diff --git a/gramps2/ChangeLog b/gramps2/ChangeLog index 82a1c1247..2fc08084b 100644 --- a/gramps2/ChangeLog +++ b/gramps2/ChangeLog @@ -1,3 +1,6 @@ +2004-02-09 Tino Meinen + * src/po/nl.po: Translation for 1.0.0-RC. + 2004-02-09 Alex Roitman * doc/gramps-manual/C/faq.xml: Typo. Add startup druid question. * doc/gramps-manual/ru/faq.xml: Add startup druid question. diff --git a/gramps2/src/po/nl.po b/gramps2/src/po/nl.po index f3d11d0f4..438412482 100644 --- a/gramps2/src/po/nl.po +++ b/gramps2/src/po/nl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRAMPS 0.9 CVS\n" -"POT-Creation-Date: Tue Jan 20 00:58:19 2004\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-22 09:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: Wed Feb 4 11:53:29 2004\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-10 02:06+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "De gegeven bestandsnaam kon niet worden gevonden." #: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:250 FamilyView.py:208 #: PeopleStore.py:58 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:74 gramps_main.py:103 -#: plugins/BookReport.py:612 plugins/FilterEditor.py:315 +#: plugins/BookReport.py:612 plugins/FilterEditor.py:316 #: plugins/IndivComplete.py:394 plugins/IndivSummary.py:232 -#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:86 plugins/TimeLine.py:378 +#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:378 #: plugins/WebPage.py:322 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Naam" #: MediaView.py:77 PeopleStore.py:58 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120 #: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:74 SourceView.py:70 Sources.py:79 #: Sources.py:175 Witness.py:57 gramps_main.py:103 plugins/PatchNames.py:136 -#: plugins/RelCalc.py:86 +#: plugins/RelCalc.py:87 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Echtgenoot/Partner van %s kiezen" msgid "Choose Spouse/Partner" msgstr "Echtgenoot/Partner kiezen" -#: AddSpouse.py:116 const.py:493 const.py:501 plugins/FamilyGroup.py:304 -#: plugins/FamilyGroup.py:306 +#: AddSpouse.py:116 const.py:424 const.py:432 plugins/FamilyGroup.py:306 +#: plugins/FamilyGroup.py:308 msgid "Married" msgstr "Getrouwd" -#: AddSpouse.py:228 const.py:495 const.py:503 +#: AddSpouse.py:228 const.py:426 const.py:434 msgid "Partners" msgstr "Partners" @@ -237,10 +237,10 @@ msgid "Choose Parents" msgstr "Ouders kiezen" #: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:520 -#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:170 +#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:171 #: gramps.glade:4521 gramps.glade:4714 gramps.glade:5154 gramps.glade:5334 #: gramps.glade:6957 gramps.glade:7203 gramps.glade:7811 gramps.glade:7982 -#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:155 plugins/GraphViz.py:398 #: plugins/GraphViz.py:399 msgid "Birth" msgstr "Geboorte" @@ -273,14 +273,14 @@ msgstr "Ouders aanpassen" msgid "Parent" msgstr "Ouder" -#: ChooseParents.py:540 FamilyView.py:840 plugins/FamilyGroup.py:212 +#: ChooseParents.py:540 FamilyView.py:882 plugins/FamilyGroup.py:214 #: plugins/IndivComplete.py:213 plugins/IndivComplete.py:215 #: plugins/IndivComplete.py:434 plugins/IndivSummary.py:293 #: plugins/WebPage.py:341 plugins/WebPage.py:344 msgid "Mother" msgstr "Moeder" -#: ChooseParents.py:541 FamilyView.py:839 plugins/FamilyGroup.py:199 +#: ChooseParents.py:541 FamilyView.py:881 plugins/FamilyGroup.py:201 #: plugins/IndivComplete.py:205 plugins/IndivComplete.py:207 #: plugins/IndivComplete.py:429 plugins/IndivSummary.py:279 #: plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343 @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Interne fout" msgid "Edit Person" msgstr "Persoon bewerken" -#: EditPerson.py:230 EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 const.py:393 +#: EditPerson.py:230 EditPerson.py:256 EditPlace.py:109 const.py:368 #: plugins/pafexport.glade:217 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Beschrijving" msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: EditPerson.py:231 EditPerson.py:244 Marriage.py:172 VersionControl.py:117 +#: EditPerson.py:231 EditPerson.py:244 Marriage.py:172 VersionControl.py:118 #: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Locatie" #: EditPerson.py:238 EditSource.py:191 ImageSelect.py:683 ImageSelect.py:855 #: ImageSelect.py:951 Marriage.py:173 marriage.glade:888 -#: plugins/FilterEditor.py:315 plugins/PatchNames.py:142 +#: plugins/FilterEditor.py:316 plugins/PatchNames.py:142 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -383,18 +383,18 @@ msgstr "Type" msgid "Path" msgstr "Pad" -#: EditPerson.py:475 GrampsCfg.py:73 const.py:175 gramps.glade:4609 +#: EditPerson.py:475 GrampsCfg.py:73 const.py:176 gramps.glade:4609 #: gramps.glade:4802 gramps.glade:5220 gramps.glade:5400 gramps.glade:7045 #: gramps.glade:7291 gramps.glade:7877 gramps.glade:8048 msgid "None" msgstr "Geen" -#: EditPerson.py:492 EditSource.py:173 +#: EditPerson.py:492 EditPlace.py:457 EditSource.py:173 msgid "%(father)s and %(mother)s" msgstr "%(father)s en %(mother)s" -#: EditPerson.py:500 choose.glade:218 const.py:140 plugins/Check.py:294 -#: plugins/FamilyGroup.py:657 plugins/IndivComplete.py:275 +#: EditPerson.py:500 choose.glade:218 const.py:141 plugins/Check.py:294 +#: plugins/FamilyGroup.py:659 plugins/IndivComplete.py:275 #: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:591 select_person.glade:218 msgid "unknown" msgstr "onbekend" @@ -549,14 +549,14 @@ msgstr "" # geboorte #: FamilyView.py:53 PedView.py:45 plugins/AncestorChart.py:52 -#: plugins/AncestorChart2.py:49 plugins/DesGraph.py:52 +#: plugins/AncestorChart2.py:51 plugins/DesGraph.py:52 #: plugins/DescendReport.py:50 msgid "b." msgstr "b." # dood #: FamilyView.py:54 PedView.py:46 plugins/AncestorChart.py:53 -#: plugins/AncestorChart2.py:50 plugins/DesGraph.py:53 +#: plugins/AncestorChart2.py:52 plugins/DesGraph.py:53 #: plugins/DescendReport.py:51 msgid "d." msgstr "d." @@ -571,69 +571,79 @@ msgstr "Geslacht" msgid "Status" msgstr "Status" -#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:384 +# Nog geen definieve vertaling gevonden +#: FamilyView.py:302 FamilyView.py:310 FamilyView.py:331 FamilyView.py:338 +#: FamilyView.py:359 FamilyView.py:368 FamilyView.py:389 FamilyView.py:398 +#: FamilyView.py:438 FamilyView.py:444 FamilyView.py:502 FamilyView.py:508 +#: FamilyView.py:970 FamilyView.py:976 FamilyView.py:1008 FamilyView.py:1014 +#: PedView.py:493 PedView.py:503 PeopleView.py:380 PeopleView.py:393 +#: gramps.glade:781 gramps_main.py:399 +msgid "Home" +msgstr "Begin" + +#: FamilyView.py:303 PeopleView.py:381 msgid "Add Bookmark" msgstr "Favoriet toevoegen" # Mensen -#: FamilyView.py:304 FamilyView.py:325 FamilyView.py:348 FamilyView.py:371 -#: PedView.py:497 PeopleView.py:392 +#: FamilyView.py:306 FamilyView.py:334 FamilyView.py:364 FamilyView.py:394 +#: PedView.py:499 PeopleView.py:389 msgid "People Menu" msgstr "Personen menu" -#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:940 FamilyView.py:971 +#: FamilyView.py:361 FamilyView.py:391 FamilyView.py:989 FamilyView.py:1027 msgid "Add parents" msgstr "Ouders toevoegen" -#: FamilyView.py:401 +#: FamilyView.py:429 msgid "Child Menu" msgstr "Kinderen menu" -#: FamilyView.py:420 +#: FamilyView.py:455 msgid "Make the selected child an active person" msgstr "Van het geselecteerde kind een actief persoon maken" -#: FamilyView.py:421 FamilyView.py:939 FamilyView.py:970 +#: FamilyView.py:456 FamilyView.py:988 FamilyView.py:1026 msgid "Edit the child/parent relationships" msgstr "Ouder/kind relaties bewerken" -#: FamilyView.py:422 +#: FamilyView.py:457 msgid "Edit the selected child" msgstr "Het geselecteerde kind bewerken" -#: FamilyView.py:423 +#: FamilyView.py:458 msgid "Remove the selected child" msgstr "Het geselecteerde kind verwijderen" -#: FamilyView.py:458 +#: FamilyView.py:493 msgid "Spouse Menu" msgstr "Echtgenoot menu" -#: FamilyView.py:477 +#: FamilyView.py:519 msgid "Make the selected spouse an active person" msgstr "Van de geselecteerde echtgenoot een actief persoon maken" -#: FamilyView.py:478 +#: FamilyView.py:520 msgid "Edit relationship" msgstr "Relatie bewerken" -#: FamilyView.py:479 +#: FamilyView.py:521 msgid "Remove the selected spouse" msgstr "Geselecteerde echtgenoot verwijderen" -#: FamilyView.py:480 +#: FamilyView.py:522 msgid "Edit the selected spouse" msgstr "Geselecteerde echtgenoot bewerken" -#: FamilyView.py:481 +#: FamilyView.py:523 msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse" msgstr "De geselecteerde echtgenoot als voorkeursechtgenoot instellen" -#: FamilyView.py:682 +#: FamilyView.py:724 msgid "Remove %s as a spouse of %s?" msgstr "%s als echtgenoot van %s verwijderen?" -#: FamilyView.py:683 +#: FamilyView.py:725 msgid "" "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active " "person. It does not remove the spouse from the database" @@ -642,11 +652,15 @@ msgstr "" "actieve persoon en de echtgenoot. De echtgenoot zelf wordt niet uit de " "database verwijderd. " -#: FamilyView.py:686 +#: FamilyView.py:728 msgid "_Remove Spouse" msgstr "Echtgenoot _verwijderen" -#: FamilyView.py:856 +#: FamilyView.py:857 +msgid "" +msgstr "" + +#: FamilyView.py:898 msgid "" "%s: %s\n" "\tRelationship: %s" @@ -654,40 +668,40 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "\tRelatie: %s" -#: FamilyView.py:858 +#: FamilyView.py:900 msgid "%s: unknown" msgstr "%s: onbekend" -#: FamilyView.py:892 Plugins.py:457 Plugins.py:458 Plugins.py:459 -#: Plugins.py:479 Plugins.py:480 Plugins.py:481 Witness.py:74 const.py:176 -#: const.py:496 const.py:504 gramps.glade:4631 gramps.glade:4824 +#: FamilyView.py:934 Plugins.py:457 Plugins.py:458 Plugins.py:459 +#: Plugins.py:479 Plugins.py:480 Plugins.py:481 Witness.py:74 const.py:177 +#: const.py:427 const.py:435 gramps.glade:4631 gramps.glade:4824 #: gramps.glade:5242 gramps.glade:5422 gramps.glade:7067 gramps.glade:7313 #: gramps.glade:7899 gramps.glade:8070 gramps_main.py:1648 #: plugins/WebPage.py:336 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: FamilyView.py:919 +#: FamilyView.py:961 msgid "Parents Menu" msgstr "Ouders menu" -#: FamilyView.py:938 FamilyView.py:969 +#: FamilyView.py:987 FamilyView.py:1025 msgid "Make the selected parents the active family" msgstr "Van de geselecteerde ouders de actieve familie maken" -#: FamilyView.py:941 FamilyView.py:972 +#: FamilyView.py:990 FamilyView.py:1028 msgid "Remove parents" msgstr "Ouders verwijderen" -#: FamilyView.py:950 +#: FamilyView.py:999 msgid "Spouse Parents Menu" msgstr "Schoonouders menu" -#: FamilyView.py:1034 FamilyView.py:1049 +#: FamilyView.py:1090 FamilyView.py:1105 msgid "Remove Parents of %s" msgstr "De ouders van %s verwijderen" -#: FamilyView.py:1035 FamilyView.py:1050 +#: FamilyView.py:1091 FamilyView.py:1106 msgid "" "Removing the parents of a person removes the person as a child of the " "parents. The parents are not removed from the database, and the relationship " @@ -697,15 +711,15 @@ msgstr "" "als kind van de ouders. De ouders worden niet uit de database verwijderd en " "de relatie tussen de ouders blijft ook behouden." -#: FamilyView.py:1039 FamilyView.py:1054 +#: FamilyView.py:1095 FamilyView.py:1110 msgid "_Remove Parents" msgstr "Ouders _verwijderen" -#: FamilyView.py:1156 +#: FamilyView.py:1212 msgid "Attempt to Reorder Children Failed" msgstr "Poging tot ordenen van de kinderen is mislukt" -#: FamilyView.py:1157 +#: FamilyView.py:1213 msgid "Children must be ordered by their birth dates." msgstr "Kinderen moet gerangschikt worden via hun geboortedata." @@ -719,7 +733,7 @@ msgstr "Alle personen" msgid "Qualifier" msgstr "Beperking" -#: Filter.py:82 GenericFilter.py:103 VersionControl.py:304 rule.glade:1255 +#: Filter.py:82 GenericFilter.py:104 VersionControl.py:305 rule.glade:1255 msgid "No description" msgstr "Geen beschrijving" @@ -748,83 +762,86 @@ msgstr "Media-object zoeken" msgid "French Republican" msgstr "Franse republiek" -#: GenericFilter.py:100 +#: GenericFilter.py:101 msgid "Miscellaneous filters" msgstr "Overige filters" -#: GenericFilter.py:132 GenericFilter.py:266 GenericFilter.py:285 -#: GenericFilter.py:308 GenericFilter.py:913 GenericFilter.py:1215 +#: GenericFilter.py:133 GenericFilter.py:253 GenericFilter.py:272 +#: GenericFilter.py:295 GenericFilter.py:900 GenericFilter.py:1202 msgid "General filters" msgstr "Algemene filters" -#: GenericFilter.py:135 +#: GenericFilter.py:136 msgid "Matches everyone in the database" msgstr "Vindt alle personen in de database" -#: GenericFilter.py:149 GenericFilter.py:257 GenericFilter.py:325 -#: GenericFilter.py:415 GenericFilter.py:460 GenericFilter.py:544 -#: GenericFilter.py:589 GenericFilter.py:687 GenericFilter.py:739 -#: GenericFilter.py:830 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:552 +#: GenericFilter.py:150 GenericFilter.py:244 GenericFilter.py:312 +#: GenericFilter.py:402 GenericFilter.py:447 GenericFilter.py:531 +#: GenericFilter.py:576 GenericFilter.py:674 GenericFilter.py:726 +#: GenericFilter.py:817 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:552 #: imagesel.glade:1409 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060 -#: plugins/FilterEditor.py:460 +#: plugins/FilterEditor.py:461 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: GenericFilter.py:160 +#: GenericFilter.py:161 msgid "Relationship filters" msgstr "Relatiefilters" -#: GenericFilter.py:163 +#: GenericFilter.py:164 msgid "" "Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the " "relationship path between two people." -msgstr "Zoekt onder de voorouders van twee personen, naar de gemeenschappelijke voorouder, om op die manier de familierelatie tussen twee personen te vinden." +msgstr "" +"Zoekt onder de voorouders van twee personen, naar de gemeenschappelijke " +"voorouder, om op die manier de familierelatie tussen twee personen te vinden." # opgegeven ipv gespecificeerde? -#: GenericFilter.py:263 +#: GenericFilter.py:250 msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID" msgstr "Vindt de persoon met de gespecificeerde GRAMPS-ID" -#: GenericFilter.py:288 +#: GenericFilter.py:275 msgid "Matches all people whose records are complete" msgstr "Vindt alle personen wiens archiven compleet zijn" -#: GenericFilter.py:311 +#: GenericFilter.py:298 msgid "Matches all females" msgstr "Vindt alle vrouwen" -#: GenericFilter.py:325 GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:589 -#: GenericFilter.py:645 plugins/FilterEditor.py:466 +#: GenericFilter.py:312 GenericFilter.py:361 GenericFilter.py:576 +#: GenericFilter.py:632 plugins/FilterEditor.py:468 msgid "Inclusive:" msgstr "Inclusief:" # afstammeling -#: GenericFilter.py:336 GenericFilter.py:383 GenericFilter.py:426 -#: GenericFilter.py:475 GenericFilter.py:550 +#: GenericFilter.py:323 GenericFilter.py:370 GenericFilter.py:413 +#: GenericFilter.py:462 GenericFilter.py:537 msgid "Descendant filters" msgstr "Nazaten filters" -#: GenericFilter.py:339 +#: GenericFilter.py:326 msgid "Matches all descendants for the specified person" msgstr "Vindt alle afstammelingen van de gespecificeerde persoon" # naam filteren of filternaam -#: GenericFilter.py:374 GenericFilter.py:503 GenericFilter.py:645 -#: GenericFilter.py:789 GenericFilter.py:876 GenericFilter.py:1245 -#: GenericFilter.py:1268 plugins/FilterEditor.py:462 +#: GenericFilter.py:361 GenericFilter.py:490 GenericFilter.py:632 +#: GenericFilter.py:776 GenericFilter.py:863 GenericFilter.py:1232 +#: GenericFilter.py:1255 plugins/FilterEditor.py:463 msgid "Filter name:" msgstr "Filternaam:" -#: GenericFilter.py:386 +#: GenericFilter.py:373 msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter" -msgstr "Vindt personen die afstammeling zijn van iemand gevonden via een filter" +msgstr "" +"Vindt personen die afstammeling zijn van iemand gevonden via een filter" -#: GenericFilter.py:415 GenericFilter.py:460 GenericFilter.py:687 -#: GenericFilter.py:739 plugins/FilterEditor.py:458 +#: GenericFilter.py:402 GenericFilter.py:447 GenericFilter.py:674 +#: GenericFilter.py:726 plugins/FilterEditor.py:459 msgid "Number of generations:" msgstr "Aantal generaties:" -#: GenericFilter.py:429 +#: GenericFilter.py:416 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person not more than N " "generations away" @@ -832,22 +849,24 @@ msgstr "" "Vindt personen die afstammeling zijn van een gespecificeerd persoon, niet " "meer dan N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:471 +#: GenericFilter.py:458 msgid "" "Matches people that are descendants of a specified person at least N " "generations away" -msgstr "Vindt personen die die afstammeling zijn van een gespecificeerd persoon, tenminste N generaties verwijderd" +msgstr "" +"Vindt personen die die afstammeling zijn van een gespecificeerd persoon, " +"tenminste N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:514 +#: GenericFilter.py:501 msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter" msgstr "Vindt de persoon die een kind is van iemand gevonden via een filter" -#: GenericFilter.py:517 GenericFilter.py:803 GenericFilter.py:1033 -#: GenericFilter.py:1277 +#: GenericFilter.py:504 GenericFilter.py:790 GenericFilter.py:1020 +#: GenericFilter.py:1264 msgid "Family filters" msgstr "Familiefilters" -#: GenericFilter.py:553 +#: GenericFilter.py:540 msgid "" "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a " "specified person" @@ -855,274 +874,283 @@ msgstr "" "Vindt personen die afstammeling zijn, of de echtgenoot van een afstammeling " "van een gespecificeerd persoon" -#: GenericFilter.py:600 +#: GenericFilter.py:587 msgid "Matches people that are ancestors of a specified person" msgstr "Vindt personen die voorouder zijn van een gespecificeerd persoon" -#: GenericFilter.py:603 GenericFilter.py:658 GenericFilter.py:702 -#: GenericFilter.py:754 GenericFilter.py:840 GenericFilter.py:886 +#: GenericFilter.py:590 GenericFilter.py:645 GenericFilter.py:689 +#: GenericFilter.py:741 GenericFilter.py:827 GenericFilter.py:873 msgid "Ancestral filters" msgstr "Voorouderfilters" -#: GenericFilter.py:654 +#: GenericFilter.py:641 msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter" msgstr "Vindt personen die voorouder zijn van iemand gevonden via een filter" -#: GenericFilter.py:698 +#: GenericFilter.py:685 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N " "generations away" -msgstr "Vindt personen die voorouder zijn van een gespecificeerd persoon, niet meer dan N generaties verwijderd" +msgstr "" +"Vindt personen die voorouder zijn van een gespecificeerd persoon, niet meer " +"dan N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:750 +#: GenericFilter.py:737 msgid "" "Matches people that are ancestors of a specified person at least N " "generations away" -msgstr "Vindt personen die die voorouder zijn van een gespecificeerd persoon, tenminste N generaties verwijderd" +msgstr "" +"Vindt personen die die voorouder zijn van een gespecificeerd persoon, " +"tenminste N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:800 +#: GenericFilter.py:787 msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter" msgstr "Vindt de persoon die een ouder is van iemand gevonden via een filter" -#: GenericFilter.py:836 +#: GenericFilter.py:823 msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person" -msgstr "Vindt personen die een gemeenschappelijke voorouder hebben met een gespecificeerd persoon" +msgstr "" +"Vindt personen die een gemeenschappelijke voorouder hebben met een " +"gespecificeerd persoon" -#: GenericFilter.py:882 +#: GenericFilter.py:869 msgid "" "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter" -msgstr "Vindt personen die een gemeenschappelijke voorouder hebben met iemand gevonden via een filter" +msgstr "" +"Vindt personen die een gemeenschappelijke voorouder hebben met iemand " +"gevonden via een filter" -#: GenericFilter.py:916 +#: GenericFilter.py:903 msgid "Matches all males" msgstr "Vindt alle mannen" -#: GenericFilter.py:929 GenericFilter.py:976 GenericFilter.py:1078 -#: GenericFilter.py:1118 edit_person.glade:1907 edit_person.glade:3979 +#: GenericFilter.py:916 GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1065 +#: GenericFilter.py:1105 edit_person.glade:1907 edit_person.glade:3979 #: marriage.glade:444 places.glade:1710 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: GenericFilter.py:929 GenericFilter.py:976 GenericFilter.py:1078 -#: GenericFilter.py:1118 edit_person.glade:1955 marriage.glade:1771 +#: GenericFilter.py:916 GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1065 +#: GenericFilter.py:1105 edit_person.glade:1955 marriage.glade:1771 #: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108 -#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:456 +#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:457 msgid "Place:" msgstr "Locatie:" -#: GenericFilter.py:929 GenericFilter.py:976 GenericFilter.py:1078 -#: GenericFilter.py:1118 edit_person.glade:2003 edit_person.glade:2869 +#: GenericFilter.py:916 GenericFilter.py:963 GenericFilter.py:1065 +#: GenericFilter.py:1105 edit_person.glade:2003 edit_person.glade:2869 #: marriage.glade:348 marriage.glade:1723 mergedata.glade:558 #: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: GenericFilter.py:929 plugins/FilterEditor.py:58 +#: GenericFilter.py:916 plugins/FilterEditor.py:58 msgid "Personal event:" msgstr "Persoonlijke gebeurtenis:" -#: GenericFilter.py:943 +#: GenericFilter.py:930 msgid "Matches the person with a personal event of a particular value" -msgstr "Vindt de persoon met een persoonlijke gebeurtenis van een bepaalde waarde." +msgstr "" +"Vindt de persoon met een persoonlijke gebeurtenis van een bepaalde waarde." -#: GenericFilter.py:946 GenericFilter.py:993 GenericFilter.py:1095 -#: GenericFilter.py:1135 +#: GenericFilter.py:933 GenericFilter.py:980 GenericFilter.py:1082 +#: GenericFilter.py:1122 msgid "Event filters" msgstr "Gebeurtenisfilters" -#: GenericFilter.py:976 plugins/FilterEditor.py:59 +#: GenericFilter.py:963 plugins/FilterEditor.py:59 msgid "Family event:" msgstr "Familiegebeurtenis:" -#: GenericFilter.py:990 +#: GenericFilter.py:977 msgid "Matches the person with a family event of a particular value" msgstr "Vindt de persoon met een familiegebeurtenis van een bepaalde waarde" -#: GenericFilter.py:1022 +#: GenericFilter.py:1009 msgid "Number of relationships:" msgstr "Aantal relaties:" -#: GenericFilter.py:1023 plugins/FilterEditor.py:62 +#: GenericFilter.py:1010 plugins/FilterEditor.py:62 msgid "Relationship type:" msgstr "Relatietype:" -#: GenericFilter.py:1024 +#: GenericFilter.py:1011 msgid "Number of children:" msgstr "Aantal kinderen:" -#: GenericFilter.py:1030 +#: GenericFilter.py:1017 msgid "Matches the person who has a particular relationship" msgstr "Vindt de persoon die een bepalde relatie heeft" # opgegeven ipv gespecificeerde? # Bepaalde geboortedatum misschien? -#: GenericFilter.py:1092 +#: GenericFilter.py:1079 msgid "Matches the person with a birth of a particular value" msgstr "Vindt de persoon met een geboorte met een bepaalde waarde" # opgegeven ipv gespecificeerde? # Overlijdingsdatum misschien? -#: GenericFilter.py:1132 +#: GenericFilter.py:1119 msgid "Matches the person with a death of a particular value" msgstr "Vindt de persoon met een overlijden van een bepaalde waarde" -#: GenericFilter.py:1158 GenericFilter.py:1180 edit_person.glade:2487 +#: GenericFilter.py:1145 GenericFilter.py:1167 edit_person.glade:2487 #: imagesel.glade:957 imagesel.glade:1727 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: GenericFilter.py:1158 plugins/FilterEditor.py:60 +#: GenericFilter.py:1145 plugins/FilterEditor.py:60 msgid "Personal attribute:" msgstr "Persoonlijk attribuut:" -#: GenericFilter.py:1180 plugins/FilterEditor.py:61 +#: GenericFilter.py:1167 plugins/FilterEditor.py:61 msgid "Family attribute:" msgstr "Familie-attribuut:" -#: GenericFilter.py:1206 choose.glade:630 edit_person.glade:1415 +#: GenericFilter.py:1193 choose.glade:630 edit_person.glade:1415 #: gramps.glade:3464 imagesel.glade:718 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: GenericFilter.py:1206 edit_person.glade:1343 +#: GenericFilter.py:1193 edit_person.glade:1343 msgid "Suffix:" msgstr "Achtervoegsel:" -#: GenericFilter.py:1206 edit_person.glade:1367 +#: GenericFilter.py:1193 edit_person.glade:1367 msgid "Family name:" msgstr "Familienaam" -#: GenericFilter.py:1206 edit_person.glade:1391 +#: GenericFilter.py:1193 edit_person.glade:1391 msgid "Given name:" msgstr "Gegeven naam" # opgegeven ipv gespecificeerde? -#: GenericFilter.py:1212 +#: GenericFilter.py:1199 msgid "Matches the person with a specified (partial) name" msgstr "Vindt de persoon met de gespecificeerde (deel van) naam" -#: GenericFilter.py:1274 +#: GenericFilter.py:1261 msgid "Matches the person married to someone matching a filter" msgstr "Vindt de persoon getrouwd met iemand uit resultaat van filter" -#: GenericFilter.py:1421 +#: GenericFilter.py:1408 msgid "Everyone" msgstr "Iedereen" -#: GenericFilter.py:1422 +#: GenericFilter.py:1409 msgid "Has the Id" msgstr "Heeft Id" -#: GenericFilter.py:1423 +#: GenericFilter.py:1410 msgid "Has a name" msgstr "Heeft een naam" -#: GenericFilter.py:1424 +#: GenericFilter.py:1411 msgid "Has the relationships" msgstr "Heeft de relaties" -#: GenericFilter.py:1425 +#: GenericFilter.py:1412 msgid "Has the death" msgstr "Heeft sterfdag" -#: GenericFilter.py:1426 +#: GenericFilter.py:1413 msgid "Has the birth" msgstr "Heeft geboortedag" -#: GenericFilter.py:1427 +#: GenericFilter.py:1414 msgid "Is a descendant of" msgstr "Is een afstammeling van" -#: GenericFilter.py:1428 +#: GenericFilter.py:1415 msgid "Is a descendant family member of" msgstr "Is een afstammend familielid van" -#: GenericFilter.py:1429 +#: GenericFilter.py:1416 msgid "Is a descendant of filter match" msgstr "Is een afstammeling van resultaat van filter" -#: GenericFilter.py:1430 +#: GenericFilter.py:1417 msgid "Is a descendant of person not more than N generations away" msgstr "" "Is een afstammeling van een persoon, niet meer dan N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:1432 +#: GenericFilter.py:1419 msgid "Is a descendant of person at least N generations away" msgstr "Is een afstammeling van een persoon, tenminste N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:1434 +#: GenericFilter.py:1421 msgid "Is a child of filter match" msgstr "Is een kind van resultaat van filter" -#: GenericFilter.py:1435 +#: GenericFilter.py:1422 msgid "Is an ancestor of" msgstr "Is een voorouder van" -#: GenericFilter.py:1436 +#: GenericFilter.py:1423 msgid "Is an ancestor of filter match" msgstr "Is een voorouder van resultaat van filter" -#: GenericFilter.py:1437 +#: GenericFilter.py:1424 msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away" msgstr "" "Is een voorouder van een persoon, niet meer dan N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:1439 +#: GenericFilter.py:1426 msgid "Is an ancestor of person at least N generations away" msgstr "Is een voorouder van een persoon, tenminste N generaties verwijderd" -#: GenericFilter.py:1441 +#: GenericFilter.py:1428 msgid "Is a parent of filter match" msgstr "Is een ouder van resultaat van filter" -#: GenericFilter.py:1442 +#: GenericFilter.py:1429 msgid "Has a common ancestor with" msgstr "Heeft een gemeenschappelijke voorouder met" -#: GenericFilter.py:1443 +#: GenericFilter.py:1430 msgid "Has a common ancestor with filter match" msgstr "Heeft een gemeenschappelijke voorouder met resultaat van filter" -#: GenericFilter.py:1445 +#: GenericFilter.py:1432 msgid "Is a female" msgstr "Is een vrouw" -#: GenericFilter.py:1446 +#: GenericFilter.py:1433 msgid "Is a male" msgstr "Is een man" -#: GenericFilter.py:1447 +#: GenericFilter.py:1434 msgid "Has complete record" msgstr "Heeft een volledig archief" -#: GenericFilter.py:1448 +#: GenericFilter.py:1435 msgid "Has the personal event" msgstr "Heeft de persoonlijke gebeurtenis" -#: GenericFilter.py:1449 +#: GenericFilter.py:1436 msgid "Has the family event" msgstr "Heeft de familiegebeurtenis" -#: GenericFilter.py:1450 +#: GenericFilter.py:1437 msgid "Has the personal attribute" msgstr "Heeft het persoonlijke attribuut" -#: GenericFilter.py:1451 +#: GenericFilter.py:1438 msgid "Has the family attribute" msgstr "Heeft het familie-attribuut" # komt overeen met de genoemde filter? # Vindt de filter genaamd? -#: GenericFilter.py:1452 +#: GenericFilter.py:1439 msgid "Matches the filter named" msgstr "Komt overeen met filter genaamd" -#: GenericFilter.py:1453 +#: GenericFilter.py:1440 msgid "Is spouse of filter match" msgstr "Is echtgenoot van resultaat van filter" # Berekent de relatie tussen twee personen< -#: GenericFilter.py:1454 +#: GenericFilter.py:1441 msgid "Relationship path between two people" msgstr "Relatiepad tussen twee personen" @@ -1268,7 +1296,7 @@ msgstr "Onderzoeker-informatie" msgid "Data Guessing" msgstr "Gegegevens hinten" -#: GrampsCfg.py:666 GrampsCfg.py:681 +#: GrampsCfg.py:667 GrampsCfg.py:682 msgid "No default format" msgstr "Geen standaard formaat" @@ -1297,7 +1325,7 @@ msgid "Media Object" msgstr "Media-object" #: ImageSelect.py:614 docgen/HtmlDoc.py:480 docgen/KwordDoc.py:495 -#: docgen/PdfDoc.py:583 docgen/RTFDoc.py:427 +#: docgen/PdfDoc.py:590 docgen/RTFDoc.py:427 msgid "Open in %s" msgstr "Openen in %s" @@ -1361,11 +1389,11 @@ msgid "" msgstr "De GRAMPS-ID die u voor deze relatie koos wordt reeds gebruikt." #: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79 -#: Sources.py:175 plugins/AncestorChart2.py:448 plugins/BookReport.py:680 -#: plugins/BookReport.py:697 plugins/BookReport.py:770 -#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/SimpleBookTitle.py:300 -#: plugins/SimpleBookTitle.py:564 plugins/TimeLine.py:437 -#: plugins/TimeLine.py:579 +#: Sources.py:175 plugins/AncestorChart2.py:450 plugins/AncestorChart2.py:581 +#: plugins/BookReport.py:680 plugins/BookReport.py:697 +#: plugins/BookReport.py:770 plugins/PatchNames.py:168 +#: plugins/SimpleBookTitle.py:300 plugins/SimpleBookTitle.py:564 +#: plugins/TimeLine.py:437 plugins/TimeLine.py:579 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -1379,7 +1407,11 @@ msgid "" "would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), " "available at http://www.pythonware.com/products/pil/ or ImageMagick, " "available at http://www.imagemagick.org/" -msgstr "Er is geen geschikte tool om miniaturen te maken van de afbeeldingen. Als u van deze mogelijkheid wilt gebruikmaken, moet u de Python Imaging Library (PIL) installeren, welke beschikbaar is op http://www.pythonware.com/products/pil/ of ImageMagick, beschikbaar op http://www.imagemagick.org/" +msgstr "" +"Er is geen geschikte tool om miniaturen te maken van de afbeeldingen. Als u " +"van deze mogelijkheid wilt gebruikmaken, moet u de Python Imaging Library " +"(PIL) installeren, welke beschikbaar is op http://www.pythonware.com/" +"products/pil/ of ImageMagick, beschikbaar op http://www.imagemagick.org/" #: MediaView.py:169 SelectObject.py:140 msgid "The file no longer exists" @@ -1466,11 +1498,11 @@ msgstr "Anker" msgid "Double clicking will make %s the active person" msgstr "Dubbelklikken om van %s de actieve persoon te maken" -#: PedView.py:493 +#: PedView.py:495 msgid "Set anchor" msgstr "Anker plaatsen" -#: PedView.py:494 +#: PedView.py:496 msgid "Remove anchor" msgstr "Anker verwijderen" @@ -1478,17 +1510,12 @@ msgstr "Anker verwijderen" msgid "Death date" msgstr "Overlijdingsdatum" -#: PeopleStore.py:247 PeopleView.py:255 PeopleView.py:274 gramps_main.py:946 +#: PeopleStore.py:250 PeopleView.py:252 PeopleView.py:271 gramps_main.py:946 #: gramps_main.py:1546 msgid "Updating display..." msgstr "Weergave bijwerken..." -# Nog geen definieve vertaling gevonden -#: PeopleView.py:383 PeopleView.py:396 gramps.glade:781 gramps_main.py:399 -msgid "Home" -msgstr "Begin" - -#: PeopleView.py:388 PlaceView.py:177 SourceView.py:143 gramps.glade:844 +#: PeopleView.py:385 PlaceView.py:185 SourceView.py:149 gramps.glade:844 #: plugins/BookReport.py:814 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -1502,26 +1529,30 @@ msgstr "Parochie" msgid "Place Name" msgstr "Locatienaam" -#: PlaceView.py:144 +#: PlaceView.py:152 msgid "Cannot merge places." msgstr "Kan locaties niet samenvoegen." -#: PlaceView.py:145 +#: PlaceView.py:153 msgid "" "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can " "be selected by holding down the control key while clicking on the desired " "place." -msgstr "Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden geselecteerd. Een tweede locatie kan worden geselecteerd door op het toetsenbord de control-toets in te drukken, en dan met de muis de gewenste locatie aan te klikken." +msgstr "" +"Om een samenvoeging uit te voeren moeten precies twee locaties worden " +"geselecteerd. Een tweede locatie kan worden geselecteerd door op het " +"toetsenbord de control-toets in te drukken, en dan met de muis de gewenste " +"locatie aan te klikken." -#: PlaceView.py:181 SourceView.py:147 +#: PlaceView.py:189 SourceView.py:153 msgid "Source Menu" msgstr "Bron menu" -#: PlaceView.py:232 SourceView.py:172 gramps_main.py:1283 +#: PlaceView.py:240 SourceView.py:178 gramps_main.py:1283 msgid "Delete %s?" msgstr "%s verwijderen?" -#: PlaceView.py:233 +#: PlaceView.py:241 msgid "" "This place is currently being used by at least one record in the database. " "Deleting it will remove it from the database and remove it from all records " @@ -1531,7 +1562,7 @@ msgstr "" "gebruikt. Als u het verwijdert zal het uit de database worden gehaald en " "tevens uit alle archieven die ernaar verwijzen." -#: PlaceView.py:237 +#: PlaceView.py:245 msgid "_Delete Place" msgstr "Locatie _verwijderen" @@ -1623,7 +1654,11 @@ msgid "" "may have been deleted or moved to a different location. You may choose to " "either remove the reference from the database, keep the reference to the " "missing file, or select a new file." -msgstr "Er wordt naar %(file_name)s verwezen in de database, maar deze bestaat niet meer. Het bestand is mogelijk verwijderd of verplaatst naar een ander plek. U kunt nu kiezen de verwijzing uit de database te vewijderen, de verwijzing naar het ontbrekende bestand te behouden, of een nieuw bestand te kiezen." +msgstr "" +"Er wordt naar %(file_name)s verwezen in de database, maar deze bestaat niet " +"meer. Het bestand is mogelijk verwijderd of verplaatst naar een ander plek. " +"U kunt nu kiezen de verwijzing uit de database te vewijderen, de verwijzing " +"naar het ontbrekende bestand te behouden, of een nieuw bestand te kiezen." #: ReadXML.py:283 ReadXML.py:287 msgid "%s could not be opened." @@ -1649,7 +1684,7 @@ msgstr "Het bestand is verplaatst of verwijderd" #: docgen/OpenSpreadSheet.py:229 docgen/OpenSpreadSheet.py:400 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:404 docgen/OpenSpreadSheet.py:432 #: docgen/OpenSpreadSheet.py:436 docgen/PSDrawDoc.py:103 -#: docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:175 docgen/RTFDoc.py:81 +#: docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:182 docgen/RTFDoc.py:81 #: docgen/RTFDoc.py:84 docgen/SvgDrawDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:76 #: gramps_main.py:1187 gramps_main.py:1192 gramps_main.py:1202 #: plugins/WriteFtree.py:140 plugins/WriteGedcom.py:580 @@ -1689,7 +1724,7 @@ msgstr "Kon geen miniatuur aanmaken voor %s" msgid "The file has been moved or deleted." msgstr "Het bestand is verplaatst of verwijderd." -#: Relationship.py:226 plugins/rel_de.py:345 +#: Relationship.py:258 plugins/rel_de.py:345 msgid "Relationship loop detected" msgstr "Relatie kringloop ontdekt" @@ -1851,7 +1886,7 @@ msgid "Report Options" msgstr "Rapportage-opties" # Filteren? ik vermoed dat het hier om het znw gaat -#: Report.py:532 plugins/FilterEditor.py:254 plugins/pafexport.glade:127 +#: Report.py:532 plugins/FilterEditor.py:255 plugins/pafexport.glade:127 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -1863,11 +1898,16 @@ msgstr "Generaties" msgid "Page break between generations" msgstr "Nieuwe pagina bij volgende generatie" +#: Report.py:736 Witness.py:160 plugins/AncestorChart2.py:623 +#: plugins/FamilyGroup.py:506 plugins/FilterEditor.py:173 +msgid "Select Person" +msgstr "Persoon selecteren" + #: Report.py:808 msgid "Save Report As" msgstr "Rapport opslaan als" -#: Report.py:883 Report.py:961 docgen/PSDrawDoc.py:378 +#: Report.py:883 Report.py:961 docgen/PSDrawDoc.py:405 msgid "Print a copy" msgstr "Een kopie afdrukken" @@ -1976,7 +2016,7 @@ msgstr "Relatie tot %(vader)s" msgid "Relationship to %(mother)s" msgstr "Relatie tot %(moeder)s" -#: SelectChild.py:105 plugins/RelCalc.py:81 +#: SelectChild.py:105 plugins/RelCalc.py:82 msgid "Relationship to %s" msgstr "Relatie tot %s" @@ -1996,7 +2036,7 @@ msgstr "Relatie tot moeder:" msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: SourceView.py:173 +#: SourceView.py:179 msgid "" "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the " "database and from all records that reference it." @@ -2004,7 +2044,7 @@ msgstr "" "Deze bron is momenteel in gebruik. Als u het verwijdert zal het uit de " "database worden gehaald en uit alle archieven die ernaar verwijzen." -#: SourceView.py:176 +#: SourceView.py:182 msgid "_Delete Source" msgstr "Bron _verwijderen" @@ -2051,7 +2091,10 @@ msgid "" "\n" "Please enjoy using GRAMPS." msgstr "" -"GRAMPS is een 'Open Source' project. Het succes hang af van de gebruikers. Feedback van gebruikers is belangrijk. U kunt zich abonneren op de mailinglijsten, fouten rapporteren, verbeteringen voorstellen, en kijken hoe u kunt bijdragen.\n" +"GRAMPS is een 'Open Source' project. Het succes hang af van de gebruikers. " +"Feedback van gebruikers is belangrijk. U kunt zich abonneren op de " +"mailinglijsten, fouten rapporteren, verbeteringen voorstellen, en kijken hoe " +"u kunt bijdragen.\n" "\n" "Veel plezier met het gebruik van GRAMPS." @@ -2215,27 +2258,27 @@ msgstr "standaard" msgid "Revision control comment" msgstr "Revisiebeheer opmerking" -#: VersionControl.py:112 +#: VersionControl.py:113 msgid "Select an older revision" msgstr "Een oudere revisie selecteren" -#: VersionControl.py:117 +#: VersionControl.py:118 msgid "Changed by" msgstr "Veranderd door" -#: VersionControl.py:117 +#: VersionControl.py:118 msgid "Revision" msgstr "Revisie" -#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:254 +#: VersionControl.py:119 plugins/FilterEditor.py:255 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: VersionControl.py:293 +#: VersionControl.py:294 msgid "Could not retrieve version" msgstr "Kon versie niet verkrijgen" -#: VersionControl.py:296 preferences.glade:566 +#: VersionControl.py:297 preferences.glade:566 msgid "RCS" msgstr "RCS" @@ -2247,7 +2290,7 @@ msgstr "Ooggetuige" msgid "Witness Editor" msgstr "Ooggetuige-editor" -#: WriteXML.py:86 +#: WriteXML.py:86 WriteXML.py:135 WriteXML.py:144 WriteXML.py:161 msgid "Failure writing %s" msgstr "Schrijven %s mislukt" @@ -2256,6 +2299,19 @@ msgid "An attempt is being made to recover the original file" msgstr "" "Er wordt een poging ondernomen om het oorspronkelijke bestand te herstellen" +#: WriteXML.py:136 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the directory. Please make sure you have write access to the directory and " +"try again." +msgstr "De database kan niet worden opgeslagen omdat u geen rechten heeft om in de map te schrijven. Zorg dat u schrijftoegang krijgt tot de map en probeer dan opniew." + +#: WriteXML.py:145 +msgid "" +"The database cannot be saved because you do not have permission to write to " +"the file. Please make sure you have write access to the file and try again." +msgstr "De database kan niet worden opgeslagen omdat u geen rechten heeft om het bestand te beschrijven. Zorg dat u schrijftoegang krijgt tot het bestand en probeer dan opniew." + #: calendars/Islamic.py:70 msgid "Islamic" msgstr "Islamitisch" @@ -2264,11 +2320,11 @@ msgstr "Islamitisch" msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: choose.glade:128 const.py:139 select_person.glade:128 +#: choose.glade:128 const.py:140 select_person.glade:128 msgid "female" msgstr "vrouwelijk" -#: choose.glade:173 const.py:138 select_person.glade:173 +#: choose.glade:173 const.py:139 select_person.glade:173 msgid "male" msgstr "mannelijk" @@ -2296,7 +2352,7 @@ msgstr "Type:" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: const.py:112 +#: const.py:113 msgid "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "a personal genealogy program." @@ -2304,356 +2360,295 @@ msgstr "" "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is " "een genealogisch programma." -#: const.py:127 +#: const.py:128 msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language" msgstr "Tino Meinen " -#: const.py:171 const.py:291 gramps.glade:4543 gramps.glade:4736 +#: const.py:172 const.py:284 gramps.glade:4543 gramps.glade:4736 #: gramps.glade:5176 gramps.glade:5356 gramps.glade:6979 gramps.glade:7225 #: gramps.glade:7833 gramps.glade:8004 msgid "Adopted" msgstr "Geadopteerd" -#: const.py:172 gramps.glade:4565 gramps.glade:4758 gramps.glade:5198 +#: const.py:173 gramps.glade:4565 gramps.glade:4758 gramps.glade:5198 #: gramps.glade:5378 gramps.glade:7001 gramps.glade:7247 gramps.glade:7855 #: gramps.glade:8026 msgid "Stepchild" msgstr "Stiefkind" -#: const.py:173 +#: const.py:174 msgid "Sponsored" msgstr "Gesponsord" -#: const.py:174 gramps.glade:4587 gramps.glade:4780 gramps.glade:7023 +#: const.py:175 gramps.glade:4587 gramps.glade:4780 gramps.glade:7023 #: gramps.glade:7269 msgid "Foster" msgstr "Pleegouder" # tablabel voor de beginletters van de namen (de overige dan) -#: const.py:177 const.py:497 const.py:505 gramps.glade:1455 +#: const.py:178 const.py:428 const.py:436 gramps.glade:1455 #: mergedata.glade:218 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: const.py:186 srcsel.glade:459 +#: const.py:187 srcsel.glade:459 msgid "Very High" msgstr "Zeer hoog" -#: const.py:187 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 +#: const.py:188 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: const.py:188 srcsel.glade:443 +#: const.py:189 srcsel.glade:443 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: const.py:189 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 +#: const.py:190 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: const.py:190 srcsel.glade:427 +#: const.py:191 srcsel.glade:427 msgid "Very Low" msgstr "Zeer laag" -#: const.py:210 +#: const.py:217 msgid "Alternate Marriage" msgstr "Alternatief huwelijk" -#: const.py:211 +#: const.py:218 msgid "Annulment" msgstr "Tenietdoening" # klopt dit? -#: const.py:212 const.py:306 +#: const.py:219 const.py:299 msgid "Divorce Filing" msgstr "Aanvraag scheiding" -#: const.py:213 +#: const.py:220 msgid "Divorce" msgstr "Scheiding" -#: const.py:214 +#: const.py:221 msgid "Engagement" msgstr "Verloving" # Dict.: a prenuptial agreement or contract -#: const.py:215 +#: const.py:222 msgid "Marriage Contract" msgstr "Trouwakte" # Dict.: a licence authorizing a man and a woman to marry -#: const.py:216 +#: const.py:223 msgid "Marriage License" msgstr "Huwelijkslicentie" # Dict.: a settlement of property in view, and in consideration, of marriage -#: const.py:217 +#: const.py:224 msgid "Marriage Settlement" msgstr "Huwelijksvoorwaarden" -#: const.py:218 +#: const.py:225 msgid "Marriage" msgstr "Huwelijk" -#: const.py:292 +#: const.py:285 msgid "Alternate Birth" msgstr "Alternatieve geboorte" -#: const.py:293 +#: const.py:286 msgid "Alternate Death" msgstr "Alternatieve dood" # Doping -#: const.py:294 +#: const.py:287 msgid "Adult Christening" msgstr "Doop" -#: const.py:295 +#: const.py:288 msgid "Baptism" msgstr "Doopsel" -#: const.py:296 +#: const.py:289 msgid "Bar Mitzvah" msgstr "Bar Mitzvah" -#: const.py:297 +#: const.py:290 msgid "Bas Mitzvah" msgstr "Bas Mitzvah" # Huwelijkszegen? -#: const.py:298 +#: const.py:291 msgid "Blessing" msgstr "Zegening" -#: const.py:299 +#: const.py:292 msgid "Burial" msgstr "Begravenis" -#: const.py:300 +#: const.py:293 msgid "Cause Of Death" msgstr "Doodsoorzaak" -#: const.py:301 +#: const.py:294 msgid "Census" msgstr "Volkstelling" # Doping -#: const.py:302 +#: const.py:295 msgid "Christening" msgstr "Doop" # het heilig vormsel toedienen, Vormen # Bevestiging -#: const.py:303 +#: const.py:296 msgid "Confirmation" msgstr "Vorming" -#: const.py:304 +#: const.py:297 msgid "Cremation" msgstr "Crematie" -#: const.py:305 +#: const.py:298 msgid "Degree" msgstr "Graad" -#: const.py:307 +#: const.py:300 msgid "Education" msgstr "Opleiding" -#: const.py:308 +#: const.py:301 msgid "Elected" msgstr "Gekozen" -#: const.py:309 +#: const.py:302 msgid "Emigration" msgstr "Emigratie" -#: const.py:310 +#: const.py:303 msgid "First Communion" msgstr "Eerste communie" -#: const.py:311 +#: const.py:304 msgid "Immigration" msgstr "Immigratie" -#: const.py:312 +#: const.py:305 msgid "Graduation" msgstr "Afstuderen" -#: const.py:313 +#: const.py:306 msgid "Medical Information" msgstr "Medische informatie" -#: const.py:314 +#: const.py:307 msgid "Military Service" msgstr "Militaire dienst" -#: const.py:315 +#: const.py:308 msgid "Naturalization" msgstr "Naturalisatie" -#: const.py:316 +#: const.py:309 msgid "Nobility Title" msgstr "Adelstand" -#: const.py:317 +#: const.py:310 msgid "Number of Marriages" msgstr "Aantal huwelijken" -#: const.py:318 +#: const.py:311 msgid "Occupation" msgstr "Beroep" # Classificatie, ordening, (wijding is de religieuze betekenis) -#: const.py:319 +#: const.py:312 msgid "Ordination" msgstr "Wijding" # Dict: # Geverifieerd afschrift van een testament -#: const.py:320 +# Mogelijk is Probaat een goede vertaling +#: const.py:313 msgid "Probate" -msgstr "" +msgstr "Probaat" -#: const.py:321 +#: const.py:314 msgid "Property" msgstr "Eigendom" -#: const.py:322 +#: const.py:315 msgid "Religion" msgstr "Religie" -#: const.py:323 +#: const.py:316 msgid "Residence" msgstr "Residentie" -#: const.py:324 +#: const.py:317 msgid "Retirement" msgstr "Pensioen" -#: const.py:325 +#: const.py:318 msgid "Will" msgstr "Testament" -#: const.py:392 +#: const.py:367 msgid "Caste" msgstr "Kaste" -#: const.py:394 +#: const.py:369 msgid "Identification Number" msgstr "Identificatienummer" -#: const.py:395 +#: const.py:370 msgid "National Origin" msgstr "Nationale oorsprong" -#: const.py:396 +#: const.py:371 msgid "Social Security Number" msgstr "Sofinummer" -#: const.py:435 +#: const.py:389 msgid "Number of Children" msgstr "Aantal kinderen" -#: const.py:493 +#: const.py:424 msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife" msgstr "Een wettelijke of gewoonterecht-relatie tussen man en vrouw" -#: const.py:494 +#: const.py:425 msgid "No legal or common-law relationship between man and woman" msgstr "Geen wettelijke of gewoonterecht-relatie tussen man en vrouw" -#: const.py:494 const.py:502 +#: const.py:425 const.py:433 msgid "Unmarried" msgstr "Ongetrouwd" -#: const.py:495 +#: const.py:426 msgid "An established relationship between members of the same sex" msgstr "Een gevestigde relatie tussen leden van hetzelfde geslacht" -#: const.py:496 +#: const.py:427 msgid "Unknown relationship between a man and woman" msgstr "Onbekende relatie tussen een man en een vrouw" -#: const.py:497 +#: const.py:428 msgid "An unspecified relationship between a man and woman" msgstr "Een ongespecificeerde relatie tussen een man en een vrouw" -#: const.py:521 +#: const.py:448 msgid "No definition available" msgstr "Geen definitie beschikbaar" -#: const.py:947 -msgid "Child" -msgstr "Kind" - -#: const.py:947 const.py:953 const.py:959 -msgid "" -msgstr "" - -# zie ook uncleared. -# is dit goed? -#: const.py:947 const.py:953 const.py:959 -msgid "Cleared" -msgstr "Gewist" - -# Compleet -#: const.py:947 const.py:953 const.py:959 -msgid "Completed" -msgstr "Voltooid" - -# Klein kind -#: const.py:948 -msgid "Infant" -msgstr "Kind" - -#: const.py:948 const.py:954 -msgid "Stillborn" -msgstr "Doodgeboren" - -#: const.py:948 const.py:954 const.py:960 -msgid "Pre-1970" -msgstr "Voor-1970" - -# Bepalend woord -#: const.py:948 const.py:954 const.py:960 -msgid "Qualified" -msgstr "Gekwalificeerd" - -#: const.py:949 const.py:955 const.py:961 -msgid "Submitted" -msgstr "Onderworpen" - -# is dit goed? -#: const.py:949 const.py:955 const.py:961 -msgid "Uncleared" -msgstr "Niet gewist" - -#: const.py:953 -msgid "BIC" -msgstr "BIC" - -#: const.py:954 const.py:960 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: const.py:959 -msgid "Canceled" -msgstr "Geannuleerd" - -#: const.py:960 -msgid "DNS/CAN" -msgstr "DNS/CAN" - -#: const.py:966 const.py:973 +#: const.py:463 msgid "Also Known As" msgstr "Roepnaam" -#: const.py:967 const.py:974 +#: const.py:464 msgid "Birth Name" msgstr "Geboortenaam" -#: const.py:968 const.py:975 +#: const.py:465 msgid "Married Name" msgstr "Getrouwde naam" @@ -2661,15 +2656,77 @@ msgstr "Getrouwde naam" # Bijnaam # Dit verschijnt in het lijstje voor: # Andere naam: (vertaling van nickname) -#: const.py:969 const.py:976 +#: const.py:466 msgid "Other Name" msgstr "Bijnaam" -#: const.py:982 +#: const.py:861 +msgid "Child" +msgstr "Kind" + +#: const.py:861 const.py:867 const.py:873 +msgid "" +msgstr "" + +# zie ook uncleared. +# is dit goed? +#: const.py:861 const.py:867 const.py:873 +msgid "Cleared" +msgstr "Gewist" + +# Compleet +#: const.py:861 const.py:867 const.py:873 +msgid "Completed" +msgstr "Voltooid" + +# Klein kind +#: const.py:862 +msgid "Infant" +msgstr "Kind" + +#: const.py:862 const.py:868 +msgid "Stillborn" +msgstr "Doodgeboren" + +#: const.py:862 const.py:868 const.py:874 +msgid "Pre-1970" +msgstr "Voor-1970" + +# Bepalend woord +#: const.py:862 const.py:868 const.py:874 +msgid "Qualified" +msgstr "Gekwalificeerd" + +#: const.py:863 const.py:869 const.py:875 +msgid "Submitted" +msgstr "Onderworpen" + +# is dit goed? +#: const.py:863 const.py:869 const.py:875 +msgid "Uncleared" +msgstr "Niet gewist" + +#: const.py:867 +msgid "BIC" +msgstr "BIC" + +#: const.py:868 const.py:874 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: const.py:873 +msgid "Canceled" +msgstr "Geannuleerd" + +#: const.py:874 +msgid "DNS/CAN" +msgstr "DNS/CAN" + +#: const.py:881 msgid "Flowed" msgstr "Zwevend" -#: const.py:983 +#: const.py:882 msgid "Preformatted" msgstr "Vooropmaak" @@ -2773,7 +2830,10 @@ msgstr "Opmaak" msgid "" "Multiple spaces, tabs, and single line breaks are replaced with single " "spaces. Two consecutive line breaks mark a new paragraph." -msgstr "Meervoudige spaties, tabs, en regelafbrekingen worden vervangen door een enkele spatie. Twee opeenvolgende regelafbrekingen geven een nieuwe paragraaf aan." +msgstr "" +"Meervoudige spaties, tabs, en regelafbrekingen worden vervangen door een " +"enkele spatie. Twee opeenvolgende regelafbrekingen geven een nieuwe " +"paragraaf aan." #: dialog.glade:760 dialog.glade:1527 dialog.glade:2884 dialog.glade:4048 #: edit_person.glade:3585 gramps.glade:5946 imagesel.glade:842 @@ -2787,7 +2847,9 @@ msgstr "_Zwevend" msgid "" "Formatting is preserved, except for the leading whitespace. Multiple spaces, " "tabs, and all line breaks are respected." -msgstr "Opmaak wordt behouden, behalve spatiëring aan het begin. Meervoudige spaties, tabs en alle regelafbrekingen worden gerespecteerd." +msgstr "" +"Opmaak wordt behouden, behalve spatiëring aan het begin. Meervoudige " +"spaties, tabs en alle regelafbrekingen worden gerespecteerd." #: dialog.glade:782 dialog.glade:1549 dialog.glade:2906 dialog.glade:4070 #: edit_person.glade:3607 gramps.glade:5968 imagesel.glade:864 @@ -2965,7 +3027,7 @@ msgstr "OpenOffice.org Writer" msgid "OpenOffice.org Draw" msgstr "OpenOffice.org Draw" -#: docgen/PSDrawDoc.py:377 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 +#: docgen/PSDrawDoc.py:404 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -2973,7 +3035,7 @@ msgstr "PostScript" msgid "The ReportLab modules are not installed" msgstr "De ReportLab-modules zijn niet geïnstalleerd" -#: docgen/PdfDoc.py:588 docgen/PdfDoc.py:597 docgen/PdfDoc.py:607 +#: docgen/PdfDoc.py:595 docgen/PdfDoc.py:604 docgen/PdfDoc.py:614 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -3234,7 +3296,8 @@ msgstr "_Verwijderen..." #: edit_person.glade:3829 gramps.glade:6069 marriage.glade:1580 #: places.glade:1547 msgid "Add a new media object to the database and place it in this gallery" -msgstr "Een nieuw media-object toevoegen aan de database en in deze galerie plaatsen" +msgstr "" +"Een nieuw media-object toevoegen aan de database en in deze galerie plaatsen" #: edit_person.glade:3832 gramps.glade:6072 marriage.glade:1583 #: places.glade:1550 @@ -3246,7 +3309,9 @@ msgstr "_Toevoegen uit bestand..." msgid "" "Select an existing media object from the database and place it in this " "gallery" -msgstr "Selecteer een bestaand media-object uit de database en plaats het in deze galerie" +msgstr "" +"Selecteer een bestaand media-object uit de database en plaats het in deze " +"galerie" #: edit_person.glade:3850 gramps.glade:6090 marriage.glade:1601 #: places.glade:1568 @@ -3385,7 +3450,10 @@ msgid "" "If you check this button, all the missing media files will be automatically " "treated according to the currently selected option. No further dialogs will " "be presented for any missing medial files." -msgstr "Als u deze knop aanvinkt zullen alle ontbrekende mediabestanden automatisch worden behandeld volgens de momenteel geselecteerde opties. Er zullen geen verdere dialoogvensters worden gepresenteerd voor ontbrekende mediabestanden." +msgstr "" +"Als u deze knop aanvinkt zullen alle ontbrekende mediabestanden automatisch " +"worden behandeld volgens de momenteel geselecteerde opties. Er zullen geen " +"verdere dialoogvensters worden gepresenteerd voor ontbrekende mediabestanden." #: errdialogs.glade:1088 msgid "_Use this selection for all missing media files" @@ -3476,7 +3544,7 @@ msgstr "Namen die voldoen aan een reguliere expressie..." #: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1130 #: plugins/CustomBookText.py:378 plugins/DescendReport.py:415 #: plugins/DetAncestralReport.py:1221 plugins/DetDescendantReport.py:1230 -#: plugins/FamilyGroup.py:770 plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 +#: plugins/FamilyGroup.py:772 plugins/FtmStyleAncestors.py:1263 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672 plugins/IndivComplete.py:828 #: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:300 #: plugins/SimpleBookTitle.py:301 plugins/SimpleBookTitle.py:302 @@ -3748,7 +3816,9 @@ msgstr "Voegt een nieuw persoon toe aan de database en aan een nieuwe relatie" #: gramps.glade:1607 gramps.glade:2758 msgid "" "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship" -msgstr "Selecteert een bestaand persoon uit de database en voegt aan een nieuwe relatie toe" +msgstr "" +"Selecteert een bestaand persoon uit de database en voegt aan een nieuwe " +"relatie toe" #: gramps.glade:1633 gramps.glade:2784 msgid "Removes the currently selected spouse" @@ -3810,7 +3880,9 @@ msgstr "Dubbelklikken om de actieve persoon te bewerken" msgid "" "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the " "person" -msgstr "Dubbelklikken om de relatie-informatie te bewerken. Shift-klik om de persoon te bewerken" +msgstr "" +"Dubbelklikken om de relatie-informatie te bewerken. Shift-klik om de persoon " +"te bewerken" #: gramps.glade:2138 gramps.glade:2468 msgid "Make the selected child the active person" @@ -3856,7 +3928,9 @@ msgstr "Media" msgid "" "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by " "birth and death dates." -msgstr "Aanvinken om alle personen in de lijst te tonen. Afvinken om de lijst te filteren op geboorte- en overlijdingsdata." +msgstr "" +"Aanvinken om alle personen in de lijst te tonen. Afvinken om de lijst te " +"filteren op geboorte- en overlijdingsdata." #: gramps.glade:3802 gramps.glade:4241 gramps.glade:5048 msgid "_Show all" @@ -4094,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Er trad een fout op bij het aanmaken van het bestand. Het besturingssysteem " "rapporteerde: \"%s\"" -#: gramps_main.py:1193 gramps_main.py:1203 +#: gramps_main.py:1193 msgid "An error was detected while trying to create the file" msgstr "Er trad een fout op bij het aanmaken van het bestand" @@ -4182,7 +4256,9 @@ msgstr "Kon niet naar een persoon gaan" #: gramps_main.py:1795 msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder." -msgstr "Ofwel een verouderde favoriet of gebroken geschiedenis veroorzaakt door herschikken van IDs." +msgstr "" +"Ofwel een verouderde favoriet of gebroken geschiedenis veroorzaakt door " +"herschikken van IDs." #: gramps_main.py:1803 msgid "Set %s as the Home Person" @@ -4192,7 +4268,9 @@ msgstr "%s als beginpersoon instellen" msgid "" "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will " "make the home person the active person." -msgstr "Wanneer een beginpersoon is gedefinieerd, zal bij het indrukken van de werkbalkknop: Begin, van de beginpersoon de actieve persoon worden gemaakt." +msgstr "" +"Wanneer een beginpersoon is gedefinieerd, zal bij het indrukken van de " +"werkbalkknop: Begin, van de beginpersoon de actieve persoon worden gemaakt." #: gramps_main.py:1807 msgid "_Set Home Person" @@ -4402,10 +4480,10 @@ msgstr "Auteur:" msgid "Author's email:" msgstr "Email van auteur:" -#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorChart2.py:420 +#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorChart2.py:422 #: plugins/AncestorReport.py:411 plugins/Ancestors.py:791 #: plugins/Ancestors.py:807 plugins/Ancestors.py:813 plugins/DesGraph.py:315 -#: plugins/FamilyGroup.py:621 plugins/FanChart.py:283 +#: plugins/FamilyGroup.py:623 plugins/FanChart.py:283 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:968 plugins/FtmStyleAncestors.py:973 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:978 plugins/FtmStyleAncestors.py:983 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1377 plugins/FtmStyleDescendants.py:1382 @@ -4416,12 +4494,12 @@ msgstr "De gebruikte basisstijl voor de tekstweergave." #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:345 #: plugins/AncestorChart.py:559 plugins/AncestorChart.py:570 -#: plugins/AncestorChart2.py:460 plugins/AncestorChart2.py:568 +#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:589 msgid "Ancestor Chart" msgstr "Voorouderkaart" #: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560 -#: plugins/AncestorChart2.py:460 plugins/AncestorChart2.py:783 +#: plugins/AncestorChart2.py:462 plugins/AncestorChart2.py:836 #: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310 #: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531 #: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:396 @@ -4429,35 +4507,36 @@ msgstr "Voorouderkaart" msgid "Graphical Reports" msgstr "Grafische rapportages" -#: plugins/AncestorChart.py:246 plugins/AncestorChart2.py:464 +#: plugins/AncestorChart.py:246 plugins/AncestorChart2.py:466 +#: plugins/AncestorChart2.py:593 msgid "Ancestor Chart for %s" msgstr "Voorouderkaart voor %s" -#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:469 +#: plugins/AncestorChart.py:251 plugins/AncestorChart2.py:471 msgid "Save Ancestor Chart" msgstr "Voorouderkaart opslaan" #: plugins/AncestorChart.py:263 plugins/AncestorChart.py:361 -#: plugins/AncestorChart2.py:481 plugins/AncestorChart2.py:584 +#: plugins/AncestorChart2.py:483 plugins/AncestorChart2.py:609 #: plugins/DesGraph.py:346 plugins/DesGraph.py:440 msgid "Display Format" msgstr "Weergave-formaat" #: plugins/AncestorChart.py:264 plugins/AncestorChart.py:362 -#: plugins/AncestorChart2.py:482 plugins/AncestorChart2.py:585 +#: plugins/AncestorChart2.py:484 plugins/AncestorChart2.py:610 #: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DesGraph.py:441 msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report" msgstr "" "Biedt de mogelijk de data in de kaders van de rapportage aan te passen." -#: plugins/AncestorChart.py:349 plugins/AncestorChart2.py:572 +#: plugins/AncestorChart.py:349 plugins/AncestorChart2.py:597 msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book" msgstr "Vooroudergrafiek voor GRAMPS boek" -#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorChart2.py:784 +#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorChart2.py:837 #: plugins/AncestorReport.py:515 plugins/Ancestors.py:1120 #: plugins/DescendReport.py:405 plugins/DetAncestralReport.py:1210 -#: plugins/DetDescendantReport.py:1219 plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/DetDescendantReport.py:1219 plugins/FamilyGroup.py:764 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:1253 plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 #: plugins/GraphViz.py:530 plugins/IndivComplete.py:820 #: plugins/IndivSummary.py:629 plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 @@ -4465,28 +4544,28 @@ msgstr "Vooroudergrafiek voor GRAMPS boek" msgid "Beta" msgstr "Beta" -#: plugins/AncestorChart.py:562 plugins/AncestorChart2.py:785 +#: plugins/AncestorChart.py:562 plugins/AncestorChart2.py:838 msgid "Produces a graphical ancestral tree graph" msgstr "Levert een grafische voorouder-boomstam" -#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/AncestorChart2.py:794 +#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/AncestorChart2.py:847 #: plugins/DesGraph.py:597 plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:667 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: plugins/AncestorChart2.py:429 +#: plugins/AncestorChart2.py:431 msgid "The basic style used for the title display." msgstr "De gebruikte basisstijl voor de titelweergave." -#: plugins/AncestorChart2.py:449 -msgid "Compress chart" -msgstr "Grafiek comprimeren" +#: plugins/AncestorChart2.py:451 plugins/AncestorChart2.py:582 +msgid "Co_mpress chart" +msgstr "Grafiek co_mprimeren" -#: plugins/AncestorChart2.py:453 -msgid "Scale to fit on a single page" -msgstr "Schalen tot een enkele pagina" +#: plugins/AncestorChart2.py:455 +msgid "Sc_ale to fit on a single page" +msgstr "S_chalen tot een enkele pagina" -#: plugins/AncestorChart2.py:782 plugins/AncestorChart2.py:793 +#: plugins/AncestorChart2.py:835 plugins/AncestorChart2.py:846 msgid "Ancestor Chart (Wall Chart)" msgstr "Voorouderkaart (muurkaart)" @@ -4576,7 +4655,7 @@ msgstr "Ahnentafel-rapportage" #: plugins/Ancestors.py:846 plugins/Ancestors.py:1119 #: plugins/DescendReport.py:132 plugins/DescendReport.py:404 #: plugins/DetAncestralReport.py:1211 plugins/DetDescendantReport.py:1220 -#: plugins/FamilyGroup.py:361 plugins/FamilyGroup.py:761 +#: plugins/FamilyGroup.py:363 plugins/FamilyGroup.py:763 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:1006 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1661 #: plugins/IndivComplete.py:473 plugins/IndivComplete.py:821 @@ -4593,7 +4672,7 @@ msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book" msgstr "Ahnentafel-rapportage voor GRAMPS-boek" #: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:776 -#: plugins/DescendReport.py:293 plugins/FamilyGroup.py:612 +#: plugins/DescendReport.py:293 plugins/FamilyGroup.py:614 #: plugins/FtmStyleAncestors.py:953 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362 #: plugins/IndivComplete.py:662 plugins/IndivSummary.py:590 #: plugins/SimpleBookTitle.py:118 plugins/TimeLine.py:339 @@ -4853,9 +4932,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dit boek werd aangemaakt met de verwijzingen naar database %s.\n" "\n" -"Dit maakt verwijzingen naar de centrale persoon opgeslagen in het boek ongeldig.\n" +"Dit maakt verwijzingen naar de centrale persoon opgeslagen in het boek " +"ongeldig.\n" "\n" -"Daarom wordt de centrale persoon voor elk item gezet op de actieve persoon van de momenteel geopende database." +"Daarom wordt de centrale persoon voor elk item gezet op de actieve persoon " +"van de momenteel geopende database." #: plugins/BookReport.py:681 plugins/BookReport.py:698 msgid "Not Applicable" @@ -4916,7 +4997,9 @@ msgstr "Database verwerken" #: plugins/ChangeTypes.py:107 msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name" -msgstr "Maakt het mogelijk dat alle gebeurtenissen met een bepaalde naam worden hernoemd" +msgstr "" +"Maakt het mogelijk dat alle gebeurtenissen met een bepaalde naam worden " +"hernoemd" #: plugins/Check.py:272 msgid "No errors were found" @@ -4973,7 +5056,8 @@ msgstr "Er was een verwijzing naar 1 media-object welke niet werd gevonden\n" #: plugins/Check.py:328 msgid "%d media objects were referenced, but not found\n" -msgstr "Er waren verwijzingen naar %d media-objecten, welke niet werden gevonden\n" +msgstr "" +"Er waren verwijzingen naar %d media-objecten, welke niet werden gevonden\n" #: plugins/Check.py:330 msgid "Reference to 1 missing media object was kept\n" @@ -5067,7 +5151,7 @@ msgstr "Afstammelinggrafiek voor GRAMPS boek" msgid "Generates a graph of descendants of the active person" msgstr "Genereert een grafiek met afstammelingen van de actieve persoon" -#: plugins/DesGraph.py:588 plugins/FanChart.py:463 plugins/Partition.py:222 +#: plugins/DesGraph.py:588 plugins/FanChart.py:463 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -5493,8 +5577,8 @@ msgid "Event Comparison" msgstr "Gebeurtenis-vergelijken" # Gebeurtenistype: overlijden -#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:171 -#: plugins/FamilyGroup.py:274 plugins/FamilyGroup.py:276 +#: plugins/EventCmp.py:308 plugins/FamilyGroup.py:173 +#: plugins/FamilyGroup.py:276 plugins/FamilyGroup.py:278 msgid "Death" msgstr "Overlijden" @@ -5506,54 +5590,57 @@ msgstr "individuele gebeurtenissen vergelijken" msgid "" "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters " "that can be applied to the database to find similar events" -msgstr "Assisteert in de analyse van data door het ontwikkelen van aangepaste filters die op de database kunnen worden toegepast om gelijke gebeurtenissen op te sporen" +msgstr "" +"Assisteert in de analyse van data door het ontwikkelen van aangepaste " +"filters die op de database kunnen worden toegepast om gelijke gebeurtenissen " +"op te sporen" -#: plugins/FamilyGroup.py:133 +#: plugins/FamilyGroup.py:135 msgid "Husband" msgstr "Man" -#: plugins/FamilyGroup.py:135 +#: plugins/FamilyGroup.py:137 msgid "Wife" msgstr "Vrouw" -#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:386 -#: plugins/FamilyGroup.py:500 +#: plugins/FamilyGroup.py:294 plugins/FamilyGroup.py:388 +#: plugins/FamilyGroup.py:502 msgid "Spouse" msgstr "Echtgenoot" -#: plugins/FamilyGroup.py:318 plugins/FamilyGroup.py:361 -#: plugins/FamilyGroup.py:480 plugins/FamilyGroup.py:760 -#: plugins/FamilyGroup.py:769 +#: plugins/FamilyGroup.py:320 plugins/FamilyGroup.py:363 +#: plugins/FamilyGroup.py:482 plugins/FamilyGroup.py:762 +#: plugins/FamilyGroup.py:771 msgid "Family Group Report" msgstr "Familiegroep-rapport" -#: plugins/FamilyGroup.py:335 plugins/IndivComplete.py:287 +#: plugins/FamilyGroup.py:337 plugins/IndivComplete.py:287 #: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:607 msgid "Children" msgstr "Kinderen" -#: plugins/FamilyGroup.py:365 +#: plugins/FamilyGroup.py:367 msgid "Family Group Report for %s" msgstr "Familiegroep-rapport voor %s" -#: plugins/FamilyGroup.py:370 +#: plugins/FamilyGroup.py:372 msgid "Save Family Group Report" msgstr "Familiegroep-rapport opslaan" -#: plugins/FamilyGroup.py:484 +#: plugins/FamilyGroup.py:486 msgid "Family Group Report for GRAMPS Book" msgstr "Familiegroep-rapport voor GRAMPS-boek" # related to? -#: plugins/FamilyGroup.py:630 +#: plugins/FamilyGroup.py:632 msgid "The style used for the text related to the children." msgstr "De gebruikte stijl voor de tekst verbonden met de kinderen." -#: plugins/FamilyGroup.py:639 +#: plugins/FamilyGroup.py:641 msgid "The style used for the parent's name" msgstr "De gebruikte stijl voor de naam van de ouders" -#: plugins/FamilyGroup.py:763 +#: plugins/FamilyGroup.py:765 msgid "" "Creates a family group report, showing information on a set of parents and " "their children." @@ -5598,71 +5685,73 @@ msgstr "Selecteren..." msgid "Select person from a list" msgstr "Persoon uit een lijst selecteren" -#: plugins/FilterEditor.py:173 -msgid "Select Person" -msgstr "Persoon selecteren" - #: plugins/FilterEditor.py:189 msgid "Not a valid person" msgstr "Geen geldig persoon" -#: plugins/FilterEditor.py:243 +#: plugins/FilterEditor.py:244 msgid "User defined filters" msgstr "Gebruiker-gedefinieerde filters" -#: plugins/FilterEditor.py:311 +#: plugins/FilterEditor.py:312 msgid "Define filter" msgstr "Filter definieren" -#: plugins/FilterEditor.py:394 +#: plugins/FilterEditor.py:395 msgid "Add Rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: plugins/FilterEditor.py:400 +#: plugins/FilterEditor.py:401 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bewerken" -#: plugins/FilterEditor.py:467 +#: plugins/FilterEditor.py:469 msgid "Include original person" msgstr "Oorspronkelijke persoon bijvoegen" -#: plugins/FilterEditor.py:480 +#: plugins/FilterEditor.py:482 msgid "Rule Name" msgstr "Regelnaam" -#: plugins/FilterEditor.py:543 rule.glade:1213 +#: plugins/FilterEditor.py:545 rule.glade:1213 msgid "No rule selected" msgstr "Geen regel geselecteerd" -#: plugins/FilterEditor.py:593 +#: plugins/FilterEditor.py:597 msgid "Filter Test" msgstr "Filtertest" -#: plugins/FilterEditor.py:632 +#: plugins/FilterEditor.py:636 msgid "Custom Filter Editor" msgstr "Aangepaste filter-editor" -#: plugins/FilterEditor.py:633 plugins/FilterEditor.py:646 -#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:97 +#: plugins/FilterEditor.py:637 plugins/FilterEditor.py:650 +#: plugins/RelCalc.py:161 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:97 msgid "Utilities" msgstr "Hulpmiddelen" -#: plugins/FilterEditor.py:634 +#: plugins/FilterEditor.py:638 msgid "" "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select " "people included in reports, exports, and other utilities." -msgstr "De aangepaste filter editor bouwt aangepaste filters die kunnen worden gebruikt in rapporten, exporten, en andere hulpmiddelen, om personen te selecteren." +msgstr "" +"De aangepaste filter editor bouwt aangepaste filters die kunnen worden " +"gebruikt in rapporten, exporten, en andere hulpmiddelen, om personen te " +"selecteren." -#: plugins/FilterEditor.py:645 +#: plugins/FilterEditor.py:649 msgid "System Filter Editor" msgstr "Systeem-filter editor" -#: plugins/FilterEditor.py:647 +#: plugins/FilterEditor.py:651 msgid "" "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on " "the system to select people included in reports, exports, and other " "utilities." -msgstr "De systeemfilter editor bouwt aangepaste filters die door iedereen op het systeem kunnen worden gebruikt in rapporten, exporten, en andere hulpmiddelen, om personen te selecteren." +msgstr "" +"De systeemfilter editor bouwt aangepaste filters die door iedereen op het " +"systeem kunnen worden gebruikt in rapporten, exporten, en andere " +"hulpmiddelen, om personen te selecteren." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:99 plugins/FtmStyleDescendants.py:126 msgid "Generation No. %d" @@ -5675,7 +5764,10 @@ msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:141 plugins/FtmStyleAncestors.py:630 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:172 plugins/FtmStyleDescendants.py:684 @@ -5683,21 +5775,27 @@ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_plac msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:152 plugins/FtmStyleDescendants.py:183 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1037 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s %(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s %" +"(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:162 plugins/FtmStyleDescendants.py:193 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1047 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:171 plugins/FtmStyleAncestors.py:660 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:202 plugins/FtmStyleDescendants.py:709 @@ -5705,7 +5803,9 @@ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_plac msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:181 plugins/FtmStyleAncestors.py:670 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:212 plugins/FtmStyleDescendants.py:718 @@ -5713,7 +5813,9 @@ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:190 plugins/FtmStyleAncestors.py:679 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:221 plugins/FtmStyleDescendants.py:727 @@ -5721,12 +5823,15 @@ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, " +"en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:198 plugins/FtmStyleDescendants.py:229 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:208 plugins/FtmStyleAncestors.py:696 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:239 plugins/FtmStyleDescendants.py:743 @@ -5734,7 +5839,9 @@ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:217 plugins/FtmStyleAncestors.py:705 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:248 plugins/FtmStyleDescendants.py:752 @@ -5742,7 +5849,9 @@ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnote msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:226 plugins/FtmStyleAncestors.py:714 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:257 plugins/FtmStyleDescendants.py:761 @@ -5750,13 +5859,16 @@ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnote msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " +"en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:234 plugins/FtmStyleDescendants.py:265 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:769 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:243 plugins/FtmStyleAncestors.py:730 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:274 plugins/FtmStyleDescendants.py:777 @@ -5764,19 +5876,23 @@ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnote msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:250 plugins/FtmStyleAncestors.py:737 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:281 plugins/FtmStyleDescendants.py:783 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1135 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:258 plugins/FtmStyleAncestors.py:744 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:289 plugins/FtmStyleDescendants.py:790 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1143 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:269 plugins/FtmStyleAncestors.py:754 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:803 @@ -5785,7 +5901,10 @@ msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" +"%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:280 plugins/FtmStyleAncestors.py:765 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:311 plugins/FtmStyleDescendants.py:812 @@ -5793,7 +5912,9 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_pl msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" +"%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:291 plugins/FtmStyleAncestors.py:776 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:322 plugins/FtmStyleDescendants.py:821 @@ -5801,14 +5922,18 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_pl msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" +"%(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:301 plugins/FtmStyleDescendants.py:332 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1186 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %" "(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s %(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)" +"s %(birth_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:310 plugins/FtmStyleAncestors.py:795 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:341 plugins/FtmStyleDescendants.py:837 @@ -5816,7 +5941,9 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_pl msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)" +"s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:320 plugins/FtmStyleAncestors.py:805 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:351 plugins/FtmStyleDescendants.py:846 @@ -5824,7 +5951,9 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnot msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)" +"s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:329 plugins/FtmStyleAncestors.py:814 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:360 plugins/FtmStyleDescendants.py:855 @@ -5832,12 +5961,15 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnot msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and " "died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)" +"s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:368 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:863 plugins/FtmStyleDescendants.py:1222 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:347 plugins/FtmStyleAncestors.py:831 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:378 plugins/FtmStyleDescendants.py:871 @@ -5845,7 +5977,9 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnot msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, en overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:355 plugins/FtmStyleAncestors.py:839 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:386 plugins/FtmStyleDescendants.py:880 @@ -5853,7 +5987,9 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endno msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, en overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:364 plugins/FtmStyleAncestors.py:848 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:395 plugins/FtmStyleDescendants.py:889 @@ -5861,13 +5997,17 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endno msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, " "and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:372 plugins/FtmStyleDescendants.py:403 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1257 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:381 plugins/FtmStyleAncestors.py:864 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:412 plugins/FtmStyleDescendants.py:905 @@ -5875,19 +6015,23 @@ msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endno msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%" "(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s in %(death_place)s%" +"(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:388 plugins/FtmStyleAncestors.py:871 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:419 plugins/FtmStyleDescendants.py:911 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1273 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s overleed op %(death_date)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:396 plugins/FtmStyleAncestors.py:878 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:427 plugins/FtmStyleDescendants.py:918 #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1281 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:423 plugins/FtmStyleDescendants.py:457 msgid "Endnotes" @@ -5962,37 +6106,49 @@ msgstr "Zij trouwde met %(spouse)s%(endnotes)s." msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s." -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s, en overleed in %(death_place)s%(death_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%" +"(birth_endnotes)s. " #: plugins/FtmStyleAncestors.py:687 msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " #: plugins/FtmStyleAncestors.py:722 msgid "" "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(male_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " #: plugins/FtmStyleAncestors.py:786 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s. " -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" +"%(birth_endnotes)s. " #: plugins/FtmStyleAncestors.py:822 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s%(birth_endnotes)" +"s. " #: plugins/FtmStyleAncestors.py:856 msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. " +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren in %(birth_place)s%(birth_endnotes)" +"s. " #: plugins/FtmStyleAncestors.py:896 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300 msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." @@ -6059,7 +6215,9 @@ msgstr "%(male_name)s%(endnotes)s." msgid "" "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%" "(birth_endnotes)s." -msgstr "%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s." +msgstr "" +"%(female_name)s%(endnotes)s werd geboren op %(birth_date)s in %(birth_place)s" +"%(birth_endnotes)s." #: plugins/FtmStyleDescendants.py:924 msgid "%(female_name)s%(endnotes)s." @@ -6085,7 +6243,8 @@ msgstr "FTM stijl afstammeling-rapport voor GRAMPS boek" #: plugins/FtmStyleDescendants.py:1663 msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker." -msgstr "Levert een tekstueel afstammeling-rapport gelijk aan 'Familieboom maker'." +msgstr "" +"Levert een tekstueel afstammeling-rapport gelijk aan 'Familieboom maker'." #: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:92 plugins/RelGraph.py:69 #: plugins/RelGraph.py:120 @@ -6168,7 +6327,9 @@ msgstr "Geboortedatums, trouwdata en sterfdatums bijvoegen" msgid "" "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in " "the graph labels." -msgstr "De datums waarop de persoon werd geboren, trouwde en/of overleed, tonen in de grafieklabels." +msgstr "" +"De datums waarop de persoon werd geboren, trouwde en/of overleed, tonen in " +"de grafieklabels." #: plugins/GraphViz.py:183 plugins/RelGraph.py:238 msgid "Limit dates to years only" @@ -6178,7 +6339,9 @@ msgstr "Datums beperken tot jaren alleen" msgid "" "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or " "interval are shown." -msgstr "Geeft alleen het jaar van een datum. Noch de maand, dag, datumbenadering of interval wordt getoond." +msgstr "" +"Geeft alleen het jaar van een datum. Noch de maand, dag, datumbenadering of " +"interval wordt getoond." #: plugins/GraphViz.py:193 plugins/RelGraph.py:255 msgid "Include URLs" @@ -6189,7 +6352,10 @@ msgid "" "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be " "generated that contain active links to the files generated by the 'Generate " "Web Site' report." -msgstr "Een URL bij elk grafiekknoopunt voegen zodat PDF en imagemap-bestanden kunnen worden gegenereerd die actieve links bevatten naar de bestanden die gegenereerd zijn met 'Website rapport genereren'" +msgstr "" +"Een URL bij elk grafiekknoopunt voegen zodat PDF en imagemap-bestanden " +"kunnen worden gegenereerd die actieve links bevatten naar de bestanden die " +"gegenereerd zijn met 'Website rapport genereren'" #: plugins/GraphViz.py:203 plugins/RelGraph.py:265 msgid "Colorize Graph" @@ -6220,7 +6386,8 @@ msgstr "Familieknooppunten tonen" #: plugins/GraphViz.py:226 plugins/RelGraph.py:220 msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children." -msgstr "Families zijn te zien als ellipsen met verbindingen naar ouders en kinderen." +msgstr "" +"Families zijn te zien als ellipsen met verbindingen naar ouders en kinderen." # Pagina-opties #: plugins/GraphViz.py:237 plugins/GraphViz.py:240 plugins/GraphViz.py:250 @@ -6412,25 +6579,6 @@ msgstr "" "De gehele database doorzoeken op personen die mogelijk representaties zijn " "van een en dezelfde persoon." -#: plugins/Partition.py:221 -msgid "Partitions" -msgstr "Partities" - -#: plugins/Partition.py:223 -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -#: plugins/Partition.py:224 -msgid "" -"This program partitions individuals in a database into disjoint partitions.\n" -"A partition is composed of people related by one or more multiple " -"relations.\n" -"There should be no known relationship between people in different partitions." -msgstr "" -"Dit programma verdeelt personen in een database in afzonderlijke partities.\n" -"Een partitie is opgebouwd uit personen met een of meer relaties.\n" -"Er zijn geen bekende relaties tussen personen in afzonderlijke partities." - #: plugins/PatchNames.py:103 msgid "No modifications made" msgstr "Niets aangepast" @@ -6460,7 +6608,9 @@ msgstr "Informatie uit namen halen" msgid "" "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames " "that may be embedded in a person's given name field." -msgstr "Doorzoekt de gehele database en tracht titles en bijnamen te extraheren die mogelijk in het gegeven naamveld van een persoon zijn ingebed." +msgstr "" +"Doorzoekt de gehele database en tracht titles en bijnamen te extraheren die " +"mogelijk in het gegeven naamveld van een persoon zijn ingebed." #: plugins/ReadGedcom.py:74 msgid "Import from GEDCOM" @@ -6497,13 +6647,20 @@ msgid "" "try to find the images. These paths are based on Windows compatible file " "systems available on this system:\n" "\n" -msgstr "Windows-stijl padnamen voor afbeeldingen zullen de volgende koppelpunten gebruiken om de afbeeldingen te vinden. Deze paden zijn gebaseerd op de Windows-compatibele bestandsystemen die beschikbaar zijn op dit systeem:\n\n" +msgstr "" +"Windows-stijl padnamen voor afbeeldingen zullen de volgende koppelpunten " +"gebruiken om de afbeeldingen te vinden. Deze paden zijn gebaseerd op de " +"Windows-compatibele bestandsystemen die beschikbaar zijn op dit systeem:\n" +"\n" #: plugins/ReadGedcom.py:283 msgid "" "Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be " "searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n" -msgstr "Afbeeldingen die niet worden gevonden in het opgegeven pad in het GEDCOM bestand zullen worden gezocht in dezelfde map waarin het GEDCOM bestand zich bevind (%s).\n" +msgstr "" +"Afbeeldingen die niet worden gevonden in het opgegeven pad in het GEDCOM " +"bestand zullen worden gezocht in dezelfde map waarin het GEDCOM bestand zich " +"bevind (%s).\n" # Let op, ipv waarschuwing #: plugins/ReadGedcom.py:355 @@ -6519,11 +6676,11 @@ msgstr "Let op: regel %d werd niet begrepen en is daarom genegeerd." msgid "Import Complete: %d seconds" msgstr "Import voltooid: %d seconden" -#: plugins/ReadGedcom.py:952 plugins/ReadGedcom.py:990 +#: plugins/ReadGedcom.py:953 plugins/ReadGedcom.py:991 msgid "Warning: could not import %s" msgstr "Let op: kon %s niet importeren" -#: plugins/ReadGedcom.py:953 plugins/ReadGedcom.py:991 +#: plugins/ReadGedcom.py:954 plugins/ReadGedcom.py:992 msgid "" "\tThe following paths were tried:\n" "\t\t" @@ -6551,35 +6708,35 @@ msgstr "Tijdelijke map %s is niet beschrijfbaar" msgid "Error extracting into %s" msgstr "Fout bij uitpakken naar %s" -#: plugins/RelCalc.py:82 plugins/RelCalc.py:159 +#: plugins/RelCalc.py:83 plugins/RelCalc.py:160 msgid "Relationship calculator" msgstr "Relatie-calculator" -#: plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:377 +#: plugins/RelCalc.py:88 plugins/TimeLine.py:377 msgid "Birth Date" msgstr "Geboortedatum" -#: plugins/RelCalc.py:119 +#: plugins/RelCalc.py:120 msgid "Their common ancestor is %s." msgstr "Hun gemeenschappelijke voorouder is %s." -#: plugins/RelCalc.py:123 +#: plugins/RelCalc.py:124 msgid "Their common ancestors are %s and %s." msgstr "Hun gemeenschappelijke voorouders zijn %s en %s." -#: plugins/RelCalc.py:128 +#: plugins/RelCalc.py:129 msgid "Their common ancestors are : " msgstr "Hun gemeenschappelijke voorouders zijn : " -#: plugins/RelCalc.py:143 +#: plugins/RelCalc.py:144 msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related." msgstr "Er is geen relatie tussen %(person)s en %(active_person)s." -#: plugins/RelCalc.py:146 +#: plugins/RelCalc.py:147 msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s." msgstr "%(person)s is de %(relationship)s van %(active_person)s." -#: plugins/RelCalc.py:161 +#: plugins/RelCalc.py:162 msgid "Calculates the relationship between two people" msgstr "Berekent de relatie tussen twee personen" @@ -6594,7 +6751,8 @@ msgstr "Familie als een stapel tonen" #: plugins/RelGraph.py:212 msgid "The main individual is shown along with their spouses in a stack." -msgstr "De hoofdpersoon wordt samen met de echtgenoot weergegeven in een stapel." +msgstr "" +"De hoofdpersoon wordt samen met de echtgenoot weergegeven in een stapel." #: plugins/RelGraph.py:222 msgid "Include IDs" @@ -6612,7 +6770,9 @@ msgstr "Locatie/oorzaak bij geen datum" msgid "" "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place " "field (or cause field when blank) will be used." -msgstr "Indien geen geboorte, trouw, of overlijdingsdatum beschikbaar is, wordt het corresponderende lokatieveld (of oorzaakveld indien leeg) gebruikt." +msgstr "" +"Indien geen geboorte, trouw, of overlijdingsdatum beschikbaar is, wordt het " +"corresponderende lokatieveld (of oorzaakveld indien leeg) gebruikt." #: plugins/ReorderIds.py:129 msgid "Reorder gramps IDs" @@ -6651,9 +6811,9 @@ msgstr "Ondertitel van het boek" msgid "Copyright %d %s" msgstr "Copyright %d %s" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:278 -msgid "Simple Book Title" -msgstr "Eenvoudige titel van het boek" +#: plugins/SimpleBookTitle.py:278 plugins/SimpleBookTitle.py:563 +msgid "Title Page" +msgstr "Titelpagina" #: plugins/SimpleBookTitle.py:282 msgid "Title Page for GRAMPS Book" @@ -6684,10 +6844,6 @@ msgstr "Voorbeeld" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: plugins/SimpleBookTitle.py:563 -msgid "Title Page" -msgstr "Titelpagina" - # Individuen #: plugins/Summary.py:97 msgid "Individuals" @@ -6799,91 +6955,127 @@ msgstr "Database verifiëren" #: plugins/Verify.py:128 msgid "" "Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Gedoopt voor geboorte: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, gedoopt in %(bapyear)d.\n" +msgstr "" +"Gedoopt voor geboorte: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, gedoopt in %" +"(bapyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:131 msgid "" "Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)" "d.\n" -msgstr "Gedoopt voor geboorte: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, gedoopt in %(bapyear)d.\n" +msgstr "" +"Gedoopt voor geboorte: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, gedoopt in " +"%(bapyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:135 msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Laat gedoopt: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, gedoopt in %(bapyear)d.\n" +msgstr "" +"Laat gedoopt: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, gedoopt in %(bapyear)" +"d.\n" #: plugins/Verify.py:138 msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n" -msgstr "Laat gedoopt: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, gedoopt in %(bapyear)d.\n" +msgstr "" +"Laat gedoopt: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, gedoopt in %" +"(bapyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:143 msgid "" "Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Begraving voor overlijden: %(male_name)s overleed in %(dyear)d, werd begraven in %(buryear)d.\n" +msgstr "" +"Begraving voor overlijden: %(male_name)s overleed in %(dyear)d, werd " +"begraven in %(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:146 msgid "" "Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Begraving voor overlijden: %(female_name)s overleed in %(dyear)d, werd begraven in %(buryear)d.\n" +msgstr "" +"Begraving voor overlijden: %(female_name)s overleed in %(dyear)d, werd " +"begraven in %(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:150 msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Laat begraven: %(male_name)s overleed in %(dyear)d, werd begraven in %(buryear)d.\n" +msgstr "" +"Laat begraven: %(male_name)s overleed in %(dyear)d, werd begraven in %" +"(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:153 msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Laat begraven: %(female_name)s overleed in %(dyear)d, werd begraven in %(buryear)d.\n" +msgstr "" +"Laat begraven: %(female_name)s overleed in %(dyear)d, werd begraven in %" +"(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:157 msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Overleden voor geboorte: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)d.\n" +msgstr "" +"Overleden voor geboorte: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed " +"in %(dyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:160 msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Overleden voor geboorte: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)d.\n" +msgstr "" +"Overleden voor geboorte: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed " +"in %(dyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:164 msgid "" "Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Overleden voor doop: %(male_name)s werd gedoopt in %(bapyear)d, overleed in %(dyear)d.\n" +msgstr "" +"Overleden voor doop: %(male_name)s werd gedoopt in %(bapyear)d, overleed in %" +"(dyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:167 msgid "" "Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n" -msgstr "Overleden voor doop: %(female_name)s werd gedoopt in %(bapyear)d, overleed in %(dyear)d.\n" +msgstr "" +"Overleden voor doop: %(female_name)s werd gedoopt in %(bapyear)d, overleed " +"in %(dyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:171 msgid "" "Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Begraven voor geboorte: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, begraven in %(buryear)d.\n" +msgstr "" +"Begraven voor geboorte: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, begraven in " +"%(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:174 msgid "" "Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n" -msgstr "Begraven voor geboorte: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, begraven in %(buryear)d.\n" +msgstr "" +"Begraven voor geboorte: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, begraven " +"in %(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:178 msgid "" "Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)" "d.\n" -msgstr "Begraven voor doop: %(male_name)s werd gedoopt in %(bapyear)d, begraven in %(buryear)d.\n" +msgstr "" +"Begraven voor doop: %(male_name)s werd gedoopt in %(bapyear)d, begraven in %" +"(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:181 msgid "" "Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %" "(buryear)d.\n" -msgstr "Begraven voor doop: %(female_name)s werd gedoopt in %(bapyear)d, begraven in %(buryear)d.\n" +msgstr "" +"Begraven voor doop: %(female_name)s werd gedoopt in %(bapyear)d, begraven in " +"%(buryear)d.\n" #: plugins/Verify.py:193 msgid "" "Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" -msgstr "Hoge leeftijd: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "" +"Hoge leeftijd: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)" +"d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" #: plugins/Verify.py:196 msgid "" "Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %" "(ageatdeath)d.\n" -msgstr "Hoge leeftijd: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %(dyear)d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "" +"Hoge leeftijd: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, overleed in %" +"(dyear)d, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" #: plugins/Verify.py:208 msgid "Unknown gender for %s.\n" @@ -6909,13 +7101,17 @@ msgstr "Vaak getrouwd: %(female_name)s trouwde %(nfam)d keer.\n" msgid "" "Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)" "d years.\n" -msgstr "Oud en ongetrouwd: %(male_name)s ovleed ongetrouwd, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "" +"Oud en ongetrouwd: %(male_name)s ovleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" +"(ageatdeath)d jaar.\n" #: plugins/Verify.py:235 msgid "" "Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %" "(ageatdeath)d years.\n" -msgstr "Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op de leeftijd van %(ageatdeath)d jaar.\n" +msgstr "" +"Oud en ongetrouwd: %(female_name)s overleed ongetrouwd, op de leeftijd van %" +"(ageatdeath)d jaar.\n" #: plugins/Verify.py:249 msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n" @@ -6937,62 +7133,83 @@ msgstr "Man en vrouw met dezelfde achternaam: %s in familie %s, en %s.\n" msgid "" "Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" -msgstr "Getrouwd voor geboorte: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, trouwde in %(maryear)d met %(spouse)s.\n" +msgstr "" +"Getrouwd voor geboorte: %(male_name)s werd geboren in %(byear)d, trouwde in %" +"(maryear)d met %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:285 msgid "" "Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to " "%(spouse)s.\n" -msgstr "Getrouwd voor geboorte: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, trouwde in %(maryear)d met %(spouse)s.\n" +msgstr "" +"Getrouwd voor geboorte: %(female_name)s werd geboren in %(byear)d, trouwde " +"in %(maryear)d met %(spouse)s.\n" # man trouwde toen hij %d jaar oud was met %s #: plugins/Verify.py:290 msgid "" "Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Vroeg huwelijk: %(male_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar met %(spouse)s.\n" +msgstr "" +"Vroeg huwelijk: %(male_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar met " +"%(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:293 msgid "" "Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Vroeg huwelijk: %(female_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar met %(spouse)s.\n" +msgstr "" +"Vroeg huwelijk: %(female_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar " +"met %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:297 msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Laat huwelijk: %(male_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar met %(spouse)s.\n" +msgstr "" +"Laat huwelijk: %(male_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar met %" +"(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:300 msgid "" "Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n" -msgstr "Laat huwelijk: %(female_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar met %(spouse)s.\n" +msgstr "" +"Laat huwelijk: %(female_name)s trouwde op de leeftijd van %(marage)d jaar " +"met %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:304 msgid "" "Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" -msgstr "Getrouwd na overlijden: %(male_name)s overleed in %(dyear)d, trouwde in %(maryear)d met %(spouse)s.\n" +msgstr "" +"Getrouwd na overlijden: %(male_name)s overleed in %(dyear)d, trouwde in %" +"(maryear)d met %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:307 msgid "" "Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %" "(spouse)s.\n" -msgstr "Getrouwd na overlijden: %(female_name)s overleed in %(dyear)d, trouwde in %(maryear)d met %(spouse)s.\n" +msgstr "" +"Getrouwd na overlijden: %(female_name)s overleed in %(dyear)d, trouwde in %" +"(maryear)d met %(spouse)s.\n" #: plugins/Verify.py:311 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)" "d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" -msgstr "Getrouwd voor geboorte uit vorige familie: %(male_name)s trouwde in %(maryear)d met %(spouse)s, vorige geboorte in %(prev_cbyear)d.\n" +msgstr "" +"Getrouwd voor geboorte uit vorige familie: %(male_name)s trouwde in %" +"(maryear)d met %(spouse)s, vorige geboorte in %(prev_cbyear)d.\n" #: plugins/Verify.py:314 msgid "" "Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %" "(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n" -msgstr "Getrouwd voor geboorte uit vorige familie: %(female_name)s trouwde in %(maryear)d met %(spouse)s, vorige geboorte in %(prev_cbyear)d.\n" +msgstr "" +"Getrouwd voor geboorte uit vorige familie: %(female_name)s trouwde in %" +"(maryear)d met %(spouse)s, vorige geboorte in %(prev_cbyear)d.\n" # is dit goed? #: plugins/Verify.py:324 msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n" -msgstr "Lang weduwschap: %s was weduwnaar gedurende %d jaar voor, familie %s.\n" +msgstr "" +"Lang weduwschap: %s was weduwnaar gedurende %d jaar voor, familie %s.\n" #: plugins/Verify.py:326 msgid "Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n" @@ -7010,49 +7227,65 @@ msgstr "Lang weduwschap: %s was een weduwe gedurende %d jaar.\n" msgid "" "Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %" "(child)s.\n" -msgstr "Oude vader: %(male_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind %(child)s bij de familie %(fam)s \n" +msgstr "" +"Oude vader: %(male_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind %" +"(child)s bij de familie %(fam)s \n" #: plugins/Verify.py:352 msgid "" "Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child " "%(child)s.\n" -msgstr "Oude moeder: %(female_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind %(child)s bij de familie %(fam)s.\n" +msgstr "" +"Oude moeder: %(female_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind " +"%(child)s bij de familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:356 msgid "" "Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %" "(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Ongeboren vader: %(male_name)s geboren in %(byear)d, kreeg een kind %(child)s geboren in %(cbyear)d bij familie %(fam)s.\n" +msgstr "" +"Ongeboren vader: %(male_name)s geboren in %(byear)d, kreeg een kind %(child)" +"s geboren in %(cbyear)d bij familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:359 msgid "" "Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Ongeboren moeder: %(female_name)s geboren in %(byear)d, kreeg een kind %(child)s geboren in %(cbyear)d bij familie %(fam)s.\n" +msgstr "" +"Ongeboren moeder: %(female_name)s geboren in %(byear)d, kreeg een kind %" +"(child)s geboren in %(cbyear)d bij familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:364 msgid "" "Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" -msgstr "Jonge vader: %(male_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind %(child)s bij de familie %(fam)s.\n" +msgstr "" +"Jonge vader: %(male_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind %" +"(child)s bij de familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:367 msgid "" "Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a " "child %(child)s.\n" -msgstr "Jonge moeder: %(female_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een kind %(child)s bij de familie %(fam)s.\n" +msgstr "" +"Jonge moeder: %(female_name)s kreeg op de leeftijd van %(bage)d jaar een " +"kind %(child)s bij de familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:372 plugins/Verify.py:379 msgid "" "Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child " "%(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Dode vader: %(male_name)s overleed in %(dyear)d, maar kreeg in %(cbyear)d een kind %(child)s bij familie %(fam)s.\n" +msgstr "" +"Dode vader: %(male_name)s overleed in %(dyear)d, maar kreeg in %(cbyear)d " +"een kind %(child)s bij familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:375 plugins/Verify.py:382 msgid "" "Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a " "child %(child)s born %(cbyear)d.\n" -msgstr "Dode moeder: %(female_name)s overleed in %(dyear)d, maar kreeg in %(cbyear)d een kind %(child)s bij familie %(fam)s.\n" +msgstr "" +"Dode moeder: %(female_name)s overleed in %(dyear)d, maar kreeg in %(cbyear)d " +"een kind %(child)s bij familie %(fam)s.\n" #: plugins/Verify.py:388 msgid "ERRORS:\n" @@ -7322,16 +7555,22 @@ msgid "" "After exporting, go to the burn:/// directory in nautilus and select " "the Write to CD button." msgstr "" -"Exporteren naar een CD zal niet onmiddellijk de CD branden. Het zal de nautilus-cd-burner voorbereiden zodat u de CD vanuit nautilus kunt branden.\n" +"Exporteren naar een CD zal niet onmiddellijk de CD branden. Het zal de " +"nautilus-cd-burner voorbereiden zodat u de CD vanuit nautilus kunt branden.\n" "\n" -"Na exporteren, gaat u naar de map burn:/// in nautilus en selecteert u de knop: Branden op CD." +"Na exporteren, gaat u naar de map burn:/// in nautilus en selecteert " +"u de knop: Branden op CD." #: plugins/changetype.glade:92 msgid "" "This tool will rename all events of one type to a different type. Once " "completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the " "last database save." -msgstr "Deze tool zal alle gebeurtenissen van een type hernoemen naar een ander type. Eenmaal voltooid zal dit niet meer kunnen worden hersteld zonder alle aanpassingen te verliezen die zijn gemaakt sinds de laatste keer dat de database werd opgeslagen." +msgstr "" +"Deze tool zal alle gebeurtenissen van een type hernoemen naar een ander " +"type. Eenmaal voltooid zal dit niet meer kunnen worden hersteld zonder alle " +"aanpassingen te verliezen die zijn gemaakt sinds de laatste keer dat de " +"database werd opgeslagen." #: plugins/changetype.glade:245 msgid "_Original event type:" @@ -7427,7 +7666,9 @@ msgstr "_Filter:" msgid "" "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter " "Editor." -msgstr "De gebeurtenisvergelijking gebruikt de filters die gedefinieerd zijn in de aangepaste filter editor." +msgstr "" +"De gebeurtenisvergelijking gebruikt de filters die gedefinieerd zijn in de " +"aangepaste filter editor." #: plugins/eventcmp.glade:532 msgid "_Custom filter editor" @@ -7609,8 +7850,10 @@ msgid "" "current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n" "that have been selected." msgstr "" -"Hieronder is een lijst met bijnamen en titels die GRAMPS uit de huidige database\n" -"kan halen. Als u de aanpassingen accepteert, zal GRAMPS de geselecteerde velden\n" +"Hieronder is een lijst met bijnamen en titels die GRAMPS uit de huidige " +"database\n" +"kan halen. Als u de aanpassingen accepteert, zal GRAMPS de geselecteerde " +"velden\n" "aanpassen." #: plugins/patchnames.glade:106 @@ -8264,6 +8507,28 @@ msgstr "Uitlijning" msgid "Paragraph options" msgstr "Alinea-opties" +#~ msgid "Partitions" +#~ msgstr "Partities" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exporteren" + +#~ msgid "" +#~ "This program partitions individuals in a database into disjoint " +#~ "partitions.\n" +#~ "A partition is composed of people related by one or more multiple " +#~ "relations.\n" +#~ "There should be no known relationship between people in different " +#~ "partitions." +#~ msgstr "" +#~ "Dit programma verdeelt personen in een database in afzonderlijke " +#~ "partities.\n" +#~ "Een partitie is opgebouwd uit personen met een of meer relaties.\n" +#~ "Er zijn geen bekende relaties tussen personen in afzonderlijke partities." + +#~ msgid "Simple Book Title" +#~ msgstr "Eenvoudige titel van het boek" + #~ msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge." #~ msgstr "" #~ "Er moeten precies twee personen worden geselecteerd om een samenvoeging "