 +33226,30 @@ msgstr "Карта мест для лица" msgid "GeoPerson" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:311 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:313 #, python-format msgid "Person places for %s" msgstr "Местоположения для лица %s" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:504 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:506 msgid "Animate" msgstr "Анимировать" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:527 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:529 msgid "Animation speed in milliseconds (big value means slower)" msgstr "Скорость анимации в миллисекундах (большее значение - медленнее)" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:534 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:536 msgid "How many steps between two markers when we are on large move ?" msgstr "Сколько шагов между двумя маркерами считается большим перемещением ?" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:541 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:543 msgid "" "The minimum latitude/longitude to select large move.\n" "The value is in tenth of degree." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:548 +#: ../gramps/plugins/view/geoperson.py:550 msgid "The animation parameters" msgstr "Параметры анимации" @@ -33204,42 +33257,42 @@ msgstr "Параметры анимации" msgid "Places map" msgstr "Карта мест" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:141 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:142 msgid "GeoPlaces" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:288 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:292 msgid "The place name in the status bar is disabled." msgstr "Название места в статус панели недоступно." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:293 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:297 #, python-format msgid "The maximum number of places is reached (%d)." msgstr "Достигнуто максимально разрешённое число местоположений (%d)." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:296 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 msgid "Some information are missing." msgstr "Часть информации отсутствует." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:298 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 msgid "Please, use filtering to reduce this number." msgstr "Пожалуйста, используйте фильтр, чтобы уменьшить их число." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:300 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:304 msgid "You can modify this value in the geography option." msgstr "Это значение можно изменить в параметрах географии." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:302 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:306 msgid "In this case, it may take time to show all markers." msgstr "" "Поэтому, это может занять значительное время, чтобы отобразить все маркеры." -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:334 -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:358 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:338 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:362 msgid "Bookmark this place" msgstr "Добавить закладку на это местоположение" -#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:373 +#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:377 msgid "Show all places" msgstr "Показать все местоположения" @@ -33502,6 +33555,7 @@ msgstr "Удалить лицо как родителя из этой семьи #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/view/relview.py:860 ../gramps/plugins/view/relview.py:916 +#, python-brace-format msgid " ({number_of} sibling)" msgid_plural " ({number_of} siblings)" msgstr[0] " ({number_of} брат/сестра)" @@ -33574,6 +33628,7 @@ msgstr "Пожалуйста, запустите инструмент «Пров #. translators: leave all/any {...} untranslated #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1376 #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1423 +#, python-brace-format msgid " ({number_of} child)" msgid_plural " ({number_of} children)" msgstr[0] " ({number_of} ребёнок)" @@ -33760,31 +33815,37 @@ msgstr "Древо цитат" msgid "A view displaying citations and sources in a tree format." msgstr "Вид, показывающий список цитат и источников в виде дерева." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:375 msgid "Gramps ID" msgstr "Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:380 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:381 msgid "Church Parish" msgstr "Церковный приход" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:385 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:386 msgid "Postal Code" msgstr "Индекс/Почтовый код" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:388 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:389 msgid "State/ Province" msgstr "Штат/Провинция" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:393 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:394 msgid "Alternate Locations" msgstr "Альтернативные местоположения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:395 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:397 msgid "" msgstr "<отсутствует>" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1598 +#. add section title +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:737 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2235 +msgid "Narrative" +msgstr "Рассказ" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1599 #, python-format msgid "" "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s on " @@ -33793,7 +33854,12 @@ msgstr "" "Создано с помощью %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s %(version)s в " "%(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1616 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1609 +#, python-format +msgid "Last change was the %(date)s" +msgstr "Последнее изменение было сделано %(date)s" + +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1621 #, python-format msgid "%(http_break)sCreated for %(subject_url)s" msgstr "%(http_break)sСоздано для %(subject_url)s" @@ -33802,87 +33868,82 @@ msgstr "%(http_break)sСоздано для %(subject_url)s" #. is the style sheet either Basic-Blue or Visually Impaired, #. and menu layout is Drop Down? #. Basic Blue style sheet with navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1727 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:64 msgid "Basic-Blue" msgstr "Голубой" #. Visually Impaired style sheet with its navigation menus -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1723 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1728 #: ../gramps/plugins/webstuff/webstuff.py:96 msgid "Visually Impaired" msgstr "Для людей с плохим зрением" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1754 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1904 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1759 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1909 msgid "Html|Home" msgstr "Домой" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1757 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1801 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1804 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1863 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3913 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3958 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1762 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1806 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1868 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3964 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4009 msgid "Surnames" msgstr "Фамилии" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1764 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1880 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4810 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1885 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4859 msgid "Thumbnails" msgstr "Миниатюры" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1765 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1886 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4987 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8226 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1770 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1891 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5036 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #. Add xml, doctype, meta and stylesheets -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1766 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1824 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1887 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6730 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6824 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1771 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1829 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1892 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6786 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6880 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" #. add contact column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1767 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1893 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1923 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5091 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1772 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1898 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1928 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5140 msgid "Contact" msgstr "Контакт" -#. add section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2230 -msgid "Narrative" -msgstr "Рассказ" - -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2245 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6761 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6817 msgid "Web Links" msgstr "Веб-ссылки" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2297 msgid " [Click to Go]" msgstr " [Переход]" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2320 msgid "Latter-Day Saints/ LDS Ordinance" msgstr "С.П.Д." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2447 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5577 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5838 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2459 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5630 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5891 msgid "Family Map" msgstr "Карта семьи" #. feature request 2356: avoid genitive form -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2883 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2912 #, python-format msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database with the " @@ -33893,34 +33954,34 @@ msgstr "" "имени ведёт к индивидуальной странице данного лица." #. Name Column -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2900 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5238 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2929 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5288 msgid "Given Name" msgstr "Имя" #. set progress bar pass for Repositories -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3044 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3323 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3608 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4152 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4367 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5181 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6569 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7186 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7192 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7614 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7657 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3655 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4211 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4434 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6622 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7243 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7249 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7674 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7715 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7734 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7775 msgid "Narrated Web Site Report" msgstr "Повествовательный сайт" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3045 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3075 msgid "Creating family pages..." msgstr "Создаю страницы семей..." #. Families list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3066 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3097 msgid "" "This page contains an index of all the families/ relationships in the " "database, sorted by their family name/ surname. Clicking on a person’s " @@ -33930,23 +33991,23 @@ msgstr "" "отсортированный по фамилии. Выбор имени ведёт к странице соответствующей " "семьи или отношения." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3110 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3373 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3660 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3952 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3142 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3413 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3708 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4003 msgid "Letter" msgstr "Буква" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3149 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3181 msgid "Families beginning with letter " msgstr "Семьи на букву " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3324 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3363 msgid "Creating place pages" msgstr "Создаю страницы мест" #. place list page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3347 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3387 msgid "" "This page contains an index of all the places in the database, sorted by " "their title. Clicking on a place’s title will take you to that " @@ -33955,25 +34016,25 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех мест из базы данных, отсортированный по " "названию. Выбор названия ведёт к странице данного места." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3414 msgid "Place Name | Name" msgstr "Название" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3413 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3455 #, python-format msgid "Places beginning with letter %s" msgstr "Места на букву %s" #. section title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3572 msgid "Place Map" msgstr "Карта места" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3609 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3656 msgid "Creating event pages" msgstr "Создаю страницы событий" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3635 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3683 msgid "" "This page contains an index of all the events in the database, sorted by " "their type and date (if one is present). Clicking on an event’s Gramps " @@ -33983,17 +34044,17 @@ msgstr "" "их типу и дате (если таковая указана). Выбор Gramps ID ведёт к странице " "соответствующего события." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3717 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3766 #, python-format msgid "Event types beginning with letter %s" msgstr "Типы событий на букву %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3916 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3967 msgid "Surnames by person count" msgstr "Фамилии по числу лиц" #. page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3923 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3974 msgid "" "This page contains an index of all the surnames in the database. Selecting a " "link will lead to a list of individuals in the database with this same " @@ -34002,25 +34063,25 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех фамилий из базы данных. Выбор фамилии " "ведёт к списку лиц из базы данных с данной фамилией." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:3965 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4016 msgid "Number of People" msgstr "Число людей" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4010 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4061 #, python-format msgid "Surnames beginning with letter %s" msgstr "Фамилии на букву %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4079 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4135 #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:532 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4153 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4212 msgid "Creating source pages" -msgstr "Создаю страницы источников" +msgstr "Создаются страницы источников" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4252 msgid "" "This page contains an index of all the sources in the database, sorted by " "their title. Clicking on a source’s title will take you to that " @@ -34029,19 +34090,19 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех источников из базы данных, отсортированный " "по названию. Выбор ссылки ведёт к странице данного источника." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4210 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4270 msgid "Source Name|Name" msgstr "Название" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4293 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4360 msgid "Publication information" msgstr "Информация о публикации" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4435 msgid "Creating media pages" msgstr "Создаю страницы документов" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4405 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4473 msgid "" "This page contains an index of all the media objects in the database, sorted " "by their title. Clicking on the title will take you to that media " @@ -34053,19 +34114,19 @@ msgstr "" "видите над изображением указание размера, то щелкните по изображению, чтобы " "увидеть полноразмерную версию. " -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4429 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4497 msgid "Media | Name" msgstr "Название" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4431 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4499 msgid "Mime Type" msgstr "Тип MIME" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4540 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4610 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4541 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4611 #, python-format msgid "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s of %(strong2_start)s" @@ -34074,24 +34135,24 @@ msgstr "" "%(strong1_start)s%(page_number)d%(strong_end)s из %(strong2_start)s" "%(total_pages)d%(strong_end)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4552 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4622 msgid "Next" msgstr "Следующее" #. missing media error message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4555 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4625 msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Файл был перемещён или удалён." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4695 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4746 msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4778 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4831 msgid "Missing media object:" msgstr "Документ утерян:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4815 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4864 msgid "" "This page displays a indexed list of all the media objects in this " "database. It is sorted by media title. There is an index of all the media " @@ -34101,11 +34162,11 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех документов из базы данных, отсортированный " "по названию. Выбор миниатюры ведёт к странице соответствующего изображения." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4834 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4883 msgid "Thumbnail Preview" msgstr "Миниатюра" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4993 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5042 msgid "" "This page is for the user/ creator of this Family Tree/ Narrative website to " "share a couple of files with you regarding their family. If there are any " @@ -34121,20 +34182,20 @@ msgstr "" "предоставлены под теми же условиями распространения (авторским правом), как " "и остальные страницы этого сайта." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5018 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5067 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5020 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5069 msgid "Last Modified" msgstr "Дата последнего изменения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5182 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5231 msgid "Creating individual pages" msgstr "Создаю индивидуальные страницы" #. Individual List page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5264 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their last names. Selecting the person’s name will take you to that " @@ -34143,19 +34204,19 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список лиц из базы данных, отсортированный по фамилии. " "Выбор лица приведёт к странице этого лица." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5283 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5334 #, python-format msgid "Surnames %(surname)s beginning with letter %(letter)s" msgstr "Фамилии %(surname)s на букву %(letter)s" #. add page title -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5702 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5755 #, python-format msgid "Tracking %s" msgstr "Отслеживание %s" #. page description -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5706 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5759 msgid "" "This map page represents that person and any descendants with all of their " "event/ places. If you place your mouse over the marker it will display the " @@ -34164,23 +34225,23 @@ msgid "" "you to that place’s page." msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5776 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5829 msgid "Drop Markers" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5796 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5849 msgid "Place Title" msgstr "Название места" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6204 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6257 msgid "Call Name" msgstr "Имя в быту" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6220 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6273 msgid "Nick Name" msgstr "Прозвище" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6258 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6311 msgid "Age at Death" msgstr "Возраст на момент смерти" @@ -34188,31 +34249,31 @@ msgstr "Возраст на момент смерти" #. actually be StepFather-in-law), but it is too expensive to #. calculate out the correct relationship using the Relationship #. Calculator -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6402 msgid "Stepfather" msgstr "Отчим" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6359 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6412 msgid "Stepmother" msgstr "Мачеха" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6436 msgid "Not siblings" msgstr "Не братья/сестры" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6444 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6497 msgid "Relation to main person" msgstr "Родство с базовым лицом" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6446 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6499 msgid "Relation within this family (if not by birth)" msgstr "Отношение к этой семье (для не родных)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6570 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6623 msgid "Creating repository pages" msgstr "Создаю страницы хранилищ" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6602 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6656 msgid "" "This page contains an index of all the repositories in the database, sorted " "by their title. Clicking on a repositories’s title will take you to " @@ -34221,12 +34282,12 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех хранилищ из базы данных, отсортированный " "по названию. Выбор названия ведёт к странице данного хранилища." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6619 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6673 msgid "Repository |Name" msgstr "Название" #. Address Book Page message -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6737 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6793 msgid "" "This page contains an index of all the individuals in the database, sorted " "by their surname, with one of the following: Address, Residence, or Web " @@ -34236,236 +34297,236 @@ msgstr "" "Эта страница содержит список всех лиц из базы данных, отсортированный по " "фамилии. Выбор имени ведёт к странице соответствующего лица." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6758 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6814 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6989 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7045 #, python-format msgid "Neither %(current)s nor %(parent)s are directories" msgstr "Ни %(current)s, ни %(parent)s не являются каталогами" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6998 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7003 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7016 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7021 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7054 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7059 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7072 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7077 #, python-format msgid "Could not create the directory: %s" msgstr "Ошибка создания каталога: %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7027 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7083 msgid "Invalid file name" msgstr "Некорректное имя файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7028 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7084 msgid "The archive file must be a file, not a directory" msgstr "Архивом должен быть файл, а не каталог" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7150 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7207 #, python-format msgid "ID=%(grampsid)s, path=%(dir)s" msgstr "ID=%(grampsid)s, путь=%(dir)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7155 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7212 msgid "Missing media objects:" msgstr "Утерянные документы:" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7187 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7244 msgid "Applying Person Filter..." msgstr "Применяется фильтр лиц..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7193 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7250 msgid "Constructing list of other objects..." msgstr "Составляется список других объектов..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7400 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7461 #, python-format msgid "Family of %(husband)s and %(spouse)s" msgstr "Семья %(husband)s и %(spouse)s" #. Only the name of the husband is known #. Only the name of the wife is known -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7405 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7409 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7466 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7470 #, python-format msgid "Family of %s" msgstr "Семья %s" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7615 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7675 msgid "Creating GENDEX file" msgstr "Создаю файл GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7658 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7718 msgid "Creating surname pages" msgstr "Создаю страницы фамилий" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7675 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7735 msgid "Creating thumbnail preview page..." msgstr "Создаю страницу предпросмотра изображений..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7716 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7776 msgid "Creating address book pages ..." msgstr "Создаю адресную книгу..." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7996 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061 msgid "Store web pages in .tar.gz archive" msgstr "Сохранить веб страницы в архиве .tar.gz" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7998 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063 msgid "Whether to store the web pages in an archive file" msgstr "Сохранить веб-страницы в сжатом архиве" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8005 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1322 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328 msgid "Destination" msgstr "Путь" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8008 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1325 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8073 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1331 msgid "The destination directory for the web files" msgstr "Каталог для размещения для файлов" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 msgid "My Family Tree" msgstr "Моё семейное древо" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8014 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8079 msgid "Web site title" msgstr "Название сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080 msgid "The title of the web site" msgstr "Название веб-сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8020 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085 msgid "Select filter to restrict people that appear on web site" msgstr "Выберите фильтр для отбора лиц в отчёт" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8047 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1368 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8050 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1371 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 msgid "The extension to be used for the web files" msgstr "Расширение файлов веб-сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8053 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1374 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8118 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1380 msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1377 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 msgid "The copyright to be used for the web files" msgstr "Авторские права, которые будут использоваться для веб-страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8059 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1383 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1389 msgid "StyleSheet" msgstr "Таблица стилей" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1386 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1392 msgid "The stylesheet to be used for the web pages" msgstr "Таблица стилей для веб-страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134 msgid "Horizontal -- Default" msgstr "Горизонтально (по умолчанию)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8070 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135 msgid "Vertical -- Left Side" msgstr "Вертикально (слева)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8071 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8136 msgid "Fade -- WebKit Browsers Only" msgstr "Fade (только для WebKit браузеров)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8072 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only" msgstr "Drop-Down (только для WebKit браузеров)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 msgid "Navigation Menu Layout" msgstr "Раскладка меню навигации" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142 msgid "Choose which layout for the Navigation Menus." msgstr "Выберите раскладку для меню навигации." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8149 msgid "Normal Outline Style" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8088 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153 msgid "Citation Referents Layout" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8092 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8157 msgid "" "Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8096 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161 msgid "Include ancestor's tree" msgstr "Включить древо предков" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8097 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page" msgstr "Включать ли граф предков на каждой индивидуальной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8102 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167 msgid "Graph generations" msgstr "Граф поколений" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168 msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" msgstr "Количество поколений для графа предков" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178 msgid "Page Generation" msgstr "Создание страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8181 msgid "Home page note" msgstr "Заметка для главной страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182 msgid "A note to be used on the home page" msgstr "Заметка для размещения на главной странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 msgid "Home page image" msgstr "Изображение для главной страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 msgid "An image to be used on the home page" msgstr "Изображение для использования на домашней странице" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8124 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189 msgid "Introduction note" msgstr "Заметка для введения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8125 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190 msgid "A note to be used as the introduction" msgstr "Заметка для использования в качестве введения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193 msgid "Introduction image" msgstr "Изображение для введения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8129 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8194 msgid "An image to be used as the introduction" msgstr "Изображение для использования во введении" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8132 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197 msgid "Publisher contact note" msgstr "Заметка с данными издателя" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 msgid "" "A note to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34475,13 +34536,13 @@ msgstr "" "Если информация не предоставлена, страница\n" "об издателе не будет создана" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8204 msgid "Publisher contact image" msgstr "" "Изображение для страницы\n" "с информацией об издателе" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8140 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 msgid "" "An image to be used as the publisher contact.\n" "If no publisher information is given,\n" @@ -34491,37 +34552,37 @@ msgstr "" "Если информация не предоставлена, страница\n" "об издателе не будет создана" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211 msgid "HTML user header" msgstr "Верхний колонтитул (HTML)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 msgid "A note to be used as the page header" msgstr "Заметка для использования в качестве верхнего колонтитула" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8150 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215 msgid "HTML user footer" msgstr "Нижний колонтитул (HTML)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8151 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8216 msgid "A note to be used as the page footer" msgstr "Заметка для использования в качестве нижнего колонтитула" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219 msgid "Include images and media objects" msgstr "Включить изображения и документы" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221 msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgstr "Включать ли галерею документов" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227 msgid "Create and only use thumbnail- sized images" msgstr "Создать и использовать только эскизы - уменьшенные изображения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8164 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 msgid "" "This option allows you to create only thumbnail images instead of the full-" "sized images on the Media Page. This will allow you to have a much smaller " @@ -34531,11 +34592,11 @@ msgstr "" "чтобы использовать полноразмерные изображения. Это позволит получить намного " "меньший размер данных для загрузки на хостинг." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8171 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 msgid "Max width of initial image" msgstr "Макс. ширина изображения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8173 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8238 msgid "" "This allows you to set the maximum width of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34543,11 +34604,11 @@ msgstr "" "Это поле позволяет задать максимальную ширину изображения на странице с " "документами. Укажите 0, чтобы не ограничивать ширину." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8177 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242 msgid "Max height of initial image" msgstr "Макс. высота изображения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 msgid "" "This allows you to set the maximum height of the image shown on the media " "page. Set to 0 for no limit." @@ -34555,35 +34616,35 @@ msgstr "" "Это поле позволяет задать максимальную высоту изображения на странице с " "документами. Укажите 0, чтобы не ограничивать высоту." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 msgid "Suppress Gramps ID" msgstr "Не включать Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 msgid "Whether to include the Gramps ID of objects" msgstr "Включать ли номера идентификаторы объектов Gramps ID" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 msgid "Living People" msgstr "Ныне живущие люди" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8203 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268 msgid "Include Last Name Only" msgstr "Включить только фамилию" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8205 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 msgid "Include Full Name Only" msgstr "Включить полное имя" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8208 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273 msgid "How to handle living people" msgstr "Как поступать с записями о ныне живущих людях" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8212 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8277 msgid "Years from death to consider living" msgstr "Лет от смерти, чтобы считать живым(-ой)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 msgid "" "This allows you to restrict information on people who have not been dead for " "very long" @@ -34591,152 +34652,152 @@ msgstr "" "Это даёт вам возможность ограничить информацию о лицах, которые не числятся " "умершими долгое время" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 msgid "Include download page" msgstr "Включить страницу загрузки" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295 msgid "Whether to include a database download option" msgstr "Включать ли возможность загрузки базы данных" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8244 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8309 msgid "Download Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8236 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 msgid "File to be used for downloading of database" msgstr "Файл с базой данных, который вы хотите предоставить для скачивания" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8239 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8304 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 msgid "Description for download" msgstr "Описание" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8240 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8305 msgid "Smith Family Tree" msgstr "Семейное древо Ивановых" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8241 -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316 msgid "Give a description for this file." msgstr "Опишите этот файл." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8250 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315 msgid "Johnson Family Tree" msgstr "Семейное древо Сидоровых" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1525 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1531 msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные настройки" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1527 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8328 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 msgid "Character set encoding" msgstr "Кодировка символов" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8267 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1530 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1536 msgid "The encoding to be used for the web files" msgstr "Кодировка, которая будет использоваться для веб-страниц" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 msgid "Include link to active person on every page" msgstr "Включать ли на каждой странице ссылку на главное лицо" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8336 msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)" msgstr "Включить на каждой странице ссылку на активное лицо" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8339 msgid "Include a column for birth dates on the index pages" msgstr "Включить колонку с датами рождений на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8340 msgid "Whether to include a birth column" msgstr "Включать ли колонку с датами рождений" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8278 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343 msgid "Include a column for death dates on the index pages" msgstr "Включить колонку с датами смерти на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 msgid "Whether to include a death column" msgstr "Включать ли колонку с датами смерти" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8282 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347 msgid "Include a column for partners on the index pages" msgstr "Включить колонку с данными о партнёре на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 msgid "Whether to include a partners column" msgstr "Включать ли колонку с данными о партнёре" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 msgid "Include a column for parents on the index pages" msgstr "Включить колонку с данными о партнёре на индексных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8354 msgid "Whether to include a parents column" msgstr "Включать ли колонку с данными о родителях" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8357 msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8294 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8359 msgid "" "Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8298 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 msgid "Sort all children in birth order" msgstr "Сортировать всех детей в порядке рождения" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8364 msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?" msgstr "" "Показывать детей в порядке рождения или в порядке ввода их в базу данных?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8302 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8367 msgid "Include family pages" msgstr "Включить семейные страницы" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8303 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8368 msgid "Whether or not to include family pages." msgstr "Включать или нет семейные страницы." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8306 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8371 msgid "Include event pages" msgstr "Включить страницы с событиями" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8307 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8372 msgid "Add a complete events list and relevant pages or not" msgstr "Включать ли полный список событий на отдельных страницах" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8375 msgid "Include repository pages" msgstr "Включить страницы с источниками" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8376 msgid "Whether or not to include the Repository Pages." msgstr "Включать или нет страницы с источниками." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8379 msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)" msgstr "Включить файл GENDEX (/gendex.txt)" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8380 msgid "Whether to include a GENDEX file or not" msgstr "Включать ли файл GENDEX" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8318 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8383 msgid "Include address book pages" msgstr "Включить страницы с адресами" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8384 msgid "" "Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and " "website addresses and personal address/ residence events." @@ -34744,27 +34805,27 @@ msgstr "" "Добавлять ли страницы с адресами (которые могут содержать адреса электронной " "почты, веб-страницы и почтовые адреса)?" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8329 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8394 msgid "Place Map Options" msgstr "Настройки мест карты" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8398 msgid "Google" msgstr "Карты Google" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8335 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8400 msgid "Map Service" msgstr "Картографический сервис" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8338 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8403 msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages." -msgstr "" +msgstr "Выберите картографический сервис для создания страниц мест на карте." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8408 msgid "Include Place map on Place Pages" msgstr "Включить карту на страницах с местоположениями" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8409 msgid "" "Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude " "are available." @@ -34772,11 +34833,11 @@ msgstr "" "Включать ли карту на странице с местоположениями для мест с известными " "широтой и долготой." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8349 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8414 msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map" -msgstr "" +msgstr "Включать страницы карт семьи со всеми местами отмеченными на карте" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8352 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8417 msgid "" "Whether or not to add an individual page map showing all the places on this " "page. This will allow you to see how your family traveled around the country." @@ -34785,43 +34846,43 @@ msgstr "" "упомянутые на данной странице. Это позволит видеть, как ваша семья " "переезжала." -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8360 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8425 msgid "Family Links" msgstr "Ссылки для семьи" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8361 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8426 msgid "Drop" msgstr "" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8362 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8427 msgid "Markers" msgstr "Отметки" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8363 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8428 msgid "Google/ FamilyMap Option" msgstr "Настройки Google/ FamilyMap" -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8366 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8431 msgid "" "Select which option that you would like to have for the Google Maps Family " "Map pages..." msgstr "" #. adding title to hyperlink menu for screen readers and braille writers -#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8826 +#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8891 #, python-format msgid "Alphabet Menu: %s" -msgstr "" +msgstr "Алфавитное меню: %s" #. _('translation') #. Number of directory levels up to get to self.html_dir / root #. Number of directory levels up to get to root #. generate progress pass for "Year At A Glance" #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:304 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:837 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:899 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1079 -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1084 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:843 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:905 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1085 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1090 msgid "Web Calendar Report" msgstr "Отчёт «Веб-календарь»" @@ -34855,21 +34916,21 @@ msgstr "Повествовательный сайт -- домашняя стра msgid "Full year at a Glance" msgstr "Обзор года" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:838 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:844 msgid "Formatting months ..." msgstr "Верстаю месяцы..." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:900 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:906 msgid "Creating Year At A Glance calendar" msgstr "Создаю сжатый календарь" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:905 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:911 #, python-format msgid "%(year)d, At A Glance" msgstr "%(year)d, вкратце" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:919 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:925 msgid "" "This calendar is meant to give you access to all your data at a glance " "compressed into one page. Clicking on a date will take you to a page that " @@ -34880,226 +34941,226 @@ msgstr "" "страницу, отображающую все события для этого дня, если таковые есть.\n" #. page title -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:970 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:976 msgid "One Day Within A Year" msgstr "Один день года" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1182 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1188 #, python-format msgid "%(spouse)s and %(person)s" msgstr "%(spouse)s и %(person)s" #. Display date as user set in preferences -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1199 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1205 #, python-format msgid "Generated by %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s on %(date)s" msgstr "" "Создано с помощью %(gramps_home_html_start)sGramps%(html_end)s в %(date)s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1329 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 msgid "Calendar Title" msgstr "Название календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1329 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335 msgid "My Family Calendar" msgstr "Мой семейный календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1330 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1336 msgid "The title of the calendar" msgstr "Заголовок для календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1398 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1404 msgid "Create multiple year calendars" msgstr "Создать календарь на несколько лет" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1399 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1405 msgid "Whether to create Multiple year calendars or not." msgstr "Создать календарь на несколько лет или только на один год." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1403 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1409 msgid "Start Year for the Calendar(s)" msgstr "Первый год календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1405 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1411 msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000" msgstr "Введите первый год календаря, он должен быть между 1900 - 3000" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1409 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1415 msgid "End Year for the Calendar(s)" msgstr "Последний год календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1411 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1417 msgid "Enter the ending year for the calendars between 1900 - 3000." msgstr "Введите последний год календаря, он должен быть между 1900 - 3000." -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1428 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1434 msgid "Holidays will be included for the selected country" msgstr "Праздники для указанной страны будут включены" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1451 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1457 msgid "Home link" msgstr "Ссылка на домашнюю страницу" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1452 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1458 msgid "" "The link to be included to direct the user to the main page of the web site" msgstr "Включать ссылку на заглавную страницу сайта" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1468 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 msgid "Jan - Jun Notes" msgstr "Заметки янв - июн" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1470 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1476 msgid "January Note" msgstr "Январь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1471 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1477 msgid "The note for the month of January" msgstr "Заметка для января месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1474 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1480 msgid "February Note" msgstr "Февраль" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1475 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1481 msgid "The note for the month of February" msgstr "Заметка для февраля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1478 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1484 msgid "March Note" msgstr "Март" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1479 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1485 msgid "The note for the month of March" msgstr "Заметка для марта месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1482 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1488 msgid "April Note" msgstr "Апрель" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1483 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1489 msgid "The note for the month of April" msgstr "Заметка для апреля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1486 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1492 msgid "May Note" msgstr "Май" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1487 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1493 msgid "The note for the month of May" msgstr "Заметка для мая месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1490 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 msgid "June Note" msgstr "Июнь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1491 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1497 msgid "The note for the month of June" msgstr "Заметка для июня месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1494 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500 msgid "Jul - Dec Notes" msgstr "Заметки июл - дек" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1496 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1502 msgid "July Note" msgstr "Июль" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1497 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1503 msgid "The note for the month of July" msgstr "Заметка для июля месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1500 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1506 msgid "August Note" msgstr "Август" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1501 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1507 msgid "The note for the month of August" msgstr "Заметка для августа месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1504 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1510 msgid "September Note" msgstr "Сентябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1505 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1511 msgid "The note for the month of September" msgstr "Заметка для сентября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1508 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1514 msgid "October Note" msgstr "Октябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1509 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1515 msgid "The note for the month of October" msgstr "Заметка для октября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1512 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1518 msgid "November Note" msgstr "Ноябрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1513 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1519 msgid "The note for the month of November" msgstr "Заметка для ноября месяца" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1516 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1522 msgid "December Note" msgstr "Декабрь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1517 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1523 msgid "The note for the month of December" msgstr "Заметка для декабря месяца" # !!!FIXME!!! -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1533 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1539 msgid "Create \"Year At A Glance\" Calendar" msgstr "Создать сжатый календарь" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1534 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1540 msgid "Whether to create A one-page mini calendar with dates highlighted" msgstr "Создать ли одностраничный календарь с выделенными датами" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1538 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1544 msgid "Create one day event pages for Year At A Glance calendar" msgstr "Создать страницы событий для сжатого календаря" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1540 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1546 msgid "Whether to create one day pages or not" msgstr "Создавать ли страницы для отдельных дней" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1543 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1549 msgid "Link to Narrated Web Report" msgstr "Создать ссылку на повествовательный сайт" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1544 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550 msgid "Whether to link data to web report or not" msgstr "Создавать ли ссылки на события на повествовательном сайте" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1550 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1556 msgid "Link prefix" msgstr "Базовая ссылка" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1551 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1557 msgid "A Prefix on the links to take you to Narrated Web Report" msgstr "Базовая ссылка на повествовательный сайт" #. TRANSLATORS: expands to smth like "12 years old", #. where "12 years" is already localized to your language -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1709 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1715 #, python-format msgid "%s old" msgstr "%s" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1710 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1716 msgid "birth" msgstr "рождение" -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1717 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1723 #, python-format msgid "%(couple)s, wedding" msgstr "%(couple)s, свадьба" #. translators: leave all/any {...} untranslated -#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1722 +#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1728 #, python-brace-format msgid "{couple}, {years} year anniversary" msgid_plural "{couple}, {years} year anniversary" @@ -35175,6 +35236,215 @@ msgstr "Небраска" msgid "No style sheet" msgstr "Без стилевого листа" +#, fuzzy +#~ msgid "Database backend" +#~ msgstr "База данных" + +#~ msgid "Remove family tree warning" +#~ msgstr "Предупреждение об удалении семейного древа" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to remove the family tree named\n" +#~ "\"%s\"?" +#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить семейное древо \"%s\"?" + +#~ msgid "surname|none" +#~ msgstr "неизвестна" + +#~ msgid "given-name|none" +#~ msgstr "неизвестно" + +#~ msgid "date-quality|none" +#~ msgstr "неизвествно" + +#~ msgid "date-modifier|none" +#~ msgstr "отсутствует" + +#~ msgid "Group as" +#~ msgstr "Группировать как" + +#~ msgid "Sort as" +#~ msgstr "Упорядочить как" + +#~ msgid "Display as" +#~ msgstr "Показывать как" + +#~ msgid "Nick name" +#~ msgstr "Псевдоним" + +#~ msgid "Family nick name" +#~ msgstr "Семейное прозвище" + +#~ msgid "Primary name" +#~ msgstr "Имя" + +#~ msgid "Alternate names" +#~ msgstr "Альтернативные имена" + +#~ msgid "Death reference index" +#~ msgstr "Индекс ссылки смерти" + +#~ msgid "Birth reference index" +#~ msgstr "Индекс ссылки рождения" + +#~ msgid "Event references" +#~ msgstr "Ссылки на событие" + +#~ msgid "Parent families" +#~ msgstr "Семьи родителей" + +#~ msgid "Urls" +#~ msgstr "Веб-ссылки" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDS ordinances" +#~ msgstr "Процедура СПД" + +#~ msgid "Last changed" +#~ msgstr "Последнее изменение" + +#~ msgid "Person references" +#~ msgstr "Ссылки на лицо" + +#~ msgid "Probably alive" +#~ msgstr "Вероятно живые люди" + +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "База данных" + +#~ msgid "%s_-_Manage_Family_Trees" +#~ msgstr "%s_-_Управление_семейными_древесами" + +#~ msgid "Family_Trees_manager_window" +#~ msgstr "Окно_управление_семейными_древесами" + +#~ msgid "Database Information" +#~ msgstr "Информация о базе данных" + +#~ msgid "Setting" +#~ msgstr "Применяются настройки" + +#~ msgid "No active object" +#~ msgstr "Не выбран объект" + +# LDS +#~ msgid "_Info" +#~ msgstr "_Информация" + +#~ msgid "Manage Books" +#~ msgstr "Управление книгами" + +#~ msgid "Generate Book" +#~ msgstr "Создать книгу" + +#~ msgid "BSDDB Database Backend" +#~ msgstr "База данных BSDDB" + +#~ msgid "_BSDDB Database Backend" +#~ msgstr "База данных BSDDB" + +#~ msgid "Number of sources" +#~ msgstr "Количество источников" + +#~ msgid "Number of citations" +#~ msgstr "Количество цитат" + +#~ msgid "Number of events" +#~ msgstr "Количество событий" + +#~ msgid "Number of media" +#~ msgstr "Количество документов" + +#~ msgid "Number of places" +#~ msgstr "Количество мест" + +#~ msgid "Number of repositories" +#~ msgstr "Количество хранилищ" + +#~ msgid "Number of notes" +#~ msgstr "Количество заметок" + +#~ msgid "Number of tags" +#~ msgstr "Количество меток" + +#~ msgid "Dictionary Database Backend" +#~ msgstr "Словарь базы данных" + +#~ msgid "Di_ctionary Database Backend" +#~ msgstr "Словарь базы данных" + +#~ msgid "Include occupation" +#~ msgstr "Включить данные о профессии" + +#~ msgid "Whether to include the last occupation" +#~ msgstr "Включать ли последнюю профессию" + +#~ msgid "Couple with smallest age difference" +#~ msgstr "Пара с наименьшей разницей в возрасте" + +#~ msgid "Couple with biggest age difference" +#~ msgstr "Пара с наибольшей разницей в возрасте" + +#~ msgid "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" +#~ msgstr "\"%(callname)s\" (%(firstname)s)" + +#~ msgid "Copy from DB to Preferences" +#~ msgstr "Копировать из БД в настройки" + +#~ msgid "Copy from Preferences to DB" +#~ msgstr "Копировать из настроек в БД" + +#~ msgid "Right-click to copy from/to Researcher Preferences" +#~ msgstr "Правый клик для копирования из/в настройки исследователя" + +#~ msgid "Selecting all events" +#~ msgstr "Выбираются все события" + +#~ msgid "Selecting all places" +#~ msgstr "Выбираются все места" + +#~ msgid "CMS inclusion" +#~ msgstr "Включение CMS" + +#~ msgid "Do we include these pages in a cms web ?" +#~ msgstr "Включать эти страницы в cms веб?" + +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" + +#~ msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB" +#~ msgstr "Где размещён веб сайт? по умолчанию = /NAVWEB" + +#~ msgid "Until" +#~ msgstr "До" + +#~ msgid "Familes" +#~ msgstr "Семьи" + +#~ msgid "Names" +#~ msgstr "Имена" + +#~ msgid "Requested %s does not exist." +#~ msgstr "Запрашиваемый %s не существует." + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Обзор" + +#~ msgid "Reports" +#~ msgstr "Отчёты" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Пользователь" + +#~ msgid "Requested user not found." +#~ msgstr "Пользователь не найден." + +#~ msgid "Requested page is not accessible." +#~ msgstr "Страница не доступна." + +#~ msgid "Requested page type not known" +#~ msgstr "Тип страницы неизвестен" + #~ msgid "" #~ "I have made a backup,\n" #~ "please upgrade my tree" @@ -35488,12 +35758,6 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgid "Add Parents" #~ msgstr "Добавить родителей" -#~ msgid "Select Parents" -#~ msgstr "Выбор родителей" - -#~ msgid "Reports" -#~ msgstr "Отчёты" - #~ msgid "Add Spouse" #~ msgstr "Добавить супруга" @@ -36125,22 +36389,6 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgid " (%(value)s)" #~ msgstr " (%(value)s)" -#, fuzzy -#~ msgid "Familes" -#~ msgstr "Семьи" - -#, fuzzy -#~ msgid "Names" -#~ msgstr "Имена" - -#, fuzzy -#~ msgid "Requested %s does not exist." -#~ msgstr "Файл %s не существует" - -#, fuzzy -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Имя пользователя:" - #~ msgid "State/Province:" #~ msgstr "Штат/Провинция:" @@ -38178,8 +38426,5 @@ msgstr "Без стилевого листа" #~ msgid "The filter tab cannot be removed" #~ msgstr "Файл не был импортирован" -#~ msgid "Database path" -#~ msgstr "Путь к базе данных" - #~ msgid "Marker type:" #~ msgstr "Тип пометки:"